Aku

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Aku as PDF for free.

More details

  • Words: 4,796
  • Pages: 11
English is a West Germanic language originating in England, and is the first language for most people in the United Kingdom, the United States, Canada, Australia, New Zealand, Ireland, and the Anglophone Caribbean. It is used extensively as a second language and as an official language throughout the world, especEnglish is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian dialects brought to Britain by Germanic settlers and Roman auxiliary troops from various parts of what is now northwest Germany and the Northern Netherlands. Initially, Old English was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon Kingdoms of England. One of these dialects, Late West Saxon, eventually came to dominate. The original Old English language was then influenced by two waves of invasion. The first was by language speakers of the Scandinavian branch of the Germanic family; they conquered and colonized parts of Britain in the 8th and 9th centuries. The second was the Normans in the 11th century, who spoke Old Norman and ultimately developed an English variety of this called Anglo-Norman. These two invasions caused English to become "mixed" to some degree (though it was never a truly mixed language in the strict linguistic sense of the word; mixed languages arise from the cohabitation of speakers of different languages, who develop a hybrid tongue for basic communication). Cohabitation with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical supplementation of the Anglo-Frisian core of English; the later Norman occupation led to the grafting onto that Germanic core of a more elaborate layer of words from the Italic branch of the European languages. This Norman influence entered English largely through the courts and government. Thus, English developed into a "borrowing" language of great flexibility and with a huge vocabulary. ially in Commonwealth countries and in many international organizations.

The English language belongs to the western sub-branch of the Germanic branch of the IndoEuropean family of languages. The closest living relative of English is Scots, spoken primarily in Scotland and parts of Northern Ireland, which is viewed by linguists as either a separate language or a group of dialects of English. The next closest relative to English after Scots is Frisian, spoken in the Northern Netherlands and Northwest Germany. Other less closely related living West Germanic languages include Dutch, Low German, German and Afrikaans. The North Germanic languages of Scandinavia are less closely related to English than the West Germanic languages.[citation needed] Many French words are also intelligible to an English speaker (though pronunciations are often quite different) because English absorbed a large vocabulary from Norman and French, via Anglo-Norman after the Norman Conquest and directly from French in subsequent centuries. As a result, a large portion of English vocabulary is derived from French, with some minor spelling differences (word endings, use of old French spellings, etc.), as well as occasional divergences in meaning, in so-called "faux amis", or false friends. The pronunciation of French loanwords in English has become completely anglicized and follows a typically Germanic pattern of stress.[

Approximately 375 million people speak English as their first language.[11] English today is probably the third largest language by number of native speakers, after Mandarin Chinese and Spanish.[12][5] However, when combining native and non-native speakers it is probably the most commonly spoken language in the world, though possibly second to a combination of the Chinese languages, depending on whether or not distinctions in the latter are classified as "languages" or "dialects."[6][13] Estimates that include second language speakers vary greatly from 470 million to over a billion depending on how literacy or mastery is defined.[14][15] There are some who claim that non-native speakers now outnumber native speakers by a ratio of 3 to 1.[16] The countries with the highest populations of native English speakers are, in descending order: United States (215 million),[17] United Kingdom (58 million),[18] Canada (18.2 million),[19] Australia (15.5 million),[20] Ireland (3.8 million),[18] South Africa (3.7 million),[21] and New Zealand (3.0-3.7 million).[22] Countries such as Jamaica and Nigeria also have millions of native speakers of dialect continua ranging from an English-based creole to a more standard version of English. Of those nations where English is spoken as a second language, India has the most such speakers ('Indian English') and linguistics professor David Crystal claims that, combining native and non-native speakers, India now has more people who speak or understand English than any other country in the world.[23] Following India is the People's Republic of China.[24] English is the primary language in Anguilla, Antigua and Barbuda, Australia (Australian English), the Bahamas, Barbados, Bermuda, Belize (Belizean Kriol), the British Indian Ocean Territory, the British Virgin Islands, Canada (Canadian English), the Cayman Islands, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guam, Guernsey (Channel Island English), Guyana, Ireland (Hiberno-English), Isle of Man (Manx English), Jamaica (Jamaican English), Jersey, Montserrat, Nauru, New Zealand (New Zealand English), Pitcairn Islands, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Singapore, South Georgia and the South Sandwich Islands, Trinidad and Tobago, the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom, the U.S. Virgin Islands, and the United States. In many other countries, where English is not the most spoken language, it is an official language; these countries include Botswana, Cameroon, Dominica, Fiji, the Federated States of Micronesia, Ghana, Gambia, India, Kenya, Kiribati, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malta, the Marshall Islands, Mauritius, Namibia, Nigeria, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, the Philippines (Philippine English), Puerto Rico, Rwanda, the Solomon Islands, Saint Lucia, Samoa, Seychelles, Sierra Leone, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia, and Zimbabwe. It is also one of the 11 official languages that are given equal status in South Africa (South African English). English is also the official language in current dependent territories of Australia (Norfolk Island, Christmas Island and Cocos Island) and of the United States (Northern Mariana Islands, American Samoa and Puerto Rico),[29] and in the former British colony of Hong Kong. English is an important language in several former colonies and protectorates of the United Kingdom but falls short of official status, such as in Malaysia (used in schools), Brunei, United Arab Emirates and Bahrain. English is also not an official language in either the United States or the United Kingdom.[30][31] Although the United States federal government has no official languages, English has been given official status by 30 of the 50 state governments.[32]

