Aleman Gramatica Basica

  • Uploaded by: Carlos Garcia
  • 0
  • 0
  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Aleman Gramatica Basica as PDF for free.

More details

  • Words: 4,021
  • Pages: 26
VISITA WWW.PUBLIMAKE.COM PARA PODER ACCEDER A CURSOS DE IDIOMAS CON CHAT... GRATIS!!!

Gramática Básica del Alemán

1.HU

U

Introducción HU

UH

El Sustantivo ( los géneros, el plural ) El Artículo ( variantes , equivalencias ) Palabras Compuestas Pronombres El Sintagma Nominal HU

UH

HU

UH

Grupo Nominal U

HU

HU

UH

UH

UH

HU

HU

UH

UH

U

HU

UH

HU

UH

Formas verbales complejas o compuestas La formación de palabras La Negación Preposiciones Oraciones Interrogativas Pronombres interrogativos más importantes HU

UH

HU

UH

HU

Grupo Verbal U

UH

UH

HU

UH

U

HU

UH

HU

UH

INTRODUCCION La siguiente guía de gramática alemana básica le ofrecerá una visión general de los aspectos gramaticales más relevantes del idioma alemán, presentada en forma contrastiva, dándole así a usted la posibilidad de establecer las similitudes y diferencias existentes entre el idioma alemán y el castellano. Esperamos que esta visión gramatical le sea de real ayuda en sus interrogantes respecto a las estructuras gramaticales de los textos que usted trabaja. Menú Gramática HU

UH

EL GRUPO NOMINAL 1. El Sustantivo (das Substantiv) se escribe siempre con mayúscula

significa una gran ayuda para identificarlo

obedece a un sistema de declinación no es de mayor importancia para la lectura de textos

1.1. Los Géneros masculino

(m)

der

Mann

femenino

(f)

die

Frau

neutro

(n)

das

Kind

Muchas veces el género gramatical no corresponde al género natural. Menú Gramática HU

UH

1.2. El Plural

Singular

Terminación del Plural

Plural

Significado en castellano

Frage Zeit

- (e)n

Fragen Zeiten

pregunta(s) tiempo(s)

Jahr Fall

(¨) -e

Jahre Fälle

año(s) caso(s)

Bild Wort

(¨) -er

Bilder Wörter

cuadro(s) palabra(s)

Lehrer Hafen

( ¨)

Lehrer Häfen

profesor(es) puerto(s)

El signo (¨) significa que la vocal adopta diéresis Palabras de origen no germánico: generalmente forman el plural de otra manera U

U

Singular

Terminación del Plural

Plural

Significado en castellano

Auto

-s

Autos

auto(s)

Maximum

-a

Maxima

máximo(s)

Prinzip

- ien

Prinzipien

principio(s)

Schema

- ta

Schemata

esquema(s)

Menú Gramática HU

UH

2. El Artículo (der Artikel)

Al igual que en castellano en alemán existen 2 tipos de artículos: das (-

Singular: der (el) die (la)

Definido

Plural:

Artículo

die (los, las)

Singular: ein

(un)

Indefinido

Plural:

)

eine

ein (-)

(una)

(-) unos, unas

- En alemán existen artículos definidos e indefinidos - Los artículos determinan el género, el número y el caso o flexión del sustantivo Menú Gramática HU

UH

2.1. Variantes del artículo (flexión) El artículo sufre variaciones según la función del sustantivo dentro de la oración (complemento indirecto, complemento directo, etc.) Definido

Indefinido

masculino femenino neutro masculino femenino neutro der des Singular dem den

die der der die

das des dem das

ein eines einem einen

die der den die

Plural

eine einer einer eine

ein eines einem ein

---------

El caso es una variante o flexión del artículo . (La terminación "-es" no indica plural sino complemento de genitivo) 2.2. Complemento de Genitivo Singular U

U

masculino des/einesTextes femenino neutro

Plural U

U

der/einer Funktion des/eines Resultates

del/de un texto de la/ de una función del/ de un resultado

masculino femenino der/ Experimente

de los/de experimentos

neutro Equivalencias del artículo (Äquivalenzen des Artikels) U

U

Los siguientes elementos pueden reemplazar al artículo en la frase nominal. Algunos tienen un sistema de declinación o flexión parecida a la del artículo, otros son invariables. Podemos distinguir los siguientes elementos U

