Tema_5_lista_de_comprobacion.pdf

  • Uploaded by: Susan Arispe Guevara
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Tema_5_lista_de_comprobacion.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 3,925
  • Pages: 45
Curso fundamentos metodológicos del análisis de riesgos Escuela Nacional de Protección Civil 26 30 Marzo, 26-30 Marzo 2007

Métodos cualitativos y semi-cuantitativos: LISTAS DE COMPROBACIÓN Sebastián Martorell Alsina MODULO Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Departamento p II : IDENTIFICACIÓN Ingeniería g Q Química y Nuclear

Universidad politécnica de Valencia

LISTAS DE COMPROBACIÓN (“Check lists”) • Descripción • Ámbito de aplicación • Recursos necesarios • Soporte informático f á • Ventajas/inconvenientes • Ejemplo

Descripción ó y Basada en la experiencia y el juicio ingenieril y Utilizadas usualmente para determinar la adecuación a un

determinado procedimiento o reglamento y Pueden aplicarse a la evaluación de equipos, materiales o procedimientos y El grado de detalle varía considerablemente desde las generales a las que se elaboran para equipos equipos, procesos o procedimientos muy específicos

Á Ámbito de aplicación ó y Aplicables a todas las fases del proyecto y Diseño y Construcción y Puesta en marcha y Operación y Paradas

y Identificación de riesgos comunes y adecuación a los

procedimiento de referencia

Recursos necesarios y Las listas de comprobación deben ser preparadas por

personas de gran experiencia y Es necesario disponer de las normas o estándares de referencia, así como de conocimiento de la planta a estudiar y Pueden ser puestas en práctica por personas sin gran experiencia, aunque los resultados deben ser supervisados por gente con experiencia

Soportes informáticos á y Ningún software informático específico y Disponibilidad de formatos informatizados que cubran

determinados pprocedimientos o reglamentos g

Ventajas e inconvenientes y Ventajas: y Permite comprobar con detalle la adecuación de las

instalaciones y Base de partida para otros métodos más detallados y Relativamente fácil de implementar p y Inconvenientes y La elaboración de listas requiere de personal altamente

cualificado y con gran conocimiento en la instalación y La lista es de aplicación p pparticular para p cada procedimiento p o tipo de reglamentación a comprobar

Ejemplo - Elaboración ó y Riesgos generales (p.e. (p e accidentes entorno de trabajo …)) y NTP 324: Cuestionario de chequeo para el control de riesgos de accidente. y NTP 325: Cuestionario de chequeo para el control de riesgo de atrapamiento en máquinas

Ejemplos - Uso

Ejemplo

Ejemplo

Ejemplo – 1 (Riesgos comunes) Lugares de trabajo: Laboratorios, Servicios e Instalaciones 1.

¿Son correctas las características del suelo y se mantiene limpio?

1.

¿Están protegidas las zonas de paso junto a instalaciones y equipos peligrosos?

1.

¿El laboratorio está siempre limpio y ordenado y libre de obstáculos?

1.

¿Los aparatos ¿ p y tubuladuras de vidrio no sobresalen más allá de los límites de la p poyata? y

1.

¿Los aparatos frágiles y voluminosos se hallan fijados a la poyata para prevenir golpes y caídas?

C di i Condiciones ambientales bi l 1.

¿Considera adecuado el nivel de iluminación para la realización de su trabajo?

1.

¿Considera que la temperatura del laboratorio está alrededor de la recomendada, (RD 486/97 anexo 3): 17 ºC, en invierno y 27ºC, en verano?. 27ºC verano?

1.

¿El nivel de ruido en el ambiente de trabajo le resulta molesto para el desarrollo de su actividad?.





NO

NO

Ejemplo – 1b (Riesgos comunes) Má i Máquinas, Equipos E i de d trabajo t b j , etc.. t 1.

Los elementos móviles de los equipos (por ejemplo, de transmisión), ¿son inaccesibles por diseño, fabricación y/o ubicación?.

1.

