General hints
Sistem de detectie incendiu FISE TEHNICE
B-HB-055DE
Product catalogue Fire alarm systems 2014/2015 V 1.0
1
Centrală de stingere Integral IP MXE. Extinguishing control panel Integral IP MXE. • centrală de stingere complet redundantă, cu funcţionare descentralizată • posibilitate de conectare în reţea prin cablu de cupru sau fibră optică • până la 16 bucle (4000 elemente) per centrală • panou sinoptic cu leduri, integrat sau extern, pentru semnalizarea stării a până la 8 zone de stingere • memorie pentru până la 65.000 evenimente • funcţii, intrări şi ieşiri liber programabile • monitorizare de la distanţă prin internet • diverse protocoale de comunicaţie pentru conectarea la sisteme supraordonate şi la sisteme de management al clădirilor. • fully redundant modular extinguishing system control panel with decentralized system construction • can be networked over copper cable or optic fiber connections • up to 16 loops (4,000 elements) per control panel • built-in or external LED-field for the indication of up to 8 extinguishing zones • event log memory for up to 65,000 messages • freely programmable controllers and algorithms • option for remote monitoring over the Internet • various communications protocols for connection to building management systems.
Descriere
Description
În varianta de bază, centrala modulară de stingere Integral IP MXE conţine doar cartela procesor şi sursa de alimentare, celelalte cartele modul fiind adăugate şi programate în funcţie de necesităţile proiectului. Datorită conceptului unic de redundanţă integrat şi gradului de securitate garantat pentru o gamă largă de aplicaţii, sistemul Integral MX poate fi utilizat atât ca o centrală de stingere Integral MXE (mecanism automat de control electronic şi de întârziere) cât şi ca o centrală combinată de incendiu şi de stingere Integral MXF/MXE. Pentru utilizarea în astfel de aplicaţii, centralele sunt disponibile în formate constructive speciale, dotate cu un panou sinoptic cu leduri. Panoul de operare Integral MAP este disponibil în peste 20 de limbi internaţionale. Datorită acestor caracteristici, Integral MXE este certificat conform standardelor EN 12094-1 şi VdS 2496, fiind indicat pentru controlul şi monitorizarea următoarelor sisteme de stingere staţionare cu mai mult de o zonă de stingere: sisteme de stingere cu CO2 sub presiune, unde vieţi omeneşti pot fi puse în pericol sisteme de stingere cu gaz inert sau argon, unde vieţi omeneşti pot fi puse în pericol sisteme de stingere cu apă, atât sub formă de jet cât şi sub formă de vapori (ceaţă de apă) sisteme de sprinklere sisteme de sprinklere pre-activate sisteme de stingere cu agenţi chimici
The Integral IP MXE modular extinguishing system control panel in its basic version only contains the main processor unit and the power supply circuit, with all other functions being added by individually inserting the required flat modules and loading the corresponding configuration in accordance with requirements. Due to the special redundancy concept and the particular degree of safety that it provides for the widest range of usages, the Integral IP MX system can be used as an Integral IP MXE extinguishing system control panel (electronic control and delay unit) or as a combined Integral IP MXF/MXE fire alarm control panel/extinguishing system control panel. For this purpose, various types of cabinet are available, which contain an additional LED parallel indicator panel. The Integral MAP push-in operating panel is available in more than 20 language versions. The Integral IP MXE conforms to the requirements set out in the standards EN 12094-1 and VdS 2496, and is therefore suitable and approved for also controlling more than one extinguishing zone and for monitoring the following fire extinguishing systems: CO2 high and low pressure extinguishing systems where life is or is not endangered. inert gas and argon extinguishing systems where life is or is not endangered. water spray and mist water deluge systems sprinkler systems and pre-action sprinkler systems chemical extinguishing systems
Centrală de stingere Integral IP MXE. Extinguishing control panel Integral IP MXE. Dimensiuni
Technical data
Alimentare: Consum: Tensiune ieşire: Putere curent ieşire: Consum în veghe:
Mains voltage: Input power: Output voltage: Output current: Quiescent current:
230 Vca max. 280 W 26,3 – 28,3 Vcc 7,5 A 74 mA (fără panou de operare şi fără imprimantă) Acumulatori: 2 buc. 12 V / 38-40 Ah în serie Funcţionare pe acumulatori: 48h operare normală + 0,5h în alarmă Clasă de protecţie: IP 30 (conform DIN 40050) Temperatură funcţionare: -5°C ... +50°C Umiditate relativă: 5 – 95%, fără condens ≥ 80 kPa, max. 2000m peste nivelul mării Presiunea aerului: Carcasă: oţel, roşu similar RAL 3000 Dimensiuni: 600 x 445 x 225 mm (î x l x a) Greutate: 15 kg (fără acumulatori) Greutate acumulatori: 15 kg fiecare Certificat VdS: G204087 Certificat CPD: 0786-CPD-20240
230 VAC max. 280 W 26,3 to 28,3 VDC 7,5 A 74 mA (without operating panel and without printer) Batteries: 2 pcs. 12 V / 38...40 Ah in series Emergency power supply: 48 h normal operation + 0.5 h alarm Protection category: IP 30 (acc. to DIN 40050) Ambient temperature: -5° to +50°C Rel. air humidity: 5 to 95%, without condensation Air pressure: ≥ 80 kPa, up to 2000 m above sea level Case: sheet steel, red RAL 3000 Dimensions: 600 x 445 x 225 mm (H x W x D) Weight basic config.: 15 kg (without batteries) Weight per battery: 15 kg VdS-Approval: G204087 CPD-Approval: 0786-CPD-20240
SCHRACK SECONET AG RO-023961 Bucureşti, Str. Mântuleasa nr. 15A/1 • Tel.: +40 372 756 316 • Fax: +40 372 899 242 •
[email protected]
© Schrack Productions - B-DB-0156RO-EN - V1.0 Supus modificărilor de ordin tehnic – subject to technical modifications
Caracteristici tehnice
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică de specialitate. Further information can be obtained from the technical documentation.
Toate dimensiunile în mm
Centrală de stingere Integral IP CXE. Extinguishing control panel Integral IP CXE. • centrală de stingere compactă pentru o zonă • 2 bucle • panou sinoptic cu leduri integrat pentru semnalizarea stării unei zone de stingere • cu sau fără imprimantă de evenimente • memorie pentru până la 65.000 evenimente • funcţii, intrări şi ieşiri liber programabile. • compact one-zone extinguishing control panel • 2 loops • builtin LED panel for the indication of one extinguishing zone • with or without protocol printer • Event memory for up to 65,000 messages • freely programmable controllers and algorithms.
Descriere
Description
Centrala compactă Integral IP CXE poate fi utilizată atât ca o centrală de stingere cu o zonă (sistem electronic de control şi întârziere) cât şi ca o centrală combinată de incendiu şi de stingere Integral IP CXF/CXE. Centrala este disponibilă cu sau fără imprimantă de evenimente, dispune de un panou sinoptic pentru semnalizarea stării unei singure zone de stingere şi de asemenea de intrări şi ieşiri liber programabile. Până la 500 elemente pot fi conectate pe două circuite de buclă. Panoul de operare Integral MAP este disponibil în peste 20 de limbi internaţionale. Centrala Integral IP CXE este certificată în conformitate cu standardele EN 12094-1 şi VdS 2496, fiind deci aprobată şi recomandată pentru controlul şi monitorizarea sistemelor de stingere staţionare cu o singură zonă de stingere: sisteme de stingere cu CO2 sub presiune, unde vieţi omeneşti pot fi puse în pericol sisteme de stingere cu gaz inert sau argon, unde vieţi omeneşti pot fi puse în pericol sisteme de stingere cu apă, atât sub formă de jet cât şi sub formă de vapori (ceaţă de apă) sisteme de sprinklere sisteme de sprinklere pre-activate sisteme de stingere cu agenţi chimici
The compact Integral IP CXE extinguishing system control panel system can also be deployed as an extinguishing system control panel (electronic control and delay unit) or as a combined Integral IP CXF/CXE fire detector / extinguishing system control panel. The control panel is available with or without a log printer and in addition to the operating panel also contains an LED parallel indicator tableau for a single extinguishing zone and freely programmable inputs and outputs. A maximum of 500 elements can be connected to two loop circuits. The built-in Integral MAP operating panel is available in more than 20 language versions. The Integral IP CXE conforms to the requirements set out in the standards EN 12094-1 and VdS 2496, and is therefore suitable and approved for also controlling one extinguishing zone and for monitoring the following fire extinguishing systems: CO2 - high and low pressure extinguishing systems where life is or is not endangered. inert gas and argon extinguishing systems where life is or is not endangered. water spray and mist water deluge systems sprinkler systems and pre-action sprinkler systems chemical extinguishing systems
Centrală de stingere Integral IP CXE. Extinguishing control panel Integral IP CXE. Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
Mains voltage: 230 VAC Input power: 160 W Output voltage: 26,3 to 28,3 VDC Output current: 4A Batteries: 2 pcs. 12 V / 15...18 Ah in series Emergency power supply: 48 h normal operation + 0.5 h alarm Ambient temperature: -5° to +50°C Case: sheet steel, red RAL 3000 Rel. air humidity: 5 to 95%, without condensation Air pressure: ≥ 80 kPa, up to 2000 m above sea level Protection category: IP 30 Dimensions: 400 x 445 x 140 mm (H x W x D) Weight: 19 kg (incl. batteries) VdS-Approval: G206045 CPD-Approval: 0786-CPD-20239
SCHRACK SECONET AG RO-023961 Bucureşti, Str. Mântuleasa nr. 15A/1 • Tel.: +40 372 756 316 • Fax: +40 372 899 242 •
[email protected]
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică de specialitate. Further information can be obtained from the technical documentation.
