2._especificaciones_tecnicas_casa_maldini_(feb.18).pdf

  • Uploaded by: Jorge Torres
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 2._especificaciones_tecnicas_casa_maldini_(feb.18).pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 62,629
  • Pages: 136
0. GENERALIDADES 0.1. BREVE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS: Las presentes Especificaciones Técnicas forman parte de los antecedentes necesarios para la ejecución del Proyecto de “Restauración Casa Maldini Tornini, Copiapó”.

Este proyecto forma parte del Programa “Puesta en Valor del Patrimonio” que busca restaurar inmuebles patrimoniales a lo largo del país, gracias a un crédito del Banco Interamericano de Desarrollo gestionado por la Subsecretaría de desarrollo Regional en conjunto con la Dirección Nacional de Arquitectura.

La construcción fue mandada a construir por el inmigrante italiano Ambrogio Tornini aproximadamente en el año 1913. Fue habitada hasta la década del ’50 por su hija y su esposo, el también inmigrante italiano Luigi Maldini. La construcción es de tabiquería de madera sobre fundaciones de piedra y revestimiento de barro. La cubierta original es de planchas onduladas de zinc.

Un equipo multidisciplinario de especialistas han desarrollado un completo análisis del edificio llegando a la conclusión de que en este caso, el proceso de la ejecución de la restauración abarcará globalmente toda la construcción existente, debido a que se requiere de un recambio importante de su estructura de madera, especialmente tabiquerías estructurales y estructura de techumbre (incluida su cubierta) por el mal estado de conservación de ésta, producto del severo ataque de xilófagos, y la falta de una adecuada mantención principalmente. Actualmente el edificio se encuentra en desuso por sus condiciones de inhabitabilidad.

También se pretende volver a conformar el patio posterior y el antejardín con una propuesta de paisajismo y renovación de pavimentos que rescata el sentido original del mismo convirtiéndolo en un espacio multiuso al aire libre. Se reconstruirán medianeros dañados o casi inexistentes.

Se propone tanto en antejardín como en patio, nuevos pavimentos unitarios de adoquín de piedra a la usanza de la época de la construcción de la casa.

Se contempla la completa recuperación de la reja de acceso de acero forjado lo cual pondrá en valor la fachada del edificio y su expresión a la ciudad.

Se plantea la demolición de algunos agregados desfigurantes que no corresponden al diseño original de la casa y que afectan la lectura del monumento. En cuanto a los dos recintos existentes a nivel de subterráneo se plantea mantenerlos como bodegas (uso actual) pero se debe reforzar su estructura en cuanto a muros y pavimento para dar condiciones mínimas de seguridad y darle una altura apropiada de acuerdo a norma (actualmente tiene menos de 1,9 m libre). Esta intervención afectará mínimamente al edificio.

2

En general, se recuperan la mayor parte de los elementos arquitectónico-constructivos como puertas, ventanas, pavimentos de madera y revestimientos de latón repujado entre otros. La reconstrucción de los elementos severamente dañados se ejecutará con el mismo criterio del sistema constructivo original, respetando también la imagen original del edificio.

0.2. PROFESIONALES PROYECTISTAS Arquitectura:

ARQUITECTO CONSULTOR DOMENICO ALBASINI SANTANDER

Cálculo estructural:

INGENIERO CIVIL ERNESTO HERNANDEZ

Mecánica de suelos :

Ruz y Vukasovic, Ingenieros Asociados Ltda.

Proyectista de instalaciones sanitarias: Proyectista de instalaciones eléctricas: Proyecto de iluminación:

Raúl Cortés Arnoldo Cordones/ Raúl Andrade Paulina Sir (Arquitecta)

Otros Asesores: Arqueología: Restauración: Ingeniería forestal: Prevención de riesgos:

Ángel Duran (Arqueólogo) Fernando Vogel (Arquitecto) Roberto C. Avendaño Francisco Astudillo

0.3. DATOS DE LA PROPIEDAD Región : III Región de Atacama Provincia : Copiapó Comuna : Copiapó Ubicación : O’Higgins N° 140 ROL SII N° : 133-004

TITULO DE PROPIEDAD Inmueble de propiedad de la Casa Maldini Tornini inscrita a Fojas 60 N°87 del Registro de Propiedad del Conservador de Bienes Raíces de Copiapó correspondiente al año 1988. DESTINO:

Centro de Extensión Universidad de Atacama (Actualmente el edificio está en desuso)

Declarado Monumento Histórico por Decreto N° 2656 del 28 de agosto del 2008. Protección Legal Ley 17.288. FINANCIAMIENTO

: BID-FNDR (Programa Puesta en Valor del Patrimonio)

MANDANTE

: SUBDERE- Gobierno Regional

UNIDAD TÉCNICA PROPIETARIO

: Dirección General de Arquitectura – MOP Región de Atacama.

Nombre o Razón Social Representante legal Dirección del Propietario Dirección del Representante Legal

: Universidad de Atacama : Celso Arias Mora : Copayapu N° 485 - Copiapó : Copayapu N° 485 - Copiapó

3

0.4. ESPECIALIDADES ARQUITECTURA CALCULO ESTRUCTURAL PROYECTO ELECTRICIDAD, CORRIENTES DÉBILES Y DETECCCIÓN DE INCENDIOS PROYECTO ILUMINACIÓN PROYECTO CLIMA PROYECTO AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PROYECTO AGUAS LLUVIAS

0.5 REFERENCIAS La obra se construirá de acuerdo a los planos y Especificaciones Técnicas de Arquitectura, Cálculo, Instalaciones y detalles respectivos, como también conforme a las instrucciones impartidas a través de la IFO; estos documentos son complementarios y cualquier información que aparezca en alguno de ellos y no en todos, es igualmente válida y debe ser cotizada, su omisión significa que el contratista ha cargado su precio a otra partida por lo que su colocación será exigida por la IFO. Las presentes especificaciones técnicas son complementarias de los planos del proyecto. La obra deberá ejecutarse en estricto acuerdo con dichos documentos y con aquellos que se emitan con carácter de aclaración durante su desarrollo. Todas las obras que consulte el proyecto, incluso las demoliciones, deben ejecutarse respetando la legislación y reglamentación vigente; en especial: • • • • • • • • • • • •

Ley 17.288 de Monumentos Nacionales Ley General de Urbanismo y Construcciones. Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. Norma eléctrica SEC 4/2003 Reglamentos de instalaciones domiciliarias de agua Alcantarillado de agua potable y alcantarillado. Ordenanza Municipal. Reglamentos para instalaciones y obras de pavimentación de los servicios correspondientes: Empresa de agua Potable, SEC, Servicio de Salud, SERVIU, etc. Leyes decretos o disposiciones reglamentarias relativas a permisos, aprobaciones, derechos, impuestos, inspecciones y recepciones de los servicios y municipalidad. Reglamentos y normas para Contratos de Obras Públicas (DS MOP Nº 75 entre otros). Asimismo, son de aplicación obligatoria en todo aquello que no se oponga a las disposiciones de las presentes especificaciones técnicas o a las indicaciones consignadas en los planos, las siguientes normas: Normas INN. pertinentes a las partidas consultadas en el proyecto. Norma para la mensura de las obras de edificación, de la Dirección de Arquitectura. Especificaciones técnicas generales para la Construcción de edificios fiscales, de la Dirección de Arquitectura.

0.6 CONCORDANCIAS ENTRE DOCUMENTOS Cualquier duda por eventual deficiencia de algún plano o especificación o por discrepancia entre ellos, deberá ser consultada en la etapa de Estudio de la propuesta, en caso contrario el Contratista asumirá los costos de la ejecución de las partidas involucradas. Las dudas que surjan en el transcurso de la ejecución de la obra deberá ser consultada oportunamente a la Inspección Fiscal de la Obra (en adelante I.F.O.) En consecuencia, el constructor será el único responsable en haber considerado todos los elementos señalados, tanto, para su oferta económica como para los procedimientos y las faenas constructivas. La prelación de los documentos será la indicada en las Bases de Licitación. El IFO sancionará cualquier discrepancia entre documentos. Durante la construcción, el constructor deberá tener a la vista todos los proyectos y/o estudios, para construir, y así revisar y analizar las implicancias de todos los proyectos en su conjunto.

En caso de existir discrepancia entre los distintos documentos integrantes del presente proyecto, este será resuelto por el IFO, quién resolverá la prevalencia de los antecedentes. Todas las cotas son referenciales y deberán ser ratificadas en terreno. La IFO sancionará cualquier discrepancia respecto de los criterios expuestos en las presentes Especificaciones Técnicas, en cuanto al destino de los materiales asibles de ser restaurados o recuperados. La empresa deberá mantener una comunicación fluida respecto 4

de todos los procesos constructivos involucrados, partiendo desde el desarme y hasta la instalación de una pieza completamente restaurada. La empresa presentará la situación en terreno de cada material y el análisis de lo indicado por proyecto para cada, esperando la sanción del IFO. En cualquier escenario, el IFO será quien establezca de manera definitiva los criterios aplicables a cada caso, el desacato de una orden a este respecto, podrá dar origen a la aplicación del ART. 111 del RCOP.

0.7 MATERIALES Este punto se regirá por el DS MOP Nº 75 de 2004., y lo indicado en la Bases Administrativas. Adicionalmente se indica lo siguiente: Las Especificaciones Técnicas se refieren, en especial, a los materiales y elementos que integran la obra o que intervienen directamente en la construcción. Los materiales de uso transitorio como son cierros, andamios, etc., son opcionales del Contratista, sin perjuicio de los requisitos de garantía y seguridad de trabajo que deben cumplir, bajo su responsabilidad o de las instrucciones que imparta la IFO (Inspección Fiscal de Obra), si a juicio de ésta no se cumpliera con las indicaciones dadas. Los materiales que se especifican para las obras definitivas se entienden de primera calidad dentro de su especie conforme a las normas y según indicaciones de fábrica. Debiendo su provisión ajustarse a las normas y ensayos para cada uno de ellos consignados, o a las indicaciones de los fabricantes, en los casos en que se establezcan marcas determinadas. Antes de depositar en el lugar de la obra los materiales que se van a emplear y cuando éstos sean de primera relevancia en el proceso de restauración, el Contratista deberá presentar a la IFO una muestra de cada uno de ellos para su revisión y aceptación provisoria. La aceptación definitiva del material se hará durante la marcha misma de la obra y con el material depositado en ella. La I.F.O. rechazará todo aquel material que a su juicio no corresponda a lo especificado. La I.F.O. podrá solicitar al Contratista la certificación de la calidad de los materiales a colocar en obra. Los materiales utilizables provenientes de demoliciones y que no se reutilicen en obra por razones de diseño o normativa serán de disposición del Mandante. El material será clasificado y entregado al Mandante, en caso de que el mandante no los requiera serán llevados a botadero autorizado. En caso que se especifique una marca de fábrica para un determinado material se entiende como una mención referencial, el Contratista podrá proponer el empleo de una marca de alternativa, siempre y cuando su calidad técnica sea igual o superior a la especificada; en todo caso, la opción alternativa debe someterse oportunamente a consideración de la I.F.O. para su aprobación o rechazo, previa consulta a la Unidad Regional de Proyectos, quien resolverá al respecto. 0.8 ENTREGA DEL TERRENO Este punto se regirá por el DS MOP Nº 75 de 2004., y lo indicado en la Bases Administrativas. . 0.9 TRAZADOS Y NIVELES En los ítems deben estar incluidos en gastos generales de la E.C. Antes del inicio de la obra el contratista deberá verificar: • • •

Los ejes que fijan los deslindes. Línea oficial, rasantes y alturas que fija el certificado de antecedentes previos vigente que otorgue la Ilustre de Copiapó y la Ordenanza General de Urbanismo y Construcción. Las dimensiones, las características físicas y mecánicas del terreno que se señalen en los planos de arquitectura, estructura y/o estudio de Mecánica de Suelos.

El replanteo del trazado se deberá verificar en las distintas etapas de: excavación, fundaciones, plantas de pisos e instalaciones, respetando las cotas indicadas en el proyecto. Se mantendrá permanentemente la referencia a los 3 PR indicados en levantamiento topográfico y también al actual nivel 0,0 de arquitectura tomado al centro del pavimento de madera existente del espacio central de la Casa verificado antes de su desarme. Estas referencias serán traspasadas a listones de madera fijos en los bordes del sitio. El nivel del piso terminado (N.P.T) será visado por la I.F.O. al momento de trazar en la obra.

5

En general se mantiene el nivel de piso terminado interior promedio existente medido en el salón central. Este debe quedar referenciado por la E.C. antes de su demolición.

0.10 DEMARCACIÓN DE DESLINDES REF. LAM A01-A02 Se solicita a la E.C. informar a los propietarios de los sitios vecinos de la ejecución de medianeros nuevos en el área del patio y corredores según proyecto de arquitectura. En general, se observa que el sitio limita con 4 vecinos distintos con cierres de mala calidad, escasa seguridad y muy deteriorados, por cual el proyecto indica que deberán construirse cierres nuevos que permitan un adecuada protección además de dar una terminación acorde al valor patrimonial del edificio.Se muestran en planta y detalle de arquitectura. Se debe considerar que los nuevos medianeros deben ser ejecutados dentro del sitio. Para lo cual se deberán trazar cuidadosamente los deslindes. En algunos costados los cierres actuales además de estar muy dañados, se presentan deformados e irregulares.

0.11 CIERROS PROVISORIOS Se deberá consultar para la obra cierro provisorio hacia la calle y hacia sitios colindantes. Debe permanecer en buenas condiciones hasta la ejecución del cierre definitivo. Deberá consultarse en el perímetro en estructura de pino insigne sección de 4”x4”, pintado color blanco con planchas nuevas de terciado de 15 mm puestas verticalmente también pintadas blancas. Hacia los sitios vecinos se agregará 1,5 m de malla plástica doble de color blanco con la finalidad de reducir el paso de polvo. El reemplazo del cierre provisorio por los cierres definitivos será en forma gradual pero manteniendo en la parte superior el cierre de malla plástica en caso de que aún existan a la fecha faenas que produzcan polvo. La IFO podrá modificar la altura de acuerdo a las condiciones de los deslindes. La EC podrá proponer cambios a la materialidad siempre que estos cumplan con las solicitaciones mecánicas y de resistencia a los elementos de los originalmente especificados. Esta propuesta será sancionada por la IFO. En resumen, el plan de faena relativo a los cierres de medianeros es el siguiente: a.- Informe por parte del contratista a los propietarios colindantes de retiro de cierres compartidos en mal estado o insuficientes (En general corresponde a tramos de planchas metálicas dañadas y cierre de malla). b.- Demoliciones de construcciones adosadas a medianeros que no permanecen (según proyecto) c.- Ejecución de cierres provisorios de placa y malla. d.- Retiro gradual de cierres provisorios en la medida que se instalen los cierres definitivos (no puede quedar el sitio abierto durante la noche. (Ver partida cierres medianeros nuevos)

0.12 CONSTRUCCIONES PROVISORIAS DE INSTALACIÓN DE FAENAS Este punto se regirá por el DS MOP Nº 75 de 2004., y lo indicado en la Bases Administrativas. Adicionalmente se indica lo siguiente: De acuerdo con lo señalado en el Reglamento de Construcción de Obras Públicas, se incluye todas las construcciones e instalaciones provisorias para el correcto desarrollo de las faenas. Las construcciones provisorias se instalarán donde no interfieran con las obras de desarme y restauración. Atendiendo al poco espacio disponible dentro del sitio se podrá arrendar un espacio de trabajo en alguno de los sitios colindantes o cercanos al terreno siendo resorte de la E.C. todos los trámites legales y responsabilidades contractuales y de seguridad que ello conlleva respecto de los arrendatarios.

La E.C. deberá instalar servicios higiénicos necesarios y suficientes para los obreros e independientes para el personal de oficina e I.F.O. según Decreto N° 594 del Ministerio de Salud de 1999, (que reemplaza al N° 745 de 1992).” Reglamento sobre condiciones Sanitarias y Ambientales básicas en los lugares de trabajo”. La E.C. deberá presentar a la I.F.O. una proposición de emplazamiento, distribución y materialidad de los recintos de su instalación de faena, el que será aprobado por la I.F.O. Deberá considerar la ordenanza local y OGUC para su disposición. 6

La E.C. consultará las instalaciones provisorias de agua potable, alcantarillado de aguas servidas y energía, adecuadas para dar buen servicio durante el desarrollo de la obra y deberá cubrir los pagos por consumos, garantías, derechos municipales y cualquier otro gasto que demanden las obras provisorias. Todas las instalaciones de faena y cierros provisorios serán retiradas una vez terminada la obra y los terrenos respectivos se acondicionarán restituyéndolos a su estado actual, con las modificaciones que el proyecto implica. Deberán ser recibidos a satisfacción de la I.F.O., previo aseo general. Las construcciones provisorias, pueden ser ligeras, desarmables o contenedores. Deberán contar con la aprobación de la I.F.O. y serán como mínimo las siguientes: • Bodega de materiales que no puedan o no deban quedar a la intemperie • Bodega de maquinaria y herramientas • Oficina técnica de la E.C., donde se mantendrá juegos de planos y especificaciones, instrumentos, programas de avance, ordenanzas, normas, informaciones técnicas, muestras de materiales, documentación relativa a leyes sociales y salarios, Libro de obra y Libro de visitas, etc. • Recinto de vestuario y lockers para ropa de los trabajadores • Recinto de baños y servicios higiénicos indicado por ley de acuerdo al número de trabajadores. • Espacio cubierto para comedor y cocinilla para calentar los alimentos delos trabajadores • Garita de acceso. Próximo al portón, se ubicará una garita para control de entrada y salida del personal y materiales. • Para las visitas de la I.F.O. se deberá considerar siempre la disponibilidad de escritorio y/o mesa de trabajo con luz natural y sillas para seis personas con la finalidad de sostener reuniones de trabajo, revisar planos, documentos escritos, muestras de materiales, etc. Dada la cercanía del edificio MOP, no se requiere una oficina independiente en obra. • Se debe consultar baño con WC y lavamanos • La IFO podrá disminuir parcialmente las superficies o fusionar funciones en caso que a su criterio, estas se encuentren sobredimensionadas o en pro de la eficiencia funcional. • La IFO determinará si es el espacio propuesto dentro del polígono es suficiente o no para disponer las instalaciones de faena. En el caso de que éste no sea suficiente, la E.C deberá gestionar el uso de una propiedad cercana o la ocupación autorizada del espacio de uso público, según sea su propuesta. Lo anterior a su entero costo y con cargo a los GG. El costo asociado a la ocupación de espacio de uso público, aceras o veredas, así como el uso de terrenos privados, serán de exclusiva responsabilidad y costo de la empresa constructora y por lo tanto, una fracción de los gastos generales.

0.13 LETREROS DE OBRA LETRERO DE OBRA (UN) En el acceso a las instalaciones se debe considerar Letreros de Obra según requerimiento de Bases Administrativas y las presentes especificaciones técnicas.

Serán ejecutados en plancha de acero galvanizado y/o lienzo impreso de tela en PVC con bastidor de metálico. Se colocará a una altura adecuada por verificar en obra con los refuerzos necesarios para su estabilidad. Los Diseños serán de acuerdo a plano tipo donde se determinará dimensión y detalle de contenido. Los diseños serán entregados oportunamente por la Dirección Regional de Arquitectura. Serán dos letreros como mínimo, uno MOP con medidas y tipología según “Manual de vallas camineras” y el otro según requerimientos del GORE.

7

LIENZOS CON IMÁGENES DEL PROYECTO (UN) Se contempla instalar un mínimo de dos (2) lienzos impresos de aproximadamente 1,10 x 0,85m frente a la fachada del edificio en lugar visible frente a los paneles que formarán el cierre provisorio de placa de madera hacia la calle. La ubicación precisa se verá en terreno en conjunto con la IFO pero deberá formar una unidad con los letreros de obra. Los lienzos serán de PVC de 380 gramos en calidad de 72 ppi o superior y afianzada con sistema de ojetillos metálicos y tornillos con golilla al cierre provisorio en cantidad suficiente para evitar que se suelte con el viento. Deberá contener en el diseño el listado de los profesionales, instituciones y empresas involucradas en el proyecto, datos generales del mismo, planimetría en planta y elevación y al menos dos imágenes (renders) general del proyecto. Se deberá solicitar el visto bueno a la I.F.O. de los lienzos antes de fabricarla. Esta infografía deberá estar en perfectas condiciones durante todo el desarrollo de los trabajos, y deberá ser reemplazada por la E.C. si sufre algún daño. Las imágenes serán proporcionadas al inicio de la obra por la IFO o el arquitecto consultor en forma digital.

En caso de que el tamaño de los letreros o imágenes afecten la logística o el normal desarrollo de la obra, la IFO podrá variar su tamaño. 0.14 GASTOS GENERALES Además de los rubros que considere necesarios, el Contratista deberá incluir dentro de los gastos generales de la propuesta, entre otros gastos, los siguientes:                            



Instalación de faenas Baños químicos, cuando no existan conectados a red pública. Mantención de documentos y planos en obra Seguros de obra Letreros de Obra Cierres provisorios Pagos de consumos de agua y energía durante la obra Limpieza permanente y final de obras Retiro de escombros y basura (siempre y cuando no esté considerado en el análisis de partidas específicas). Traslados y estadía del personal Cuidador Implementos de seguridad Arriendo o Uso de Herramientas, vehículos y maquinaria Arriendo de bodega externa para resguardo de elementos a recuperar Trabajos relativos a almacenamiento y/o embalaje de piezas a recuperar del edificio que sean complejas de incluir en partidas específicas del presupuesto. Fletes de materiales Trabajos relacionados con arqueología e informes respectivos Pruebas de instalaciones y otros Ensayos de laboratorio Gastos de contratación del personal Prevencionista de riesgos (incluida supervisión para evitar riesgos de electrocución) Gastos de telefonía e internet para la obra Registro fotográfico del avance de la obra Leyes sociales. Planos As-build Mantención del paisajismo hasta la entrega Seguimiento Arqueológico en etapa de excavaciones y movimiento de tierra. Gastos de operación y Actos Tradicionales, todos los permisos que deba obtener para ejecutar la obra de acuerdo a la Normativa Vigente y de acuerdo a la normativa Administrativa y Técnica del MOP. Entre otros: Permisos de servicios Públicos y privados, Escrituras notariales de contratos, Boleta de Garantía bancarias, Seguros, Ensayo de materiales, Garantías, Traslado de material, personal, insumos, herramientas, prestación de servicios, asesorías, subcontratos, entre otros. Y todos aquellos gastos INDIRECTOS o anexos a las partidas y que no se reflejen directamente en cada una de ellas.

Adicionales a los ya mencionados, debe considerar los siguientes: 8

0.14.1. TRÁMITES, PERMISOS, DERECHOS Y AUTORIZACIONES Se incluyen todos los gastos por aprobaciones de planos o proyectos de instalaciones y urbanizaciones, uniones domiciliarias, empalmes, aumento de potencia eléctrica si correspondiesen, aportes reembolsables o no, garantías, recepciones de obras, etc. Todo lo que corresponda según las normas reglamentarias de los respectivos servicios que tienen tuición sobre las instalaciones y urbanizaciones que consulta el proyecto. Es responsabilidad de la E.C., además, la confección de la carpeta de construcción, la gestión de patrocinios, la tramitación y todos los costos asociados a él. También deberá asumir los costos asociados a las tramitaciones ambientales o las relacionadas a la autoridad sanitaria que en este proyecto apliquen. En caso de requerir el uso de una fracción de espacio de uso público, la empresa podrá a su entera costa, haciendo el trámite respectivo ante el Municipio local. De igual manera podrá proceder si así lo estima, con el arriendo o compra de terreno cercano para su uso. Solo se excluye del presente GG., solo los detallados en el punto “B” del presupuesto oficial, y que corresponden a “Valores Pro – Forma”.

0.14.2 GASTOS POR RESPONSABILIDAD - MEDIO AMBIENTE Y PARTICIPACIÓN CIUDADANA La empresa deberá asumir todos los gastos asociados al impacto, mitigación y potencial daño ambiental que producto de la obra se produzcan. Deberá estudiar el compendio MOP a este respecto, para entender los alcances de lo mencionado. Entre otros: • Mitigación de polvo en suspensión producto de las excavaciones o demoliciones, así como el polvo que se origina del tránsito de maquinaria y trabajadores. • Respecto del ruido, la correcta Programación de las obras que generen ruidos excesivos, tanto en su intensidad como en horario. • Programación respecto del manejo de residuos. • Disponibilidad para coordinar y colaborar con visitas y/o participaciones ciudadanas in situ a comunidad, medios y/o autoridades.

0.14.3 GASTOS POR RESPONSABILIDAD – PREVENCIÓN DE RIESGOS Respecto de este punto, la empresa deberá coordinar todas las acciones para llevar a delante una obra que cumpla toda la normativa vigente a este respecto. Entre otros puntos, deberá contar con el profesional solicitado por bases, de manera permanente. Considerar el suministro contante de EPR. Un lugar y equipos de primera respuesta ante un accidente (oficina, camilla, cuello, otros) Señales informativas, rutas de tránsito en constante adecuación. 0.14.4 INDUCCIONES, MANUALES Y GARANTÍAS La empresa en coordinación con la IFO, deberá realizar las inducciones técnicas pertinentes a los equipos instalados en obra, entre otros y según aplique por proyecto: Sistema Hidropack, de Tratamiento de aguas Servidas o Grises, Plantas elevadoras, ACS, Equipos de Transporte vertical, Tableros Eléctricos, Corrientes Débiles, Detección o combate de incendios, Alarmas, CCTV, entre otros. Al término de la Obra, la empresa deberá entregar una carpeta con los Manuales de los equipos instalados en la obra, en español o su traducción. A ese mismo respecto, entregará un “procedimiento de operación” y un “procedimiento de mantención” por cada equipo o sistema. Las garantías, son las establecidas en primer lugar por la reglamentación del contrato, específicamente lo indicado en el RCOP DS MOP Nº 75, ART. 170 y el Código Civil 2003 Nº 3. Finalmente deberá entregar una caja tipo portallaves; en ella incluirá todas las llaves, controles o comandos del edificio, todas debidamente rotuladas.

9

0.14.5 CARPETA AS BUILD La empresa gestionará una carpeta AS BUILT de la obra. Esta consiste en una o varias carpetas con los planos definitivos, de Arquitectura, Estructura e Instalaciones. Todos debidamente firmados por las figuras del proyectista y el constructor (en este caso, la empresa constructora). Incluirá EETT generales y por especialidad si ello aplica. Adicionalmente, debe incluir la siguiente documentación actualizada: • •

• • •

Permiso de Edificación y Recepción Definitiva (esta última puede entregarse durante el proceso de recepción definitiva). Carpeta DOM; incluidos: Planos, detalles y especificaciones técnicas de arquitectura y estructura aprobados por la D.O.M. correspondiente, Certificados de revisores independientes. Certificados de Inscripción, aprobación, y dotación de servicios de los organismos correspondientes. Certificado emitido por la comandancia de bomberos local, del adecuado funcionamiento del sistema contra incendio (en caso que DOM lo haya exigido). Comprobantes de pago de servicios básicos utilizados.

Dos originales en papel, firmados. Una copia digital escaneada completa. 0.14.6 ENTIBACIONES, SOCALZADOS Y FORTIFICACIONES En caso que sea requerido por la Empresa, la IFO o por el calculista proyectista, se ejecutarán los refuerzos estructurales necesarios para dar cabida a las obras. Estas pueden comprender desde entibaciones a socalzados e incluso a fortificaciones en general, ello con el fin de asegurar que las edificaciones adyacentes no sufran daños producto de las obras así como prevenir daños a personas o trabajadores. 0.14.7 TRAZADOS Y NIVELES Los trabajos de trazados y niveles serán dirigidos por un profesional idóneo de la obra y aprobados por la I.F.O. El replanteo del trazado se deberán verificar en las distintas etapas de: excavación, fundaciones, plantas de pisos e instalaciones, respetando las cotas indicadas en el proyecto. La altura de sobrecimientos indicada en planos es la mínima; en caso que no se consulte el emparejamiento y nivelación del terreno, debe considerarse, en las partidas correspondientes, las mayores alturas de sobrecimiento para salvar los desniveles del terreno, partiendo de la altura mínima indicada. Preliminarmente se define: N.P.T. +0.00 corresponde a la cota que se contempla en el plano de arquitectura. El nivel del piso terminado (N.P.T.) será visado por la I.F.O. al momento de trazar en la obra, si este así lo estimase conveniente. 0.14.8 PROYECTOS ELÉCTRICO Y SANITARIO La empresa constructora deberá generar los proyectos definitivos de electricidad, gas (cuando corresponda), agua potable y alcantarillado. Estos deberán estar firmados por un profesional competente e inscrito en la categoría. Deberá gestionar y tramitar las aprobaciones de los proyectos e instalaciones en los organismos públicos y/o privados donde corresponda, incluirá a su costa y de ser necesario, las garantías, pagos, boletas, seguros o pruebas que les sean exigidos por parte de quienes aprueba los permisos. Se hace especial hincapié en la certificación que entrega SEC (Ver más detalles en A.4.5.1). 0.14.9 FORTIFICACIONES Y REFUERZOS TEMPORALES EN EL EDIFICIO La empresa constructora deberá generar las condiciones técnicas y de seguridad para viabilizar la ejecución de todas las obras en el edificio. Esto incluye estructuras temporales de refuerzo para evitar derrumbes y caídas de elementos en niveles superiores, estas pueden concretarse como sistema de andamios y mallas de protección, estructuras de soporte para muros y cubiertas, interiores y exteriores al edificio, uso de grúas, alza-hombres, entre otros. Este punto incluye todos los gastos indirectos asociados a la ejecución de las partidas y subpartidas de A.1.2. y A.1.3.Las obras serán una propuesta de la empresa constructora, debidamente presentada y sometida a la aprobación de la IFO.

10

En cualquier caso, la IFO podrá solicitar las fortificaciones, andamiajes, protecciones y refuerzos que estime necesarios, si estimase que la seguridad de las personas o la integridad de las obras corren riesgos. 0.14.10 FORTIFICACIONES Y REFUERZOS TEMPORALES CIERRE PERIMETRAL La empresa constructora deberá generar los las condiciones técnicas y de seguridad para viabilizar la ejecución la partida A.5.5., y sus sub-partidas. Ello incluye las fortificaciones, refuerzos, socalzados, entibaciones y toda obra necesaria para la correcta ejecución de la partida. Las obras serán una propuesta de la empresa constructora, debidamente presentada y sometida a la aprobación de la IFO. En cualquier caso, la IFO podrá solicitar las obras que estime necesarias, si estima que la seguridad de las personas o las propiedades vecinas corren riesgos.

0.14.11 IMAGEN Y VIDEO DE OBRA La empresa proporcionará una secuencia de fotos, desde el inicio hasta el término de obra, desde un mismo punto de vista. Una por día, en calidad de 10 megas como mínimo. Luego editará un video con el resultado. Será requerido grabación de video desde un Dron, en total 5. 1: 0% de avance; 2: 25% de avance; 3: 50% de avance; 4: 75% de avance; 5: 100% avance. Estas se editarán e un sexto video que mezcle el resultado de los anteriores. Al finalizar la obra se entregarán 3 fotos calidad profesional de 30 x 40 cm, seleccionadas por la IFO. Las fotos deben presentarse perfectamente limpias enmarcado tipo kodak con vidrio antirreflejo, sin marco visible o su equivalente técnico. En caso de ser digital, la resolución de la imagen no será inferior a 300 DPI.

0.14.12 CARPETA AS BUILT Será de cargo y responsabilidad del Contratista la ejecución de los proyectos definitivos y los trabajos correspondiente a las instalaciones y urbanizaciones que consulte la obra. Las obras definitivas se harán en base a los planos, especificaciones y/o documentos relativos a estas materias que se entregan y que tienen el carácter de antecedentes informativos, a los cuales el Contratista debe incorporar todas las correcciones que exijan los respectivos servicios para su aprobación. Toda alteración a los antecedentes informativos deberá hacerse previa aprobación de la I.F.O. y, en todo caso, tendrán como objeto mejorar o complementar las soluciones técnicas. Cualquier mayor costo de la obra resultante de las obras será de cargo del Contratista. Salvo que las alteraciones que apruebe la I.F.O., necesarias para cumplir las exigencias de aprobación y recepción por parte de los respectivos Servicios, impliquen obras que no estén incluidas en los antecedentes técnicos que se entregan para el estudio de la licitación y que estas obras no sean previsibles en la confrontación de dichos antecedentes con las condiciones existentes en terreno que el Contratista debe hacer para dimensionar adecuadamente su propuesta. Los pagos a los servicios correspondientes relativos a las instalaciones y urbanizaciones de la obra se incluyen en el ítem correspondiente de estas Especificaciones Técnicas como también las obras a realizar (aceras, estacionamientos, área verde y cualquier otra obra requerida). El Contratista deberá entregar todas las instalaciones y urbanizaciones funcionando correctamente y recibidas por los servicios correspondientes. Además, los planos definitivos originales en papel transparente, de todas las instalaciones. Además el contratista, al término de la obra y al solicitar la Recepción Provisional a la I.F.O., deberá entregar una CARPETA AS BUILT EN DUPLICADO, que contenga al menos lo siguiente: • Planos de Arquitectura, Estructura e Instalaciones, Pavimentos, entre otros. Todos los definitivos, vale decir los aprobados por los servicios respectivos. • Permiso de Edificación y Recepción Definitiva. • Certificado SEC. • Manual de operaciones de los sistemas instalados, cuando corresponda. 11



Certificados de pruebas y ensayes según corresponda.

0.14.13. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENCIÓN Al finalizar la obra y antes de la Recepción Provisoria, el contratista deberá entregar un Manual de Mantención y Operación, en 3 ejemplares anillados -previa revisión y VºBº de la IFO - a la comisión de recepción provisoria en la fecha en que se constituya para la 1º visita. En él se debe establecer claramente las instrucciones de operación de todas las instalaciones y equipos especiales, su mantención y el valor anual de ésta, en unidades reajustables. Del mismo modo, la empresa será responsable de la mantención hasta el momento de la recepción definitiva de la obra de los sistemas particulares de agua potable y alcantarillado y climatización/extracción siempre y cuando los problemas no sean causados por un mal uso de los usuarios. La empresa deberá entregar todas las instalaciones probadas y funcionando. Este manual será complementario del manual general de Mantención entregado durante la fase de diseño. La IFO podrá solicitar a la E.C la realización de inducciones a los usuarios, estos serán realizados por los especialistas de cada materia. La acción podrá repetirse durante el proceso de garantía.

0.14.14. ASEO DE LA OBRA Y RETIRO DE ESCOMBROS Previo al inicio de las faenas se hará en el edificio una operación de desratización y fumigación por una Empresa calificad, que incluya los entretechos y bajo envigados de piso. Esta acción podrá ser parcial, en caso que la IFO determine que dicha intervención tiene el potencial de dañar a elementos que deban rescatarse. De acuerdo a lo señalado en el Reglamento de Construcción de Obras Públicas será de cargo del Contratista el despeje de basuras, escombros, despuntes, etc. que hubiere antes de la iniciación de la obra y durante su ejecución. Todo material sobrante que no se reutilice, como excedentes de excavaciones, de rellenos, de escarpes, de demoliciones, etc. se extraerá periódicamente de la obra y se transportará a botadero autorizado. La IFO podrá solicitar comprobantes de ingreso a Botadero público o privado si lo estima pertinente. Asimismo, será obligatorio la mantención y entrega de la obra en perfecto estado de limpieza. Al término de los trabajos se retirarán todos los escombros e instalaciones provisorias quedando el terreno y la obra limpia y despejada. Durante la construcción el contratista deberá mantener expeditas las vías internas de circulación como las que rodean la obra, de modo que el tránsito por ellas no produzca material particulado (polvo). Los árboles que permanecen (4 en total) deben ser protegidos por estacas de madera. Su poda debe ser controlada por un especialista y será en la justa proporción para permitir las obras a su alrededor sin que estos pierdan sus características de follaje ni arriesgar su muerte. Además serán regados periódicamente durante la obra. El tipo de protección e incluso la orden de tala, será determinado por la IFO de acuerdo a las condiciones que se presenten al momento de ejecutar la partida. La obra se entregará al final en perfecto estado y limpia, especialmente cristales de vitral y ventanas, revestimientos y artefactos de baños, pavimentos de madera, etc. Todos los sistemas y artefactos deberán estar probados y funcionando. La Empresa deberá entregar portallaves metálico con copias de llaves de cerradura y candados, cada una con su respectiva descripción. Su ubicación se dará en obra. Los costos de estas partidas deben ser incluidos en los GG de la E.C.

0.14.15 PRUEBAS Y RECEPCIONES La empresa constructora deberá incluir en sus gastos generales todas las pruebas y/o ensayes de materiales e instalaciones. Especialmente los referidos a hormigones, compactación del suelo, instalaciones eléctricas y sanitarias. Todas éstas deben cumplir la normativa nacional y las exigencias del proyecto. También debe incluir las tramitaciones de recepciones en los distintos

12

organismos según correspondan de las instalaciones detalladas en cada una de las especialidades. El tipo y cantidad de ensayos o pruebas, será determinado por la IFO. 0.15 PARTIDAS A SER CONSIDERADAS EN VALORES PROFORMA Al final del presupuesto de cada empresa constructora y según formato del itemizado oficial se entregarán valores proforma de los siguientes ítems: 0.15.1. PAGOS DE DERECHOS Y APORTES POR PAVIMENTACIÓN (PARTIDA B.1 EN PRESUPUESTO OFICIAL) La empresa constructora, deberá gestionar la autorización y aprobación del proyecto de pavimentación respectivo por parte del SERVIU. Para ello, generará las carpetas de la especialidad, gestionar los patrocinios, ingresar y subsanar las observaciones hasta obtener tanto la autorización de rotura de pavimento, como la toma de testigos y visitas de Inspectores hasta la aprobación de la misma. Sin perjuicio de lo anterior, se le cancelará al contratista, la suma correspondiente exclusivamente al pago del costo directo que involucre el pago el trámite por concepto de rotura y reposición de pavimentos o ejecución de nuevos pavimentos exteriores, sin recargos o gastos adicionales de ninguna naturaleza. Todo lo demás, será a cuenta de la empresa y como una fracción de su GG. Eventualmente, este pago de derechos podrá hacerte total o parcialmente a la institución pública que aplique por normativa, sea Dirección de Vialidad en caso de que la ruta sea enrolada o al Municipio local.

0.15.2. PERMISO DE EDIFICACIÓN (PARTIDA B.2 EN PRESUPUESTO OFICIAL) La empresa constructora, deberá gestionar la obtención tanto del Permiso de Edificación como de la Recepción Definitiva. Para ello, generará las carpetas de construcción respectivas, gestionar los patrocinios, ingresar y subsanar las observaciones hasta obtener el Permiso de Edificación. Todo lo anterior, a exclusivo cargo de la empresa constructora. Sin perjuicio de lo anterior, se le cancelará al contratista, la suma correspondiente exclusivamente al pago del costo directo que involucre el pago del “Permiso de Edificación” a la Ilustre Municipalidad Huasco, sin recargos o gastos adicionales de ninguna naturaleza. Todo lo demás, será a cuenta de la empresa y como una fracción de su GG. Posteriormente, deberá gestionar el tramitar la Recepción definitiva de las obras con cargo a sus GG. Esta deberá al menos estar ingresada a la DOM al momento de solicitar la recepción MOP; sin embargo no podrá darse la obra por recepcionada provisionalmente sin el citado certificado.

A.16 DESPEJE DEL TERRENO Se deberá limpiar el área colindante con el edificio para dejarlo llano y despejado Se retirarán escombros, basura y restos de ramas caídas en el patio y antejardín, lo cual será llevado a botadero autorizado. Se regularizarán los niveles del terreno en la zona del patio para habilitar las obras provisorias e instalación de faenas. El retiro de piezas elaboradas de madera u otro material del patio, debe ser supervisado por el profesional a cargo de la obra. Se debe evitar el retiro a botadero de elementos que puedan ser recuperados o servir de muestras para la restauración.

A.17 PODAS PRELIMINARES DE ÁRBOLES EXISTENTES Se consulta la poda de los cuatro árboles existentes (Dos en patio y dos en antejardín) para efectos de eliminar ramas muertas o excesivamente largas y que estén en contacto o se acerquen demasiado al edificio y representen, por ende, algún riesgo para la edificación u obstaculicen la instalación de faenas o representen un riesgo de caídas y, por lo mismo, atenten contra la seguridad del personal. La poda será supervisada por el profesional a cargo de la obra y ejecutada por personal idóneo 13

con herramientas mecánicas y cumplimiento medidas de seguridad adecuadas. Esta faena no debe en ningún caso poner en riesgo la existencia de los árboles ni tampoco ser exagerada pues se plantea en el proyecto la recuperación de los cuatro árboles con fines paisajísticos y de sombra. La poda final de los mismos será ejecutada por el contratista de paisajismo al final de la obra con la supervisión del profesional paisajista de la E.C. Durante todo el transcurso de la obra los árboles existentes deben estar protegidos, para lo cual se solicita un cerco simple de madera alrededor de los mismos y se deben regar periódicamente. Las dos palmeras pequeñas existentes en el patio a la fecha del estudio también se plantean recuperar por lo cual deben protegerse y/o trasladarse un lugar provisorio con el debido resguardo y riego permanente hasta su reubicación. En esta partida se incluye el retiro de las plantas de cañas existentes en el corredor exterior norponiente. Las cuales deber ser extraídas completamente de raíz. Atendida la naturaleza de la obra, es posible que al momento de construir se presenten variaciones en este punto, por lo que la IFO determinará los alcances de este GG en terreno.

0.18. PLAN DE ACCIONES ARQUEÓLÓGICAS Para atender requerimientos especiales establecidos en la Ley 17.288 de Monumentos Nacionales, durante las acciones de intervención proyectadas en el subsuelo de la construcción, tanto en el interior como en el exterior próximo se debe implementar un monitoreo arqueológico permanente, el cual debe ser conducido por un arqueólogo. El presente listado de acciones corresponde a un plan mínimo a seguir por el contratista para ir en resguardo y evitar daños a probables hallazgos bioantropológicos y/o de estructuras anteriores al actual edificio durante las intervenciones que se realicen: a. El arqueólogo contratado por la empresa que ejecutará las obras además de supervisar directamente las excavaciones deberá implementar charlas de inducción al personal en forma previa a las faenas sobre posibles restos bioantropológicos y/o de estructuras (construcciones) anteriores al edificio. Estas charlas tendrán como objetivo familiarizar a los trabajadores y profesionales a cargo con el tipo de evidencia arqueológica factible de ser reconocida y dejar en claro la necesidad de informar en forma inmediata cualquier hallazgo relevante. b. En caso de producirse hallazgo de valor patrimonial, arqueológico o histórico se procederá a paralizar las obras en el frente de trabajo afectado y tomar las medidas de resguardo apropiadas. Se informará a la I.F.O. para evitar cualquier daño. Se deberá solicitar autorización del Consejo de Monumentos Nacionales a través del formulario de solicitud de excavaciones, el que deberá presentar el Contratista en el momento pertinente y con la debida anticipación de manera de alterar lo menos posible la programación de la obra. c. Según lo que indique el Consejo de Monumentos, se realizará un registro arqueológico y bioantropológico in situ y la reubicación en otro lugar resguardado, con las debidas medidas de conservación, si estas fuesen requeridas. La excavación de eventuales restos se realizará con metodología arqueológica directamente a cargo de un arqueólogo o licenciado en arqueología a cargo de la empresa contratista. d. Se deberá considerar el análisis in situ de los elementos recuperados. Eventuales estudios de laboratorio, traslados fuera de la región y el destino final de los hallazgos en caso de relevancia mayor no están incluidos en el alcance del trabajo de la empresa contratista, por lo que cualquier sobre costo de obra deberá ser tramitado con el mandante, como obra extraordinaria. e. En el caso de que se encuentren osamentas y se defina luego del estudio depositarlas nuevamente en el mismo subsuelo del inmueble, el contratista deberá dar las facilidades para tal efecto. El lugar y la forma de la reubicación serán propuestos por la I.F.O. y el arquitecto de la obra con la debida consulta a las autoridades eclesiásticas, la comunidad y el Consejo de Monumentos Nacionales.

Las partidas relativas al plan de acciones arqueológicas deberán estar incluidas en los gastos generales de la E.C. 14

0.19. DESRATIZACIÓN Antes de iniciar las obras de desarme y demolición, la E.C deberá ejecutar la desratización del inmueble. Deberá gestionar el proyecto, cancelar los honorarios, derechos, permisos o seguros que apliquen y tramitar los permisos respectivos en la autoridad sanitaria. Todo a cuenta del G.G.

A. OBRAS CIVILES A.1. OBRAS PREVIAS A.1.1 ESCARPE Y RETIRO DE LODO (M3) Deberá eliminarse toda la capa vegetal en las zonas a ejecutar pavimentos exteriores y otras intervenciones que requieran fundaciones, a una profundidad promedio y variable de 15 cm. Pues ello será determinado por los NPT interiores y exteriores, los que a su vez son definidos por la IFO. Se incluye el retiro del lodo acumulado en el patio, antejardín y subterráneo producto del aluvión de marzo del 2015 y posterior evento en 2017. Es importante que personal idóneo en el tema de paisajismo de la E.C. evalúe el material orgánico bajo el barro en la zona de los pimientos del patio, pues se considera que dicho material debe recuperarse en la medida de lo posible para ser utilizado como tierra vegetal en las jardineras y deberá ser acumulado en lugar seguro para su uso al momento de ejecutarse esta partida. En caso de que este no sea recuperable, deberá considerar suplirlo por uno descontaminado, tal y como aparece en el acápite de paisajismo.