En operaciones con riesgo de proyecciones, no eliminado por resguardos existentes, ¿se usan equipos de protección individual (gafas protectoras, protectoras etc.)?. etc )?

1.

¿Existe y se mantiene localizable, un Manual de Instrucciones donde se especifica cómo realizar de manera segura, las operaciones normales u ocasionales en el equipo?.

1.

Se siguen pormenorizadamente las normas del antedicho Manual de Instrucciones.

Productos Químicos 26.

¿Están perfectamente identificados y correctamente señalizados todos los productos peligrosos?

26.

¿Se dispone de las fichas de seguridad de todos los productos que se utilizan?

26.

¿Se lee la información sobre manipulación y almacenaje de productos antes de proceder a su utilización?

26 26.

¿Los recipientes grandes de reactivos peligrosos no se guardan en el laboratorio; (por ejemplo, ejemplo las botellas estandar de 2,5 2 5 l.l de ácido concentrado)?

26.

¿Existe la prohibición expresa de fumar en zonas donde se almacenan o manejan productos químicos?

26.

¿Las botellas se llenan siempre ¿ p con los p productos indicados en la etiqueta? q

26.

¿Se desecha siempre el contenido de recipientes que no están etiquetados?.



NO



NO

Ejemplo–2 (Adecuación Procedimiento) DEPÓSITOS FIJOS

SI

1 1.

Ti Tiene placa l de d identificación id ifi ió ubicada bi d en un lugar l visible i ibl donde d d se indique i di las l características í i constructivas i del d l recipiente i i

9

1.

El material es químicamente resistente al líquido contenido y las condiciones de almacenamiento son adecuadas (presión, temperatura, etc.) para la resistencia mecánica del recipiente. Se identifica el líquido que contienen.

1.

Está diseñado y construido según g alguna g norma de diseño,, reglamento g técnico,, código g o norma

1.

Los soportes de los depósitos tienen una estabilidad al fuego mínima de EF-180 y están bien anclados al cubeto y al cuerpo del tanque

1.

Se dispone de algún indicador de presión o temperatura

1.

Los depósitos presentan buen estado y están recubiertos con pintura protectora (ej. ausencia de corrosión, grietas, etc.)

1.

Se dispone de conexiones con toma a tierra, continuidad eléctrica y resistencia inferior a 20 Ω para minimizar la acumulación de cargas electrostáticas en las tuberías, conexiones y los depósitos

1 1.

Se dispone de indicador de nivel y dispositivo de anti anti-rebose rebose con salida a un lugar seguro

1.

Se dispone de algún mecanismo para parar automáticamente el llenado en caso de alcanzar el máximo nivel. Se deja volumen libre

9 9 9 8 9 9 9 8

en el interior del depósito para expansión de los vapores debido a cambios de temperatura. 1.

Se dispone de tubo buzo hasta el fondo del tanque para su llenado, conectado eléctricamente al depósito, con boca antichispa y que reduzca las salpicaduras

NO

9 8

1.

Se dispone de alarma de nivel alto y bajo, con duplicidad de sistema e independientes

1.

Todas las conexiones están en uso, especialmente por debajo del nivel de líquido

9

1 1.

S di Se dispone de d una válvula ál l manuall externa t próxima ó i all depósito d ó it en todas t d las l conexiones i y opcionalmente i l t otra t automática t áti

9

1.

Se dispone de un cierre estanco en todas las conexiones por debajo del nivel del líquido

9

1.

Se dispone de un tapón o cierre estanco al vapor en todas las aberturas por encima del nivel de líquidos

9

1.

Los cables y tapas de las conexiones eléctricas están recubiertas y protegidas en toda su longitud

9

Ejemplo–2 (Adecuación Procedimiento) ESPECIFICACIONES PARATANQUES ENTERRADOS

SI

8

1.

La instalación está libre del riesgo de inundarse. El cubeto es impermeable y estanco contra posibles filtraciones.

1.