Alimentare: 230 Vca Consum: 160 W Tensiune ieşire: 26,3 – 28,3 Vcc Putere curent ieşire: 4A Acumulatori: 2 buc. 12 V / 15-18 Ah în serie Funcţionare pe acumulatori: 48h operare normală + 0,5h în alarmă Temperatură funcţionare: -5°C ... +50°C Carcasă: oţel, roşu similar RAL 3000 Umiditate relativă: 5 – 95%, fără condens ≥ 80 kPa, max. 2000m peste nivelul mării Presiunea aerului: Clasă de protecţie: IP 30 Dimensiuni: 400 x 445 x 140 mm (î x l x a) Greutate: 19 kg (inclusiv acumulatori) Certificat VdS: G206045 Certificat CPD: 0786-CPD-20239
Technical data
© Schrack Productions - B-DB-0158RO-EN - V1.0 Supus modificărilor de ordin tehnic – subject to technical modifications
Caracteristici tehnice
Detector de fum cu aspiraţ aspiraţ ie ASD 535. Aspirating Smoke Detector ASD 535. • sensibilitatea poate fi reglată de la 0,002 la 10 %/m • 1 sau 2 linii de aspiraţie cu monitorizare separată • viteza ventilatorului reglabilă • funcţie de auto-învăţare • aplicaţia de calcul „PipeFlow“ avizată VdS • în concordanţă cu toate clasele EN 54-20 • temperatura de operare până la -30°C • Certificat VdS. • sensitivity can be set from 0.002 to 10 %/m • 1 or 2 aspirating lines with separate airflow monitoring • fan speed can be set • AutoLearn - function • VdS approved pipe calculation software “PipeFlow” • fulfils all classes of EN 54-20 • operating conditions up to -30°C • VdS-Approval.
Descriere Detectorul de fum cu aspiraţie ASD 535 este dotat cu două linii de aspiraţie indepente cu duze de aspiraţie, fiecare cu o unitate de evaluare cu unul sau doi senzori de fum SSD 535. ASD 535-1: 1 linie de aspiraţie ASD 535-2: 2 linii de aspiraţie ASD 535-3: 1 linie de aspiraţie cu indicator nivel de fum ASD 535-4: 2 linii de aspiraţie cu indicator nivel de fum Un ventilator performant trage aerul din cameră pentru a fi monitorizat prin liniile de aspiraţie în unitatea de evaluare. Datorită monitorizării fluxului de aer, liniile de aspiraţie sunt permanent monitorizate împotriva fisurilor şi a contaminării duzelor de aspiraţie. Aerul aspirat este evaluat constant de către senzorii de fum asigurând astfel o detecţie foarte timpurie a fumului. Pentru fiecare linie de aspiraţie se pot programa 3 niveluri de pre-alarmă şi unul de alarmă, ce se pot transmite către centrala de detecţie incendiu fie prin contacte fără potenţial, fie prin modul de adresare şi conectare în buclă. Senzorii de fum sunt disponibili în diferite clase de senzitivitate şi pot fi ajustaţi la condiţii particulare. Indicatorul şi ecranul panoului de operare afişează concentraţia de fum din aerul aspirat, dar şi alte alarme, deranjamente şi mesaje de stare. ASD 535 conţine în plus patru conectori cu ajutorul cărora se pot adăuga şi conecta relee şi interfeţe. Aplicaţia software „PipeFlow“ este diponibilă pentru calculul traseelor de tubulatură asimetrice. Aplicaţia software „ASD Config“ este disponibilă pentru punerea în funcţiune cu ajutorul PC-ului a sistemelori mari.
Description The ASD 535 Aspirating Smoke Detector consists of one or two independent Aspirating lines with aspirating apertures and each with an evaluation unit with one or two built-in SSD 535 smoke sensors. ASD 535-1: 1 Aspirating line ASD 535-2: 2 Aspirating lines ASD 535-3: 1 Aspirating line with smoke level indicator ASD 535-4: 2 Aspirating lines with smoke level indicator A high performance fan transports the air from the room to be monitored through the Aspirating line into the evaluation unit. Using airflow monitoring the Aspirating line is permanently monitored for pipe breaks and contamination of the aspirating apertures. The aspirated air is constantly evaluated by the smoke sensors, ensuring that an increase in the concentration of smoke is detected very early on. For every Aspirating line three pre-alarms and one main alarm can be programmed, which are transmitted to the fire alarm control panel either over potential-free contacts or the loop circuit. The smoke sensors are available in different sensitivity classes and can also be adapted to conditions in terms of their sensitivity. The indicator and operating panel displays the smoke concentration of the aspirated air, as well as other alarm, fault and status messages. The ASD 535 also contains four connection slots, in which relay and interface circuit boards can be fitted and connected. “PipeFlow” software is available for calculating asymmetrical pipework formations. “ASD Config” PC-based commissioning software is available for commissioning larger systems.
Detector de fum cu aspiraţ aspiraţ ie ASD 535. A spirating Smoke Detector ASD 535. Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
Module opţionale: Plaje senzitivitate: SSD 535-1: SSD 535-2: SSD 535-3: Sensitivitate pre-alarmă: Tubulatură aspiraţie: Admisie cabluri: Lungime tubulatură (EN 54-20): Diametru tubulatură: Ventilator: Presiunea: Nivel de zgomot: Clasă protecţie: Temperatura de operare: Material: Culoare carcasă: Dimensiuni: Greutate: Certificat CE: Aviz VdS:
10,5 la 30 VDC 290 mA @ 24 VDC 385 mA @ 24 VDC 3 programabile, fără potenţial max. 4 buc. (SLM 35, MCM 35, 2x RIM 35) 0,5 la 10 %/m 0,1 la 10 %/m 0,02 la 10 %/m 0,002 la 10 %/m ABS şi PVC dur 4 x M20, 1 x M25 max. 2 x 240m max. 2 x 400m 25 mm diametrul exterior Radial, 5 viteze ajustabile > 400 Pa (treapta 5) 43 dB(A) (regim standard) IP 54 -30°C la +60°C ABS, UL 94-V0 gri RAL 280 7005 antracit RAL 300 2005 397 x 263 x 146 mm (ÎxLxA) 3,8 kg 0786-CPD-20600 G208154
Operating voltage: Quiescent current: Alarm current: Relay outputs: Optional modules: Sensitivity range: SSD 535-1: SSD 535-2: SSD 535-3: Pre-signal sensitivity: Aspirating pipes: Cable entry points: Pipe lengths (EN 54-20): Pipe diameter: Ventilator: Intake pressure: Intake noise: Protection class: Ambient temperature: Material: Case colour: Dimensions: Weight: CE-Certificate: VdS-Approval:
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 •
[email protected]
10,5 to 30 VDC 290 mA @ 24 VDC 385 mA @ 24 VDC 3 freely programmable, potential-free contacts max. 4 piece (SLM 35, MCM 35, 2x RIM 35) 0,5 to 10 %/m 0,1 to 10 %/m 0,02 to 10 %/m 0,002 to 10 %/m ABS and hard PVC 4 x M20, 1 x M25 max. 2 x 240m max. 2 x 400m 25 mm external diameter radial, 5 adjustable speeds > 400 Pa (step 5) 43 dB(A) (standard setting) IP 54 -30° to +60°C ABS, UL 94-V0 light grey RAL 280 7005 anthracite RAL 300 2005 397 x 263 x 146 mm (HxWxD) 3,8 kg 0786-CPD-20600 G208154
Mai multe detalii pot fi obţinute din documentaţia tehnică. Further informations can be obtained from the technical documentation.
Tensiunea de operare: Curentul nominal: Curentul în alarmă: Relee ieşiri:
Technical data
© Schrack Productions - B-DB-0060RO-EN - V2.0 Poate fi supus modificărilor de natură tehnică - subject to technical modifications
Date tehnice
Externes Bedienfeld Integral MAP. External operating panel Integral MAP. optional mit Protokolldrucker in mehr als 20 Sprachen verfügbar 4 Sprachen im laufenden Betrieb umschaltbar Anschluss für EPI-Bus Geräte zwei frei programmierund beschriftbare Tasten zwei frei programmier- und beschriftbare 3 Farben LEDs 5 Zustandslisten Bereichsbedienung Summenbedienung inviduelle Benutzerverwaltung mit Passwort und Benutzerebene jeder Benutzerwechsel wird protokolliert. optionally with a log printer in more than 20 languages available 4 languages switchable during operation connection for EPI-Bus devices two freely programmable function keys two freely programmable 3 colour LEDs 5 state lists zone operation group operation invidual user management with password and user level any change of user is logged.
Beschreibung
Description
Das externe Bedienfeld Integral MAP dient zur abgesetzten Bedienung von Integral IP Brandmelderzentralen und ist in vielen Sprachvarianten (Tastenbeschriftung und Display Text) verfügbar. Über eine integrierte Schnittstelle (EPI-BUS) können weitere Anzeige- und Bediengeräte angeschlossen werden.
The external operating panel Integral MAP is used for a remote operation of Integral IP fire alarm control panels and is available in many language versions (panel inscription and display text). Via an integrated interface (EPI-BUS) further indication and control devices can be connected.
Display mit 6 Zeilen und 40 Zeichen
display with 6 lines and 40 characters per line
Optional mit Protokolldrucker
optionally with protocol printer
kann als Hauptbedienfeld in einem SecoNET Netzwerk eingesetzt werden
can be used as a master panel in a SecoNET fire alarm network
bis zu 4 Sprachen im laufenden Betrieb umschaltbar
up to 4 languages are switchable during operation
Anschluss für EPI-Bus (div. andere Anzeige- und Bediengeräte)
Connection for EPI-Bus (various other indication and operating devices)
2 frei programmier- und beschriftbare Tasten
2 freely programmable and inscribable keys
2 frei programmier- und beschriftbare 3 FarbenLEDs
2 freely programmable and inscribable 3-colour LEDs
5 Zustandslisten (Alarme, Störungen, Abschaltungen, usw.)
5 status lists (alarms, faults, disablements, etc.)
Status indication in the first line of the display
Statusanzeige in der 1. Zeile des Displays
Bereichsbedienung (z.B. Gruppe 1-10 abschalten)
Zone operation (e.g. simultaneously disable zone 1-10)
individuelle Benutzerverwaltung mit Passwort und Benutzerebene
individual user management with password and user level
jeder Benutzerwechsel wird protokolliert Für die Projektierung gelten die Richtlinien für Planung und Einbau von automatischen Brandmeldeanlagen.
every change of user is logged in the event log memory For system configuration, the guidelines for planning and installation of automatic fire alarm systems are to be taken into consideration.
