La Voz Pasiva Tema 21
LA VOZ PASIVA FORMA Y USOS
La voz pasiva se utiliza cuando queremos dar más importancia a la acción que a quién la ha realizado, mientras que, en la voz activa nos centramos en quien realiza la acción.
La voz pasiva se forma con el verbo “to be” y el participio pasado del verbo principal.
Al cambiar una oración de voz activa a voz pasiva debemos realizar una serie de cambios dentro de la oración.
LA VOZ PASIVA (DE VOZ ACTIVA A PASIVA)
El complemento directo (CD) de la oración activa pasa a ser el sujeto de la oración pasiva. The architect designed the building. (Activa) CD
The building was designed by the architect. (Pasiva) SUJETO My father is walking the dog. (Activa)
CD The dog is being walked by my father. (Pasiva) SUJETO
LA VOZ PASIVA (DE ACTIVA A PASIVA)
El verbo auxiliar to be se usa en el mismo tiempo que está el verbo principal en la oración activa y, a continuación, se coloca el participio del verbo principal. The architect designed the building. (Verbo en pasado simple) The building was designed by the architect. (añadimos el verbo “to be” en pasado simple y el verbo principal se conjuga en participio)
LA VOZ PASIVA (DE VOZ ACTIVA A PASIVA)
Por último, el sujeto de la oración activa se convierte en el complemento agente de la pasiva, precedido de la preposición by. The architect designed the building. The building was designed by the architect.
LA VOZ PASIVA EJEMPLO Veamos un ejemplo para poder observar los cambios que se producen:
Voz activa: My brother broke the glass (Mi hermano rompió el vaso) ¿Qué rompió mi hermano? El vaso. (Complemento directo, que pasa a ser el sujeto de la pasiva)
En este caso, el verbo está en pasado simple, y está formado por una sola palabra.
LA VOZ PASIVA EJEMPLO
Voz pasiva: The glass was broken by my brother (El faso fue roto por mi hermano)
El verbo to be se pone en pasado simple (igual que el verbo principal de la oración activa), seguido del participio del verbo principal.
LA VOZ PASIVA EJEMPLO Para comprobar que el cambio del verbo se ha realizado correctamente, podemos contar el número de palabras que componen el verbo de la oración. Al pasarla a voz pasiva, el verbo contará con una palabras más que en la voz activa.
LA VOZ PASIVA EJEMPLO Como podemos comprobar en el ejemplo, el verbo está formado por dos palabras (una más que el verbo de la oración activa) My brother broke the glass
1 The glass was broken by my brother 1
2
A su vez, observamos que el sujeto de la oración activa (my brother) se ha convertido en el complemento agente de la oración pasiva.
LA VOZ PASIVA “BY” Normalmente, cuando usamos la voz pasiva no es importante, o no aporta mucha información, el conocer quién realiza o qué causa la acción del verbo. Pero, si queremos destacar, por alguna razón, quién realiza la acción (sujeto agente), entonces, debemos usar la preposición by.
LA VOZ PASIVA “BY” The secretary has sent the letters (La secretaria ha enviado las cartas) (Voz activa) The letters have been sent (Las cartas han sido enviadas) (Voz pasiva) En este caso, no es relevante quién ha enviado las cartas, sino el hecho de que han sido enviadas.
LA VOZ PASIVA “BY” Francisco Goya painted The Nude Maja (Francisco Goya pintó La Maja Desnuda) (Voz activa). The Nude Maja was painted by Francisco Goya (La Maja Desnuda fue pintada por Francisco Goya) (Voz pasiva)
Sin embargo, en esta ocación, sí es relevante conocer quién fue el artista que pintó ese cuadro.
LA VOZ PASIVA (TIEMPOS VERBALES)
Hay que mencionar que algunos tiempos no tienen forma pasiva, como el Presente Perfecto Continuo, el Pasado Perfecto Continuo y el Futuro Continuo. Por tanto nunca debemos utilizarlos para formar una pasiva.
LA VOZ PASIVA (CONSTRUCCIONES IMPERSONALES) Debemos tener en cuenta que la pasiva puede formarse utilizando una serie de palabras conocidas como construcciones impersonales: Se informa, Se espera, Se dice, Se considera, Se supone, se sabe… Estas formas impersonales son muy utilizadas en la voz pasiva y se forman de la siguiente manera: Sujeto + to be+ participio del verbo
Construcciones impersonales de la voz pasiva. It’s reported that there was a bomb on the plane. (Se informó que había una bomba en el avión) It is expected (se espera) It is said (se dice)
It is considered (se considera) It is supposed (se supone) It is known (se sabe/se conoce)
It is believe that the strike will continue for a week. (Se cree que la huelga va a continuar durante una semana)