A.1.2. DESARMES, DEMOLICIONES Y RETIROS A.1.2.1 DESARMES En todos los desarmes se aplicarán los procedimientos técnicos que a continuación se describen. En cada caso y según corresponda se aplicarán procesos de embalaje e identificación. En los casos de piezas de madera a reutilizar se aplicará fumigación. Los costos asociados a estos procesos deben venir incluidos en cada partida de desarme. Ver descripción de estos procesos al final de esta introducción. El desarme parcial y restauración de la Casa Maldini Tornini de Copiapó están sujetos a condiciones complejas que el contratista deberá tener presente. Ellas son: I) La ubicación en el centro de la ciudad tiene espacio muy limitado para el desarrollo de las faenas sin dañar el entorno ni alterar la vida normal de los vecinos. II) Se pretende usar la mayoría de los elementos de revestimientos de madera y latón repujado producto del desarme del edificio actual en la reconstrucción, por lo que se debe proceder con sumo cuidado en su recuperación. Los muros que permanecen deben ser protegidos de posibles lluvias especialmente cuando se retire la cubierta. III) Las malas condiciones del edificio en cuanto a su techumbre y algunos de sus muros (tabiques) obliga a tomar máximas precauciones en lo que se refiere a seguridad tanto para los trabajadores y bienes vecinos. IV) La E.C. deberá hacer un desarme programado y controlado, para tener una secuencia racional, para el almacenamiento de los elementos que se recuperarán y los escombros que será necesario retirar de las faenas. Se sugiere programar un desarme y restauración secuencial que parta por el retiro de los bienes muebles, pavimentos interiores, y de todos los elementos decorativos a recuperar. La E.C. presentará a la I.F.O. un programa detallado de estas operaciones y de la prevención de riesgos propuesta. Considerando el espacio reducido del sitio se solicita que se contemple de parte de la E.C. de un lugar cerrado y techado externo pero dentro de la ciudad de Copiapó para el almacenamiento de las piezas que se deben recuperar o de aquellas que servirán de muestras. 15

V) Durante el desarme de los entablados de piso, excavaciones para fundaciones y, en general, en todas las faenas relacionadas con intervención en el subsuelo, la E.C. deberá contar a su costo con monitoreo arqueológico por profesional competente quien detectará e informará sobre la presencia de vestigios arqueológicos de interés histórico o documental si los hubiera. La presencia del arqueólogo durante las faenas descritas no será inferior a 8 horas semanales distribuidas en al menos 2 días. En caso de encontrarse vestigios de valor histórico o arqueológico su presencia será permanente durante la fase de levantamiento de los mismos. Se incluye al final de estas especificaciones técnicas un PLAN DE ACCIONES ARQUEOLÓGICAS que debe ser incluido por la empresa contratista. VI) Dentro de las faenas de desarme se incluye la reubicación de medidor de agua y de electricidad. Ambas instalaciones afectan el proyecto de restauración. Para las operaciones de desarme se tendrá presente las normas Nch 347 Prescripciones de Seguridad en la demolición y Nch 998 Andamios Requisitos generales de Seguridad. El desarme y restauración de Casa Maldini están sujetos a condiciones complejas que el contratista deberá tener presente. Ellas son: a) La ubicación en el centro de la ciudad tiene espacio muy limitado para el desarrollo de las faenas; estas se deberán desarrollar sin dañar el entorno ni alterar la vida normal de los vecinos. b) Se pretende usar algunos elementos producto del desarme del edificio actual en la reconstrucción, por lo que se debe proceder con sumo cuidado en su recuperación. c) Las malas condiciones del edificio actual obliga a tomar máximas precauciones en lo que se refiere a seguridad tanto para los trabajadores de la obra como para los transeúntes y bienes vecinos. d) La E.C. deberá hacer un desarme programado y controlado, para tener una secuencia racional, para el almacenamiento de los elementos que se recuperarán y los escombros que será necesario retirar de las faenas. La E.C. presentará a la I.F.O. un programa detallado de estas operaciones y de la prevención de riesgos propuesta. e) Durante el desarme de los entablados de piso, excavaciones para fundaciones y otras faenas afines, se deberá contar con la presencia de un arqueólogo quien detectará e informará sobre la presencia de vestigios arqueológicos de interés histórico o documental si los hubiera. Para las operaciones de desarme se tendrá presente las normas Nch 347 Prescripciones de Seguridad en la demolición y Nch 998 Andamios Requisitos generales de Seguridad. La secuencia constructiva es: 1)

2) 3) 4) 5) 6)

7) 8) 9) 10) 11) 12) 13)

Retiro de bienes muebles: reja de acero forjado de calle, piano. En este último caso, la E.C. debe gestionar traslado con el propietario a dependencias de la UDA para su posible restauración (no incluida en el alcance de la E.C.). Retiro de Puertas y ventanas de todo el edificio (para su recuperación en taller) Retiro del Vitral (ventanas y cristales) Demolición de construcciones no originales (agregados desfigurantes) indicados en proyecto. Retiro de revestimientos de maderas (cornisas, zócalo y otras decoraciones de madera) Retiro de entablado de piso y guardapolvos (pino Oregón importado). Esto es necesario para los refuerzos de las fundaciones de piedra de la casa y la reparación del mismo entablado. Retiro de pórtico y barandas exteriores de madera (para su recuperación en taller) Demolición y retiro de pavimentos exteriores (antejardín-patio) Retiro de cielos de madera (en general no se recuperan) Desarme de la cubierta (se elimina) Retiro de estructura de techumbre (se recupera solo parcialmente) Demolición parcial de los muros con estructura muy dañada (según planos y previo apuntalamiento) Demoliciones puntuales de zonas de muros a reparar o consolidar (muros que permanecen)

La anterior secuencia se fundamenta en priorizar el retiro y resguardo de los elementos de mayor cuidado -por ser más delicados- por sobre los elementos que simplemente deben retirarse y no se 16

reutilizan. La E.C. podrá sugerir cambios a esta programación con la debida justificación y previa presentación y aprobación de la IFO. Los elementos que por su valor patrimonial y por su buen estado son recuperables, se desarmarán y serán fumigados para eliminar termitas y otros xilófagos, antes de trasladarlos debidamente embalados y codificados a un depósito cerrado y techado. Para las faenas de fumigación se debe contratar los servicios de una empresa especializada. Se anexa en documento independiente MANUAL DE INTERVENCIÓN DE ETAPA DESARME con instrucciones específicas de desarme, registro y embalaje de las piezas a recuperar que deben ser consideradas en el alcance del trabajo de la E.C. Las construcciones existentes que se indican en planos demarcadas como demolición y/o desarme serán retiradas según las instrucciones de las EETT generales y documentos anexos y en correspondencia con los planos de arquitectura y estructura, previa desratización y con Vº Bº del Servicio de Salud. IMPORTANTE: La IFO sancionará cualquier discrepancia con los enunciados aquí expuestos y estableciendo el criterio para determinar respecto del destino cada elemento constructivo o material, vale decir el “que”, “cuanto” y “como” se demuele, así como el “que” y “como” se conserva. El desacato de una orden a este respecto, podrá dar origen a la aplicación del ART. 111 del RCOP. El acopio podrá ser en Obra u otro recinto autorizado por la IFO, pero protegido de la intemperie y los elementos. En el caso de piezas de maderas grandes y/o asibles de deformarse, estas deberán contenerse. En el caso de las piezas de menores tamaños y más delicadas, como los bienes muebles, vitrales u otros, estos serán tratadas como se indicará más adelante. En cualquier caso, todas se inventariarán y se protegerán en todo el ciclo de vida de la obra. La empresa que fumigue, debe estar autorizada por el Servicio de Salud. Debe así mismo, realizar las medidas de seguridad asociadas a la aplicación y acopio de productos tóxicos en la obra y su impacto en su entorno inmediato. La madera que vaya a quema, no se le aplicarán productos. La IFO podrá solicitar documentación del lugar donde se efectúe el procedimiento. La madera de terminación solo tendrá lijado fino, las que no vayan a la vista, solo el resto de los tratamiento más adelante indicados.

Se anexan al final de las presentes especificaciones dos anexos a modo de resumen relacionados con procedimientos de desarme, resguardo y recuperación de los elementos a recuperar del inmueble:

PROTOCOLO DE PROCEDIMIENTO Y MEDIDAS DE RESGUARDO DE LOS MUROS QUE PERMANECEN El proyecto de Restauración de la Casa Maldini Tornini contempla la recuperación y consolidación de una parte de sus muros, éstos fueron ejecutados con sistema constructivo de tabiquería de madera y estuco de barro. La reconstrucción parcial de su estructura de madera es debido a que gran parte de los pies derechos y soleras presentan graves daños por ataque de xilófagos que han provocado pérdida de masa irrecuperable. A continuación se exponen los procedimientos y secuencia general a seguir: A. IDENTIFICACIÓN DE LOS MUROS QUE PERMANECEN Los muros a mantener son los siguientes: 1.- Eje 8. Completo, más retorno parcial en eje B 17

2.- Fachada principal eje K entre 6 y 8 y retorno parcial en eje 6 3.- Fachada principal eje L entre 1 y 3 y retorno parcial en eje 3 4.- Medianero existente compartido en eje 1 (completo) Lo anterior se grafica en planta de arquitectura. B. ACCIONES PRELIMINARES AL PROCESO DE RESGUARDO DE LOS MUROS QUE PERMANECEN. Según lo indicado en el proyecto, las primeras partidas a ejecutar luego de la desratización, fumigación e instalación de faenas (incluyendo modificación y control de las instalaciones sanitarias y de la instalación eléctrica existente) consisten en el retiro, identificación, embalaje y resguardo de todos los elementos removibles a recuperar como son los pavimentos, cornisas, puertas y ventanas, barandas, etc. Según lo indicado en el proyecto, las primeras partidas a ejecutar luego de la desratización, fumigación e instalación de faenas (incluyendo modificación y control de las instalaciones sanitarias y de la instalación eléctrica existente) consisten en el retiro, identificación, embalaje y resguardo de todos los elementos removibles a recuperar como son los pavimentos, cornisas, puertas y ventanas, barandas, etc. Es importante señalar que existe la intención de mantener el máximo de estuco de barro de los muros que permanecen, tanto por el interior como por el exterior, por lo cual NO SE DEBE RETIRAR éste, salvo en casos específicos y justificados. Toda actividad nueva referida a desarmes y acción de apuntalamiento debe ser precedida por actividades de inducción y charlas de seguridad al personal por parte del prevencionista de riesgos quedando registro de las mismas en la oficina de obras. También es importante informar y advertir con claridad al personal desde el inicio de las faenas el cuidado necesario de cada uno de los elementos que constituyen la arquitectura de la casa y que serán mantenidos o recuperados para su reinstalación, en especial las terminaciones de madera, estucos de barro, revestimientos de latón, etc. C. IDENTIFICACIÓN DE LOS MUROS: Se demarcará con tierra de color u otro sistema el límite de los muros a mantener para aprobación de la IFO y claridad del personal que procederá a la demolición. D. EJECUCIÓN DE APUNTALAMIENTO Según instrucciones del ingeniero calculista se considera el siguiente sistema: D.1 Se instalará una solera a piso de madera de pino dimensionado de 4x4” a lo largo de los muros que permanecen y por ambas caras del mismo a una distancia variable según las condiciones de terreno pero siempre mayor a 150cm. Esta solera será fijada al piso mediante fierros de 12mm de diámetro sobre el pavimento previamente limpio y nivelado. D.2 A una altura aproximada de 3,3m se instalarán tablones de pinos de 2x8” de pino seco dimensionado a ambos lados del muro en todo su largo. Estos tablones irán simplemente apoyados a los muros. D.3 Los puntales serán de rollizo de 6”. Se instalarán clavados a las soleras inferiores y a los tablones de 2x8” cada 1,2m aproximadamente, según se muestra en dibujo adjunto. Cuando sea posible identificar la posición de los pie derechos (en extremos de vanos por ejemplo) se dispondrá el puntal a eje del mismo. Se solicita hacer el mínimo de prospecciones en los muros para no dañar los estucos de barro. Para la fijación de los puntales se usarán clavos de 4”. El trabajo será realizado por carpinteros de terminación y supervisados por profesional de obra. Entre los puntales se deben instalar a modo de refuerzos, tablas de pino de 1x5” a media altura como “cruces de San Andrés”.

18

Figura con indicación de apuntalamiento de muros que permanecen.

E. RETIRO DE LA CUBIERTA Luego del apuntalamiento se procederá al retiro de la cubierta, la cual no se recupera. F. RETIRO DE ESTRUCTURA DE TECHO y CIELOS Se retiran cerchas y paralelamente entablados de cielos. G. CORTE MANUAL PARA SEPARAR MUROS QUE SE DEMUELEN Se ejecutarán cortes verticales de unos 60 cm de ancho en los límites entre los muros a demoler y los que permanecen. Se incluye primeramente el retiro del estuco en esta franja y luego el corte de las soleras superior e inferior. Esto es para delimitar cuidadosamente el término de los muros a mantener y eliminar o reducir riesgos de daños a las estructuras que permanecen por efectos de manipulación descuidada de los muros o estructuras que si se demuelen. Es importante considerar que las fundaciones de piedra existentes permanecen. H. INSPECCIÓN GENERAL DE LOS MUROS POR LA IFO. Se sugiere en esta etapa y antes de proceder a demoler todos los muros que se eliminan, la inspección de la IFO y del arquitecto consultor para un análisis en terreno de las condiciones actuales de la estructura al momento de la obra para ratificar en definitiva la ejecución del apuntalamiento y algún eventual ajuste de las estructuras a demoler o recuperar. I. RESGUARDOS ADICIONALES EN CASOS DE REPARACIONES En los muros que permanecen están consideradas algunas reparaciones menores o puntuales de su estructura de madera como es el cambio parcial de partes de pie derechos o soleras por pérdida de masa o faltantes. En el caso de requerir cambio de tramos de soleras, éstas serán ejecutadas en largos no mayores a 1,2 m. De ser requerido un cambio mayor se debe apuntalar directamente los pie derechos que se apoyan sobre ese tramo de tal manera que las diagonales 19

vayan clavadas directamente a ellos. En este caso se autorizarán prospecciones puntuales para poder ubicar los pie derechos. J. ALZAPRIMADOS DE RESGUARDO En general no se consideran alzaprimados en relación a los muros que permanecen pero quedará a consideración del Contratista la necesidad de los mismos cuando se observe alguna solera o dintel dañado en alguno de los vanos mientras se proceda a su arreglo o recambio. Durante la ejecución de la techumbre nueva se debe evaluar caso a caso la necesidad de alzaprimados provisorios de madera o metálicos. K. POLIETILENO En caso de que los muros que permanecen queden expuestos a eventuales lluvias entre los meses de abril a septiembre deberán quedar protegidos por mangas de polietileno de espesor 0,2 mm como se muestra en la figura para evitar daños en los estucos de barro.

CUADRO RESUMEN CON DESCRIPCIÓN DE PROCEDIMIENTOS Y MATERIALES A UTILIZAR EN LAS INTERVENCIONES DE CONSERVACIÓN DEL INMUEBLE

Elemento

Muro con pintura mural

Procedimientos

Materiales a utilizar

a. El restaurador de la obra deberá hacer un reconocimiento en terreno de los restos de pintura mural para programar las acciones de retiro del papel mural en las áreas donde se estima que pudiese aún haber restos de pintura. b. Se ejecutará por fotógrafo profesional un registro de imágenes de todo el muro y fotografías de detalles. c. No se consulta dejar testigos in situ pero se aconseja retirar y poner a reguardo trozos de estuco de barro con mayor resto de pintura para ser entregados a la IFO o el propietario.

20

No se consultan Materiales específicos

Pintura Mural en cielo

Vitrales En altura

Reja en acero Forjado hacia la calle

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de los restos de pintura mural para programar las acciones de protección y recuperación que vendrán más adelante. b. Se debe retirar el trozo de entablado de cielo (uno) que contiene la pintura a rescatar que en este caso corresponde solo a la figura con motivos florales al centro del único recinto que la presenta. El corte debe ser regular y ejecutado con sierra eléctrica. Se considera cortar 10 cm adicionales a la figura. c. Se procederá en taller especializado a proteger la madera con producto antixilófagos que no dañe la pintura. d. Las piezas que presenten pérdida de masa mayor a un 30% serán consolidadas o rellenadas por la parte oculta a la vista con resina u otro producto que permita otorgar contextura a las tablas dañadas. e. Se procederá por personal especializado a ejecutar un entramado de madera por la cara oculta del trozo de entablado a recuperar para conformar un elemento único donde las tablas coincidan perfectamente según su ubicación original y para el calce de la pintura. f. Finalmente se procederá al trabajo de restauración propiamente tal que en este caso es fundamentalmente limpieza de excrementos de insectos (moscas) y consolidación de la pintura. g. Instalación del trozo de cielo restaurado a nivel con los entablados nuevos.

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de los cuatro vitrales corridos existentes. b. Se retirará la totalidad de los cristales, separando y embalando aquellos que están completos. c. Se retirarán todas las ventanas antes de iniciar el desarme del techo y se fumigarán. Se debe ejecutar un trabajo sistemático de numeración y embalaje. d. Se consulta la recuperación de todas las ventanas. Lo cual incluye la restitución de partes faltantes o partes con pérdida de masa superior al 30%. Esta faena debe ser ejecutada en taller de carpintería especializado. e. Se reinstalan ventanas recuperadas en la fase de terminaciones del edificio. f. Se instalarán cristales de color según proyecto de arquitectura que a su vez retomará en general los colores preexistentes.

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de la reja y sus componentes. b. Se retiran todos los paños de reja sin cortar ninguna parte de los componentes principales de las mismas, solo cortando pernos y/o remaches y demoliendo cuidadosamente el murete donde se ancla. c. Se instalará a cambio un cierre provisorio de madera. d. Se procederá en taller especializado a la limpieza completa de las rejas para retirar todo resto de óxido pudiendo ser este procedimiento en base a arenado o manualmente. e. Se deben completar partes faltantes según los 21

Madera Productos de limpieza no abrasivos Pintura al aceite Impregnación antixilófagos incolora

Madera (raulí - Pino Oregón) Cristal de color importado.

Acero Pintura antióxido Esmalte sintético

mismos modelos existentes (en especial coronaciones en espiral y zócalos de puertas). f. Se deben enderezar piezas dobladas. g. Se pintarán con pistola en taller con color negro opaco. h. Se reinstalarán una vez iniciadas las faenas de terminaciones en la casa. i. Se instalarán cerraduras nuevas concordantes y compatibles con el diseño general de la reja.

Revestimiento Interior de latón repujado

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las superficies con latones (muros y cielos de 3 recintos). b. Se retira la totalidad de los latones debiendo hacerlo con un proceso de numeración y embalaje. c. Se procede a su limpieza general y retiro de capas de pintura en taller especializado. Se sugiere hacerlo en base a “chasconeado” mecánico suave. d. Se recuperarán todas las piezas que estén completas o con pérdida de material de menos de un 5% de su superficie. Los latones deben en general recuperar su aplome enderezando puntas dobladas y/o curvaturas ajenas a su diseño. e. Se pintarán en taller con pistola con pintura acrílica semimate. f. Se instalarán contra estructura de madera en etapa de terminaciones de la casa.

Carpintería de madera del Pórtico de acceso y terraza

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las partes de madera a recuperar en ambos sectores. b. se retira la totalidad de las piezas de madera antes de la demolición de muros. c. Las piezas con pérdida de masa superior al 30% serán eliminadas (quemadas) en botadero autorizado. Se debe asegurar previamente que hay muestras de casa pieza distinta cuando éstas tengan un trabajo de relieves o de carácter decorativo. d. Se fumigarán todas las piezas en lugar protegido fuera de la obra. e. Se retirarán capas excesivas de pintura hasta dejar una superficie lisa y pareja. f. Se completarán piezas y/o partes faltantes en taller especializado según el mismo diseño original. g. Se irán instalando en obra según requerimientos de las distintas etapas.

Cornisas y otras decoraciones de madera interiores

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las cornisas y otras decoraciones de madera a recuperar. b. se retira la totalidad de las piezas de madera antes de la demolición de muros. c. Las piezas con pérdida de masa superior al 30% serán eliminadas (quemadas) en botadero autorizado. Se debe asegurar previamente que hay muestras de casa pieza distinta cuando éstas tengan un trabajo de relieves o de carácter decorativo. d. Se fumigarán todas las piezas en lugar protegido fuera de la obra. e. Se retirarán capas excesivas de pintura hasta dejar una superficie lisa y pareja. f. Se completarán piezas y/o partes faltantes en taller especializado según el mismo diseño original. g. Se irán instalando en obra según requerimientos de las distintas etapas.

22

Latón de cobre-zinc Pintura acrílica compatible

Madera (raulí - Pino Oregón) .

Madera (raulí - Pino Oregón)

Puertas y ventanas a recuperar

Pavimentos y guardapolvos de madera

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las puertas y ventanas de madera a recuperar. b. se retira la totalidad de las puertas y ventanas antes de la demolición de muros con un proceso de numeración y embalaje. c. Se fumigarán todas las piezas en lugar protegido fuera de la obra. d. Se retirarán capas excesivas de pintura hasta dejar una superficie lisa y pareja. e. Se completarán piezas y/o partes faltantes en taller especializado según el mismo diseño original. f. Los antepechos de fierro fundido faltantes de algunas ventanas exteriores se fabricarán nuevos en el mismo material según muestra original. h. Se irán instalando en obra según requerimientos de las distintas etapas. i. se instalan cristales nuevos y quincallerías nuevas y recuperadas según detalle de proyecto

a. Se retira la totalidad de las tablas de piso antes de las demoliciones generales. Esto es con cuidado para evitar daños en las mismas. b. Se procede a tu embalaje y retiro a bodega. c. Se fumigan todas las piezas c. se retiran capas de pintura de guardapolvo. Se reinstalan en obra una vez ejecutado el envigado de piso y ejecutados los muros y estucos. d. Guardapolvos serán pintados. d. Se pule y vitrifica el piso por personal especializado,

Madera (raulí – Roble- Pino Oregón) Fierro fundido

Tablas de pino Oregón importado

La inspección fiscal podrá requerir más refuerzos estructurales temporales si ésta estimase que la situación del inmueble así lo amerita. Ello sin mayor costo para el mandante.

Consideraciones generales asociados a las partidas de desarme: A) DESARME BIENES MUEBLES El desarme de los elementos decorativos-funcionales como reja de calle, puertas y ventanas entre otros debe ser ejecutado por personal especializado que posteriormente procederá a su recuperación y reinstalación. Se considerará idóneo para este trabajo carpinteros o mueblistas de primera clase y/o restauradores que acrediten por lo menos cinco años de experiencia en ejecución de trabajos similares. B) EMBALAJE El traslado de las piezas de desarme debe ser cuidadosamente programado y ejecutado para no dañarlas. Se embalarán en cajas de MDF de 18 mm encoladas y atornilladas. Para evitar la fricción de las piezas con el embalaje se revestirán con planchas de poliestireno expandido de 25 mm y donde esto no fuera posible por la forma irregular de las piezas, con esferas de PLUMAVIT de 25mm de diámetro. Ver Anexo Manual de intervención de Etapa de desarme para mayores instrucciones. El costo de este trabajo debe ser prorrateado en cada partida de desarme. La inspección fiscal podrá prescindir o modificar esta partida, si el lugar final de traslado de los bienes muebles se encuentra cercano y éstos no corrieran riesgo de sufrir daño. C) IDENTIFICACIÓN Todas las piezas de desarme y sus embalajes serán identificados con una letra y un número que permita perfectamente determinar su ubicación según se ejemplifica en documento anexo. Esta identificación se etiquetará o pintará (cuando sea posible) claramente en las piezas y embalajes y se hará un registro de esta numeración en los planos de construcción y de detalles, por la E.C conjuntamente con la I.F.O. Ver Anexo Manual de intervención de Etapa de desarme para mayores instrucciones. 23

Los elementos tales como puertas y ventanas que están numeradas en los planos de arquitectura conservarán estos números como identificación y ubicación. El costo de este trabajo debe ser prorrateado en cada partida de desarme. D) FUMIGACIÓN Todas las piezas de madera que se recuperarán del edificio mismo, serán sometidas a un proceso de fumigación contra termitas y otros xilófagos, en recintos herméticos, utilizando gases de bromuro de metilo o fluoruro de sulfurilo. Considerando la alta toxicidad de estos elementos, deberá ser aplicado por personal con experiencia de una empresa especializada y calificada. Se tomarán máximas medidas de protección y seguridad. Aquellas piezas que por su dimensión y volumen no sea posible fumigar en recintos herméticos, tales como castillos de tablas, envigados de piso (vigas maestras y secundarias), cornisas etc, se fumigarán cubriéndolas totalmente con mangas de polietileno grueso y sellando los bordes contra el pavimento con arena u otra solución que garantice la hermeticidad del conjunto antes de proceder a la fumigación. En todo caso esta operación deberá ser ejecutada por una empresa especializada y calificada y se ejecutará fuera del área que ocupa el edificio. En el caso de los muros de tabiquería de madera que permanecen luego del proceso de desarme recibirán un tratamiento preventivo a modo de control residual de xilófagos consistente en inyecciones de insecticida en base a boratos u otro químico de probada eficacia. Esto será ejecutado por una empresa especializada en control de plagas. Se solicita que las inyecciones sean a razón como mínimo de una por cada pie derecho y soleras. El líquido a inyectar debe incluir una solución espumante que asegure la penetración del veneno en todas las hendiduras producidas por las termitas. Este proceso debe ser supervisado por prevencionista de riesgos. Se entregará a la IFO un informe final del proceso con certificación del tipo de tratamiento y productos empleados. El costo de este trabajo debe ser prorrateado en cada partida de desarme. A continuación se identifican todas las partidas principales de desarme en concordancia con el presupuesto oficial de obras: La inspección fiscal podrá variar el producto y/o la forma de aplicación, pues el mercado evoluciona constantemente y es posible que a la fecha de ejecución, existan métodos y productos más efectivos y menos dañinos para quienes lo aplican. A.1.2.1.1 RETIRO DE INSTALACIONES (ML) Todas las instalaciones serán reemplazadas por lo cual se debe desenergizar el edificio (instalación eléctrica existente) antes de proceder con los desarmes. En general se mantienen las canalizaciones embutidas en muros existentes previa desconexión permanente de la energía para evitar daños sobre los estucos de barro y enlucidos. Todos los aparatos de iluminación deber ser retirados. No se consulta la reutilización de ninguno. En el caso de los muros que permanecen solo se dejan canalizaciones embutidas para evitar daños, retirándose solo cajas eléctricas, enchufes, interruptores y en general, elementos sobrepuestos. La inspección fiscal podrá determinar que instalaciones quedan en el lugar y cuáles deben ser efectivamente retiradas, ello con el criterio de la mínima intervención posible.

A.1.2.1.2 RETIRO DE ENTABLADO Y ENVIGADO DE PISO (M2) REF. LC-03, LC-06 A.1.2.1.2.1 RETIRO DE ENTABLADO DE PISO (M2) REF. LC-03 El entablado de piso de pino Oregón de 1” x 5 ½” y los guardapolvos serán desmontados cuidadosamente, procurando sacar las piezas en toda su dimensión, conservando el machihembrado, eliminando clavos y tablas que estuvieran inservibles por ataque de hongos o termitas o acción vandálica. Las tablas una vez limpias se fumigarán en la forma especificada Según se indica en procedimiento de desarme y retiro y se encastillarán para su uso futuro en lugar seco, cubierto, libre de lluvia y de sol. 24

El encastillado de las tablas del piso se hará sobre radier o pavimento, liso y horizontal, sobre el que se hará una base de durmientes separados entre sí para que las maderas a encastillar no queden en contacto con el suelo y a la vez estén ventiladas. Las tablas se colocarán paralelas distanciadas una de otra 1” hasta formar un cuadrado, sobre el que se instalará otra capa cruzada y así sucesivamente hasta alcanzar una altura no mayor de 1,50 m. En general, el retiro y resguardo de las tablas se debe seguir los procedimientos indicados en las partidas de retiro y manual de intervención se incluye en la licitación. Se debe considerar que el piso existente y el envigado están en relativo buen estado y adicionalmente se contará con las tablas provenientes del recinto donde se instalarán los baños generales. También se debe considerar lo especificado en la partida 3.8.3 para un correcto retiro del entablado. A.1.2.1.2.2 RETIRO DE EVIGADO DE PISO (ML) REF. LC-06, LC-11 Una vez ejecutada la partida anterior se procederá a la demarcación y retiro cuidadoso de vigas principales y secundarias para su posterior fumigación y puesta a resguardo a la espera de su reinstalación. A.1.2.1.3 INTERVENCIÓN VEREDA PÚBLICA. DEMOLICIÓN DE VEREDA (M2) REF.: LÁM. A06 (PAVIM.) Una vez obtenidos los permisos correspondientes se demolerá la actual vereda pública para proceder a instalar baldosas microvibradas según diseño de arquitectura basado en las exigencias del Plan regulador vigente de Copiapó. Para efectos de cubicación y presupuesto se debe utilizar la partida B1 anexo Proyecto Pavimentación Exterior. A.1.2.1.4

RETIRO DE ENTABLADO DE CIELOS Y CORNISAS. REF.: LÁM.LC-04

Esta partida se refiere al desarme de los cielos existentes y las molduras asociadas, para hacer este desarme, en consideración al mal estado de la estructura soportante y del mismo entablado, deberá hacerse con máximas precauciones de seguridad. A.1.2.1.4.1 RETIRO DE CIELOS (M2) REF.: LÁM. LC-04, LC-14 El entablado de cielos, tanto en pasillos como recintos interiores es principalmente en tablas de álamo de 3/4 x 4 ½” y ½ x 4 ½” machihembradas. Se desmontarán cuidadosamente para evitar un desprendimiento masivo debido a su mal estado. Se harán atados ordenados y amarrados con zunchos de poliester de ½” para su traslado a botadero autorizado. Solo se dejarán algunas tablas de muestra y se rescatarán las únicas tablas con pinturas no figurativas encontradas en el recinto donde se ubicará la escalera al subterráneo. En este caso se solicita hacer todos los esfuerzos por retirar trozos enteros correspondientes al área cubierta con pintura para facilitar luego su restauración y reintegro. A.1.2.1.4.2 RETIRO DE CORNISAS (ML). REF. LAM: LÁMINA LC-04, LC-14 Las cornisas se sacarán completas por tramos al largo que permitan las uniones de construcción. Cada tramo se numerará en orden sucesivo indicando luego en los embalajes el lado donde corresponden para no confundirlas. Se plantea su recuperación y reinstalación. A.1.2.1.5 RETIRO DE PORTICO DE ACCESO, BARANDAS Y HASTIALES DE MADERA (UN) REF. LAM: LC10 y LC-14 Se consulta el retiro por carpinteros especialistas o de primera de los elementos de madera que conforman el pórtico de acceso, barandas de madera, ménsulas y hastiales para su recuperación y futura reinstalación. Del material procedente de cada elemento se hará un paquete que contenga todas las piezas y se designará con la letra y número elegida según la metodología indicada en Anexo de Intervención. El material retirado se fumigará y se almacenará en la forma especificada. En base al estudio del levantamiento crítico del edificio se concluye que la mayor parte de los elementos decorativos de madera interiores y exteriores deberán reutilizarse. Se analizará en cada caso la posibilidad de reparar las piezas privilegiándose la reutilización por sobre la ejecución de piezas nuevas cuando la pérdida de masa no sea superior al 30%.

25

A.1.2.1.6 RETIRO DE REVESTIMIENTOS DE LATÓN REPUJADO DE CIELO Y MURO. (M2) REF. LAM: LC16 Las palmetas metálicas de latón repujado (o estampado) originales existentes en cielos y muros de tres recintos de la Casa Maldini Tornini que son: el baño, el antiguo comedor (ubicado en recinto que da hacia el patio) y la antigua cocina (cielo y solo parcialmente en muros), deben ser registradas por el profesional restaurador a cargo de la empresa constructora, para luego desclavarse manualmente con extremo cuidado por carpinteros o personal calificado, inmediatamente deben ser marcados con numeración correlativa a su ubicación y agrupados según tipo para ser llevados a taller especializado para su recuperación. El traslado será en cajas de madera para evitar daños o deformaciones. El retiro quedará detallado en cuanto a fecha y cantidades en libro de obras. El retiro, demarcación y traslado de los latones debe ser ejecutado con supervisión de profesional restaurador a cargo de la constructora según se indica en los ítems de desarme de este documento y en cuadro resumen de intervención (anexo 2) al final de este documento y Manual de Intervención incluido en los documentos de la licitación. A.1.2.1.7 DESARME DE LA CUBIERTA. (M2) REF. LAM: LC-07, LC10 Siguiendo lo indicado por el prevencionista de riesgos respecto de las condiciones de trabajo seguro se procederá al retiro de todas las planchas de zinc onduladas que conforman la cubierta. Esto es contando el personal con arnés y cuerda de vida fijada a una estructura independiente del techo dado el mal estado general de la estructura y de las mismas planchas que están totalmente inservibles. Se solicita desmontar manualmente la cubierta y trasladar todo el material a recinto receptor de chatarra metálica. Se deja constancia que la techumbre existente está en pésimas condiciones con muchas planchas faltantes y totalmente corroídas por óxido, siendo ésta una de las causas principales del daño de la estructura de madera de la casa. También se retirará toda la hojalatería existente la cual será eliminada. No se consulta su reutilización. Las bajadas de aguas lluvias serán reemplazadas. Se deben dejar testigos para reconstruir la canaleta que hacía las veces de cornisa de terminación según se indica en planos de detalles y escantillones.

A.1.2.1.8 RETIRO DE ESTRUCTURA DE TECHUMBRE (M2) REF. LAM: LC-11, LC-12 Se consulta el retiro programado y secuencial de toda la estructura de techumbre del edificio por su avanzado estado de deterioro a causa de xilófagos, la humedad y la acción del sol y la acumulación de polvo. Por el peligro que representa esta faena debe ser supervisado por prevencionista de riesgos de la E.C. Se sugiere el uso de grúa torre u otra estructura independiente del edificio para asegurar a los operarios que realicen esta faena. El material obtenido será retirado inmediatamente y todo aquello que presente pérdida de masa superior al 30% será quemado en lugar autorizado para evitar riesgos de propagación de xilófagos. Las cerchas que presenten relativo mejor estado, esto es con una pérdida de masa no superior a un 20% estas serán tratadas con agente químico para eliminar las termitas y dejar un efecto repelente y así permitir su reutilización en el proyecto como cerchas o estructuras secundarias o ser entregadas al propietario debidamente catastradas según defina la I.F.O. Solo se rescataran eventuales piezas de madera correspondientes a maderas nobles como roble, ulmo, pino Oregón importando, o similares. Se estima que el porcentaje de cerchas a reutilizar es de un 30% aproximadamente respecto de lo existente. (El proyecto de restauración contempla un número mayor de cerchas para cumplir normativa estructural)

A.1.2.1.9 RETIRO DE PUERTAS Y VENTANAS (UN) REF. LÁM: LC-17, LC-18, LC-19 Se extraerán todas las puertas y ventanas incluyendo marcos, pilastras, centros de madera y rejas de protección. Todas las piezas que sean recuperables se fumigarán en la forma especificada y se llevarán a taller para su reparación según se indica en plano respectivo. La mayor parte de las puertas y ventanas serán reutilizadas con la debida recuperación y cambio de quincallería en los casos indicados en los planos respectivos de arquitectura. Para efectos de cotización, la fumigación se valora aparte en el respectivo ítem. El ventanal corrido (Vitral) ubicado en la parte superior del espacio central de doble altura debe ser completamente retirado antes de la desarme de la techumbre, partiendo por sus cristales de color. 26

Este elemento presenta bastante daño por su exposición a la lluvia, al sol, al polvo, al viento y vandalismo, el deterioro se ha visto aumentado por el deterioro a nivel de cubierta y la falta de mantención adecuada. Especialmente delicados y con muchas piezas faltantes o dañadas están los palillajes del mismo pues son de poco espesor. La mayoría de los cristales no están presentes o están dañados o no son originales. Algunas piezas presentan ataque de termitas. La EC debe actualizar las fichas de daños al momento de licitar obras. Referencias a lámina A23 (plano) de Fichas detalladas de componentes a recuperar, cambiar o reponer de puertas y ventanas. Esta partida se subdivide en las siguientes subpartidas para efectos de cubicación y presupuesto: A.1.2.1.9.1 Retiro de puertas. REF. LAM. LC-17 A.1.2.1.9.2 Retiro de ventanas. REF. LAM. LC-19 A.1.2.1.9.3 Retiro de vitrales. REF. LAM. LC-18

A.1.2.1.10 DESARME PARCIAL DE MUROS (TABIQUES) (M2) REF. LÁM LC-10, LC13, DC-01, A-03, A-04. Se consultan 2 tipos de desarme: Desarme ejes completos Aperturas y desarmes parciales en ejes A.1.2.1.10.A DESARME EJES COMPLETOS (M2) REF. LÁM LC-10, LC13, DC-01, A-03, A-04. Desarme completo de los muros (tabiques) interiores, salvo muro con pintura mural (eje G) más muros perimetrales de eje 2 y muros perimetrales que dan hacia el patio por encontrarse con serios daños estructurales (pérdida de masa superior al 30%) y desaplome. Las fundaciones de piedra existentes se mantienen. Ref. LAM LC-10, LC-13, DC-01, A-03, A-04 y A-02, entre otros. A.1.2.1.10. B APERTURAS Y DESARMES PARCIALES EN EJES. Corresponde principalmente al muro ubicado en el eje 8 (hacia medianero sur oriente) y muros de fachada principal (ejes K y L) que presentan sectores puntuales con problemas estructurales y/o deterioro de su revestimiento de estuco de barro. En este caso se consultan desarmes puntuales para intervenciones estructurales y de revestimiento según planos de detalle de cálculo y arquitectura. Ref. LAM LC-10, LC-13, DC-01, A03 y A04, A-2, entre otros.

El desarme total o parcial de los muros tanto perimetrales como interiores se hará en tramos horizontales por razones de seguridad, comenzando por el tramo superior. El procedimiento a seguir consistirá en desprender los revestimientos interiores y exteriores, extrayendo el barro empajado para su posterior utilización cuando sea posible y eliminando los enlucidos de cemento, pinturas, soportes de caña y churque. Una vez desnuda la estructura de sus revestimientos se desarmará y será retirada para su eliminación. Las soleras superiores de muros que estén dañadas (pérdida mayor a un 30%) serán retiradas también. Se estima que este recambio será de un 50% de los muros que permanecen. En caso de que las soleras de muros que se demuelen estén en relativo buen estado equivalente a una pérdida de masa inferior al 20% se reutilizarán en la restauración como elementos estructurales previo tratamiento antixilófagos y el V°B° de la IFO. Para todas las operaciones en altura tanto de desarme como de reconstrucción se propone el uso de grúa torre. A.1.2.1.11 RETIRO SOLERAS INFERIORES DE MADERA Y ALZAPRIMADO ESTRUCTURA POR TRAMOS (ML) REF. LAM. EST-03 En los muros que permanecen se consulta el retiro de algunos tramos de soleras inferiores de madera (soporte de pie derechos) que presentan daños por humedad, xilófagos o por asentamiento puntual de las fundaciones. Solo se retiran los tramos afectados. El criterio general es la pérdida de masa superior al 30% de la pieza. El retiro debe ser programado y secuencial de todas las soleras inferiores de madera que presenten daños para su posterior reemplazo por una pieza nueva de madera. Esta última faena debe incluirse en partidas de madera laminada.

27

El proyecto de estructura plantea un esquema de apuntalamiento provisorio de pie derechos para el retiro puntual (y posterior reparación o recambio) de soleras inferiores dañadas según se indica en lámina EST 03. La E.C. debe ejecutar un plan de apuntalamiento de los muros en la medida de que se avanza con esta faena para evitar deformaciones de los mismos. Por seguridad no se podrá apuntalar tramos seguidos mayores a 2m hasta terminar la faena completa de reparación. Esta propuesta de apuntalamiento podrá ser modificada o adaptada en terreno por el contratista según las condiciones de cada zona pero siempre con el VºBº previo de la I.F.O. Preliminarmente se establece que la E.C. debe cotizar como mínimo el recambio del 50% de las soleras. A.1.2.1.12 RETIRO DE PAPEL MURAL. (M2) REF. LÁM. : A-03 Se requiere el retiro del papel mural existente en los recintos interiores de los muros que permanecen. Se pide que esta faena sea realizada por personal especialista en el tema para dejar una superficie lisa y pareja apta para soportar la instalación de papel mural nuevo.

A.1.2.1.13 RETIRO DE REJA DE HIERRO FORJADO (ML) REF. LÁM: LC-15 Se contempla el retiro para restauración en taller de la reja existente hacia la calle que es de hierro forjado, la cual corresponde al diseño original de la casa y es de gran valor patrimonial por su buen diseño y en general buen estado de conservación, motivo por el cual se reinstalará. Antes del inicio de la faena, el profesional restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de la reja y sus componentes numerando las partes principales. Se retirarán primeramente las dos puertas y luego se retirarán secuencialmente los distintos paños modulares que la constituyen, para ello se debe demoler con cuidado y por partes el murete inferior y lateral de piedra con estuco que debe ser reconstruido. Las uniones de los módulos son apernadas por lo cual no debe cortarse por ningún motivo los elementos de acero forjado de la reja sino que solo los pernos cuando éstos no puedan ser retirados manualmente. Especial atención se tendrá en los pilares centrales de la reja para su traslado pues cuenta con estructuras menores delicadas que pudiesen deformarse. En esta partida se incluye el retiro (demolición) del zócalo y murete existente asociados a la reja. Se instalará a cambio un cierre provisorio de madera (cotizado aparte).

A.1.2.1.14 RETIRO DE RESTOS DE CIERRE DE MADERA DEL PATIO (ML). REF. LÁM. LC-01 Esta partida se refiere al retiro de los restos de cierre existentes contra medianeros en la zona del patio, consistente en estructuras livianas de madera a modo de reja con soportes horizontales y relleno verticales. Ambos de pino Oregón importado originales. Este cierre se encuentra en regular estado con piezas faltantes. Algunas desmontadas de su posición original. Se considera su retiro (no se reinstalará). A.1.2.1.15 RETIRO DE MEDIDORES DE AGUA Y ELECTRICIDAD (UN) REF- LAM. 1 DE 2 DE PROY. DE AGUA POTABLE, LÁM. 1 DE 8 PROY. ELECTRICO Se contempla el retiro de su actual ubicación y forma de presentación de los medidores de agua y electricidad para su posterior re-ubicación (esto último se cotiza parte en las respectivas partidas de especialidades). La necesidad de este retiro para para mejorar el aspecto estético y de seguridad de ambas instalaciones. Se aclara que el medidor de agua irá bajo el nivel de piso pero manteniendo el lugar donde se emplaza actualmente y el medidor eléctrico se trasladará desde el zaguán al exterior (antejardín). Además se consulta un cambio de capacidad de ambos de acuerdo a las indicaciones de los respectivos proyectos. A.1.2.1.16 RETIRO DE TABLONES SOBRE CIELOS. REF. LÁM LC-14. A-14 Luego del desarme y retiro de cerchas se deben retirar los tablones que se ubican sobre el nivel de cielo del edificio. En general corresponden a tablones de 1 x 7 ½”.

28

Previamente se debe retirar el barro que servía de aislación térmica ubicado sobre estos tablones. Se aplicará tratamiento de fumigación y se llevarán a resguardo para su futura reinstalación. A.1.2.1.17 RETIRO DE REVESTIMIENTOS DE ZÓCALOS DE MADERA. (ML) REF. LC-12, LC-14 Se consulta el retiro cuidadoso de los zócalos ubicados en todo el perímetro del zaguán (acceso) y del espacio central. Estos elementos deben ser demarcados y fumigados. Posteriormente llevados a resguardo para su reparación.

A.1.2.2 DEMOLICIONES A.1.2.2.1 DEMOLICIÓN DE CONSTRUCCIONES NO CONTEMPLADAS EN LA RESTAURACIÓN (M2). REF. LC-01, LC-12, LÁM A04 Según lo indicado en proyecto de arquitectura, se pide la demolición de algunas construcciones adosadas a la casa y otras ubicadas en el patio por constituir agregados posteriores a la construcción original y por no constituir obras que aporten valor patrimonial al edificio. Esto es un recinto menor que servía como despensa a la cocina original adosada al eje F (entre F y G) del levantamiento crítico. También se debe demoler construcción en madera adosada al eje Q y eje 2 del levantamiento crítico que también está adosada a medianero. Asimismo en el patio se presentan 2 construcciones que se deben retirar. La primera corresponde a una bodega con un recinto menor de servicio, la segunda es una construcción menor ejecutada en época reciente adosada al medianero sur poniente que funcionó un corto tiempo como duchas.

A.1.2.2.2 DEMOLICIÓN RADIERES EXTERIORES Y LOSAS DE DESPENSA Y TERRAZA (M2) REF. LÁM A-04 Se contempla la demolición de pavimentos de radieres de cemento no originales y que en general no tienen valor práctico y están en mal estado. Esto es en el antejardín, patio y pasillos exteriores. También se debe demoler y reconstruir la losa que forma la terraza que da hacia el patio pues su estructura de pletinas de acero que hacían las veces de enfierradura están muy deterioradas y su superficie de cemento fisurada. En esta última se ejecutará un radier nuevo. A.1.2.2.3. RETIRO DE ESCOMBROS DE DEMOLICIÓN (M3) El resto del material no especificado antes que sea proveniente de la demolición y que no se pueda recuperar ni corresponda a elementos de valor patrimonial deberá ser retirado y llevado a botadero autorizado o quemado en lugar autorizado cuando corresponda a maderas infectadas con xilófagos. La inspección fiscal podrá variar el método de acopio y transporte a botadero de acuerdo a las condiciones del material, tipo de escombro y bajo el criterio de eficiencia de los recursos.

A.1.3. MOVIMIENTO DE TIERRAS A.1.3.1 REBAJE Y EMPAREJAMIENTO (M2) Incluye los rebajes, escarpes y nivelaciones del terreno, necesarios para obtener los niveles requeridos para el emplazamiento de las obras, y acorde con los niveles de terreno adyacente. Salvo indicaciones específicas en planos, se considerarán los movimientos de tierras, compensaciones y ajustes que sean necesarios para obtener un nivel de terreno alrededor del edificio de - 0,53 m. como nivel de piso al centro del antejardín y -0,775 al centro del patio, ambos respecto al N.P.T. Considerando en todo caso que las aguas lluvias puedan tener evacuación natural. En general el edificio deberá quedar perimetralmente libre de niveles de terrenos superiores a esa cota, salvo indicaciones específicas en el plano de emplazamiento. Se consulta el mejoramiento del subterráneo existente bajo la terraza que da al patio que consiste en 2 bodegas. Esto según planos de arquitectura y cálculo estructural. La excavación será manual y se ejecutará una vez desarmados los muros que corresponda y ejecutadas las faenas de 29

consolidación de las fundaciones existentes según indicaciones del calculista. Todo el material de la excavación debe ser retirado de la obra a botadero municipal o privado autorizado. Esta faena debe contar con la supervisión directa de arqueólogo (ver Anexo1). Los gastos asociados a esta supervisión deben estar incluidos en los GG de la E.C. A.1.3.2. EXCAVACIONES (M3) REF. LÁM EST-02 Tendrán las dimensiones necesarias para contener las fundaciones consultadas en los planos de cálculo, incluyendo el emplantillado y el mejoramiento del terreno según el caso. Para excavaciones de profundidad mínima o media y cuando los planos no indiquen otra cosa, el perfil lateral será recto y vertical con intersecciones a canto vivo. El fondo de toda excavación será horizontal y escalonado en caso de pendiente. Se harán las pruebas prácticas de resistencia del terreno, en el fondo de las excavaciones, las que se compararán con las exigencias supuestas en Planos, Memoria de Cálculo y al estudio de suelo correspondiente. Esta partida incluye todas las obras necesarias para la correcta ejecución de las fundaciones entre otras: agotamiento de aguas, entibaciones de paredes, moldajes, etc. Se consulta en esta partida las excavaciones correspondientes a obras complementarias e instalaciones que no están incluidas en los proyectos respectivos. A.1.3.2.1 Excavaciones para refuerzo de fundaciones de piedra. REF. LÁM EST-02 Esta partida se refiere al refuerzo estructural que se requiere en todas las fundaciones de piedra existentes para efectos de profundizarlas y asegurar su consolidación, según detalle de cálculo estructural. A.1.3.2.2 Excavaciones para losa de fundación en subterráneo REF. LÁM EST-02 Incluye el retiro de material para profundizar las bodegas existentes a nivel se subterráneo hasta lograr la altura requerida por norma. Estas excavaciones darán lugar a la ejecución de losa de piso y bases de muros perimetrales. A.1.3.2.3 Excavaciones para fundaciones menores. REF. LÁM EST-12, A-18 Se incluirán en esta partida excavaciones menores para fundaciones menores de carácter no estructural como nuevos medianeros, zócalo de reja de calle, asientos in situ, etc.

A.1.3.3. RELLENOS (M3). REF. LÁM EST.04 Con material ripioso libre de materias orgánicas, desechos o escombros. La I.F.O. podrá solicitar el mejoramiento del material de relleno si este no tuviera la calidad suficiente; el material de empréstito deberá cumplir con lo especificado en relación a las densidades que deberán tomarse con los laboratorios de la zona. Todo relleno se hará por capas horizontales y sucesivas de espesor variable según la altura a rellenar, con un máximo de 0,20 m. cada una. Referencias en láminas de fundaciones de estructura y escantillones de arquitectura. Las capas sucesivas se regarán y apisonarán convenientemente una a una con un sistema mecánico que garantice la compactación requerida. Como norma general la consolidación deberá reducir las capas en 1/3 su espesor original. El relleno debe alcanzar un 80 % de C.B.R. mínimo, o una densidad mínima de 95% del Proctor modificado (AASHTO T-180). Se exigirá certificado de ensayos de compactación, cada 50 m2 o según Norma. Previa autorización de la I.F.O., se rellenarán, una vez construidas las fundaciones y ejecutadas y aprobadas las instalaciones subterráneas: • • • •

Los excedentes de las excavaciones. Las sub-bases de pavimentos interiores y exteriores hasta las cotas que determinen los espesores de bases de pavimentos y los tipos de pavimentos especificados. Los exteriores que se indiquen en el proyecto, hasta los niveles requeridos. Los terrenos extraídos por mala calidad, según lo indicado en el item 2.2.1. 30

Para mayor detalle de rellenos, movimiento de tierra y mejoramientos de terreno se debe ver indicaciones del estudio de mecánica de suelos. Se incluye rellenos interiores en bases compactadas de nuevos radieres: Terraza, pórtico, cafetería, baños públicos y baño universal.