Externes Bedienfeld Integral MAP. External operating panel Integral MAP. Abmessungen Dimensions
Alle Maße in mm All dimensions in mm
10 bis 30 V 30 mA (mit Drucker: 32 mA) MMI-BUS galvanisch getrennte RS-485 seriell, DIN 19244-3 max. 1200m IP 30 -5° bis + 50°C 230 x 445 x 35 mm (HxBxT) 360 x 445 x 55 mm (HxBxT) rot RAL 3000
Operating voltage: Quiescent current: Data transmission: Electrically: Protocol: Distance to subcontrol unit: Protection category: Ambient temperature: Dimensions operating panel: Dimensions printer: Case colour:
10 to 30 V 30 mA (with printer: 32 mA) MMI-BUS galvanically isolated RS-485 serial, DIN 19244-3 max. 1200 m IP 30 -5° to +50°C 230 x 445 x 35 mm (HxWxD) 360 x 445 x 55 mm (HxWxD) red RAL 3000
SCHRACK SECONET AG • A-1120 Wien, Eibesbrunnergasse 18 • Tel.: +43-1-81157-0 •
[email protected] • www. schrack-seconet.com
Weitere Informationen sind der Technischen Dokumentation zu entnehmen. Further informations can be obtained from the technical documentation.
Betriebsspannung: Ruhestrom: Datenübertragung: Elektrisch: Protokoll: Distanz zur Teilzentrale: Schutzart: Umgebungstemperatur: Abmessungen Bedienfeld: Abmessungen Drucker: Gehäuse Farbe:
Technical data
© Schrack Productions - B-DB-0151DE-EN_Integral-MAP_ V1-1 Technische Änderungen vorbehalten - subject to technical modifications
Technische Daten
Detector multicriterial MTD 533X. Multiple sensor detector MTD533X. un detector pentru toate aplicaţiile detecţia incendiului condiţionată de evaluarea fumului şi a temperaturii cameră de detecţie optimizată pre-alarmă de fum la 30 % şi 75 % din pragul de alarmare sunt memorate toate datele şi evenimentele detectorului adaptare dinamică la condiţiile ambientale detecţie a gradului de murdărire pe 2 nivele clase de temperatură configurabile conform EN 54 indicator LED vizibil la 360° izolator la scurt-circuit integrat certificat VdS one detector for all applications fire detection always carried out by means of smoke and temperature evaluation optimized smoke chamber Smoke pre-alarm at 30 % and at 75 % of the alarm threshold all detector data and events are stored adapts dynamically to surrounding conditions 2 stage pollution detection adjustable temperature classes acc. to EN 54 LED alarm indicator 360° visible integrated short circuit isolator VdSapproval.
Descriere
Description
Detectorul multicriterial MTD 533X poate fi utilizat drept detector de fum, detector de temperatură ori detector combinat fum/temperatură după necesităţi şi este configurat specific în funcţie de condiţiile ambientale ale mediului în care este instalat. Poate detecta încă din fazele incipiente atât incendiile cu flacără mocnită cât şi cele cu flacără deschisă datorită capacităţii de identificare şi evaluare a caracteristicilor focului şi fumului (principiul Tyndal) precum şi ale căldurii degajate (senzor NTC). Sensibilitatea detectorului poate fi configurată cu ajutorul aplicaţiei software de programare, conform specificaţiilor EN 54. Detectorul dispune de izolator la scurt-circuit care, în eventualitatea unui scurt-circuit pe buclă, permite izolarea elementului defect şi menţine funţionale toate celelalte dispozitive de pe buclă. Pentru identificarea alarmelor false, detectorul foloseşte un filtru dinamic; de asemenea, atunci când este necesar, un mesaj de pre-alarmă este evaluat şi transmis centralei de incendiu. Şi, pentru a compensa modificările ambientale, detectorul se ajustează automat, la intervale regulate, după condiţiile mediului înconjurător. Montarea şi instalarea se realizează prin utilizarea oricărui soclu din gama USB 501. Pentru proiectarea şi instalarea sistemelor automate de alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul. Este posibil să fie necesar ca şi alte norme pentru detectorii combinaţi să fie respectate, în cazul în care unul din principiile de detecţie este dezactivat temporar sau permanent.
The MTD 533X multiple sensor detector can be used as a smoke detector, as a heat detector or as a combined smoke/heat detector upon demand and is programmed and set-up specifically for the environmental conditions that it is part of. It detects smouldering and open fires at an early stage by being able to detect and evaluate the characteristics of fire and smoke (Tyndall principle) as well as heat (NTC sensor principle). The sensitivity of the detector can be adjusted using software within the scope of EN 54. The detector provides an integrated short circuit isolator that, in case of a short circuit on the loop, enables the isolation of the faulty element while maintaining the operation of all other detectors. A dynamic alarm filter is used to detect and filter out deceptive alarms, furthermore a pre-alarm can be evaluated and forwarded to the control panel, if required. To compensate changing environmental influences, the detector adjusts itself at periodic intervals to its surroundings. The assembly and installation is done by means of the mounting base series USB 501. For planning and installation, the country-specific guidelines for planning and installation of automatic fire alarm systems apply. It could be possible, that additional guidelines and regulations for combined fire detectors must be taken into account, if continuously or temporarily one of the detection principles is switched off.
Detector multicriterial MTD 533X. Multiple sensor detector MTD533X. Dimensiuni Dimensions
Technical data
Tensiune de funcţionare: 12 – 33 Vcc (fără modulaţia în amplitudine) Consum în veghe: 120 µA Ieşire alarmă: 3 nivele programabile 0,1 mA/1 mA/5 mA Consum LED în alarmă: 1,6 mA Consum în alarmă: min. 0,5 mA, max. 10 mA Tensiune ieşire: programabilă X-LINE: 5V Loop technology: 6,3 V Soclu montare: USB 501-x Principiu de funcţionare: detector combinat fum/temperatură (efect Tyndall şi/sau senzor NTC) Transmisia semnalului: transmisie bipolară serială, tehnologie pe 2 fire Sensibilitate: fum conform cu EN 54-7 temperatură conform cu EN 54-5; (clasele A1, A2 şi B; gradient S şi R) Clasă de protecţie: IP 44 (cu soclu USB 501-1) Temperatură funcţionare: -25°C ... +60°C Umiditate relativă: permanetă, fără condens: ≤ 34°C 10 ... 95 % rel/F > 34°C max. 35 g/m³ min. 10 % rel/F Viteza aerului: max. 20 m/s Dimensiuni: a se vedea desenul de mai sus Culoare carcasă: alb, similar cu RAL 9003 toate culorile RAL la cerere Material carcasă: ABS/PC Greutate: 125 g Certificat CPD: 0786-CPD-20993 Certificat VdS: G210115
Operating voltage:
12 to 30 VDC (without modulation amplitude) Quiescent current: 120 µA typ Alarm output: 3 levels programmable 0,1 mA/1 mA/5 mA Alarm-LED active: 1,6 mA Alarm current: min. 0,5 mA, max. 10 mA Output current: programmable X-LINE: 5V Loop technology: 6,3 V Detector base: USB 501-x Principle of function: Combined smoke/heat detector (Tyndall effect and/or NTC sensor) Signal transmission: serial biphase data transmission, 2-wire -technology Sensitivity: smoke acc. to EN 54-7 heat acc. to EN 54-5; (classes A1, A2 and B (Index S and R) Protection class: IP 44 (with base USB 501-1) Ambient temperature: -25° to +60°C Rel. humidity: permanent, without condensation: at ≤ 34 °C: 10 ... 95 % rel/F at > 34 °C: max. 35 g/m³ min. 10 % rel/F Air velocity: max. 20 m/s Dimensions: see drawing above Case colour: white similar to RAL 9003 all RAL colours upon request Case material: ABS/PC Weight: 125 g CPD-Approval: 0786-CPD-20993 VdS-Approval: G210115
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 372 756 316 •
[email protected]
© Schrack Productions - B-DB-0094RO-EN – V2.1 Technische Änderungen vorbehalten - subject to technical modifications
Caracteristici tehnice
Weitere Informationen sind der Technischen Dokumentation zu entnehmen. Further informations can be obtained from the technical documentation.
cu soclu / with detector base USB 501-1 sau USB 501-6
Toate dimensiunile în mm All dimensions in mm
Soclu pentru detectori detectori USB 501501-6. Detector base USB 501501-6. • soclu de montare pentru detectori de tip MTD 533, SSD 531, UTD 531 şi STD 531 • îmbinare în baionetă cu ştift • posibilitate conectare a unei sirene de soclu sau a unui indicator paralel • posibilitate montare a unei reglete suplimentare cu 4 conectori. • for fitting type MTD 533, SSD 531, UTD 531 and STD 531 automatic detectors. • bayonet fitting • integrated base siren or a parallel indicator can be connected • an additional 4-pin connection terminal block can be used.
Descriere
Description
Soclul USB 501-6 este utilizat pentru montarea tuturor tipurilor de detectori automaţi la bucla Integral sau X-LINE.
The detector base USB 501-6 is used to connect all automatic detectors to the X-LINE and Integral loop technology.
În această variantă, USB 501-6 se pretează la montare aplicată (cablurile de legătură pot fi pozate pe tavan sau îngropate). Există mai multe variante constructive ale acestui soclu: pentru montare îngropată în rigips ori beton sau pentru montare aplicată în spaţii cu umezeală.
In its special version USB 501-6, the base is suitable for surface mounting (cable installation can be either surface mounted or below the surface), with several other special types of the base available for cavity ceilings and concrete ceilings, as well as for installation in damp rooms are available.