El recipiente dispone de doble pared con dispositivo de detección de fugas y está bien sujeto a las cimentaciones del cubeto

9

1.

Está instalado en el interior de un cubeto con tubo buzo para contener y drenar posibles fugas y filtraciones

9

1 1.

El cubeto b di dispone dde pendiente di para ddrenar llos lí líquidos id hacia h i un punto de d recogida id y vaciarlos i l a través é del d l tubo b buzo b

9

1.

Se puede acceder, de forma controlada, al interior del cubeto para realizar una inspección visual del tanque y los muros

9

1.

Está libre de circulación de vehículos por encima

9

1.

Todas las conexiones se realizan por la parte superior del depósito. La conexión de llenado tiene pendiente hacia el tanque.

9

VENTEOS

SI

1.

Se dispone de venteo para el alivio de presión debido a cambios de temperatura y operaciones de llenado y vaciado

9

1.

Se dispone de venteo de emergencia con dimensiones suficientes para evitar una sobrepresión drástica

9

1.

g seguro g y abierto. Se controla y mitiga g las emisiones difusas a la atmósfera. Se evacua a un lugar

9

1.

Los venteos de cada recipiente son independientes

9

1.

Los venteos están libre de suciedad o elementos que puedan obstruir el escape de los gases o aumentar la presión en el interior del tanque

9

CUBETO 1 1.

Se almacenan en el mismo cubeto productos químicamente estables entre sí y con los materiales de construcción de los depósitos (ausencia de corrosivos, oxidantes fuertes, tóxicos, comburentes o que reaccionen peligrosamente entre sí)

NO

SI

NO

NO

9 9

1.

El pavimento y muros del cubeto son impermeables y resistentes a los líquidos a contener y tienen una resistencia al fuego mínima de RF-180

1.

Se dispone de dispositivos resistentes al fuego y que aseguren la estanqueidad e integridad del cubeto en el paso de las tuberías

1.

La altura de los muros del cubeto y su separación a las paredes de los depósitos, impiden la proyección de fugas fuera del cubeto

9

1.

El acceso al interior del cubeto es fácil y libre de obstáculos. Las escaleras están en buen estado.

9

1.

La capacidad de retención del cubeto es reglamentaria

9

8

Curso fundamentos metodológicos del análisis de riesgos Escuela Nacional de Protección Civil 26 30 Marzo, 26-30 Marzo 2007

Métodos cualitativos y semi-cuantitativos: ANÁLISIS FUNCIONAL DE OPERATIVIDAD Sebastián Martorell Alsina modulo@iiZ@identificaciᅮn@y@evaluaciᅮn@de@riesgos

Departamento p Ingeniería g Q Química y Nuclear Universidad politécnica de Valencia

ANÁLISIS FUNCIONAL DE OPERATIVIDAD (AFO) • Descripción • Ámbito de aplicación • Recursos necesarios • Soporte informático f á • Ventajas/inconvenientes • Ejemplo

Descripción ó y Técnica también conocida como HAZOP (Hazards and

Operability) y Técnica inductiva basada en la premisa de que los accidentes se producen como consecuencia de una desviación de las variables de proceso con respecto a sus valores normales de operación y La técnica consiste en analizar sistemáticamente las causas y las consecuencias de las desviaciones de las variables de pproceso,, planteadas p utilizando unas ppalabras gguía.

Descripción ó (Etapas) 1. Definición D f ó ddell lílíneas dde estudio d 2. Definición de nudos y variables 3. Aplicación p de ppalabras gguía

sobre acciones, parámetros o variables de proceso 4 Definición de las desviaciones a 4.

estudiar 5. Realización de sesiones de

grupo de expertos para analizar las desviaciones: • Causas • Consecuencias

SELECCIÓN Ó LÍNEA Í DE PROCESO (L) VARIABLE PROCESO (V)

DESVIACIÓN VARIABLE DE PROCESO

CAUSAS DESVIACIÓN (C)

MEDIDA PREVENCIÓN

EFECTOS DESVIACIÓN (E)

MEDIDA PROTECCIÓN

OTRO E ?

