Suras

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Suras as PDF for free.

More details

  • Words: 30,563
  • Pages: 44
1 7. Los últimos dos versículos significan que todos los creyentes son hermanos y hermanas, que son responsables unos con otros en esta relación. Da a entender que puede haber peleas, incluso luchas, entre los hermanos, que algunas veces pueden surgir de la rivalidad y los celos. Aunque peleen y luchen unos con otros, todavía son hermanos y hermanas, y la hermandad requiere paz. Si, a pesar del hecho de que no puede haber enemistad entre ellos, dos grupos de creyentes discuten o luchan mutuamente, los otros creyentes, que son hermanos y hermanas de ellos, deben reconciliarlos inmediatamente y hacer la paz entre ellos como lo requiere tal relación. Cuando se hayan reconciliado y hecho las paces, deben ser meticulosos al actuar según los preceptos de la justicia. Ya que las peleas entre los hermanos y hermanas usualmente surgen de la rivalidad y los celos; por lo tanto, dispensar justicia con gran cuidado es particularmente importante. La hermandad de hermanos y (hermanas) es muy importante para la vida individual y social de los creyentes. En particular, su prosperidad en el mundo y la superioridad contra sus enemigos dependen de la fe y de esta relación. Si se enfrentan unos con otros y se dividen en grupos rivales, es inevitable que se debilitarán y serán derrotados por sus enemigos. Por esta razón, el Corán y el Mensajero de Dios, (P Y B), han hecho mucho hincapié en la importancia de la hermandad de hermanos y hermanas. El Mensajero de Dios solía exigir la lealtad de los creyentes en las condiciones que tenían que realizar las Plegarias Prescritas, pagar la Limosna Prescrita Purificadora, y desearles el bien a los creyentes. También dijo: "Maldecir a un Musulmán es una transgresión, y luchar con él equivale a la infidelidad" (al-Bukhari, "Iman," 36). Otra vez, dijo: "Un Musulmán es un hermano de otro Musulmán. Nunca lo ofende ni lo desprovee de su apoyo. No hay una ofensa mas grande para un Musulmán que despreciar a su hermano Musulmán." (al-Bukhari, "Adab," 57-58; Muslim, "Birr," 28-34). También dijo: "Los creyentes son como un sólo cuerpo amándose y demostrándose misericordia mutuamente. (Precisamente como todo el cuerpo sufre algún sufrimiento en cualquier parte del mismo), así también, todos los creyentes sufrirán por el sufrimiento de un creyente." (al-Bukhari, "Adab," 122; Muslim, "Birr," 66). (Para la importancia de la hermandad y cómo se puede realizar y preservar, ver Said Nursi, Lem'alar, "20. Lem'a.")

12. ¡O creyentes! Eviten mucha sospecha, pues alguna sospecha es un grave pecado (propenso al castigo de Dios);8 y no se espíen (mutuamente), 9 ni se difamen (uno en contra del otro). ¿A alguno de ustedes le encantaría comer la carne de su hermano muerto? 10 ¡Lo aborrecerían! Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y 8