Direcţia de montare a scolului nu este importantă deoarece LED-ul detectorului este vizibil la 360°. Detectorul se montează pe soclu printr-o îmbinare în baionetă cu ştift. Cablul de incendiu se conectează la o regletă cu 6 pini, iar suplimentar mai poate fi montată încă o regletă cu 4 pini (de ex. pentru conectarea încălzitorului pentru soclu şi detector). Circuitul buclei rămâne deschis atâta timp cât pe soclu nu este montat detectorul, circuitul închizându-se numai prin montarea detectorului în soclu. Pentru instalare se recomandă utilizarea de cablu ecranat, în special în cazurile când pot să apară interferenţe electromagnetice ori acestea pot fi cauzate periodic datorită proceselor de funcţionare. Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
Since the alarm LED on automatic detectors is visible from 360°, the mounting direction of the base is not relevant. The detector is fixed into the base by means of a bayonet fitting. A 6-pin terminal block is used for connecting the fire alarm cable; and an additional 4-pin terminal block can be clipped into the dedicated snap-fit holder, if required, to form additional isolation points. If there is no detector connected to the base, then the Integral loop technology’s data circuit is open, and is only closed, when a detector is inserted. It is recommended to use a shielded fire alarm cable, in particular in areas where there are sources of EMC disturbance continuously present, or where such disturbances might occur periodically as a result of working processes. The country-specific guidelines for planning and installation of automatic fire alarm systems are applicable.
Soclu pentru detectori detectori USB 501501-6. Detector base USB 501501-6. Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
Dimensiuni: Culoare: Material: Greutate: Certificat VdS: Certificat CPD:
încăperi cu şi fără umezeală montare aplicată clipsuri cu filet, max. 2 x 1,5 mm² IP 54 (cu detector montat) -20°C … +70°C timp scurt 95%, continuu 70% fără condens Ø 118 mm, înălţime 28 mm alb electric, toate culorile RAL la cerere ABS/PC, FR90 65 g G210115 0786-CPD-20993
Areas for use: Installation type: Connection: Protection class: Ambient temperature: Relative air humidity: Dimensions: Case colour: Case material: Weight: VdS Approval: CPD Certificate:
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 •
[email protected]
dry and wet rooms Surface mounting Screw clips, max. 2 x 1.5 mm² IP 54 (with detector fitted) -20° to +70°C short time/ without cond. 95% rel/H continuous/ without cond. 70% rel/H Ø 118 mm, Height: 28 mm electric white, all RAL colours upon request ABS/PC, FR90 65 g G210115 0786-CPD-20993
© Schrack Productions - B-DB-0080RO-EN - V1.0 - 03.2011 Supus modificărilor de natură tehnică - subject to technical modifications
Se instalează în: Mod de instalare: Conectori: Clasă de protecţie: Temperatură funcţionare: Umiditate relativă:
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică. Further information can be obtained from the technical documentation.
Technical data
Date tehnice
Indicator paralel universal BX-UPI. Universal parallel indicator BX-UPI. poate fi conectat direct la ieşirea de alarmă a detectorului sau la modulul BX-AIM frecvenţă flash fixă consum redus posibilitate de dezactivare individuală compatibilitate retrogradă electrică şi mecanică carcasă din plastic robustă. can be connected directly to the alarm output of the detector or to the module BX-AIM fixed flash rate low power consumption can be individually disabled mechanical and electrical backward compatible robust plastic case.
Descriere
Description
Indicatorul paralel BX-UPI serveşte drept un indicator individual pentru detectori în scopul localizării unei alarme, atunci când LED-ul detectorului nu este vizibil (atunci când este montat în tavane false, etc.) .
The BX-UPI parallel indicator serves as an individual detector indicator for localisation of a fire alarm, if the alarm LED on the detector is not visible (e.g. concealed in intermediate floors or ceilings etc.).
În eventualitatea activării detectorului, indicatorul paralel va fi de asemenea activat , simultan cu transmiterea mesajului de alarmă, iar LED-ul acestuia va semnaliza intermitent roşu.
In the event of the detector being activated, the parallel indicator will also be controlled in parallel to the alarm message being sent, and will flash red.
BX-UPI constă într-o carcasă de plastic albă cu o suprafaţă triunghiulară iluminată şi modul electronic încorporat cu un LED roşu şi regletă de conexiuni. Indicatorul paralel se conectează prin intermediul unei reglete cu două puncte de conexiune direct la ieşirea de alarmă a detectorului sau a modulului BX-AIM. De asemenea BX-UPI este compatibil retrograd cu indicatorii paraleli PIN A şi PIL. Indicaţie de proiectare: până la versiunea 7.1 a Integral Software , până la 3 bucăţi BX-UPI pot fi activate simultan pe o buclă. De la versiunea 7.2 a aplicaţiei de programare, activarea simultană a BX-UPI poate fi planificată dinamic. Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
The BX-UPI consists of a white plastic case with a red triangular illuminated surface and built-in electronics with a red LED and a 2 pole screw-type terminal. The parallel indicator is connected using a 2 pole screw-type terminal directly to the alarm output of the fire detector or to the BX-AIM X-LINE module. The BX-UPI is also backwards compatible and can also replace parallel indicators PIN A and PIL. Planning hint: up until version 7.1 of the Integral Software a maximum of 3 pcs. BX-UPI can be controlled simultaneously on a loop circuit, while from version 7.2 of the software the simultaneous controlling of the BX-UPI can be dynamically planned. The country-specific regulations for the planning and installation of automatic fire detection and fire alarm systems apply for planning the system..
Indicator universal paralel BX-UPI. Universal parallel indicator BX-UPI.
Culoare carcasă: Material carcarcasă: Calotă:
4,5 - 30 Vcc 0,9 mA serială, tehnologie pe 2 fire 1,2 - 3 Hz clipsuri cu filet, max. 1,5 mm² IP 42 -20° ... +60°C placă circuite 47 x 40 x 10 mm carcasă 85 x 85 x 30 mm alb (similar RAL 9003) plastic PVC plastic transparen, roşu
Operating voltage: Power consumption: Signal transmission: Flash frequency: Connection: Protection class: Ambient temperature: Diameter: Case colour: Case material: Calotte:
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 •
[email protected]
4.5 to 30 VDC 0.9 mA typ. serial, 2-wire-technology 1.2 to 3 Hz Screw clips, maximum 1.5 mm² IP 42 -20° to +60°C printed board 47 x 40 x 10 mm cabinet 85 x 85 x 30 mm white (similar to RAL 9003) plastic PVC plastic transparent, red
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică de specialitate. Further informations can be obtained from the technical documentation.
Tensiune funcţionare: Consum: Transmisia semnalului: Frecvenţă flash: Conectare: Clasă de protecţie: Temperatură funcţionare: Dimensiuni:
Technical data
© Schrack Productions - B-DB-0093RO-EN - V1.0 Supus modificărilor de ordin tehnic - subject to technical modifications
Caracteristici tehnice
Dispozitiv combinat sirenă sirenă/flash VTBVTB-32. Combined siren/f iren/flashing light VTBVTB-32. • 32 tonuri disponibile, configurabile prin comutatoare DIP • volum sonor până la 98 dB • clasă de protecţie IP 43 sau IP 65 • posibilitate dezactivare sirenă prin comutator DIP • carcasă de culoare albă sau roşie. • 32 different tones which can be set using DIP switches • volume up to 98 dB • optional available with protection category IP 43 or IP 65 • siren can be deactivated by means of DIP switch • available with red or white case.
Descriere
Description
Dispozitivul de semnalizare combinat sirenă/flash VTB-32 se foloseşte pentru semnalizarea simultană acustică şi vizuală a incendiilor.
The combined siren/flashing light VTB-32 is for the simultaneous acoustic and visual indication of a fire alarm.
Carcasa robustă asigură fiabilitatea dispozitivului şi o durată de viaţă mare, chiar şi în condiţii de mediu nefavorabile, VTB-32 fiind astfel indicat pentru instalări atât la interior cât şi la exterior.
The unit’s compact and robust construction ensures the unit’s reliability and a long lifespan, even in the presence of unfavourable environmental conditions, thereby making the VTB-32 suitable for installation both Indoors and outdoors.
Generatorul electronic de audiofrecvenţe oferă 32 tonuri diferite, incluzând tonul standard german DIN şi tonul lent, care pot fi configurate de la comutatorul DIP inclus. Diferitele tonuri au frecvenţe şi serii de frecvenţe variate, atât cu volum constant cât şi modulat. În funcţie de tipul tonului, volumul sonor şi tensiunea de funcţionare, nivelul sonor variază între 78 dB şi 98 dB, volumul fiind regularizat după necesităţi. În varianta constructivă standard, VTB-32 îndeplineşte normele clasei de protecţie IP 43, iar prin montarea cu o bază specială este posibilă creşterea clasei de protecţie la IP 65. Carcasa dispozitivului combinat sirenă/flash este disponibilă în culoare albă sau roşie. Montarea dispozitivului se face prin prinderea bazei cu două şuruburi fie de tavan fie de perete, legătura dintre modulul sirenă/flash şi bază făcându-se printr-un contact tip baionetă.
The integrated electronic tone oscillator offers 32 different tones, including the German DIN tone und the Slow whoop tone, which can be set using DIP switches. The different tones have varying frequencies and sequences of frequencies, either with constant or modulated volume. Dependant on the type of tone selected the volume that has been set and the operating voltage, the sound level varies between 78 dB and 98 dB, with the volume being regulated as necessary. The standard version of the device fulfils protection class IP 43, and by using a special base, is it possible to increase the device’s protection class to IP 65. The combined siren/flashing light is available with red or white coloured case. The device is fitted using two screws which attach the base to a wall or ceiling, with the siren/flashing light’s contact to the base happening via a bayonet fitting.
Dispozitiv combinat sirenă sirenă/flash VTBVTB-32. Combined siren/f iren/flashing light VTBVTB-32. Dimensiuni
Technical data
Tensiune funcţionare: 18–35 Vcc Consum în alarmă: 41 mA max. (în funcţie de ton) Volum sonor: 78–98 dB @ 1 m (în funcţie de ton) Frecvenţă semnal sonor: 440–2900 Hz Tonalităţi: 32 (configurabile) Clasă de protecţie: IP 43 sau IP 65 Temperatură funcţionare: -20°C ... +70°C Culoare carcasă: alb sau roşu Dimensiuni: IP 43: 93,6 x 89,6 mm (D x H) IP 65: 93,6 x 106,9 mm (D x H) Greutate: IP 43: 233 g IP 65: 258 g Certificat CPD: 0359-CPD-0060
Operating voltage: Alarm current: Signal volume: Signal frequency: Types of sound: Protection class: Ambient temperature: Case colour: Dimensions: Weight: CE-Certificate:
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 •
[email protected]
18 to 35 Vdc 41 mA max. (dependent on sound) 78 to 98 dB @ 1 m (dep. on sound) 440 to 2900 Hz 32 (can be set) IP 43 / IP 65 -20° to +70°C white or red IP 43: 93.6 x 89.6 mm (D x H) IP 65: 93.6 x 106.9 mm(D x H) IP 43: 233 g IP 65: 258 g 0359-CPD-0060
© Schrack Productions - B-DB-0038RO-EN - VTB-32 - V2.0 Supus modificărilor de natură tehnică - subject to technical modifications
Date tehnice
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică. Further informations can be obtained from the technical documentation.