English as a global language See also: English in computing, International English, and World language

Because English is so widely spoken, it has often been referred to as a "world language", the lingua franca of the modern era.[8] While English is not an official language in most countries, it is currently the language most often taught as a second language around the world. Some linguists[who?] believe that it is no longer the exclusive cultural sign of "native English speakers", but is rather a language that is absorbing aspects of cultures worldwide as it continues to grow. It is, by international treaty, the official language for aerial and maritime communications.[citation needed] English is an official language of the United Nations and many other international organizations, including the International Olympic Committee. English is the language most often studied as a foreign language in the European Union (by 89% of schoolchildren), followed by French (32%), German (18%), and Spanish (8%).[33] In the EU, a large fraction of the population reports being able to converse to some extent in English. Among non-English speaking countries, a large percentage of the population claimed to be able to converse in English in the Netherlands (87%), Sweden (85%), Denmark (83%), Luxembourg (66%), Finland (60%), Slovenia (56%), Austria (53%), Belgium (52%), and Germany (51%).[34] Norway and Iceland also have a large majority of competent English-speakers.[citation needed] English is not de jure an official language of Israel; however, the country has maintained official language use a de facto role for English since the British mandate. English is mandatory in all Israeli schools and universities, and the majority of the population can speak, read, and write English.[1][2][3][4] In many Southeast Asian countries such as Thailand and Cambodia, English is the most popular second language being learned.[citation needed] Books, magazines, and newspapers written in English are available in many countries around the world. English is also the most commonly used language in the sciences.[8] In 1997, the Science Citation Index reported that 95% of its articles were written in English, even though only half of them came from authors in English-speaking countries.

Dialects and regional varieties Main article: List of dialects of the English language The expansion of the British Empire and—since WWII—the primacy of the United States have spread English throughout the globe.[8] Because of that global spread, English has developed a host of English dialects and English-based creole languages and pidgins. The major varieties of English include, in most cases, several subvarieties, such as Cockney within British English; Newfoundland English within Canadian English; and African American Vernacular English ("Ebonics") and Southern American English within American English. English is a pluricentric language, without a central language authority like France's Académie française; and, although no variety is clearly considered the only standard, there are a number of accents considered to be more prestigious, such as Received Pronunciation in Britain.[citation needed] Scots developed—largely independently[citation needed]—from the same origins, but following the Acts of Union 1707 a process of language attrition began, whereby successive generations adopted more and more features from English causing dialectalisation. Whether it is now a separate language or a dialect of English better described as Scottish English is in dispute. The pronunciation, grammar and lexis of the traditional forms differ, sometimes substantially, from other varieties of English. Because of the wide use of English as a second language, English speakers have many different accents, which often signal the speaker's native dialect or language. For the more distinctive

