A LAS PUERTAS DEL INFIERNO
“...los demonios susurran, como lo hacen los amantes...”
ROGELIO CERDA CASTILLO (RAVINDRADAS)
I el sonido del grafito rompe el silencio las palabras brotan en la virginidad de la pulpa y Tupac armoniza el silencio las voces cambian el estado de sopor el sentir de mi cuerpo junto al tuyo el tiempo estático tras el humo no hay conversación no hay silencio solo las velas a medio consumir el saber que estas el saber que estoy miradas culpables de mundos paralelos asintiendo la culpa todo se apaga con un abrazo cuantas miradas cuantos silencios danzando conversando alrededor de la palabra entonces el chirrido culpable nocturno rompe el éter abriendo las puertas a los demonios quedándonos mudos al olvido al silencio
II solo la noche marca el silencio el silencio de la fogata el silencio del humo el silencio del silencio las palabras en silencio al amanecer de gratos aromas aromas de amor aromas de silencio aromas de interrogantes los sonidos del aroma las palabras del rito del fuego al fuego oculto al fuego nocturno al fuego inesperado jaulas a través del fuego simplemente acorralado solo acorralado acorralado al silencio acorralado al olvido acorralado en la ignorancia aun mas allá del susurro jugando a ser clandestino clandestino publico clandestino oculto tras el humo clandestino tras la palabra palabra fugada casi olvidada olvidada de amor olvidada de amistad olvidada de esperanzas
tras la muerte súbita de los sueños arrastrados desplazándonos a oscuras las voces en las paredes rebotan mi conciencia mi mente ida tras el humo mi mente ida tras la humanidad les veo en las calles les veo en el centro les veo en la noche sigilosas a la siga de todo algunas preguntan por mi otras me buscan a mi otras me miran en penumbras el caminar debe ser sigiloso sigiloso entre las sombras sigiloso de las sombras sigiloso con las sombras las voces oscuras amenazan voces carraspeadas voces desgarradas imitando la casi humanidad los vehículos circulan los extremos sirenas agónicas en silencio conversando conversaciones conversadas entre ellas solo observando luego las bajadas luego las subidas los perros ya no ladran olvide todo todo olvide sobre la amistad sobre el querer
sobre el amor dulce palabra que canta palabra de liberación palabra que rompe cadenas palabras de adoración están perdidas inconclusas
III dos no se comparten cinco se comparten perdido en el fogonazo nocturno perdido en los caminos nocturnos perdido en el tiempo jugando un juego me queme queme mis esperanzas queme mis sueños todo se hizo humo se perdieron las palabras se perdieron los amigos se perdieron todos se perdieron grite al silencio un grito mudo lentamente mi mente se esta perdiendo mi corazón se esta perdiendo mis sentimientos con sus miradas mis lagrimas fueron al olvido naufrago en la oscura noche no encuentro el faro los detalles me recuerdan que si soy humano cuan difícil es lograr la armonía armonía de las palabras armonía de las letras armonía de las caricias lentamente todo se cubre de humo todo lo oculta el humo todo lo acaba el humo y allí …
acurrucado en mi cama enrollado como un perro esperando a su amo se ha roto la brújula mis ojos brillan trato de aferrarme lentamente aprendiendo las técnicas nocturnas aprendiendo los silencios de la muerte la muerte roja de Po pero la muerte viene de muchos colores también en blanco y negro
IV jugando con fuego me queme me queme los labios me queme los dedos me queme las neuronas me queme los recuerdos me queme los sueños los sueños se extraviaron los sueños se fugaron los sueños se perdieron los sueños se olvidaron los sueños se agotaron se agotaron las esperanzas se agotaron los olvidos se agotaron las promesas se agotaron las palabras se agotaron las tintas las tintas estaban en al calle en la calle estaban inconclusas en al calle estaba la esperanza en al calle estaba la inconsciencia en al calle estaba la muerte mi nueva amiga es la muerte al muerte sigue mis pasos la muerte sigue mi sombras al muerte es mi comida la muerte es mi esperanza donde quedo mi esperanzas mi esperanza esta a la vuelta de la esquina mi esperanza esta en el siguiente pasaje mi esperanza juega con los chicos en las calles
mi esperanza a brotado con alas mi esperanza camina … sola
V “me lleva el diablo la muerte va de viaje” siuxie siux camino en la penumbra sin lumbre en la penumbra me encontró la loca de la casa me mostró la nueva danza y yo la aprendí bailando los mejores lukasos monto mi cascara de nuez y arremeto contra el monzon perdido en babylon golpeo puerta tras puerta penumbra tras penumbra silencios sólidos mi mente navega recuerdos acecinados recuerdos destruidos cual cristales recuerdos que recuerdan como se muere recuerdos cual caja de pandora cuando fui joven aprendí a caminar quise volar y me estrelle contra el asfalto jugué en las grandes ligas perdiendolo todo nadie recuerda nadie sabe todo quedo apilado en una repisa en un estanque o en un la fogata del olvido los ayeres irrumpen recuerdos los peores recuerdos edificios escaleras juegos infantiles primeros amores primeros olvidos siempre de norte a sur de sur a norte