U

Demostrativos U

Posesivos U

U

Cuantitativos

U

U

U

derjenige diejenige

aquel aquealla

mein -

mi

alle -

derselbe dieselbe dasselbe

el mismo la misma lo mismo

dein -

tu

beide -

dieser diese dieses

éste esta esto

sein -

jener jene jenes

aquel aquella aquello

ihr -

solcher solche solches

tal

einige -

su

sein unser eurer ihr -

*kein -

nuestro vuestro su

* kein = forma negativa del artículo indefinido

Menú Gramática HU

UH

etwas -

mehr viel wenig -

todos

ambos

algunos

algo

ninguno más

mucho poco

3. Palabras compuestas (die Komposita) La composición de palabras es una característica muy propia del idioma alemán. Las palabras compuestas están formadas por dos o más palabras que aisladamente tienen significado propio. Por ejemplo: •

der Sommerkurs

(P. base)

(P. determinante)

El curso de

verano

La palabra base se ubica al final y si es un sustantivo, ésta determina el género de la palabra compuesta (der/die/das). La palabra determinante la define semánticamente. P. determinante U

P. base

U

U

U

P. Compuesta U

U

der Sommerkurs

der Sommer

(curso de verano)

der Kurs die Sprache

der Sprachkurs (curso de idioma)

Por lo tanto, las palabras compuestas deben ser entendidas de atrás para adelante. Alemán :

A

(-s)

B

der Sommerkurs der Sprachkurs

Castellano : b

(de)

a

curso de verano curso de idioma

Tipos de composición de palabras más frecuentes Adjetivo + sustantivo. U

schnell (rápido)

U

der Zug (tren)

der Schnellzug (tren rápido)

Las palabras compuestas de tres o más elementos siguen el mismo modelo.

3 2 1 Ej. der Grundsprachkurs 1 2 3 (curso de idioma básico)

Menú Gramática HU

UH

4. Pronombres (Pronomen) Los pronombres personales se usan para reemplazar a nombres propios o sustantivos comunes que han sido nombrados en el contexto.

4.1. Pronombres personales (Personalpronomen) Forma: acusativo

Nominativo U

dativo

U

U

U

ich

(yo)

mich

du

(tú)

dich

(él)

ihn

(lo)

ihm

(le)

Singular er

Plural

U U

mir

(me)

dir

(te)

(me) (te)

sie

(ella)

sie

(la)

ihr

(le)

es

(él /ella)

es

(lo/la)

ihm

(le)

Sie

(Ud.)

Sie

(lo/la)

Ihnen (le)

wir

(nosotros,-as)

uns

(nos)

uns

ihr

(vosotros,-as)

euch

sie

(ellos, ellas)

sie

(os)

euch

(los/las)

ihnen

(nos) (os) (les)

El pronombre personal en muchos casos es el sujeto de la oración. Menú Gramática HU

UH

4.2 El pronombre indefinido "man" (das indefinite Pronomen "man") "Man" es un sujeto impersonal. Siempre es sujeto de la oración y corresponde a "uno" o "se" en castellano. Su posición es antes o después del verbo conjugado. U

U

Ej.: [Man] spricht in Chile Spanisch In Chile spricht [man] Spanisch Observación: No confundir "man" con "der Mann" (el hombre)

4.3. El pronombre personal "es" (das Personalpronomen "es") "Es" puede usarse en los siguientes casos: a) Como pronombre personal U

U



[Das Auto] ist deffekt. [Es] wird repariert [El auto] está malo. [Está] siendo reparado

b) Como sujeto formal en expresiones impersonales U

U



Es gibt viele Hypothesen Hay o existen varias hipótesis

c) Como "pseudo - sujeto" U

U



Es ist nicht nötig No es necesario

Menú Gramática HU

UH

5. Sintagma nominal La frase nominal simple (die einfache Nominalphrase) U

U

Está constituída por un sustantivo que conforma el núcleo, más otro elemento como un artículo, un pronombre, un adjetivo que lo anteceden. El núcleo del sintagma nominal lo constituye el sustantivo o nombre. artículo/equivalente

+

sustantivo

Ejemplos: •



der Mann

(el hombre)

das Labor

(su laboratorio)

mehr Energie

(más energía)

alle Universitäten

(todas las universidades)

sein phantanstisches Labor

(su laboratorio fantástico)