Toate dimensiunile în mm
Sirenă adresabilă BX-SOL. Loop sounder BX-SOL. • conectare directă la X-LINE • nivel sonor configurabil • 4 tonuri disponibile • consum redus • posibilitate dezactivare individuală • izolator la scurt-circuit integrat • carcasă albă sau roşie • carcasă robustă din plastic • condiţii de mediu tip A, în conformitate cu EN 54-3. • can be connected directly to the X-LINE • configurable volume • 4 warning tones can be set • low power consumption • can be individually disabled • integrated short circuit isolator • white or red case colours • robust plastic case • type A environment category according to EN 54-3.
Descriere
Description
Sirena adresabilă BX-SOL este folosită pentru semnalizarea acustică a incendiilor, se montează la interior şi corespunde condiţiilor de mediu tip A, în conformitate cu EN 54-3. Sirena este disponibilă în carcasă de culoare roşie sau albă şi se conectează direct la bucla Integral X-LINE prin intermediul unei reglete cu 6 pini. Până la 62 BX-SOL pot fi conectate pe o buclă Integral X-LINE, numărul exact fiind determinat de nivelul volumului sonor, combinaţia cu alte elemente adresabile şi diametrul cablului. Tonurile disponibile „Ton lent”, „Ton standard DIN”, „Ton standard Suedia” sau „Ton continuu” se configurează de la centrala de incendiu, chiar şi în timpul funcţionării sistemului, în timp ce volumul sonor se configurează prin software sau comutatoare DIP aflate în sirenă. Pentru instalare se recomandă utilizarea de cablu de incendiu ecranat, în special în cazurile când pot să apară interferenţe electromagnetice ori acestea pot fi cauzate periodic datorită proceselor de funcţionare.. Ca orice dispozitiv de pe Integral X-LINE, sirena adresabilă dispune de un izolator la scurt-circuit integrat care garantează că un posibil defect este localizat imediat iar bucla îşi continuă funcţionarea, chiar şi în eventualitatea unei secţionări a cablului sau a unui scurt-circuit. De asemenea, tensiunea pe buclă este monitorizată în permanenţă pentru fluctuaţii. Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
The loop sounder BX-SOL is used to signal a fire alarm in interior rooms and conforms to environmental category type A according to EN 54-3. The device is available in red or white and is connected directly to Integral X-LINE by means of a 6 pin screw clip. Up to 62 BX-SOL devices can be connected to an Integral X-LINE, with the quantity being determined by the volume that has been configured, the combination of other devices as well as the cable diameter. The tone types “Slow Whoop”, “DIN tone”, “Swedish Tone” or “permanent tone” are set directly at the fire alarm control panel, even during ongoing operation, whilst the required volume can be set by using software or setting DIP switches. In particular when deployed in areas where there are EMC disturbances, or where such disturbances can occur periodically as a result of working processes, we recommend that a shielded fire alarm cable is used. Like every element of Integral X-LINE, the loop sounder BX-SOL also contains a short circuit isolator, which ensures in the event of a wire break or a short circuit that the fault is localised and that the loop circuit’s operation is simultaneously maintained in its entirety. The country-specific guidelines for planning and installation of automatic fire alarm systems are applicable.
Sirenă adresabilă BX-SOL. Loop sounder BX-SOL. Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
12 – 30 Vcc 500 µA 2,3 mA @ 24 Vcc 4,7 mA @ 24 Vcc clipsuri cu filet, max. 2,5 mm² 89 dB ± 3 dB @ 1 m @ 24 Vcc 99 dB ± 3 dB @ 1 m @ 24 Vcc
1200 ~ 500 Hz (DIN 33404-3) 500 ~ 1200 Hz (EN 2575) 990 Hz (tonalitatea poate fi configurată din centrală) standard Suedia: 660 Hz (150ms pornit, 150ms oprit) Clasă de pritecţie: IP 21c Temperatură funcţionare: -10°C ... +55°C Diametru: max. 108 mm Înalţime: 91 mm Culoare carcasă: alb (similar RAL 9003) roşu (similar RAL 3001) Material carcasă: plastic ABS Greutate: aprox. 230 g Certificat VdS: G210086 (EN 54-3, EN 54-17) Certificat CPD: 0786-CPD-20986 (EN 54-3, EN 54-17)
Operating voltage: Power consumption: in idle mode: with volume LOW: with volume HIGH: Connection: Volume settings: LOW: HIGH Types of tone: DIN: Slow Whoop: Continuous tone: Swedish Tone: Protection class: Ambient temperature: Diameter: Construction height: Case colour: Case material: Weight: VdS-Approval: CPD-Certificate:
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 •
[email protected]
12 to 30 Vdc 500 µA 2.3 mA @ 24 Vdc 4.7 mA @ 24 Vdc Screw clips, maximum 2.5 mm² 89 dB ± 3 dB @ 1 m @ 24 Vdc 99 dB ± 3 dB @ 1 m @ 24 Vdc 1200 ~ 500 Hz (DIN 33404-3) 500 ~ 1200 Hz (EN 2575) 990 Hz (pulse behaviour can be freely set on the control panel) 660 Hz (150ms on, 150ms off) IP 21c -10° to +55°C max. 108 mm 91 mm white (similar to RAL 9003) red (similar to RAL 3001) ABS plastic ca. 230 g G210086 (EN 54-3, EN 54-17) 0786-CPD-20986 (EN 54-3, EN 54-17)
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică. Further informations can be obtained from the technical documentation.
Tensiune de funcţionare: Consum în veghe: volum sonor LOW: volum sonor HIGH: Conectori: Volum sonor LOW: HIGH: Tonalităţi disponibile standard DIN: lent: continuu:
Technical data
© Schrack Productions - B-DB-0071RO-EN – V2.0 Supus modificărilor de natură tehnică - subject to technical modifications
Caracteristici tehnice
Loop Blitzleuchte BX-FOL. Loop Flashlight BX-FOL. direkt auf der X-LINE anschaltbar einstellbare Blitzrate geringer Stromverbrauch einzeln abschaltbar integrierter Kurzschlussisolator Gehäusefarben weiß oder rot Kalottenfarbe rot oder orange robustes Kunststoffgehäuse. can be connected directly to the X-LINE configurable flash rate low power consumption can be individually disabled integrated short circuit isolator white or red case colours red or orange lens robust plastic case.
Beschreibung
Description
Die Loop Blitzleuchte BX-FOL dient zur optischen Signalisierung eines Brandalarms in Innenräumen.
The loop flashlight BX-FOL is used to optically signal a fire alarm in interior rooms.
Das Gerät ist in den Farben rot oder weiß mit roter oder orangener Kalotte lieferbar und wird über eine 6-polig Schraubklemme direkt an die Integral X-LINE angeschlossen.
The device is available in red or white with red or orange lens and is connected directly to Integral X-LINE by means of a 6 pin screw clip.
Bis zu 32 Stk. BX-FOL können auf einer Integral X-LINE aufgeschalten werden, die Anzahl richtet sich nach dem Mischverhältnis mit anderen Teilnehmern sowie dem Kabeldurchmesser. Die erforderliche Blitzfrequenz kann mittels Software oder DIP-Schalter in die Stellung „Slow“ oder „Fast“ gebracht werden, wobei „Fast“ die werksseitige Einstellung ist. Besonders beim Einsatz in Bereichen, wo EMVStörgrößen vorhanden sind, oder solche bedingt durch Arbeitsprozesse periodisch auftreten können, empfehlen wir die Verwendung eines geschirmten Brandmeldekabels. Wie jedes Element der Integral X-LINE verfügt auch die Loop Blitzleuchte BX-FOL über einen Kurzschlussisolator, welcher im Fall von Drahtbruch oder Kurzschluss dafür sorgt, dass der Fehler lokalisiert und gleichzeitig der Betrieb der X-LINE in vollem Funktionsumfang erhalten bleibt. Für die Projektierung gelten die landesspezifischen Richtlinien für Planung und Einbau von automatischen Brandmeldeanlagen.
Up to 32 BX-FOL devices can be connected to an Integral X-LINE, with the quantity being determined by the combination of other devices as well as the cable diameter. The required flash frequency can be set to “Slow” or “Fast” by using software or a DIP switch, with “Fast” being the factory setting. In particular when deployed in areas where there are EMC disturbances, or where such disturbances can occur periodically as a result of working processes, we recommend that a shielded fire alarm cable is used. Like every element of Integral X-LINE, the loop flashlight BX-FOL also contains a short circuit isolator, which ensures in the event of a wire break or a short circuit that the fault is localised and that the X-LINE circuit’s operation is simultaneously maintained in its entirety. The country-specific guidelines for planning and installation of automatic fire alarm systems are applicable.
Loop Blitzleuchte BX-FOL. Loop Flashlight BX-FOL.