La sura, que comienza y continúa con la mención de las cosas injuriosas para las relaciones sociales en una comunidad Musulmana, ahora menciona a las mas comunes entre ellas como la burla, la difamación, llamar a los demás con apodos ofensivos, y la mala opinión o la mala sospecha de los Musulmanes. Así que la sospecha que condena el versículo como un grave pecado y la prohibe es la mala sospecha de los Musulmanes. Si evitamos la sospecha tanto como sea posible, podemos preservarnos de que la sospecha que es pecaminosa, la mala opinión o la mala sospecha de un hermano o una hermana Musulmanes signifique la mala sospecha sobre uno mismo. Los Musulmanes son espejos entre sí, así que cualquiera que tenga una mala sospecha sobre un Musulmán está sencillamente reflejando su propio estado interior. El versículo 24:12 declara que la opinión de un Musulmán sobre otro Musulmán es en realidad su opinión de ellos. El Islam ordena absolutamente que apreciemos la buena opinión de Dios y Su Mensajero. Dios declara: "Con Mi siervo soy de la manera en la que Mi siervo piensa en Mí." (al-Bukhari, "Tawhid," 15; Muslim, "Tawbah," 1). 9 El Corán prohibe de manera decisiva espiar y develar los secretos y las vidas privadas de las personas, y ordena guardar secreto de cualquier defecto y acto pecaminoso que uno haya visto en un Musulmán. Un gobierno Musulmán no puede espiar a las personas para ver si están cometiendo un pecado o un crimen, a menos que una prueba decisiva haya establecido que están cometiendo algo en contra de la paz pública y de los demás. Asimismo, espiar en las casas, abrir y leer cartas que pertenezcan a otros, y escuchar las conversaciones de otras personas está mal. 10 Esta declaración reprime a los difamadores con seis grados de reprimenda y los refrena de este pecado con seis grados de severidad: • El hamzah, marcando el interrogativo (y aquí se traduce como el verbo would en Inglés: es un condicional) al comienzo de la oración llega a todas las palabras del versículo, para que cada uno de ellos lleve un acento interrogativo. • Así, en el comienzo mismo el hamzah pregunta en sí mismo: "¿No tienes inteligencia, con la que preguntar y responder, para que dejes de percibir lo abominable que es esta cosa?"

2

piedad hacia Él. Seguramente Dios es el que en verdad regresa el arrepentimiento con un perdón generoso y una recompensa adicional, el Compasivo (particularmente con Sus siervos creyentes). 13. ¡O humanidad! Seguramente La hemos creado de un solo (par de) macho y hembra, la hicimos en tribus y familias para que se puedan conocer mutuamente (y así construir relaciones mutuas y cooperativas, no para que se enorgullezcan en sus diferencias de raza o rango social, y produzcan enemigos). Seguramente el mas noble, el mas honorable de ustedes ante los ojos de Dios es aquél que es el mejor en la piedad, la honradez, y la reverencia por Dios. Seguramente Dios es el que Todo lo Sabe, el Conciente.11 • La segunda palabra, amor, pregunta a través de hamzah: "¿Tu corazón, con el cual amas u odias, está tan arruinado que te encanta algo tan repugnante como la difamación?" • La tercera frase, alguno de ustedes, pregunta: "¿Qué le ha sucedido a su sentido de la naturaleza y la responsabilidad de la sociedad y la civilización que se atreven a aceptar algo tan venenoso para la vida social?" • La cuarta