A.2. OBRA GRUESA A.2.1 OBRAS DE HORMIGÓN Se incluyen partidas de refuerzos en la zona de bodegas de subterráneo (muros y losas) refuerzos de todas las fundaciones de piedra existentes y rampa para personas en silla de ruedas. Se tendrá especial atención a los trabajos relacionados con la consolidación de las fundaciones de piedra existentes, las cuales en su mayoría no presentan mortero de pega entre ellas, aunque están en general en buen estado de conservación. La propuesta de refuerzo de las mismas incluye una malla c139 hormigonada por ambos lados y dos fundaciones de refuerzo que deben llegar a un sello ubicado al menos 20cm por debajo del fondo de las actuales fundaciones, esto es para dar cumplimiento a lo solicitado en la mecánica de suelos que indica una profundidad mínima de sello de 60cm bajo el nivel de terreno natural, condición que la mayor parte de las fundaciones existentes no cumple. Como la parte superior de este refuerzo queda a la vista en el perímetro de la casa debe ser prolijamente ejecutado a nivel de obra gruesa para evitar picados posteriores. En esta partida se debe tener en cuenta que las ventilaciones perimetrales de entrepiso se mantienen en general y que deben también ser reforzadas. Referencia a láminas de estructura de fundaciones, cortes y detalles de arquitectura. Las excavaciones tendrán las características que indican los planos de cálculo. Los sellos de fundación serán recibidos por el Ingeniero Calculista o el Mecánico de Suelos. La excavación se debe realizar hasta la profundidad mínima indicada en corte entregado en plano de estructuras y consultando el mejoramiento de suelo señalado en el mismo. Toda sobre-excavación que se produzca sobre la dimensión indicada en los planos de cálculo, ya sea, en profundidad o en el ancho deberá ser rellenada mediante el relleno estructural indicado en las es el punto D de las especificaciones técnicas. Fundaciones: Disposiciones Especiales Tendrán las características que indican los planos de cálculo. El contratista deberá pedir a la inspección técnica, previo a ejecutar las faenas posteriores, los siguientes vistos buenos: • Fondo de excavaciones, sellos de fundación • Rellenos estructurales según corresponda • Enfierradura y calidad del hormigón Los rellenos serán de material granular, con no más de un 10% bajo malla Nº 200, índice de plasticidad menor o igual a 6% y sin restos vegetales orgánicos. El material deberá compactarse en capas confinadas de espesor suelto no mayor de 20 cm., mediante equipo compactador. Cada capa deberá ser compactada hasta obtener una densidad relativa (D.R.) mayor o igual a 80% o una densidad no inferior a 95% de la densidad máxima compactada seca, dada por el ensayo Proctor Modificado. Estructura: A continuación se presentan las especificaciones en lo que se refiere a hormigón armado. A.2.1.1 ARMADURAS: Las barras de refuerzo de hormigón serán de la calidad y tipo indicado en los planos de estructura y deberá cumplir con las Normas Inditecnor pertinentes, respecto a la calidad de acero y características físicas y químicas del caso. No se aceptará otra calidad que la indicada en los planos estructurales. La calidad del acero será A630-420H. Disposición de Armaduras:

31

En general deberán respetarse todas las disposiciones contenidas en la Norma NCh 429 y las siguientes disposiciones generales: • No podrán emplearse aceros de diferentes tipos en un mismo elemento estructural. • Las barras de acero se cortarán y doblarán en frío a velocidad limitada. • Las barras que han sido dobladas no podrán ser enderezadas. • La tendencia a la rectificación de barras con curvaturas dispuestas en la zona de tracción serán evitadas mediante estribos convenientemente distribuidos. Colocación de las Armaduras: Las armaduras que estuvieran cubiertas por morteros o, pasta de cemento, polvo, escamas de óxido, grasas, aceites, pinturas u otras substancias ajenas que reduzcan la adherencia del hormigón deben ser limpiadas. Para mantener la correcta ubicación de las armaduras se usará espaciadores de mortero o plástico y no se podrá usar trozos de ladrillos, maderas o piedras. Los recubrimientos en caso de no ser indicados en los planos de estructuras del fierro por el hormigón en cm. serán: • Zapatas = 5.0 • Muros, pilares, vigas = 2.5 Separación de las Armaduras: La distancia libre entre barras paralelas no deberá ser inferior al diámetro de las barras y por lo menos igual a 1 1/3 del tamaño del agregado grueso. En vigas cuando las armaduras sean colocadas en dos o más capas, la distancia libre entre estas debe ser de 2.5 cm. El primer estribo deberá ir a una distancia mínima de 5 cm. del apoyo. Uniones de las Armaduras: Las uniones de las barras se harán por simple traslapo que serán: • Verticales = 60 veces el diámetro del fierro • Horizontales = 60 veces el diámetro del fierro Los empalmes se distribuirán de manera alternada. No deberán empalmarse más del 50% de la armadura en una misma zona de un elemento estructural. La partida de enfierradura se subdivide en las siguientes subpartidas para efectos de cubicación y presupuesto: A.2.1.1.1 Enfierraduras A63-42H (KG) refuerzo fundaciones. A.2.1.1.2 Enfierraduras A63-42H (KG) Muros subterraneo. A.2.1.1.3 Enfierraduras A63-42H (KG) Losas subterraneo A.2.1.1.4 Malla Electrosoldada tipo Acma C188 (M2). REF. LÁM EST-03 O su equivalente técnico. En refuerzos de radieres. A.2.1.1.5 Malla Electrosoldada tipo Acma C139 (M2). REF. LÁM EST-03 O su equivalente Técnico. En refuerzos de fundaciones de piedra A.2.1.1.6 Malla Electrosoldada tipo Acma C92 (M2). REF. LAM. EST-04 Refuerzos de gradas a subterraneo. A.2.1.2. HORMIGONES: La calidad de los hormigones a emplear será: Fundaciones armadas: H 20 al 90 % nivel de confianza (según NCh 170 Of. 85) Vigas, Pilares, Losas, Estructura superior: H 30 al 90 % nivel de confianza (según NCh 170 Of. 85) Radier: Hormigón H 20 AL 85 % N.C. Fabricación y Colocación de los Hormigones: El hormigón puede comprarse elaborado y/o fabricado en obra. En caso de fabricarse en obra y dosificarse en volumen, debe pedirse una dosificación a un laboratorio especializado, y llevar en obra control de humedad de los áridos para ajustarla semanalmente. El tamaño del agregado grueso no debe exceder de 40 mm. (1½ “) y solo debe usarse gravilla de tamaño máximo 20mm. (3/4”) en zonas de alta concentración de armaduras.

32

La mezcla, colocación y curado del hormigón se hará según norma NCh 170 Of. 85. • Temperatura ambiente mínimo 5 °C y máximo 30 °C. • Tiempo máximo de colocación 30 minutos. La faena será debidamente organizada considerando que el hormigón constituye una faena continua e ininterrumpida entre juntas de construcción previamente establecidas. La colocación se debe efectuar con los elementos adecuados y procedimientos necesarios, de tal forma de: • Mantener la homogeneidad del hormigón. • Asegurar la continuidad o monolitismo de los elementos estructurales. • Mantener las dimensiones y la forma geométrica de los elementos a hormigonar. • Evitar desplazamientos o deformaciones de las armaduras u otros elementos embebidos. El cono de asentamiento siempre que sea compatible con la resistencia requerida será: • Fundaciones 6 - 8cm. • Vigas, muros, pilares 5 - 7 cm. No se permitirá una pérdida de asentamiento mayor a 2 cm. como igualmente el agregado de agua para su almacenamiento. El espesor máximo de la carga de hormigón será de 50 cm. antes de ser vibrado. El hormigón se vaciará desde una altura máxima de 2 a 2,5 m. (véase NCh 170. Of.85 Pág.13) Curado del Hormigón El curado del hormigón se hará de acuerdo al contenido del artículo 12 de la norma INN NCh. 170 Of. 85. Control de Hormigones El control de calidad de los hormigones se debe realizar según. NCh 1998 of. 89 Juntas de Hormigonado Véase NCH 170 Of. 85, anexo H La estabilidad de una estructura está condicionada, además de la calidad del hormigón (resistencia, impermeabilidad etc.) al monolitismo o continuidad permanente que debe tener todo elemento en sí y su unión con los otros elementos que conforman la estructura. Para este efecto, las operaciones del hormigonado deben proyectarse para evitar la formación de separaciones entre secciones y cuando ellas se produzcan deben tratarse de acuerdo a las recomendaciones que se dan en el presente anexo. El no cumplimiento de ellas o la ejecución incorrecta dan origen a un punto débil de la estructura, quedando vulnerables a los ataques químicos, a las filtraciones, a los sismos, etc. Se entiende por junta de hormigonado, a la unión que se debe realizar durante el hormigonado, para mantener la continuidad monolítica de dos secciones contiguas cuando se ha producido una interrupción que supera el período del hormigón. Llámese “Junta de Trabajo” aquella superficie del hormigón donde en forma accidental o inevitable se interrumpe la colocación de este. Toda junta de trabajo cuya superficie del hormigón haya iniciado su endurecimiento o se haya interrumpido la colocación del hormigón por más de tres horas, será considerado “Junta de Hormigonado”. En los casos imprevistos el constructor debe agotar todos los medios tratando de llegar a las juntas predeterminadas. Aplicar estrictamente las presentes recomendaciones. Ubicación de la Junta de hormigonado: Las juntas de hormigonado se ubican, en general, perpendicularmente a las tensiones principales de comprensión y en las zonas en que las tensiones de tracción o de corte son nulas o las menores posibles. Muros y Pilares: La junta de trabajo debe ser horizontal y ubicarse 0.2 o 0.3m más abajo del nivel inferior de los elementos horizontales o inclinados que en estos se apoyan. 33

En Vigas: Las juntas de hormigonado deben ubicarse aproximadamente dentro del tercio central de su luz. Esta junta debe ser vertical. Ejecución de la junta de hormigonado: Formación de la junta: El hormigón de la capa o zona final a que da origen a una junta de hormigonado debe ser realizado teniendo en cuenta lo siguiente: a. El hormigón debe ser colocado con el menor asentamiento de cono que sea posible. b. La compactación debe realizarse hasta el extremo final c. La superficie de terminación debe ser lo más regular posible, evitando los excesos de lechada y mortero en los casos de juntas verticales: Preparación de la Junta: Tratamiento de juntas de hormigón joven. Una junta de hormigón joven se realiza cuando se une el nuevo hormigón con una capa de hormigón que tiene entre 4 y 12 horas de colocación, o de 12 a 24 horas si se ha trabajado con algún aditivo retardador de fraguado. La preparación de esta junta consiste en someter a la superficie de unión al siguiente tratamiento. a. Raspar, escobillar o picar para eliminar la capa de lechada o de mortero relativamente blando. b. Lavar con chorro de agua y presión c. Aplicar alguno de los procedimientos indicados para la continuación del hormigonado. Tratamiento de juntas de hormigón envejecido: Una junta de hormigón envejecido se ejecuta cuando se une el nuevo hormigón con una capa de hormigón de edad superior a los límites indicados en el ítem anterior. El tratamiento de preparación de la junta es el siguiente: a. Picar la capa superficial endurecida y, si fuera necesario, completar el tratamiento con chorro de arena a presión; b. Lavar con chorro de agua a presión y mantener saturada la superficie de contacto durante 24 horas suspendiendo el mojado la noche anterior al día en que se reinicia el hormigonado c. Aplicar alguno de los procedimientos indicados para la continuación del hormigonado. Tratamiento de la junta con epóxico (necesaria para junta de hormigón envejecido) a. Dar el tratamiento de limpieza y lavado de la junta según corresponda; b. Recubrir con algún adhesivo epóxico aprobado, siguiendo las recomendaciones del fabricante. c. Aplicar alguno de los procedimientos indicados para la continuación del hormigonado. Continuación del Hormigonado: Se debe aplicar sobre las superficies tratadas según lo señalado, lo siguiente y luego hormigonar. Hormigón Especial: a. Se extenderá una capa de 5 a 10cm. del hormigón en uso, al que se le ha eliminado el 50 % de la grava de la dosificación. b. Colocar la primera capa del nuevo hormigón de espesor de 30 a 40cm. antes que endurezca la capa anterior. c. Si la colocación del hormigón es difícil, se puede aumentar el asentamiento de cono pero manteniendo la razón agua-cemento y/o abrir ventanillas en el moldaje para asegurar un perfecto llenado. d. Compactar, introduciendo el vibrador hasta la capa definida en el punto a., para que esta refluya hacia la capa del hormigón e. Proseguir el hormigonado de acuerdo al sistema establecido en la obra. Prohibiciones: • Se prohíbe la limpieza y tratamiento de la superficie de la junta con ácidos o productos corrosivos para el hormigón o para el acero de las armaduras. 34

• • •

No está permitido el empleo de lechadas de cemento como capa de base sobre la junta. En juntas de hormigón joven no deben emplearse hormigones fabricados con cemento de distintos origen. El cemento del nuevo hormigón no debe ser incompatible con el cemento empleado en el hormigón ya colocado, como es el caso de cementos Pórtland y cemento aluminosos.

La partida de hormigón se subdivide en las siguientes subpartidas para efectos de cubicación y presupuesto: A.2.1.3.1. Hormigón en fundaciones armadas. H20 90% de nivel de confianza. Sector subterráneo y refuerzos de fundaciones de piedra. A.2.1.3.2. Hormigón en muros, pilares vigas losas. H30 90% nivel de confianza. Aplica en general en el sector del subterráneo. A.2.1.3.3. Hormigón en radieres. H20 85% confianza. Recintos: Terraza, cafetería, pórtico, baños públicos y baño universal. A.2.1.3.4.Juntas de hormigonado, unión con fundación existente A.2.1.3.5 REPARACIÓN DE FUNDACIÓN DE PIEDRA (REF. LÁM EST-02) Se reparará el tramo de fundación de piedra existente en el eje I entre ejes 4 y 5. Esto es volviendo a conformar la mampostería de piedra con el material existente, que está actualmente desprendido. Las piedras serán unidas con mortero de cemento. Se debe mantener el plomo y forma en general de las fundaciones colindantes. A.2.1.3. MOLDAJES DEL HORMIGÓN: Serán de madera cepillada machihembrada, metálicos o de otro material suficientemente rígido, resistente y estanco, capaz de soportar las cargas derivadas del peso propio, sobrecargas y presión del hormigón fresco, sin deformaciones ni desplazamientos superiores a las tolerancias indicadas en más adelante. Para una velocidad de colocación del hormigón de 0.60m/hr. la presión del hormigón fresco sobre los moldajes se estima entre 0.15 a 0.20 kg/cm² a 21 °C. Tolerancias: Deberán respetarse las siguientes tolerancias en la confección y colocación de los moldajes: • Variación en la verticalidad: En 3 m. de altura = 0.6 cm. • Variación en la horizontal: Para vanos del orden de 6.m =1.2cm. • Variación de la sección en vigas y pilares: Hacia adentro de la sección teórica = 0.6cm. Hacia afuera de la sección teórica = 1.2cm. • Variación de sección en fundaciones: Hacia adentro =1.5cm. Hacia afuera = 3.0cm. Retiro de Moldaje: El retiro de los moldajes deberá efectuarse una vez que el hormigón este suficientemente endurecido. En ningún caso se iniciará el retiro de moldajes hasta que la resistencia del hormigón haya alcanzado, como mínimo, un valor doble del necesario para soportar las tensiones que aparecen en la estructura en el momento del descimbre.

35

Se recomienda los siguientes plazos mínimos antes de descimbrar: Elementos

Costado de muros y vigas o elementos no solicitados Costado de pilares o elementos solicitados por peso propio Fondos de vigas Fondos de vigas 50% del alzaprimado

Plazo (cemento normal) días 2 7 21 7

Los valores anteriores deben ser aumentados en el número de días en que se hayan producido temperaturas iguales o inferiores a + 4 °C durante y después del hormigonado. Los apoyos de los moldes de vigas, losas, no deberán estar expuestos a choques o dispositivos que produzcan fuertes vibraciones. Insertos y Otros Dentro del Hormigón • Toda tubería que deba quedar incluida en el hormigón tendrá dimensiones tales y estarán colocadas en forma que no reduzcan la resistencia ni la estabilidad de los elementos estructurales. • En ningún caso el diámetro externo del tubo será mayor que 1/3 del espesor del elemento, ni la separación entre bordes de tubos será menor a 3 diámetros. • En los elementos comprimidos (pilares) no se permitirá incluir tuberías que ocupen más del 4% de la sección de los elementos. • No se permitirá el uso de coplas con hilo en tuberías embebidas en el hormigón. • Ningún líquido, gas o vapor, excepto el agua cuya temperatura y presión no exceden de 32°C ni de 0.35 MPa respectivamente, debe colocarse en las tuberías hasta que el hormigón haya alcanzado su resistencia de diseño. • El recubrimiento de hormigón para las tuberías y sus conexiones no debe ser menor de 40 mm. en superficies de hormigón expuestas al aire libre o en contacto con el terreno, ni menos de 20 mm. en aquellas que no están expuestas directamente al terreno o al aire libre. • Las tuberías y ductos deben fabricarse a instalarse de tal forma que la armadura no requiere cortes, dobleces o desplazamientos fuera de su posición. La partida de moldajes se subdivide en las siguientes subpartidas para efectos de cubicación y presupuesto: A.2.4.3.1. Moldajes para refuerzos de fundaciones de piedra existente (m2) EST-03 A.2.4.3.2. Moldajes muros, pilares y vigas (m2) REF EST-04 A.2.4.3.3. Moldajes losas (m2) REF. EST-04 A.2.4.3.4. Moldajes para zócalo reja y obras menores (M2) REF. A-18, EST-12 A.2.2. REFUERZOS METALICOS (REF. LÁM EST-07, EST-09, EST-11) Esta partida Se refiere en general a elementos de refuerzo de la estructura principal que es de madera. A. La estructura metálica tendrá las siguientes características. Acero A 37 - 24 ES Pernos A 37 - 24 ES Pletinas A 37 - 24 ES Soldadura Tipo E 60 XX B. Disposiciones Generales y Normativas Las disposiciones de la presente partida, establecen los requisitos que deberán reunir los aceros integrantes de las diferentes estructuras metálicas, las exigencias a que se ceñirán las faenas de construcción y montaje estipuladas, relativas a inspección en taller y en obra, protecciones anticorrosivas, transporte y marcado de las piezas conforme a plano y medidas de seguridad.

36

Estas especificaciones pueden ser alteradas por el mandante, previa autorización de este consultor. B.1. Prescripciones Normativas Se deberá considerar dentro del presente listado, las Normas Oficiales de Chile vigentes durante la etapa de construcción. Las siguientes son las normas que rigen para la ejecución de las obras señaladas. 427 cR77 428 Of. 57 203 Of. 68 206 Of. 56 208 Of. 56 304 Of. 68 305 Of. 68 306 Of. 69 307 Of. 69 308 Of. 62 Otras normas AISC AWS-D Normas CAP

Especificaciones para el cálculo de estructuras de acero para edificios Ejecución de construcciones de acero. Acero para construcción estructural. Requisitos de calidad de productos. Acero laminado en barras para pernos corrientes. Acero laminado para tuercas corrientes. Electrodos para soldar al arco manual. Terminología y clasificación. Electrodos para soldar al arco manual. Acero al carbono y aceros de baja aleación. Códigos de designación e identificación. Electrodos revestidos para soldar al arco aceros al carbono y aceros de baja aleación. Prescripciones. Electrodos revestidos para el arco de aceros al carbono y aceros de baja aleación. Preparación de probetas para realizar ensayos. Examen de soldadores que trabajan con arco eléctrico. : American Institutes of Steel Construction. American Welding Society. Relacionadas con limpieza, aplicación de anticorrosivos y pinturas a estructuras metálicas.

Todo lo anterior complementa las presentes especificaciones y se hará hincapié en los siguientes aspectos normativos, que están íntimamente ligados con la obra a ejecutar. a. El acero estructural será el indicado en los planos de cálculo y no se admitirá otro tipo de acero. Si es necesario, el contratista deberá presentar documentos que acrediten la calidad del material b. En los casos de pernos y tuercas, se deberá cumplir con las normas 206 Of. 56 y 208 Of. 56, respectivamente. c. Con referencia a los electrodos, serán los indicados en las normas respectivas. d. El personal de soldadores deberá ser calificado y se someterá a pruebas de competencia según INN 308 Of. 62. e. La construcción y el montaje se practicará ajustándose a INN 428 Of. 57. f. La inspección en taller se hará según INN 428 Of. 57, en el artículo correspondiente. g. La inspección de soldaduras, ya sea en taller u obra, se efectuará según INN 428 Of. 57, artículo 14, serán causales de rechazo durante el examen visual, los siguientes defectos que excedan las tolerancias: grietas, falta de garganta, poros, falta de lado, refuerzo excesivo, socavación del material base y traslapo. Si el propietario lo estimare conveniente podrá, con cargo al contratista, someter piezas dudosas a pruebas destructivas, inspección por rayos X y otros procedimientos. h. Las piezas se entregarán pintadas por todas sus caras en taller, con una mano de pintura anticorrosiva. Se dejarán sin pintar en taller, las zonas de las piezas que estarán sometidas a soldaduras en obra a ser empotradas en hormigón. Los puntos soldados en obras, se protegerán

37

inmediatamente después de enfriada la soldadura, desastrado y pulido de esta, con pintura anticorrosiva de igual especificación que la empleada en taller. i. La soldadura en terreno deberá cumplir con lo dispuesto para la soldadura en taller. Se evitarán las deformaciones y fatigas internas que esta ocasiona, estableciendo en forma previa a su ejecución la secuencia de trabajo más apropiada. Todas las uniones soldadas deberán ser de penetración completa y con fusión completa de los bordes en todo su espesor y de acuerdo con los planos entregados por el calculista. Todas las uniones soldadas serán selladas y continuas mediante un cordón o filete de soldadura que tendrá el alto del espesor de la plancha o perfil a unir. j. El enderezado de las piezas, en terreno se hará conforme a INN 428 Of. 57, artículo 24. k. El contratista prestará preferente cuidado a la nivelación y aplomado de las piezas, a la corrección en las obras de ajuste, ciñéndose en general a INN 428 Of. 57, artículo 25; del mismo modo, deberá verificar que las piezas no presenten deformaciones que excedan las tolerancias en las citadas normas INN. l. Si fuera preciso, las piezas se marcarán como lo estime el contratista. m. Se deberá evitar el deterioro de las piezas en el proceso de transporte, definiendo la inspección técnica los pasos a seguir en casos de verificarse estos daños. n. El jefe de obra establecerá la relación de prioridades para la entrega de los diferentes elementos que vayan en concordancia con las necesidades de las faenas. ñ. El taller entregará las piezas puestas en el sitio inmediato al de su montaje; el jefe de obra determinará los sitios de descarga, evitando el deterioro de las piezas en razón de transportes innecesarios. o. Todos los pernos de anclaje deberán ser apretados uniformemente sin sobretensionar la rosca. Se deberán verificar con llave de torque para asegurar que tengan el apriete correspondiente a la calidad del perno. B.2. Limpieza de la Estructura Metálicas Las disposiciones que se señalan a continuación, se refieren, en general, a la limpieza de la superficie de la estructura metálica y deberá observarse lo establecido en las normas CAP en el uso del arenado comercial para limpieza de superficies de estructuras. La preparación de las superficies, ya sea en el taller de fabricación o en el área previamente determinada, se hará mediante un sistema de arenado para la remoción o extracción de las escamas de laminación, escamado de óxido o cualquier materia extraña perjudicial adherida al acero, mediante impactos de abrasivos granulados impulsados a alta velocidad a través de una boquilla por máquinas neumáticas. El contratista deberá presentar en la cotización las características del equipo a usar en cuanto a la capacidad del compresor, sistemas de filtros, presión, boquillas y largos de mangueras. Una vez efectuado el tipo de tratamiento especificado bajo norma, la superficie deberá presentar, después de quitar el polvo, un color gris metálico opaco sombreado. Esta característica se aprecia con claridad en las especificaciones SA2 de la Swedish Standard SIS 05, 5900- 1967. El material que se use para tal faena de arenado deberá ser arena limpia.

B.3. Protección y Mantención Dependiendo de las características climáticas y/o ambientales del lugar, la estructura metálica deberá tener una protección y mantención según un informe dado por los fabricantes de pintura u otro dispositivo que cumpla funciones similares.

A.2.3. MADERA DIMENSIONADA DE PINO RADIATA (REF. LAM. DE DETALLES DE ESTRUCTURA Y ARQUITECTURA) A utilizar en detalles no estructurales para fijaciones de revestimientos decorativos en general que no queden a la vista. Serán piezas nuevas, seleccionadas, sin presencia de xilófagos. 38

• • • •

Grado Estructural: G1 (NCh 1207) Contenido de Humedad: H<16% Impregnación Ecowood: Grupo I, Ret. 4.0 Kg. de sales/m3 de madera (NCh 819) Tipo Elaboración: Cepillada 4 caras

A.2.4. MADERA DIMENSIONADA DE PINO OREGÓN IMPORTADA (REF. LÁM EST-05 Y DETALLES DE ARQUITECTURA) A utilizar en cadenetas nuevas de envigados de piso y para reemplazar piezas dañadas del mismo. También para reparaciones de daños puntuales de piezas secundarias de la estructura que se deban reparar. Serán piezas nuevas o de demolición pero en perfecto estado y sin presencia de xilófagos. Se tratará contra termitas. • Contenido de Humedad: H<16% • Impregnación Ecowood: Grupo I, Ret. 4.0 Kg. de sales/m3 de madera (NCh 819) • Tipo Elaboración: Cepillada 4 caras Esta partida se divide en las siguientes subpartidas para efectos de cubicación y presupuesto: A.2.4.1. REINSTALACIÓN DE ELEMENTOS DE PINO OREGÓN AMERICANO Se consulta la reinstalación de envigados de piso existentes (vigas maestras y secundarias) en todos los recintos con pavimento de madera, previo tratamiento antixilófagos. En el caso del recinto “Salón de exposición del piano” los envigados o “durmientes” se fijarán a la base de cemento por pernos de anclaje o hilos de ½” anclados con aditivo epóxico cada 60cm aproximadamente. Los envigados irán cada 50 cm aproximadamente y recibirán previamente impregnación antitermitas y tratamiento con igol denso u otro material equivalente que prevenga daños por efecto de la humedad. Ref. Lám. LC-06, LC-25, DC-01, EST-05. A.2.4.2. PINO OREGÓN IMPORTADO NUEVO Se consulta la ejecución de cadenetas nuevas en envigado de piso, pie derechos de envigado de pino y en general estructuras secundarias de cornisas y otros relieves de madera a reparar que ya cuenten con la misma materialidad. El envigado de piso debe ser cadeneteado con piezas nuevas de pino oregón importado según se indica en proyecto de estructura e incluir refuerzos respectivos en sus apoyos. Se deben reemplazar piezas dañadas o faltantes. También piezas que presenten pérdida de masa por ataque de termitas o pudrición que afecten más allá del 20% de la parte afectada. Ref. Lám. LC-06, LC-25, DC-01, EST-05 y en general planos de detalles de arquitectura.

A.2.5. MADERA LAMINADA ENCOLADA (REF. LÁM EST-02 a EST-11) Se considera como estructura principal de tabiques nuevos y cerchas en reemplazo de las piezas dañadas. Será fabricada de piezas aserradas de Pino radiata tratadas de acuerdo a sistema de “ECOWOOD” clasificadas como láminas Grado A y B según NCh 2148. Proceso de fabricación de acuerdo con las especificaciones y métodos de control establecidas en NCh 2148 considerando que láminas flexo-comprimidas o comprimidas, el largo mínimo será de 100 cm. Espesor máximo de láminas cepillada de piezas rectas 40 mm. Espesor máximo de láminas cepillada de piezas curvas 32 mm. Adhesivo: Urea Melamina Urea Melamina

: para el encolado de láminas : para la fabricación de empalmes endentados (finger-joint). 39

Las piezas se armarán de manera que al menos los sextos superiores e inferiores de su altura correspondan a láminas de Grado A libres de médula. El núcleo central (2/3 de la altura) podrá consistir de láminas de Grado B o superior. Se recomienda armar las vigas contraponiendo los sectores de corazón y albura en las zonas de contacto entre láminas, con la excepción de las láminas externas que deberán disponer siempre con el lado del corazón hacia el exterior. Los elementos laminados serán terminados con un cepillado industrial, a las piezas dimensionadas se les aplicará un producto Barniz de Poro Abierto Chilco-Stein con Pigmentos, con propiedades hidrófugas, hidrorepelentes, fungicidas e insecticidas, que inhiba los intercambios de humedad con el medio ambiente y un acabo superficial que impida la absorción de suciedad. Se deberán proteger especialmente los extremos de las piezas. Todos los cortes efectuados en terreno tendrán el mismo tratamiento. METODOLOGÍA DE CONTROL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA FABRICACIÓN DE PIEZAS ESTRUCTURALES DE MADERA LAMINADA ENCOLADA. Control Del Contenido De Humedad De Madera Aserrada A la salida de la cámara el contenido de humedad de las láminas no deberá exceder de 12% Tolerancia ± 2%. Diferencias de contenido de humedad entre componentes individuales < 5%. Se controlará con xilohigrómetro calibrado por una institución autorizada. Calidad Madera Laminas Grado A (en al menos los sextos extremos de la altura de pieza). En cualquier tramo de 30 cm, la suma de las Razones de Área Nudosa Individual de nudos, RANI, no debe ser mayor que 0,35. No se permite mancha en cantos. Laminas Grado B (en los dos tercios de la altura de pieza). En cualquier tramo de 30 cm, la suma de las Razones de Área Nudosa Individual de nudos, RANI, no debe ser mayor que 0,50 Calidad Geométrica de Láminas Individuales Tolerancias de espesor interlaminar con respecto al valor especificado: ± 0,50 mm. Controlada por medio de Pié de Metro. Armado en Frío Separación de uniones de láminas exteriores en décimos extremos superior e inferior de la altura de la sección transversal > 1,50m, en piezas traccionadas y en vigas. Excepción: hasta 2 componentes por lámina, con excepción de láminas de calidad Arquitectura, para las que por limitaciones de la distancia interverticilar del Pino radiata, se permiten separaciones menores. Se debe evitar la proximidad entre empalmes de láminas entre capas adyacentes, como también la concentración de empalmes en torno a una misma sección transversal. La separación entre empalmes de láminas adyacentes debe ascender al menos 150 mm. Preparación de Adhesivo Formaldehído Estimación y respeto de la relación temperatura – tiempo abierto indicada por el fabricante del adhesivo. Control del esparcido, de manera de asegurar un gramaje mínimo de al menos 380 gr/m2 de superficie de encolado. Control de calidad de fabricación de encolado en empalmes de láminas (A la salida de la Zona de empalme) Tolerancia de aceptación: No se permiten dientes “montados” 40

No se permiten separaciones “punto – base” superiores al 5% de la longitud de diente. Período de maduración empalmes endentados previo al ensamblado en frío de las vigas: 8 horas. Presión de Laminado Control de la adecuada frecuencia de la disposición de prensas. (Espaciamiento máximo < 400 mm.) Apreciación visual de afloramiento lateral de adhesivo. Tiempo de Prensado Resorcinol: tiempo abierto especificado por el fabricante en función de las condiciones ambientales del recinto de encolado. Tiempo efectivo de prensado > 8 horas. Calidad Superficial Producto Terminado Se deberá apreciar el cepillado sobre el 100% de las cuatro caras de cada pieza. Aplicación de Barniz de Poro Abierto Chilco-Stein con Pigmentos 1 mano sobre las cuatro caras de cada pieza. Individualización De Piezas Cada pieza estructural se designará mediante un código que permita su identificación de acuerdo a su función y su ordinal.

RESISTENCIA AL FUEGO DE LA ESTRUCTURA La empresa proveedora de madera laminada deberá acreditar mediante ensayo de velocidad de carbonización la resistencia al fuego de su producto, la cual bajo ningún caso deberá exceder los 0,8 mm/min. El certificado deberá estar vigente y pertenecer a la empresa, no podrán utilizar ensayos realizados por otras empresas de la competencia. El costo de este ítem debe venir incluido en la partida referente a la madera laminada. Sin perjuicio de lo anterior, la inspección fiscal podrá solicitar a la E.C., los ensayos, pruebas o certificados que estime pertinente con el fin de asegurar la calidad del material a emplear. REFERENCIAS NORMATIVAS Toda referencia normativa considera la redacción vigente del respectivo documento. Esta partida se divide para efectos de cubicación y presupuesto en las siguientes subpartidas: A.2.5.1. MADERA LAMINADA 100X100 SOLERAS Y PIES DERECHOS A.2.5.2. MADERA LAMINADA 110X 100 MM EN CERCHAS A.2.5.3. MADERA LAMINADA 110 X 200 Y 250 MM EN CERCHAS A.2.5.4. MADERA LAMINADA 41X90 COSTANERAS Y CIELO ESPACIO CENTRAL A.2.5.5. MADERA LAMINADA 85X425MM AMARRE (altura de cornisa interior en espacio central) A.2.5.6. MADERA LAMINADA 85X225MM AMARRE (altura de cornisa interior en espacio central) A.2.6. HERRAJES ESTRUCTURALES (REF. LÁM EST-07, EST-09, EST-11) a. PERNOS Y TUERCAS Deben cumplir con NCh 300 y ser elaborados de acero no inferior al grado A 42-23 Las dimensiones de las golillas, cuando no se definen en los planos, deben cumplir con las exigencias de NCh 1198, tabla 34. b. TIRAFONDOS • Deben cumplir con las características especificadas en NCh 1198, anexo M y usarse con las golillas especificadas en NCh 1198, tabla 34 para pernos de igual diámetro de vástago liso. • Se colocarán en perforaciones guías ejecutadas de acuerdo con NCh 1198, Apartado 10.7.4. 41

c. CLAVOS • Deben cumplir con las especificaciones de NCh 1269 d. HERRAJERIA DE ACERO • Acero A37 –27 ES. Protección de galvanizado en caliente e. TORNILLOS Se utilizarán tornillos VGZ, perteneciente a la línea de uniones para maderas “Rothofixing”.

A.2.7. BARRERA HIDRICA (REF. LÁM A-22) Se consideran aislaciones hídricas en todas las fundaciones, refuerzos de fundaciones y muros bajo cota de terreno natural en sus caras exteriores, y donde se indique en planos llevarán polietileno de 0,2mm con traslapos de mínimo 30 cm.

A.2.8. FIELTRO ASFALTICO (REF. LÁM. A-14, A-22) Bajo cubiertas según se indica en planos de escantillones se requiere fieltro asfáltico de 15 lbs instalado sobre el terciado mediante corchetes. Debe ser instalado en forma horizontal con traslapos de mínimo 15 cm. Debe estar en perfectas condiciones al momento de instalar la cubierta y debe incluir retornos en encuentros con muros y/o base de vitral (lucernario). A.2.9. CUBIERTAS (REF. LÁM: A-08, A10,A11,A14) Incluye todos los elementos de fijación y sellos necesarios para la correcta seguridad e impermeabilización de las cubiertas y sus retornos. El manejo y la colocación de los elementos serán de acuerdo a instrucciones del fabricante y a las indicaciones especiales de cada caso. El orden de colocación debe hacerse en el sentido opuesto a los vientos dominantes en la zona. Se respetará la pendiente indicada en planos.

A.2.9.1. PLACA TERCIADO ESTRUCTURAL (REF. LÁM A08, A10, A11,A14) Sobre las costaneras previamente niveladas se instalarán placas de madera terciada de 18mm nuevas con separación de 2mm entre ellas, se instalarán atornilladas a las costaneras con tornillos galvanizados o zincados especiales para madera. Recibirán previamente pintura tipo carbonileo por ambas caras.

A.2.9.2. CUBIERTA PREPINTADA ACERO-ZINC-ALUMINIO (REF. LÁM A08, A10, A11, A14) Se consulta el recambio total de la cubierta actual de planchas de zinc que está totalmente deteriorada por planchas onduladas prepintadas del mismo material, tipo Ondulado 48 Instapanel o su equivalente técnico en espesor 0,5mm. Serán planchas de un solo largo por agua. Con esta solución se mantiene el mismo diseño original pero con un producto de calidad superior. La condición actual en Copiapó de contaminación ambiental de polvo en suspensión proveniente de la industria minera no hace aconsejable la instalación de esta cubierta sin pintura pues se deterioraría en corto plazo. Por lo anterior se especifica pintura color RAL 7004 (color muy similar al zinc de la plancha original). Se instalarán por personal especializado siguiendo estrictamente las indicaciones del fabricante. La fijación será con tornillos autoperforantes de tipo inoxidables y con sello de butilo entre cada plancha. Previo a la instalación se debe considerar barrera hídrica para la condensación de tipo fieltro asfaltico de 15 lb.en doble capa según ítem detallado en barrera hídrica.

42

El color propuesto preliminarmente corresponde a tono color arena tomando en consideración el entorno de los cerros de Copiapó y la característica de techos con cubierta de barro que aún existen en Copiapó. Se consultan todos los forros complementarios en hojalatería prepintada 0,5 y sellos según se explica en ítem respectivo. Los cortes en planchas de cubierta y hojalaterías en general deben ser realizados con tijera o disco especial para corte de acero inoxidable para evitar dañar los cantos de las mismas. Se deberá hacer una prueba de estanqueidad en presencia de la IFO una vez terminado el trabajo que incluye también las b.a.ll.

Muestra referencial de planchas onduladas 48

A.2.10. HOJALATERIA (REF. LÁM A-08, A14, A22) Además de las hojalaterías indicadas a continuación, deben consultarse todos los elementos de hojalaterías y sellados que sean necesarios para la perfecta impermeabilización. Todas las uniones de planchas deben hacerse con sellantes adecuados y remaches Pop estancos. La presentación de las hojalaterías será especialmente cuidadosa en sus alineaciones, remates y uniones. A.2.10.1. HOJALATERÍA DE ACERO PREPINTADO (REF. LÁM A08, A14, A22) El manejo y la colocación se ejecutarán de acuerdo a instrucciones del fabricante y a las indicaciones especiales de cada caso. Sólo se usarán sellantes recomendados por el fabricante para este tipo de planchas; las uniones serán con remaches Pop, estancos, colocados previa aplicación del sellante. Sólo se usarán sellantes recomendados por el fabricante para este tipo de planchas; las uniones serán con remaches Pop, estancos, colocados previa aplicación del sellante. En caso de no existir detalle de desarrollo en plano, prevalecen los indicados en cada una de las partidas.

43

A.2.10.1.1. CANALES (REF. LÁM A-08, A-14, A-22) En acero zinc aluminio prepintadas, espesor 0,6mm. Diseño y desarrollo según muestras de canales existentes que al mismo tiempo cumplen funciones de coronación (cornisa prerimetral). Por lo anterior es requerimiento fundamental que se retire al menos una muestra de canal completa durante la fase de desarme. Se dará una pendiente mínima de un 0,5% para evitar el empozamiento. Se usarán ganchos de sujeción de Fe pL 30 x 3 mm. galvanizados en caliente y pintados. Se colocarán a distancias no mayores de 1.00 m. Recibirán sellado con sikaflex 11FC o su equivalente técnico, remachadas con doble corrida de remaches y soldadas en sus uniones exteriores e interiores. Traslapo de 20 cm mínimo. Sobre fieltro asfáltico. A.2.10.1.2. BAJADAS (REF. LÁM A-03, A-09, A-14) De 8 cm de diámetro. (Desarrollo 27 cm aprox.). Espesor 0,5mm, prepintadas igual color que la cubierta. Se reemplazan totalmente las bajadas existentes del mismo tipo que están prácticamente desaparecidas por el óxido. Abrazaderas compuestas de fe pl 30 x 3 mm galvanizadas en caliente y pintadas. Se colocarán a distancias no mayores de 1.60 m. Irán separadas del muro 5 cm. Debe previamente fijarse un taco de madera impregnada durante la ejecución de los estucos para fijar estos elementos. Se usarán tornillos de bronce o galvanizados.

A.2.10.1.3. LIMAHOYAS (REF. LAM A-08) Desarrollo 70 cm de aluzinc prepintado mismo color cubierta. Espesor 0,6mm Sin traslapos en el largo. Sellos tipo Sikaflex 11 FC a todo lo largo bajo los bordes de las cubiertas que entregan las aguas a la limahoya. A.2.13.1.4. LIMATESA Y CUMBRERAS (REF. LAM A-08) Desarrollo 50 cm.o según detalle de aluzinc prepintado mismo color cubierta. Espesor 0,6mm Traslapos mínimos de 20 cm y sellados. No se permitirá entrega de esta partida si la hojalatería se presenta desnivelada, deformada o rayada. Se considera solución especial para la instalación de pináculos decorativos preexistentes para lo cual se instalará un doble forro de tipo circular alrededor de la base del elemento con doble sello. A.2.10.1.5. FORRO BOTAGUA (REF. LAM A-08, A-14) Desarrollo mínimo de 20 cm. o según detalle. Con remate cortagotera de aluzinc prepintado mismo color cubierta. Espesor 0,6mm En: fachada principal (detrás de cresterías) En: muro adosado En: remate de cubiertas contra canales En: base de lucernario (vitral) hacia la cubierta A.2.10.1.6. SALIDA DE VENTILACIONES (REF. LÁM A-22, LAM PROY. ALCANTARILLADO) Incluye todas las salidas de ventilaciones de alcantarillados sobre la cubierta, con mantos, ductos y sombreretes perfectamente afianzados y sellados. Las ventilaciones serán cubiertas por un cubreducto especial para mejorar el aspecto estético de las mismas: este cubreducto contemplará celosías de plancha prepintada espesor 0,5mm según detalle de arquitectura. Se instalará por la misma empresa especializada que ejecute la cubierta. La salida de ventilación recibirá un doble

44

sello de primera calidad, el primero directamente entre la ventilación y la cubierta y el segundo en la unión de la manta con el resto de la cubierta. A.2.11. ESTRUCTURA TABIQUES (REF. LÁM A-03 A-15) A.2.11.1 TABIQUES DE PERFILES GALVANIZADOS Tabiquerías en estructura metálica Metalcon o equivalente técnico, en base a perfiles fabricados a partir de acero laminado en frío y galvanizado según la norma ASTM A446, grado B. Los perfiles serán de 60 x 0,85 mm de espesor y de 90 x 0,85 mm de espesor (Montante estructural) con sus respectivas soleras también de tipo estructural. Todos los perfiles de fierro galvanizado se instalarán con montantes cada 40 cm. Todos los tabiques llegan con la estructura y recubrimiento de piso a cielo o a vigas según corresponda. Todas las pasadas de ductos a través de estos tabiques o, serán sellados con poliuretano inyectado. Se incluye aislación acústica en separación de baños. Las soleras se fijarán a radier mediantes clavos de acero de disparo. En el caso de piso de madera las soleras incluirán una pieza de madera y tornillos para fijar a piso causando el mínimo daño al mismo. Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se divide en: A.2.11.1.1 TABIQUES DE PERFILES GALVANIZADOS DE 60X0,85MM Corresponden a las estructuras perimetrales de los baños de varones y damas para efectos de aislar de la humedad los muros originales revestidos en barro. Tendrán una altura de 2,7m. También se incluye esta partida en las divisiones de los vestidores y maquilaje, cuya altura también será de 2,7m A.2.11.1.2 TABIQUES DE PERFILES GALVANIZADOS DE 90X0,85MM Se instalarán en separación de baño de varones y damas. Su altura será de piso a cielo en general. Ver plano de detalles de baños A15 A.2.11.1.3. TABIQUE DE PERFILES DE ACERO En baño universal se consulta tabique de media altura con estructura interna de perfil de acero 100x50x2 (debidamente pintado con anticorrosivo) formando un marco anclado al radier con pernos de anclaje de tal forma de evitar movimiento lateral. La finalidad de este tabique es separar las instalaciones sanitarias del muro principal con revestimientos de latón repujado (estampado) y así evitar intervenirlo. Este tabique será revestido con fibrocemento especial para revestimiento tipo cerámicos. Estas planchas deben quedar separadas del piso 5mm y ser sellados con silicona con Sikaflex 11FC o su equivalente técnico para evitar el paso de la humedad al perfil de acero. Este tabique debe llevar perfiles secundarios de 80x40x2 o similar para servir de soporte al lavamanos y urinario. Además debe incluir una trama de 40x40 cm aprox. de ángulos 30x30x2 para atornillar las planchas de fibrocemento. El revestimiento final de este tabique será porcelanato 30x60 igual al de los baños públicos. Se incluyen esquineros de acero inoxidable.

A.2.15. DIVISIONES FENÓLICAS EN BAÑOS (M2) REF. LÁM A-15 En los baños de consideran divisiones laminadas a alta presión de resina fenólica de primera calidad de color ocre suave o blanco. Serán del tipo “a piso, Serie 30” de Wasser o su equivalente técnico. Paneles divisorios en 11 mm y puertas en 18 mm. Se incluyen todos los accesorios (herrajes) en acero inoxidable, incluido zócalo de 10 cm aproximadamente. Se instalarán por personal especializado. Se debe presentar muestra o catálogo a la IFO para aprobación previa fabricación de las divisiones. Las medidas deben ser revisadas en obra también previa fabricación. A.2.15.1 DIVISIONES FENÓLICAS DE DUCHAS Y WC. Incluyen puertas separadas de piso con indicador de uso. Son 4

45

A.2.15.2 DIVISIONES FENÓLICAS DE URINARIOS Son 2 en baño de varones y una en baño universal. Medidas aproximadas 80x32

A.3. TERMINACIONES Tanto en exteriores como interiores de los edificios, se exigirá que los encuentros sean perfectos, también se exigirá que los elementos verticales estén perfectamente aplomados, y los horizontales perfectamente nivelados. Por otro lado, en los encuentros de las diversas superficie: muros con muros, cielos con muros, muros con pavimentos, juntas por cambios de materiales o por cortes en mismo material, juntas de dilatación, etc., se consultarán las molduras, cornisas, pilastras, junquillos, etc. para subsanar los defectos, aunque no exista un detalle especifico en el proyecto, de acuerdo al arte de la buena construcción, previa definición y/o consulta a la IFO. El contratista deberá presentar oportunamente a la IFO, muestras de TODOS LOS MATERIALES de terminaciones, como pavimentos, cielos, revestimientos interiores, artefactos, quincallería, grifería, equipos de iluminación, y cualquier otro producto y material de terminación, que la obra necesite, en especial aquellos que sean importados, los que serán aprobados por el inspector fiscal, en conjunto con el mandante y arquitecto. Además, el contratista deberá revisar la cartilla de colores y presentar las muestras, para la aprobación del inspector fiscal de diseño y/o arquitectos, antes de comprar los productos. A.3.1. AISLACION TERMICA Y ACUSTICA (M2) El material aislante se colocará según las condiciones del diseño e instrucciones del fabricante. La cobertura deberá ser completa y el material deberá estar en perfectas condiciones al momento de su instalación, asegurando la garantía del producto. A.3.1.1. DE POLIESTIRENO EXPANDIDO (M2) REF. LÁM A-03, A-14 En los todos los muros perimetrales e interiores que deben ser reconstruidos total o parcialmente se aplicará un relleno en base a una aislación interior en base a planchas de poliestireno expandido BASF o similar de 10 cm de espesor o el que sea necesario para coincidir con la medida de los pié derechos. Se llenará totalmente el espacio interior de los tabiques. Se colocará entre pilares, diagonales, soleras, alfeizares, etc. Se empleará poliestireno expandido de 20 Kg por m3.

A.3.1.2. ESPUMA EXPANSIVA (M2) SikaBoom®-S espuma semirrígida o su equivalente técnico, a base de poliuretano, para relleno y aislamiento térmico y acústico. Como Relleno de cavidades para aislamiento térmico y acústico En: Relleno de pasadas de ductos, cañerías, marcos de puertas y ventanas y en Shaft. A.3.1.3 POLIURETANO PROYECTADO (M2) RE. A-14, A-22 En todas las techumbres de se aplicará sobre las placas o entablado de madera una capa de aislante térmico y acústico de poliuretano proyectado de 5 cm de espesor aplicado por empresa especializada. Se empleará Difenil Metano Dis Isocianatos (M D I) colocado a razón de 32 Kg/m2. Debido a la toxicidad de los vapores de isocianatos, la colocación de este material debe ser efectuado por personal especializado con estrictas medidas de seguridad. El personal de la obra debe mantenerse alejado de las zonas en que se aplicó este material durante por lo menos 24 horas después de su colocación. La aplicación del producto debe ser homogénea y contínua para no producir puentes térmicos, por lo anterior las costaneras de madera y bases de canales de aguas lluvias también recibirán la aplicación del producto.

46

A.3.2. REVESTIMIENTOS MUROS EXTERIORES A.3.2.1 ESTUCOS DE BARRO. Se aplicará en todos los muros a reconstruir y reparaciones de muros que se mantienen (excluyendo subterráneo). Esta partida se subdivide en: A.3.2.1.1 SOPORTE DE TABLILLAS (M2) REF. A-14 Y A-03 Todos los muros nuevos de tabiquería de madera y las zonas a reparar serán revestidos por el exterior e interior con tablillas de pino tratado de 1/2 x2” sin cepillar separadas por 4 cm sujetas a la estructura de maderas con clavos galvanizados de 1 1/2” en forma similar al sistema constructivo original. La E.C. deberá ejecutar una muestra de 1m2 mínimo para ser aprobada por la I.F.O. Estas tablillas se instalarán en diagonal. Junto con confinar el poliestireno (aislación interior) servirán como soporte del estuco de barro empajado tanto al interior como al exterior del tabique. A.3.2.1.2 REVOQUE DE BARRO (M2) REF. A-14, A-09, A10, A11 Todos los muros nuevos serán revestidos con barro empajado por su cara exterior respectando el sistema constructivo original.