93
Abmessungen Dimensions
54 Alle Maße in mm All dimensions in mm
Gehäuse Material: Gewicht: VdS-Zulassung: CPD-Zulassung:
12 bis 30 VDC 500 μA max. 3,7 mA @ 24 VDC seriell, 2-Leiter-Technik Schraubklemmen, max. 2,5 mm² 0,5 Hz (slow) oder 1 Hz (fast) integriert IP 21c -10° bis +50°C 93 x 54 mm (DxH) weiß (ähnlich RAL 9003) rot (ähnlich RAL 3001) ABS ca. 110 g G210085 0786-CPD-20987
Operating voltage: Power consumption: in idle mode: flashrate: Signal transmission: Connection: Flashrate: Short circuit isolator: Protection class: Ambient temperature: Dimensions: Case colour: Case material: Weight: VdS-Approval: CPD-Approval:
12 to 30 VDC 500 μA 3.7 mA @ 24 VDC serial, 2-wire-technology Screw clips, maximum 2.5 mm² 0,5 Hz (slow) or 1 Hz (fast) integrated IP 21c -10° to +50°C 93 x 54 mm (DxH) white (similar to RAL 9003) red (similar to RAL 3001) ABS plastic ca. 110 g G210085 0786-CPD-20987
SCHRACK SECONET AG • A-1120 Wien, Eibesbrunnergasse 18 • Tel.: +43-1-81157-0 •
[email protected] • www. schrack-seconet.com
Weitere Informationen sind der Technischen Dokumentation zu entnehmen. Further informations can be obtained from the technical documentation.
Betriebsspannung: Stromverbrauch: in Ruhe: Blitzrate: Signalübertragung: Anschluss: Blitzrate: Kurzschlussisolator: Schutzart: Umgebungstemperatur: Abmessungen: Gehäuse Farbe:
Technical data
© Schrack Productions - B-DB-0072DE-EN_BX-FOL_ V2-2 Technische Änderungen vorbehalten - subject to technical modifications
Technische Daten
Buton manual de alarmare MCP 545X. Manual callpoint MCP 545X. instalare uşoară carcasă disponibilă în roşu, albastru sau galben clasă de protecţie de la IP 24 la IP 67 semnalizarea stării de alarmă cu LED transmitere mesaj de avarie la defectarea unei componente posibilitate dezactivării individuală izolator la scurt-circuit integrat certificat şi aprobat conform EN 54-11 şi EN 54-17. easy installation case available in red, blue or yellow IP protection class from IP 24 up to IP 67 alarm indication by LED fault message in the event of a component failure detectors can be individually disabled integrated short circuit isolator approved according to EN 54-11 & EN 54-17.
Descriere
Description
Butoanele de alarmare manuală MCP 545X pot fi conectate la bucla Integral X-LINE.
The manual call points MCP 545X are suitable for the connection to the Integral X-LINE.
Cele trei variante disponibile diferă prin construcţia carcasei (clase de protecţie IP diferite). Componentele electronice, modul de conectare şi funcţionarea sunt identice pentru toate variantele.
The three different versions differ only from the shape of the housing (IP protection category). Electronics, connection and function are the same for all types.
Detectorii dispun de izolator la scurt-circuit şi un LED roşu de alarmă. Alarma este declanşată în atunci când este spart panoul de sticlă sau când este apăsat panoul de plastic. Detectorul rămâne în alarmă până când este înlocuit panoul de sticlă sau până când este resetat panoul de plastic. O cheie de test este disponibilă pentru testarea funcţionării corecte.
The detectors contain a short circuit isolator and a red alarm LED. An alarm is released directly when the glass pane is broken or the plastic pane is pressed. The alarm condition remains active, until the glass pane is replaced by a new one or the plastic pane is reset. A test key is available for function test.
MCP 545X-1 se pretează la montare aplicată în interior. Cutia de montare se fixează de perete cu două şuruburi. Punctele de fixare pentru switch trebuie să fie orizontale. Orice găuri necesare pentru accesul cablurilor vor trebui perforate manual.
The MCP 545X-1 is suitable for indoor applications and surface-mounting. The surface-mounted box is fastened to the wall with two screws. The fastening points for the switch part must be horizontal. Any necessary cable entries for surface-mounted installations must be drilled.
MCP 545X-2 se pretează la aplicaţii de interior cu montare îngropată în doze comerciale (mărimea 1, rotunde sau pătrate). Distanţa orizontală între găurile de montare este 60 mm.
The MCP 545X-2 is suitable for indoor applications and is mounted in a commercial flush-mounted box (size 1; round or square). The horizontal distance between the mounting holes is 60 mm.
MCP 545X-3 se pretează la aplicaţii de exterior cu montare aplicată. Carcasa detectorului oferă protecţie IP 67 (waterproof); accesul cablurilor se face prin presetupe M20 cu garnituri de etanşare, aflate pe spate. Cutia de montare se fixează de perete cu trei şuruburi.
The MCP 545X-3 is also suitable for outdoor applications and surface-mounting. The detector has protection category IP 67 (waterproof); the cable entry is carried out by means of cable gland M20 from the bottom. The mounting box is attached to the wall with three screws.
Buton manual de alarmare MCP 545X. Manual callpoint MCP 545X.
Caracteristici tehnice
Certificat CPD:
IP 24 IP 67 -20°C ... +50°C roşu, RAL 3001 galben, RAL 1006 albastru, RAL 5002 plastic armat cu fibre de sticlă 160 g/110 g 240 g roşu, certificat VdS nr. G210092 (EN 54-11: 2001, EN 54-17: 2005) galben, conform EN 54-11: 2001, EN 54-17: 2005 albastru, conform EN 54-11: 2001, EN 54-17: 2005 roşu, 0786-CPD-20999
Operating voltage: Quiescent current: Alarm current: Connection: Screw terminals: Signal transmission: Protection class MCP 545X-1/2: MCP 545X-3: Ambient temperature: Housing colour: Housing material: Weight MCP 545X-1/2: MCP 545X-3: Approval:
CPD-Certificate:
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 •
[email protected]
7 to 31 VDC max. 120 µA at 30 VDC 2.5 mA Integral X-LINE max. 2,5 mm² serial, 2-wire IP 24 IP 67 -20° to +50°C red, RAL 3001 yellow, RAL 1006 blue, RAL 5002 plastic, glass fibre-reinforced 160 g/110 g 240 g red, G210092 (EN 54-11: 2001, EN 54-17: 2005) yellow, according (EN 54-11: 2001, EN 54-17: 2005) blue, according (EN 54-11: 2001, EN 54-17: 2005) red, 0786-CPD-20999
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică de specialitate. Further information can be obtained from the technical documentation.
Material carcasă: Greutate MCP 545X-1/2: MCP 545X-3: Certificări şi aprobări:
7 – 31 Vcc max. 120 µA la 30 Vcc 2,5 mA Integral X-LINE max. 2,5 mm² serială, tehnologie pe 2 fire
© Schrack Productions - B-DB-0088RO-EN – MCP 545X - V1.0 Supus modificărilor de ordin tehnic - subject to technical modifications
Tensiune funcţionare: Consum în veghe: Consum în alarmă: Conectare: Clipsuri conectare: Transmisia semnalului: Clasă de protecţie MCP 545X-1/2: MCP 545X-3: Temperatură funcţionare: Culoare carcasă:
Technical data
Ein-/Ausgangsmodul BX-IOM. Input/Output Module BX-IOM. Ein kurzschlussfester überwachter Ausgang für Dauerbetrieb oder für parametrierbare Pulsausgabe mit Ausgabezeitbegrenzung programmierbare Fail-Safe-Lage ein frei programmierbarer Primäreingang die Spannung auf der Ringleitung wird intern auf Unterspannung überwacht Geringer Stromverbrauch Hohe Störfestigkeit durch spezielles Energiemanagement Integrierter Kurzschlussisolator Gehäuse erfüllt Schutzklasse IP 66. A short circuit resistant monitored output for continuous operation or for configurable pulse emission with emission time limitation programmable fail-safe-position a free programmable primary input the voltage on the loop circuit is internally monitored for under voltage low power consumption high resistance against faults by special energy management integrated short circuit isolator case satisfies IP 66 protection class.
Beschreibung
Description
Das Ein-/Ausgangsmodul BX-IOM ist geeignet zum Anschluss an die Integral X-LINE und dient u. a. zur Ansteuerung von überwachten Verbrauchern (z. B. Sirenen, etc.). Für den Betrieb des Moduls ist zwingend eine externe Spannungsquelle notwendig. Es enthält einen kurzschlussfesten überwachten Ausgang (geeignet für Dauerbetrieb oder für eine parametrierbare Pulsausgabe mit Ausgabezeitbegrenzung) mit programmierbarer Fail-Safe-Lage und einen frei programmierbaren Primäreingang zur Abfrage von potentialfreien Kontakten. Sowohl die Adressierung des Moduls, wie auch die Einstellung der Parameter, die für jeden Eingang separat festgelegt werden, erfolgt mittels PC-Software über die Brandmelderzentrale. Das BX-IOM enthält einen Kurzschlussisolator, welcher im Fall von Drahtbruch oder Kurzschluss dafür sorgt, dass der Fehler lokalisiert wird und gleichzeitig der Betrieb der X-LINE in vollem Funktionsumfang erhalten bleibt, zusätzlich wird die Spannung auf der Ringleitung intern auf Unterspannung überwacht. Das BX-IOM ist in ein Kunststoffgehäuse mit Schutzart IP 66 eingebaut, das je nach Bedarf mit verschiedenen Kabeleinführungen ausgestattet werden kann. Die Verwendung eines geschirmten Brandmeldekabels wird empfohlen, besonders in Bereichen, wo EMVStörgrößen vorhanden sind, oder solche bedingt durch Arbeitsprozesse periodisch auftreten können. Für die Projektierung gelten die landesspezifischen Richtlinien für Planung und Einbau von automatischen Brandmeldeanlagen.
The input/output module BX-IOM is suitable for the connection to Integral X-LINE and is used, for amongst other things, to control monitored devices (e. g. sirens etc.) which are supplied by an external power supply. For the operation of the module it is necessary to have an external power supply. It contains a short circuit resistant monitored output (suitable for continuous operation of a configurable pulse emission with emission time limitation) with programmable fail-safe-position and a free programmable primary input to query potential-free contacts. Addressing of the module and as well as setting the parameters, which are set separately for every input, are carried out via the central fire alarm system using PC- software. The BX-IOM contains a short circuit isolator which guarantees, that a possible failure is located and that the loop stays in unrestricted function even in case of a wire break or a short circuit, in addition the voltage on the X-LINE is internally monitored on under voltage. The BX-IOM is installed in an IP 66 protection class plastic case, which can be fitted with different cable inlets depending on requirements. A shielded cable installation is recommended, particularly in cases, where electromagnetic disturbances occur, or such could be caused periodically during working processes. The country-specific guidelines for planning and installation of automatic fire alarm systems are applicable.
