The History Of Translation

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View The History Of Translation as PDF for free.

More details

  • Words: 205
  • Pages: 6
THE HISTORY OF TRANSLATION THE TWENTIETH CENTURY Natalia Zúñiga Patiño



• •





Victorian concepts in translation in the fist part of the twentieth century. The problem of evaluation The isolationism of the british and american intellectual life-the anti-theorical developments in literary criticism Steiner: Studied I’ invocation the saint jerome Cohen: Occacional reference of the practial work of Robert Graves and C. D. Lewis

TRANSLATORS APPROACHING THE ISSUES PRAGMATICALLY •





Ezra pund: His skill as a translator was matched by his perceptiveness Hilarie Bellocs: “ON TRANSLATION”, a brief , but ontelligent and systematic approach of the practical problems of translating James McFarlane: “Modes of tranlation”, raised the level of the

Different concepts of translation prevail at different times-The finction of the translator changes: Steiner: shadowy presence  Larbaud: Beggar at the church door 



Now: Commmunication between author, reader, text and



Timothy Webb: Studies with shalley- He fond found hierarchy



Concepts of tranlations that prevail depend of the age that produce them-the socio economic factors that shape and determinate…



The history of translation studies should be seen as an essencial field of study , but should not be approached from a norrowly fixrd possition.



Diachronic translation

Related Documents