characteristics of regional accents, see Regional accents of English, and for the more distinctive characteristics of regional dialects, see List of dialects of the English language. Just as English itself has borrowed words from many different languages over its history, English loanwords now appear in a great many languages around the world, indicative of the technological and cultural influence of its speakers. Several pidgins and creole languages have formed using an English base, such as Jamaican Patois, Nigerian Pidgin, and Tok Pisin. There are many words in English coined to describe forms of particular non-English languages that contain a very high proportion of English words. Franglais, for example, is used to describe French with a very high English word content; it is found on the Channel Islands. Another variant, spoken in the border bilingual regions of Québec[citation needed] in Canada, is called Frenglish. In Wales, which is part of the United Kingdom, the languages of Welsh and English are sometimes mixed together by fluent or comfortable Welsh speakers, the result of which is called Wenglish. English grammar has minimal inflection compared with most other Indo-European languages. For example, Modern English, unlike Modern German or Dutch and the Romance languages, lacks grammatical gender and adjectival agreement. Case marking has almost disappeared from the language and mainly survives in pronouns. The patterning of strong (e.g. speak/spoke/spoken) versus weak verbs inherited from its Germanic origins has declined in importance in modern English, and the remnants of inflection (such as plural marking) have become more regular. At the same time, the language has become more analytic, and has developed features such as modal verbs and word order as resources for conveying meaning. Auxiliary verbs mark constructions such as questions, negative polarity, the passive voice and progressive aspect.

The English vocabulary has changed considerably over the centuries.[36]

Look up Appendix:List of Proto-Indo-European roots in Wiktionary, the free dictionary.

Like many languages deriving from Proto-Indo-European (PIE), many of the most common words in English can trace back their origin (through the Germanic branch) to PIE. Such words include the basic pronouns I, from Old English ic, (cf. Latin ego, Greek ego, Sanskrit aham), me (cf. Latin me, Greek eme, Sanskrit mam), numbers (e.g. one, two, three, cf. Latin unus, duo, tres, Greek oinos "ace (on dice)", duo, treis), common family relationships such as mother, father, brother, sister etc (cf. Greek "meter", Latin "mater", Sanskrit "matṛ"; mother), names of many animals (cf. Sankrit mus, Greek mys, Latin mus; mouse), and many common verbs (cf. Greek gignōmi, Latin gnoscere, Hittite kanes; to know). Germanic words (generally words of Old English or to a lesser extent Norse origin) tend to be shorter than the Latinate words of English, and more common in ordinary speech. This includes nearly all the basic pronouns, prepositions, conjunctions, modal verbs etc. that form the basis of English syntax and grammar. The longer Latinate words are often regarded as more elegant or educated. However, the excessive use of Latinate words is considered at times to be either pretentious or an attempt to obfuscate an issue. George Orwell's essay "Politics and the English Language", considered an important scrutinization of the English language, is critical of this, as well as other perceived misuse of the language. An English speaker is in many cases able to choose between Germanic and Latinate synonyms: come or arrive; sight or vision; freedom or liberty. In some cases there is a choice between a Germanic derived word (oversee), a Latin derived word (supervise), and a French word derived from the same Latin word (survey). Such synonyms harbor a variety of different meanings and nuances, enabling the speaker to express fine variations or shades of thought. Familiarity with the etymology of groups of synonyms can give English speakers greater control over their linguistic register. See: List of Germanic and Latinate equivalents in English. An exception to this and a peculiarity perhaps unique to English is that the nouns for meats are commonly different from, and unrelated to, those for the animals from which they are produced, the animal commonly having a Germanic name and the meat having a French-derived one. Examples include: deer and venison; cow and beef; swine/pig and pork, or sheep and mutton. This is assumed to be a result of the aftermath of the Norman invasion, where a French-speaking elite were the consumers of the meat, produced by Anglo-Saxon lower classes.[citation needed] Since the majority of words used in informal settings will normally be Germanic, such words are often the preferred choices when a speaker wishes to make a point in an argument in a very direct way. A majority of Latinate words (or at least a majority of content words) will normally be used in more formal speech and writing, such as a courtroom or an encyclopedia article.[citation needed] However, there are other Latinate words that are used normally in everyday speech and do not sound formal; these are mainly words for concepts that no longer have Germanic words, and

