КАТЕДРАЛЬНІ ВІСТІ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ КАТЕДРИ СВ. О. МИКОЛАЯ ST. NICHOLAS UKRAINIAN CATHOLIC CATHEDRAL
2238 W. Rice Street Chicago, IL 60622
CATHEDRAL BULLETIN Volume 45 No 6
Sunday, February 8, 2009
БЛУДНИЙ СИН І ДОБРИЙ БАТЬКО
A PRODIGAL SON AND A GOOD FATHER
Читаючи й вивчаючи Святе Письмо, ми дізнаємося, що діти, - це велике Боже благословення, діти - це дар Божий. ,,Як оливкові дерева, засаджені довкола твого стола, так внуки є вінком для старших віком”, - каже псалмопівець. Пророки Ісая, Осія в чудовий спосіб зображують нам батьків і матерів, що з ніжністю, терпеливістю, любов’ю навчають дітей, як їм треба жити. Вони змальовують відчуття радості й щастя, яке спливає на батьків, що дають життя дітям та збільшують родину. Тому Христос говорить про дітей словами ніжної любові. Він ставить дитину перед народом і каже: ,,Істинно кажу вам: Хто Царства Божого не прийме, як дитина - не ввійде до нього” (Лк. 18, 17). Не заперечуємо факту, що коли діти підростають, то часом гірко розчаровують нас своїм егоїзмом, нерозумними домаганнями. Вони стають для нас випробовуванням нашої терпеливості. Часом вони приносять смуток, недоспані ночі. Однак, найбільш прикрим є те, що в той час батьки ні від кого не мають підтримки. Коли ж діти зійдуть на блудну дорогу, тоді родичам доводиться чути слова: ,,Це ваші діти, це ваш клопіт, це була ваша справа добре виховати дитину”. Чи це справедливо? Ні! Бо, згідно з навчанням Святого Письма, родина — то цеглина, з якої будується народ, спільнота, громада. Тому ми всі, ціла громада, цілий народ несемо відповідальність
In reading and learning the Holy Gospels, we find that children are a great blessing and gift from God. “Like olive trees planted around the home, so are grandchildren the window for the elderly,” says the Psalmist. The Prophets Isaiah and Hosea portray fathers and mothers in a wonderful manner, saying that through their tenderness, love and patience they teach their children how they should live. They depict the joy and happiness which parents feel when they have children. Christ speaks of children with tender love: “Trust Me when I tell you that whoever does not accept the kingdom of God as a child will not enter into it” (Lk. 18, 17). We do not deny the fact that, as children grow up, they often bitterly disappoint us with their egotism and unreasonable expectations. They test our patience and often bring us grief and sleepless nights. And, unfortunately, at that time, parents receive no support. When children follow the prodigal path, parents are likely to hear: “They are your children, your problem. You should have raised them better.” Is this a just response? No! In accordance with the teachings of the Holy Gospel, the family is the foundation upon which is built a community, a society, a nation. All of us - the community, the society, the nation - are responsible for our children and our youth. Special responsibility for our children rests with the schools and youth organizations. We have the right and the responsibility to ask: What do
(закінчення на 2-ій стор.)
(Continued on page 2)
(закінчення з 1-ої стор.)
(Continued from page 1)
за наших дітей, за нашу молодь. Особлива відповідальність за наших дітей лежить на школі, організаціях, які опікуються молоддю. Ми маємо право і обов’язок поставити питання: що школа і молодіжні організації дають нашим дітям? Куди вони їх провадять? Чи вони підносять духовне життя молоді, чи може його знижують? Отже, коли нам тяжко зрозуміти вчинки наших дітей, молодої генерації, коли ми питаємо себе, чому наші діти не є такими, якими були ми в молоді роки, коли нам здається, що сьогодні між старшим і молодшим поколіннями утворилася глибока прірва згадаймо Христову притчу про Блудного сина. Це - історія молодої людини, яка своєму доброму, повному самопосвяти батькові, спричинила біль. Але батько незабував своєї відповідальності, тому, коли норовистий син, шукаючи прощення, вернувся до батьківського дому, він прийняв його з радістю. За слоами Христової притчі: ,,Він, змилосердившись, побіг, на шию йому кинувся і поцілував його”. Ми не можемо інакше поступати з нашою молоддю. Вони всі -наші діти. Благословімо їх, показуймо їм правильну дорогу життя. Прощаймо їх, бо так навчає прочитане сьогодні Євангеліє.