OTRA C ?

OTRA P ?

• Medidas existentes y

acciones a tomar

PALABRA GUÍA (P)

OTRA V ?

OTRA L ?

Descripción ó (Etapas - 2) y DEFINICIÓN DEL ÁREA DE ESTUDIO: Consiste en delimitar las

áreas a las cuales se aplica la técnica. En una determinada instalación de proceso, considerada como el área objeto de estudio, se definirán para mayor comodidad una serie de subsistemas o líneas de proceso que corresponden a entidades funcionales propias: y y y y

Línea de descarga a un depósito Separación de disolventes Reactores Etc.

y DEFINICIÓN DE LOS NUDOS: En cada uno de estos subsistemas o

líneas se deberán identificar una serie nudos o puntos claramente localizados en el proceso. Por ejemplo: y Tubería de alimentación de una materia p prima a un reactor y Impulsión de una bomba y Depósito de almacenamiento

Descripción ó (Etapas - 3) y DEFINICIÓN DE VARIABLES EN LOS NUDOS: Cada nudo

vendrá caracterizado por variables de proceso como: y Presión y Temperatura y Caudal y Nivel y Composición p y Viscosidad

y El documento que actúa como soporte principal del

método es el diagrama de flujo de proceso

Descripción ó (Etapas - 4) y APLICACIÓN DE LAS PALABRAS GUÍA: Las “Palabras Palabras

guía”, se utilizan para indicar el concepto que representan a cada una de las acciones o variables en los nudos definidos anteriormente. Se aplican tanto a acciones: y Reacciones y Transferencias, T f i etc.

y como a parámetros específicos: y y y y

PPresión ió Caudal Temperatura Etc.

Descripción ó (Etapas - 5) PALABRA GUÍA NO

MAS

MENOS

SIGNIFICADO Ausencia de la variable a la cual se aplica

Aumento cuantitativo de una variable

Disminución cuantitativa de una variable

INVERSO

Analiza la inversión en el sentido de la variable variable. Se obtiene el efecto contrario al que se pretende.

ADEMÁS DE

Aumento cualitativo. Se obtiene algo más que las intensiones de di ñ diseño

PARTE DE

Disminución cualitativa. Se obtiene solamente una parte de las intensiones del diseño.

DIFERENTE DE

Actividades distintas respecto a la operación normal

EJEMPLO DE DESVIACIÓN

No hay flujo en una línea

EJEMPLO DE CAUSAS ORIGINADORAS Bloqueo; fallo de bombeo; válvula cerrada o atascada; fuga, válvula abierta, fallo de control.

Más flujo (más caudal)

Presión de descarga reducida, succión presurizada, fuga, lectura errónea de instrumentos fuga instrumentos.

Más temperatura

Fuegos exteriores, bloqueo, explosión en reactor, reacción descontrolada

Menos caudal

Fallo de bombeo, fuga, bloqueo parcial, sedimentos en línea, bloqueo de válvulas.

Menos temperatura

Pérdidas de calor, vaporización, fallo de sellado.

Flujo inverso

Fallo de bomba, sifón hacia atrás, inversión de bombeo válvula antirretorno que falla o está bombeo, insertada en la tubería en forma incorrecta.

Impurezas o una fase extraordinaria

Entrada de contaminantes del exterior como aire, agua o aceites, productos de corrosión, fallo de aislamiento, presencia de materiales por fugas interiores, fallos de la puesta en marcha.

Disminución de la composición en una mezcla

Concentración demasiado baja en la mezcla, reacciones adicionales, cambio en la alimentación

Cualquier actividad

Puesta en marcha y parada, pruebas e inspecciones, muestreo, mantenimiento, eliminación de tapones, corrosión, fallo de energía, emisiones indeseadas, etc.

