Sinónimos (II): el verbo ある (aru) vs. el verbo 持っている (motte iru) por Takeshi Hirano | Publicado en: Idioma Japonés | 8
Hace unos meses empezamos esta serie de posts sobre palabras sinónimas hablando de las diferencias entre los verbos やる (yaru) y する (suru). Hoy vamos a ampliar esta serie con una segunda entrega dedicada a dos importantes verbos que estudiaremos en la primera fase del aprendizaje del も
idioma: ある (aru) y 持っている (motte iru). も
Nota: 持っている es un verbo compuesto formado も
por la forma Te del verbo 持つ (motsu) y el verbo auxiliar いる (iru). も
Ambos verbos, tanto ある (aru) como 持っている (motte iru) significan “tener” en español. Normalmente, primero se suele aprender el significado y usos de ある y luego los de 持っている, momento en que suele surgir la duda de ‘¿hay alguna diferencia entre ellos?’. Me gustaría deciros que no, pero realmente sí las hay y es conveniente conocerlas para utilizar los verbos en cada caso de forma correcta. Veamos pues a ver cuáles son estas diferencias:
1. La partícula que acompaña al verbo es diferente para cada uno Esta es la primera diferencia y la más básica a nivel gramatical, veamos como funciona: El verbo ある (aru) siempre va acompañado de la partícula が (ga) も
El verbo 持っている (motte iru) siempre va acompañado de la partícula を (o)
2. Si el objeto del verbo ‘tener’ es algo inmaterial, normalmente solo se puede utilizar el verbo ある (aru)
しやくしょ
い
ようじ
市役所へ行く用事があります。 Shiyakusho e iku yooji ga arimasu Mañana tengo quehaceres para ir al Ayuntamiento.
じかん
み
時間がありませんから、テレビを見ません。 Jikan ga arimasen kara, terebi o mimasen. Como no tengo tiempo, no miro la televisión.
ど よ う び ともだち
やくそく
土曜日 友 達 と約 束 があります。 Doyoobi tomodachi to yakusoku ga arimasu El sábado tengo un compromiso con un amigo.
らいしゅう し け ん
来 週 試験があります。
Raishuu shiken ga arimasu. La semana que viene tengo un examen..
あした
はや
ね
明日はアルバイトがあるので、早 く寝ます。 Ashita wa arubaito ga aru no de, hayaku nemasu. Como mañana tengo trabajo a tiempo parcial, voy a la cama temprano.
*Excepción: en el caso de atributos abstractos sobre el carácter de un ser humano como por ejemplo: talento, pasión, maldad, punto fuerte, ambición, etc también se podría utilizar el も
verbo 持っている (motte iru).
す ば
さいのう
も
ジョンさんは素晴らしい才 能 を持っています。 Jon san wa subarashii sainoo o motte imasu. John tiene un talento maravilloso.
やしん
も
ポールさんは野心を持っています。 Pol san wa yashin o motte imasu. Pol tiene ambición.
あくい
も
ポールさんはジョージさんに悪意を持っています。 Pooru san wa Jooji san ni akui o motte imasu. Paul tiene mala intención contra George.
3. Si el objeto del verbo ‘tener’ es algo material pequeño que puedes sostener en tu も
mano y cogerlo se pueden utilizar ambos verbos, 持っている (motte iru) y ある (aru) de forma indistinta
でんしじしょ
電子辞書があります。 Denshijisho ga arimasu. Tengo un diccionario electrónico.
でんしじしょ
も
電子辞書を持っています。 Denshijisho o motte imasu. Tengo un diccionario electrónico. — け
消しゴムがありますか。 Keshigomu ga arimasu ka.
¿Tienes una goma de borrar?
け
も
消しゴムを持()っていますか。 Keshigomu o motte imasu ka. ¿Tienes una goma de borrar?
4. Si el objeto del verbo ‘tener’ es algo material de gran tamaño que no puedes sostener en tu mano y cogerlo, normalmente usaríamos el verbo ある (aru). Sin embargo, si se quiere enfatizar el hecho de ‘poseer’ ese algo, en este caso も
también podemos utilizar 持っている (motte iru)
おお
いえ
ポールさんは大 きい家 があります。 Pooru san wa ookii ie ga arimasu. Paul tiene una casa grande. おお
いえ
も
ポールさんは大 きい家 を持っています。 Pooru san wa ookii ie o motte imasu. Paul tiene una casa grande. Nota: Dando énfasis al hecho de que posee una casa. くるま
ジョンさんは 車 があります。 Jon san wa kuruma ga arimasu. John tiene un coche. くるま
も
ジョンさんは 車 を持っています。 Jon san wa kuruma o motte imasu. John tiene un coche. Nota: Dando énfasis al hecho de que posee un coche.