the schools and youth organizations provide for our children? Where do they lead them? Do they increase spiritual awareness, or do they decrease it? When we find it difficult to understand the behavior of our children, of the younger generation; when we ask ourselves why our children are not like us when we were their age; when it seems that there is a great chasm between the younger and older generations, let us remember the parable about the Prodigal Son. This is the story of a young man who caused great grief to his good and self-sacrificing father. But the father did not forget his responsibility. When the Prodigal returns to his father’s house seeking forgiveness, his father greets him with happiness: “He ran out to meet him, threw his arms around his neck and kissed him.” We must treat our youth in the same manner. They are all our children. Let us bless them, show them the right road and forgive them as today’s Holy Gospel teaches us.
СОРОКОУСТИ
SOROKOUSTY SERVICES
Перша відправа відбудеться вже в надходячу суботу, 14 лютого 2009. Друга 7 березня Третя 14 березня Четверта 21 березня П’ята 30 травня Якщо Ви бажаєте, щоб отці, під час Сорокоустів, згадували дорогих Вашому серцю Покійників, просимо їхні імена зголосити в парафіяльній канцелярії. Отці служитимуть Сорокоусти в Заупокійні суботи, після св. Літургії о год. 8:00 рано
The First Sorokousty service will be this Saturday, February 14, 2009 March 7 - 2nd All Souls Saturday March 14 - 3rd All Souls Saturday March 21 - 4th All Souls Saturday May 30 - 5th All Souls Saturday. If you wish to have your loved ones and friends remembered in prayer, please submit their names to the parish office. The services will be held after the 8:00 a.m. Divine Liturgy.
КОНДАК ПОМЕРЛИМ: Зі святими упокій, Христе, душі рабів Твоїх, де немає болізні, ні печалі, ні зітхання але життя безконечне. НЕ ЗАБУВАЙМО ПРО ХВОРИХ! Просимо пам’ятати про хворих і немічних та інформувати про них в парафіяльній канцелярії. Не забуваймо про них також у своїх щоденних молитвах і просім Всемогучого Бога про їхнє оздоровлення та скріплення сил, фізичних і духовних, щоб мужньо переносили болі і терпіння та вірили в Боже милосердя.
Kontakion of the Deceased “Grant rest, O Christ, to the departed soul of your servant, where there is no pain, nor sorrow or mourning, but life everlasting.”
PLEASE REMEMBER THE SICK IN OUR PARISH Let us pray that the Almighty Father will bestow His blessings upon each one of our sick or infirm parishioners so that they can have the physical strength to bear the pain and the spiritual strength to uphold their faith in God. Let us remember them in our daily prayers and not forget to inform the parish office of anyone who is sick.
Дорогі парафіяни
Dear Parishioners,
Лицарів Колумба називають «міцною правицею церкви” і за них моляться папи, президенти і інші провідники світу, за їхню підтримку для Церкви, за програми євангелізації і катехизації, за їх громадську працю і допомогу потребуючим. 2 жовтня 1881 року, невеличка групка чоловіків зібралася в залі церкви св. Марії, що на вулиці Гілгаус в Нью Гевен, Конектикут. Їх очолив 29-ти літній парафіяльний священик о. Майкл МакГівни. Він сформував перше товариство, що об’єднало віруючих чоловіків, що взялися допомагати католицьким родинам пережити важкі часи і з часом ця спільнота розрослася на всю світову католицьку громаду. Цього року маємо намір відновити відділ єпископа Ярослава Габра. В суботу, 21 лютого 2009 року о годині 7-й вечора запрошуємо усіх зацікавлених чоловіків, що досягли віку 18 років і вище, прийти з своїми родинами на ознайомчий вечір стосовно членства в згромадженні „Лицарі Колумба”. Маємо надію, що ви знайдете час прийти і ознайомитеся з Лицарями Колумба. На вас чекатиме перекуска.
