Caminos Educativos. Educational Crossroads Cruïlles educatives. En busca de fragmentos de felicidad en el aprendizaje de lenguas alrededor del mundo. Looking for moments of happines in language learning around the world. A la recerca de fragments de felicitat en l'aprenentatge de llengua. Núria Vidal Llorens
[email protected] Introducción El aprendizaje de las lenguas extranjeras no puede delimitarse entre las cuatro paredes de un aula encerrada en si misma. Gracias a la globalización, las lenguas (y en el caso que nos ocupa, sobretodo el inglés) están presentes en muchos de nuestros actos cotidianos. A priori es lo que se viene ejerciendo en otras realidades, en las que la lengua se convierte en vehículo de diferentes actos de comunicación. Las instituciones educativas de nuestro país, posiblemente no hayan acertado en sus propuestas para la enseñanza de la lengua extranjera. Hago esta afirmación con las estadísticas de los niveles que muestran nuestros alumnos a su llegada a la universidad y al mundo laboral. El aprendizaje de las lenguas se ha basado hasta ahora en el estudio de la gramática primordialmente, olvidándose de la importancia de la comunicación. Como parte integrante de este proceso formativo, por un lado, me cuestiono cómo hemos hecho la formación de profesores en las escuelas de formación de profesorado y en la universidad. Por otro, me enfrento al planteamiento social del uso de las lenguas extranjeras: la falta de actividades interesantes, la falta de películas comerciales en versión original y la inexistencia de actividades interactivas que propicien el uso de las distintas lenguas extranjeras en nuestro país. He pasado más de la mitad de mi vida como docente de lengua extranjera y una buena parte de ellos también la he dedicado a reflexionar sobre la educación, sus procesos y la formación de los nuevos profesores. He experimentado momentos de esplendor en la profesión, no necesariamente cuando los recursos han sido abundantes, sino incluso en épocas de escasez de recursos. Si bien es cierto que los recursos del aula me han ayudado a mejorar mi labor docente, no han sido definitorios para mi tarea. El punto de partida de este proyecto es pues mi experiencia vital, extensa y diversa y que forma parte de un bagaje personal con nuevas propuestas que puedo transmitir a otros. Objetivos • • •
Determinar cuales son los elementos que componen la figura del maestro eficaz. Determinar cuales son los elementos que hacen efectivo un método educativo en las lenguas. Profundizar en el conocimiento de otras culturas y conocer y divulgar otras maneras de hacer las cosas.
Metodología Se utilizará básicamente una metodología participativa y de interacción con diferentes ramas: • Observación directa en diferentes aulas: infantil, primaria, secundaria. • Observación directa en las Escuelas Universitarias de Educación. • Conversaciones con maestros de infantil, primaria, secundaria y profesores universitarios. • Conversaciones informales con estudiantes de todos los niveles. • Conversaciones informales con personas interesadas en el aprendizaje de las lenguas. • Cuestionarios para los diferentes colectivos (profesores, formadores, alumnos, personas de la sociedad correspondiente). • Talleres y conferencias. Actividades Para intentar encontrar otras aproximaciones al aprendizaje de lenguas extranjeras que nos acerquen a resultados con mayor éxito, me he propuesto realizar un largo viaje por distintos países del mundo donde pueda: a) Observar experiencias, recoger datos, conversar con personas relacionadas con el aprendizaje de lenguas extranjeras en general y la educación de alumnos de infantil, primaria y secundaria en particular. b) Ofrecer mi experiencia personal para compartir conocimientos e intercambiar impresiones, de manera que me permitan obtener a cambio subvencionar parte de esta aventura. a) La observación: El objetivo es adquirir conocimientos reales y prácticos por medio de la observación y/o charlas y/o encuestas a: • • • •
Profesores formadores dedicados a la formación del profesorado, ya sea en universidades, escuelas de magisterio o desde las administraciones educativas y públicas. También me gustaría observar/hablar con alguna institución privada. Maestros y profesores de lenguas. Alumnos (brillantes, significativos o sencillamente receptivos) de los centros. Personas de la sociedad interesadas en la comunicación y en las lenguas.