are generally assimilated better and in many cases do not appear Latinate. For instance, the words mountain, valley, river, aunt, uncle, move, use, push and stay are all Latinate. English easily accepts technical terms into common usage and often imports new words and phrases. Examples of this phenomenon include: cookie, Internet and URL (technical terms), as well as genre, über, lingua franca and amigo (imported words/phrases from French, German, modern Latin, and Spanish, respectively). In addition, slang often provides new meanings for old words and phrases. In fact, this fluidity is so pronounced that a distinction often needs to be made between formal forms of English and contemporary usage. See also: sociolinguistics.

Number of words in English The General Explanations at the beginning of the Oxford English Dictionary states:



The Vocabulary of a widely diffused and highly cultivated living language is not a fixed quantity circumscribed by definite limits... there is absolutely no defining line in any direction: the circle of the English language has a well-defined centre but no discernible circumference.



The vocabulary of English is undoubtedly vast, but assigning a specific number to its size is more a matter of definition than of calculation. Unlike other languages, such as French, German, Spanish and Italian there is no Academy to define officially accepted words and spellings. Neologisms are coined regularly in medicine, science and technology and other fields, and new slang is constantly developed. Some of these new words enter wide usage; others remain restricted to small circles. Foreign words used in immigrant communities often make their way into wider English usage. Archaic, dialectal, and regional words might or might not be widely considered as "English". The Oxford English Dictionary, 2nd edition (OED2) includes over 600,000 definitions, following a rather inclusive policy:



It embraces not only the standard language of literature and conversation, whether current at the moment, or obsolete, or archaic, but also the main technical vocabulary, and a large measure of dialectal usage and slang (Supplement to the OED, 1933).[37]



The editors of Webster's Third New International Dictionary, Unabridged (475,000 main headwords) in their preface, estimate the number to be much higher. It is estimated that about 25,000 words are added to the language each year.[38]

Word origins Main article: Lists of English words of international origin

One of the consequences of the French influence is that the vocabulary of English is, to a certain extent, divided between those words which are Germanic (mostly West Germanic, with a smaller influence from the North Germanic branch) and those which are "Latinate" (Latin-derived, either directly or from Norman French or other Romance languages).

Numerous sets of statistics have been proposed to demonstrate the origins of English vocabulary. None, as yet, is considered definitive by most linguists. A computerised survey of about 80,000 words in the old Shorter Oxford Dictionary (3rd ed.) was published in Ordered Profusion by Thomas Finkenstaedt and Dieter Wolff (1973)[39] that estimated the origin of English words as follows:

Influences in English vocabulary •

Langue d'oïl, including French and Old Norman: 28.3%



Latin, including modern scientific and technical Latin: 28.24%



Other Germanic languages (including words directly inherited from Old English): 25%



Greek: 5.32%



No etymology given: 4.03%



Derived from proper names: 3.28%



All other languages contributed less than 1%

A survey by Joseph M. Williams in Origins of the English Language of 10,000 words taken from several thousand business letters gave this set of statistics:[40] •

French (langue d'oïl): 41%



"Native" English: 33%



Latin: 15%



Danish: 2%



Dutch: 1%



Other: 10%

However, 83% of the 1,000 most-common, and all of the 100 most-common English words are Germanic.[41] Dutch origins Main article: List of English words of Dutch origin

Words describing the navy, types of ships, and other objects or activities on the water are often from Dutch origin. Yacht (jacht) and cruiser (kruiser) are examples. French origins Main article: List of French words and phrases used by English speakers