The Knights of Columbus has been called "the strong right arm of the Church," and has been praised by popes, presidents and other world leaders, for support of the Church, programs of evangelization and Catholic education, civic involvement and aid to those in need. On Oct. 2, 1881, a small group of men met in the basement of St. Mary’s Church on Hillhouse Avenue in New Haven, Connecticut. Called together by their 29year-old parish priest, Father Michael J. McGivney. These men formed a fraternal society that united men in their faith as well as help provide for Catholic families in times of need and has since become the world’s largest Catholic family fraternal service organization. This year we are hoping to renew the Bishop Jaroslav Gabro Council. On Saturday, February 21, 2009 at 7:00 pm we are inviting all interest men who are at least 18 years of age along with their families to join us in an information night concerning membership in the Knights of Columbus. We hope you will take a moment to come and familiarize yourself with the Knights of Columbus. Refreshments will be served
о. Богдан Налисник ректор
Very Rev. Bohdan Nalysnyk Rector
о. Володимир Гудзан віце ректор
Rev. Volodymyr Hudzan Vice Rector
Місяць католицької преси Церква вважає лютий місяцем католицької преси. Папа Пій XI встановив Місяць Преси в 1931 році, підкреслюючи важливість і силу плаву друкованого слова на людський розум. Він розумів велике значення засобів друкованого слова для інформації, коли церкву руйнують різні фальшиві доктрини, що пропагують антихриста. Якось папа Іван XXIII сказав: „Католицька преса є рупором церкви, її гучномовцем. Бути католицьким журналістом не тільки професія, а й місія.” Преса є важливим додатком до аудіо-відео спілкування. Допомагає виробляти власну думку і здорове критичне ставлення до світу. Католицька преса включає книги, часописи, журнали і іншу періодику, має змогу розповсюджувати відомості про церкву у світі і зміцнювати світове товариство, загрожене світською друкованою пресою. Це визначна зброя для встановлення Божого Царства в безбожному світі. Місяць католицької преси надає нам можливість вжити друковане слово, як ефективний інструмент для поширення вічних вартостей Євангелії. „Гуманістична культура не володіє нічим вартіснішим за цю книгу, нічим більш чудовим і важливим” – сказав німецький письменник Гєрхарт Гауптман Ми мусимо використати книжки, що посилять нашу віру, порадять, як найкраще досягти життєвого успіху, не за стандартами цього світу, а за вимогами Ісуса. В нашій парафії ми маємо, на думку Владики Ришарда, кожен черпати мудрість з єпархіальної газети „Нова зоря” Тут ви можете знайти повідомлення, що зворушать вас. Цього місяця ви зможете поділитися ними з іншими. Станьте місіонерами Господа бодай на цей місяць і може наприкінці місяця ви відчуєте в цьому своє покликання. Мольєр якось сказав: „Ми звітуватимемо не лиш за те, що вчинили, але й за те, від чого ухилилися” Нехай ми не будемо засуджені, що змарнували можливість використати добрий вплив друкованих засобів комунікації.
Catholic Press Month The Church observes February as Catholic press month. Pope Pius XI constituted the Press Month in 1931 knowing the importance and power the printed word has on peoples' minds. He understood the great significance of the medium of the printed word at a time when the church witnessed various false doctrines propagated by anti-Christian forces. Pope John XXIII once said: "The Catholic Press is the mouthpiece of the Church; the loud speaker of the Church. To be a Catholic journalist is not only a profession but also a mission". The press is an essential complement to the audio-visual means of communication. It is an effective means of stimulating people's critical faculties and of helping them form their own opinions. The Catholic press - and this includes books, reviews, magazines and periodicals - can be effective in bringing knowledge of the Church to the world and promote global solidarity Besides all its secular advantages the printed word is a remarkable tool to communicate the values and message of the gospel and God’s kingdom. The observation of the Catholic Press Month should become for us an opportunity to use the printed word as an effective instrument to share with others the universal values of the gospel. “The culture of humankind owns nothing more venerable than the book, nothing more wonderful and nothing that could be more important!” – said the German writer Gerhart Hauptmann. We need to make use of books that tell us more about our faith, that tell us about how best we can make our lives a success not just by the standards of this world but by the standards of Jesus. In our Eparchy, our Bishop RICHARD helps us better understand our faith by providing each of us in his spiritual care with a copy of The New Star, the eparchial newspaper. In it you may find a message that touches you. This month make it your aim to share it with others. Become God’s missionary at least for this month and hopefully by the end of the month this would become a way of life for you. Moliere once said: “It is not only what we do but also what we do not do, for which we are held accountable.” May we not be held accountable for not having done our bit in a world that is profoundly influenced by the communication media.