Hipótesis a confirmar: 1.- Los niños educados en un ambiente familiar rico en comunicación humana (nada que ver con el bienestar económico): intercambio de ideas, lecturas, cariño… desarrollan más capacidades y tienen mayor éxito escolar que los niños criados con padres que apenas les ven o que casi no les hablan, bien por trabajo, bien por emigración, o bien por otras situaciones. Da igual que tengan cuidadoras, educadoras y profesoras de infantil estupendas o incluso que dispongan del último modelo tecnológico para la enseñanza de la lengua. Hay que tener cuidado con las nuevas tecnologías puesto que, por si mismas, sin ayuda de una interacción real, no creo que ayuden a mejorar la comunicación, sobre todo la comunicación oral (dejamos de lado otro punto fuerte como las ventajas de la interacción entre pares y grupos de edad similares). 2.- La seguridad del docente es primordial para favorecer los aprendizajes significativos. Es decir, el profesor que no tenga miedo a que un alumno sepa más que él, le abrirá nuevas puertas y le estimulará animándolo a conseguir competencias que no podría lograr en clases estándar, siguiendo un currículo preestablecido con un profesor inseguro. 3.- El profesor que permite y favorece la interacción en el aula entre los alumnos, a través de tareas y proyectos relevantes para su vida, consigue que el nivel general del grupo y su desarrollo sean superiores a las clases donde la interacción principal se realiza desde el profesor hacia toda la clase. Los alumnos aventajados enseñan a los demás y hay un enriquecimiento mutuo entre estudiantes de diferentes niveles, al margen de que aprenden a socializar (Vygotsky). La excelencia se daría cuando existe un equilibrio entre lo que el profesor ofrece y lo que el alumno recibe. 4.- La sociedad que valora las lenguas y favorece y facilita el aprendizaje con documentos originales (películas, publicaciones, música, etc.) consigue un nivel de aprendizaje de lenguas extranjeras superior a otras comunidades que no valoran la cantidad de posibilidades que esto ofrece y no facilitan esta intersección. . Modus Operandi Para esta primera parte quiero elaborar una encuesta distinta pero muy sencilla para cada colectivo. No es una investigación para una tesis aunque no descarto escribir algunos artículos y quizá una publicación divulgativa que pueda disfrutar (es decir basándome en la parte anecdótica de la experiencia más que en la formal) Para este apartado he contactado con varias de mis amistades. Tengo mucha gente que quiero ver y observar en Estados Unidos, Canadá y Australia y estos amigos a su vez me ponen en contacto con otras personas de sus redes sociales que ellos creen que pueden ser de interés para mi observación
b) Mi ofrecimiento La segunda vertiente tiene que ver con lo que yo puedo ofrecer a fin de compartir mis conocimientos y de algún modo para que me ayuden a subvencionar parte de los gastos del viaje y estancias y me permitan continuar el viaje. Puedo ofrecer talleres, conferencias o presentaciones varias a diferentes entidades, asociaciones, universidades etc. Mis talleres, charlas, presentaciones siempre se basan en realidades de aula, en experiencias vividas, en materiales creados o compartidos y los cuento desde la propia experiencia. Plan de financiación La financiación puede conseguirse a partir de varios ejes: 1. Oferta de cursos, talleres y charlas a diferentes niveles en Universidades. 2. Oferta de cursos, talleres y charlas a diferentes niveles en instituciones de aprendizaje de lenguas. Resultados Para dar cuenta de los resultados de esta investigación se proponen varias vías. Unas de ellas se realizarán mientras dure la experiencia y otras una vez llegada al punto de partida. Se están estudiando varias alternativas: 1. Se actualizarán tres blogs en tres lenguas diferentes con reflexiones varias. . i. Cartes per a la Clàudia. Un blog en catalán donde se contarán las experiencias más personales. ii. Clarissa. Un blog en castellano donde se contarán experiencias y se harán reflexiones más profesionales. iii. Carpe Diem. Un blog en inglés donde se contarán experiencias y se harán reflexiones a nivel profesional. 2. También se utilizarán otros métodos de comunicación social: Facebook, Twitter, Scribd … Una vez llegados al punto de partida se pueden ofrecer varias reflexiones globales a diferentes entidades y organizaciones: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Charlas y conferencias sobre la experiencia y las conclusiones que ha generado. Exposición sobre diferentes métodos educativos en diferentes partes del mundo. Talleres sobre la figura del maestro y su papel en la educación. Artículos de reflexión sobre la experiencia para publicaciones especializadas. Publicación de un libro sobre la experiencia y lo que ha supuesto. Publicación de libros sobre metodología de la enseñanza de las lenguas. Asesoramiento a otras personas que quieran realizar un proyecto similar para unir las investigaciones.