frase, comer la carne, pregunta: "¿Qué le ha sucedido a su sentido de humanidad que están haciendo pedazos con sus dientes a su amigo como un animal salvaje?" • La quinta frase, de su hermano, pregunta: "¿No tienen ternura humana, ningún sentido de parentesco, que hunden sus dientes en alguna persona inocente a quien están atados por numerosos lazos de hermandad?" ¿No tienen inteligencia que muerden sus propios miembros con sus dientes, de una manera tan insensible?" • La sexta frase, muerto, pregunta: "¿Dónde está su conciencia? ¿Su naturaleza es tan corrupta para que cometan un acto tan repugnante como comer la carne de su hermano muerto que merece mucho respeto?" Según el significado total del versículo y las indicaciones de cada una de estas palabras, la calumnia y la difamación son repugnantes para la inteligencia, para el corazón, la humanidad, la conciencia, la naturaleza humana, la Religión, y la hermandad social. Como ven, entonces, el versículo condena la difamación en seis grados de una manera muy concisa y exacta y refrena a las personas de esta de seis maneras milagrosas. La difamación es un arma vergonzosa y muy comúnmente usada por las personas enemistadas, envidiosas, y obstinadas; sin auto respeto, el ser humano honorable siempre se degradaría al recurrir a un arma tan vil. La difamación consiste en hablar sobre una persona ausente de una manera que la repelería y la enojaría si estuviera presente y lo oyera. Si las palabras dichas son ciertas, esa es la difamación; si no lo son, es difamación y calumnia y por lo tanto, es un pecado doblemente repugnante. La difamación se puede permitir en muy pocas circunstancias particulares: • Una persona que ha sido injuriada puede presentar una queja formal ante algún oficial, para que con su ayuda se pueda reparar el mal y recuperar la justicia. • Si una persona que contempla la cooperación o el matrimonio con otra llega para pedirles consejo, y ustedes le dicen, de manera desinteresada o sencillamente por su beneficio, y para aconsejarle apropiadamente, sin ningún otro motivo: "No te metas con esa persona; será una desventaja para ti." • Si una persona sólo por una descripción basada en hechos, no se expone a la desgracia o la notoriedad, "Ese lisiado fue a tal o tal lugar." • Si la persona que ha sido criticada es un pecador directo y desvergonzado; es decir, lejos de estar avergonzado por eso, se enorgullece por los pecados que comete; si se deleita en su mal y comete abiertamente los pecados. En estos casos particulares, la difamación se puede permitir, ya que se hizo desinteresadamente y sólo por la verdad y el interés colectivo. De otra manera, la difamación es como un fuego que consume los buenos actos de la manera en la que una llama devora la madera. Si alguien se ha ocupado de difamar o la ha escuchado con gusto, uno debería buscar el perdón de Dios, diciendo: "O Dios, perdona al que difamé y a mí," y cuando se encuentra con la persona de quien habló mal, se deberían decir: "¡Perdóname!" (Las Cartas, "la Carta 22," 2:76-78). 11 El racismo es uno de los problemas más serios de nuestra época. Cuando el Mensajero de Dios, (P Y B), fue elevado como Profeta, las actitudes detrás del racismo eran prevalecientes en La Meca con la apariencia del tribalismo. Los Qurayasíes se consideraban (en particular) y los Árabes (en general)