Descripción ó (Etapas - 6) y DEFINICIÓN DE LAS DESVIACIONES A ESTUDIAR: y Para realizar un análisis exhaustivo, se deben aplicar todas las

combinaciones pposibles entre ppalabra gguía y variable de pproceso,, descartándose durante la sesión las desviaciones que no tengan sentido para un nudo determinado. y Paralelamente a las desviaciones se deben indicar las causas posibles de estas desviaciones y posteriormente las consecuencias i dde estas ddesviaciones. i i

Descripción ó (Etapas - 7) SELECCIÓN Ó LÍNEA Í DE PROCESO (L) VARIABLE PROCESO (V)

PALABRA GUÍA (P)

DESVIACIÓN VARIABLE DE PROCESO

CAUSAS DESVIACIÓN (C)

MEDIDA PREVENCIÓN

EFECTOS DESVIACIÓN (E)

Tipo MEDIDA Fallo equipo PROTECCIÓN

OTRO E ?

Causa Fallo tuberia Fallo válvula Fallo tanque Fallo bomba Fallo energía

OTRA C ?

OTRA P ?

Error humano

Mantenimiento inadecuado Interpretación incorrecta

OTRA V ?

Suceso externo OTRA L ?

Inundación Incendio Explosión Terremoto Sabotaje

Descripción ó (Etapas - 8) y SESIONES HAZOP y Las sesiones HAZOP tienen como objetivo la realización

sistemática del pproceso descrito anteriormente,, analizando las desviaciones en todas las líneas o nudos seleccionados a partir de las palabras guía aplicadas a determinadas variables o procesos. Se determinan las posibles causas, las posibles consecuencias, las medidas de respuesta que se proponen, así como las acciones a tomar. tomar y TODA LA INFORMACIÓN SE PRESENTA EN FORMA

DE TABLA SISTEMATIZADA

Descripción ó (Etapas - 9) Sistema

Análisis Funcional y Operacional

AFO #

(AFO - HAZOP)

Línea/Equipo

Autor

Función

Fecha

Condiciones

Parámetro

Revision

Palabra guía

Desviación

Causa

P r o b

Consecuencia

S e v

N R

Salvaguardia tecnológica

Salvaguardia tecnológica

(Prevención-Causa)

(Protección-Efecto)

InspecciónPrueba

Preventivo

Detección

Mitigación

Acción recomendada

Á Ámbito de aplicación ó y En especial resulta de gran aplicación en y Instalaciones de proceso de relativa complejidad, y Áreas de almacenamiento con equipos de regulación o

diversidad de tipos de trasiego y Gran utilidad en plantas nuevas para poner de manifiesto

fallos de diseño, que sean más fácilmente incorporables al diseño y Posibilidad de analizar tanto causas internas como externas como iniciadoras de accidentes,, aunque q se diseñó originalmente para analizar las primeras

Recursos necesarios y Es una técnica que se realiza por un equipo multidisciplinar en y y

y

y

sesiones de trabajo dirigidas por un coordinador Se requiere la participación de personas activas y conocedoras de la instalación, aunque no necesariamente del método AFO Una persona deberá ser responsable de sintetizar el resultado de las sesiones, sesiones quien deberá ser conocedora tanto del método AFO como de la instalación El coordinador desempeña p un papel p p fundamental. Debe ser objetivo, con amplia experiencia en la instalación, con buen conocimiento del método AFO y con capacidad de organización En general, l no se requieren grandes d recursos materiales, l ni humanos mas allá de la disponibilidad del tiempo de los expertos

Soportes informáticos á y Existe software informático que permite registrar las sesiones