Se podrá reutilizar la tierra proveniente del desarme una vez harneada y despojada totalmente de restos de estuco de cemento, pinturas y restos vegetales. Si esto no fuera posible o el material fuera insuficiente, se extraerá tierras de un terreno que las contenga de similares características. En todo caso la tierra adecuada deberá tener las siguientes proporciones: Arcilla: 10% - 20%, limo: 15% - 25%, arena: 55% - 70% El estuco de barro empajado se colocará en doble capa hasta dar un primer espesor de 3 a 3,5 cm. Para estas capas se utilizará tierra sin grumos ni piedras y paja larga de trigo, este barro deberá penetrar hasta el material aislante de poliestireno, envolviendo las tablillas de madera. El barro para cualquiera de sus utilizaciones deberá mantenerse humedecido por lo menos 24 horas. El enlucido final Se hará con una mezcla de tierra harneada fina de menos de 5 mm (polvo impalpable) mezclada con solución de cola fría, aplicada con pistola sobre el revoque. El espesor que se dará a esta capa es de aproximadamente 1 cm. Esta capa deberá quedar perfectamente terminada, lisa, aplomada, sin ondulaciones de ningún tipo. En conjunto, las tres capas darán un espesor total al estuco de barro de 35 a 40 mm. Se dará color al enlucido agregando tierra de color y cal a la mezcla. Se aplicará color según muestras aprobadas por la I.F.O. buscando asimilar color café El trabajo con barro en todas sus etapas debe ser efectuado por personal con experiencia en este tipo de material.

47

Estuco actual de barro de Casa Maldini Tornini y ejemplo de estuco nuevo de barro con Color (Iglesia Santa Inés, La Serena)

A.3.2.1.3 REPARACIÓN ESTUCOS DE BARRO EXISTENTES (M2) REF. LÁM. LC-10, A-03 En muros que se mantienen se deben reparar paños de estuco faltantes y la zona donde se elimina ventana no original (eje 8 con eje I) una vez corregidos los eventuales daños (o faltantes) estructurales y repuesto el soporte de tablillas de madera. En casos donde el soporte original de caña esté en buenas condiciones podrá mantenerse con el V°B° de la IFO. También se contempla la reparación de grafitis y fisuras existentes, la mayoría de los cuales fue realizado en relieve con elementos punzantes. Para ello se debe primeramente hacer una limpieza general de todo el muro con escobilla suave y compresor de aire para retirar todo el polvo suelo y otros restos de suciedad. Luego se deben limpiar los bordes de las hendiduras y soltar los restos de estuco de barro que no se presenten bien unidos al resto del revestimiento. Se procederá a continuación a humedecer los bordes de la zona a reparar siguiendo las instrucciones del numeral A.3.2.1.2. Para terminar se aplicará un enlucido final con barro con tierra de color de unos 2 a 3 mm a todo el paño de la fachada para lograr un acabado unitario. Se dejará un cantería vertical de aproximadamente 6x6mm en la unión de los estucos reparados con los nuevos a modo de testimoniar la intervención.

A.3.2.1.4 HIDROREPELENTE DE FACHADAS. (M2) REF. A-09, A-11 En etapa final de terminación se protegerán todas las fachadas de enlucido de barro con dos manos de IGOL transparente de Sika o equivalente técnico que es un líquido incoloro y sin brillo que además permite pintar sobre él. En casos puntuales de muros enlucidos parcialmente de cemento se aplicará luego de recibirse la pintura de terminación. Deben protegerse las ventanas, puertas y pavimentos con plástico antes de aplicar este producto. Se incluye en esta partida la aplicación de hidrorepelente en medianeros estucados. A.3.2.2. REVESTIMIENTO DE ZÓCALOS (M2) REF. LÁM A-09, A-14,A-22 Los zócalos exteriores de estuco de cemento que cubren parcialmente las fundaciones de piedra deben ser retirados para ejecutar un encamisado de ellas como trabajo de consolidación de las mismas toda vez que fueron ejecutadas solo con argamasa de barro. Esto se realizará según indicaciones de proyecto de estructura cuidando de no engrosar demasiado el espesor total del zócalo. Se consulta piedra natural del tipo pizarra modelo Negro Oxidado de espesor aproximado 10mm en promedio y formato 30x60 cm. Se aplicará tanto en la cara frontal como superior del zócalo cuidando de dejar una pendiente de 2cm de diferencia en la cara superior para evitar la acumulación de polvo y agua lluvia. Serán adheridas con pegamento especial tipo Brekron DA o Equivalente técnico. En el caso de que la superficie de pega las piedras sea lisa deberá aplicarse previamente aditivo puente adherente de marca Solcrom o su equivalente técnico. El pegamento se aplicará en toda la superficie de la palmeta. No se aceptará el uso de pegamento estándar de cerámica. La instalación de la piedra será a tope (sin cantería). No se consulta fragüe Se tendrá especial cuidado en que todas las piedras deberán ser de la misma cantera y proveedor para mantener la homogeneidad del color.

48

Muestras de piedra pizarra tipo Negro Oxidado

A.3.2.3. ARREGLOS EN RELIEVES DE MADERA DE FACHADA PRINCIPAL (ML) REF.LÁM LC10, LC-21, A-09, A-22 Los revestimientos de madera sobrepuestos tipo pilastras que se encuentran en los muros testeros de la fachada principal (ambas alas) tanto a nivel del plomo (representación de pie derechos y diagonales) del muro como a nivel del alero (hastiales) deben ser limpiados y lijados para retirar excesos de pintura hasta dejar una superficie pareja. En general no se considera cambio de las piezas pero se debe revisar en detalle las maderas una vez limpias para descartar daños o ataque de xilófagos. Si las piezas presentan torsión o fisuras a simple vista al momento de licitar esta obra deberán reemplazarse por otras de igual diseño y materialidad. A.3.2.4. ESTUCOS EN MEDIANEROS (M2) REF.LÁM A-03, A-11, A-13 Se aplicará estuco con aditivo hidrófugo y espesor promedio final no mayor a 25 mm en todos los medianeros nuevos por la cara interior. Se utilizará arena limpia en una dosificación de 1:4:0.25 (cem-arena-cal), impermeabilizado con Sika 1 (en proporción 1/12) o su equivalente técnico. Se aplicará primero una carga a modo de “chicoteo” previa aplicación de puente de adherencia texturado tipo Cave TecnoBond o su equivalente técnico, con la finalidad de evitar “puntereo” en los elementos de h.a. la segunda capa se aplicará con una diferencia de 24 hrs. a lo menos. La terminación será a “grano perdido” según muestra aprobada en obra por la IFO. Deben dejarse canterías verticales de 2x2cm cada 1,3m. Se exigirá un adecuado curado de los estucos, con riego abundante por 7 días, para prevenir sopladuras y grietas. En caso de no poder conseguirse áridos de buena calidad, se utilizará mortero predosificado en sacos para estuco exterior.

A.3.2.5. REVESTIMIENTO DE PLACA DE FIBROSILICATO (M2) REF.LÁM A-09 El nuevo muro medianero en la zona actualmente adosada (esquina nor-oeste del edificio) será revestido por el exterior en toda la parte superior por sobre la edificación del vecino por planchas de fibrosilicato tipo Promatect H o su equivalente técnico para logar un espesor total de 50 mm (15+15+20) con lo cual se debe cumplir una resistencia al fuego de F120 exigida por la norma. Las planchas serán atornilladas con tornillos galvanizados a la estructura de pie derechos (nuevos). Se incluirá un listoneado o cadeneteado de madera tratada de ser necesario. Las uniones serán tratadas según sugerencias del fabricante para lograr una superficie estanque apta para recibir pintura de terminación (esmalte al agua mismo color del estuco de barro). Se incluye en esta solución los forros de atraque, de coronación y cortagoteras para una perfecta estanqueidad del muro y de la unión con la propiedad vecina.

A.3.3. REVESTIMIENTOS MUROS INTERIORES A.3.3.1 ESTUCOS DE BARRO. Se repiten instrucciones del A.3.2.1 Estucos exteriores. A.3.3.2. PREPARACIÓN DE MUROS PARA PAPEL MURAL (M2) REF. LÁM. A-03, A-10, A-11 En esta partida se incluyen todas las faenas previas a la instalación de papel mural, ya sea en muros existentes que se mantienen o muros nuevos. La preparación de la superficie debe ser 49

coordinada con el profesional a cargo de la empresa especialista contratada por la E.C. A continuación se indican los principales requerimientos mínimos: Debe asegurarse que el muro esté libre de humedad antes de colorar el papel mural. No debiera exceder de un 12% medido con higrómetro. Para reducir la porosidad y generar una superficie resistente se pide aplicar una mano de oleo opaco blanco o sellador. Esto es luego de la aplicación de pasta indicada en ítem A.5.1.Así se asegura además una superficie de color uniforme. Se pide no marcar los muros con plumón o lápices de color, sólo con grafito, para evitar el afloramiento futuro de manchas en el papel. En los muros existentes que se mantienen se debe retirar el papel mural y reparar fisuras con yeso. En caso de grietas mayores se debe reparar el estuco con la supervisión del profesional a cargo de la E.C. considerando lo indicado en las presentes Especificaciones Técnicas. Se debe retirar todo el polvo y restos de suciedad o adhesivos anteriores de los muros. De ser necesario, lavar la superficie con detergente común enjuagando con agua posteriormente y dejando secar según lo indicado más arriba en relación al grado de humedad. Las eventuales pasadas de instalaciones (ductos) deben ser previamente reparadas u ocultas con yeso. Finalmente se debe verificar que la superficie de los muros sea pareja y en conformidad con la IFO y la empresa contratista que ejecutará la partida. A.3.3.3. PORCELANATO (M2) REF. LÁM- A15 En todos los paramentos interiores verticales de los baños y hasta la altura indicada en planos de detalle se instalará porcelanato de color ocre claro rectificado formato 30x60 puesto horizontalmente, modelo “Mars Blanco” dela empresa MK o su equivalente técnico de iguales características. Colocación según diseño con pegamento de primera calidad de tipo elástico tipo Bekrón AC o equivalente técnico. Su aplicación se hará con espátula repartida entre la superficie y el reverso de la pieza cerámica. Se usarán para el fraguë producto que permita un buen acabado y un alto grado de impermeabilidad. No se aceptarán bolsones de aire, ni palmetas sueltas, trizadas o con cualquier imperfección. Se colocará según recomendación del fabricante. Las juntas serán de 1,5mm y se fraguarán, rematando perfectamente todos los bordes. Los fragües serán del mismo tono de la cerámica. El porcelanato no se fijará directamente en ningún caso contra los muros originales de la vivienda, para ello se ejecutará un tabique revestido con fibrocemento para tal efecto según se muestra en plano de baños.

Revestimiento de muros de baños

A.3.3.3.1. ESQUINEROS PARA PORCELANATO (ML) REF. LÁM. A-15 Se considera en todas las esquinas de muros y muretes de baños con porcelanato remates de esquinero tipo “cuarto rodón” de acero inoxidable. Se incluyen vanitorios. La instalación será siguiendo las instrucciones del fabricante. El tamaño del perfil debe ser tal de coincidir sus terminaciones con el plomo del porcelanato. Se exigirá una prueba como inicio de la partida para aprobación de la IFO.

50

Imagen de referencia de esquinero de acero inoxidable.

A.3.3.4. DE PLACAS DE YESO CARTON (M2 REF. LÁM. A-03, A-15, A-17. Planchas de yeso cartón de 15 mm de espesor con bordes rebajados terminadas con juntura invisible. Tornillos galvanizados para yeso cartón a 30 cm. No se aceptarán tornillos que rompan el cartón de la plancha Todas las esquines llevarán ángulo esquinero galvanizado de refuerzo. Se consulta en tabiques de zona de vestuarios, por el exterior de los tabiques de baños generales y en vanos de puertas interiores que se suprimen.

A.3.3.5. RECUPERACIÓN LATONES REPUJADOS (ESTAMPADOS) (M2). REF. LAM LC-16, A16 Y A-17. En recintos interiores: Salón Uso múltiple 4 (zona para piano), baño universal y cafetería (parcialmente) de especifica restaurar y reinstalar revestimiento existente de latones metálicos repujados (estampados). El trabajo de recuperación de los latones se realizará en taller especializado previa muestra aprobada por la IFO. En general la secuencia es la siguiente: 1. Limpieza general que incluye retiro de barro, restos orgánicos e impurezas de fácil desprendimiento en general. 2. Proceso de arenado no erosivo del metal para retirar las capas de pintura sin dañar el metal. También servirá para retirar eventuales restos de suciedad muy adherida al metal o eventuales restos de óxido. Sólo será efectuado por la cara pintada, salvo en casos de daño por ambas caras. 3. Proceso de desabolladura o aplome de las láminas que se presenten deformaciones. Esto debe hacerse en general manualmente con martillo de goma sobre banco metálico por personal calificado. Debe tenerse especial atención a no dañar los relieves decorativos de las palmetas. 4. Proceso de pintura que se explica en ítem respectivo. Es muy importante que el marcado original de ubicación cada palmeta no se pierda en este proceso. La instalación se realizará en base a planos de arquitectura. Se incluye el retape de perforaciones menores con masilla epóxica. Se usarán clavos galvanizados de 1” y cabeza pequeña. La instalación será sobre terciado fenólico de 15mm. En los cantos que deban cortarse se debe aplicar igol primer o su equivalente técnico. EL terciado se debe atornillar directamente a los pie derechos debiendo quedar perfectamente aplomados. Se debe considerar una separación de 2mm entre cada plancha de terciado y además una instalación traslapada de las mismas. El terciado irá 51

separado del piso por 5mm y sellado con sikaflex 11FC o su equivalente técnico para evitar contacto con la humedad. Se deberá incluir adicionalmente sobre el terciado fenólico y bajo el latón fieltro asfáltico de 15 lbs.

Muestra de latones repujados existentes

A.3.3.6. RECUPERACIÓN DE ZÓCALO DE MADERA (M2) REF. LÁM. LC-16, A-14 Se consulta la recuperación y reinstalación de zócalos de madera (antepechos) del interior del salón multiuso central y zaguán. Se reintegrarán partes pérdidas o con daño por termitas con madera de raulí (en especial remate superior). Se debe mantener el mismo diseño. Previa limpieza, se aplicará pintura esmalte al agua de terminación en color igual al de las puertas interiores (café oscuro-rojizo). Se harán al menos tres muestras de distinto tono tomando como referencia de partida el Código SW6342. El tono final será aprobado en obra por la IFO o el arquitecto. Para la reinstalación se considerarán “suples” nuevos de madera a modo de estructura de soporte. Serán de pino previamente tratadas.

Imagen zócalo en espacio central

A.3.3.7 PAPEL MURAL (M2) REF. LÁM. A-03 Tomando en consideración que el edificio presentó en las últimas décadas de su existencia revestimiento de papel mural en la mayor parte de sus recintos interiores, se ha propuesto mantener dicha característica de diseño. Así es como en todos los espacios habitables y en todos los muros que lo conforman por su interior se consulta la instalación de papel mural de tipo vinílico 52

(PVC) de primera calidad, 380 grs aprox. resistentes a la luz solar (ASTM G-155-05) Ignífugo (NCH 1977 of 1985), Con Fungicida (ASTM D4576), 100 % lavables con agua y jabón. Se considerará papel con textura suave, de diseño plano (sin figuras) pero con textura suave, colores pastel. En el caso de los muros que permanecen, la instalación del papel será solo iniciada una vez retirados los restos de papel antiguo y reparadas las fisuras y grietas de los muros con el VºBº de la I.F.O. La instalación del papel será realizada por empresa especializada y deberá presentarse como mínimo un muro de 15 m2 a modo de muestra para ser recepcionado por la I.F.O. o el arquitecto. La humedad del muro debe ser inferior al 12% medido con instrumento (higrómetro) antes de proceder a la instalación. Se deben seguir estrictamente las indicaciones del fabricante o proveedor para lo cual se sugiere solicitar catálogo o manual con instrucciones y eventualmente la visita técnica del representante de la marca elegida en la zona. A modo referencial se indica el modelo Rattan de Carpenter o su equivalente técnico. Serán tres criterios de color de tonos claros: Espacio Central: Tono crema-claro (Referencia modelo “Winter”) Salón de uso múltiple (Recinto nor-oriente): Tono Arena (Referencia modelo “Sand”) El resto de los salones, salas y oficinas (no incluye recintos húmedos): Tono celeste grisáceo (Referencia modelo “Sky Lite”) Se aprobarán por la IFO muestras aportadas por la constructora en obra previa a su compra.

Referencia de textura y color en papel mural.

A.3.3.8 REGISTRO DE PINTURA MURAL ORIGINAL (UN) REF. LÁM LC-01, A-03 En muro ubicado en eje G (entre 2 y 3) señalado en plano de arquitectura se debe registrar por fotógrafo profesional la pintura mural a modo de testimonio. El concepto de restauración apuntará en este caso a dejar solo testigo gráfico de la misma sin reconstituirla o tratar de consolidarla. Lo anterior, debido al daño de la estructura de madera del muro que es necesario reconstruir y el daño del soporte de barro de la pintura. En ambos casos debido a la presencia de humedad y falta de adecuada mantención. Además de que es evidente que un gran porcentaje de la pintura en este muro ya se ha perdido. El trabajo de registro fotográfico debe hacerse antes del inicio de etapas de desarme en general. Se considera la fotografía de todo el muro que deberá montarse, de ser necesario, con software de imagen para generar una sola vista y adicionalmente fotografías de detalles con un mínimo de 10 imágenes de alta resolución. La pintura mural es de tipo decorativa y repetitiva con motivos vegetales en base a pigmentos rojos y amarillos solubles al agua. Se requiere de parte de la E.C. el trabajo directo en terreno de restaurador para retirar previamente al trabajo fotográfico el mayor porcentaje de papel mural posible que actualmente cubre una parte de ella. Esto se hará manualmente según las siguientes sugerencias que pueden ser modificadas en terreno según pruebas y la debida aprobación de la IFO: Se utilizarán los siguientes materiales como mínimo: Espátulas plásticas y metálicas, esponjas, suavizador de telas estándar, pulverizador pequeño o pistola de vapor, escobilla metálica de hilos delgados y lija de madera. Paso 1: Protección de pavimentos u otros elementos de madera del recinto con plástico y/o cartón. 53

Paso 2: Se preparará una solución de agua caliente con suavizante de telas para facilitar la remoción del papel mural. Proporción 1:1. Paso 3: Aplicación de la solución al papel. Se evaluará en este paso la conveniencia de aplicación previa de escobilla metálica de pelo delgado y/o de lija de madera de grano medio de manera muy suave para que el líquido penetre más fácilmente en el papel. (Se debe cuidar de no traspasar el papel). Debe ser rociado sobre el papel hasta saturarlo. Paso 4: Retiro del papel. Luego de unos minutos debiera comenzar a despegarse el papel o al menos evidenciar que es posible de retirar con mayor facilidad. En este momento se procederá a retirar con espátula. Primeramente se intentará con la espátula plástica y manualmente por parte de un restaurador, en caso de no resultar de esta forma, se usará espátula metálica siempre y cuando no se produzca daño en la pintura. Se puede también intentar una segunda aplicación de solución caliente con rociador en áreas más adheridas. Se hará muestra previa de este procedimiento en un extremo del muro. Paso 5. Limpieza final. Posibles residuos menores de restos de papel o pegamento se retirarán con extremo cuidado utilizando para ello esponja, paño o espátula plástica de menos de una pulgada. Se puede probar aplicar en muy pequeña cantidad solución de agua y lavaloza para facilitar este proceso. En ningún caso se debe saturar de humedad el estuco de barro donde se encuentra la pintura. Si es el caso, se esperará al menos 48 hrs. En retomar el proceso. Para el muro se considerará la misma terminación que el resto de los recintos no húmedos, vale decir, papel mural sobre estuco de barro nuevo. Las fotografías serán entregadas impresas en papel fotográfico de alta calidad (formado a4) y respaldo digital que se entregarán oportunamente a la IFO antes de la demolición del muro.

Foto detalle de pintura mural aparecida bajo papel mural.

A.3.3.9 COMPLEMENTOS DE REVESTIMIENTOS INTERIORES A.3.3.9.1. RECUPERACIÓN DE RELIEVES (FALSOS MARCOS) (ML) REF. LÁM. LC-11, LC-12, A-10, A-11, A-14. En el salón central se plantea la recuperación de relieves faltantes que corresponden a esquineros con motivo floral en yeso y elementos lineales de madera. Las molduras de yeso (esquineros) se propone sean reconstruidas en resina o alternativa a proponer por el profesional restaurador de la E.C. previa aprobación de la IFO y según muestra tomada en obra del actual zaguán y en base a una fotografía antigua que los señala. Se utilizará molde de yeso u otro sistema de copia. Las molduras de madera serán reconstruidas en raulí según diseño original. Para su fijación se dejará listón de 2x1 de pino tratado seco embutido en el estuco de barro a todo lo largo del relieve cada 50 cm aproximadamente para permitir clavar las molduras lineales. Se usará en ambos casos adhesivo especial para montaje de molduras tipo Topex o su equivalente técnico. 54

Los relieves existentes en zaguán deben ser retirados cuidadosamente antes de la etapa del desarme para su posterior reutilización. Esta faena de retiro debe ser supervisado por profesional competente para evitar daños. Se consulta pintura dorada semibrillo similar a la original en los elementos nuevos.

Fotografía antigua que indica los relieves de falsos marcos a reconstruir.

A.3.3.9.2. RECUPERACIÓN DE RELIEVES DECORATIVOS SOBRE ZÓCALO (ML) REF. LÁM. LC-11, LC-12, A-10, A-11, A-14. Se consulta la reconstrucción de franja de relieves decorativos (listel) en yeso ubicada originalmente sobre todos los zócalos ubicados en el interior del espacio central del edificio que actualmente no están pero que aparecen registrados en fotografía de los primeros años de la construcción (ver fotografía antigua del espacio central). Se usará como molde también los relieves existentes en el zaguán. Se propone la utilización de resinas para su ejecución a ser supervisada directamente por el profesional restaurador de la E.C. Para su instalación se debe prever la instalación de tacos de madera de 2x2x1”de pino seco impregnado cada 50cm aprox. en el estuco de los muros para permitir clavar con puntas y también se utilizará pegamento de montaje tipo Topex o su equivalente técnico. Se utilizará pintura esmalte al agua de tono similar al existente en el zaguán. Las molduras (relieves) existentes solo deben ser limpiadas y restaurados para evidenciar o diferenciar su condición de originales. Los relieves existentes en zaguán deben ser retirados cuidadosamente antes de la etapa del desarme para su posterior reutilización. Se consulta pintura dorada semibrillo similar a la original en los elementos nuevos.

55

Detalle moldura (arriba) y relieve (abajo) existentes a reconstruir en espacio central.

A.3.3.9.3. RECUPERACIÓN DE CORNISAS (ML) REF. LÁM. LC-04, LC-14, A14, A22. Se deben recuperar todas las cornisas y elementos afines de madera que estén en buenas condiciones, lo cual equivale a no presentar pérdida de masa superior al 30%, deformaciones evidentes o rupturas. Se restaurarán en taller retirando excesos de pintura y reemplazando piezas dañadas por otras iguales en madera de pino Oregón importado o raulí. Se puede reutilizar madera de la misma demolición siempre y cuando están en buenas condiciones. Se aplicará tratamiento antixilófagos tanto en las piezas reutilizadas como las nuevas. En el Caso de la cornisa principal del espacio central se consulta reconstruir completamente su parte superior ejecutada en yeso por madera de pino Oregón importado manteniendo el mismo diseño. Se aplicará tratamiento antitermitas y preparará para recibir pintura esmalte al agua. Se incluyen en este ítem la restauración de todos los elementos de decoración de madera. Salvo en casos expresamente indicados, se utilizará madera de Pino Oregón importado o raulí de primera calidad para recuperar piezas dañadas o faltantes.

A.3.4. CIELOS (M2) REF. A-07 A.3.4.1. DE ENTABLADO DE MADERA NATIVA Se considera la reinstalación de cielos nuevos en toda la Casa. Se considera tablas machiembradas de ¾ x 5” de ciprés o pino Oregón importado según muestra aprobada en obra. Se descarta el uso de pino radiata. Previa instalación del entablado se debe hacer un suplido de todas las cerchas para dar una perfecta nivelación de soporte. Estos suples podrán ser de madera de pino 1x4 seca tratada contra xilófagos. Todas las maderas nuevas que se incorporen al edificio deben ser tratadas contra xilófagos, con Merulex incoloro, o equivalente técnico.

A.3.4.2. RECUPERACIÓN DE PINTURA DECORATIVA ORIGINAL EN CIELO (UN) REF. LÁM LC-04, A-07 En el recinto ubicado en la esquina sur del edificio se recuperará un trozo de cielo original con pintura decorativa de tipo floral al centro del mismo que coincidía con la ubicación de la base de una lámpara ahora inexistente. Para ello se deben tomar las máximas precauciones al momento del desarme por el pésimo estado del entablado de cielo y se debe procurar retirar en una sola pieza esta pintura para lo cual se sugiere generar con resina o yeso-malla plástica un soporte por sobre el actual cielo en la zona de la pintura. 56

Se debe reinstalar este trozo de cielo una vez restaurada por especialista la pintura y tratada la madera antixilófagos. Se sugiere un cuadrado que tenga al menos 5 cm más que la actual pintura. La reinstalación será al mismo nivel del cielo terminado nuevo. La ubicación se indica en lámina de cielos y debe ser tal de quedar ubicada simétricamente frente a los vanitorios y a eje de la puerta nueva del baño de varones, vale decir, en el mismo recinto donde se encontró.

Pintura floral existente a recuperar, restaurar y reinstalar

A.3.4.3. DE YESO CARTÓN RH (M2) REF. LÁM. A-15 Planchas de yeso cartón tipo RH de 15 mm con bordes rebajados terminadas con juntura invisible. Las planchas se colocarán traslapadas para no producir uniones en cruz. Encintado perpendicular a las estructura de techumbre en perfilería de acero galvanizado tipo Metalcon, con separación según modulación de las planchas, a no más de 50 cm. Se colocarán piezas transversales a la misma distancia formando un cuadriculado. Tornillos galvanizados para yeso cartón a 30 cm. máximo sellados con antióxido antes de pintar. No se aceptarán tornillos que rompan el cartón de la plancha. Se consideran en tabiques interiores de baños.

A.3.4.4. LOSA DE HORMIGÓN A LA VISTA (M2) REF. LÁM. A-11 En bodega principal de subterráneo se ejecutará losa de terminación a la vista. Se exige una terminación pareja. Se usará moldaje metálico o terciado estructural de 18mm nuevo. A.3.4.5. CIELO DE LATON REPUJADO (ESTAMPADO) RECUPERADO (M2) REF. LC-04, A-16 Y A-17 En recintos de baño universal, Salón de uso múltiple n° 4 (sala de piano) y cafetería se consideran cielos recuperados de latones repujados según propuesta de arquitectura. Seguir instrucciones generales del ítem A.3.3.5. Se incluyen las cornisas del mismo material en salón de piano. Se consideran bordes de entablado de madera (tratada) en el caso de la cafetería y baño universal para ajuste del material existente el cual no alcanza a cubrir el total. A.3.4.6 FORROS NUEVOS DE ALEROS (M2) REF. LÁM. A-14, A-22 La totalidad de los entablados de aleros debe ser reemplazado por tablas machiembradas de 1x4” en pino Oregón importado nuevo según escantillones y detalle de arquitectura (Lám A14 y A22), siguiendo el criterio general de lo existente. Las cornisas existentes se deben recuperar cuando tengan daños que no comprometan su masa en más de un 20% previa limpieza y protección contra termitas. Los canes de Oregón se recuperan en general. Recibirán pintura.

57

Vista alero sobre el vitral

A.3.4.7 TAPACANES NUEVOS (ML) REF. LÁM. A-14, A-22 La totalidad de tapacanes de aleros se deben reconstruir en pino Oregón importado imitando el perfil de la pieza original pero incorporando una pieza adicional según detalle de arquitectura para fijar iluminación. Recibirán pintura. A.3.4.8 REINSTALACIÓN DE TABLONES SOBRE CIELOS (M2) REF LÁM. LÁM. A-14 Se reinstalarán los tablones retirados originalmente a nivel de entretecho. La faena se ejecutará idealmente antes de poner la cubierta para mayor comodidad. Estos irán ubicados en forma similar a su forma original, vale decir sobre el tirante horizontal de las cerchas de madera y perpendicular a éstas. Llevarán una dilatación de 3mm aproximadamente. Se instalarán con tornillos de madera de 2 ½ “ zincados. Servirán se soporte a la aislación térmica.

A.3.5. COMPLEMENTOS DE REVESTIMIENTO Y CIELOS A.3.5.1. ESCOTILLA DE REGISTRO (UN) REF. LÁM A-07 Escotillas de registro en cielo para acceso a entretecho, de 60 x 60 cm. de paso libre, en bastidor de pino tratado y seco de 32 x 70 mm. sobrepuesta en un marco de pino o tepa de 14 x 70 mm terminada en forma similar a los cielos. La tapa será de tablas del mismo tipo del cielo clavadas a terciado de 15mm. Su uso corresponderá a mantención de sistema de clima e instalaciones eléctricas. Se consideran una en el sector de acceso a baños, ubicación indicada en plano de arquitectura. A.3.5.2. REJILLAS DE VENTILACION (UN) REF. LÁM A-07 Del tipo aleta fija, para uso de sistema de climatización. Serán de primera calidad y tamaño ajustado a requerimientos de proyecto en cuanto a presentar una mínima intervención en los cielos. Serán confeccionadas en plancha de acero esmaltado de terminación de color blanco. Podrán ser de fabricación nacional. Se requiere muestra aprobada por la IFO. Se ubicarán en todos los recintos con climatización según proyecto respectivo tomando en consideración primeramente la ubicación indicada en planos de cielos de arquitectura.

A.3.6. ESCALERA A SUBTERRÁNEO (UN) REF. LÁM A-05, A-11 Se consulta la reconstrucción de la escalera de servicio existente de acceso a las bodegas del subterráneo, en estructura de hormigón armado, según planos de Arquitectura y Cálculo.

A.3.7. CARPINTERIAS ESPECIALES Según detalle de arquitectura.

58

A.3.7.1 BARANDAS RESTAURADAS DE MADERA (ML) REF. LC-14, A-13 En pórtico de acceso y terraza posterior se consulta la recuperación completa de las barandas de madera de pino Oregón importado. Se reconstruirán piezas faltantes y dañadas de igual diseño que las originales. El criterio de reemplazo de las partes dañadas es presentar pérdida de masa de más de un 15% por ataque de termitas, deformaciones evidentes a simple vista o rupturas.

A.3.7.2 PASAMANOS (ML) REF. LC-14, A-13 Se subdivide esta partida en lo siguiente: A.3.7.2.1. PASAMANOS DE MADERA (ML) REF. LC-14, A-13 Se considera la recuperación y reinstalación de pasamanos de madera existentes en pórtico de acceso, terraza posterior y sobre antepechos de ventanas. Se reconstruirán los faltantes o dañados con igual criterio que lo indicado en el ítem anterior.

A.3.7.2.2. PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE (ML) REF. A-03, A-13, A11 Se consideran tres pasamanos nuevos. Uno para la rampa para personas en silla de ruedas, otro en la zona exterior del acceso a subterráneo y otro al interior de la escalera al subterráneo. Serán en perfil de 2” y 1 ½” espesor, 2mm. Debidamente anclados o empotrados a poyos de hormigón o muros según sea el caso.

A.3.7.3. REPARACIÓN DE CRESTERÍAS (ML) REF. LC-10, LC21, A-09 En fachada principal se deben reparar y completar cresterías de madera en madera de pino Oregón importado seco y nuevo, diseño y espesor según modelo existentes. Se deberá revisar la fijación de las mismas para reforzarlas se der necesario. Se debe aplicar tratamiento antitermitas tanto en maderas existentes como nuevas.

Detalle de Crestería incompleta a restaurar.

A.3.7.4. MANTENCIÓN DE PINÁCULOS Y VELETAS (UN) REF. A-09, A13 La E.C. debe retirar, limpiar, lubricar y reinstalar los elementos decorativos de techumbre que corresponden a dos pináculos y dos veletas metálicas La forma de limpieza sugerida es base a un arenado suave o “chasconeado” manual para retirar restos de óxido y pintura envejecida. Se pintará con pintura para techos y luego con esmalte sintético del mismo color de la techumbre. Se sellará su unión con la techumbre y se agregará un forro de hojalatería para proteger y dar larga vida útil a dichos sellos.

59

Detalle de Velera a reinstalar.

A.3.7.5. CUBRE VENTILACIONES EN CUBIERTA (UN) REF.A-22 Para efector de proteger la estanqueidad de la cubierta y dar una terminación acorde a la calidad del edificio se deben proveer e instalar cubreventilaciones en las salidas de las mismas en los puntos indicados en proyecto sanitario (alcantarillado). Estos cobertores serán ejecutados según diseño de arquitectura contemplando celosías y sombrero de hojalatería prepintada del mismo color de la cubierta en espesor mínimo de 0,5 mm. Estas deben quedar perfectamente verticales y su unión a la cubierta debe ser mediante un faldón que asegure su estanqueidad y larga vida útil. Serán instaladas solo con el visto bueno previo de la IFO por personal especialista. A.3.7.6. RESTAURACIÓN Y REINSTALACIÓN DE REJA EN HIERRO FORJADO Ref. Lám.LC15 y A-18 Se procederá en taller especializado a la limpieza completa de todos los componentes de la reja para retirar todo resto de óxido pudiendo ser este procedimiento en base a arenado o manualmente. Es importante que nunca se pierda la numeración de las partes para su correcta reinstalación. Se deben completar partes faltantes según los mismos modelos y espesores existentes. En especial coronaciones en espiral, planchas inferiores de puertas y pletinas de base de pilares. Se deben enderezar piezas dobladas. Las uniones de todas las piezas serán preferentemente remachadas. Se pintarán con pistola en taller con esmalte sintético de primera calidad color negro opaco. Se reinstalarán una vez iniciadas las faenas de terminaciones en la casa para evitar riesgos de daños. Esta faena debe ir coordinada con la ejecución del zócalo y murete de h.a. Se instalarán cerraduras nuevas concordantes y compatibles con el diseño general de la reja a ser aprobadas previamente en obra por la IFO y/o arquitecto. Todas las bisagras o pomelos serán previamente engrasados. Se incluye la restauración de los dos soportes para iluminación en la puerta central.

60

Detalle de reja de hierro forjado (puerta principal).

A.3.8. PAVIMENTOS Se exige perfecto calce, alineación y nivelación entre pavimentos considerando sus respectivos grosores. Los materiales serán de primera calidad; no se aceptarán piezas defectuosas. En general no se instalaran cubrejuntas en uniones entre pavimentos diferentes, salvo indicación expresa. En las partidas correspondientes de pavimentos se incluyen los morteros de pega, las sobrecargas, enchapes y afinados, además se podrán usar morteros predosificados de acuerdo a instrucciones del fabricante. y todo trabajo necesario para obtener las bases adecuadas. En casos de zonas húmedas, pasillos exteriores, patios, etc., se consultarán las pendientes adecuadas para el escurrimiento de aguas. Se debe considerar desnivel de 1,5 cm. de desnivel entre pavimento exterior e interior, aunque no se indique en planta. A.3.8.1. ADOQUIN DE PIEDRA (M2) REF. LÁM. A-06, A14,A22 Tomando en consideración el origen del constructor de la Casa y los pavimentos de patios de la época en que levantó la vivienda se especifica pavimento de adoquín de piedra natural de formato 14x14cm con un espesor no menor a 5cm para los espacios exteriores que incluyen antejardín, patio y corredores laterales. Preliminarmente se indica de color Negro o gris oscuro según muestras que debe presentar la E.C. a la IFO. La instalación será según plano de pavimentos de arquitectura. Se seguirá la modalidad de instalación en forma regular (cuadrícula) siguiendo el diseño de planta de arquitectura de pavimentos. La instalación debe ejecutarse con personal experimentado. No se aceptarán imitaciones de adoquín de otros materiales (baldosa o cemento). Tampoco otras modalidades de instalación ni de medidas de adoquines (con un margen de +/- 1cm). Se aceptará un rango de medidas (tolerancia) de +/- menos 5mm en su ancho. Las caras superiores de los adoquines deben ser parejas pero no lisas para evitar tropiezos y al mismo tiempo evitar resbalar con la humedad, las canterías o separaciones entre las piedras serán en promedio de 12mm y no podrán tener más de 2,5 cm en ningún caso. La profundidad terminada de las canterías después del fragüe no será mayor a 8 mm ni menor a 3 mm. Lo anterior para evitar accidentes por introducción de tacos. El adoquín se instalará sobre mezcla preparada en terreno con una proporción de tres (3) carretillas de arena gruesa x un (1) saco de cemento. La altura de la mezcla será de unos 6 cm en promedio, no pudiendo ser de menos de 4 cm en ningún caso. Los adoquines se instalan sobre esta mezcla solo húmeda para poder ir adaptando los adoquines. La sub-base deberá estar limpia y será previamente nivelada y compactada. Se fraguará el pavimento no más allá de 24 hrs apenas endurezca la mezcla base al final con lechada de cemento en proporción de una y media (1 ½) carretillas de arena fina por un (1) saco de cemento, debiendo en el mismo acto lavarse para 61

evitar que la mezcla se pegue sobre las caras visibles del adoquín. En caso de ser necesario se deberá limpiar con escobilla y solución diluida de agua y ácido muriático 1:2 restos de cemento sobre las piedras. Se debe contemplar el normal escurrimiento de las agua lluvias según las pendientes indicadas en arquitectura y plano de evacuación de aguas lluvias. Se realizará una prueba de escurrimiento antes de la entrega en presencia de la IFO.

Imagen referencial del adoquín (El color no corresponde y falta el fragüe en la foto)

A.3.8.2. GRADAS ESCALERAS DE ACCESO (ML) REF. LÁM. A-06, A-13 En escalera principal de acceso al inmueble ubicada frente al pórtico y en escalera de terraza a patio se ejecutará el revestimiento de sus gradas en Mármol Carrara recuperando la terminación existente original en el mismo material según proyecto de arquitectura. Los restos de mármol existente fueron recientemente retirados y se encuentran al interior del edificio. La EC. Debe solicitarlos al inicio de las obras. Se reutilizarán los dos trozos de mayor tamaño a modo de testigos. La terminación de la nariz tipo “pecho de paloma” será la misma. Se deberá previamente reparar la base de la misma y los dos costados (bordes) con el mismo diseño original. Se usará hormigón h20 y enfierradura simple. Se incluyen huellas y contrahuellas. Se le dará una terminación semipulida para evitar caídas. La instalación del mármol será ejecutada con material de primera y con personal especializado. Se utilizará pegamento especial según sugerencias del proveedor. Se considera 30mm para huellas y 20mm para contrahuellas. A.3.8.3. PAVIMENTO RECUPERADO DE PINO OREGÓN IMPORTADO (M2) REF. LÁM. LC3, A-06. Se consulta la reinstalación del entablado de madera existente una vez recuperado y seleccionado. Se reemplazarán las maderas dañadas por fisuras, efectos del fuego (recinto central), pudrición o ataque de termitas que en general afecten en más de un 20% la pieza. La forma de instalación del entablado debe respetar en general la condición de sentido y forma de traslapos originales para lo cual la E.C. debe tomar nota de estas condiciones durante el retiro del piso. El retiro y resguardo de las tablas debe seguir los procedimientos indicados en las partidas de retiro y del manual de intervención que se incluye en la licitación. En general se considera que el piso existente y el envigado están en relativo buen estado y adicionalmente se contará con las tablas provenientes del recinto donde se instalarán los baños generales. El criterio de reposición u orden en la reinstalación corresponderá a dar preferencia con las tablas mejor conservadas en el espacio central del edificio, las tablas dañadas existentes en este espacio 62

serán reemplazadas por las que resulten extraídas del recinto destinado a baños públicos donde ya no se utilizarán. De ser necesario, se utilizarán tablas nuevas de las mismas dimensiones y mismo tipo de madera. En segundo lugar de preferencia en el orden de instalación (y selección de tablas) está el salón de uso múltiple ubicado en la esquina nor poniente (recinto n°10). La IFO determinará el criterio en caso de discrepancia con lo enunciado. En esta partida se tienen dos con condiciones distintas de instalación: A.3.8.3.1. ENTABLADO SOBRE VIGAS DE MADERA CON ENTREPISO VENTILADO (M2) LÁM. LC3, A-06, EST-05 En este caso se encuentran la mayoría de los recintos interiores, salvo baños y cafetería. En la sala de exposición del piano el entablado va directo sobre envigados (ver ítem a continuación). Se deben reemplazar tablas dañadas o faltantes. También piezas que presenten pérdida de masa por ataque de termitas o pudrición que afecten más allá del 20% de la parte afectada. La instalación del entablado será ejecutada cuando la obra gruesa y en general cualquier partida que pueda dañar el piso esté terminada. Esta partida será realizada por carpinteros de primera y con la debida supervisión del profesional a cargo de la obra. Se debe solicitar aprobación de la IFO una vez ejecutado un recinto o una superficie no mayor a 25 m2. La colocación de las tablas debe en general respetar la forma de instalación actual, vale decir en el sentido y forma de traslape delas tablas, salvo indicación distinta en el proyecto. La fijación será con clavos galvanizados. A.3.8.3.2. ENTABLADO SOBRE ENVIGADO APOYADO EN SOLERAS DE MADERA (M2) LÁM. LC3, A-06. En este caso se encuentra la sala de exposición de piano (entre ejes 3 y 6 y B y D) donde debe reinstalarse el entablado de madera de pino Oregón importado existente una vez recuperado sobre envigado de madera de roble o pino Oregón de 2x3” nuevos. La instalación del entablado será ejecutada cuando la obra gruesa y en general cualquier partida que pueda dañar el piso esté terminada. Esta partida será realizada por carpinteros de primera y con la debida supervisión del profesional a cargo de la obra. Es de suma importancia que la E.C. coordine en forma permanente la obra gruesa para que el pavimento de madera terminado de este recinto coincida plenamente con el resto del pavimento de los recintos interiores tomando en consideración los niveles de las obras relacionadas con hormigones y los envigados de madera. Es así como también se debe considerar que el pavimento terminado de mármol de la terraza exterior colindante con el recinto de exposición del piano debe ser al menos 1cm más bajo que el nivel de pavimento de madera (considerar el pulido además) para evitar el ingreso de aguas lluvias. A.3.8.3.3. PULIDO Y VITRIFICADO DE PISO DE MADERA (M2) REF. LÁM. A-06 Una vez instalado el entablado de madera se procederá a pulir el mismo con personal especializado y herramienta mecánica adecuada para tal finalidad. El resultado será una terminación perfectamente pareja y uniforme incluyendo los bordes. Se debe tener la precaución de no desgastar el piso más de 2mm para no adelgazar demasiado las tablas (Se admitirá que puedan quedar algunas marcas menores bajo esa profundidad). Una vez retirado el polvo y estando el piso limpio y seco se procederá a vitrificar con producto de primera calidad por personal con experiencia y siguiendo estrictamente las indicaciones del fabricante en cuanto a cantidad de manos y procedimiento general, en especial el plazo de secado. Se sugiere productos de marca Loba o su equivalente técnico. El producto debe ser adecuado para zonas de alto tráfico y elevada resistencia a productos químicos y abrasión en general. Se aplicará Barniz Primer WS EasyPrime. Imprimación de secado rápido para aplicar con rodillo y espátula, luego de la base, aplicar: WS 2K Duo, Barniz de 2 componentes, en base acuosa de resinas de poliuretano. Es importante considerar que esta partida no puede ser ejecutada mientras no estén listas en general las terminaciones de los muros y cielos para no producir daños en el piso. Cualquier intervención posterior en estos recintos debe necesariamente incluir la protección del piso con cartón grueso y/o plástico y se ingresará solo cuando el producto esté perfectamente 63

seco. No se permitirá el uso de andamios o escaleras sin la debida protección de sus patas luego de ejecutado el vitrificado. A.3.8.4. PAVIMENTO DE MARMOL PÓRTICO Y TERRAZA (M2) REF. LÁM. A06, A-13 Se requiere cambiar el pavimento de madera del pórtico por ser inadecuado al exterior, motivo por el cual se presenta muy deteriorado. En el caso de la terraza el pavimento existente de cemento no tiene valor patrimonial y se presenta fisurado. La solución planteada es pavimento de mármol que viene a constituir una unidad con el pavimento existente en la escalera de acceso principal. Se ejecutará previamente un radier de cemento con malla Acma. Se utilizará pegamento especial sugerido por el proveedor del mármol. Se utilizarán formato de mármol de 90x45 cm, espesor mínimo requerido 2cm En los bordes exteriores del pavimento de pórtico y terraza se usarán piezas de mármol de 30mm con borde idéntico al de las gradas existentes. Se aplicará un tratamiento antideslizante a sugerir por el proveedor.

A.3.8.5. GRADAS DE CEMENTO EN ESCALERA DE SERVICIO (ML) REF. A-05, A-11 Se consulta en escalera de servicio gradas nuevas de afinado de cemento, lo cual viene a mantener su actual materialidad. Se deben considerar rejilla de acero galvanizado a modo de sumidero en esta escalera para eventual control de ingreso de agua lluvia.

Foto referencial de rejilla en escalera

A. 3.8.6. BORDES DE PIEDRA DE JARDINERAS Y PATIO (ML) REF. A-06 La misma piedra granito del pavimento de adoquín se utilizará en el confinamiento de las jardineras de antejardín y líneas de carácter decorativo en patio según se muestra en plano de arquitectura y pavimentos. Las piedras utilizadas en estos bordes serán de 20 cm de ancho por un largo variable de entre 50 y 80 cm. La altura del bloque no será menor a 10cm. El nivel de estos bordes será el mismo del adoquín circundante. La terminación de la cara a la vista será pulida. La instalación de estas piedras será con el mismo criterio del adoquín.

64

Foto referencial de bordes de piedra para jardineras

A.3.8.7. DE PORCELANATO (M2) REF. LÁM A-06, A-15 Se consulta pavimento de Porcelanato de alto tráfico, antileslizante y alta resistencia al desgaste, espesor mínimo 8 mm. En todos los recintos húmedos (cafetería y baños)

A.3.8.7.1 PORCELANATO CAFETERIA (M2) REF. LÁM A-06, A-15 Para el piso de la cafetería Se indica Porcelanato antideslizante rectificado 60x60 esmaltado color beige modelo “Concretissima Matiz Nude” de la empresa MK o su equivalente técnico de iguales características. La instalación será según indicaciones del fabricante. Se utilizará pegamento especial para porcelanato. Se dejará cantería de 1mm mediante separadores plásticos. Se exigirá perfecta alineación y nivelación, no se aceptarán resaltes de más de 1mm entre planchas. Se utilizará fragüe de primera calidad color beige. La E.C. entregará al final de la obra un mínimo de 4 palmetas al propietario para futuras eventuales reposiciones. Se respetará la distribución indicada en planos respetando los cortes en ejes de puertas y evitando que hacia los muros principales queden franjas de menos de 10 cm. Se utilizará fragüe de primera calidad tipo Permacolor o su equivalente técnico, del mismo tono y de tipo impermeable. No se aceptarán fragües convencionales.

Muestra de porcelanato “Concretissima Matiz Nude”

65

A.3.8.7.2 PORCELANATO BAÑOS (M2) REF. LÁM A-06, A-15 Para el piso de todos los baños se indica Porcelanato antideslizante rectificado 60x60 esmaltado color ocre suave modelo “Mars Blanco” de la empresa MK o su equivalente técnico de iguales características. La instalación será según indicaciones del fabricante. Se utilizará pegamento especial para porcelanato. Se dejará cantería de 1mm mediante separadores plásticos. Se exigirá perfecta alineación y nivelación, no se aceptarán resaltes de más de 1mm entre planchas. Se utilizará fragüe de primera calidad color beige. La E.C. entregará al final de la obra un mínimo de 4 palmetas al propietario para futuras eventuales reposiciones. Se respetará la distribución indicada en planos respetando los cortes en ejes de puertas y evitando que hacia los muros principales queden franjas de menos de 10 cm. Se utilizará fragüe de primera calidad tipo Permacolor o su equivalente técnico, del mismo tono y de tipo impermeable. No se aceptarán fragües convencionales.