3

14. (Algunos de) los habitantes del desierto dicen: "Creemos." (Diles): "No han creído. Mas bien, (deberían) decir. 'Nos hemos sometido (a la regla del Islam),' pues la fe no ha entrado aún en sus corazones." 12 Pero, si obedecen a Dios y a Su Mensajero, Él no retendrá nada de la recompensa de sus (buenos) actos.13 Seguramente Dios es Indulgente, Compasivo. 15. Sólo aquellos son los creyentes que en verdad creyeron en Dios (como la Única Deidad, Señor, y Soberano), y (creyeron en) Su Mensajero (incluyendo todo lo que ha traído de Dios), y luego nunca han dudado (de la verdad de lo que han atestiguado), y luchan duro con su riqueza y personas en la causa de Dios. Aquellos son los que son verídicos y honestos (en su profesión de fe). 16. (Si aquellos habitantes del desierto insisten todavía en creerse verdaderos creyentes), di: "¿Qué? ¿Le enseñan a Dios (cuán devotos son verdaderamente) a su

superiores a todas las demás personas. El Mensajero de Dios llegó con su mensaje Divino y lo proclamó, explicando: Ningún Árabe es superior a uno que no lo es, y ninguna persona blanca es superior a una persona negra (Ibn Hanbal, 5:441); y Si un Abisinio Musulmán negro va a gobernar a los Musulmanes, le deberían obedecer (Muslim, "Imarah," 37). El Mensajero de Dios erradicó de una manera tan exitosa el racismo basado en el color y la discriminación que, por ejemplo, 'Umar una vez dijo sobre Bilal, que era negro: "Bilal es nuestro maestro, y fue emancipado por nuestro maestro Abu Bakr" (Ibn Hajar, 1:165. Una vez Abu Dharr se enojó tanto con Bilal que lo insultó: "¡Hijo de una mujer negra!" Bilal llegó ante el Mensajero de Dios y le informó con lágrimas el incidente. El Mensajero reprochó a Abu Dharr: "¿Todavía tienes una señal de Jahiliyyah?" Lleno de arrepentimiento, Abu Dharr se tiró al suelo y dijo: "No levantaré la cabeza (queriendo decir que no se levantaría) a menos que Bilal ponga su pie sobre ella." Bilal lo perdonó, y se reconciliaron (al-Bukhari, "Iman," 22). Zayd ibn Harithah, un esclavo negro emancipado por el Mensajero de Dios, fue su hijo adoptivo antes que la Revelación prohibiera tal adopción. El Profeta lo casó con Zaynab bint Jahsh, una de las mujeres Árabes y Musulmanas mas nobles (no negras). Además, eligió a Zayd como el comandante del ejército Musulmán que fue enviado contra el Imperio Bizantino, aunque este incluyera Compañeros líderes como Abu Bakr, 'Umar, Ja'far ibn Abi Talib (el primo del Mensajero de Dios), y Khalid ibn Walid (incluso entonces famoso por su genio como comandante militar) (Muslim, "Fada'il as-Sahabah," 63). El Profeta nombró al hijo de Zayd para comandar al ejército que formó justo antes de su muerte. Incluidos allí estaban los Compañeros líderes como Abu Bakr, 'Umar, Khalid, Abu 'Ubaydah, Talhah, y Zubayr. Este se estableció en los corazones y mentes Musulmanes que la superioridad no es por el nacimiento, el color o la sangre, sino por la honradez y devoción a Dios. Durante su califato. 'Umar pagó a 'Usamah un salario mas alto que el de su hijo, 'Abdullah. Cuando su hijo preguntó por qué, 'Umar respondió: "Hijo mío, lo hago porque se que el Mensajero de Dios amaba al padre de 'Usamah mas que tu padre, y Usamah mas que tú" (Ibn Sa0d, 4:70). 12 Ser un Musulmán tiene tres aspectos: Uno es creer en todos los elementos esenciales de la fe Islámica y someterse a Dios y a Su Mensajero con todo el corazón llevando a cabo las ordenes del Islam. Esto es ser un Musulmán sincero. El segundo es aceptar la soberanía del gobierno Islámico o ser un Musulmán según la ley. Esto requiere una declaración verbal de fe, uniéndose a la congregación Musulmana en la Plegaria, y pagando la Limosna Prescrita Purificadora (az-Zakah), y no hacer nada abiertamente que invalide la declaración de fe. Una persona así puede ser una hipócrita, pero es tratada como un Musulmán por la ley. El tercero sólo es la sumisión al gobierno Islámico, Los Beduinos mencionados en el versículo eran Musulmanes del tercer tipo. 13 Esto tiene tres significados: • Si en verdad creen y obedecen a Dios y Su Mensajero, Él no disminuirá nada en la recompensa de sus actos en el mundo y, especialmente, en la Vida futura. • Si continúan obedeciéndole a Dios y Su Mensajero en la sumisión al estado Musulmana, nunca quedarán sin recompensa por sus servicios en el mundo. • Si un creyente virtuoso que no está demasiado perjudicado y arrogante cree que hace buenos actos complaciendo a Dios y no hace mal a los demás, Dios usualmente lo recompensa o lo favorece con la fe. Un hombre le preguntó al Mensajero de Dios: "¿Nuestros actos en Jahiliyyah serán recompensados?" El Mensajero respondió: "Dios les otorgó el Islam por esos actos suyos" (al-Bukhari, "Adab," 16; Muslim, "Iman," 194).

4

Religión, mientras que Dios conoce todo lo que está en los cielos y todo lo que está en la tierra?" Dios tiene total conocimiento de todas las cosas. 17. Imprimen en ti como su favor hacia ti de que se han sometido (a la regla del Islam y así te ponen bajo una obligación para con ellos). Di: "No cuenten ser Musulmanes como un favor hacia mí (ni busquen ponerme bajo una obligación. La Religión no me pertenece, sino sólo a Dios.) En verdad es Dios quien les ha conferido un favor, dado que Les ha mostrado el camino hacia la fe -si son verídicos (en su profesión de ser Musulmanes, aquellos que se han sometido a Dios)." 18. Seguramente Dios conoce lo invisible de los cielos y de la tierra (todo eso está mas allá de la percepción humana y el conocimiento en ellos). Y Dios ve bien todo lo que hacen.