En alemán el sintagma nominal se expande hacia la izquierda, esto significa que cualquier elemento que se le agregue al sintagma se ubicará delante del núcleo o sustantivo. Ejemplo: Sein

Labor

Pron.posesivo

Sustantivo

Sein U

U

phantastisches Labor U

U

Pron.posesivo

Adjetivo

U

U

Sustantivo

SN En una expresión podemos encontrar dos o más sintagmas nominales. Ej.: a) Das phantastische Labor des Genies SN

SN

Estos sintagmas nominales están relacionados entre sí. Generalmente la relación lógica indica dependencia o pertenencia entre ellos, lo cual en español se expresa a través de una preposición, frecuentemente, "de" y que es un atributo en genitivo. Veamos otros ejemplos: b) Alle Universitäten

der Stadt

SN

SN

sind an der Reform beteiligt

(Todas las universidades de la ciudad participan en la reforma)

Veamos, en el ejemplo a) se hace referencia a un laboratorio que pertenece al genio XX. En el ejemplo b) la referencia es a las universidades de la ciudad. Observación: En expresiones compuestas por dos o más sintagmas nominales, los sintagmas que amplían información se ubican a la derecha del sintagma nominal principal. U

U

En el caso del ejemplo b) "...sind an der Reform beteiligt" amplía la información.

[ Menú Gramatica ] HU

UH

[ Continuar con Grupo Verbal ] HU

UH

Alemán HU

UH

Pág. Principal Introducción Fonética C.L.I.E. Univ. de Concepción Depto. de Idiomas Extranjeros HU

UH

HU

HU

UH

HU

UH

HU

UH

UH

Gramática Básica del Alemán

Introducción HU

UH

El Sustantivo ( los géneros, el plural ) El Artículo ( variantes , equivalencias ) Palabras Compuestas Pronombres El Sintagma Nominal HU

UH

HU

Grupo Nominal

UH

U

HU

HU

UH

UH

HU

UH

UH

UH

U

HU

HU

UH

HU

UH

Formas verbales complejas o compuestas La formación de palabras La Negación Preposiones Oraciones Interrogativas Pronombres interrogativos más importantes HU

UH

HU

UH

HU

Grupo Verbal U

UH

HU

UH

U

HU

UH

HU

UH

Grupo Verbal 1. Formas verbales complejas o compuestas Como ya se ha mencionado en la sinópsis de la posición del verbo en la oración (3) las formas verbales compuestas están constituidas por: un verbo auxiliar "haben" o "sein" (ge...n)

(Posición II)

+

verbo principal en participio II pasado (ge-t) (...t) (Posición final)

Observación: U

U

El participio de los verbos lleva generalmente antepuesta la sílaba ge- y termina en -en o -t. Sin embargo, los verbos con prefijos inseparables (be-, emp, ent-, er-, ge-, miß-, ver-, zer-) y los que en infinitivo terminan en -ieren no llevan antepuesto ge-. Ej.:



Participio pasado

V. infinitivo lesen

(leer)

gelesen

(leido)

kommen

(venir)

gekommen

(venido)

bekommen

(recibir)

bekommen

(recibido)

studieren

(estudiar)

studiert

(estudiado)



1.1. Los verbos auxiliares (Hilfsverben) U

U

Los verbos haben/sein/werden se usan como verbos auxiliares del pretérito perfecto y pretérito pluscuamperfecto. Préterito Perfecto

Verbo Auxiliar

V. Participio Pasado

lese

hat

gelesen

kommen

ist

gekommen

bekommen

hat

bekommen

studieren

hat

studiert

a) Futuro U

U

V. auxiliar

P. final

werden

+

conjugado

v. principal en infinitivo

Ej.: Mein Freund [wird] morgen [kommen] v.aux.conjugado v.p.en inf. (Mi amigo vendrá mañana) Voz pasiva U

U

No es una forma común en castellano y expresa que algo o alguien recibe la acción de alguien, pero el que ejecuta esa acción puede o no ser nombrado. II V. auxiliar participio conjugado

Pos. Final +

verbo en ge...t

werden

ge...en ...t

Ej.: Das Buch wird gelesen (El libro es leído)