There are many words of French origin in English, such as competition, art, table, publicity, police, role, routine, machine, force, and many others that have been and are being anglicised; they are now pronounced according to English rules of phonology, rather than French. A large portion of English vocabulary is of French or Langues d'oïl origin, most derived from, or transmitted via, the Anglo-Norman spoken by the upper classes in England for several hundred years after the Norman conquest of England. English has been written using the Latin alphabet since around the ninth century. (Before that, Old English had been written using Anglo-Saxon runes.) The spelling system, or orthography, is multilayered, with elements of French, Latin and Greek spelling on top of the native Germanic system; it has grown to vary significantly from the phonology of the language. The spelling of words often diverges considerably from how they are spoken. Though letters and sounds may not correspond in isolation, spelling rules that take into account syllable structure, phonetics, and accents are 75% or more reliable.[42] Some phonics spelling advocates claim that English is more than 80% phonetic.[43] In general, the English language, being the product of many other languages and having only been codified orthographically in the 16th century, has fewer consistent relationships between sounds and letters than many other languages. The consequence of this orthographic history is that reading can be challenging.[44] It takes longer for students to become completely fluent readers of English than of many other languages, including French, Greek, and Spanish.[45] Old English (also called Anglo-Saxon,[1] Englisc by its speakers) is an early form of the English language that was spoken and written in parts of what are now England and southern Scotland between the mid-5th century and the mid-12th century. What survives through writing represents primarily the literary register of Anglo-Saxon. It is a West Germanic language and is closely related to Old Frisian. It also experienced heavy influence from Old Norse, a member of the related North Germanic group of languages.

Conten ts Old English was not static, and its usage covered a period of approximately 700 years[2] – from the Anglo-Saxon migrations that created England in the fifth century to some time after the Norman invasion of 1066, when the language underwent a dramatic transition. During this early period it assimilated some aspects of the languages with which it came in contact, such as the Celtic languages and the two dialects of Old Norse from the invading Vikings, who were occupying and controlling

large tracts of land in northern and eastern England, which came to be known as the Danelaw.

Germanic origins The most important force in shaping Old English was its Germanic heritage in its vocabulary, sentence structure and grammar which it shared with its sister languages in continental Europe. Some of these features were specific to the West Germanic language family to which Old English belongs, while some other features were inherited from the Proto-Germanic language from which all Germanic languages are believed to have been derived. Like other West Germanic languages of the period, Old English was fully inflected with five grammatical cases (nominative, accusative, genitive, dative, and instrumental, though the instrumental was very rare), which had dual plural forms for referring to groups of two objects (but only in the personal pronouns) in addition to the usual singular and plural forms. It also assigned gender to all nouns, including those that describe inanimate objects: for example, sēo sunne (the Sun) was feminine, while se mōna (the Moon) was masculine (cf. modern German die Sonne vs. der Mond). A large percentage of the educated and literate population (monks, clerics, etc.) were competent in Latin, which was the scholarly and diplomatic lingua franca of Europe at the time. It is sometimes possible to give approximate dates for the entry of individual Latin words into Old English based on which patterns of linguistic change they have undergone. There were at least three notable periods of Latin influence. The first occurred before the ancestral Saxons left continental Europe for Britain. The second began when the Anglo-Saxons were converted to Christianity and Latin-speaking priests became widespread. The third and largest single transfer of Latin-based words happened after the Norman invasion of 1066, after which an enormous number of Norman words entered the language. Most of these Oïl language words were themselves derived from Old French and ultimately from classical Latin, although a notable stock of Norse words were introduced or re-introduced in Norman form. The Norman Conquest approximately marks the end of Old English and the advent of Middle English. One of the ways the influence of Latin can be seen is that many Latin words for activities came to also be used to refer to the people engaged in those activities, an idiom carried over from Anglo-Saxon but using Latin words. This can be seen in words like militia, assembly, movement, and service. The language was further altered by the transition away from the runic alphabet (also known as futhorc or fuþorc) to the Latin alphabet, which was also a significant factor in the developmental pressures brought to bear on the language. Old English words were spelt as they were pronounced; the "silent" letters in many Modern English words, such as the k in knight, were in fact pronounced in Old English. For example, the c in cniht, the Old English ancestor of the modern knight, was pronounced. Another side-effect of spelling words phonetically was that spelling was extremely variable – the spelling of a word would reflect differences in the phonetics of the writer's regional dialect, and also idiosyncratic spelling choices which varied from author to author, and even from work to work by the same author. Thus, for example, the word and could be spelt either and or ond.