Muestra de porcelanato “Mars Blanco”

A.3.8.8. CEMENTO AFINADO (M2) REF. LÁM A-03 En bodegas y pasillo de subterráneo se consulta pavimento de afinado de cemento. Este se ejecutará con mortero de nivelación de piso predosificado tipo Presec T-08 o su equivalente técnico, aplicado sobre la losa de fundación para logar una superficie pareja. Será terminado a platacho para lograr una superficie antideslizante. Se debe limpiar perfectamente la superficie antes de su aplicación y será curado con agua un mínimo de 5 días.

A.3.8.9 RADIER DE CEMENTO AFINADO PARA EQUIPOS DE AA (M2) REF. LÁM A-03 En el fondo del patio se considera base para equipos de aire acondicionado exteriores. Será un radier H20 de 12 cm de espesor con malla electrosoldada sobre terreno previamente compactado. Su ejecución será según lo indicado en obra gruesa de las presentes ET. Las medidas (largo, ancho) del radier están indicadas en planta de arquitectura, sin embargo serán ratificadas con el contratista de aire acondicionado que ejecute las obras. Se solicita que este radier sea ajustado solo al área mínima necesaria para impactar lo menos posible las áreas verdes.

A.3.9. COMPLEMENTOS DE PAVIMENTOS A.3.9.1. JUNTURAS ENTRE PAVIMENTOS A.3.9.1.1. CUBREJUNTAS DE PISO (ML) REF. LÁM. A-06 De aluminio perfil Nº 5319 Alumet color café oscuro o equivalente técnico. 66

Perfectamente fijada al piso con tornillo avellanado y tarugos plásticos cada 20 cm. máximo. En caso de haber hoja de puerta el perfil debe quedar debajo de esta. Nos e aceptarán cubrejuntas plásticos o de goma por su poca vida útil. Se considera en encuentros de pavimentos de piso flotante con otro pavimento.

A.3.9.2. GUARDAPOLVOS A.3.9.2.1. GUARDAPOLVOS DE MADERA (ML) REF. LÁM. A06, A-14, A22 Se consulta la recuperación e instalación de todos los guardapolvos existentes de madera tanto al interior como al exterior cuando estos presenten pérdida de mesa menor al 15% y deformación menor al 1% en su largo. Los guardapolvos interiores se estiman recuperables en un 90%. En el caso de la cafetería se consultan guardapolvos nuevos iguales a existentes en el interior de la casa. Los guardapolvos ubicados al exterior se presentan bastante dañados estimándose que el 60% deberán ser nuevos e idénticos a los originales. Ver lámina de pavimentos A06 A.3.9.2.2. GUARDAPOLVOS DE PORCELANATO (ML) REF. LÁM. A06, A-15 En baño universal se consulta la instalación de guardapolvo de porcelanato del mismo tipo del piso con la finalidad de proteger el revestimiento de latón recuperado. Será de 7cm de alto. Su instalación será directamente pegado al terciado fenólico que sirve también de respaldo al latón. Se utilizará sikaflex 11FC o equivalente técnico. Las canterías del guardapolvo coincidirán con las del pavimento. Se incluye fragüe.

A.3.10. PUERTAS Las puertas interiores y exteriores serán recuperadas y reinstaladas según proyecto de detalles de arquitectura y lámina de fichas de recuperación de puertas y ventanas (A23). En general se encuentran en buen estado de conservación especialmente las interiores. Se deben reponer partes dañadas o faltantes, cristales rotos o faltantes, manillas y quincallería según plano de detalles a desarrollar en la próxima etapa de proyecto. A.3.10.1 PUERTAS EXTERIORES EXISTENTES (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 Las puertas exteriores son tableradas. Se consulta la reutilización de cinco (5) puertas exteriores existentes (4 dobles y una simple). Se propone repararlas reponiendo las piezas que estuvieran deterioradas, limpiar totalmente las capas de barniz envejecido, retiro de corchetes y clavos para dejar la madera a la vista y barnizarlas antes de colocar. Se incluye en esta operación los marcos respectivos. Las puertas abrirán hacia adentro con excepción de las puertas ubicadas en el recinto de “exposición de piano” que abrirán hacia fuera. Quincallería nueva según lo indicado en plano A-19. Se cotizará en forma detallada la reintegración de todos los elementos que se deben restaurar o reemplazar según lámina de fichas (A-23 y A-19) y formato propuesto de itemizado oficial. Adicionalmente es importante que la empresa constructora verifique en terreno al momento de la licitación el estado de cada una de las puertas. El listado indicado en plano de puertas de arquitectura A-19 de puertas exteriores es el siguiente: P01 Son tres (dobles) P01” Es una (doble en salida a terraza) P05 Es una (Una hoja, salida cafetería)

67

A.3.10.2 PUERTAS EXTERIORES NUEVAS O MODIFICADAS (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 A.3.10.2.1. PUERTA PRINCIPAL NUEVA (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 Se propone recambio total de la puerta principal exterior por su alto grado de deterioro. Se ejecutará en madera seca de raulí con igual diseño a la existente. Quincallerías nueva y/o recuperada según se indicará en planos de detalles y fichas de recuperación de componentes. Esta puerta considera barniz incoloro y semibrillo a diferencia de todas las demás puertas que van pintadas. Ver cuadro resumen por puerta indicado en plano respectivo de arquitectura (A-23) P01’ Es una nueva en acceso principal (doble)

A.3.10.2.2. PUERTA REUTILIZADA PARA ACCESO SECUNDARIO (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 En eje 8 se considera modificar una ventana para convertirla en puerta y servir de acceso secundario especialmente habilitado para personas en silla de ruedas. Para ello se respetará el vano total en su ancho y nivel superior demoliendo el antepecho de la ventana. En cuanto a la puerta se reutilizará la puerta denominada P04 (según levantamiento crítico) que esté en mejor condición. El reciclaje incluirá marco. Se debe incluir completar las pilastras del marco tanto por el exterior como por el interior. Como el marco es de un ancho y alto mayor a la puerta se consulta también la ejecución de un paño fijo lateral y suprior de madera de raulí y cristal según diseño y escuadrías indicadas en lámina de detalle de puertas A-19 P04 Es una (Una hoja recuperada + paño fijo nuevo)

A.3.10.2.3. PUERTA DE ACCESO A CORREDOR (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 Entre el antejardín y el corredor exterior sur oriente de la casa se debe recuperar y completar piezas faltantes o dañadas de la puerta decorativa de madera existente para su reinstalación en la misma ubicación. Se incluye quincallería y cerradura nueva. Se incluyen pie derechos nuevos en madera de pino oregón importado. P06 Es una (Una hoja en corredor)

A.3.10.2.4 BARRA ANTIPÁNICO (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 Es una, para la puerta de acceso secundario (P04 LAM A-19). Marca Italinnea o su equivalente técnico. A.3.10.3. PUERTAS INTERIORES (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 Las puertas interiores serán las existentes restauradas cuando se trate de vanos que se mantienen y nuevas según se indica a continuación:  Puertas de baños,  puertas de vestidores,  puertas de bodegas,  puerta de salón subterráneo. En caso de las existentes que se mantienen ver cuadro resumen por puerta indicado en plano respectivo de arquitectura.

A.3.10.3.1 REINSTALACIÓN PUERTAS INTERIORES DOBLES CON MARCOS Y PILASTRAS (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 Considera la reinstalación de puertas dobles restauradas, con todos los complementos originales restaurados; molduras, pilastras, centros, marcos según el caso.

68

En el caso de la puerta principal interior se incorporarán cristales nuevos con las iniciales “MT” (apellidos de la familia Maldini y Tornini) como era en su origen. Ver Lámina A-19. Listado de puertas interiores dobles según lámina A-19: P02 es una (zaguán) P03 Son siete P03’ Son tres P=3” Es una

A.3.10.3.2 REINSTALACIÓN PUERTAS INTERIORES SIMPLES CON MARCOS Y PILASTRAS (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 Considera la reinstalación de puertas de una hoja restauradas, con todos los complementos originales restaurados; molduras, pilastras, centros, marcos según el caso. Puertas interiores simples (una hoja) según lámina A-19: P04 Son cinco

A.3.10.3.3 PUERTAS INTERIORES BAÑOS (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23 En accesos a baños públicos de damas y varones (son 2) se considera la reutilización de puertas de madera existentes denominadas P04 en levantamiento crítico, incluyendo su marco. La reutilización de las puertas será luego de la recuperación de las mismas según la partida correspondiente y se preparará para recibir pintura y manillas nuevas. En el borde inferior por la cara interior de la puerta (hacia los baños) se adicionará a la puerta una lámina de acero inoxidable de 10 cm de alto y 1 mm de espesor a modo de protección contra la humedad y las faenas de limpieza. Puertas interiores simples (una hoja) reubicadas en baños según lámina A-19: P04 r Son dos

A.3.10.3.4. PUERTAS PLEGABLES DE VESTIDORES (UN) REF. LÁM A-15 En vestidores se consideran puertas plegables de raulí de 75x210 cm. Serán de raulí con aplicación de barniz poliuretano Modelo Ref- PL5 con celosía medio tablero de la marca Arquihogar o su equivalente técnico. Incluye sistema de picaporte simple bronceado para su cierre mientras se utiliza el vestidor. Se incluye centro de raulí de 1x5” a modo de marco de cada puerta. Son dos. A.3.10.3.5. PUERTA NUEVA METÁLICA (UN) REF. LÁM. A-20 En acceso a bodega de subterráneo de consulta una puerta metálica PM1 de bastidor y marco de perfiles de acero y frente de latón de acero de 1,2mm según diseño de puertas. Se incluye cerradura de sobreponer estándar tipo Scanavini o equivalente técnico. La puerta llevará celosía de aluminio en la parte inferior. Se incluye pintura anticorrosiva y esmalte sintético de terminación.

A.3.10.3.6. ESCOTILLA PARA ACCESO ENTREPISO (UN) REF. LÁM. A-20 En subterráneo se debe considerar una escotilla metálica ventilada PM2 (con celosías) de perfiles de acero según diseño de arquitectura. Esta servirá para control de acceso al entrepiso como sucede actualmente. Se incluye portacandado

A.3.10.3.7 CRISTALES NUEVOS EN REEMPLAZO DE FALTANTES O ROTOS Se consulta el reemplazo de cristales según lo indicado en planos de fichas de puertas vidriadas y la necesaria revisión o verificación de la E.C. durante la visita a obras de la licitación. A.3.11 VENTANAS En general, la mayor parte de las ventanas se mantienen pues están en condiciones de ser restauradas y vueltas a instalar.

69

En el caso de las ventanas que conforman el vitral corrido y el muro del eje 2 (nor poniente) se encuentran con un grado mayor de daño. El deterioro de las ventanas consiste generalmente en cristales rotos o partes faltantes, junquillos faltantes o dañados, deformación de marcos y ataques de xilófagos. La E.C. Debe revisar y actualizar las condiciones de todas las ventanas al momento de licitar. Se debe considerar tratamiento antitermitas en todas las ventanas (recuperadas o nuevas). El detalle y propuesta por cada ventana se encuentra en la lámina de fichas de recuperación de componentes (A24) y lámina de ventanas (A-21) El listado indicado en plano de ventanas que forman parte de la propuesta de restauración que se indica en la lámina A-21 es el siguiente: V01 Son nueve V02 Son tres V02’ Son dos V03 Son dos V04 Son dos (V05 Se elimina) V06 Es una V07 Es una (Nueva) V08 Son dos (Interiores, con hojas nuevas)

Dibujo ventana Tipo con sus componentes principales

A.3.11.1 REINSTALACIÓN DE VENTANAS REPARADAS CON MARCOS, CENTROS Y PILASTRAS Y REEMPLAZO DE VENTANAS ANTIGUAS. (UN) REF.LÁM LC-19, A-21, A-24 Se colocaran las ventanas y marcos existentes una vez fumigadas y reparadas. Las que no fueran reparables se harán con material nuevo de pino Oregón importado según diseño original. Se consideran 16 ventanas exteriores en vanos existentes, más dos ventanas faltantes interiores que serán reconstruidas. Se incluye recuperación de postigos y fabricación de los faltantes. Se cotizará en forma detallada la reintegración de todos los elementos que se deben restaurar o reemplazar según lámina de fichas (A-24) y formato propuesto de itemizado oficial. El proceso incluirá los siguientes procedimientos mínimos: fumigación, eliminación de agentes externos como clavos y corchetes, reparación de piezas faltantes cuando proceda, retiro de patinas cuando proceda.

70

Adicionalmente es importante que la empresa constructora verifique en terreno al momento de la licitación el estado de cada una de las ventanas. Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se detallará como sigue: A.3.11.1 .1 A.3.11.1 .2 A.3.11.1 .3 A.3.11.1 .4 A.3.11.1 .5 A.3.11.1 .6 A.3.11.1 .7 A.3.11.1 .8 A.3.11.1 .9 A.3.11.1.10 A.3.11.1.11

Reparación e instalación de hojas que se recuperan Hojas nuevas de ventanas que reemplazan hojas mal estado Reparación e instalación costados marcos recuperados Costados de Marcos de ventanas nuevos que reemplazan Reparación de tragaluz superior ventanas Tragaluz hoja nueva reemplaza antigua en mal estado Reparación de unidades de pilastras Reemplazo de unidades de pilastras en mal estado Reparación de postigos que se reinstalan Nuevos postigos, Reemplazo de postigos en mal estado Cristales nuevos en reemplazo de faltantes o rotos

A.3.11.2 LUCERNARIO (VITRAL) (UN) REF.LÁM LC-18, A-21, A-25 El ventanal corrido ubicado en la parte superior del espacio central de doble altura debe ser completamente retirado antes de la desarme de la techumbre, partiendo por sus cristales de color. La mayor parte de los cristales de color faltan, están dañados o no corresponden a los originales, motivo por el cual se procederá al total reemplazo de los mismos. Este lucernario presenta bastante daño en sus elementos de madera por su exposición a la lluvia, al sol, al polvo y al viento aumentado por el deterioro a nivel de cubierta, vandalismo y falta de mantención adecuada. Será restaurado totalmente completando las piezas dañadas o faltantes de madera previo tratamiento antitermitas y respetando el diseño original. Se incorporarán cristales importados de color de tonos similares a los originales según detalle de arquitectura. Respecto de la elección de éstos debe ser supervisado por el profesional restaurador de la E.C. y/o contarse con la asesoría de un vitralista con experiencia. Se aprobarán muestras previamente en obra por parte de la IFO y/o arquitecto. Independientemente de la información incluida en el levantamiento crítico es importante que la empresa constructora verifique en terreno el estado del vitral y de cada uno de sus componentes al momento de la licitación. Ver lámina A-20 Y A25.

71

Detalle componentes principales de un vitral tipo

Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se detallará como sigue: A.3.11.2.1 Juegos de marco que se restauran y reinstalan A.3.11.2.2 Hojas de vitral que se restauran y reinstalan A.3.11.2.3 Hojas de vitral nuevas en reemplazo de faltantes A.3.11.2.4 Unidades de Molduras que se restauran y reinstalan A.3.11.2.5 Nuevas Molduras que reemplazan las en mal estado A.3.11.2.6 Cristales nuevos (se reemplazan todos). A.3.11.3 OTRAS VENTANAS A.3.11.3.1 VENTANA NUEVA ZONA CAFETERÍA (UN) REF. LÁM. A21 Se propone la ejecución de una ventana nueva en la fachada posterior (Cafetería) para mantener el concepto general de simetría en el diseño de la casa pues además se estima que es probable que esta ventana existiera antes de la ejecución de la despensa. Esto es en el sector donde se demuele la despensa existente en eje A (agregado desfigurante). El diseño sería igual a la ventana del costado opuesto de la fachada hacia el patio. A.3.11.4 CERRAJERIAS (UN) REF. LÁM. A-19, A-21, A-23, A24, A25, Se exige máximo cuidado en la presentación final de estos elementos. Sólo se colocarán las guarniciones y elementos sobrepuestos una vez pintada la hoja. No se aceptan imperfecciones de colocación y acabado de pinturas. Todos los elementos nuevos serán de primera calidad y perfecto funcionamiento. Se incluyen: -Cerraduras nuevas de embutir en puertas -Bisagras existentes recuperadas (se estima un 75% de reciclaje) -Picaportes recuperados (se estima un 50% de reciclaje) -Manillón en puertas principales -Guarniciones nuevas -Topes de puertas Para mayor detalle del alcance de esta partida la E.C. debe remitirse a la lámina de fichas de cada ventana.

72

Los modelos de estas quincallerías serán en consideración los diseños originales de las puertas pero sin caer en falsas emulaciones. Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se divide en las siguientes sub-partidas: A.3.11.4.1 Cerraduras sobreponer y embutidas nuevas A.3.11.4.2 Reinstalación Cerraduras ventanas y puertas recuperadas A.3.11.4.3 Bisagras puertas y ventanas, reemplazo y reposición A.3.11.4.4 Picaportes de puertas. A=Recuperados, B=Nuevos A.3.11.4.5 Picaportes de ventanas. A=Recuperados, B=Nuevos

A.3.11.5 REPOSICIÓN DE ANTEPECHOS DE HIERRO FUNDIDO CON PASAMANOS (UN) REF. LÁM. LC-10, A-20, A-09. Se propone la reposición de antepechos decorativos de hierro fundido de las ventanas que lo consideraban originalmente. Varios de estos antepechos fueron probablemente retirados en época reciente. Se cuenta con modelos en la fachada principal (5 en total) que pueden ser reproducidos en empresa de fundición especializada. Se incluyen pasamanos de madera idénticos a los originales. Las fachadas donde se incluyen estos elementos son todas salvo la principal, donde aún se conservan (se incluye ventada nueva en fachada posterior). Son once elementos a reproducir.

Antepecho (baranda) de hierro fundido existente a replicar.

A.3.11.6 REPOSICIÓN DE VENTILACIONES PERIMETRALES DE ENTREPISO. (UN) REF. LÁM. LC-10, A-09, A-22, EST-02 Se contempla el arreglo de las ventilaciones existentes en zócalo perimetral con estuco y malla C139 según criterio de refuerzo de fundaciones existentes. Los marcos dañados de madera serán reemplazados por marcos de aluminio de color bronce (oscuro) los cuales llevarán malla mosquetera de aluminio de espesor no menor a 0,5mm y separación no mayor a 5 mm según muestra aprobada en obra por la IFO. Las medidas de las ventilaciones pueden tener medidas un poco distintas entre sí para evitar dañar las fundaciones existentes.

A.3.11.7 REJILLA (MALLA) NUEVAS EN VENTILACIONES DE ENTRETECHO DE FACHADA (UN) REF. LÁM. A-09, A-22 Se deben instalar mallas de acero inoxidable nuevas en ventilaciones existentes para entretecho ubicadas en ambas alas de la fachada principal (son 2). Se utilizará malla de metal desplegado de espesor 1,5 mm modelo tipo Ahosa 20x8 o si equivalente técnico. Esta será fijada por detrás de los marcos existentes con listones de pino impregnado de 1x2” y tornillos de madera. Esta partida es para evitar el acceso de aves o murciélagos al entretecho.

73

Vista ventilación existente de entretecho

A.3.11.8 REJILLA (MALLA) NUEVA EN VENTILACIÓN EXISTENTE BAJO TERRAZA (UN) REF. LÁM. A-13 Se debe considerar malla de acero inoxidable en ventilación existente para bodegas del subterráneo ubicada por debajo de la terraza posterior. Se utilizará malla de metal desplegado de espesor 1,5 mm modelo tipo Ahosa 20x8 o si equivalente técnico. Esta será fijada a marco de ángulo de 30x30x3 también de acero inoxidable. Esta partida es para evitar el acceso de animales, aves o murciélagos a las bodegas. Se incluye en esta partida la ejecución de un borde inferior de 15 cm de ancho x 15 cm de alto aproximadamente para evitar ingreso de agua o barro. El ancho de la rejilla será el resultante del actual espacio disponible descontando el revestimiento de piedra que debe retornar al menos 20 cm y el mencionado zócalo.

A.3.12. PINTURAS La calidad de las pinturas deberá responder a las máximas exigencias de durabilidad y aspecto, tanto en materiales como en su ejecución posterior. Las especificaciones de colores serán según cartilla o en su defecto a indicaciones de la IFD. En la obra deberán efectuarse muestras previas para su aprobación de modo de obtener el Visto bueno de la IFD. No podrán pintarse los elementos si no se ha dado visto bueno. Las pinturas deben ser compatibles con los materiales de las bases. No se harán mezclas de pinturas no indicadas por el fabricante. Los envases deben tener identificación de fábrica con indicación clara de su contenido, proporción de mezcla y el diluyente a usar, así como fecha de elaboración. El diluyente debe ser adecuado para el tipo de pintura. Las superficies a pintar deben estar perfectamente limpias y totalmente secas. No se efectuarán trabajos de pinturas habiendo condiciones climáticas de humedad y temperatura adversas. La preparación de superficies y el pintado se efectuará con temperatura de la superficie a pintar de a lo menos 3ºC por sobre la temperatura del Punto del Rocío, para dar cumplimiento a esto el Contratista deberá tener en obra el instrumento pertinente. No se efectuarán trabajos de pinturas sobre superficies que se encuentren a temperaturas mayores de 35ºC. En caso de maderas, éstas deben estar secas, con humedad máxima de un 19 %, para dar cumplimiento a esto el Contratista deberá tener en obra el instrumento pertinente. Antes de pintar se efectuarán todos los trabajos de preparación de superficies y se aplicarán los aparejos, imprimaciones y empastes adecuados al tipo de material de la base y de la pintura. Se aplicarán las manos necesarias para el perfecto acabado de las superficies; en todo caso serán dos manos como mínimo. Los remates de pinturas y líneas de corte deben ejecutarse con absoluta limpieza. No se aceptarán imperfecciones ni manchas sobre elementos ajenos a la superficie a pintar.

74

Las pinturas y barnices deben aplicarse sin que estén colocadas tapas ni guarniciones de artefactos eléctricos, cerrajerías, quincallerías, etc. Se deberán considerar además todos los remates de pinturas necesarias que no se hayan indicados expresamente en los ítems correspondientes, ya sea de revestimientos en general o de carpinterías especiales, con óleo, esmalte, barniz o látex según indicación de la I.F.O. Primarán las especificaciones en lo que no se oponga a las indicaciones del fabricante. A continuación se presentan colores principales a ser aplicados en muros y cielos. Los códigos son referenciales debiendo prepararse un mínimo de tres muestras de cada uno para ser aprobadas en obra por la IFO y el arquitecto. En general el criterio del color parte de la base de los colores originales aún existentes. El color de los muros exteriores de barro no es con pintura, sino que va incluido dentro del afinado como se explica en la partida de revestimientos y el color final corresponde al existente que aún se puede apreciar en los muros mejor mantenidos. El color del revestimiento interior de latones (cielos y muros) corresponde a un crema claro que se asimila una fotografía antigua de los primeros años de la casa.

Ficha de colores referenciales de elementos de muros y cielos.

A.3.12.1. EMPASTE (M2) REF. LÁM A-03, A-10, A-11 En general se empastarán todos los paramentos que recibirán papel mural según se explica en la respectiva partida. También serán empastados previa aplicación de huinchas en uniones los tabiques revestidos en yeso cartón. Se aplicaran las manos suficientes para un buen acabado de 75

las superficies y se tendrá especial cuidado en el lijado de estos. Se aplicará pasta de primera calidad tipo F –6 marca Tajamar o su equivalente técnico. A.3.12.2. OLEO SEMI-BRILLO (M2) LAM A-15 Ceresita o Sherwin Williams o equivalente técnico, siempre de línea profesional. Se contemplan las manos necesarias para conseguir una terminación de primera, de todos modos se consultan mínimo 2 manos. Se utilizará diluyente. Se considera en recintos de baños. Color: Blanco. A.3.12.3. ESMALTE AL AGUA (M2) REF. A-03, A-10, A-11 Ceresita o Sherwin Williams o equivalente técnico, todos de línea profesional. Se contemplan las manos necesarias para conseguir una terminación de primera, de todos modos se consultan mínimo 2 manos. En general se aplicará sobre elementos de madera según se muestra en la ficha de colores referenciales de la página anterior. También se aplicará en muros sin revestimientos de latón en cafetería (sobre muros de estuco de barro). El criterio general es retomar colores originales o existentes. También se incluyen los tabiques de yeso cartón. El detalle de los códigos referenciales es el siguiente: • Puertas y ventanas de madera interiores y exteriores: SW6342 (café). Nota: No se incluye puerta nueva del acceso que es barnizada color natural. • Puertas y ventanas por costado que coincide con muros revestidos de latón: SW7009 (crema claro). • Zócalo de madera del zaguán y especio central: SW6342 (café). • Guardapolvos interiores de madera:SW6328 (café oscuro) • Tabiques de yeso cartón (parte superior de baños) y vestidores: SW7009 (crema claro). • Cielos de madera y latón: SW7009 (crema claro). • Relieves de madera en bordes de cielo superior del espacio central: SW6339 (Ocre anaranjado). Nota: Se mantiene el criterio original de color • Cornisas de salones perimetrales: SW6099 (beige) • Cornisa principal interior del espacio doble altura: SW6342 (café). • Faldones de la zona del vitral: SW6342 (café) • Rellenos de faldones de la zona del vitral: SW7009 (crema claro). • Aleros y todos los elementos decorativos de madera exteriores: SW6342 (café). En todos los casos la empresa constructora preparará al menos tres muestras de colores tomando en cuenta como base el tono indicado en códigos. La elección del color final será efectuada por la ITO y el arquitecto en obra. Nota 1: El muro medianero y muros interiores de la bodega se plantean sin pintura. Nota 2: Los muros adosados de las edificaciones vecinas en ambos costados de la zona del antejardín serán repasados con pintura del mismo color existente al final de la obra. Se reparará previamente cualquier daño o suciedad producido por la obra.

A.3.12.4. ANTICORROSIVO ESTRUCTURAL (M2) Chilcorrofín o Sherwin Williams, de línea profesional o equivalente técnico. Todas las piezas de acero que se instalen como accesorio a la estructura principal de madera o en elementos exteriores deberán limpiarse meticulosamente antes del montaje, hasta obtener superficies de brillo metálico mediante sistemas mecánicos de escobillado o arenado comercial. Los elementos recibirán como protección, dos manos de pintura anticorrosiva de tipo epóxico de acuerdo a procedimiento estipulado en el ítem 5.07 de las Especificaciones Técnicas de Obra Gruesa. Cada mano será de distinto color.

A.3.12.5. ESMALTE SINTETICO (M2) Todos los elementos de acero que queden a la vista, deberán ser preparados, acondicionados y protegidos, según las siguientes especificaciones. Sobre las dos capas previas de anticorrosivo se aplicará esmalte sintético marca Ceresita, Sherwin Williams o su equivalente técnico de primera calidad, siempre que sea posible se aplicará con pistola y siguiendo las instrucciones del fabricante. 76

A.3.12.6. BARNICES (M2) REF. LÁM A-18, A-19 Se aplicará sobre maderas secas (máximo 20 % de humedad). Sin manchas y perfectamente pulidas, tipo Barniz tipo Xiladecor de Sherwin Williams o equivalente técnico. Será incoloro y semibrillo. Se aplicarán tres manos como mínimo lijando suavemente la superficie entre 1 era y 2da mano. Se aplicará en puerta nueva del acceso principal.

A.12.7. PINTURA ACRÍLICA PARA LATONES (M2) REF. LAM. A-16, A-17, Una vez retirados y recuperados los latones se procederá a un proceso de arenado suave en taller especializado. Esto será solo por la cara pintada cuando las piezas de latón no presenten suciedad o pintura por la cara posterior (en este caso se incluyen ambas caras). El arenado será el suficiente la retirar las capas de pintura aplicadas sobre el metal sin erosionar este último. Es importante que las marcas de numeración de las distintas piezas no se pierdan durante este proceso y el posterior pintado para facilitar su reinstalación. Luego del arenado capa palmeta se limpiará y se procederá en taller de pintura a dar una mano de aparejo imprimante acrílico con pistola. Luego de esperar un tiempo aproximado de tres horas se dará una primera mano con pistola de pintura acrílica semi mate de primera calidad marca Sipa o su equivalente técnico. Una vez seca al tacto se dará a cada pieza la segunda mano de la misma pintura. Este proceso será por ambas caras para dar una efectiva protección al revestimiento. La pintura será ejecutada por personal con experiencia y debe ser aplicada en forma pareja, dando un color homogéneo a la pieza. Se esperará al menos 24 horas luego de la pintura para su manipulación, almacenaje, traslado o instalación. Se consulta en latones provenientes de: Baño universal (cielo y muros), Cafetería (cielo y parte de los muros) y salón piano (muros y cielos).

A.3.13. EQUIPAMIENTO A.3.13.1. ASIENTOS DE HORMIGÓN (ML) REF. LÁM A03, A-18, EST-12 Se consultan bancas ejecutadas in situ en el patio del edificio según planta de arquitectura. Serán bancas de hormigón con terminación pulida con disco diamantado o terminación similar. Ancho 35cm y altura útil en relación al pavimento de adoquín de 43cm. Habrán juntas de dilatación cada 4m como máximo para evitar fisuras. Las bancas en “L” también irán dilatadas en las esquinas en 45°. Cantos ligeramente redondeados. Se aceptarán soluciones prefabricadas de diseño similar siempre y cuando estén visadas por la IFO mediante catálogos o fotografías previas a su traslado a obra. Las bancas se entregarán perfectamente limpias y niveladas. No se aceptarán “nidos” notorios o retapados. Las bancas irán iluminadas por debajo según proyecto de iluminación.

77

Foto referencial de asiento in situ para patio.

A.3.13.2. BASUREROS EN PATIO (UN) REF. LÁM A-03 Se consultan 2 basureros de hormigón prefabricado con receptáculo de acero modelo Atrio 40 o su equivalente técnico. Medidas 60 x 30 x 70cm. Ubicación según planta de arquitectura.

Foto Referencial basurero

A.3.13.3. ASTAS DE BANDERAS (UN) REF. LAM A-03 Se consultan dos (2) astas. Una para la bandera chilena y otra institucional. Mástil tubular de acero galvanizado de entre 7 m de altura aproximada, 5”mm de diámetro en la base y 3” en la mitad superior. Espesor mínimo 3mm. Debe considerarse poyo de hormigón para su instalación. Dicho poyo debe quedar oculto bajo el pavimento de adoquines. Se deben incluir accesorios (ganchos). No se incluyen banderas.

78

A.3.13.4. ACCESORIOS BAÑOS Y CAFETERÍA La colocación de los accesorios debe asegurar su firmeza y fijación. Se cuidará especialmente la estética de su colocación. Su ubicación se de acuerdo a planos de detalles y ratifica en obra por la I.F.O. Se incluyen: A.3.13.4.1. DISPENSADOR DE JABON (UN) REF. LÁM A-15 Dispensador de jabón líquido vertical de sobreponer de acero inoxidable satinado, serie “SD1080S Genebre” de MK o equivalente técnico. Se incluye una carga inicial de jabón. En: Un dispensador por baño y uno en cafetería. Son cuatro A.3.13.4.2. PERCHAS (UN) REF. LÁM A-15 De acero inoxidable. Terminación satinada Modelo doble ondulado A211-s de MK o su equivalente técnico. En: Baños públicos y universal. Son 5 en total. A.3.13.4.3. PORTAROLLOS PARA WC (UN) REF. LÁM A-15 De acero inoxidable satinado de sobreponer. Modelo cilíndrico TD-8300 marca Klipen de MK o su equivalente técnico. Se entregará con una carga de papel al momento de la entrega. En: Uno por cada WC. Son 3 A.3.13.4.4. ESPEJOS (M2) REF. LÁM A-15 Se consideran espejos importados, incoloros, de 5 mm de espesor. El espejo deberá ir sobrepuesto a un perfil de aluminio color de 20 mm de ancho, el cual a su vez se pegará a los muros o tabiques por medio de cintas adhesivas doble contacto 3M con la finalidad de separar el espejo de los muros. Deberán sellarse con sello de silicona por la parte trasera. Serán con bisel de aprox. 2cm y los bordes serán pulidos. Dimensiones indicadas en planos de detalles de baños y vestidores. Son 3 en baños y 2 en maquillaje. A.3.13.4.5. BARRA PARA PERSONAS CON CAPACIDADES DIFERENTES (UN) REF. LÁM A-15 Se consulta una barra de sujeción (seguridad) de acero inoxidable de 1” de diámetro, largo de 60 cms fijada solo a piso para no dañar revestimientos de latón repujado (estampado) según diseño de detalle de baño. Las bases de fijación serán en el mismo material y en ancho o tipología suficiente para que la barra soporte esfuerzos laterales al ser utilizada. La altura de la misma será de 75 cm. Se sugiere considerar la fabricación como encargo especial de este elemento en caso de no encontrarse en el mercado. En: Baño universal, es una. A.3.13.4.6. SECADOR DE MANOS (UN) REF. LÁM A-15 Se consultan secadores de mano electrónico en cada baño. De acero inoxidable, modelo referencial “Trocken” de Wasser o su equivalente técnico. 2,2 kW. Ubicación según detalle de baños. En: Baños. Son 3 (tres). A.3.13.4.7 PORTATOALLA DE PAPEL (UN) REF. LÁM A-15 Se consulta en cafetería portatoalla o dispensador de tapel modelo B-262 Bobrick (serie clásica) de MK o su equivalente técnico. Será de acero inoxidable satinado.Se incluye una carga de papel al momento de la entrega. Es uno A.3.13.4.8. CONTENEDOR DE DESECHOS (UN) REF. LÁM A-15 De acero inoxidable de montar. Capacidad 48,3 lt. Serie Contura de Bobrick o equivalente ténico. En: Uno en cada baño.

79

A.3.13.4.9 MUDADOR (UN) REF. LÁM A-15 En baño universal y a ubicar según detalle de baños se instalará un mudador de polietileno de tipo suspendido (horizontal) y retráctil. Será de primera calidad. Modelo WD300H000 de Wasser o equivalente técnico. Medidas aproximadas 87x45 cm. Debe incluir cinturón de seguridad. Se instalará de modo que la base quede aproximadamente a 80 cm del suelo. Color blanco. En: Baño universal (es uno). A.3.13.5. ARTEFACTOS SANITARIOS A.3.13.5.1. LAVATORIOS A.3.13.5.1.1. LAVAMANOS EN VANITORIOS (UN) REF. LAM A-15 En baños de público se consultan vanitorios fabricados “in situ” de dos lavamanos cada uno de sobrecubierta Modelo “Bengasi” de 50x42 cm aproximadamente de marca MK o su equivalente técnico con perforación para grifería monomando. Color blanco. Los lavamanos se empotrarán sobre vanitorios ejecutados en marcos reforzados de perfiles de acero tipo ángulo laminado 40x40x3 los cuales irán afianzados al tabique el cual a su vez debe incluir perfiles de soportación para tal efecto. Esta estructura irá pintada y recibirá previamente como revestimiento plancha de fibrocemento especial para cerámica. Una vez presentados los lavamanos se procederá a revestir estos muebles con porcelanato del mismo tipo del pavimento de los baños, guardando perfecta simetría. La altura terminada del vanitorio será de mínimo 12 cm pudiendo variar hasta 15 cm dependiendo del modelo de vanitorio y las pruebas de calce del mismo. Se incluyen sifones cromados. Se incluyen esquineros de acero inoxidable tipo cuarto rodón en bordes. Son dos vanitorios con 4 lavamanos en total. Grifería cromada monomando estándar marca Nibsa o su equivalente técnico, trampa cromada y sifón botella de metal cromado, en cada artefacto. Desagüe al muro. Conexión al agua fría y caliente. A.3.13.5.1.2. LAVAMANOS PARA PERSONAS CON CAPACIDAD DISTINTA (UN) REF. LAM A15 Lavamanos de porcelana vitrificada blanca para ser empotrado en el muro (autosoportante). Se incluye sifón cromado y desagüe con ranura y rebalse, modelo Lizt de Wasser o su equilanente técnico, de 49x50 cm y 20 cm de alto. Se debe considerar previamente una estructura secundaria en tabique de media altura para su instalación. Conexión al agua fría y caliente. En: baño universal. Es uno A.3.13.5.2. WC A.3.13.5.2.1. WC CON ESTANQUE (UN) REF. LAM A-15 Se considera inodoro tipo “Magnet Ecológico Dual” Linea Institucional de Wasser o su equivalente técnico con pulsador sobre el estanque. Incluye todos los elementos, accesorios y sellos necesarios para su correcto funcionamiento. Color blanco. Es necesaria la coordinación anticipada de la distancia de los centros del wc con el personal que realiza la instalación del alcantarillado. Son 2 (dos), uno en baño varones, uno en baño damas. A.3.13.5.2.2. WC PARA PERSONAS CON CAPACIDAD DISTINTA ONE PIECE (UN) REF. LAM A-15 Se considera inodoro modelo “Preminum WC Ecológico” de Linea institucional de Wasser o su equivalente técnico. Será de tipo “one piece” para poder separar el artefacto de los revestimientos de latón repujado existentes en el recinto de baño universal. Pulsador sobre estanque incluye todos los elementos y accesorios necesarios para su correcto funcionamiento. Color blanco. Es necesaria la coordinación anticipada de la distancia de los centros del wc con el personal que realiza la instalación del alcantarillado. El wc debe quedar 5cm separador de los muros (plomo terminado). En: Baño universal. Es uno

80

A.3.13.5.3. DUCHAS (UN) REF. LAM A-15 Considera receptáculo de ducha In Situ, revestido en porcelanato del mismo tipo del piso según detalle de baño. Se debe incluir impermeabilización previa de la base. Se incluyen desagües de primera calidad. Son dos. A.3.13.5.4. URINARIOS (UN) REF. LAM A-15 Se consultan urinarios de tipo suspendido de porcelana vitrificada modelo “Mural Nette” de línea institucional Wasser o su equivalente técnico, tres en baño de varones y un urinario en baño universal. Se incluye sifón y grifería temporizada. Este modelo permite que el sifón quede oculto a la vista. Se incluyen separadores fenólicos entre artefactos según plano respectivo. En baño de varones dos urinarios serán instalados con altura apropiada para adultos y uno (al fondo) para niños según indicaciones de ficha del producto entregada por el proveedor. Se debe incluir estructura secundaria para fijación durante la ejecución de los tabiques. En: Baños. Son 4 A.3.13.5.5. GRIFERIA Y COMBINACIONES A.3.13.5.5.1. PARA LAVAMANOS DE BAÑOS PÚBLICOS (UN) REF. LAM A-15 Grifería cromada temporizada de repisa modelo “Instant” de Roca o su equivalente técnico. Se incluyen accesorios necesarios para su perfecto funcionamiento. Son 4 unidades. A.3.13.5.5.2. PARA LAVAMANOS EN BAÑO UNIVERSAL. (UN) REF. LAM A-15 Considera grifería especial para personas con capacidades diferentes tipo cuello cisne de caño alto con activación vía sensor electrónico, modelo “Lange” de Wasser o su equivalente técnico. Opción con pilas AA (se incluyen pilas para prueba) A.3.13.5.5.3. PARA RECEPTACULO IN SITU (UN) (UN) REF. LAM A-15 Considera rociador fijo a muro de tipo antivandálico y anticalcáreo modelo River IR790 de Roca o su equivalente técnico con grifería empotrable Tipo Victoria-N cod. 5ª2225C00 de Roca o su equivalente técnico. Cada ducha lelvará un desagüe de alto caudal Grohe de la empresa Duomo o su equivalente ténico. Son 2 juegos en baños de público. A.3.13.5.5.4. PARA URINARIOS (UN) REF. LAM A-15 Considera Válcula flush expuesta de alimentación superior, modelo “Kolven” de Wasser o su equivalente técnico para urinario Nette. Se deben incluir todos los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento y conexión a alcantarillado según norma. A.3.13.5.5.5. PARA LAVAPLATOS (UN) REF. LAM A-15 En cafetería se considera grifería para lavaplatos tipo monomando con caño alto giratorio de bronce cromado, modelo tipo “mezclador Fregadero Lauter” de Wasser o su equivalente técnico. Esta grifería irá fijada al lavaplatos de acero inoxidable. Se debe instalar de modo tal de quedar firmemente fijada a la base.

A.3.13.6. ACCESORIOS Y MUEBLES

A.3.13.6.1. MUEBLES EN ACERO INOXIDABLE PARA CAFETERIA (UN) REF. LAM A-15 El mobiliario de cafetería será en acero inoxidable de espesor como mínimo 1,5mm, fabricados a pedido a empresa especializada según diseño de arquitectura luego de verificar medidas en obra. Se incluyen patas regulables en altura. Salvo mesón 3 se incluye respaldo de 70mm en la cubierta. La estructura será en base a perfiles 40x40x1,5 mm, siempre en acero inoxidable. Terminación integra en pulido sanitario. Ver Lám.A15 incluye: A.3.13.6.1.1 Lavaplatos A.3.13.6.1.2. Mesón 1. Incluye repisa y puerta con cerradura A.3.13.6.1.3 Mesón 2. Incluye repisa y puerta con cerradura 81

A.3.13.6.1.4 Mesón 3 A.3.13.6.1.5 Soporte de termo en acero inoxidable. Este elemento es para evitar daños en latones repujados (estampados), A.3.13.6.2 MUEBLES ZONA DE VESTUARIO Y MAQUILLAJE (UN) REF. LAM A-15 Ver lám. A15. Se incluyen en esta partida los siguientes ítems: A.3.13.6.2.1 CLOSETS PARA VESTUARIO (ML) (UN) REF. LAM A-15 Se ejecutarán closets para vestuario en el recinto indicado en planta. Estos serán de tipo autosoportantes de modo tal de no dañar los muros principales del edificio. El diseño será según plano de arquitectura respectivo. Los interiores serán de Masisa melanina blanca de 15mm y las puertas serán de 18mm de corredera, de Masisa melanina imitación Coigüe con rieles tipo Ducasse. Los bordes de las puertas serán con listones de 15 mm de coigüe natural. Se inluyen tiradores embutidos. Se incluye en cada closet portacandado fino de zincado brillante marca Stanley de 2 ½” o su equivalente técnico aprobado por la IFO. Se inclue en su interior barra metálica recubierta con pvc para colgar ropa de color blanco. Sobre la barra se instalará una repisa. Son 6 closets en total.

A.3.13.6.2.2 MESON PARA MAQUILLAJE (UN) (UN) REF. LAM A-15 Se ejecutarán en obra muebles sencillos en Masisa melanina imitación madera color coigüe de 18mm con una cajonera según detalle de arquitectura. Se incluyen escuadras de refuerzo. El mueble no se soportará contra los muros principales. Se incluye borde (nariz) de madera natural (coigüe). Son dos.

A.3.13.7. LETREROS Y SEÑALIZACIONES A.3.13.7.1. INFOGRAFÍA PARA SALONES Según detalle y ubicación indicados en planos de arquitectura se consulta la fabricación e instalación de paneles de cristal impresos en los principales salones con una propuesta de denominación para cada uno de ellos con personajes destacados de la historia de Copiapó, además de uno con el nombre del constructor de la vivienda y otro de la familia Maldini-Tornini que la habitó originalmente. Adicionalmente en el salón principal (espacio central) se instalará una foto interior antigua correspondiente a los primeros años de la casa. En general estos paneles se ubicarán al interior de las salas y salones en concordancia con la señalética de la partida siguiente. Estos paneles serán de 40x65 cm puestos verticalmente y fijados con 4 soportes cilíndricos de acero inoxidable de 20mm aproximadamente de diámetro. El panel de cristal irá separado de los muros al menos 20mm. La impresión digital en color de los cristales será de primera calidad y ejecutada por empresa especializada tipo Dellorto o su equivalente técnico utilizando tinta de cerámica que se adhiere en forma permanente al cristal. Los cristales serán de 5mm como mínimo. Se utilizarán los archivos digitales proporcionados por el arquitecto. (formato JPG) Son ocho (8) paneles.

82

Muestra de uno de los paneles con denominación de un salón y referencia del personaje aludido.

A.3.13.7.2. SEÑALÉTICA (UN) REF. LÁ. SE-01 A.3.13.7.2.1. SEÑALÉTICA EN INGRESOS A SALAS (UN) REF. LÁ. SE-01 Se requiere provisión e instalación de letreros en acero inoxidable con letras en relieve según detalle de lámina de señalética de arquitectura. Estos se ubicarán a un costado de los ingresos de los recintos y son complementarios y coincidentes con la infografía de la partida anterior. En general, se ubicarán al costado derecho de las puertas dando hacia el espacio central del edificio, salvo los tres recintos que dan hacia el exterior. Su ubicación exacta se definirá en obra con la IFO. Su fijación debe permitir ser removida con facilidad para lo cual se contemplará una placa base de acero que irá fija al muro y esta base tendrá una hendidura para que la señalética se inserte verticalmente desde arriba a modo de unión macho-hembra Son 14 unidades A.3.13.7.2.2. SEÑALÉTICA DE ZONAS DE SEGURIDAD (UN) REF. LÁ. SE-01 Se instalarán 2 placas de acero inoxidable de 28x14 cm y 2mm como mínimo de espesor en las zonas de seguridad que preliminarmente se han indicado en antejardín y patio interior. En el primer caso la placa se fijará en el zócalo de la reja de calle por el costado interior. En el caso del patio se fijará en el piso en una esquina de la zona fijado al adoquín de piedra. Para la fijación de estas placas se usará adhesivo epóxico tipo sikadur 31 o equivalente técnico. La ubicación definitiva de las zonas de seguridad se ratificará poco antes de la entrega de la obra con la opinión de la IFO y representante del propietario. Ver plano de seguridad y señalética.

A.3.13.8. TERMOS ELECTRICOS (UN) REF. A-15, LAM 1 AGUA POTABLE Se consulta la provisión e instalación de 2 termos eléctricos Albin Trotter o su equivalente técnico según proyecto de agua potable. (Para cafetería y duchas). Su instalación será de acuerdo a norma e instrucciones del fabricante. Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se divide en: A.6.8.1 TERMO ELÉCTRICO 180 LTS BAÑOS A.6.8.2 TERMO ELÉCTRICO 30 LTS CAFETERÍA. Incluye soporte de acero inoxidable.

83

A.4. INSTALACIONES El Contratista deberá obtener las aprobaciones de los proyectos de instalaciones ante los servicios respectivos. Los proyectos definitivos serán elaborados por el Contratista en base a los proyectos y/o documentos informativos entregados, incorporándoles todas las correcciones que exijan los respectivos Servicios para su aprobación. Toda alteración a los proyectos informativos debe hacerse previa aprobación de la I.F.O. y en todo caso tendrán como objeto mejorar o complementar las soluciones técnicas de las instalaciones. El Contratista deberá rendir satisfactoriamente las pruebas reglamentarias y una vez terminadas las obras, obtener los certificados de recepción conforme de todas las instalaciones. Todos estos documentos: Proyectos definitivos, recepciones, aprobaciones, etc. deberán entregarse a la I.F.O. en carpeta triplicado. Se acompañará de toda la información técnica, catálogos que sean necesarios para el perfecto funcionamiento de todos los equipos que se suministren. Todos los puntos relacionados con temas de instalaciones desarrollados en la presente E.T. Serán complementados y detallados en los anexos correspondientes adjuntos. En caso de existir una discrepancia prevalecerá el elemento de mayor valor comercial incluyendo todos los elementos necesarios para su implementación En caso de existir discrepancia entre planos y especificaciones, se debe solicitar la aclaración respectiva en la etapa de revisión y/o propuesta.

A.4.1. INSTALACION DE AGUA POTABLE DISPOSICIONES GENERALES Todas las obras por construir o instalar, se ejecutarán de acuerdo a los planos correspondientes y serán de completo cargo del contratista el suministro y colocación de las cañerías, piezas especiales, fittings, soldaduras, llaves de paso, etc. y la mano de obra correspondiente. Además deberá entregar las obras con las pruebas respectivas. Reglamentación Aplicable La ejecución de las instalaciones interiores de agua potable se harán de acuerdo a lo establecido en:    

Reglamento de Instalaciones Domiciliarias de Agua Potable y Alcantarillado. Manual de Normas Técnicas para la realización de instalaciones domiciliarias de Agua Potable y Alcantarillado. Normas del Instituto Nacional de Normalización (I.N.N.) Disposiciones e instrucciones que establecen los fabricantes de materiales y equipos que se usarán en la obra, para su correcta instalación y puesta en servicio.

DE LAS OBRAS Las instalaciones de agua potable domiciliaria, serán ejecutadas por personal autorizado, este personal será responsable de la buena ejecución de los trabajos, de la solicitud y entrega de pruebas reglamentarias y finalmente de la obtención del certificado de recepción final de la obra, previa entrega de los planos de construcción.