Observación: U

U

El verbo auxiliar "werden" se usa para expresar a) futuro o b) voz pasiva (En este módulo sólo nos limitaremos a mencionar este aspecto propio del idioma alemán. Será tratado más detalladamente en la sinópsis gramatical del módulo siguiente). Conjugación de los verbos auxiliares "haben", "sein" y "werden" U

U

haben (tener)

sein (ser/estar)

werden (tornarse)

ich habe

ich bin

ich werde

du bist

du wirst

du hast er sie hat

das Buch gelesen

es wir haben ihr habt sie haben

er

gekommen

er

sie ist

sie wird

es

es

wir sind

wir werden

ihr seid

ihr werdet

sie sind

sie werden

Forman Pretérito Perfecto

kommen

Presente de "haben"/"sein" + Part.pasado

Forman Futuro: Pres.werden + Inf. de verbo

Ej.: Das Kind hat das Buch gelesen

Ej.: Das Kind wird das Buch lesen

El niño leyó el libro

El niño leerá el libro

1.3.Forma verbal compleja con verbos modales

Los verbos modales expresan diferentes formas de realizar una misma acción. Su posición es básicamente la misma en la oración con la diferencia que el verbo auxiliar es un verbo modal (posición II) y el verbo principal va igualmente en posición final pero en infinitivo. II V. modal principal conjugado infinitivo

+

V. en

Sinópsis de los verbos modales más frecuentes en alemán y su conjugación U

U

können

sollen

müssen

dürfen

wollen

(poder)

(deber)

(tener que)

(poder, tener permiso)

(querer)

ich

kann

soll

muß

darf

will

du

kannst

sollst

mußt

darfst

willst

kann

soll

muß

darf

will

wir

können

sollen

müssen

dürfen

wollen

ihr

könnt

sollt

müßt

dürft

wollt

sie

können

sollen

müssen

dürfen

wollen

er sie es

Ej.: - Er kann das Buch lesen El puede leer el libro

- Er soll das Buch lesen El debe leer el libro

- Er muß das Buch lesen El tiene que leer el libro

Tipos de complejos verbales separables. Verbos con prefijos separables U

U

Los prefijos separables no forman parte de la frase nominal como las preposiciones de forma idéntica. Por lo tanto, se debe tener cuidado de no confundir unos con otras. Si encuentra al final de una oración, o sea, antes de un punto o coma, una partícula aislada que parece ser preposición, lo más probable es que sea un prefijo separable. Para entenderlo se debe juntar a la parte conjugada del verbo

Algunos prefijos separables más frecuentes: U

U

an

ein

mit

vor

auf

entgegen

nach

zurück

aus

fort

statt

zusammen

bei

heim

über

da(r)

her

um

durch

hin

unter

Observe: II Verbo (presente/pretérito) conjugado separable

P. final prefijo

Ej.: ankommen (llegar) Er kommt morgen .... an El llega mañana

Ejemplos de verbos con prefijos separables U

U

an

ankommen (llegar)

her

herkommen (venir)

kommen mit

kommen mitkommen (ir con..)

zurück

zurückkommen (volver)

zusammen

zusammenkommen (reunirse)

A partir de este ejemplo podemos establecer que el prefijo que se le antepone al verbo cambia el significado de éste.



Er kommt heute

(él viene hoy)

Er kommt heute an

(él llega hoy)

Er kommt heute her

(él viene hoy para acá)

Er kommt heute mit

(él viene hoy con nosotros)

Er kommt heute aus Deutschland zurück

(él vuelve hoy de Alemania)

Er kommt heute mit den Kollegen zusammen

(él se reúne hoy con sus

colegas) •

Menú Gramática HU

UH

2. La formación de palabras 2.1. Palabras "internacionales" (internationale Wörter) Son frecuentes las palabras de origen latino o griego, que por lo tanto son de fácil comprensión. Ej.: Sustantivos Verbos U

U

U

U

Adjetivos U

U

Hypothese

orientieren sozial

Form

formen

formal/formell

Technik

definieren

technisch definitiv

Cuidado con los "falsos amigos", pues hay palabras que en castellano y en alemán tienen diferente significado. Art (tipo) y no arte ⇒ Kunst

Ej.: U

U

studieren (estudiar, cursar una carrera universitaria, no significa aprender, en castellano no hacemos la diferencia entre estudiar y aprender ⇒ "lernen") U