Itinerario propuesto Variable en función de futuros contactos y todavía abierto. La intención, de momento, es realizar el siguiente itinerario que puede variar en función de las experiencias que se vivan, de la oferta acordada y la demanda… • • • • • • • • • • • •
España (Gerona, Palma de Mallorca, Madrid) 15 dias Alemania (Berlín) 10 dias. Austria (Viena) 6 dias. Israel (Tel Aviv) 15 días India (Diversos lugares) 1 mes Tailandia 15 dias Vietnam 15 dias China 15 dias Japón (3 semanas) Australia (1 mes) Hawaii (15 dias) Estados Unidos y Canadà (Vancouver, Seattle WA, Los Angeles CA, Austin, Houston TX, ChicagoIL, Wasington DC, New York NY, Hartford CT, Boston MA, Montreal) 3 meses.
Tareas y Proyectos • Una vida de proyectos (La evolución personal como docente y el trabajo por proyectos llevado a cabo en las distintas aulas. Desde 1978, mi primer proyecto, hasta el proyecto presente. "Caminos Educativos" (Viajar para educar o viajar para aprender) • La utilización de la música a partir de los intereses de los alumnos “Enseña música a tu “profe” • La creación de una revista • La utilización del arte a partir de los intereses de los alumnos. “En busca de la belleza” • La comida en las distintas culturas. “¿Qué come mi gente?” • El Mediterráneo, un mosaico de culturas. • La utilización del móvil como excusa para crear normas de convivencia en el aula/escuela. • Puedo adaptar distintas propuestas a los proyectos vividos en las aulas que han sido muchísimos. Educación multicultural y pedagogía crítica • Distintas tareas para entender el hecho multicultural en las aulas y actuar de forma crítica y constructiva. Las culturas y el aprendizaje de la lengua extranjera • Tareas para entender las distintas culturas del aula y despertar la curiosidad y el interés por todas ellas. Evaluar para implicar y el “portafolio” • La experiencia de un grupo de trabajo, la creación de materiales para implicar a los alumnos de primero de EOI en el proceso de evaluación y los resultados
obtenidos. (Idea de portafolio en las escuelas de lengua extranjera para adultos.) Explotación de videos y cortos para la clase de español o de inglés • La explotación de secuencias cinematográficas • Cortos de animación • Videos de You Tube • Cortos premiados de los concursos de Fotogramas. Recursos en la red para las clases de español o de inglés • La organización y puesta en escena de un proyecto de escritura creativa a partir de una comunidad de Blogs. • Otros recursos “independientes” en la red para las clases de lenguas extranjeras. Creación de materiales y metodología • Pasos para la creación de materiales para llevar a cabo proyectos significativos en el aula. • La interacción en el aula. La creación de clima para una dinamización adecuada e interactiva. A los maestros y amigos que me acojan en sus hogares les ofrezco además: Preparación de platos típicos de cocina mediterránea e internacional Largas noches de charlas. En definitiva, éste es un proyecto vivo y en permanente modificación puesto que cada persona con la que hablo, cada maestro que me lee, cada alumno que reflexiona sobre su proceso hace nuevas aportaciones y da nuevos enfoques. Pero la intención, sobretodo, es llegar a conclusiones, no sé si generales o particulares sobre el proceso de enseñanza y aprendizaje de las lenguas y sobre la incidencia del maestro y de la sociedad a la hora de aprender de una manera o de otra.