84

Todos los materiales a usar serán de primera calidad, este control lo ejecutará el respectivo contratista y/o la IFO establecida para dicha labor, el cual asumirá la total responsabilidad de este rubro. En la ejecución de las obras será obligatorio el cumplimiento de la normativa de seguridad. Replanteo, excavaciones, rellenos y retiros de excedentes,según lo señalado en proyecto de especialidad. Estos ítems serán incluidos en los costos de cada subpartida de la presente instalación. Toda excavación y relleno debe ser coordinada con el encargado de la E.C. con la finalidad de no interferir con otras instalaciones ni con el proyecto en su globalidad. A.4.1.1 RED DE AGUA POTABLE FRÍA A.4.1.1.1. EXCAVACIONES Según proyecto específico y en coordinación con otras especialidades. A.4.1.1.2 RELLENOS Las excavaciones se rellenarán con material libre de escombros y basura y con la necesaria compactación según requerimientos de pavimentos. A.4.1.1.3 CAÑERÍAS Y FITTINGS Todas las cañerías de las redes de distribución que avanza en el interior del edificio distribuyendo hacia los recintos serán de cobre, tipo "L", con uniones soldadas por capilaridad, y soldadura con 50% de estaño, y pasta fundente especial, siguiendo las instrucciones del fabricante. En todas las uniones se deben usar coplas. Para la distribución exterior se emplearán tubos de PVC C-10 con uniones y accesorios del mismo material, usándose uniones cementar. Se instalarán sobre una cama de arena de 0,10 m. Los fittings serán de bronce tipo NIBSA o su equivalente técnico. Según lo señalado en proyecto de especialidad. Para efectos de cubicación y presupuesto se divide en: A.4.1.1.3.1 PVC 32 (ML) A.4.1.1.3.2 PVC 25 (ML) A.4.1.1.3.3 Cañería Cu 1” (ML) A.4.1.1.3.4 Cañería Cu ¾” (ML) A.4.1.1.3.5 Cañería Cu1/2” (ML) A.4.1.1.4 LLAVES DE PASO (UN) Según lo señalado en proyecto de especialidad. Serán en todo caso de primera calidad, de tipo cromada y con campana.

A.4.1.2 RED DE AGUA POTABLE CALIENTE El abastecimiento de agua caliente se realizará a través de dos termos eléctricos según se indica en la partida de instalaciones A.6.8. Las características técnicas se definen en el proyecto de la especialidad. A.4.1.2.1. EXCAVACIONES Según proyecto específico y en coordinación con otras especialidades.

85

A.4.1.2.2 RELLENOS Las excavaciones se rellenarán con material libre de escombros y basura y con la necesaria compactación según requerimientos de pavimentos.

A.4.1.2.3 CAÑERÍAS Y FITTINGS Todas las cañerías de las redes de distribución que avanza en el interior del edificio distribuyendo hacia los recintos serán de cobre, tipo "L", con uniones soldadas por capilaridad, y soldadura con 50% de estaño, y pasta fundente especial, siguiendo las instrucciones del fabricante. Deberán estar aisladas térmicamente con Termoplástico negro (Termo cañerías). En todas las uniones se deben usar coplas. Referencias a lámina de agua potable caliente de proyecto sanitario. Para efectos de cubicación y presupuesto se divide en: A.4.1.2.3.1. Cañería Cu ¾” (ML) A.4.1.2.3.2 Cañería Cu1/2” (ML) A.4.1.2.4 LLAVES DE PASO. Según lo señalado en proyecto de especialidad. Serán en todo caso de primera calidad, de tipo cromada y con campana.

A.4.1.3 RED HÚMEDA. Cada boca de incendio se ubicara en un nicho con puerta de vidrio debidamente señalizado, en lugares de fácil acceso y rápida ubicación según lo indicado en proyecto de arquitectura. Este nicho se ubicará a una altura entre 0,9 m. y 1,5 m. sobre el nivel del piso, y contará con una manguera resistente a una temperatura de 80ºC, con certificado de calidad y especificada para estos efectos. La boca de incendio tendrá llave de salida del tipo cierre rápido, válvula del tipo bola, a la que deberá conectarse una manguera de diámetro igual al de la boca de incendio, con su respectivo pitón. Las mangueras que deberán ser del tipo semirígidas, no podrán estar sometidas en ningún caso a presiones mayores de 70 m.c.a. En las bocas de incendio de 25mm el pitón de la manquera tendrá una boquilla cuyo diámetro interior será mayor o igual a 7mm. A.4.1.3.1 CAÑERÍAS (ML) Según lo señalado en proyecto de especialidad. Para efectos de cubicación y presupuesto se divide en: A.4.1.3.1.1 PVC 32 A.4.1.3.1.1 PVC 25

A.4.1.3.2. GABINETES (UN) Según lo señalado en proyecto de especialidad. Es importante considerar la perfecta presentación del mismo en cuanto a su nivelación, plomo y fijaciones. En el caso del subterráneo 86

(pasillo) debe coordinarse previamente con la ejecución de la obra gruesa pues se requiere dejar un nicho en el muro de al menos 10 cm de profundidad para que el gabinete se instale semiembutido y así no reducir en forma importante el espacio útil del pasiillo resultante. A.4.1.4. ARRANQUE DOMICILIARIO (UN) El arranque domiciliario se ejecutará de acuerdo a detalle de instalación tipo de Aguas Chañar S.A. adjunto en el plano del proyecto de la especialidad. Se solicita medidor bajo el nivel de piso con cámara de tapa metálica. La tapa metálica llevará mirilla (tapa menor) para registro de lectura de consumo. Se incluyen Pruebas y recepciones.

A.4.2. INSTALACION DE ALCANTARILLADO

DISPOSICIONES GENERALES Estas especificaciones sirven de complemento a los planos respectivos y viceversa, cualquier duda en la interpretación de este instrumento o de los planos deberá ser consultada a los profesionales respectivos. Reglamentación Aplicable Las instalaciones de alcantarillado se harán de acuerdo con las presentes especificaciones, planos correspondientes y de acuerdo a lo establecido en: • • • •



Reglamento de Instalaciones Domiciliarias de Agua Potable y Alcantarillado. Manual de Normas Técnicas para la realización de instalaciones domiciliarias de Agua Potable y Alcantarillado. Normas del Instituto Nacional de Normalización (I.N.N.) Disposiciones e instrucciones que establecen los fabricantes de materiales y equipos que se usarán en la obra, para su correcta instalación y puesta en servicio. Se ejecutarán las pruebas y recepciones de obra según lo señalado en proyecto de la especialidad.

DE LAS OBRAS Las instalaciones de alcantarillado, serán ejecutadas por personal autorizado, este personal será responsable de la buena ejecución de los trabajos, de la solicitud y entrega de pruebas reglamentarias y finalmente de la obtención del certificado de recepción final de la obra, previa entrega de los planos de construcción. Todos los materiales a usar serán de primera calidad, este control lo ejecutará el respectivo contratista y/o la IFO establecida para dicha labor, el cual asumirá la total responsabilidad de este rubro. En la ejecución de las obras será obligatorio el cumplimiento de la normativa de seguridad. Transporte de excedentesSegún lo señalado en proyecto de especialidad. Este ítem debe incluirse en el costo de cada subpartida cuando corresponda.

87

A.4.2.1 MOVIMIENTO DE TIERRA (M3) Según lo señalado en proyecto de especialidad. Para efectos de cubicación y presupuesto se divide esta partida en: A.4.2.1.1 EXCAVACIONES (M3) Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4.2.1.2 RELLENOS (M3) Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4.2.1.3 CAMA DE ARENA (M3) Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4,2.2 TUBERIAS Se usarán cañería de PVC sanitario con unión tipo Cementar, la que deberá cumplir con las normas del I.N.N. Nch. 1.635 Of. 94 "Tubos de PVC rígido para instalaciones de alcantarillado domiciliario" y Nch. 1.779, Of 92 "Uniones y Accesorios para tubos de PVC rígido para instalaciones domiciliarias de alcantarillado". A.4.2.2.1 CAÑERÍA PVC (ML) Según lo señalado en proyecto de especialidad. Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se divide en: A.4.2.2 .1.1 PVC C-6 110mm A.4.2.2 .1.2 PVC C-6 75mm A.4.2.2 .1.3 PVC C-6 50mm A.4.2.2 .1.4 PVC C-6 40mm A.4.2.3 VENTILACIONES (UN) Las ventilaciones tendrán en la parte alta que sale a los cuatro vientos, su respectivo sombrerete de fierro galvanizado. Las que sean de PVC y estén expuestas a radiación solar, deben protegerse de los rayos ultravioleta. (Art. 97, letra N del RIDAA). En todos los casos de ventilaciones a la vista por sobre el nivel de cubierta se requiere una celosía especial de hojalatería prepintada según detalle de arquitectura. A.4.2.4 CÁMARAS DE INSPECCIÓN (UN) Las cámaras de inspección domiciliarias se confeccionarán en albañilería de bloques de hormigón de 15x20x40, confeccionando un emplantillado de hormigón de dosificación igual a 170 Kg cem./m3, sobre el cual se ejecutará la banqueta formando la canaleta principal. Las banquetas en general tendrán como mínimo una pendiente de 3%, la tapa de cámara utilizada será 0,60 x 0,60 m. Será de base y marco metálico en base a ángulos de acero adaptado para recibir el mismo pavimento del área donde se ubica (Adoquín de piedra en general) para lo cual debe considerarse el espesor del mismo Deben ser construidas en materiales absolutamente impermeables a los líquidos y gases y deberán cumplir con las demás características y dimensiones establecidas en la Norma Chilena correspondiente o instrucciones de la SISS. Estas cámaras deberán ir estucadas interiormente con mortero de 510 Kg./cem./m3 y afinadas a cemento puro interiormente y deberán de disponer de los respectivos escalines de inspección de acero galvanizado cada 0,30 m. en su interior cuando superen una profundidad de 1,00 m (Ver Imagen Nº4).

88

A.4.2.5 CONSTRUCCIÓN UD Se debe considerar la reconstrucción de la UD que al momento del estudio se presenta dañada u obstruida.

A.4.3. INSTALACION DE AGUAS LLUVIAS Se consulta un sistema de evacuación de aguas lluvias totalmente nuevo según indicaciones de proyecto de arquitectura y plano de especialidades. Se ejecutarán las pruebas y recepciones de obra según lo señalado en proyecto de la especialidad y lo indicado en partidas relacionadas de arquitectura.

A.4.3.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS (M3)

El presente punto se refiere a las normativas a seguir para las faenas de excavación, relleno y retiro de excedentes requeridas para la construcción de los tramos de la red de evacuación de aguas lluvia. Consta del movimiento de tierras para la colocación de las tuberías y cámaras de inspección. Se considera que las excavaciones se realizarán en zanja abierta con taludes de inclinación no superior a 40º con respecto a la horizontal. Además, se debe dar cumplimiento a todo lo indicado en la Norma Chilena NCh 349 Of.1999, respecto a la seguridad en excavaciones. Se deberá seguir fielmente las indicaciones del estudio de mecánica de suelos, en caso de discrepancia prevalecerá este último. El Contratista deberá considerar la entibación en zanjas toda vez que aparezca napa y/o que la estabilidad de la zanja sea insegura. Esta entibación deberá hacerse en toda la profundidad de la zanja. Cualquier daño o derrumbe será de exclusiva responsabilidad del Contratista. El ancho de la zanja será igual al diámetro exterior del tubo más 0.60 m. El sello de las excavaciones para la colocación de las tuberías tendrá una cota igual a la cota de radier de la tubería proyectada menos 10 cm. El sello de las excavaciones deberá quedar libre de bolones y toda sobreexcavación deberá ser rellenada, con los materiales y procedimientos indicados en el item de relleno de excavaciones. El Contratista deberá considerar las obras necesarias, refuerzos, entibaciones, apoyos, etc., toda vez que aparezca napa y/o que la estabilidad de la zanja sea insegura, esto para evitar derrumbes en las zanjas. El Contratista deberá considerar las obras necesarias (refuerzos, entibaciones, apoyos, etc.), cuando corresponda, para no dañar la infraestructura de otros servicios y edificaciones o evitar derrumbes en las zanjas. A.4.3.2. BORDE DE LA ZANJA (ML) Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4.3.3. CONFECCIÓN CAMA DE APOYO (M3) Según lo señalado en proyecto de especialidad.

89

A.4.3.4. RELLENO DE EXCAVACIONES (M3). Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4.3.5. TUBERÍAS PARA RED DE DESCARGA DE AGUAS LLUVIA (ML) Este item consulta el suministro, transporte, transporte interno y colocación de las canaletas y tuberías que conforma la red proyectada, y se debe regir según los detalles indicados en los planos del proyecto de arquitectura y especialidad. Para las canaletas y bajadas de aguas lluvias, se usaran secciones de zincalum prepintado. La conducción en planta bajo suelo del sistema de aguas lluvias, se realizará con tubos de PVC Hidráulico clase 6, según los diámetros indicados en los planos de proyecto. Todas las tuberías deberán ser probadas en fábrica, su calidad deberá ser debidamente certificada. Será de cargo del Contratista el suministro de la totalidad de las tuberías, así como el de los elementos y materiales necesarios para unir los mismos. Será de su exclusiva responsabilidad los cuidados tendientes a evitar que sufran daños, así como su oportuna disponibilidad. Deberá colocar las tuberías de acuerdo con las indicaciones del fabricante, debiendo respetar las cotas y pendientes que se indican en los planos. Las siguientes partidas serán cotizadas en ítem de cubierta (Obra Gruesa) en coordinación con las indicaciones de detalle de arquitectura:  

Canaletas de aguas lluvias a nivel de cubierta. Bajadas de aguas lluvias

A.4.3.6. CÁMARAS DE INSPECCIÓN (UN) Se consultan cámaras de inspección según proyecto de especialidad. Siempre que estas cámaras se ubiquen dentro de un pavimento duro serán de marco metálico adaptado especialmente para recibir el mismo pavimento de tu entorno. En caso de cámaras ubicadas en área verde podrán der con tapas de hormigón. A.4.3.7. RECOLECCIÓN DE AGUAS LLUVIAS (UN) Para la recolección de las aguas lluvias provenientes de los techos, se disponen piletas de PVC cuadradas con fondo, con rejilla del mismo material de 300x300 mm marca Vinilit o su equivalente técnico. En bajada de escala hacia el sector zócalo, se dispone canaleta captadora de polipropileno clase B125 con rejilla de acero galvanizado, marca Vinilit o su equivalente técnico. A.4.3.7. 1 PILETA PVC (UN) Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4.3.7. 2 CANALETA POLIPROPILENO (ML) Según lo señalado en proyecto de especialidad. A ser ubicada en acceso a subterraneo. A.4.3.8. OBRAS DE INFILTRACIÓN

90

A.4.3.8.1. EXCAVACIÓN DE POZOS DE INFILTRACIÓN. Según indicaciones de la especialidad A.4.3.8.2. MATERIAL DE RELLENO. Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4.3.8.3. GEOTEXTIL. Según lo señalado en proyecto de especialidad.

A.4.4. RIEGO AUTOMÁTICO DE JARDÍN DISPOSICIONES GENERALES

Todas las obras por construir o instalar, se ejecutarán de acuerdo a los planos de arquitectura, paisajismo y de la respectiva especialidad y serán de completo cargo del contratista el suministro y colocación de las cañerías, piezas especiales, fittings, soldaduras, llaves de paso, etc. y la mano de obra correspondiente. Además deberá entregar las obras con las pruebas respectivas. Reglamentación Aplicable

La ejecución de las instalaciones interiores de riego automático se harán de acuerdo a lo establecido en: • •

Normas del Instituto Nacional de Normalización (I.N.N.) Disposiciones e instrucciones que establecen los fabricantes de materiales y equipos que se usarán en la obra, para su correcta instalación y puesta en servicio.



Se ejecutarán las pruebas y recepciones de obra según lo señalado en proyecto de la especialidad.

Las instalaciones de riego automatizado serán ejecutadas por personal autorizado, este personal será responsable de la buena ejecución de los trabajos, de la solicitud y entrega de pruebas reglamentarias. Todos los materiales a usar serán de primera calidad, este control lo ejecutará el respectivo contratista y/o la IFO establecida para dicha labor, el cual asumirá la total responsabilidad de este rubro. En la ejecución de las obras será obligatorio el cumplimiento de la normativa de seguridad. El inicio de los trabajos debe considerarse para la etapa posterior al picado, harneado y nivelado del terreno de jardín. Las excavaciones para tuberías se ejecutarán de acuerdo con el trazado determinado en el plano. Deberán realizarse de manera que las tuberías se apoyen en toda su superficie sobre terreno firme y regular. 91

Hay que considerar que las tuberías deben ser instaladas antes de la ejecución de pavimentos. El retiro de excedentes debe incluirse en los costos de cada subpartida cuando corresponda.

A.4.4.1 EXCAVACIONES (M3) Según lo señalado en proyecto de especialidad.

A.4.4.2. RELLENOS (M3) Según lo señalado en proyecto de especialidad.

A.4.4.3. CAÑERÍAS Y FITTINGS

Todas las cañerías de las redes de distribución exterior se emplearán tubos de PVC C-10 con uniones y accesorios del mismo material, usándose uniones cementar. Se instalarán sobre una cama de arena de 0,10 m. Los fittings serán de PVC hidráulico o similar. Se divide para efectos de cubicación y presupuesto en: A.4.4.3.1 CAÑERÍAS DE PVC 25 A.4.4.3.2 CEÑERÍAS DE PVC 20 A.4.4.4. CIRCUITOS REGADORES (ML) Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4.4.5. PROGRAMADORES Y CIRCUITO ELÉCTRICO (UN) Según lo señalado en proyecto de especialidad. A.4.4.6. CAMARA GUARDAVALVULA (UN) Según lo señalado en proyecto de especialidad.

A.4.5. INSTALACION ELECTRICA

La presentes Especificaciones Técnicas generales corresponden a la descripción general del proyecto de Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión de Alumbrado, Computación y Fuerza; sistema de alarma de intrusión e incendio; voz y dato; y CCTV y son complemento de los documentos específicos y planos entregados por la especialidad. El plan contempla las Instalación eléctricas para alumbrado, computación y fuerza, complementando el proyecto de iluminación; climatización (Aire Acondicionado), además lo referido a empalme, acometida, sistemas de puestas a tierras, tableros, conductores, alimentadores y sub alimentadores. El diseño consideró las siguientes normas: Normas NCh 10/84: Trámite para la puesta en servicio de una instalación interior. Normas NCh Elec 4/2003: Instalaciones interiores en baja tensión. Norma NCH 2/84: Elaboración y presentación de proyectos.

92

PLANOS: 1 de 8

Planta subterráneo y 1° nivel, iluminación y cuadro de simbologías, cuadro resumen de láminas.

2 de 8

Planta de cielos, corte longitudinal, cuadro de simbologías, cuadro resumen de láminas.

3 de 8

Planta de enchufes, 1° Nivel y subterráneo, acometida eléctrica, ubicación del equipo de Medida y Malla Puesta a Tierra, cuadro de simbologías, cuadro resumen de láminas.

4 de 8

Planta subterráneo, voz, datos, CCTV. Cuadro de simbologías, cuadro resumen de láminas.

5 de 8

Planta subterráneo, 1° nivel con alarma cuadro de simbologías, cuadro resumen de láminas.

6 de 8

Planta subterráneo, 1° nivel Fuerza y simbología, cuadro resumen de láminas.

7 de 8

Lámina con Cuadros de Cargas

8 de 8

Diagrama Unilineales

Este instrumento tiene por esencia puntear las características principales, de diseño y requerimientos solicitados, que se tomaron en consideración para la elaboración del Proyecto. Además, se exponen las indicaciones y consideraciones útiles para entender la concepción general del proyecto, las que se respetaran y mejorarán durante la ejecución la obra. El Proyecto se desarrollará y ejecutará, teniendo como base los anteproyectos informativos entregados juntamente con el proyecto general de arquitectura, los cuales pasan a ser parte integrante del presente documento.(Aire Acondicionado, Iluminación, Iluminación de Seguridad, alarma de intrusión e incendio, voz, dato y CCTV) El proyectista, es un Ingeniero Eléctrico Clase A, con una experiencia mayor a 35 años, en el diseño y construcción de las instalaciones del área, que además está registrado en S.E.C. con el Nº 7.241.676-7 El proyecto se realizó respondiendo a las necesidades de consumo y proyecciones de demanda del recinto en lo relativo a la iluminación y funcionamiento de equipos de recintos proyectados, considerando en todas sus instalaciones una vacancia de crecimiento de un 25%. Los costos por tramitación, ejecución, modificación asociado al cambio de empalme y tarifa, más el aumento de potencia, será responsabilidad y cargo del contratista. Toda modificación que fuese necesaria, ya sea por condiciones del terreno, deficiencia del proyecto o a pedido del mandante, deberá ser autorizado por la Inspección Técnica de la Obra (ITO). Todo el material que se utilice, en la ejecución de las instalaciones deberá ser nuevo, de marcas conocidas y de primera calidad y que cuenten con reposición, garantía y servicio técnico en el país El instalador eléctrico responsable de la ejecución de la obra, deberá ser el Autorizado por la SEC, que cuente con una Licencia de acuerdo al tipo de instalación que se ubica este proyecto (TIPO D) y que tenga un mínimo de 5 años de experiencia demostrable con documentación. Se da por entendido; que una vez estudiado este documento, los planos adjuntos, y en conocimiento del terreno, de los reglamentos de instalaciones eléctricas de SEC, el contratista estará en condiciones de interpretar en conjunto y en detalle las instalaciones por ejecutar, de tal modo, que estará obligado a entregar obras absolutamente completas, funcionando y de primera calidad. 93

Las dudas y/o las discrepancia, problema de interpretación de lo adjunto durante el estudio de la propuesta deberá ser mediantes las consultas a fin de obtener la oportuna aclaración de ellas y, finalmente si se producen durante el desarrollo de la obra, regirá la interpretación dada en la obra por el Inspector Técnico de la Obra. Será de cargo del contratista el suministro y adecuado uso de todos los materiales. Además, deberá tener especial cuidado en el embalaje de los elementos eléctricos para evitar golpes y/o deterioro. No se aceptará el uso de material defectuoso. Los materiales y equipos eléctricos, en general, deberán mostrar claramente el modelo, marca, nombre del fabricante y su capacidad nominal, en Amperes, cuando corresponda; deberán contar con certificación nacional o estar acorde a las normas de productos de la IEC o NFC. La IFO se reserva el derecho de rechazar total o parcialmente los trabajos ejecutados cuando existan defectos en los materiales, por mala calidad de éstos o reparación por daños ocasionados durante la ejecución de la obra, aún después de su recepción provisoria.

DESCRIPCIÓN DE LA OBRA La instalación eléctrica y de corrientes débiles del edificio a restaurar será completamente nueva. Su condición actual, fuera de norma e incompleta, está declarada e informada a la DA-MOP III Región en un documento del 27 de Septiembre del 2013.Se proyecta una transformación de la acometida aérea monofásica aérea (Cliente n° 3845769), a una trifásica subterránea de acuerdo a proposición adjunta. Voltaje de suministro 380/220 Volt, I.T.E. de 3x75 Amperes. Se adjunta solicitud de factibilidad de suministro solicitada a Emelat. Se han proyectado canalizaciones para los servicios de alarma de intrusión, detección de incendio, voz y dato, CCTV, y control del AA, con canalización de pvc, EMT, BPC, entregadas con guía de alambre galvanizada de 16 AWG. Existirá un Tablero General y Distribución de Alumbrado, Computación y Fuerza. (T.G. y D.A., COMP. y F.) . a ubicar al interior del recinto denominado SALA DE GUARDIA. Además del Tablero interior se proyecta un Tablero de Distribución de Fuerza; para equipos de A.A., que estarán ubicados fuera del recinto. Este tablero servirá para alimentar el Tablero de Distribución y Control de Fuerza, que será de responsabilidad del contratista de la instalación de los aires acondicionados, además de las instalaciones y certificación de estos servicios. Todas las canalizaciones proyectadas en el exterior serán soterradas. Como criterio general, todas las conexiones de los equipos de iluminación serán ejecutadas desde cajas de distribución, hasta regleta de conexión de cada lámpara, usando para tal efecto pasa cable y cordón libre de alógeno de una sección mínima de 3x1 mm2. Los equipos de iluminación que requieren DRIVE y/o equipo eléctrico remoto, podrán ubicarse en entretecho o bien en la misma BPC proyectada.Las presentes especificaciones contemplan provisión de materiales y ejecución de las instalaciones eléctricas de la obra en referencia. Se debe estudiar los planos y especificaciones y en conocimientos del terreno hacer las correcciones y agregar lo que falte para cumplir con las normas referidas, para estos recintos. Para poder entregar la obra completa, funcionando y de primera calidad. La ejecución de estos trabajos debe ajustarse a las disposiciones de estas especificaciones y planos afines estudiados. Entregar al final de la obra los planos de cómo quedo construido; para su revisión y paralelamente preparar la carpeta electrónica para registrar las instalaciones en la Superintendencia de Electricidad y Combustibles, para la obtención del TE1. 94

Protecciones en General: El automático general deberá ser del tipo “caja moldeada” para asegurar selectividad. Su capacidad de ruptura no deberá ser inferior a 20 KA, y deberán tener un porta etiquetas incorporado para identificación Las protecciones termo magnéticas de distribución; serán del tipo modular para riel Din, de curvas tipo B, C o D según requerimiento del proyecto, y una capacidad de ruptura no inferior a 6 KA de acuerdo a la Norma NFC 60-947-2, con un sistema de doble fijación a riel Din que permita retirarlos en forma frontal y tendrán un porta etiquetas incorporado para identificación, y una capacidad de bornes de 25 mm2 Las protecciones para los circuitos de enchufes normales deberán contar además con interruptores diferenciales para la protección de personas, de 2x25A. y de 300mA de sensibilidad con un porta etiquetas incorporado para identificación. Las protecciones para los circuitos de los baños y zonas húmedas deberán contar además con interruptores diferenciales para la protección de personas, de 2x16A. y de 10mA de sensibilidad con un porta etiquetas incorporado para identificación Los porta etiqueta incorporados en las protecciones deberán permitir hasta tres líneas de texto en todo lo ancho del aparato, para identificar en forma clara, segura y permanente los circuitos y sectores que alimenta cada uno de ellos. Las protecciones modulares deberán contar con un sistema de conexión seguro en sus bornes de modo que impida el riesgo de una mala conexión mediante una placa guía-cables y obturador de los bornes. Además deberán contar con protección contra los contactos directos de las partes activas, IP 20 según la IEC 529.

PARAMETROS DE ILUMINACION 1.

ILUMINACION HALL CENTRAL

La iluminación del hall central se proyectó a través de tres instancias para poder rescatar la arquitectura y doble altura del recinto. La primera de ellas consiste en una iluminación perimetral indirecta que permite dar cuenta del espacio por medio de la instalación de un equipo lineal adosado a loa muros. La segunda se enfocó en destacar de los vitrales existentes a través del uso de un proyector orientable ubicado en las cornisas. La tercera consiste en iluminar la estructura de la doble altura gracias a la utilización de un equipo lineal de iluminación indirecta adosado a muro.

2. ILUMINACION SALONES En estos recintos la iluminación se proyectó pensando en la versatilidad de los espacios y las distintas actividades que estos albergan. Dado esto se pensó en generar una iluminación general que está dada por una luz indirecta orientada a destacar la doble altura de los espacios. Además se planteó una iluminación de acento con la incorporación de sistemas de rieles y proyectores orientables que permitirán generar distintas escenas de luz según requerido. 3. ILUMINACION ADMINISTRATIVA Y SERVICIOS En este caso se aplicaran los parámetros que hoy día se piden para una adecuada eficiencia energética, con el confort visual necesario. Por ejemplo alrededor de 8w/m2. En la selección de equipos también se seleccionaran aquellos que con los cálculos nos permitan una buena homogeneidad y eficiencia.

95

4. ILUMINACION ARQUITECTONICA FACHADA Bajo este concepto se iluminaron los sectores que dan cuenta de la volumetría y materialidad de la casa. Esto se resuelve por medio de la incorporación de la iluminación en la arquitectura escondiendo la fuente de luz en cornisas, vanos puertas y ventanas permitiendo destacar la materialidad y relieves de la construcción. Asimismo se pretendió destacar, a través de esta iluminación, la modulación de la casa y resaltar este ritmo que se produce en todas las fachadas. Y gracias a esto dar cuenta de la arquitectura. A su vez la fachada también se iluminaria de manera indirecta gracias a luz que se incorporó dentro para poder resaltar los vitrales. Además en la fachada principal se propone destacar el acceso incorporando en la reja existente una luminaria que recuerde los equipos originales que existían en la época. 5. ILUMINACION ACCESO REJA Además en la fachada principal se propone destacar el acceso incorporando en la reja existente una luminaria que recuerde los equipos originales que existían en la época. Para esto se incorpora en el acceso principal una luminaria tipo globo que permita destacar la reja y asimismo mantener el espíritu original de la casa.

A.4.5.1 PROYECTO ELÉCTRICO DEFINITIVO, TRAMITACIONES Y APROBACIONES El Instalador Eléctrico (en adelante el “Contratista”) que ejecute estas instalaciones, desarrollará, gestionará y solicitará la Inscripción en SEC, del proyecto definitivo de Electricidad, que incluye modificación del actual servicio monofásico a trifásico y cambio de tarifa a gestionar con la empresa de suministro de la zona (EMELAT). Debe generar la carpeta definitiva a su costa, incluidas las suscripciones, inscripciones, tramitaciones, gestiones y pagos que sean necesarios. El contratista incluirá la entrega del TE1 (Anexo 1 SEC) y Certificado de aprobación y/o garantías solicitadas y entregar planos de electricidad, una vez concluidas las obras (Planos de construcción definitivos). Una vez terminada la obra el contratista entregará un CD con toda la información y planos en Cad 2010, además de tres copias impresas en papel bond.

A.4.5.2 ACOMETIDA ELECTRICA SUBTERRANEA, DUCTOS, CAMARAS Y CABLEADO (UN) Bajada desde el poste placa n° 008902; en cañería galvanizada de 2", condulet metálico, cable superflex de 21,14 mm2, hasta cámara de paso y caja del equipo de medida. Las cámaras de paso proyectadas para la red subterránea de distribución serán construidas en bloque tipo C; cama de ripio compactada, radie de 10 cm, con 2 ductos de 2" de diámetro, para drenaje, entre el terreno natural y la construcción deberá cubrirse con un polietileno. Estucadas afinadas por el interior, utilizar marco y tapa de hormigón con baldosa según pavimentos existentes, ó bien metálico de fierro fundido de fábrica, con la leyenda “ELECTRICIDAD” “COMUNICACIONES”

En general las canalizaciones de distribución de circuitos indicadas en los planos se ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT y en exterior cañería de acero galvanizada. Las canalizaciones que van por el piso deben usar conductores evaflex, libre de alógeno.

96

Todas las conexiones entre conductores, serán ejecutadas mediante conectores de apriete o soldadura con doble capa de huincha de goma y una capa de huincha de género o plástico. Las conexiones en las cámara de paso se efectuarán mediante uniones termo contraíbles de Raychem y/o 3M , según la sección de los conductores. Las uniones dentro de las cajas deberán quedar aisladas totalmente y puestas en forma ordenada. Todos los conductores deberán registrar el siguiente código de colores: Línea 1 : Azul Línea 2 : Negro Línea 3 : Rojo Neutro : Blanco Tierra : Verde

A.4.5.3 CAJA Y EQUIPO DE MEDIDA El tipo de caja y la ubicación deberá ser ratificada en terreno, y cumpliendo las disposiciones de la empresa eléctrica distribuidora de energía. El medidor será lectura directa, para tarifa BT-4.3, con certificado de exactitud. A.4.5.4 MALLA PUESTA A TIERRA E INTERCONEXIÓN CON TABLERO (UN) Según lo indicado en proyecto La malla será un reticulado de 1x1 m, cable Cu desnudo de 25 mm2 unido por termo fusión se unirá a los cables THHN de 13,3 mm2, color verde, que interconectara el electrodo con el Tablero. De igual manera la tierra de servicio, de color blanco. Superficie de 16 m2 El valor mínimo esperado de acuerdo a cálculo debe ser menor a 7.0 ohm.

A.4.5.5 TABLERO GENERAL Y DISTRIBUCIÓN DE ALUMBRADO, COMPUTACIÓN Y FUERZA (UN) En general y en particular estas mismas especificaciones de los tableros rigen también para los tableros que suministren los especialistas del Aire Acondicionado u otros. Tablero metálico fabricados en planchas de acero de 1,5mm., de espesor mínimo; con puerta abisagrada y reversible, chapa cilíndrica suministrado de fábrica, provista de dos juegos de llaves (no del tipo triangular o cuadrado) y montaje en chasis de PVC cuando se requiera cubre equipo. IP 55-IK10 según norma IEC 529; con una aplicación de revestimiento de poliéster tex turado de 60 µ de espesor, equipados en la puerta con una junta de estanqueidad de poliuretano expandido sellado de una sola pieza y sin uniones. Deberá conectarse a tierra de protección y servicio, de acuerdo a los procedimientos que exige el reglamento. Contemplarán escuadra de fijación que permita el auto centrado de los equipamientos. El espacio útil del gabinete deberá estar dimensionado para permitir un aumento de circuitos por futuras ampliaciones y para la evacuación térmica de las potencias disipadas de los elementos activos al interior de él. Además, deberán considerarse placas de identificación en la puerta de los tableros para evitar riesgos a los usuarios, proporcionar un buen servicio y permitir una fácil y adecuada mantención. Su ubicación estará indicada en planos eléctricos o de acuerdo a la definición en obra con la ITO. En la puerta del tablero deberán instalarse pilotos de señalización de fases de 22mm, IP 65. Estarán conforme a norma IEC 947-3. Estos pilotos deberán estar protegidos con fusibles de 2 A. La distribución eléctrica que se realice desde las protecciones del tablero deberá llegar a barras, repartidores o peines de ligación que serán definidos de acuerdo a las corrientes nominales, cantidad de circuitos a distribuir y capacidad de ruptura. En el caso de utilizar barras, éstas serán de cobre, planas rígidas (perforadas o lisas) o flexibles. 97

Los repartidores podrán ser modulares con montaje a riel din hasta 125 Amperes suministrados con placa trasera aislante y tapa de protección con cara anterior transparente. Conforme a la norma EN 60-947-1. La salida de los circuitos a las cargas o consumos eléctricos deberá ser conectadas por intermedio de bornes (fase, neutro, tierra) apilables con topes de fijación, que permitan un sistema de marcación eclipsable. Auto extinguiente, con características de higroscopicidad para evitar retención de humedad. Conforme a norma EN 60- 947-7-1. Para el conexionado del cableado interior de los tableros se utilizarán terminales con cuerpo aislante. El cableado y conexionado se ejecutará en forma ordenada manteniendo una identificación adecuada de los conductores con un sistema de marcación con código de color internacional. La canalización de los conductores al interior del tablero se realizará por intermedio de canaleta porta conductores de PVC color azul, ranurado lateralmente con paso de 12,5 mm y tapa con banda blanca para identificación por grabado, adhesivo o escritura con lápiz indeleble. Estará conforme a la norma EN 60-947-7- 1. Deberá aterrizarse por intermedio de conductores de masa que permitan la conexión equipotencial entre la puerta y el cuerpo de los armarios. La identificación del tablero deberá ser instalada en la puerta frontal mediante plaquetas de acrílico negro con letras y/o números grabados en color blanco. Al interior del tablero deberá adherirse a la puerta un porta plano con el diagrama unilineal correspondiente al tablero. La identificación de los circuitos se realizará sobre los elementos de protección y/o comandos en su porta etiquetas respectivas y deberán corresponder a lo indicado en el diagrama unilineal. El Tablero a instalar deberá quedar con un crecimiento del 25 %, más, para ello deberá dejarse los espacios y accesorios correspondientes, aún si en los diagramas unilineales no está considerado. A.4.5.6 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN DE FUERZA (UN) En particular este Tablero deberá respetar las mismas especificaciones del tablero más arriba indicado, este Tablero contendrá lo indicado en plano y servirá para que los especialista de AA, tomen la alimentación eléctrica para sus equipos exteriores A.4.5.7 ALIMENTADOR GENERAL Desde la caja del equipo de medida, se canalizará al T.G. y D.A. Comp. y F. que estará ubicada en recinto "SALA DE GAURDIA"., subiendo al entretecho en ducto oculto ó pre-embutido de 2 pvc de 50 mm de diámetro y 4 cable superflex de 21,14 mm2., más 2 de 8,36 mm2 THHN en color blanco y verde, para la tierra de servicio y protección. Continuará por el entretecho en una B.P.C. A.4.5.8 SUB-ALIMENTADOR Desde el T.G. y D. A. Comp. y F. por B.P.C. y ducto oculto, luego soterrado, deberá construirse un sub-alimentador para un Tablero de Distribución de Fuerza, que cumpla las indicaciones entregadas en plano y cálculos justificativos. A.4.5.9 BANDEJA PORTACONDUCTORES PARA ELECTRICIDAD CON LINEA DE TIERRA DE PROTECCIÓN (ML) Para una mejor distribución, se proyecta por el entretecho un b.p.c. metálica de 200x100 mm., con tapa para guiar los cables de los distintos puntos de consumo y control. Para ello ver detalle en plano. En forma particular desde esta b.p.c. y para salir de ella se especifica una caja de distribución multiuso con pre-roturas de 100x65x65 mm. con tapa.

98

Esta bandeja deberá llevar en todo su recorrido y cada 1,5 m. unida con perno partido con esparrago, una línea de cable desnudo de 21,4 mm2., conectada a la malla de tierra de protección. A4.5.10.-. CANALIZACIÓN DE DISTRIBUCIÓN DE CIRCUITOS. En general las canalizaciones indicadas en los planos se ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT y en exterior cañería de acero galvanizada. Las canalizaciones que van por el piso deben usar conductores evaflex, libre de alógeno. Todas las conexiones entre conductores, serán ejecutadas mediante conectores de apriete o soldadura con doble capa de huincha de goma y una capa de huincha de género o plástico. Las conexiones en las cámara de paso se efectuarán mediante uniones termo contraíbles de Raychem y/o 3M , según la sección de los conductores. Las uniones dentro de las cajas deberán quedar aisladas totalmente y puestas en forma ordenada. Todos los conductores deberán registrar el siguiente código de colores:

Línea 1 Línea 2 Línea 3 Neutro Tierra

: Azul : Negro : Rojo : Blanco : Verde

A.4.5.11 DISTRIBUCIÓN DE CENTROS DE ILUMINACIÓN (UN) En particular las canalizaciones para los circuitos y puntos de consumos, indicadas en los planos se ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en muros y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT En especial se utilizara una Bandeja Porta conductores de 200 x100 mm., con tapa; que irá en entretecho que se produce en el edificio. No se usarán codos en la red de canalizaciones, ya sea en tubos o cañerías. En su reemplazo se usarán curvas, respetando los radios mínimos exigidos por el reglamento SEC, las que pueden ser fabricadas en terreno. Las curvas se ajustarán a las indicaciones de planos, no se permitirán más de dos curvas de 90 grados, entre cajas o accesorios, se usarán cajas de paso, en tramos superiores a una distancia de 15,0 mts. (Aunque no se indiquen en planos). Las canalizaciones que ejecuten a la vista deberán ser afianzadas mediante abrazaderas 2pc o en rieles y abrazaderas tipo RUC de las dimensiones adecuadas. Las cajas de los artefactos o de conexiones embutidas, y deberán seleccionarse de acuerdo al uso y función de cada una de ellas. Las cajas de conexión y derivación a la vista será plásticas tipo plexo ó similar. Las uniones a las y/o tableros, se efectuarán con terminales, con boquilla interior y expansión exterior. Se emplearán cables libre de alógenos de cobre, con un aislamiento mínimo de 600 Volts y temperatura de servicio de 75° y 90° grados, envasados en rollos o carretes protegidos para su transporte hasta el lugar de su instalación. La sección mínima será de 1,5 ó 2,08 mm2 .

Todos los conductores deberán registrar el siguiente código de colores: 99

Línea 1 Línea 2 Línea 3 Neutro Tierra

: Azul : Negro : Rojo : Blanco : Verde

Instalación de conductores: La cantidad de conductores que van en el interior de cada ducto, se indican en los planos con una línea y número, en caso de no marcarse, verificar la cantidad del mismo modo los que entran en una caja de distribución. El número de conductores por ductos se ejecutará según el reglamento de SEC 4 EP79. Los conductores no se pasarán por los ductos o canalizaciones antes que los trabajo de construcción (sólo obra gruesa) hayan terminado. No se usarán medios mecánicos para pasar cables, salvo las aprobadas por S.E.C Todos los conductores deberán ser continuos entre salida o terminales no se permitirán uniones dentro de los ductos. Las conexiones se harán dejando un mínimo de 15 cms. libres de alambre desde la caja de conexión. No se debe hacer cambios de secciones de los conductores de un mismo circuito, excepto que se indique.Los equipos de iluminación, deberán ser alimentados, desde la caja de derivación, hasta la regleta de conexión del equipo, en cable libre de alógeno de 3 x 1mm2.

A.4.5.12 SUMINISTRO Y MONTAJE DE SENSORES DE MOVIMIENTO (UN) Foto sensor incorporado, control automático de la iluminación en áreas que se benefician de la luz natural, se debe fijar directamente a cielo con las mordazas de montaje, o instaladas en una caja de montaje empotrada de 50 cm., de profundidad. Regulación mediante configurador móvil. Debe ser sensible a la superficie a controlar. Tecnología Dual. A.4.5.13 MONTAJE Y SUMINISTRO DE INTERRUPTORES (UN) Deberá considerarse el suministro y montaje de los interruptores proyectados, la propuesta indica línea MATIC, del color que será ratificado en terreno. A.4.5.14 LÁMPARAS Considerar la revisión de los equipos de iluminación antes de instalarlos; además de los miramientos que debe tomarse para montar equipo en altura lo cual debe ser supervisado por el profesional encargado de la obra y tener el visto bueno de la IFO. TODOS LOS EQUIPOS DE ILUMINACION EXTERIOR DEBERAN CUMPLIR CON EL DECRETO 686 VIGENTE PARA LA 2°, 3° Y 4° REGIÓN. En itemizado de presupuesto oficial se detalla la provisión de lámparas para indicar en forma independiente su costo según el siguiente detalle que debe ser verificado con el proyecto de iluminación. La verificación de las cantidades es de responsabilidad del contratista de la E.C.

A.4.5.14.1. C01

Provisión De Lamparas: EQUIPO LINEAL SUSPENDIDO DE ALUMINIO DE ILUMINACION DIRECTA INDIRECTA

UNIDADES

9

UNIDADES

27

UNIDADES

27

LAMPARA T5 1x54W 3000K BALLAST ELECTRONICO INCORPORADO

A.4.5.14.2.

EQUIPO EMBUTIDO IP44

C02

LAMPARA LED 9W 3000K TRANSFORMADOR INCORPORADO

A.4.5.14.3.

EQUIPO COLGANTE IP20 LARGO 120 CMS DIRECTO INDIRECTO

100

C03

CUERPO COLOR ALUMINIO LAMPARA LED 40W 3000K 3800LM DRIVER INCORPORADO DIMEABLE DALI

A.4.5.14.4. C04

UNIDADES

22

UNIDADES

54

ML

95

ML

142

ML

162

UNIDADES

35

UNIDADES

25

EQUIPO SOBREPUESTO HERMETICO PARA LAMPARAS FLUORESCENTES IP66 CUERPO EN POLIESTER REFORZADO, DIFUSOR DE POLICARBONATO LAMPARA FLUORESCENTE T5 2X28W 3000K BALLAST ELECTRONICO INCORPORADO

UNIDADES

5

EQUIPO BOLLARD DE LUZ UNIDERECCIONAL HAZ ASIMÉTRICO PARA MONTAR EN POSTE 380MM

UNIDADES

18

UNIDADES

25

UNIDADES

2

UNIDADES

10

RIEL DE ALUMINIO EXTRUIDO SUSPENDIDO LARGO 2MT MAX 250V 3 CIRCUITOS DE ENCENDIDO 3 FASES + NEUTRO CONDUCTOR A TIERRA INCORPORADO EN PERFIL

A.4.5.14.5. C05

PROYECTOR LED ORIENTABLE ADOSADO A RIEL LAMPARA LED 41W OPTICA SPOT EQUIPO ELECTRONICO INCORPORADO EN EL CUERPO

A.4.5.14.6. C06.1

PERFIL LINEAL SOBREPUESTO CUERPO DE ALUMINIO EXTRUIDO DIFUSOR OPAL DOTS FREE MODULOS DE 1 MTS PARA COMPLETAR CON CINTA LED

A.4.5.14.7. C06.2

PERFIL LINEAL SOBREPUESTO CUERPO DE ALUMINIO EXTRUIDO 45º DIFUSOR OPAL DOTS FREE MODULOS DE 1 MTS PARA COMPLETAR CON CINTA LED

A.4.5.14.8. C06.3

CINTA CONTINUA MODULAR EN PERFIL METALICO HERMETICA LAMPARA LED TIPO SMD5050 9W POR MT. LINEAL 12V COLOR 2700K REQUIERE DRIVER REMOTO

A.4.5.14.9. D01

DRIVER CLASE II 12 V PARA CINTA LED TENSIÓN ENTRADA 100-240V, POTENCIA DE SALIDA 96W INSTALACION DE EXTERIOR

A.4.5.14.10. C07

EQUIPO EMBUTIDO IP20 ORIENTABLE + ZOOM LAMPARA MASTER LED 7W BASE GU5,3 DIMEABLE TRANSFORMADOR INCORPORADO 220V CONTORNEADOR

A.4.5.14.11. C08

A.4.5.14.12. P01

LAMPARA LED 3W 3000K EQUIPO ELECTRONICO INCORPORADO

A.4.5.14.13. M01

GUIA OPTICA ASIMETRICA SOBREPUESTA, TERMINACION ACERO INOX OPACO IP54 LAMPARA LED 2W COLOR 3000K 90LM DRIVER INCORPORADO 220V

A.4.5.14.14. M02

EQUIPO SOBREPUESTO EN REJA ACCESO TIPO BOLA DIAMETRO 20CM LAMPARA MASTERLED BULB 6W 2700K BASE E27 CONEXION DIRECTA A 220V

A.4.5.14.15. M03

EQUIPO SOBREPUESTO DE EMERGENCIA LAMPARA LED 24W 2700K DRIVER INCORPORADO 220V

101

A.4.5.14.16. M04

A.4.5.14.17. M05

UNIDADES

18

DRIVER REMOTO

UNIDADES

1

PROYECTOR SOBREPUESTO EN CIELO IP65

UNIDADES

4

UNIDADES

16

UNIDADES

10

UNIDADES

13

EQUIPO EMBUTIDO EN PISO DIFUSOR OPAL IP68 LAMPARA LED 0,24W 2700K

LAMPARA LED CREE 14,5W 2700K DRIVER INCORPORADO 220V

A.4.5.14.18. DC01

LAMPARA COLGANTE BASE E27 LAMPARA TIPO EDISON CON FILAMENTOS A LA VISTA CONEXION 220V LARGO:250MM DIAMETRO:50MM

A.4.5.14.19. DC02

APLIQUE ADOSADO A MURO LAMPARA TIPO EDISON CON FILAMENTOS A LA VISTA 2700K BASE E27 CONEXION DIRECTA A 220V

A.4.5.14.20. DC03

PLAFON SOBREPUESTO DE VIDRIO OPAL DIAMTRO 42CM LAMPARA MASTER LED BULB 8W 2700K BASE E27 CONEXION DIRECTA A 220V

A.4.5.15 DISTRIBUCIÓN DE PUNTOS PARA TOMAS ELECTRICAS NORMALES (UN) En particular las canalizaciones para los circuitos y puntos de consumos, indicadas en los planos se ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT En especial se utilizara una Bandeja Porta conductores de 200 x100 mm., con tapa; que irá en entretecho que se produce en el edificio. No se usarán codos en la red de canalizaciones, ya sea en tubos o cañerías. En su reemplazo se usarán curvas, respetando los radios mínimos exigidos por el reglamento SEC, las que pueden ser fabricadas en terreno. Las curvas se ajustarán a las indicaciones de planos, no se permitirán más de dos curvas de 90 grados, entre cajas o accesorios, se usarán cajas de paso, en tramos superiores a una distancia de 15,0 mts. (Aunque no se indiquen en planos). Las canalizaciones que ejecuten a la vista deberán ser afianzadas mediante abrazaderas 2pc o en rieles y abrazaderas tipo RUC de las dimensiones adecuadas. Las cajas de los artefactos o de conexiones embutidas, y deberán seleccionarse de acuerdo al uso y función de cada una de ellas. Las cajas de conexión y derivación a la vista será plásticas tipo plexo ó similar. Las uniones a las y/o tableros, se efectuarán con terminales, con boquilla interior y expansión exterior. Se emplearán cables libre de alógenos de cobre, con un aislamiento mínimo de 600 Volts y temperatura de servicio de 75° y 90° grados, envasados en rollos o carretes protegidos para su transporte hasta el lugar de su instalación. La sección mínima será de 2,5 mm2 . Todos los conductores deberán registrar el siguiente código de colores: Línea 1 : Azul Línea 2 : Negro 102

Línea 3 Neutro Tierra

: Rojo : Blanco : Verde

Instalación de conductores: La cantidad de conductores que van en el interior de cada ducto, se indican en los planos con una línea y número, en caso de no marcarse, verificar la cantidad del mismo modo los que entran en una caja de distribución. El número de conductores por ductos se ejecutará según el reglamento de SEC 4 EP79. Los conductores no se pasarán por los ductos o canalizaciones antes que los trabajos de construcción (sólo obra gruesa) hayan terminado. No se usarán medios mecánicos para pasar cables, salvo las aprobadas por S.E.C Todos los conductores deberán ser continuos entre salida o terminales no se permitirán uniones dentro de los ductos. Las conexiones se harán dejando un mínimo de 15 cms. libres de alambre desde la caja de conexión. No se debe hacer cambios de secciones de los conductores de un mismo circuito, excepto que se indique.-

A.4.5.16 DISTRIBUCIÓN DE PUNTOS PARA TOMAS ELÉCTRICAS DESTINADAS A COMPUTACIÓN (UN) En particular las canalizaciones para los circuitos y puntos de consumos, indicadas en los planos se ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT En especial se utilizara una Bandeja Porta conductores de 200 x100 mm., con tapa; que irá en entretecho que se produce en el edificio. No se usarán codos en la red de canalizaciones, ya sea en tubos o cañerías. En su reemplazo se usarán curvas, respetando los radios mínimos exigidos por el reglamento SEC, las que pueden ser fabricadas en terreno. Las curvas se ajustarán a las indicaciones de planos, no se permitirán más de dos curvas de 90 grados, entre cajas o accesorios, se usarán cajas de paso, en tramos superiores a una distancia de 15,0 mts. (Aunque no se indiquen en planos). Las canalizaciones que ejecuten a la vista deberán ser afianzadas mediante abrazaderas 2pc o en rieles y abrazaderas tipo RUC de las dimensiones adecuadas. Las cajas de los artefactos o de conexiones embutidas, y deberán seleccionarse de acuerdo al uso y función de cada una de ellas. Las cajas de conexión y derivación a la vista será plásticas tipo plexo ó similar. Las uniones a las y/o tableros, se efectuarán con terminales, con boquilla interior y expansión exterior. Se emplearán cables libre de alógenos de cobre, con un aislamiento mínimo de 600 Volts y temperatura de servicio de 75° y 90° grados, envasados en rollos o carretes protegidos para su transporte hasta el lugar de su instalación. La sección mínima será de 2,5 mm2.