U

2.2. Sufijos U

U

de origen latino o griego de fácil comprensión En sustantivos •

- ation - ent - ie - ik - ion - ismus - ist - ität

Situation Dozent Philosophie Mathematik Negation Realismus Realist Identität

(situación) (docente) (filosofía) (matemática) (negación) (realismo) (realista) (identidad)



En adjetivos •

- al - ell - ent - iv

sozial universell potent informativ

(social) (universal) (potente) (informativo)



En verbos •

- ieren informieren (informar) •

Menú Gramática HU

UH

2.3. Palabras parecidas o cognados U

U

(Sustantivos, verbos, adjetivos, numerales) a) Ej. de sustantivos U

U

alemán Jahr

year (año)

(otros ejemplos) b) Artículos, preposiciones, conjunciones U

U



in und ein zu

in and a, an, one to

(en) (y) (uno/a) (a, para)



¡Cuidado nuevamente con los falsos amigos! Ej.: •

also auch man Mann wer wo

so too, also yoy, they man who where

(entonces, por lo tanto) (también) ("se" ⇒ pron. impersonal) (hombre, ser humano)

(quién) (dónde)



Algunas palabras técnicas inglesas en alemán U

U

Ej.: •

das technische know-how das Floating-System der europäischen Währungen By-pass

(el know-how tecnológico) (el sistema fluctuante de las divisas europeas) (by-pass)



Formación de palabras U

U

En alemán se puede enriquecer mucho el vocabulario adaptando palabras a otra función. Este fenómeno también existe en castellano. Ejemplo: 1. Sustantivar verbos U

U



Sustantivo der (sueño) Schlaf der Sitz (asiento) der (ganancia) Gewinn

Verbo U

U

U

schlafen

(dormir)

sitzen

(estar sentado)

gewinnen

(ganar)

U



2. Verbalizar sutantivos U

U



Sustantivo (filtro) der Filter der Fisch (pez) U

U

U

Verbo (filtrar) filtern fischen (pezcar) U



3. Prefijos y sufijos anexados a verbos, sustantivos o adjetivos pueden modificar el significado o cambiar su contenido. U

U

3.1. Prefijos no separables Algunos prefijos de uso más común U

U



be-

en algunos casos no altera mayormente el significado

enter-

kommen wohnen antworten kommen leben

miß-

(brillar, erscheinen parecer) Siempre expresa algo negativo

(venir) (vivir) (contestar) (venir) (vivir)

bekommen bewohnen beantworten entkommen erleben

scheinen

(lograr) Glücken Verstehen (entender)

un-

ver-

mißglücken mißverstehen

(recibir) (habitar un lugar) (contestar por escrito) (escapar) (vivir una experiencia) (aparecer)

(no lograr) (entender mal)

Modifica sustantivos o adjetivos (=antónimos)

Das Wetter (el tiempo) Angenehm (agradable) (posible) Möglich (comprar) Kaufen (buscar) Suchen

das Unwetter unangenehm unmöglich verkaufen versuchen

ver+adj.+en ⇒verbo = hacer lo que dice el adjetivo (grande) Groß vergrößern zerBrechen (quebrar) zerbrechen (molestar) Stören zerstören

(mal tiempo) (desagradable) (imposible) (vender) (intentar) (agrandar) (romper) (destruir)



Observación: Todos estos prefijos nombrados anteriormente no son separables. U

3.1. Prefijos separables U

U

Preposiciones como prefijos U

U

U

Muchas preposiciones funcionan como prefijos, a veces conservando incluso su significado. Estos en verbos normalmente son separables. •

Ej.: ausgehen o

II p.final geht ............................ aus Sie geht heute abend aus(Ella saldrá hoy en la noche)

Los más frecuentes son: U

aus-

U

de, fuera, e-, exausführen (sacar a pasear, exportar, realizar)

ab-

ein-

sacar, suprimir, ir a buscar abholen (ir a buscar) abschaffen (abolir) hacia adentro

einführen (introducir) einnehmen (ingerir, cobrar, recibir) an-

ankommen (llegar) anrufen (llamar por teléfono)

hin-

hacia allá

hinführen (llevar hacia...) hinnehmen (tomar, aceptar) beimit-

beitragen (contribuir) con

mitführen (llevar consigo) mitnehmen (llevar consigo) zurück- de vuelta, rezurückführen (atribuir) zurücknehmen (retirar, revocar)

