Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ِبِسْمِ الِ الرّحْمنِ الرّحِيم In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ِلَ ُأقْسِمُ بِ َيوْمِ الْقِيَامَة [75:1] Nay! I swear by the day of resurrection.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ِل أُقْسِمُ بِالنّفْسِ اللّوّامَة َ َو [75:2] Nay! I swear by the self-accusing soul.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُن أَلّن نَجْمَعَ عِظَامَه ُ سبُ الِْنسَا َ َْأيَح [75:3] Does man think that We shall not gather his bones?
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُس ّويَ بَنَانَه َ ّعلَى أَن ن َ َبَلَى قَادِرِين [75:4] Yea! We are able to make complete his very fingertips
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُن لِيَفْجُرَ أَمَامَه ُ ل يُرِيدُ الِْنسَا ْ َب [75:5] Nay! man desires to give the lie to what is before him.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ِن يَوْمُ الْقِيَامَة َ يَسْأَلُ أَيّا [75:6] He asks: When is the day of resurrection?
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُق الْبَصَر َ ِفَإِذَا بَر [75:7] So when the sight becomes dazed,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُوَخَسَفَ الْقَمَر [75:8] And the moon becomes dark,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُشمْسُ وَالْقَمَر ّ جمِعَ ال ُ َو [75:9] And the sun and the moon are brought together,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ّيَقُولُ الِْنسَانُ يَ ْومَئِ ٍذ أَيْنَ الْمَفَر [75:10] Man shall say on that day: Whither to fly to?
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
َكَلّ لَ وَزَر [75:11] By no means! there shall be no place of refuge!
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ّستَقَر ْ ُإِلَى رَبّكَ َيوْ َمئِذٍ الْم [75:12] With your Lord alone shall on that day be the place of rest.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
َن يَوْ َمئِذٍ ِبمَا قَدّمَ َوأَخّر ُ ُينَبّأُ الِْنسَا [75:13] Man shall on that day be informed of what he sent before and (what he) put off.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ٌعلَى نَفْسِهِ بَصِيرَة َ ُبَلِ الِْنسَان [75:14] Nay! man is evidence against himself,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُوَلَ ْو أَلْقَى َمعَاذِيرَه [75:15] Though he puts forth his excuses.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ِل بِه َ َلَ تُحَرّكْ بِهِ لِسَانَكَ ِلتَعْج [75:16] Do not move your tongue with it to make haste with it,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُجمْعَهُ َوقُرْآنَه َ إِنّ عََليْنَا [75:17] Surely on Us (devolves) the collecting of it and the reciting of it.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُفَإِذَا قَرَ ْأنَاهُ فَا ّتبِ ْع قُرْآنَه [75:18] Therefore when We have recited it, follow its recitation.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُثُ ّم إِنّ عَلَ ْينَا بَيَانَه [75:19] Again on Us (devolves) the explaining of it.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
َكَلّ بَلْ تُحِبّونَ الْعَاجِلَة [75:20] Nay! But you love the present life,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
َوَتَذَرُونَ الْخِ َرة [75:21] And neglect the hereafter.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ٌوُجُوهٌ َيوْمَئِ ٍذ نّاضِ َرة [75:22] (Some) faces on that day shall be bright,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ٌإِلَى رَ ّبهَا نَاظِ َرة [75:23] Looking to their Lord.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ٌوَوُجُو ٌه يَ ْومَئِذٍ بَاسِ َرة [75:24] And (other) faces on that day shall be gloomy,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ٌتَظُنّ أَن يُ ْفعَلَ ِبهَا فَاقِ َرة [75:25] Knowing that there will be made to befall them some great calamity.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
َت التّرَا ِقي ْ كَلّ إِذَا َبلَ َغ [75:26] Nay! When it comes up to the throat,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ٍل مَنْ رَاق َ َوقِي [75:27] And it is said: Who will be a magician?
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُوَظَنّ َأنّهُ الْفِرَاق [75:28] And he is sure that it is the (hour of) parting
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ِوَا ْلتَ ّفتِ السّاقُ بِالسّاق [75:29] And affliction is combined with affliction;
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ُإِلَى َربّكَ يَ ْومَئِ ٍذ ا ْلمَسَاق [75:30] To your Lord on that day shall be the driving.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
صلّى َ ل َ َق و َ ّفَلَ صَد [75:31] So he did not accept the truth, nor did he pray,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
وَلَكِن كَ ّذبَ َوتَ َولّى [75:32] But called the truth a lie and turned back,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ثُمّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِ ِه يَتَمَطّى [75:33] Then he went to his followers, walking away in haughtiness.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
أَوْلَى لَكَ فَأَ ْولَى [75:34] Nearer to you (is destruction) and nearer,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ثُمّ أَ ْولَى لَكَ فََأوْلَى [75:35] Again (consider how) nearer to you and nearer.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ب الِْنسَانُ أَن ُيتْرَكَ سُدًى ُ س َ ْأَيَح [75:36] Does man think that he is to be left to wander without an aim?
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
َألَمْ يَكُ نُطْفَةً مّن مّ ِنيّ ُيمْنَى [75:37] Was he not a small seed in the seminal elements,
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ثُمّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّى [75:38] Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ن الذّكَ َر وَالُْنثَى ِ ْفَجَعَلَ مِنْ ُه الزّوْجَي [75:39] Then He made of him two kinds, the male and the female.
Surah al-Qiyaama (The Resurrection)
ي ا ْلمَوْتَى َ علَى أَن يُحْ ِي َ ٍك بِقَادِر َ ِأََليْسَ ذَل [75:40] Is not He able to give life to the dead?