AFO de forma directa. Podemos destacar y Programa de Du Pont, desarrollado por la compañía Du Pont de Nemours y HAZSEC, compañía técnica y HAZOP, de ITSEMAP y PHAWORKS V1 V1, análisis, áli i preparación ió dde iinformes f dde Primatech, Pi h USA y DDM-HAZOP, análisis y preparación de informes de Dyadem, Canadá y HAZTRAC,, compañía p técnica

y Sin embargo, como se ha dicho, resulta suficiente con elaborar una

tabla u hoja de cálculo

Ventajas e inconvenientes y Ventajas j y Es una buena ocasión para contrastar distintos puntos de vista de una

instalación y Es una técnica sistemática q que puede p crear, desde el punto p de vista de la seguridad, hábitos metodológicos útiles y El coordinador mejora su conocimiento del proceso y No requiere prácticamente recursos adicionales, con excepción del tiempo de dedicación y Inconvenientes y Las modificaciones q que haya y que q realizar en una determinada instalación

como consecuencia de un AFO, se pueden ver afectadas por criterios económicos y Depende mucho de la información disponible, a tal punto que puede omitirse i i un riesgo i sii llos ddatos de d partida id son erróneos ó o iincompletos l y Al ser una técnica cualitativa, aunque sistemática, no hay una valoración real de la frecuencia de las causas que producen una determinada consecuencia

Ejemplo – 1 • Planta de

dimerización de olefina. • El diagrama de fl consiste en ell flujo suministro de hidrocarburo a un depósito de almacenamiento. l i t • Forma parte de un subsistema mayor que consiste en la alimentación del hidrocarburo del depósito regulador hasta un reactor de di i ió donde dimerización d d se produce la olefina.

Fuente: Ejemplo de la NTP-238 del INSHT

Ejemplo – 1b ANÁLISIS DE OPERABILIDAD EN PLANTA DE DIMERIZACIÓN DE OLEFINA Línea comprendida entre alimentación desde tanque intermedio a depósito regulador Palabra Desvia guía ción NO

Causas posibles

Consecuencias

No flujo 1. Inexistencia de Paralización del proceso de reacción hidrocarburo en tanque esperado. intermedio

2. Bomba J1 falla (fallo de motor, circuito de maniobra, etc.)

a) Asegurar buena comunicación con el operario del tanque intermedio

Formación de polímero en el i t intercambiador bi d de d calor l

b) Instalar alarma de nivel mínimo LIC en depósito regulador ld

Como apartado 1

Cubierto por b)

3. Conducción Como apartado 1 bloqueada, válvula Bomba J1 sobrecargada cerrada por error o LCV falla cerrando paso al fluido

4. Rotura de conducción

Medidas a tomar

Cubierto por b) c) Instalar sistema de desconexión automática para protección de bombas d) Verificar el diseño de los filtros de las bombas J1

Como apartado 1

Cubierto por b)

Hidrocarburo descargado en área adyacente a vía pública

e) Implantar inspección regular de la conducción mediante rondas periódicas

Ejemplo – 2 (Antes) • Regeneración R ió (exotérmica) ( é i ) del d l reactor tras

la producción (endotérmica) de butadieno

Fuente: Ejemplo 2.3 Libro “Análisis y reducción de riesgos en la industria química”. J.M. Santamaría Ramiro y P.A. Braña Aísa

Ejemplo – 2b (Dos etapas)

Ejemplo – 2c (Línea í 1)

Ejemplo – 2d (Línea í 1 – cont.)

Ejemplo – 2e (Después) é • Regeneración R ió (exotérmica) ( é i ) del d l reactor tras

la producción (endotérmica) de butadieno

Fuente: Ejemplo 2.3 Libro “Análisis y reducción de riesgos en la industria química”. J.M. Santamaría Ramiro y P.A. Braña Aísa

Ejemplo – 3 • Almacenamiento Al i t LÍQUIDO INFLAMABLE (ANTES)

Fuente: Trabajo Germà Pons

Ejemplo – 3b (Depósito) ó V i bl procés Variable é

P Paraula l guia i

C Causa

18

TEMPERATURA

MÉS

Foc

19

PRESSIÓ

SOBREPRESSIÓ

Augment temperatura

20

MÉS

Operacions de càrrega

21

MENYS

Operacions de descàrrega

22

BUIT

Operacions de descàrrega a alta velocitat

C Conseqüència üè i

Mill Millora Instal·lada I t ll d

Mill Millora a instal·lar i t ll

Augment de la

Hidrants equipats

Sistemes automàtics de detecció i

pressió interna del tanc

amb canons

extinció contra incendis

Explosió

Venteo d’emergència:

(ruptura catastròfica del tanc)

disc de ruptura

Emissió difusa a l’atmosfera

Venteo: vàlvula d’alleugeriment de pressió Venteo: vàlvula dd’alleugeriment alleugeriment de buit

Implosió

(veure punt 19)

Manteniment preventiu

Manteniment preventiu

Venteo: vàlvula

Instal·lar vàlvula

d’alleugeriment de buit

reguladora de cabal Instal·lar sistema automàtic de

23

NIVELL

MÀXIM

Operacions de càrrega

Vessament del tanc

Vàlvula de boia

control del nivell amb indicador i alarma de nivell màxim

24

MÉS

Operacions de càrrega

(veure punt 20)

(veure punt 20)

Control del nivell

25

MENYS

Operacions de descàrrega

(veure punt 21)

(veure punt 21)

Control del nivell

26

NO

Operacions de descàrrega

Cavitació de la bomba Buit (veure punt 22)

Instal·lar Instal lar sistema automàtic de (veure punt 22)

control del nivell amb indicador i alarma de nivell mínim

Ruptura de la vàlvula de

27

NO

descàrrega g o fissura en les

Vessament de líquid q

((veure punt p 29))

Manteniment ppreventiu

Vessament de líquid

(veure punt 29)

Supervisió de les operacions

parets del tancs

28

NO

Vàlvula oberta

Ejemplo – 3c • Almacenamiento Al i t LÍQUIDO INFLAMABLE (DESPUES)

Fuente: Trabajo Germà Pons

Ejemplo – 4 • Almacenamiento Al

CICLOHEXANO

Ejemplo – 4b (tanque) Salvaguardia tecnológica (Prevención-Causa) Parámetro

Nivel

Nivel

Temperatur a

Presión

Palabra guía

Menos

Más

Más

Más

Desviación


>N

>T

>P

Causa

Consecuencia

Inspección-Prueba Preventivo

Salvaguardia tecnológica (Protección-Efecto) Detección

Mitigación

Instalación de Revisiones protección contra Indicador de Inspección periódicas del incendios con agua Fuga, g incendio, POOLnivel bajo, j Fallo mecánico depósito pruebas depósito, tanque tanque, (cortinas agua) agua), aislar FIRE, FLASH-FIRE detector de de soldadura indicador de la fuga, activación del incendios nivel bajo plan de emergencia interior Fallo válvula de Inspección de carga, g , fallo válvulas, ál l del d l válvula descarga, Sistema indicador del Alarma de fallo del sistema Más presión indicador de Válvula de alivio caudal y del nivel alto de presión sistema de control detección/control de nivel superior de nivel T Toma de d Incendio exterior, Inspección de tierra (evitar chispas externas Sistema parallamas y del electricidad con fallo en Más presión indicador de Válvula de alivio sistema de control estática). parallamas, fallo presión de incendios Indicador de del aislamiento temperatura p

Aumento de temperatura externa, sobrecarga

Acción recomendada

Reparación p del tanque

Cerrar línea de carga y abrir válvula de regulación de drenaje Cerrar línea de carga y abrir válvula de regulación de drenaje

Explosión. BLEVEVálvula de alivio, FIRE BALL (no actúa Indicador de instalación de Inspección válvulas Indicador de válvula de alivio y/o nivel bajo, protección contra de carga y descarga temperatura, Evacuación del fallo elemento registro detector de incendios con agua y del sistema de de caudal y personal y plan de incendios e (cortinas agua), aislar de presión) o escape control de de nivel (alto emergencia indicador de la fuga, activación del por la válvula de incendios y bajo) presión plan de emergencia alivio. FLASH-FIRE, interior POOL-FIRE

Ejemplo – 5 • Almacenamiento Al CLORO

Ejemplo – 5b (tanque)

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

More Documents from "Susan Arispe Guevara"