ATTENTION! L'hélice rotative est très dangereuse. N'approchez jamais vos doigts de l'hélice lorsque le bateau est en marche (position ON). Warning The rotative propeller is very dangerous. Never move your fingers near the propeller when the boat is moving (position ON) CONSEILS DE SECURITE & DE JEU *N'utilisez pas le bateau s'il y a des plantes aquatiques, des déchets ou d'autres obstacles dans le bassin. Cela pourrait endommager l'hélice. Rules of the game and some safety advice *Do not use the boat if there are any aquatic plants, refuse (waste) or other obstacles in the dock. It may damage the propeller.
*N'utilisez pas le bateau lorsqu'il y a un fort courant d'eau ou lorsque soufflent des vents puissants. *Do not use the boat when there is a strong flow of water or strong winds are blowing.
* N'utilisez jamais le bateau dans de l'eau de mer (salée) car cela pourrait le rouiller. *Do not use the boat in the sea (salted water) because this may cause it to rust.
* Ne jouez pas avec le bateau à l'extérieur durant un orage. *Do not play with the boat outside during a thunderstorm.
* Ne touchez pas l'hélice lorsqu'elle tourne. *Do not touch the propeller when it is rotating.
* Ramenez le bateau près du bord avant que l'alimentation ne soit plus suffisante. *Bring the boat close to the shore before the supply runs out.
DSI International
Test sample June 25, 2008
* Le bateau ne doit pas être utilisé dans l'eau sans le couvercle du compartiment des piles. *The boat should not be used in the water without the battery compartment cover.
* Le jouet ne peut être utilisé dans l'eau qu'une fois qu'il est entièrement assemblé selon les instructions. * The toy may be used in the water only once it is entirely assembled according to the instructions.
* Si de l'eau s'est introduite dans le boîtier, enlevez le bateau de l'eau le plus vite possible. * If the water enters the case or the box, remove the water as quickly as possible. LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSEMENT APPROUVES PAR LE FABRICANT POUR CONFORMITE PEUVENT ANNULER LE DROIT OU L’AUTORITE DE L’UTILISATEUR A FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT. The changes or modification not expressly approved by the manufacturer for conformity can cancel the right or the authority of the user to use the product.
ENTRETIEN Maintenance *Essuyez le bateau avec une serviette sèche après l'utilisation. * Wipe the boat dry with a towel after usage. *N'utilisez pas de produits chimiques car ils peuvent déformer ou endommager le boîtier. Do not use chemicals because they can deform or damage the case. Après l'utilisation, enlevez toutes les piles du bateau et de l'émetteur, videz l'eau de la coque et faîtes bien sécher le bateau avant de le ranger. After using, remove all the cells or batteries of the boat and the transmitter, empty the water from the hull and dry the boat well before stowing it.
(WC:244)
DSI International
Test sample June 25, 2008