Old English spelling can therefore be regarded as even more jumbled than modern English spelling, although it can at least claim to reflect some existing pronunciation, while modern English in many cases cannot. Most present-day students of Old English learn the language using normalised versions and are only introduced to variant spellings after they have mastered the basics of the language.

Viking influence

The approximate extent of Old Norse and related languages in the early 10th century: Old West Norse dialect Old East Norse dialect Old Gutnish dialect Crimean Gothic Old English Other Germanic languages with which Old Norse still retained some mutual intelligibility

The second major source of loanwords to Old English were the Scandinavian words introduced during the Viking invasions of the 9th and 10th centuries. In addition to a great many place names, these consist mainly of items of basic vocabulary, and words concerned with particular administrative aspects of the Danelaw (that is, the area of land under Viking control, which included extensive holdings all along the eastern coast of England and Scotland). The Vikings spoke Old Norse, a language related to Old English in that both derived from the same ancestral Proto-Germanic language. It is very common for the intermixing of speakers of different dialects, such as those that occur during times of political unrest, to result in a mixed language, and one theory holds that exactly such a mixture of Old Norse and Old English helped accelerate the decline of case endings in Old English. Apparent confirmation of this is the fact that simplification of the case endings occurred earliest in the North and latest in the Southwest, the area farthest away from Viking influence. Regardless of the truth of this theory, the influence of Old Norse on the English language has been profound: responsible for such basic vocabulary items as sky, leg, the pronoun they, the verb form are, and hundreds of other words. Reference; http://en.wikipedia.org/wiki/Old_english_language

Beowulf The first example is taken from the epic poem Beowulf. The translation is quite literal and represents the original poetic word order. As such, it is not typical of Old English prose. The modern cognates of original words have been used whenever practical to give a close approximation of the feel of the original poem. The words in brackets are implied in the Old English by noun case and the bold words in parentheses are explanations of words which have slightly different meanings in a modern context. Notice how what was used by the poet where a word like lo or behold would be expected. Line [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

Original Hwæt! wē Gār-Dena in geārdagum,

Translation What! We [of] Gar-Danes (lit. spear-danes) in yore-days,

[of] people-kings, trim (glory) afrained(have learned of by asking), how those athelings (princes) arm-strong feats framed hu ða æþelingas ellen fremedon. (made). Oft Scyld Scefing sceaþena Oft Scyld Scefing, [from] scathers (enemies) [in] threats þreatum, (armed bands), monegum mægþum, meodosetla [from] many magths (clans, groups of sons, c.f. Irish ofteah, Mac-), mead-settles took, awed earls (leaders of men). Since erst (first) [he] worth egsode eorl. Syððan ærest wearð (came to be) fewshiped (helpless, with "fewship") founden, he thence feasceaft funden, he þæs frofre (from then onward) gebad, [in] loving care abode (lived), weox under wolcnum, wex (waxed) under welkin (the clouds), [in] mind's-worth weorðmyndum þah, (honour) thrived, oðþæt him æghwylc þara orthat (until that) him each [of] those by-sitting ("sitting" ymbsittendra or dwelling roundabout) over whale-road (kenning for sea) hear (obey) should ofer hronrade hyran scolde, (owed to), gomban gyldan. Þæt wæs god gifts [to] yield. That was [a] good king! cyning! þeod-cyninga, þrym gefrunon,

A semi-fluid translation in Modern English would be: Listen! We have heard of the glory of the Spear-Danes, of the kings of the people, in days of yore, [and] how those princes did deeds of glory. Often Scyld Scefing deprived armed bands of foes, many clans of mead-benches, [and] terrified warriors. Since he first was found helpless (he experienced comfort for that), he grew under the heavens, thrived with honours, until each of the nearby peoples over the sea were obliged to pay him tribute. That was a good king!

Related Documents

Aku
June 2020 38
Aku
May 2020 47
Aku
May 2020 35
Aku
November 2019 56
Aku Scandal
October 2019 16