The Community of St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral 2238 W. Rice Street Chicago, IL 60622 Phone: 773-276-4537 Fax: 773-276-5558
Most Reverend Richard S. Seminack, D.D. Bishop of St. Nicholas Eparchy
Most Reverend Innocent Lotocky, OSBM Bishop Emeritus Very Reverend Bohdan Nalysnyk Rector 773-510-9445 e-mail:
[email protected]
Reverend Volodymyr Hudzan Vice Rector 773-276-4537
ПАРАФІЯЛЬНІ ОГОЛОШЕННЯ PARISH ANNOUNCEMENTS Під-час ремонтних ровіт в залі під катедрою, не буде сходин, кави і солодкого аж до закінчення ремонту. Due to the construction in the cathedral basement, there will be no meetings or coffee and cake until further notice.
Fr. Deacon Mychajlo Horodysky Fr. Deacon Michael Huskey
Parish Staff Mrs. Anna Burton - Secretary Ms. Natalie Ann Czuba - Cemetery Coordinator Ms. Phyllis Muryn Zaparaniuk - Finance Mr. Andriy Chuyko - Building Superintendent
St. Nicholas Cathedral School School Office: 773-384-7243 Ms. Maria Klysh-Finiak - Principal Mrs. Iryna Vasylyk - School Secretary Mrs. Mary Neczek - Lunch Program Mrs. Mariya Smaga- After School Program Mr. Oleksij Kowal - Building Superintendent
Cemetery Staff Adam Bihun - Yevheniy Kopach - Vasyl Yasovchuk
ПАРАФІЯЛЬНА РАДІОПРОГРАМА СУБОТА 3-4 год. 1490 AM Якщо Ви бажаєте подати нашим слухачам якесь повідомлення або скласти пожертву, просимо звертатися до Назара Слободи, координатора програми або до парафіяльної канцелярії (773-2764537). Нашу радіопрограму провадить п. Оксана Чуйко при співучасті Преосвященного Владики Іннокентія, ЧСВВ, о. Богдана Налисника, Іванни Горчинської та промовців-гостей.
ПОХІДНА ІКОНА перебуватиме від 8-15 лютого в домі п. Оксани Ільчишин PARISH RADIO PROGRAM SATURDAY 3:00 - 4:00 P.M. 1490 AM If you have any announcements for the radio program or wish to make a donation, please contact Nazar Sloboda program coordinator, or call the parish office (773-276-4537). Our program is hosted by Oksana Chuyko with the assistance of Bishop Innocent Lotocky, OSBM, Fr. Bohdan Nalysnyk, Iwanna Gorchynsky and many guest speakers.
Блудного Сина Sunday of the Prodigal Son
Голос 6 – Tone 6 Readings for the day 1 Cor 6:12-20 Lk 15:11-32
Мета парафіяльної збірки Parish Goal: $ 55080.00 Сума вже зібрана Funds Collected: $19170.00
Saints of the Day St Theodore, the great Martyr, was a general in the army of the Emperor Licinius. He suffered a death at Heraclea in Thrace A.D. 318. St Zacharias, the Prophet, was one of the tribe of Levi 520 B.C.
Pray for ... НЕДІЛЬНА ЗБІРКА SUNDAY COLLECTIONS 1 лютого 2009р February 1, 2009
$1808.00
Без конвертів Without envelopes
$ 236.00
Трьох Святителів
$ 102.00
Three Holy Hierarchs Зменшення довгу Debt Reduction
$ 646.00
Колядуймо разом Carol Together
$2448.00
We are grateful for your generosity and support Щиро дякуємо за Вашу щедрість!
Вічная Пам’ять + Eternal Memory +Michael Luczak +Bohdan (Petro) Tchoryk +Alfred Von Smolinski
Please Pray for the following Parishioners who are not well, their family and friends of parishioners.
Stephanie Gabro Fr. Thomas Glynn Fr. John Lazar Volodymyr Podolyanuk Eva Lishchynsky Fr. Michael Stelmach Orest Danyluk Stefania Komarovska Magdalina Babij Peter Derdak Jeanne Shyan Veronica Bihun Katherine Milam Maria Jurewycz Fr. Vendelin Spendov OSF Wanda Lesniak Darrell Shepley “O holy Father, Physician of souls and bodies, You sent Your only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, to heal every infirmity and to deliver us from death. Heal Your servant of every spiritual and bodily ill which afflicts him/ her. Restore him/her by the grace of Your Christ through the prayers of our most holy Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary, and of all Your Saints. For You, our God, are the Fountain of healing, and we glorify You together with Your only-begotten Son +, and Your Consubstantial Spirit, now and ever and forever. Amen.” If you know of any parish member, family member or friends who are home bound and in need of our prayer and would like it published, please let the rectory know.