Todos los conductores deberán registrar el siguiente código de colores: Línea 1 : Azul 103

Línea 2 Línea 3 Neutro Tierra

: Negro : Rojo : Blanco : Verde

Instalación de conductores: La cantidad de conductores que van en el interior de cada ducto, se indican en los planos con una línea y número, en caso de no marcarse, verificar la cantidad del mismo modo los que entran en una caja de distribución. El número de conductores por ductos se ejecutará según el reglamento de SEC 4 EP79. Los conductores no se pasarán por los ductos o canalizaciones antes que los trabajos de construcción (sólo obra gruesa) hayan terminado. No se usarán medios mecánicos para pasar cables, salvo las aprobadas por S.E.C Todos los conductores deberán ser continuos entre salida o terminales no se permitirán uniones dentro de los ductos. Las conexiones se harán dejando un mínimo de 15 cms. libres de alambre desde la caja de conexión. No se debe hacer cambios de secciones de los conductores de un mismo circuito, excepto que se indique.-

A.4.5.17. ARRANQUES DE FUERZA PARA CONEXIÓN DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO (UN) Deben coordinarse en obra permanentemente los requerimientos eléctricos de la especialidad de clima y extracción. Esta coordinación es de responsabilidad de la E.C. En particular las canalizaciones para los circuitos y puntos de consumos, indicadas en los planos se ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT En especial se utilizara una Bandeja Porta conductores de 200 x100 mm., con tapa; que irá en entretecho que se produce en el edificio. No se usarán codos en la red de canalizaciones, ya sea en tubos o cañerías. En su reemplazo se usarán curvas, respetando los radios mínimos exigidos por el reglamento SEC, las que pueden ser fabricadas en terreno. Las curvas se ajustarán a las indicaciones de planos, no se permitirán más de dos curvas de 90 grados, entre cajas o accesorios, se usarán cajas de paso, en tramos superiores a una distancia de 15,0 mts. (Aunque no se indiquen en planos). Las canalizaciones que ejecuten a la vista deberán ser afianzadas mediante abrazaderas 2pc o en rieles y abrazaderas tipo RUC de las dimensiones adecuadas. Las cajas de los artefactos o de conexiones embutidas, y deberán seleccionarse de acuerdo al uso y función de cada una de ellas. Las cajas de conexión y derivación a la vista será plásticas tipo plexo ó similar. Las uniones a las y/o tableros, se efectuarán con terminales, con boquilla interior y expansión exterior. Se emplearán cables libre de alógenos de cobre, con un aislamiento mínimo de 600 Volts y temperatura de servicio de 75° y 90° grados, envasados en rollos o carretes protegidos para su transporte hasta el lugar de su instalación.

104

La sección mínima será de 2,5 mm2.

Todos los conductores deberán registrar el siguiente código de colores: Línea 1 : Azul Línea 2 : Negro Línea 3 : Rojo Neutro : Blanco Tierra : Verde Instalación de conductores: La cantidad de conductores que van en el interior de cada ducto, se indican en los planos con una línea y número, en caso de no marcarse, verificar la cantidad del mismo modo los que entran en una caja de distribución. El número de conductores por ductos se ejecutará según el reglamento de SEC 4 EP79. Los conductores no se pasarán por los ductos o canalizaciones antes que los trabajos de construcción (sólo obra gruesa) hayan terminado. No se usarán medios mecánicos para pasar cables, salvo las aprobadas por S.E.C Todos los conductores deberán ser continuos entre salida o terminales no se permitirán uniones dentro de los ductos. Las conexiones se harán dejando un mínimo de 15 cms. libres de alambre desde la caja de conexión. Esta conexión a los equipos de A.A. será de responsabilidad del Especialista encargado de esta parte.

A.4.6 CORRIENTES DÉBILES A.4.6.1.- DUCTOS DE ACCESO PARA COMUNICACIONES DESDE EXTERIOR HASTA SALA DE COMUNICACIONES.Bajada desde el poste de Emelat, con una cañería galvanizada de 1"1/2" de diámetro, considerar, curva metálica, abrazaderas y suportación, continuar en forma subterránea, con pvc de 50 mm de diámetro. Dos ductos, debidamente con una guía galvanizada. Considerar una cámara de paso que tenga las mismas características indicadas en punto A.7.6.2.A.4.6.2.-BANDEJA PORTACONDUCTORES METÁLICA. Para una mejor distribución, se proyecta por el entretecho un b.p.c. de 100x50 mm., con tapa. En forma particular desde esta b.p.c. y para salir de ella se especifica una caja de distribución multiuso con pre-roturas de 100x65x65 mm con tapa. Esta bandeja deberá llevar en todo su recorrido y cada 1,5 m. unida con perno partido con esparrago, una línea de cable desnudo de 21,4 mm2., conectada a la malla de tierra de protección. A.4.6.3.- CANALIZACIÓN DE ALARMA DE INTRUSIÓN.En las áreas del entretecho, se proyectó una BPC metálica de 100x50 mm. Galvanizada con tapa, hasta la llegada del cuarto de Comunicaciones del edificio. En este recinto se definió para la instalación del panel de alarma. En la Sala Técnica se canalizará en forma perimetral una bandeja lineal plástica fabricada íntegramente en PVC auto extinguible, con una resistencia al hilo incandescente de 960°C, proporcionando un alto índice de seguridad a las instalaciones; Con certificaciones internacionales reconocidas tales como NF-USE, Francia – VDE, Alemania. Además de ductos de PVC clase II en las cantidades y diámetros señalados en plano. Se utilizarán todos los accesorios de acoplamiento (ángulos interiores, exteriores, planos, junta de cuerpo y tapa, derivación te y tapa de extremo). 105

La dimensión de la bandeja será de acuerdo a las indicaciones de los planos y a los requerimientos de la obra, previo acuerdo con la ITO con una dimensión mínima de 150 x 50 mm. En particular las canalizaciones para los puntos de los sensores, indicadas en los planos se ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT A.4.6.4.-CANALIZACIÓN DE SISTEMA DE DETECCION DE INCENDIO. En las áreas del entretecho, se proyectó una BPC metálica de 100x50 mm. Galvanizada con tapa, hasta la llegada del cuarto de Comunicaciones del edificio. Este recinto se definió para la instalación del panel de alarma, de doble función; para intrusión e incendio. En la Sala Técnica se canalizará en forma perimetral una bandeja lineal plástica fabricada íntegramente en PVC auto extinguible, con una resistencia al hilo incandescente de 960°C, proporcionando un alto índice de seguridad a las instalaciones; Con certificaciones internacionales reconocidas tales como NF-USE, Francia – VDE, Alemania. Además de ductos de PVC clase II en las cantidades y diámetros señalados en plano. Se utilizarán todos los accesorios de acoplamiento (ángulos interiores, exteriores, planos, junta de cuerpo y tapa, derivación te y tapa de extremo). La dimensión de la bandeja será de acuerdo a las indicaciones de los planos y a los requerimientos de la obra, previo acuerdo con la ITO con una dimensión mínima de 150 x 50 mm. Desde esta bandeja, y en caja metálica de 100x100x65 mm., con tapa, se derivará hacia los puntos de detección en tubería metálica en toda su extensión y deberá quedar debidamente, con una guía galvanizada de 18 AWG. A.4.6.5.-CANALIZACIÓN PARA TOMAS DE VOZ Y DATO.En las áreas de cielo falso, se proyectó una BPC metálica de 100x50 mm. Galvanizada con tapa, hasta la llegada del cuarto de Comunicaciones del edificio. Este recinto se definió como lugar para la instalación del Gabinete de Comunicaciones. Deberá tomarse en cuenta la ventilación y control de la T° de este recinto. No olvidar que la BPC debe ser recorrida por su exterior con un cable desnudo de Cu de 13,3 mm2, conectado a la BPC, con pernos partidos con espárragos, en toda su extensión y cada 2 metros. En la Sala Técnica se canalizará en forma perimetral una bandeja lineal plástica fabricada íntegramente en PVC auto extinguible, con una resistencia al hilo incandescente de 960°C, proporcionando un alto índice de seguridad a las instalaciones; Con certificaciones internacionales reconocidas tales como NF-USE, Francia – VDE, Alemania. Además de ductos de PVC clase II en las cantidades y diámetros señalados en plano. Se utilizarán todos los accesorios de acoplamiento (ángulos interiores, exteriores, planos, junta de cuerpo y tapa, derivación te y tapa de extremo). Las tomas de computación, telefonía y computación serán instaladas en marcos eclipsables para las bandejas. Estas bandejas serán del tipo evolutivo, con sectores y tapas independientes para el tendido de las corrientes débiles y fuertes. La dimensión de la bandeja será de acuerdo a las indicaciones de los planos y a los requerimientos de la obra, previo acuerdo con la ITO con una dimensión mínima de 150 x 50 mm. A.4.6.6.-CANALIZACIÓN PARA CCTV. En las áreas del entretecho, se proyectó una BPC metálica de 100x50 mm. Galvanizada con tapa, hasta la llegada del cuarto de Comunicaciones del edificio. En este recinto se instalará el panel de alarma, de doble función; para intrusión e incendio. En la Sala Técnica se canalizará en forma perimetral una bandeja lineal plástica fabricada íntegramente en PVC auto extinguible, con una resistencia al hilo incandescente de 960°C, proporcionando un alto índice de seguridad a las instalaciones; Con certificaciones internacionales 106

reconocidas tales como NF-USE, Francia – VDE, Alemania. Además de ductos de PVC clase II en las cantidades y diámetros señalados en plano. Se utilizarán todos los accesorios de acoplamiento (ángulos interiores, exteriores, planos, junta de cuerpo y tapa, derivación te y tapa de extremo). Desde la B.P.C., y en caja metálica de 100x100x65 mm., con tapa, se derivará hacia los puntos de ubicación de cámaras, mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT, quedando estos ductos, con una guía galvanizada de 18 AWG.

A.4.6.7.-EQUIPAMIENTO PARA CENTRAL DE ALARMA DE INTRUSIÓN Y DETECCIÓN DE INCENDIO A continuación se describen las características técnicas y requerimientos mínimos que deberá tener el sistema de detección de incendio. El oferente deberá respetar o mejorar lo indicado para esta especialidad. NORMATIVAS La instalación deberá estar de acuerdo a la normativa nacional vigente y de acuerdo a las normas norteamericanas NFPA, en lo que respecta a sistemas automáticos de Detección de Incendios. ALCANCE Para poder detectar desde su fase inicial la presencia de humo debido a un principio de incendio, se considerará un sistema de detección automática del tipo convencional. Cada 6 elementos tendrá asociado una dirección que permitirá la ubicación inequívoca de la zona activada. El sistema será de última generación y todos sus elementos detectores serán fotoeléctricos. Se deberá incluir un panel de control, palancas de activación manual, detectores automáticos de incendio, luces estroboscopias y todo componente necesario para detectar un incendio.

A.4.6.7.1.-SUMINISTRO Y MONTAJE, CONEXIONADO Y FUNCIONAMIENTO DE PANEL DE INCENDIO PRINCIPAL La Central de Incendio contará con tecnología micro procesada de última generación, en ella podrán programarse todas las funciones interrelacionadas con la detección de incendio, tendrá circuitos analógicos que permitirán una comunicación de alta velocidad con un control eficaz de todos los componentes críticos del sistema como: detectores de humo y de temperatura, Palancas de incendio, luces estroboscopias, etc. El panel de Incendio poseerá un cartel alfanumérico que suministrará al operador toda la información necesaria para el manejo del sistema. Esta información permitirá el manejo oportuno de múltiples funciones relacionadas en forma automática. Este visor deberá ser de cristal líquido con luz autónoma. El visor indicará a lo menos: la ubicación de la zona activada y tipo de elemento activado. Algunas de otras características de este panel serán las siguientes:  Zonas totalmente programables en terreno.  Deberá contar con mensajes de ayuda al operador (descripción de falla).  La central contará con un 20% de elementos vacantes para futuras ampliaciones.  Contendrá un discado telefónico dedicado para dar aviso a una central de monitoreo o bomberos.

107

 Dispondrá de respaldo de energía mediante el uso de baterías de ácido plomo recargables de 12V/7Ah mínimo.  Todas las operaciones del Software deberán ser almacenadas en una memoria programable EEPROM, para evitar perdida de información durante caídas de la alimentación primaria o secundaria.

El alambrado y recorrido de los conductores deberán quedar ordenados dentro de la bandeja porta conductores y la tubería EMT de ½” y no deberá quedar ningún conductor a la vista.

La central contará con una arquitectura flexible la cual permitirá futuras ampliaciones de cada sistema, poseerán fuente de alimentación con cargador de baterías y transferencia automática, las baterías serán del tipo compacto no contaminante o inflamable y garantizarán una autonomía de 24 horas sin alarmas.

Todos los paneles y dispositivos periféricos deberán ser producto estándar y con aprobación UL o FM y deberán mostrar su etiqueta correspondiente.

A.4.6.7.2.-SUMINISTRO Y MONTAJE DE SENSORES DE HUMO Los sensores de humo deberán ser de tipo fotoeléctrico según análisis de riesgo y deberán estar aprobados por UL. Estándar 269 y deberá ser absolutamente compatibles con el panel de control de alarma de incendio. Los sensores deberán estar aprobados para montaje en cielos.

Cada detector deberá poseer un LED el cual encenderá cada vez que el sensor sea moni toreado por el panel central (máximo cada 10 segundos). Cuando el panel de control determina que elemento está en estado de alarma, hará que la base del revelador mantenga el LED permanentemente encendido para acusar estas condiciones anormales. Los sensores que no proporcionen una indicación visible de condiciones anormales, no serán aceptados.

A.4.6.7.3.-SUMINISTRO Y MONTAJE DE SENSORES DE TEMPERATURA Deberán ser de tipo Análogo “Rate of rise”. La operación de estos sensores deberá permitir detectar variaciones de temperatura de 8° dentro de 1 minuto o un aumento violento de temperatura o combustión rápida con expansión de atmósfera. En ambos casos los sensores se auto restituirán y no serán del tipo desechable. A.4.6.7.4.-SUMINISTRO Y MONTAJE DE PULSADOR MANUAL DE ALARMA Los pulsadores manuales serán de color rojo y la activación de este elemento provocará una alarma confirmada. Una vez activados, éstos no serán repuestos sin el uso de una llave especial, su ubicación será la indicada en planos y su altura de montaje será de 1 metros desde el NPT. No se permitirán estaciones de tiro manual que posean protecciones de vidrio que signifiquen un riesgo para quienes las activen.

108

A.4.6.7.5.-SUMINISTRO; MONTAJE Y CONEXIÓN DE LUCES ESTROBOSCOPICAS Para la indicación de las vías de evacuación, se consideran Luces Estroboscopias, cumpliendo así con la norma ADA para la evacuación de personas con capacidad auditiva reducida, estas estarán ubicadas principalmente en pasillos y salidas de evacuación, la activación de éstas, será zonificada según la procedencia de la alarma. Cada circuito será alambrado en clase B, contando con su respectiva resistencia de fin de línea, las luces estroboscopias tendrán una intensidad de 75 candelas y sus carcasas serán de color rojo. A.4.6.7.6.-EQUIPAMIENTO PARA CENTRAL DE ALARMA DE INTRUSIÓN Se propone un sistema de alarma de intrusión inalámbrica con panel de control con transmisión GPRS. o bien complementarla con la de incendio.

Básicamente estaría compuesta por: -

Detector de apertura con tecnología shock.

-

Lector de llave / Llaves inteligente.

-

Panel de control

-

Foto- detectores + flash con detector de movimiento

-

Sirena de alta potencia independiente del panel.

No necesita cableado y puede ampliarse a los sectores que durante el desarrollo del proyecto, se vea que está desprovisto de seguridad. Deberá considerarse en la cotización el costo de la instalación de este sistema.

A.4.6.8.-EQUIPAMIENTO PARA TOMAS DE VOZ Y DATO Las tomas telefónicas e informáticas serán RJ-45, categoría 6, para cable UTP. . El sistema de cableado horizontal (Estaciones de Trabajo) está basado en la instalación de cable UTP de 4 pares (DATOS, Cat 6). Se agregará un (1) cable UTP de 4 pares (Cat 6) para aplicación de VOZ, para contar con una combinación DATOS / VOZ. Los cables serán instalados desde el outlet de información en el área de trabajo hasta el cuarto de equipos (ER) y guiados hasta el rack de servicios correspondiente a la aplicación que se especifican en el documento. Todos los cables de cobre UTP deben ser rotulados apropiadamente dentro y fuera de las canalizaciones. Cable de distribución horizontal: Todo el cable de voz y datos terminaran conectados a patch panels, 110 cross-connecting blocks (cobre), en el respectivos cuarto comunicaciones o cuarto de equipos. Cable de cobre - será 24 AWG, 4-pares UTP, Cat 6 Patch Cords: Los Patch Cord serán terminados en fábrica. Certificación General: Se deberá certificar el cana del instalador y canal completo

109

A.4.6.9.-EQUIPAMIENTO PARA CCTV. El sistema de circuito de Televisión, estará constituido por cámaras, monitores y otros componentes aplicados e instalados según requerimientos. El sistema debe quedar para una capacidad de crecimiento del 25 %. Los sistemas deberán ser bajo norma NTSC definidos para sistema de 24 VAC, 60/50 Ciclos/seg. La identificación de cámara deberá ser vista en las pantallas del monitoreo y deberá ser realizada mediante caracteres alfanuméricos que indicarán el número de la cámara y el nombre del recinto controlado. La central de monitoreo deberá construirse con el concepto de mesa de trabajo, con controles y monitores montados en muebles especiales para contener estos equipos considerando factores ergonométricos. Este quedará ubicado en la Sala de guardia. Y con la posibilidad de salir mediante la Web, a monitoreo exterior. Todos los cables de control deberán ingresar a través de espacios ubicados en la parte posterior de los puestos de operadores, evitando así que queden expuestos a la vista o ser pasados a llevar accidentalmente. Se debe contemplar la adecuada ventilación para disipar el calor acumulado. Las partidas por todos estos conceptos deben expresarse valorizado unitariamente y por separado. En las canalizaciones se debe considerar el diámetro dependiendo de la cantidad de cables de señal. Se debe colocar solo un cable por ducto de PVC de 20 mm. Si en plano no está indicado mandan estas especificaciones. El circuito de alimentación eléctrica para el CCTV debe ser exclusivo e independiente del resto de los circuitos eléctricos. En el puesto de operador debe quedar instalado una pantalla color LED de 21", para el monitoreo local, porque además es posible que el control sea remoto. Las Cámaras de color con tecnología C.C.D. (Charge-Coupled-Device), de estados sólido, en formato de 1/3”, de bajo consumo de potencia, sin distorsión geométrica o imagen residual.

Algunas características mínimas son las siguientes: -

Sensor de imagen Sensibilidad (Iluminación Mínima de imagen) Rango de velocidad de obturación Resolución mínima Escala de gris Razón Señal Ruido Distorsión geométrica Montaje de Lentes

-

Alimentación Norma

: 1/3”, chip NTSC : 1,00 lux : 1/50 a 1/100.000 : 420 TVL : 10 niveles : Rango entre 46 y 56 Db : Sin distorsión. : Para lente con montaje tipo C o CS. . AC 24/AC100V/AC230V 50 Hz : NTSC

MULTIPLEXOR Se contempla Multiplexores a color full dúplex. Éstos grabarán en forma simultánea todas las cámaras. De igual forma debe dejarse una capacidad de asignar grupos de imágenes secuénciales en distintos monitores a fin de asegurar el control continuo de las acciones monitoreadas.

VIDEO GRABADOR

110

Se considera videos grabadores Time Laps (tiempo extendido), uno por cada multiplexor. CABLE DE VIDEO Y SEÑAL DE COMANDO Las características técnicas mínimas deberán ser a lo mínimo lo siguiente: Cable RG-59, con núcleo de cobre refinado fino, malla de cobre, con reticulado al 100%, aislación de conductor central, resistente a la humedad. El cable deberá tener una protección exterior de calidad, sobre el cual se deberá leer la marca, tipo y aprobación U.L. correspondiente. SEGURO DE CALIDAD Se debe suministrar equipos de CCTV aprobados por UL, u otro organismo técnico de reconocido prestigio a nivel mundial. Los equipos periféricos que componen al sistema de CCTV deberán ser de un mismo fabricante, con excepción de los lentes. Durante la ejecución de la instalación, el contratista deberá mantener una completa supervisión de los trabajos, verificando que estos estén en estricto acuerdo con las instrucciones del fabricante de los equipos. Para ello deberá disponer de toda la información sobre técnicas de aplicación, requerimientos de normativas locales de instalación, certificaciones y todo otro conocimiento al respecto, el cual deberá ser aplicado para asegurar el más alto estándar en la instalación y posterior operación de los equipos.

IDENTIFICACIÓN DE IMAGENES Permitirá la identificación de la respectiva cámara cuya imagen es presentada en un monitor, incluyendo el texto de identificación el área. Esta identificación en base a caracteres alfanuméricos, deberán incluir además fecha y hora. A.4.6.10.-EXTINTORES A.7.6.10.1 EXTINTORES PQS DE 6KG (UN) Según lo indicado en plano de seguridad. Se incluye fijación a muro y señalética A.7.6.10.2 EXTINTORES CO2 (UN) Según lo indicado en plano de seguridad. Se incluye fijación a muro y señalética

A.4.7. PROYECTO CLIMA Estas especificaciones deberán entenderse como las normas y requisitos mínimos que debe cumplir el contratista de climatización en lo referente a suministro de equipos y capacidades, calidad de materiales, instalación, y todo tipo de elementos necesarios para la correcta instalación y funcionamiento del sistema. DISCREPANCIAS. El contratista de climatización, indicará expresamente los puntos de discrepancia entre su oferta y lo especificado en éste documento o en los planos del proyecto. En caso de discrepancias entre especificaciones y planos, el contratista deberá consultar al arquitecto o proyectista, antes de tomar una resolución. NORMAS Y CÓDIGOS, ver detalle en las especificaciones de la especialidad CALIDAD EMPRESA INSTALADORA Y MANTENEDORA. Conforme con asegurar la calidad de la instalación de acuerdo al proyecto realizado, el contratista deberá considerar dentro de sus costos, profesionales de CALIDAD en obra, por lo tanto, dicha empresa debe estar certificada al menos por la ISO-9001-2008, y pertenecer a la “Cámara Chilena De Refrigeración y Climatización”. COORDINACIÓN Y ALTERNATIVAS. El equipo profesional a cargo del desarrollo del proyecto, ha coordinado cuidadosamente el proyecto de arquitectura, con todos los proyectos de especialidades. Es inevitable y normal, que 111

durante el desarrollo de la obra, se produzcan interferencias menores, que deberán ser resueltas por la inspección técnica de la obra (ITO). Ninguno de los trabajos que se produzcan por ésta causa, dará lugar a cobros extraordinarios o aumentos de obras. Se escogió un sistema después de revisar una serie de alternativas técnico-económicas, y teniendo presente aspectos funcionales, energéticos y estéticos. Esto significó modificar o adecuar espacios, paredes, recintos, potencias eléctricas, etc. Por lo tanto, no se aceptarán alternativas que afecten la concepción global del proyecto. FAENAS. Todo el recinto utilizado como Instalación de Faenas así como su entorno se mantendrá limpio y aseado durante todo el periodo que dure la obra, así como también las vías de circulación que pudieran ser alteradas por la actividad del proyecto. Deberá contar con vías de escape señalizadas y con medios de extinción de incendios (extintores) necesarios de acuerdo a los m2 y el riesgo a cubrir según el D.S. Nº 594. Mandante deberá proveer red eléctrica, baños, agua potable y alcantarillado. Además asumirá el costo de energía y lo que se requiera para hacer las pruebas del sistema. Por otro lado, OBRA deberá proporcionar un conteiner o similar para dejar todos los elementos del personal mientras dure la instalación. Además considerará un lugar de acopio para todos los materiales, ductos y equipos necesarios. MARCAS DE EQUIPOS. Las marcas de equipos que aparezcan mencionadas en las presentes especificaciones y/o en los planos, son sólo referenciales. El contratista de climatización podrá proponer alternativas similares, siempre y cuando cumplan con las dimensiones indicadas y características de diseño, capacidad, y garantías. En ningún caso, la alternativa ofrecida deberá ser de características inferiores a la especificada (excepto en sus dimensiones, que podrán ser menores). En ningún caso podrán ser marcas cuya permanencia en nuestro país sea inferior a 2 años, debidamente comprobados. El contratista de climatización, deberá tener servicio técnico y repuesto para una operación permanente. GARANTÍAS. El contratista de climatización deberá garantizar los equipos y su instalación por un periodo no inferior a un año, contados desde la puesta en marcha del sistema y la recepción conforme de la ITO. Cualquier anomalía o defecto en la instalación, o en los equipos será de responsabilidad exclusiva del contratista de climatización, y deberá reparar, reemplazar o reponer, a su costo. VIDA UTIL Y MANTENIMIENTO EQUIPOS. Es fundamental para que los equipos rindan su vida útil esperada, realizar periódicamente la mantención de estos. Para hacer efectiva la garantía de estos equipos, el cliente debe contratar un servicio de mantención realizado por la empresa instaladora, o cualquier otra certificada al menos por la ISO9001-2008 y pertenecer a la cámara chilena de refrigeración y climatización. IZAMIENTO Y ANDAMIOS DE SEGURIDAD. Estos serán realizados y proporcionados por OBRA. Se deberá subir los extractores y equipos de aire acondicionado a cubierta. Ocupará los andamios de seguridad tipo PERI o LAYHER, mientras duren sus trabajos en altura para el desmontaje de quipos existentes e instalación de ductos u otros. BASES EQUIPOS, GATERA Y PASARELAS EN ENTRECIELO. Tanto las bases de equipos como pasarelas en cubierta serán proporcionados y de responsabilidad de la CONSTRUCTORA A CARGO, y deberán coincidir con la ubicación de los equipos en el plano. CONTRATISTA CLIMÁTICO deberá considerar todos los traslados de materiales, equipamiento, personal, etc. Además considerará costo de alimentación asociados a la obra. COORDINACIÓN CLIMATICO Y ELECTRICO Se debe realizar una reunión de coordinación entre clima y electricidad para validar las potencias eléctricas de los equipos de clima comprados, que finalmente se utilizarán en la obra. Contratista eléctrico debe realizar todo el cableado y canalizado de control y fuerza de todos los equipos ventiladores y aire acondicionado, tableros de control, tablero de fuerza, interruptores tipo pacco, botoneras partir parar, contactores para enclavamiento de ventiladores, cajas derivacionales estancas al costado de cada equipo, dejando 2 metros de cable libre al interior de cada una, para la conexión de las unidades, y otros en relación a su área. SE INDICA MÁS DETALLADAMENTE EN PUNTO II Y III. El contratista de climatización entregará al final de la obra, y previo a la recepción, los siguientes documentos: 112

 P la nos de la ins ta la ción ta l com o que do cons truido (As-built)  Ma nua le s de ope ra ción de los e quipos y s is te m a de control.(P la s tifica da s )  P la nos e lé ctricos y ca tá logos de los e quipos . G a ra ntía de l ins ta la dor de los e quipos y s is te ma s .DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA La habilitación del sistema de climatización se hará por entretecho buscando reducir al mínimo el impacto visual de estas instalaciones y adaptándose a la estructura del edificio como se muerta en plano de corte. SISTEMA DE AIRE ACONICIONADO VRF- HEAT RECOVERY Este sistema trabajara por medio de equipos del tipo Split Ductos Baja Silueta alta presión alimentados por unidades Condensadoras ubicadas al exterior del tipo REFRIGERANTE VARIABLE. Se plantea un sistema RECUPERACIÓN DE CALOR (heat recovery), el cual permite trabajar tanto en frío como en calor simultáneamente. Este sistema trabaja en base a una matriz central de distribución refrigerante de tres cañerías, liquido, gas a alta presión y gas normal. Las matrices recorrerán y derivaran a través de bifurcaciones especiales llamadas BRANCH las cuales derivan a cajas de recuperación, una directa por equipo. Desde esta caja, se conecta la unidad interior con dos cañerías. Las matrices serán de cobre y aisladas, de acuerdo a este documento. Los elementos eléctricos como tablero eléctrico, cableados y canalizaciones serán proporcionados por contratista eléctrico. Para el proyecto se consideran dos sistemas. VENTILACIÓN OFICINAS Para ello se dispone un ventilador inyector el cual toma a través de un espacio existente en la casa como se indica en plano. La distribución de aire a las unidades interiores es por medio de una red de ductos conectando a los retornos de los equipos. Cada bifurcación debe llevar un regulador de caudal. EXTRACCION DE AIRE Se considera de forma forzada mediante un extractor ubicado en el entre cielo. Se extrae con una red de ductos y rejillas de baños. REPOSICIÓN DEL AIRE EXTRAIDO En planos se indican celosías de traspaso para recuperar los caudales extraídos en Baños de forma Natural, de las medidas señalas en plano. REGULADORES DE CAUDAL. Todos los ramales de ductos, difusores, collarines y rejillas, deben llevar estos para poder equilibrar hidráulicamente el sistema. Además ducto matriz de inyección debe llevar templador manual tipo compuerta de regulación. DESAGUE EQUIPOS AA. Las unidades exteriores VRF votaran su condensado en el mismo lugar que están ubicados. La solución para los equipos Split de ducto es mediante una red central en PVC de dimensiones señalas en plano. Los puntos finales del desagüe se conectaran a la descarga del lavatorio, mediante un sifón dejado por sanitario (ver plano de detalle). Lo anterior aplica para las unidades interiores. TRABAJOS ELECTRICOS. Se indica en el punto 9 de la presente. OBRAS CIVILES Toda obra civil, pasada o retape será por cuenta de la Constructora a Cargo de los Trabajos, además de todos los refuerzos estructurales para soportar los equipos, pasarela de servicio y acceso a cubierta.

A.4.7.1 EQUIPAMIENTO A.4.7.1.1 UNIDADES EXTERIORES VRF HEAT RECOVERY Sistema variable, compuesto por unidades modulares uniones de acuerdo a la capacidad requerida, con refrigerante ecológico R-410A. Su descarga de calor es del tipo forzada mediante uno o dos ventiladores axiales. Estos ventiladores se encuentran en la parte superior, descargando el aire en forma vertical con una distancia mínima de 30 cm a alguna losa u otro semejante. La toma de aire es de forma horizontal, ingresando por sus costados y su parte trasera al intercambiador de calor de 3 pasos. La unidad debe estar alejado 1 metro mínimo de muros u otros. En su parte de servicio, cara frontal, tendrá que estar separado al menor 1,2 metros de cualquier otro objeto. 113

La refrigeración del sistema de control lo hará mediante un rejilla de toma de aire por la cual pasará el aire ventilado las tarjetas de control y llevando el calor emitido por estas, por medio de los ventiladores de las unidades. Entre unidades debe estar separado al menos 20 cm. Cada unidad es funcionamiento modular por sus compresores del tipo scroll y sus válvulas termostáticas electrónicas con 960 pasos, controladas por sus sensores de temperaturas de evaporación y condensación cuando aplique. Esto permite que sus capacidad de 20% a un 130% de su capacidad nominal. Por otra parte, permite una variación mínima de temperatura interior, +/0,5°C de la temperatura de set, manteniendo la confortable el ambiente. Cada unidad estará cubierta por capas material anti corrosivo y resistente. Estas unidades al estar conectadas en módulos, se debe dejar enclavado uno de ellos como maestro, intercalándose entre ellos cada 12 horas de funcionamiento, aumentando la vida útil de estos. Este sistema propuesto consta con 3 cañerías de refrigeración, liquido, gas alta y baja presión. Las cuales alimentaran a cada caja recuperadora, en forma parelelo a cada una de estas. En esta caja recuperadora se produce la recuperación de calor, mediante su válvula de 4 vías controlada por la válvula de expansión electrónica. Se debe prever un tablero de fuerza, con los automáticos de cada unidad y un tablero de control independiente con sus cajas controladoras. El sistema será capaz de permitir el control mediante una centralita ubicada en su interior y tener la posibilidad de controlarla y monitorear el sistema mediante un computador. Para la diametración de cañerías, se le deberá solicitar al proveedor que haga la selección final del equipamiento y entregue detalle de los diámetros de matrices, feeting, branch y cajas recuperadoras de calor. Por otro lado, se debe respetar la distribución en plano, ya que esta diseño de acuerdo al software entregado por el fabricante. Este proyecto fue diseñado de acuerdo a la marca referencial GREE/ANWO. A.4.7.1.2 UNIDADES SPLIT DUCTO VRF BAJA SILUETA. La unidad interior, contendrá ventilador, serpentín y filtro de retención de impurezas. Además por cada unidad interior, se debe considerar una caja recuperadora de calor, la cual se conecta a la matriz de refrigerante y esta a su vez a la unidad interior. A.4.7.1.3 VENTILADOR EXTRACTOR Se requiere la provisión e instalación de Ventilador Centrífugo de baja presión con motor Incorporado y rodetes de alabes inclinados hacia delante, construidos en acero galvanizado y equilibrado en forma dinámica, montados sobre amortiguadores anti-vibratorios, de doble oído. La caja plenum fabricada en chapa de acero galvanizada de gran espesor (de 08 a 1mm), aisladas con espuma no inflamable. De fabricación importada o nacional, debiendo cumplir con las normas indicadas. A.4.7.1.4 VENTILADOR INYECTOR Se requiere la provisión e instalación de Ventilador Centrífugo de baja presión con motor Incorporado y rodetes de alabes inclinados hacia delante, construidos en acero galvanizado y equilibrado en forma dinámica, montados sobre amortiguadores anti-vibratorios. La caja plenum fabricada en chapa de acero galvanizada de gran espesor (de 08 a 1mm). De fabricación importada o nacional, debiendo cumplir con las normas indicadas. - Capacidad en planos de fichas técnicas. - Marcas referenciales: S&P, COPAR, TECNIFAN. A.4.7.1.5 GABINETE DE FILTROS PARA VENTILADOR INYECTOR. Se considera dos etapas de filtraje, filtros metálicos lavables y desechables. Los primeros mencionados, debe ser un malla metálica de 6 capas desplegadas en forma de zigzag. Para los filtros lavables, su material filtrante debe ser algodón y fibra sintética desplegados en forma de zigzag. Las medidas y arreglo de estos, están detallados a continuación: A.4.7.2 DUCTOS DE AIRE A.4.7.2.1 DUCTOS DE ACERO GALVANIZADO ver especificaciones detalladas de la especialidad. A.4.7.2.2 SOPORTE DUCTOS ACERO GALVANIZADO ver especificaciones detalladas de la especialidad. 114

A.4.7.2.3 UNION ENTRE DUCTOS Las uniones para bayetas se harán de acuerdo a la SMACNA y señaladas en planos de detalles. A.4.7.2.4 VIBRACION DE DUCTOS En la fabricación de ductos debe considerar algún dispositivo para evitar al máximo el ruido o vibración del ducto. Este puede ser del tipo “diamantado” o del tipo “rodon”, determinado este cuando aplica cual. A.4.7.2.5 TERMINACIONES Considerará todas las terminaciones de extractores o inyectores del tipo cachimba o visera en 45°, cuando se indique en plano. Estas deberán llevar además una malla anti pájaros, para evitar que ingresen seres vivos u objetos al interior. A.4.7.3 DISTRIBUCION Y REGULACION DEL AIRE A.4.7.3.1 REJILLA EXTRACCION RE Y RETORNO. Deberá ser fabricados en plancha de Fierro Negro de 0,6 -0,8 Mm. de espesor, protegidos contra la corrosión y erosión normal de un sistema de aire acondicionado, marco exterior fijo. SI considera templador de regulación de caudal. Las rejillas deberán estar pintadas con dos manos de pintura anticorrosiva sobre metal limpio y dos manos de pintura esmaltico o ducto blanco brillante. Se utilizarán normas de construcción y diseño SMACNA, ASHRAE Importados o marcas nacionales, tipo VEMAQ. Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se subdivide en: A.7.7.3.1.1 Rr 35X15 A.7.7.3.1.2 Rr 40X30 A.7.7.3.1.3 Rr 50X10 A.7.7.3.1.4 Rr 65X40 A.7.7.3.1.5 Rr 70X40 A.7.7.3.1.6 Rr 80X15 A.7.7.3.1.7 Rr 150X15 A.7.7.3.1.8 Re 30X10 A.4.7.3.2 REJILLAS DE INYECCION 2 VÍAS. Deberá ser fabricados en plancha de Fierro Negro de 0,6 -0,8 Mm. de espesor, protegidos contra la corrosión y erosión normal de un sistema de aire acondicionado, marco exterior fijo. Deben ser bi-direccional. SI considera templador de regulación de caudal. Las rejillas deberán estar pintadas con dos manos de pintura anticorrosiva sobre metal limpio y dos manos de pintura esmaltico o ducto blanco brillante. Se utilizarán normas de construcción y diseño SMACNA, ASHRAE Importados o marcas nacionales, tipo VEMAQ. Su alcance de flecha debe ser a 0,25 m/s en la zona ocupada y manteniendo un ruido por debajo de los 45 DB. Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se subdivide en A.7.7.3.2.1 RI 35X10 A.7.7.3.2.2 RI 40X10 A.7.7.3.2.3 RI 45X10 A.7.7.3.2.4 RI 65X15 A.4.7.3.3 TEMPLADORES REGULADORES DE CAUDAL. En todas las bifurcaciones de inyección de aire fresco y extracción, deberá colocarse un regulador de caudal de aire. Este regulador será del tipo divisor de flujo, con acción manual desde el exterior del ducto, a través de manilla guiadora que permita visualizar la posición del templador desde el exterior del ducto o bien spliter con templador y templador manual. PARA DUCTO MATRIZ DE INYECCIÓN DE AIRE, SE CONSIDERARÁ UN TEMPLADOR REGULADOR DE CAUDAL DEL TIPO ALETAS CONTRA PUESTA, DE MEDIDAS DEL DUCTO. A.4.7.4 CAÑERIAS Y AISLACIÓN SISTEMA A.4.7.4.1 CAÑERIAS AIRE ACONDICIONADO Cañerías de cobre tipo “K” y Tubería recosida según lo indique el proveedor de los equipos, sin costura unidas con soldadura de plata al 15%. Cada cañería quedara aislada en forma independiente y con una separación de a lo menos 2 cm. entre ellas.

115

Las medidas de los diámetros son determinadas de acuerdo al proveedor de acuerdo al software de selección, ocupando solo esos diámetros. Las derivaciones o BRANCH deben ser los entregados por el proveedor, por ninguno motivo se debe ocupar alguna alternativa. A.4.7.4.2 AISLACION DE CAÑERIAS DE REFRIGERACION. Se considerar la aislación de las cañerías que cumpla con la conductividad máxima señala a continuación. Las uniones entre aislación deberá ser con agorex y sellada con huincha adhesiva. Esto aplica para cañerías, fitting, válvulas y BRANCH. A continuación, se detallan los espesores mínimos que deben cumplir las cañerías de los distintos tipos de sistemas ocupados. A.4.7.4.3 AISLACION DUCTO DE AIRE TRATADO. Para todos los ductos que lleven aire tratado, deberán llevar aislación del tipo lana mineral de 25 mm de espesor, recubierto por su exterior con foil metálico. A.4.7.5 SOPORTES, ACCESORIOS Y MATERIALES A.4.7.5.1 PROTECCION AISLACIÓN Para las cañerías que estén en cubierta interiores, se considerará algún tipo de protección a la intemperie. Será revestida con foil metálico o similar. A.4.7.5.2 SOPORTES ANTIVIBRATORIOS La suportación entre el ventilador y/o unidades interiores de AA y la base metálica, llevará algún elemento anti vibratorio. Este será del tipo goma dejado en toda el área del ventilador que toca con la base, al igual que los VRF en su base. A.4.7.5.3 UNION DUCTO-EQUIPO Se debe considerar entre el ducto y el equipo (ventilador o AA) una unión del tipo lona o similar que tenga una alta resistencia y permita absorber todas las vibraciones y movimientos del ventilador. Demás todos los pernos necesarios para su instalación. SELLANTE DUCTOS Y MATERIALES MENORES Se debe considerar para la unión entre los ductos, un sellante del tipo silicona para evitar la pérdida de caudal indeseado. Considerará todos los demás elementos necesarios, sierra, hincha, cautín u otros que considere necesarios. A.4.7.5.4 MANOMETROS DIFERENCIALES DE PRESION VIN Serán del tipo dawyer magnehelic redondo, con rango desde 0 a 50 mmca. Este será del tipo mecánico con mangueras para censar la diferencia depresión, y uno por ambas etapas de filtrado. A.4.7.5.5 DRENAJES EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO. El contratista térmico deberá considerar el tendido de cañería de PVC hidráulico de dimensión y recorrido indicado en plano para el drenaje de condensado de las unidades evaporadoras. La cañería deberá estar debidamente soportada a la losa o estructura de cielos a 3,0 M de distancia entre soportes. También deben mantenerse las inclinaciones de la red para permitir el desagüe natural. El climático se conecta al punto dejado por el SANITARIO (ver plano de detalles). A.4.7.5.6 TEMPLADOR CORTA FUEGO. El montaje del templador será en el ducto que sale inmediatamente desde la campana como se señal en plano. En caso que el templador no pueda instalarse en la barrera cortafuego, el templador se montará en el avance de ducto. En el ducto donde se instalen los templadores se deberá asegurar el espacio suficiente para el retiro de los templadores y/o reposición del fusible térmico. ELECTRICIDAD CANALIZACIONES ELÉCTRICAS. Las canalizaciones desde tablero General a tablero de servicio de equipos, deberán realizarse en conformidad a normas SEC y proporcionado por el contratista eléctrico. Para canalizaciones interiores se usará tubería no metálica, rígida, de diámetros adecuados de acuerdo a la cantidad y dimensión de conductores.

116

Para canalizaciones exteriores se usará tubería metálica galvanizada, de diámetros adecuados de acuerdo a la cantidad y dimensión de conductores.CONDUCTORES ELÉCTRICOS. Los conductores eléctricos deberán utilizarse según normas SEC. Deberán ser multipolar (cables, no alambres); un color para cada fase, rojo fase R, azul fase S, negro fase T, blanco para neutro, y verde para tierra de protección. La selección se hará considerando que debe asegurar una suficiente capacidad de transporte de corriente, una adecuada resistencia mecánica y un buen comportamiento ante las condiciones ambientales.Podrán ser del tipo NSYA, o TTU.TRABAJOS ESPECIFICOS REALIZADOS POR CONTRATISTA ELECTRICO. El contratista Eléctrico, deberá realizar empalme desde tablero eléctrico general, e instalar Tablero Eléctrico de servicio próximo a Base de unidades exteriores, dejando allí los circuitos necesarios para las unidades proyectadas. Realizará canalizaciones y cableado desde este tablero, hasta cajas derivacionales estancas al costado de cada equipo, dejando 2 metros de cable libre al interior de cada una, para la conexión de las unidades. Realizara Canalizaciones y cableados de ventiladores, unidades exteriores, unidades interiores, de control y fuerza. TRABAJOS ELECTRICOS REALIZADOS POR CONTRATISTA CLIMATICO. El contratista climático realizará conexión eléctrica de ventiladores y equipos de aire acondicionado, desde los puntos de fuerza y control dejados por el contratista eléctrico. A.4.7.6 CONTROL SISTEMAS VENTILADORES EXTRACTOR E INYECTOR Su tablero de fuerza y control (por contratista eléctrico), deberá considerar relés de sobre carga de funcionamiento, contactores de funcionamiento, luz de funcionamiento y luz de falla o sobre carga. Serán controlados por reloj horario, proporcionado por contratista eléctrico. A.4.7.6.1 TERMOSTATOS EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO Para los Split de ducto se realizará a través de termostato cableado ubicado en paredes interiores a 1,5 metros sobre el nivel de piso. A.4.7.6.2 SISTEMA VRF Cada Sistema VRF debe tener un termostato maestro o “centralita” señalado en planos al interior del recinto. Por otro lado, Cercano a la unidad exterior tendrá su control en el gabinete dejado por eléctrico para ello. PARA EFECTOS DE PRESUPUESTO SE DEBERA RESPETAR EL SIGUIENTE DETALLE Y NUMERACION: A.4.7.7 INSTALACION Las siguientes especificaciones determinan el alcance de los principales trabajos a ejecutar por el Contratista de Climatización. A. SOLDADURA A LA PLATA Y BARRIDO DE NITROGENO Las soldaduras a la plata que realice, debe hacerlo con un flujo de nitrógeno por su interior y así evitar que se forma una viruta disminuyendo a la vida útil del compresor. B. PRUEBA DE PRESIÓN CAÑERIAS Las soldaduras a la plata que realice, debe hacerlo con un flujo de nitrógeno por su interior y así evitar que se forma una viruta disminuyendo a la vida útil del compresor. Luego, se hará el vacío a sistema dejándolo por 2 a 3 días. Sin mantiene la presión, se realizará el llenado del sistema con refrigerante con los kilos recomendados por el fabricante, evitando cargar por presión. C. PUESTA EN MARCHA Comprobará el funcionamiento del sistema, verificando la partida de ventiladores y compresor, junto que se realice los cambios de ciclo de los equipos. Para los extractores verificará el sentido de giro de estos. D. REGULACIONES Debe ajustar los templadores reguladores de caudal para que cada rejilla extraiga lo requerido y por otro lado, los difusores de inyección entreguen lo requerido, evitando ruidos y corrientes de aire no deseadas. TRASLADO, ALOJAMIENTO, COMIDA, FLETES Y EPP. 117

Todo lo anterior será por parte del contratista climático LOGISTICA El mandante asumirá los costos de energía, agua y otros, para puesta en marcha, regulaciones, requerimientos del personal y cuerdas de vida u otras medias de seguridad para los trabajos en altura. Por otro lado, el mandante considerará un lugar y espacio para el conteiner proporcionado por OBRA, que sea seguro y de fácil acceso. Además la utilización de baños, estacionamiento y otros por el personal climático. A.4.7.7.1 SUMINISTRO Y MONTAJE EQUIPOS AA De acuerdo a especialidad de clima. A.4.7.7.2 SUMINSTRO Y MONTAJE VENTILADORES De acuerdo a especialidad de clima. A.4.7.7.3 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS Y AISLACION De acuerdo a especialidad de clima. A.4.7.7.4 SUMINISTRO E INSTALACION CAÑERIAS Y AISLACION La aislación debe ser instalada por su extremo sin tener que romperla o rajarla para su instalación, con motivo de evitar puentes térmicos e incluso superficies sin aislar. Los extremos entre tiras de aislación deben ir unida con pegamento o similar y luego enguinchar toda la red con rollos metálicos para proteger de la intemperie. A.4.7.7.5 SUMINISTRO Y MONTAJE DESAGUE Y BOMBAS Considerará para todos las unidades interiores con una red de desagüe en PVC de las medidas señaladas en planos. Deben descargar en un lavamanos. CLIMATICO se conectará a los 10 cm dejados por el sanitario (ver plano de detalles), en donde se conectarán las unidades interiores. Los equipos Split ducto se privilegian su descarga natural por pendiente, evaluando el instalador el uso de bombas de desagüe para ellos, cobrándolas como anexo de obra en caso de ser necesarias. A.4.7.7.6 PROTECCION EQUIPAMIENTO NUEVO Tantos los equipos de aire acondicionado y ventilación como ductos, aislación, rejillas, difusores, etc, deben permanecer protegidos en su lugar de acopio hasta que se les de su ubicación final. A.4.7.7.7 INTERCONEXION ELECTRICA Realizará la interconexión de fuerza y control del equipamiento desde los puntos dejados por el contratista eléctrico.