Agregamos a éstos algunos prefijos preposicionales que normalmente no se pueden separar del verbo, pero que en algunos casos, según el significado del contexto pueden hacerlo. • (pensar)

durch-

Denken

über-

Arbeiten (trabajar)

um-

Geben

unter

- brechen (quebrar)

voll-

Bringen

wider-

Sprechen (hablar)

U

U

(dar)

(traer)

⇒ durchdenken

(meditar)

⇒ überarbeiten

(corregir)

⇒ umgeben

(rodear)

⇒ unterbrechen

(interrumpir)

⇒ vollbringen

(realizar)

⇒ widersprechen (contradecir) Siempre significa lo contrario



3.2. Sufijos (Suffixe)

Sufijos en sustantivos U

U



-e

en adjetivos significa que algo tiene esa cualidad Größe (grandeza, tamaño) (groß-grande)

-er/-ler

Agente, el que realiza una acción Mathematiker (matemático) (Mathematik - matemática) Künstler (artista) (Kunst - arte)

- heit -dad Einheit (unidad) (ein - uno) Wahrheit (verdad) (wahr - verdadero) -keit

-ad Möglichkeit (posibilidad) (möglich - posible)

-nis

Muchas veces corresponde al resultado de una acción Ergebnis (resultado) (ergeben - resultar) Kenntnis (conocimiento) (kennen - conocer)

- schaft

Cualidad, característica Eigenschaft (propio de) (eigen - propio)

- ung

-ión u otro

Entwicklung (desarrollo) Entwickeln •

Sufijos en adjetivos U

U



-artig

de manera gutartig (benigno)

(gut - bueno)

-bar

-able, -ible, -uble (verbos + bar = adjetivo)

machbar (puede ser hecho) (machen - hacer)



-fach

vez vielfach (muchas veces, múltiple) (viel - mucho)

-haft

de tal calidad, naturaleza beispielhaft (ejemplar) Sust+haft= adj. (Beispiel - ejemplo)

-isch

-ico (normalmente con sustantivos de origen latino o griego) historisch (histórico) (Historie - historia) technisch (técnico, tecnológico) (Technik - técnica, tecnología)

-lich

con tal característica wesentlich (esencial) (Wesen - esencia)

-los

sin erfolglos (sin éxito) (Erfolg - éxito)

-reich

con mucho de erfolgreich (con mucho éxito) (Erfolg - éxito)

-voll

con mucho de wirkungsvoll (eficaz) (Wirkung - efecto)

-weise

-mente, de tal manera beziehungsweise (respectivamente) (Beziehung - relación)

Menú Gramática HU

UH

3. La Negación (Negation) La negación puede referirse a toda la oración o sólo a una parte de ella. Ej.: •

1. Er kommt heute nicht U

U

El no viene hoy

2. Ich verstehe das nie

No voy a entenderlo nunca

3. Ich habe keine Zeit

No tengo tiempo

U

U

U

U

No, eso no se puede

4. Nein, das geht nicht! U

U

U

U



Partículas de negación U

U



Nein (no)

para introducir una respuesta negativa

Ej.: Nein, das geht nicht! U

U

U

U

para negar una frase o parte de ésta. Se coloca detrás del verbo conjugado o adverbios o complementos directo e indirecto

nicht (no)

Ej.: Er kommt heute nicht Nein, das geht nicht! U

U

U

U

U

U

auch... nicht Ich verstehe das auch nicht U

U

(tampoco)

(yo tampoco lo entiendo)

Nichts

Ich sage nichts

(no...nada)

(No digo nada)

nie (nunca)

Das verstehe ich nie

U

U

U

U

(Nunca lo entenderé)

Niemand

Niemand ist gekommen U

U

(nadie)

(Nadie ha venido)

kein

niega sustantivos acompañados del artículo indefinido o usados sin artículo.

(no...ningún/a)

eine Antwort erhalten (obtener una respuesta)

keine Antwort erhalten U

U

(no obtener ninguna respuesta) •

Cuadro resumen de la NEGACION ALEMAN

CASTELLANO

nein

no

nicht

no

auch...nicht

tampoco

nichts

no...nada

nie

nunca

niemand

nadie

kein

no...ningún/a

Menú Gramática HU

UH

4. Preposiones (Präpositionen) El sintagma nominal a menudo va introducido por preposiciones que determinan el tipo de relación con el sintagma principal. Existen varios grupos de preposiciones, aquí nombraremos las más frecuentes. Cabe señalar que sólo en pocos casos existen equivalencias claras entre las preposiciones del castellano y las del idioma alemán y que algunas preposiciones varían su significado según contexto.