Ein-/Ausgangsmodul BX-IOM. Input/Output Module BX-IOM.
Anschluss: Überwachter Ausgang: Lasten: Ausgabestrom: Ruhestrom: Kurzschlussisolator: Schutzart: Umgebungstemperatur: Rel. Luftfeuchtigkeit: Abmessungen: Gehäuse: Farbe: VdS-Zulassung: CE-Zertifikat:
12 bis 30 VDC 430 μA seriell, 2-Leiter-Technik 1 kurzschlussfester überwachter Ausgang, 1 überwachter Eingang Schraubklemmen, max. 1,5 mm² von 20 bis 1 k, 3 Lastbereiche max. 1,3 A kurzschlussfest 1 bis 15 mA per Software einstellbar integriert IP 66 mit Gehäuse -20° bis +60°C 5 bis 95% ohne Kondensation 67 x 67 x 20 mm (mit Gehäuse 94 x 94 x 57 mm) Polystyrol, halogenfrei grau (RAL 7035) G210132 0786-CPD-21010
Operating voltage: Current consumption: Signal transmission: Function: Connection: Monitored output: Loads: Output current Quiescent current Short circuit isolator: Protection class: Ambient temperature: Relative air humidity: Dimensions: Case: Colour: VdS-Approval: CE-Certificate:
12 to 30 VDC 430 μA serial, 2 wire technology 1 short circuit resistant monitored output, 1 monitored input Screw clips, max. 1.5 mm² of 20 to 1 k, 3 load ranges max: 1.3 A short circuit resistant 1 to 15 mA via software integrated IP 66 with case -20° to +60°C 5 to 95% without condensation 67 x 67 x 20 mm (with case 94 x 94 x 57 mm) Polystyrol, halogen-free grey (RAL 7035) G210132 0786-CPD-21010
© Schrack Productions – B-DB-0065DE - BX-IOM - V1.2 - 11.2010 Technische Änderungen vorbehalten - subject to technical modifications
Betriebsspannung: Stromverbrauch: Signalübertragung: Funktion:
Weitere Informationen sind der Technischen Dokumentation zu entnehmen. Further informations can be obtained from the technical documentation.
Technical data
Technische Daten
Modul cu intrări BX-IM4. Input module BX-IM4. 4 intrări ne/monitorizate pentru interogarea contactelor libere de potenţial capabil de a susţine stări de comutaţie cu durată mai mare de 300 ms consum redus imunitate sporită la defecte datorită gestionării energetice izolator la scurt-circuit integrat cutie de montare clasă de protecţie IP66. 4 inputs for monitored and/or not monitored interrogation of potential-free contacts suitable to handle switching states with a duration of more than 330 ms low power consumption high resistance against faults thanks to special energy management integrated short circuit isolator case satisfies IP 66 protection class.
Descriere
Description
Modulul cu intrări BX-IM4 se conectează la bucla Integral X-LINE şi este folosit pentru interogarea şi monitorizarea mai multor tipuri de contacte (contacte magnetice, clapete incendiu, sisteme de stingere, contacte sprinklere, etc.).
The input module BX-IM4 is suitable for the connection to Integral X-LINE and is for indicating and monitoring different types, e.g. door contacts, fire dampers, extinguishing systems, sprinkler responses etc.
BX-IM4 dispune de 4 intrări ne/monitorizate pentru interogarea contactelor libere de potenţial, pretabile de asemenea şi la identificarea stărilor de comutaţie cu durată mai mare de 300 ms. Adresarea modulului şi configurarea parametrilor, individual pentru fiecare intrare, se face prin aplicaţia software de programare. BX-IM4 mai dispune de un izolator la scurt-circuit integrat care garantează că un posibil defect este localizat imediat iar bucla îşi continua funcţionarea, chiar şi în eventualitatea unei secţionări a cablului sau a unui scurt-circuit. De asemenea, tensiunea pe buclă este monitorizată în permanenţă pentru fluctuaţii. Modulul se montează într-o cutie de plastic având clasa de protecţie IP66 şi care acceptă diferite intrări de cabluri, în funcţie de necesităţi. Pentru instalare se recomandă utilizarea de cablu ecranat, în special în cazurile când pot să apară interferenţe electromagnetice ori acestea pot fi cauzate periodic datorită proceselor de funcţionare. Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
It contains 4 inputs for the monitored and nonmonitored querying of potential-free contacts, which are suitable for detecting switching states with durations of more than 330 ms. Addressing of the module as well as setting the parameters, which are set separately for every input, are carried out using PC software via the fire alarm control panel. The BX-IM4 contains a short circuit isolator which guarantees, that a possible failure is located and that the loop stays in unrestricted function even in case of a wire break or a short circuit, in addition the voltage on the loop line is internally monitored on under voltage. The BX-IM4 is installed in an IP 66 protection class plastic case, which can be fitted with different cable inlets depending on requirements. A shielded cable installation is recommended, particularly in cases, where electromagnetic disturbances occur, or such could be caused periodically during working processes. The country-specific guidelines for planning and installation of automatic fire alarm systems are applicable.
Modul cu intrări BX-IM4. Input module BX-IM4.
Conectare: Izolator la scurt-circuit: Clasă de protecţie: Temperatură funcţionare: Umiditate relativă: Dimensiuni: Material cutie: Culoare cutie: Certificat VdS: Certificat CPD:
12 –30 Vcc 450 µA serială, tehnologie pe 2 fire 4 intrări ne/monitorizate pentru interogarea contactelor libere de potenţial clipsuri cu filet, max. 1,5 mm² integrat IP 66 (în cutie) -20°C ... +60°C 5 – 95% fără condens 67 x 67 x 20 mm (cutie 94 x 94 x 57 mm) polystyrol, fără halogen gri (RAL 7035) G210131 0786-CPD-21009
Operating voltage: Current consumption: Signal transmission: Function: Connection: Short circuit isolator: Protection class: Ambient temperature: Relative air humidity: Dimensions: Case: Colour: VdS-Approval: CPD-Certificate:
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 •
[email protected]
12 to 30 VDC typ. 450 µA serial, 2 wire technology 4 inputs for monitored or non-monitored querying of potential-free contacts Screw clips, max. 1.5 mm² integrated IP 66 with case -20° to +60°C 5 to 95% without condensation 67 x 67 x 20 mm (with case 94 x 94 x 57 mm) Polystyrol, halogen-free grey (RAL 7035) G210131 0786-CPD-21009
© Schrack Productions - DB0010RO-EN - BA-IM4 - V1.0 - 03.2011 Supus modificărilor de ordin tehnic - subject to technical modifications
Tensiune funcţionare: Consum: Transmisia semnalului: Funcţie modul:
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică de specialitate. Further information can be obtained from the technical documentation.
Technical data
Caracteristici tehnice
Sursă de alimentare externă BE-PSE03-P. Power supply equipment BE-PSE03-P. • monitorizarea tensiunii • testare periodică automată • monitorizarea temperaturii printr-un senzor de temperatură • contacte libere de potenţial pentru raportarea eventualelor defecte • factor de corecţie a performanţei activ • protecţie la descărcarea acumulatorilor • tensiunea maximă pe ieşire este limitată în eventualitatea unui scurt-circuit • monitorizarea circuitului acumulatorilor • certificat în conformitate cu EN 54-4 şi VdS 2541. • monitoring of system voltage • cyclical battery test • temperature monitoring by means of temperature sensor • potential-free contacts to ensure that faults can be reported • active performance factor correction • low battery protection • maximum output current is limited in the event of a short circuit • battery circuit monitoring • approved in accordance with EN 54-4 and VdS 2541.
Descriere
Description
Sursa de alimentare BE-PSE03-P dispune de o tensiune de ieşire de 24V cu o putere de 3A. Scopul principal al sursei este de a alimenta dispozitivele periferice dintr-un sistem de detecţie şi alarmare la incendiu, dispozitive care din raţionamente de consum nu pot fi alimentate de la sursa centralei de incendiu (de ex. sisteme de aspiraţie a fumului). Carcasa protectoare din metal a BE-PSE03-P dispune de până la 10 ieşiri monitorizate cu siguranţă individuală şi are spaţiu pentru acumulatori şi un modul de intrare/ieşire. Circuitul de alimentare şi cel al acumulatorilor este monitorizat constant, iar curentul de încărcare a acumulatorilor este modificat în funcţie de temperatură. În eventualitatea unei supra-sarcini, tensiunea maximă de ieşire este limitată în consecinţă, iar în cazul unei căderi de tensiune sub nivelul pragului de deconectare, acumulatorii sunt decuplaţi pentru evitarea sulfatării. Sursa BE-PSE03-P dispune de contacte libere de potenţial pentru ca starea acumulatorilor să poată fi interogată şi transmisă către sisteme supraordonate. Mai este disponibilă de asemenea şi o interfaţă de service, pentru programarea şi citirea funcţiilor şi evenimentelor. Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
The power supply equipment BE-PSE03-P has an output voltage of 24 V and an output current of 3 A. It is primarily intended for us in automatic fire detection and fire alarm systems for battery-buffered DC supplying of peripheral devices, which for power consumption reasons can not be supplied by the fire alarm control panel’s power supply unit (e.g. smoke aspirating systems). The BE-PSE03-P’s protection metal case contains up to 10 monitored output fuses and has space for fitting batteries as well as an input/output module. The mains supply voltage and the battery circuit are constantly monitored, with the loading current of the batteries being temperature-monitored. In the event of an overload, the maximum output current is limited accordingly, and in the event of the voltage falling below the cut-off voltage, low battery protection ensures that automatic load shedding occurs. The power supply equipment BE-PSE03-P is fitted with potential-free contacts, to allow the battery status to be queried and forwarded onto a superordinated system. Furthermore an additional service interface is available to readin and readout differently functions and events. The country-specific guidelines for planning and installation of automatic fire alarm systems are applicable.
