Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
ِبِسْمِ الِ الرّحْمنِ الرّحِيم In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
وَالْعَا ِديَاتِ ضَبْحًا [100:1] I swear by the runners breathing pantingly,
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
ت قَدْحًا ِ فَالْمُو ِريَا [100:2] Then those that produce fire striking,
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
صبْحًا ُ ت ِ فَا ْلمُغِيرَا [100:3] Then those that make raids at morn,
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
فَأَثَرْنَ بِ ِه نَقْعًا [100:4] Then thereby raise dust,
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
َفوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا [100:5] Then rush thereby upon an assembly:
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
ٌن الِْنسَانَ لِرَبّ ِه لَ َكنُود ّ ِإ [100:6] Most surely man is ungrateful to his Lord.
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
ٌشهِيد َ َوَِإنّهُ عَلَى َذلِكَ ل [100:7] And most surely he is a witness of that.
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
ٌحبّ الْخَيْ ِر لَشَدِيد ُ ِوَِإنّهُ ل [100:8] And most surely he is tenacious in the love of wealth.
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
َِأفَلَ َيعْلَمُ إِذَا ُبعْثِرَ مَا فِي الْ ُقبُور [100:9] Does he not then know when what is in the graves is raised,
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
ِل مَا فِي الصّدُور َ ّوَحُص [100:10] And what is in the breasts is made apparent?
Surah al-’Aadiyaat (The Chargers)
ٌخبِير َ ّإِنّ َربّهُم ِبهِمْ َيوْمَئِذٍ ل [100:11] Most surely their Lord that day shall be fully aware of them.