Tabla de referencias de preposiciones más frecuentes y su significado U

U

Ubicación espacial

Ubicación temporal

Otro significado

Dirección: zu : a, hacia

para, finalidad

nach : hacia

después de

bis : hasta

hasta

basado en

Procedencia: aus : de

hecho de...

von : de

de algo o alguien

Vom...bis: desde ... (día/fecha) hasta...

Lugar: an : adosado a in : en; dentro de

am: el (día de la semana) im: en... (mes, año)

bei : en (casa de) auf : en, encima de unter : debajo de über : sobre hinter : detrás de vor : delante de neben : al lado de

antes de

um : alrededor de zwischen: entre gegen : contra

a las... (hora)

durch : por, a través de

für : para seit: desde

mit : con ohne: sin

Observación: A veces los artículos acompañados con preposiones forman una contracción. Ejemplo:

zu + der \/ zur

Menú Gramática HU

in + dem \/ im

in + das \/ ins

UH

5. ORACIONES INTERROGATIVAS En alemán tenemos dos tipos de preguntas: preguntas directas o cerradas y preguntas abiertas. 5.1. Preguntas directas o cerradas, en que la respuesta sólo puede ser afirmativa o negativa U

U

Ej.: a) Kommen Sie heute? (¿Viene Ud. hoy) U

U

b) Haben Sie den Text schon gelesen? (¿Ya leyó el texto?) U

U

U

U

c) Wollen Sie den Chef sprechen? (¿Quiere hablar con el jefe?) U

U

U

Analicemos: U

U

U

I a) Kommen Sie heute? U

Verbo conjugado en posición I

U

verbo conjugado U

I

final

b) Haben Sie den Text schon gelesen? U

Verbo auxiliar conjugado en posición I y participio del verbo en posición final

U

U

U

U

V.aux.conjugado

participio

I U

v.modal conjugado

infinitivo

5.2. Preguntas abiertas U

U

final

c) Wollen Sie den Chef sprechen? U

U

Verbo modal conjugado en posición I en infinitivo del verbo en posición final U

U

Este tipo de preguntas van encabezadas por un pronombre interrogativo y la respuesta proporciona información adicional a la pregunta.

U

Ej.: a) Wo trainieren die Sportler? (¿Dónde entrenan los deportistas?) U

U

b) Was möchten Sie tun? (¿Qué desea hacer?) U

U

c) Wo hat der Professor gewohnt? (¿Dónde vivió el profesor?) U

U

Analicemos: U

U

I a)

II

Wo U

Pronombre interrogativo en posición inicial y verbo conjugado en posición II

trainieren sie Sportler?

U

U

U

U

Pron. V.conjugado interrogativo

I

II

U

final

Pronombre interrogativo en posición inicial y la forma verbal compuesta con el verbo modal conjugado, en posición II más el verbo en infinitivo, posición final. U

b)

Was möchten Sie tun? U

U

U

U

Pron. V.modal interrogativo

U

U

U

V. intinitivo U

U

I

II

final

c) Wo hat der Professor gewohnt? U

U

U

U

U

Pron. v.auxiliar interrogativo

Menú Gramática HU

Pronombre interrogativo en posición inicial. El verbo auxiliar en posición II y el participio del verbo en posición final.

U

v.participio

U

U

UH

6. Pronombres interrogativos más importantes •

Wer?

¿Quién?

Wie?

¿Cómo?

Was?

¿Qué?

Wo?

¿Dónde?

Wann?

¿Cuándo?

Woher?

¿De dónde?

Wohin?

¿A dónde?

Warum?

¿Por qué?

Wozu?

¿Para qué?



Menú Gramática HU

UH

Alemán HU

visita www.publimake.com para aprender idiomas gratis

UH

Related Documents

Aleman
November 2019 25
Aleman
November 2019 34
Gramatica
November 2019 39

More Documents from "Anonymous TvdkFvkE1"

April 2020 4
May 2020 3
December 2019 4
Forges - Chistes
December 2019 12