Sursă de alimentare externă BE-PSE03-P. Power supply equipment BE-PSE03-P. Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
Culoare carcasă: Greutate carcasă: Greutate acumulatori: 38/40 Ah Certificat CPD: Certificat VdS:
aprox. 13 kg (1 bucată) 0786-CPD-20876 G209172
230 Vac (+10% / -15%) max. 90 VA 24 Vdc 3A 27.4 Vdc ± 0.4%
20.4 Vdc ± 0.4% Lead rechargeable, no maintenance required Fuses for DC output circuits: 5 A FK2/ FKS Fuses for peripheral devices: 5 x 1A surge-proof Protection class: IP 54 Storage temperature: permissible -5° to +50°C Operating temperature: permissible -5° to +40°C Case dimensions: 500 x 500 x 300 mm (HxWxD) Case colour: light grey, RAL 7035 Case weight: ca. 25,5 kg (without battery) Weight of each battery: 38/40 Ah ca. 13 kg CPD-Certificate: 0786-CPD-20876 VdS-Approval: G209172
SCHRACK SECONET AG RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 •
[email protected]
Further information can be obtained from the technical documentation.
Clasă de protecţie: Temperatură depozitare: Temperatură funcţionare: Dimensiuni carcasă:
20,4 VDC ± 0,4% Plumb, reîncărcabili fără întreţinere 5 A FK2/ FKS 5 x 1A cu protecţie la fluctuaţii de tensiune IP 54 permisibil -5°C … +50°C permisibil -5°C … +40°C 500 x 500 x 300 mm (HxWxD) gri deschis, RAL 7035 ca. 25,5 kg (fără baterii)
Rated input voltage: Power consumption: Rated output voltage: Rated output current: Charge voltage: Low battery protection and load shedding: Battery type:
Mai multe informaţii pot fi obţinute din documentaţia tehnică de specialitate.
Siguranţe pentru ieşiri: Siguranţe pentru periferice:
230 Vca (+10% / -15%) max. 90 VA 24 Vcc 3A 27,4 Vcc ± 0,4%
Supus modificărilor de ordin tehnic - subject to technical modifications
Tensiune de intrare: Consum: Tensiune ieşire: Putere ieşire: Tensiune de încărcare: Decuplarea acumulatorilor şi protecţie la descărcare: Model acumulatori:
Technical data
© Schrack Productions - B-DB-0086RO-EN - V1.0
Date tehnice
CT 17-12 Dimensions (mm)
i=Standard Terminal (mm)
Discharging Current & Discharge Duration Time
i=integrated female terminal
Physical Specification
Discharge Characteristics (25°, 77°F)
Electrical Specification
Constant Current (Amp) and Constant Power (Watt) Discharge Table (25°, 77°F)
We power the Future.
JE-H(St)H
FE 180/E30-E90 ˘ ˆın flaca˘ra˘) – halogen-free . . . Bd (cablu cu rezistent¸a
Date tehnice
Structura˘
Utilizare
– cablu pentru instalat¸ii – manta exterioara˘ din material ignifug – halogen free conform DIN VDE 0815 – Integritatea izolat¸iei: 180 minute testat conform DIN VDE 0472 sect¸iunea 814 s¸i IEC 60331 – Domeniu de temperatura˘ pe trasee mobile: – 58 C paˆna˘ la +508 C pe trasee fixe: –308 C paˆna˘ la +708 C – Rezistent¸a de bucla˘ maxim 73,2 ohm/km – Tensiune nominala˘ max. 220 V – Tensiune de ˆıncercare conductor/conductor 500 V conductor/ecran 2000 V – Rezistent¸a izolat¸iei min. 100 MOhm x km – Capacitatea mutuala˘ la 800 Hz maxim 120 nF/km (aceasta˘ valoare se ma˘res¸te cu paˆna˘ la 20% ˆın cazul cablurilor cu mai mult de 4 perechi) – Variat¸ia capacita˘t¸ii maxim 200 pF/100 m – Raza minima˘ de curbura˘ 6 x 1 cablu – Rezistent¸a˘ la radiat¸ii paˆna˘ la 100 x 106 cJ/kg (paˆna˘ la 100 Mrad)
– conductoare solide din CU masiv cu diametru de 0,8 mm – izolat¸ia conductoarelor cu banda˘ din mica˘ s¸i material ignifug halogen-free (polimer reticular) tip HI1, conf. DIN VDE 0207, partea 23 – identificarea perechilor conform DIN VDE 0815 – perechile sunt grupate ˆın cvarte – o cvarta˘ reprezinta˘ o unitate-cvartele sunt ˆınfa˘s¸urate ˆın ma˘nunchiuri amplasate ˆın straturi – perechile sunt ˆınfa˘s¸urate cu folie speciala˘ din poliester impregnat cu fibra˘ de sticla˘ – ecran electrostatic realizat din folie acoperita˘ cu aluminiu s¸i fir de drena˘ din cupru masiv – manta exterioara˘ din material ignifug halogen-free tip HM2, conf. DIN VDE 0207 sect¸iunea 24 – culoare orange
Acest cablu halogen-free, cu rezistent¸a˘ ˆın flaca˘ra˘, poate fi utilizat ˆın telecomunicat¸i. Ecranul electrostatic asigura˘ o protect¸ie eficienta˘ fat¸a˘ de interferent¸ele electromagnetice exterioare. Se utilizeaza˘ ˆın circuitele sistemelor de securitate de important¸a˘ majora˘ (semnalizare incendiu, sisteme de supraveghere, sisteme de control acces/evacuare) – sisteme care ra˘maˆn active ˆın cazul unui incendiu. Domenii de aplicare: ˆın complexele industriale, hoteluri, aeroporturi, spitale, trasee s¸i stat¸ii de metrou. – integritatea izolat¸iei 180 minute testat conform DIN VDE 0472 sect¸iunea 814 s¸i IEC 60331
Teste: – testare la foc ˆın conformitate cu VDE 0472 sect¸iunea 804, testare prin metoda C, IEC 60332-3 s¸i HD 405.3 – teste privind corozivitatea gazelor ˆın conformitate VDE 0472 sect¸iunea 813, IEC 60754-2 s¸i HD 602 – densitatea fumului ˆın conformitate cu DIN VDE 0472 sect¸iunea 816, testare prin metoda C, IEC 601034-1/601034-2, HD 606 s¸i BS 7622 sect¸iunea 1 s¸i 2
Nota˘: funct¸ionalitatea ˆın flaca˘ra˘ ˆıntre 30 s¸i 90 de minute – depinde de modul de instalare al cablului. * E30 – funct¸ionalitate 30 minute: asigura˘ funct¸ionarea sistemelor de securitate timp de 30 de minute (semnalizare incendiu, iluminat de securitate, ca˘i de evacuare - cu except¸ia cablurilor instalate ˆın put¸ul liftului s¸i ˆın camerele de comanda˘). * E90 – funct¸ionalitate 90 minute: asigura˘ funct¸ionarea timp de 90 de minute a lifturilor, a stat¸iilor de pompare-ventilat¸ie s¸i a camerelor de comanda˘/control.
Avantaje: – nu propaga˘ flaca˘ra – degajare sca˘zuta˘ de fum
Testare la foc
= Produsul corespunde prevederilor 73/23/EWG.
Funct¸ionalitate E 30 paˆna˘ la E90 (cu funct¸ionalitate ˆıntre 30 s¸i 90 de minute)
Funct¸ionalitate E30 (cu funct¸ionalitate 30 minute)
Nr. art.
Nr. de perechi x diametrul mm
Nr. art.
Nr. de perechi x diametrul mm
34081 34082 34083 34084 34085 34086 34087 34088 34089
2 x 2 x 0,8 4 x 2 x 0,8 8 x 2 x 0,8 12 x 2 x 0,8 16 x 2 x 0,8 20 x 2 x 0,8 32 x 2 x 0,8 40 x 2 x 0,8 52 x 2 x 0,8
34148 34149 34150 34151 34152 34153 34154 34155 34156
2 x 2 x 0,8 4 x 2 x 0,8 8 x 2 x 0,8 12 x 2 x 0,8 16 x 2 x 0,8 20 x 2 x 0,8 32 x 2 x 0,8 40 x 2 x 0,8 52 x 2 x 0,8
82
Diametrul ext. cca. mm 7,4 10,8 16,9 18,5 20,1 22,2 29,1 34,2 37,3
Indice. Cu kg / km 25 45 85 126 166 206 326 407 529
Greutate Preis cca. kg / km DM / 100 m Cu 200, – 74 127 300 336 426 529 859 1094 1280
Diametrul ext. cca. mm 12,0 14,0 20,1 21,2 21,9 24,2 27,1 30,0 35,0
Indice. Cu kg / km 25 45 85 126 166 206 326 407 529
Greutate Preis cca. kg / km DM / 100 m Cu 200, – 74 127 300 336 426 529 859 1094 1280
TECHNICAL DATA SHEET COMBO HALOGEN FREE– RIGID CONDUIT 320N
GENERAL DESCRIPTION: o o o o o
Rigid Suitable for light mechanical loads Made of POLYPROPYLENE– (PP) RAL 7035 ( LIGHT GREY) ) (on request RAL9010 White) Self-Extinguising
APPLICATIONS: o o
Indoor residential and industrial installations Cable routing through masonry – Flush installations
PROPERTIES:
CLASSIFICATION
Resistance to compression at 22±2°C Resistance to Impact at -5°C Minimum temperature limit Maximum temperature limit Insulation resistance Dielectric strength
320N/5cm m:1kg/h:100mm - 15°C +90°C > 100 MΩ 2 kv / 15 min
2 2 3 2
CODE
TYPE
INSIDE DIAMETER
OUTSIDE DIAMETER
COLOR
UM
LENGHT
PACKAGING
RB16HV320
16
13.5
16
GREY
M
3
102
RB20HV320
20
17.3
20
GREY
M
3
102
RB25HV320
25
22.1
25
GREY
M
3
75
RB32HV320
32
28.9
32
GREY
M
3
51
GREY
M
3
51
GREY
M
3
51
RB40HV320
40
36.6
40
RB50HV320
50
46.1
50
APPLICATION STANDARDS: EN 61386-1/2004, EN 61386-21/2004, EN 61034-2, EN 50267-2-1, EN 50267-2-2
Electrical Installation Materials