A.5. OBRAS EXTERIORES Y/O COMPLEMENTARIAS

A.5.1. PROYECTO PAVIMENTACION EXTERIOR Las presentes Especificaciones Técnicas se refieren a las obras de pavimentación relacionadas con la acera pública que se deberán reponer por la empresa constructora para efectos de cumplir normativa local de pavimentos en base a baldosas de color actualmente inexistentes. Las obras de pavimentación a ejecutar se refieren a:

- Demolición y retiro vereda existente frente al sitio - Instalación de soleras prefabricadas cuando presenten daño - Limpieza, compactación y construcción de veredas con baldosas microvibradas según Plan Regulador de Copiapó válido para el centro de la ciudad. - Limpieza y entrega

118

Todas las obras señaladas deberán construirse respetando estrictamente las Especificaciones Técnicas incluídas más adelante para cada una de las respectivas partidas y conforme a las Especificaciones Técnicas vigentes del Serviu Regional. De acuerdo a lo indicado en los planos, el proyecto consulta instalar soleras prefabricadas de hormigón, rectas corrientes, tipo “A” en los dispositivos de rodados proyectados.

A continuación se indican algunas obligaciones generales que el Contratista deberá tener presente para la ejecución de las obras: • El Contratista deberá tramitar ante SERVIU Regional la solicitud de inspección para la ejecución de las obras de pavimentación que forman parte del presente proyecto, así como también deberá tramitar ante ese organismo la recepción final de las mismas una vez éstas estén ejecutadas. • El Contratista deberá someter a la aprobación del mandante, previo al inicio de las obras, la ubicación y características de su instalación de faenas, presentando esquemas descriptivos para tales efectos. La instalación de faenas deberá cumplir con las condicionantes estéticas y de calidad que exija el mandante. A.5.1.1. DEMOLICIÓN Y RETIRO DE VEREDA PÚBLICA EXISTENTE. Previa autorización de los organismos pertinentes y de la instalación de señalética pertinente para peatones se procederá a eliminar veredas existentes frente al sitio considerando siempre paños completos. A.5.1.2. COMPACTACIÓN. Se aplicará compactación mecánica luego del retiro de escombros y emparejamiento general. A.5.1.3. RADIER BASE PARA BALDOSAS. Según exigencias Serviu en cuando a tipo y espesor. A.5.1.4. CAMBIO DE SOLERAS DE HORMIGON DE CEMENTO VIBRADO Todas las soleras de borde de calle dañadas ya sea preexistentes o por motivo de la faena serán cambiadas por piezas nuevas según reglamentación municipal de Copiapó. La dosificación mínima a utilizar para la confección de las soleras prefabricadas de hormigón será de 297,5 Kgs (7 sacos de 42,5 Kgs de cemento) por metro cúbico (m3) de hormigón elaborado y vibrado; el agregado fino será del mismo tipo y calidad que el usado en calzadas de hormigones de cemento. El agregado grueso será de un tamaño comprendido entre 1" y 1 1/2". Las soleras deberán ser confeccionadas en una fábrica que cuente con control de calidad realizado por un laboratorio oficial o reconocido por el SERVIU. En todo caso la fábrica deberá ser aceptada por la Inspección Técnica de la Obra. A.5.1.5. BALDOSAS MICROVIBRADAS DE COLOR Según plano de pavimentos de arquitectura se instalarán baldosas microvibradas de color de formato 40x40cm con relieves y colores indicados en norma municipal. Serán de marca Budnik o equivalente técnico aceptado por la municipalidad de Copiapó. La instalación será con mortero. Se recomienda que la carga del mortero de pega tenga un rango entre 25 y 40 mm de espesor. La arena que se emplea en los morteros es la del tipo “gruesa de planta”. Para pegar baldosas se recomienda usar un mortero del tipo 1:4 (una parte de cemento por cuatro partes de arena.) La instalación de las baldosas debe ser ejecutada por personal especialista cuidando la perfecta alineación de las piezas asimismo la superficie generada por las mismas tendrá un pendiente aproximada de 1 % hacia la calle. No se aceptarán resaltes o hundimientos en las baldosas de más de 3 mm.

119

Es importante destacar, que durante el proceso de colocación la baldosa no puede pisarse por ningún motivo ni permitir que las junturas se llenen de tierra, arena o cualquier material granular. Como manera de evitar separaciones entre las baldosas producidas por cambios dimensionales en el mortero de pega durante el proceso de hidratación de cemento, resulta conveniente dilatar (cortar el mortero de pega) cada 4 metros lineales de vereda. Para rellenar la separación que deja la dilatación, se puede usar una huincha de fibra de vidrio de 1.5 mm. De espesor, por 35 mm. de alto. Se requiere fragüe del color específico en cada franja. La E.C. debe solicitar certificado de recepción del municipio o Serviu según corresponda una vez entregado el trabajo. Se recomienda a la E.C. la compra de las baldosas en forma anticipada dado a que su producción es limitada por los colores y relieves específicos exigidos por la municipalidad de Copiapó. La terminación de los tramos de vereda debe ser coincidentes con las veredas existentes de ambos costados. En caso de que estas presenten algún grado de deformación o desnivel notorio se ajustarán la última línea de baldosas para lograr una transición que evite accidentes para los peatones. Ver plano de pavimentos de arquitectura.

A.5.2. PAISAJISMO GENERALIDADES El proyecto de Paisajismo considera la zona climática de Copiapó. Es una ciudad emplazada en un valle transversal de la región de Atacama, con un clima que se define como una transición climática entre el “Desierto marginal” a Estepárico cálido. Se caracteriza por tener altas temperaturas que están reguladas por la influencia marina que también aporta nubosidad costera durante las mañana la que desaparece después del medio día. Tiene amplia oscilación térmica Los ejes para el proyecto están en las siguientes ideas:  Mantener los árboles valiosos, 2 pimientos existentes antiguos, que proporcionan la sombra en la zona de estar posterior y también los dos acacios que están en el antejardin. Esto como marco de los 2 espacios importantes y que mantengan el sello general del proyecto.  Conformar una zona de estar donde además de sombra se pueda apreciar una vegetación colorida con especies que se dan bien en Copiapó, que resistan las condiciones climáticas propias de la zona y que requieran poco consumo de agua y mantención.  Acentuar la sensación de “oasis” mezclada con la presencia de agua y una vegetación doméstica y otra natural que conviven en un espacio pequeño.  Creemos que es importante complementar la formalidad y elegancia de la casa, con el color y la soltura de la vegetación propia de Copiapó. Hay floración importante tales como hibiscos y trepadoras (Bouganvilleas y Pyrostegias venustas) que acompañan a los muros y que se mezclan con especies de gramíneas ornamentales como vegetación nativa. Se mantendrán los 2 Pimientos existentes los que se propone cuidarlos durante la obra y limpiarlos para darles forma y bajo ellos establecer una mezcla de arbustos y subarbustos formando manchones. Estos manchones aislados se combinan con la textura propia que producen los pimientos en el suelo. La mezcla de texturas creemos que es interesante de percibir. Pero se hacen manchones ya que dado la sombra que producen los árboles, puede ser un poco difícil que se den ciertas especies. Por eso hemos elegido las que creemos se pueden dar mejor: Westringia futicosa, Penisetum setaceum (espiga roja), Stipa caudata, agapantos para los muros laterales. Zonas de sol: Bouganvilleas, Solanum rantonetti, Huingán, Limonium, Helichrysum Zonas de sombra: Hibiscos naranjos, Bouganvilleas, Pyrostegias venustas, Romero rastrero Cubresuelos generales: Aptenia sp (pata de jaiba), Glandularia berterii Además de las condiciones de color y forma de la vegetación, se ha hecho una selección que sea de fácil mantención, suficientemente rústica para adaptarse a las condiciones de suelo y clima del lugar, tolerar situaciones de sequía ocasional (en caso que fallase por algunos días el sistema de

120

riego habitual considerado) y de requerimientos hídricos de medianos a bajos (es decir, 5-6 lts agua riego /m²/ día), esto, con el propósito de contar con un paisajismo sustentable en el tiempo. LABORES PREVIAS AL INICIO DE LAS OBRAS DE RESTAURACION Previamente al inicio de la descripción de las obras de paisajismo se hace hincapié en el cuidado de los árboles existentes. Esto significa que previo al inicio de las obras descritas por arquitectura, los ejemplares a mantener y a reutilizar deberán ser evaluados en cuanto a plagas, podas y definir el nivel del cuello para que no afecten las obras posteriores. También es responsabilidad de la empresa a cargo de la construcción cuidar y regar los ejemplares definidos a mantener. El cuidado considera que deben ser protegidos del polvo, roturas de ramas o malos tratos. Esta estrictamente prohibido colgar cosas de las ramas de los árboles a mantener, clavarlos, amarrarlos, etc. Todo esto con el fin de tener ejemplares sanos hasta el final de la obra. La protección del follaje será de malla tipo Raschel. Esto significa crear una pantalla de 3 mts de altura o lo necesario, para proteger el follaje de los pimientos existentes, del polvillo propio de las obras. No se podrá acopiar escombros alrededor de los árboles. De ser necesaria la zona, se deberá hacer un cajón alrededor de los troncos de manera de protegerlos. El acopio en esas zonas se podrá hacer sólo en caso que sea estrictamente necesario teniendo todos los cuidados necesarios para mantener al árbol sano. No se podrá mantener acopio de escombros por más de una semana en esta zona. Los árboles no se utilizarán para colgar elementos ni materiales. Deberán cuidar sus ramas sobretodo las que generan la sombra sobre la terraza proyectada. En caso que sea necesario podar algunas ramas deberá hacerlo un profesional con los conocimientos necesarios, tomando las precauciones tales como seguridad y sello de la herida con fungicida. El criterio de la poda será de formación. Esto quiere decir que se podará para limpiar el árbol de ramas secas, que puedan ser peligrosas y aquellas que mejoren un aspecto del ejemplar sin perjudicar la intención del proyecto de paisajismo. Se deberá hacer una evaluación previa las que deben ser notificadas al IFO y/o al arquitecto a cargo de la obra. Respecto a los árboles existentes en los sitios vecinos, es necesario cortar las ramas que invada el terreno en más de 1 m. Se deberá podar las ramas de una higuera por el muro lateral y un olivo en mal estado fitosanitario en la pared del fondo (entre los pimientos existentes en el terreno.) Si fuera necesario, las podas se tendrían que hacer desde los sitios colindantes en acuerdo con sus dueños. En caso de encontrarse aun en buenas condiciones al inicio de las obras las palmeras de pequeño tamaño existentes en el patio también deberán cuidarse siendo trasplantadas a maceteros y permanecerán durante todo el desarrollo de la obra en los contenedores en un área protegida del polvo y escombros. Esta labor la deberá hacer el contratista de paisajismo o un técnico capacitado para esta labor. El macetero o contenedor deberá ser lo suficientemente amplio para poder trasplantar el pan de raíces y adicionarle una enmienda mejorada (70% tierra del lugar, 20% compost, 10% arena de jardín). Se amarrarán las hojas para mantener la humedad de las hojas nuevas, se trasplantará y luego se regarán copiosamente. Se deberá mantener un riego diario hasta que manifieste adaptación. Luego se soltarán las hojas manteniendo el riego diario. La enmienda podrá ser mezclada de forma homogénea previamente en el lugar según los % indicados anteriormente. En su defecto podrá utilizar alguna mezcla disponible en el comercio que cumpla con condiciones similares a las mencionadas. El subcontratista a cargo de la ejecución de las obras de paisajismo deberá ser un especialista en la materia, con experiencia acreditada, lo que deberá ser corroborado y aceptado por el IFO antes de comprometer sus servicios. 121

Para la mantención posterior a la entrega del área verde, se deberá disponer de un técnico del ramo con experiencia comprobada en mantención de áreas verdes, evitando un lapso sin personal a cargo de los jardines entre la ejecución y la mantención posterior a la marcha blanca. Todos los trabajos preliminares aquí descritos serán incluidos en el ítem gastos generales o se sumarán las respectivas partidas específicas del paisajismo según corresponda.

A.5.2.1.- LIMPIEZA DEL TERRENO TRAZADO, NIVELES Y PENDIENTES (M2) La empresa constructora deberá entregar al contratista, el área a trabajar, limpia sin restos de escombros propios de la obra (maderas, hormigones, etc) Luego el contratista limpiará la zona a trabajar eliminando piedras grandes (2” se considera grande), terrones, etc. Una vez hecha la limpieza se trazaran los manchones arbustivos de la zona trasera estrictamente de acuerdo a los planos de trazado de Paisajismo. El trazado deberá ser aprobado y recibido por el arquitecto. Se establecerán cuáles serán los niveles finales en una estaca. Los niveles serán aquellos definidos por los cuellos de los pimientos existentes los que no podrán modificarse. Desde ese punto hacia la terraza o deslindes podrá tener una pendiente leve del 1% para escurrir los posibles excesos de agua de riego o eventuales lluvias.

A.5.2.2.- PREPARACION DE SUELO DE PLANTACIÓN (M2) En los sectores destinados a manchones de especies y jardineras en ambos deslindes, se procederá a limpiar el terreno y a preparar el suelo en forma pareja, extensiva, Se extraerá el material superficial correspondiente a áridos de más de 2" y se separará el suelo propio de los pimientos para usarlo luego de terminación. Este último se guardará en cajones de madera y se cuidará de mantenerlo limpio hasta su utilización. El resto del suelo NO se deberá harnear por ningún motivo, sólo se mullirá el terreno y se eliminarán los terrones grandes. Luego se aplicará fertiyeso en las dosis descritas del producto y se incorporará al terreno mullido a través de medios mecánicos. Si es necesario rellenar para alcanzar el nivel grueso del diseño (5 cms más abajo del nivel del terreno terminado), se deberá utilizar tierra vegetal o agrícola apta para el establecimiento de áreas verdes. Una vez terminadas las faenas de plantación se procederá a distribuir el sustrato de los pimientos reservado durante la limpieza del terreno en las zonas de jardineras del patio. Luego de la limpieza y macro-nivelación procederá e ejecutar el Proyecto de Riego, para que una vez instalado, se proceda a efectuar una nueva nivelación más precisa con las pendientes finales. A continuación se agregará una capa de 2 cm de compost certificado o suelo preparado (embolsado prefabricado). Se distribuirán las enmiendas en forma pareja sobre toda la superficie a plantar, revolviendo todo prolijamente hasta lograr un suelo mullido y homogéneo hasta dar los niveles generales de tal forma que, una vez ocurrido el asentamiento natural del suelo enmendado, los bordes de jardineras queden 2 a 3 cm. más abajo que la superficie de plantación. El fertiyeso se aplicará en dosis de 1 kg/m2 aprox. Para el relleno de las ahoyaduras se hará una mezcla enmendada, esto es fundamental, pues de ella depende que las plantas tengan garantizadas un sustrato que les permitirá establecerse y tener todos los nutrientes en los primeros años de vida, y poder conformar el jardín esperado. Si no se respeta la confección de este ítem, las plantas -aunque no se mueran,- se demoran en establecerse y crecen lentamente. Se aplica el mismo procedimiento para jardineras y tazas de árboles en pavimentos. Será materia del subcontratista presentar a la IFO y las paisajistas ALTERNATIVAS de la composición y lugar de origen de la tierra vegetal a utilizar. Aunque las ET contemplan plantas tolerantes al sustrato de la zona, requieren para su establecimiento y crecimiento a largo plazo de un sustrato mejorado con suelo tipo agrícola. La opción óptima es incorporar suelo especialmente preparado por industrias como ARMONY, Ecotierra de SONE en Hijuelas o tipo ANASAC (Homecenter). Este suelo preparado es una fórmula en base a tierra agrícola mas adición de enmiendas (compost, cáscara de arroz, arena gruesa de Lampa y fertilizantes de entrega lenta, e.o.). La ventaja de esta mezcla prefabricada 122

consiste en contar con un producto óptimo, desinfectado, calibrado, que incluye fertilizantes de entrega lenta y que se distribuye normalmente en sacos manuables, lo que facilita su uso (más limpio, confiable, rápido de distribuir y emplear especialmente en las jardineras, considerando que la partida Paisajismo se ejecuta una vez terminadas el resto de las obras). En caso que el contratista quiera preparar su propia mezcla de plantación, deberá considerar suelo agrícola (por ejemplo, de los valles fértiles como Copiapó, Vallenar, del Elqui u Ovalle) más las enmiendas, del siguiente modo: -75 % tierra vegetal* libre de áridos, escombros y malezas. -20% compost certificado* que cumpla con las indicaciones del Anexo 1 “Características del Compost” indicado en el proyecto en el proyecto de la especialidad. - 5% de arena gruesa tipo Lampa*.

A.5.2.3.- PROVISIÓN DE ESPECIES VEGETALES El proyecto de diseño considera la utilización de algunas especies vegetales nativas y otras introducidas, que se adaptan muy bien en esta zona del país. La selección vegetal considera plantas de requerimientos hídricos bajos y de fácil mantención. A continuación se adjunta el listado de especies al igual que en los planos: LISTADO DE ESPECIES VEGETALES NOMBRE COMUN Randonetti Huingan Hibisco flor naranja Hibisco Fucsia Calamondin Westringia blanca Stipa Caudata Pennisetum setaceum Agapanto celeste Limonium flor azul Helichrysum gris rastrero Romero rastrero Bouganvillea fucsia Bignonia naranja Verbena chilena blanca Pata de jaiba

NOMBRE CIENTIFICO Solanum randonetti Schinus polygamus Hibiscus rosa sinensis Hibiscus spp. Naranjo chino Westringia fruticosa blanca Stipa Caudata Pennisetum setaceum Agapanthus africanus Limonium sp. Helichrysum petiolaris Rosmarinus officinalis prostratus Bouganvillea spp. Pyrostegia venustas Glandularia berterii Aptenia cordifolia

H* 0,50 ó > 0,6 0,6 0,6 1,00 0,5 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 1,7 1 0,15 0,15

cantidad 4 2 6 3 2 17 19 12 55 73 23 16 5 2 188 65

(*) Corresponde a la altura de compra sin considerar la bolsa

A.5.2.3.1.- ARBUSTOS, HERBÁCEAS Y TREPADORAS Los arbustos, trepadoras y herbáceas deberán provenir de viveros establecidos que cuenten con registro en el SAG. El número de registro del vivero deberá presentarse previamente al IFO. Todas las especies deberán obtener el visto bueno del IFO. IMPORTANTE: El transporte de las plantas deberá hacerse en un camión cerrado por los costados y cubierto en la parte superior, para evitar que el viento seque puntas y ramas de las especies. Esto es imprescindible considerar y controlar, ya que es habitual que los síntomas se presenten unos días después de la entrega y recepción de las plantas en obra. Los árboles y arbustos deberán venir en bolsa de polietileno o cualquier otro tipo de contenedor que asegure la cabida completa del cepellón de raíces. Este contenedor debe ser proporcional a la envergadura de la parte aérea del árbol y al tipo de especie, arbusto o herbácea. También se 123

tendrá en cuenta en la aceptación de las especies en obra por la IFO: altura según listado de especies, su estado fitosanitario, su transporte y posterior acopio y riego en sombreadero si fuera necesario. Las especies deberán cumplir con los siguientes requisitos: • La parte aérea deberá estar en buenas condiciones, sin presentar plagas, enfermedades de cualquier tipo, ni daños mecánicos. • El tronco deberá estar recto especialmente a nivel del cuello de la planta (arbustos altos). • El pan de tierra deberá estar entero y perfectamente adherido a las raíces. • No se aceptarán plantas etioladas A.5.2.3.2.- CUBRESUELOS Los cubresuelos deberán cumplir a su vez con todos los requisitos señalados anteriormente para las especies arbóreas y arbustivas, en cuanto a procedencia de viveros establecidos certificados por el SAG, tipo de contenedor, transporte, acopio y riego. Deberán presentar un perfecto estado fitosanitario, estar libres de plagas, enfermedades y daño mecánico. No se aceptarán plantas etioladas La altura mínima exigida será de 0.15 a 0.20, según especie, donde deberán ser plantitas embolsadas en contenedores de 15x15, bien formadas y ramificadas en caso del tipo rastreras.

A.5.2.4.- PLANTACIÓN DE ESPECIES VEGETALES A.5.2.4.1.- PALMERAS EXISTENTES En los lugares indicados en el plano de plantación se procederá a estacar la ubicación de las palmeras existentes a trasplantar. Luego, con el VºBº de la IFO, se procederá a hacer las ahoyaduras. Se debe tener especial cuidado en la ubicación cercana a los equipos de aire acondicionado u otros, ya que cualquier exceso de aire muy helado o agua constante puede afectar el correcto crecimiento de estos ejemplares. De encontrarse este tipo de inconvenientes se deberá replantear la ubicación del ejemplar en cuestión. El hoyo de plantación para las palmeras deberá ser 30 cms más grande por los lados y 40 cms más de profundidad que el contenedor actual de la palmera. Se deberá ser muy riguroso en cuanto a la profundidad del hoyo de plantación, puesto que así se asegura un buen crecimiento y desarrollo de las raíces que profundizan, las que le dan estabilidad al árbol. Antes de proceder a las etapas de relleno y plantación, estas ahoyaduras deberán contar con el VºBº de la IFO en lo referente a ubicación y dimensiones. Una vez aprobadas y antes de la colocación de la planta se procederá a saturar la ahoyadura con agua. Luego se rellenará el hoyo de plantación lo necesario y se colocará la planta perfectamente vertical, desprovista de bolsa, cuidando que el cuello quede en el nivel que originalmente estaba en su contenedor. A continuación se procederá a terminar de rellenar y luego regar con forma de lluvia hasta asegurar que la humedad llegue al suelo recién rellenado y a una profundidad que alcance las raíces de las especies vegetales. A.5.2.4.2.- PLANTACIÓN DE ARBUSTOS En los lugares indicados en el plano de plantación se procederá a ubicar y presentar los arbustos antes de proceder a hacer las ahoyaduras, el mejoramiento de suelo y las enmiendas detalladas más adelante. El hoyo de plantación deberá medir 0.40 x 0.40 x 0.40 m. de profundidad. La medida de profundidad es con referencia a los niveles definitivos del terreno de la obra y a la altura de la bolsa contenedora del pan de tierra. En general, toda la ahoyadura debe ser como mínimo 20 cm. más grande que el pan de tierra tanto en el diámetro como en la profundidad. Para el relleno de las ahoyaduras se hará una mezcla compuesta por 50% de la tierra de lugar proveniente de las mismas excavaciones, y un 45 % tierra preparada como se indicó al inicio (con compost o guano seco completamente fermentado y 5% arena gruesa de jardín, en el caso de preparar mezcla propia. Como alternativa se podrá emplear mezcla preparada prefabricada tipo Armony, Sone o Anasac prefabricada y embolsada de fábrica. Se deberán sacar las piedras que salgan de la excavación antes de reutilizar la tierra. Antes de la colocación de la planta se procederá a saturar la ahoyadura con agua. Luego se rellenará el hoyo de plantación y se colocará 124

la planta perfectamente vertical, desprovista de bolsa, cuidando que el cuello quede en el nivel que originalmente estaba en su contenedor. A continuación se procederá a regar con forma de lluvia hasta asegurar que la humedad llegue al suelo recién rellenado y a una profundidad que alcance las raíces de las especies vegetales. A.5.2.4.3.- PLANTACIÓN DE HERBÁCEAS Y CUBRESUELOS Se preparará el suelo de la zona destinada a plantación cubresuelos, mediante micro nivelación para dar el perfil definitivo antes de ubicar las plantas. El hoyo de plantación deberá medir 0.15 x 0.15 x 0.15 m de profundidad, y el de las herbáceas deberá ser al menos 10 cm. más grande en diámetro y profundidad que el contenedor. Como tierra de relleno se utilizará lo considerado en arbustos. A.5.2.5.- RIEGO Se hacen las siguientes sugerencias para el riego: Considerar riego programado donde habrá zonas de riego por goteo como son en las zonas de “manchas de arbustos”. Todo lo demás puede contemplarse con aspersión. El proyecto debe considerar la ubicación de un programador en una zona a definir por la IFO o los arquitectos. Se sugiere alguna zona de servicio o acceso rápido. Puede ser exterior. De ser así el programador deberá estar protegido con una caja con llave. También es importante considerar llaves de jardín (1 adelante y otra atrás), caja para válvulas solenoides y filtros si es que el agua no es potable. Se deberá considerar circuitos diferenciados (zonas asoleadas en la mañana y en la tarde, goteros, adelante y atrás). Es importante dejar establecidas camisas para pasar cañerías antes de la instalación de pavimentos. Particularmente en el caso del acceso, el que contempla una jardinera aislada con árboles existentes.

ENTREGA Y MANTENCIÓN DEL PAISAJISMO LA OBRA Se debe incluir en partida general de retiro de escombros de la obra. Todos los escombros provenientes de la obra de paisajismo propiamente tal, deberán ser retirados por el subcontratista y llevados a botaderos autorizados. El valor del uso del botadero será de cargo del subcontratista. Se debe incluir en partida general de aseo de la obra. El subcontratista deberá efectuar un aseo prolijo en las áreas que directa e indirectamente hubiera intervenido. Una vez finalizadas las obras, se procederá a la Recepción Provisoria, para comenzar con la mantención de marcha blanca del primer mes, al final de la cual se procederá a reemplazar las especies que no cumplan con lo estipulado. Al finalizar el primer mes, se procede a la Recepción Final, iniciando la mantención habitual, procurando la continuidad de los cuidados evitando la existencia de un período exento de cuidados de los jardines en proceso de establecimiento.

RECOMENDACIONES DE MANTENCIÓN POST- ENTREGA En el proyecto de la especialidad se detallan recomendaciones relativas a la mantención del trabajo hasta el momento de la entrega. Estas faenas deben ser incluidas en los gastos generales de la E.C. También se detallan aparte los requerimientos de calidad exigidos para el compost.

125

Imágenes referenciales de las especies

126

A.5.3. OBRAS COMPLEMENTARIAS A.5.3.1. CIERRE MEDIANEROS NUEVOS EN PATIO Y CORREDORES.(ML) Esta partida consiste en la ejecución de los nuevos cierres medianeros. Lo cual responde al deterioro avanzado de los cierres existentes e incluso a la inexistencia de ellos. Una vez retirados los restos de cierres existentes y ejecutado el trazado de los límites se procederá a ejecutar un cierre nuevo según proyecto de arquitectura. Este consiste en dos sistemas que se detallan a continuación: A.5.3.1.1 MURO DE ALBAÑILERÍA REFORZADA ESTUCADA. (ML) REF. LÁM. A-03, A-11, A13, A-18 EST-12. Respondiendo a la necesidad de un cierre sólido y opaco que limite la intrusión al sitio desde los predios colindantes y además cumpla con resistencia al fuego F120 por adosamiento en ambos costados del edificio, se consulta la ejecución de muros perimetrales de albañilería de ladrillo hueco reforzado de fábrica, de medidas 29x14x7,1 cm. Considera fundación corrida de hormigón armado y cadena continua también de h.a. Se utilizará para los hormigones áridos limpios y libres de arcillas e impurezas orgánicas. El mortero de juntas será de la siguiente dosificación: 1:4 (cemento:arena en peso). La ejecución de esta partida debe ser ejecutada por personal con experiencia. No se aceptarán muros desaplomados. Se avanzará como máximo 0,9 m de altura por día. Se considera hacia el interior y como remate superior estuco de cemento a grano perdido con canterías verticales cada 1,3 m aproximadamente para evitar fisuras por contracción. En el encuentro con el cierre de la propiedad ubicada al nor-oriente (cerca del eje J) se plantea dejar el tramo de muro existente que contiene una reja de hierro jorjado. Solo se considera limpieza y pintura en este tramo de cierre. La cara posterior de los nuevos muros medianeros debe coincidir con el eje divisorio de la propiedad con los sitios vecinos. La terminación posterior de la albañilería (hacia los vecinos) no considera estuco pero la terminación de los mismos debe ser pareja y limpia con canterías ligeramente rehundidas entre ladrillos.

A.5.3.2. CELOSÍA CORRAL EQUIPOS AA (M2) REF. LÁM A-03 Quiebravista de celosías horizontales de zincaluminio modelo MD-23 de Metal Design o su equivalente técnico. Esta partida se ejecutará a modo de cerramiento de los equipos de aire acondicionado exteriores ubicados al fondo del patio. Se fijarán a estructura secundaria (marcos) de perfiles galvanizados de 0,8mm de espesor que también debe ser provista por la E.C. Incluirán dos puertas con portacandado. La altura estimada será de 1,2 m pero debe ser tal de coincidir con los equipos que finalmente se instalen, por lo que debe coordinarse previamente con el contratista de la especialidad de la E.C. Dicha coordinación también debe incluir la ubicación y medidas óptimas para las puertas de acuerdo al modelo de equipos que se utilicen.

A.5.3.3. ARREGLOS EN MEDIANEROS DE ANTEJARDÍN (M2) Se incluye limpieza de muros de construcciones adosadas, reparación de fisuras, zócalos y cornisas y finalmente repintado de las fachadas que dan hacia el antejardín en ambos costados. A.5.3.4. TAPAS ABATIBLES EN ACCESO A SUBTERRÁNEO (UN) REF. A-13, A-20 Como medida de precaución ante el eventual ingreso de aguas lluvias a las bodegas del subterráneo y como complemento al dren que se instalará puertas abatibles inclinadas (PM3) en el acceso al mismo, la E.C. deberá ejecutar un sistema de puertas de abatir (escotillas) a nivel de piso sobre las primeras gradas. Será en marco de acero inoxidable de 2 mm y láminas de 1,2 mm según detalle de arquitectura. El sistema será lo suficientemente hermético. Se incluye el ajuste de los muretes de borde, baranda de acero pintado y manillas de acero inoxidable.

127

ANEXO 0 PARÁMETROS DE ILUMINACIÓN

1. ILUMINACION HALL CENTRAL La iluminación del hall central se proyectó a través de tres instancias para poder rescatar la arquitectura y doble altura del recinto. La primera de ellas consiste en una iluminación perimetral indirecta que permite dar cuenta del espacio por medio de la instalación de un equipo lineal adosado a loa muros. La segunda se enfocó en destacar de los vitrales existentes a través del uso de un proyector orientable ubicado en las cornisas. La tercera consiste en iluminar la estructura de la doble altura gracias a la utilización de un equipo lineal de iluminación indirecta adosado a muro.

2. ILUMINACION SALONES En estos recintos la iluminación se proyectó pensando en la versatilidad de los espacios y las distintas actividades que estos albergan. Dado esto se pensó en generar una iluminación general que está dada por una luz indirecta orientada a destacar la doble altura de los espacios. Además se planteó una iluminación de acento con la incorporación de sistemas de rieles y proyectores orientables que permitirán generar distintas escenas de luz según requerido. 3. ILUMINACION ADMINISTRATIVA Y SERVICIOS En este caso se aplicaran los parámetros que hoy día se piden para una adecuada eficiencia energética, con el confort visual necesario. Por ejemplo alrededor de 8w/m2. En la selección de equipos también se seleccionaran aquellos que con los cálculos nos permitan una buena homogeneidad y eficiencia.

4. ILUMINACION ARQUITECTONICA FACHADA Bajo este concepto se iluminaron los sectores que dan cuenta de la volumetría y materialidad de la casa. Esto se resuelve por medio de la incorporación de la iluminación en la arquitectura escondiendo la fuente de luz en cornisas, vanos puertas y ventanas permitiendo destacar la materialidad y relieves de la construcción. Asimismo se pretendió destacar, a través de esta iluminación, la modulación de la casa y resaltar este ritmo que se produce en todas las fachadas. Y gracias a esto dar cuenta de la arquitectura. A su vez la fachada también se iluminaria de manera indirecta gracias a luz que se incorporó dentro para poder resaltar los vitrales. Además en la fachada principal se propone destacar el acceso incorporando en la reja existente una luminaria que recuerde los equipos originales que existían en la época. 5. ILUMINACION ACCESO REJA Además en la fachada principal se propone destacar el acceso incorporando en la reja existente una luminaria que recuerde los equipos originales que existían en la época. Para esto se incorpora en el acceso principal una luminaria tipo globo que permita destacar la reja y asimismo mantener el espíritu original de la casa.

128

ANEXO 1 PLAN DE ACCIONES ARQUEÓLÓGICAS Para atender requerimientos especiales establecidos en la Ley 17.288 de Monumentos Nacionales, durante las acciones de intervención proyectadas en el subsuelo de la construcción, tanto en el interior como en el exterior próximo se debe implementar un monitoreo arqueológico permanente, el cual debe ser conducido por un arqueólogo. El presente listado de acciones corresponde a un plan mínimo a seguir por el contratista para ir en resguardo y evitar daños a probables hallazgos bioantropológicos y/o de estructuras anteriores al actual edificio durante las intervenciones que se realicen: a. El arqueólogo contratado por la empresa que ejecutará las obras además de supervisar directamente las excavaciones deberá implementar charlas de inducción al personal en forma previa a las faenas sobre posibles restos bioantropológicos y/o de estructuras (construcciones) anteriores al edificio. Estas charlas tendrán como objetivo familiarizar a los trabajadores y profesionales a cargo con el tipo de evidencia arqueológica factible de ser reconocida y dejar en claro la necesidad de informar en forma inmediata cualquier hallazgo relevante. b. En caso de producirse hallazgo de valor patrimonial, arqueológico o histórico se procederá a paralizar las obras en el frente de trabajo afectado y tomar las medidas de resguardo apropiadas. Se informará a la I.F.O. para evitar cualquier daño. Se deberá solicitar autorización del Consejo de Monumentos Nacionales a través del formulario de solicitud de excavaciones, el que deberá presentar el Contratista en el momento pertinente y con la debida anticipación de manera de alterar lo menos posible la programación de la obra. c. Según lo que indique el Consejo de Monumentos, se realizará un registro arqueológico y bioantropológico in situ y la reubicación en otro lugar resguardado, con las debidas medidas de conservación, si estas fuesen requeridas. La excavación de eventuales restos se realizará con metodología arqueológica directamente a cargo de un arqueólogo o licenciado en arqueología a cargo de la empresa contratista. d. Se deberá considerar el análisis in situ de los elementos recuperados. Eventuales estudios de laboratorio, traslados fuera de la región y el destino final de los hallazgos en caso de relevancia mayor no están incluidos en el alcance del trabajo de la empresa contratista, por lo que cualquier sobre costo de obra deberá ser tramitado con el mandante, como obra extraordinaria. e. En el caso de que se encuentren osamentas y se defina luego del estudio depositarlas nuevamente en el mismo subsuelo del inmueble, el contratista deberá dar las facilidades para tal efecto. El lugar y la forma de la reubicación serán propuestos por la I.F.O. y el arquitecto de la obra con la debida consulta a las autoridades eclesiásticas, la comunidad y el Consejo de Monumentos Nacionales.

Las partidas relativas al plan de acciones arqueológicas deberán estar incluidas en los gastos generales de la E.C.

129

ANEXO 2 F. CUADRO RESUMEN CON DESCRIPCIÓN DE PROCEDIMIENTOS Y MATERIALES A UTILIZAR EN LAS INTERVENCIONES DE CONSERVACIÓN DEL INMUEBLE

Elemento

Muro con pintura mural

Pintura Mural en cielo

Procedimientos

Materiales a utilizar

a. El restaurador de la obra deberá hacer un reconocimiento en terreno de los restos de pintura mural para programar las acciones de retiro del papel mural en las áreas donde se estima que pudiese aún haber restos de pintura. b. Se ejecutará por fotógrafo profesional un registro de imágenes de todo el muro y fotografías de detalles. c. No se consulta dejar testigos in situ pero se aconseja retirar y poner a reguardo trozos de estuco de barro con mayor resto de pintura para ser entregados a la IFO o el propietario.

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de los restos de pintura mural para programar las acciones de protección y recuperación que vendrán más adelante. b. Se debe retirar el trozo de entablado de cielo (uno) que contiene la pintura a rescatar que en este caso corresponde solo a la figura con motivos florales al centro del único recinto que la presenta. El corte debe ser regular y ejecutado con sierra eléctrica. Se considera cortar 10 cm adicionales a la figura. c. Se procederá en taller especializado a proteger la madera con producto antixilófagos que no dañe la pintura. d. Las piezas que presenten pérdida de masa mayor a un 30% serán consolidadas o rellenadas por la parte oculta a la vista con resina u otro producto que permita otorgar contextura a las tablas dañadas. e. Se procederá por personal especializado a ejecutar un entramado de madera por la cara oculta del trozo de entablado a recuperar para conformar un elemento único donde las tablas coincidan perfectamente según su ubicación original y para el calce de la pintura. f. Finalmente se procederá al trabajo de restauración propiamente tal que en este caso es fundamentalmente limpieza de excrementos de insectos (moscas) y consolidación de la pintura. g. Instalación del trozo de cielo restaurado a nivel con los entablados nuevos.

130

No se consultan Materiales específicos

Madera Productos de limpieza no abrasivos Pintura al aceite Impregnación antixilófagos incolora

Vitrales En altura

Reja en acero Forjado hacia la calle

Revestimiento Interior de latón repujado

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de los cuatro vitrales corridos existentes. b. Se retirará la totalidad de los cristales, separando y embalando aquellos que están completos. c. Se retirarán todas las ventanas antes de iniciar el desarme del techo y se fumigarán. Se debe ejecutar un trabajo sistemático de numeración y embalaje. d. Se consulta la recuperación de todas las ventanas. Lo cual incluye la restitución de partes faltantes o partes con pérdida de masa superior al 30%. Esta faena debe ser ejecutada en taller de carpintería especializado. e. Se reinstalan ventanas recuperadas en la fase de terminaciones del edificio. f. Se instalarán cristales de color según proyecto de arquitectura que a su vez retomará en general los colores preexistentes.

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de la reja y sus componentes. b. Se retiran todos los paños de reja sin cortar ninguna parte de los componentes principales de las mismas, solo cortando pernos y/o remaches y demoliendo cuidadosamente el murete donde se ancla. c. Se instalará a cambio un cierre provisorio de madera. d. Se procederá en taller especializado a la limpieza completa de las rejas para retirar todo resto de óxido pudiendo ser este procedimiento en base a arenado o manualmente. e. Se deben completar partes faltantes según los mismos modelos existentes (en especial coronaciones en espiral y zócalos de puertas). f. Se deben enderezar piezas dobladas. g. Se pintarán con pistola en taller con color negro opaco. h. Se reinstalarán una vez iniciadas las faenas de terminaciones en la casa. i. Se instalarán cerraduras nuevas concordantes y compatibles con el diseño general de la reja. a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las superficies con latones (muros y cielos de 3 recintos). b. Se retira la totalidad de los latones debiendo hacerlo con un proceso de numeración y embalaje. c. Se procede a su limpieza general y retiro de capas de pintura en taller especializado. Se sugiere hacerlo en base a “chasconeado” mecánico suave. d. Se recuperarán todas las piezas que estén completas o con pérdida de material de menos de un 5% de su superficie. Los latones deben en general recuperar su aplome enderezando puntas dobladas y/o curvaturas ajenas a su diseño. e. Se pintarán en taller con pistola con pintura acrílica semimate. f. Se instalarán contra estructura de madera en 131

Madera (raulí - Pino Oregón) Cristal de color importado.

Acero Pintura antióxido Esmalte sintético

Latón de cobre-zinc Pintura acrílica compatible

etapa de terminaciones de la casa.

Carpintería de madera del Pórtico de acceso y terraza

Cornisas y otras decoraciones de madera interiores

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las partes de madera a recuperar en ambos sectores. b. se retira la totalidad de las piezas de madera antes de la demolición de muros. c. Las piezas con pérdida de masa superior al 30% serán eliminadas (quemadas) en botadero autorizado. Se debe asegurar previamente que hay muestras de casa pieza distinta cuando éstas tengan un trabajo de relieves o de carácter decorativo. d. Se fumigarán todas las piezas en lugar protegido fuera de la obra. e. Se retirarán capas excesivas de pintura hasta dejar una superficie lisa y pareja. f. Se completarán piezas y/o partes faltantes en taller especializado según el mismo diseño original. g. Se irán instalando en obra según requerimientos de las distintas etapas.

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las cornisas y otras decoraciones de madera a recuperar. b. se retira la totalidad de las piezas de madera antes de la demolición de muros. c. Las piezas con pérdida de masa superior al 30% serán eliminadas (quemadas) en botadero autorizado. Se debe asegurar previamente que hay muestras de casa pieza distinta cuando éstas tengan un trabajo de relieves o de carácter decorativo. d. Se fumigarán todas las piezas en lugar protegido fuera de la obra. e. Se retirarán capas excesivas de pintura hasta dejar una superficie lisa y pareja. f. Se completarán piezas y/o partes faltantes en taller especializado según el mismo diseño original. g. Se irán instalando en obra según requerimientos de las distintas etapas.

132

Madera (raulí - Pino Oregón) .

Madera (raulí - Pino Oregón)

Puertas y ventanas a recuperar

Pavimentos y guardapolvos de madera

a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las puertas y ventanas de madera a recuperar. b. se retira la totalidad de las puertas y ventanas antes de la demolición de muros con un proceso de numeración y embalaje. c. Se fumigarán todas las piezas en lugar protegido fuera de la obra. d. Se retirarán capas excesivas de pintura hasta dejar una superficie lisa y pareja. e. Se completarán piezas y/o partes faltantes en taller especializado según el mismo diseño original. f. Los antepechos de fierro fundido faltantes de algunas ventanas exteriores se fabricarán nuevos en el mismo material según muestra original. h. Se irán instalando en obra según requerimientos de las distintas etapas. i. se instalan cristales nuevos y quincallerías nuevas y recuperadas según detalle de proyecto

a. Se retira la totalidad de las tablas de piso antes de las demoliciones generales. Esto es con cuidado para evitar daños en las mismas. b. Se procede a tu embalaje y retiro a bodega. c. Se fumigan todas las piezas c. se retiran capas de pintura de guardapolvo. Se reinstalan en obra una vez ejecutado el envigado de piso y ejecutados los muros y estucos. d. Guardapolvos serán pintados. d. Se pule y vitrifica el piso por personal especializado,

Madera (raulí – Roble- Pino Oregón) Fierro fundido

Tablas de pino Oregón importado

ANEXO 3 PROTOCOLO DE PROCEDIMIENTO Y MEDIDAS DE RESGUARDO DE LOS MUROS QUE PERMANECEN El proyecto de Restauración de la Casa Maldini Tornini contempla la recuperación y consolidación de una parte de sus muros, éstos fueron ejecutados con sistema constructivo de tabiquería de madera y estuco de barro. La reconstrucción parcial de su estructura de madera es debido a que gran parte de los pies derechos y soleras presentan graves daños por ataque de xilófagos que han provocado pérdida de masa irrecuperable. A continuación se exponen los procedimientos y secuencia general a seguir: A. IDENTIFICACIÓN DE LOS MUROS QUE PERMANECEN Los muros a mantener son los siguientes: 1.- Eje 8. Completo, más retorno parcial en eje B 2.- Fachada principal eje K entre 6 y 8 y retorno parcial en eje 6 3.- Fachada principal eje L entre 1 y 3 y retorno parcial en eje 3 4.- Medianero existente compartido en eje 1 (completo) Lo anterior se grafica en planta de arquitectura. 133

D. ACCIONES PRELIMINARES AL PROCESO DE RESGUARDO DE LOS MUROS QUE PERMANECEN. Según lo indicado en el proyecto, las primeras partidas a ejecutar luego de la desratización, fumigación e instalación de faenas (incluyendo modificación y control de las instalaciones sanitarias y de la instalación eléctrica existente) consisten en el retiro, identificación, embalaje y resguardo de todos los elementos removibles a recuperar como son los pavimentos, cornisas, puertas y ventanas, barandas, etc. Según lo indicado en el proyecto, las primeras partidas a ejecutar luego de la desratización, fumigación e instalación de faenas (incluyendo modificación y control de las instalaciones sanitarias y de la instalación eléctrica existente) consisten en el retiro, identificación, embalaje y resguardo de todos los elementos removibles a recuperar como son los pavimentos, cornisas, puertas y ventanas, barandas, etc. Es importante señalar que existe la intención de mantener el máximo de estuco de barro de los muros que permanecen, tanto por el interior como por el exterior, por lo cual NO SE DEBE RETIRAR éste, salvo en casos específicos y justificados. Toda actividad nueva referida a desarmes y acción de apuntalamiento debe ser precedida por actividades de inducción y charlas de seguridad al personal por parte del prevencionista de riesgos quedando registro de las mismas en la oficina de obras. También es importante informar y advertir con claridad al personal desde el inicio de las faenas el cuidado necesario de cada uno de los elementos que constituyen la arquitectura de la casa y que serán mantenidos o recuperados para su reinstalación, en especial las terminaciones de madera, estucos de barro, revestimientos de latón, etc. E. IDENTIFICACIÓN DE LOS MUROS: Se demarcará con tierra de color u otro sistema el límite de los muros a mantener para aprobación de la IFO y claridad del personal que procederá a la demolición. D. EJECUCIÓN DE APUNTALAMIENTO Según instrucciones del ingeniero calculista se considera el siguiente sistema: D.1 Se instalará una solera a piso de madera de pino dimensionado de 4x4” a lo largo de los muros que permanecen y por ambas caras del mismo a una distancia variable según las condiciones de terreno pero siempre mayor a 150cm. Esta solera será fijada al piso mediante fierros de 12mm de diámetro sobre el pavimento previamente limpio y nivelado. D.2 A una altura aproximada de 3,3m se instalarán tablones de pinos de 2x8” de pino seco dimensionado a ambos lados del muro en todo su largo. Estos tablones irán simplemente apoyados a los muros. D.3 Los puntales serán de rollizo de 6”. Se instalarán clavados a las soleras inferiores y a los tablones de 2x8” cada 1,2m aproximadamente, según se muestra en dibujo adjunto. Cuando sea posible identificar la posición de los pie derechos (en extremos de vanos por ejemplo) se dispondrá el puntal a eje del mismo. Se solicita hacer el mínimo de prospecciones en los muros para no dañar los estucos de barro. Para la fijación de los puntales se usarán clavos de 4”. El trabajo será realizado por carpinteros de terminación y supervisados por profesional de obra. Entre los puntales se deben instalar a modo de refuerzos, tablas de pino de 1x5” a media altura como “cruces de San Andrés”.

134

Figura con indicación de apuntalamiento de muros que permanecen.

E. RETIRO DE LA CUBIERTA Luego del apuntalamiento se procederá al retiro de la cubierta, la cual no se recupera.

135

More Documents from "Jorge Torres"