Liturgy intentions for the week of February 9th Monday, February 9th / 1 Jn 2:18-3:10 * Mk 11:1-11 Beginning of Meatfare Week 6:45 + Deceased Members of the Myklusz Family - Estate + Rev Jurij & Wolodymyra - A Borodayko 8:00 + Zenon Forowycz - Olga Poliwka Tuesday, February 10th / 1 Jn 3:10-20 * Mk 14:10-42 6:45 + Iwanna Lewycki - Estate + Rev Omelan & Sophia - A Borodayko 8:00 + Maksym & Maria Iwasyszyn - Family + Catherine & Kathy Saber - Saber Family Wednesday, February 11th / 1 Jn 3:21-4:6 * Mk 14:43-15:1 6:45 + Motria Sosenko - Donna Dykyj + William D Burton, Sr - Family (P) 8:00 + Christine Klimchuk (40th day) - Ann Petrow (P) + Anna Muryn - Steve & Mary Goshko & Family Thursday, February 12th / 1 Jn 4:20-5:21 *Mk 15:1-15 6:45 + Olha, Halyna, Mykola & Roman - M & S Stadnyk + Dr. Semen Kochy (09-29-1990) - wife Stephania 8:00 + Anna Muryn - Muryn Family + Kateryna & Anastasia - Markewycz Family Health & Blessings for Iwanna Gorchynsky J & J Panchuk Friday, February 13th / Heb 7:26-8:2 * Jn 10:9-16 6:45 + George Wijtowych - Cecilia Wulczak 8:00 + Gena Opaluch (1st Ann) - Sisters of St Basil (P) + Antonina, Joseph, Lybomyr, Nadia, Iwan, Anna, Emma & Lybomyr - Maria Saturday, February 14th / 1 Cor 10:23-28 * 1st All Souls Saturday Lk 21:8-9, 5-27, 33-36 6:45 + Iwanna Lewycki - Estate Health & Blessings for the Vataschuk Family M Borodayko 8:00 + Alex Skodyn - Helen Karachewsky (P) + Stefan - L & B Boyczuk Sorokousty Service after the 8:00 Liturgy
Candle Intentions for the month of February Trinity Icon - Sanctuary Health & Blessings for Lidia & Wolodymyr Lubomyra Nimolowycz Trinity Icon - Sanctuary Health & Blessings for Maria Jurewycz - Children, Grandchildren and Great Grandchildren Our Lord in Gethsemane - Sanctuary In Thanksgiving - N N Our Lord in Gethsemane - Sanctuary Health & Blessings for Dr Liza Marie Pilch - N N St. Josaphat - Iconostas +Christine Danyluk - Maria Jurewycz St. Nicholas - Iconostas Health & Blessings for Julian Fuoco - Dido & Baba Mother of God - Iconostas In Memoriam + Bishop Jaroslav, John & Katherine Gabro Stephanie Gabro Jesus Lover of Mankind - Iconostas Health & Blessings for Stefania Komarovska Phyllis Muryn Zaparaniuk Mother of God - Side Altar Health & Blessings for William & Lisa, Peter & Alesha Burton - Family Mother of God - Side Altar Health & Blessings for Children, Grandchildren & Great Grandchildren - Maria Jurewycz Jesus Lover of Mankind - Side Altar Health of Natalie Ann Czuba - N N Jesus Lover of Mankind - Side Altar Health & Blessings for Laura, Donald & Singeli Harry & Irene Muryn Sister’s Chapel Health & Blessings for Steven & Vilma Semkowicz Cheryln Pilch
5:00 PM Vespers Sunday, February 15th - Sunday of Meatfare 7:00 8:30 Health & Blessings for Julian Fuoco George & Lidia Matwyshyn 10:00 11:30
For Parishioners Health & Blessings for Myroslawa Iwanciw & Iwanna Gorchynsky - M Borodayko Health & Blessings for Theresa Vedeen - Family
Congratulations to St. Nicholas School Alumni Michael Bozio (class of ‘06) & Charles Moreno (class of ‘07) News from De La Salle Institute is that Michael & Charles both made second quarter Honor Roll. Congratulations Michael & Charles on your achievement. THANK YOU to the faculty of St. Nicholas School, it is due in part to the excellent academic background that you provide to your students that these two young men are on the Honor Roll.