primera crisis los gritos en el patio de esquina a esquina primero aprendí a leer y escribir a sumar y a restar mi maestra mi profesora mi amiga amante oculta con departamento nuevo los gritos en la noche aumentan apuñalados si apuñalados
VI las puertas se abren las puertas se cierran quedando olvidos quedando sueños perdiendo esperanzas perdiendo anhelos grito a la sonora oscuridad grito a través de las paredes por sobre el pensamiento por sobre las rejas juntas golpeándose al sonido del viento golpeándose al sonido de los pasos volver al comienzo cual acto psicomagico volver volver volver volver ¿detener el pachacuti? Solo los abuelos conocen las palabras las viejas luminarias encendidas al compás de los tambores las caracolas callaron en los desiertos los amautas callaron en el desierto los yatiris callaron en el desierto solo quedaron los yanaconas bailando y cantando celebrando y riendo de tiempo en tiempo de éxito en éxito sobre la gran ramera
VII tardes dispares tardes disimiles tardes de tardes aquel brillo en la esquina aquel brillo no fue cigarrillo donde el silencio donde el tiempo donde … donde … anticuado reloj de cuenta regresiva anticuado tocadiscos de giros perdidos los brillos se apagan los brillos se ocultan el sonido muere lentamente el sonido corrompe lentamente el trueque no funciona el trueque esta muerto solo la oferta y la demanda solo el intercambio de olvidos solo el intercambio de placeres la esperanzada vetusta se apaga se agota en la oferta y demanda en el complejo viaje de nuevas arquitecturas en el complejo viaje de lo ajeno los iceberg se dirigen a muntaris colisión directa a la memoria colisión directa a la zozobra zozobra de anhelos zozobra de sueños malpensados
VIII los viejos barcos a la deriva navegan al olvido las memorias mueren lentamente sin sonido sin compás las velas rasgadas silban al silencio mar de lagrimas solidas los corazones están secos no hay lugar a la alegría se han disueltos en pena penas añejas desenterradas penas olvidadas en los estantes penas nuevas cultivadas regadas con sangre floreciendo en dolores cuyos frutos son desesperanza olvido impotencia y desolación los cuervos carcomen mis entrañas en busca de mi seco corazón los buitres devoran mis alegrías los gusanos corroen mis recuerdos mi piel putrefacta de sentires olvidados estoy mudo mudo de olvido mudo a las palabras ajenjo circula por mis venas la neblina lo cubre todo acorralado sobre las torres sin barandas que detengan mi caída al oscuro limbo de la perdición
que gratificante es el aire en mi rostro en caída libre es dulce dulce hasta que todo acaba en un sonido hueco esparcido cual piezas de rompecabezas los matices son diferentes no hay nombres solo olvido el faro costero jamas encendió
IX de juegos absurdos quiero extirpar mi mente exprimir los pensamientos abstractos reconstruir al antigua arquitecturas de palabras amistosas de sonidos amistosos de pensamientos hermosos mi piel recuerda las caricias mi cuerpo recuerda el sentir de un abrazo mi memoria recuerda al calor de tu piel las sonrisas fugases las miradas cómplices de pensamientos acordes donde mis sueños vuelan sin malos recuerdos aquella tarde de esquina a la hora del ocaso las primeras conversaciones en que mi mente bagaba frescos aromas
X se rompe el silencio de golpes en las paredes se rompe el silencio de golpes en las puertas las miradas cruzadas de culpas antiguas el sudor en los rostros culpables el frío bajo la puerta los temores crecen sirenas y aullidos sellan la noche las paredes repiten las palabras mi mente divagando olvidos en solitario me abandonan primero las ropas me abandonan seguido la piel me abandonan mis entrañas entonces el monzon de fuego todo lo arrasa hasta bajo tierra dejando mi alma desolada los demonios me tienden las manos cubriéndome de cenizas enfilando al limbo de la perdición se apagaron las luces vijias entonces ella gélida y hermosa me sonríe me tiende su mano sus palabras me dice que no tema te guiare por nuevos caminos te enseñare nuevos amigos te enseñare nuevos amores su hálito congela las palabras quedando suspendidas en el tiempo sin memoria en el tiempo sin recuerdos en el tiempo donde no hay tiempo
aunque las mentiras florecen la ultima cena de pan añejo sin sabor y de brebaje sin sabor todo desecho todo revuelto las paredes escurriendo líquidos ella secando con fría dulzura mis lagrimas secas desdicha y perdición es mi estandarte no hay templanza en el hielo del infierno solo cadáveres a medio comer aullando de dolor suplicando la muerte muerte no nos abandones llevanos en tu regazo para así descansar ...
ES-KUPE (C)ediciones X epoca imagen de portada: cadáveres del bombardeo en Hiroshima