SURA 50 QAF (QAF) Período de La Meca Revelada en La Meca, muy probablemente en el año cuarto o quinto del período de La Meca, el nombre de esta sura de 45 versículos proviene de la letra Qaf en el primer versículo. Menciona muchos fenómenos en el universo que indican a Dios, y luego se concentra en la vida futura. También presenta episodios de las vidas de las personas que fueron destruidas en los primeros tiempos. El Mensajero de Dios frecuentemente leía esta sura durante las Plegarias de los días festivos religiosos y algunas veces durante la Plegaria Matutina. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 1. Qaf.1 Por el Corán más sublime. (En verdad, a pesar de lo que dicen, te lo hemos enviado para advertirle a la gente de que serán resucitados entre los muertos para explicar sus vidas.) 2. Pero consideran extraño que un amonestador haya venido de entre ellos, y los infieles dicen: "¡Esto es algo extraño!" 3. "Cuando hemos muerto y nos hemos convertido en polvo (dicen, ¿seremos resucitados entre los muertos?) ¡Eses es un regreso improbable!" 4. Conocemos con seguridad lo que corroe la tierra corroe de ellos (hasta la partícula más diminuta); con Nosotros hay un libro registrando y preservando (incorruptiblemente). 2 1

La información se dio en la nota 1 del primer versículo de Surat al-Baqarah sobre Huruf al-Muqatta, las letras disyuntivas, individuales o abreviadas que llegan al comienzo de algunas suras. Qaf es una de ellas. Se puede agregar que Qaf implica elevación y se puede referir al Corán. 2 Los infieles aclaman que los cuerpos muertos se mezclan en el polvo, se convierten en polvo, y que por lo tanto es inconcebible que se pueda saber y distinguir a quién pertenecen las partículas (de polvo) y es imposible reconstruir cuerpos individuales. El Corán responde que Dios conoce todo hasta las partículas, y cada acontecimiento en el universo hasta el movimiento de las partículas. Están registradas en un libro que está registrado, preservado y protegido de cualquier interferencia.

5

5. Mas bien, ellos han negado la verdad cuando ha llegado a ellos (y lo hicieron tan obstinada y persistentemente), así que están es un estado calamitoso (totalmente confundidos para explicar su rechazo, y evitar la aceptación de los demás). 6. Pero ellos, entonces, ¿nunca pueden observar el cielo encima de ellos (para meditar sobre Nuestro Conocimiento y Poder; y reflexionar) cómo lo Hemos construido y adornado, y que en él no hay grietas? 7. Y la tierra -La hemos extendido, y puesto firmes montañas, e hicimos que crecieran allí cada par adorable de vegetación. 8. (Todo esto es un medio de) perspicacia y recuerdo para cada siervo (de Dios) dispuesto a dirigirse a Él con arrepentimiento. 9. Y Enviamos desde el cielo agua bendita con la que Hicimos crecer jardines y granos para cosechar, 10. Y palmeras altas y majestuosas en grupos alineados, 11. Como provisión para los siervos. Y Hemos revivido con ello una tierra muerta: aún así los muertos resucitarán y saldrán (de sus sepulturas). 12. Antes de ellos el pueblo de Noé negaba, también los compañeros de ar-Rass, y el Thamud; 13. Y el 'Ad, y el Faraón, 3 y el pueblo entre los que fueron enviados Lot y el Mensajero; 4

14. Y los compañeros de al-Aykah, y el pueblo de Tubba'. 5 Cada uno de ellos negó a los Mensajeros y Mi amenaza fue debida cumplida. 15. ¡Qué! ¿Mostramos fallas y cansancio en la primera creación (para que no Seamos capaces de repetir la creación tras su destrucción?) Mas bien, (sabiendo que podría ser así) están en un enredo (de pensamiento y discusión) sobre una nueva creación (luego de la destrucción de lo antiguo). 16. Seguramente, Nosotros que hemos creado al humano, y Conocemos qué sugestiones le hace su alma. Estamos mas cerca de él que su vena yugular. 17. Recuerden que los dos ángeles que registran (nombrados para registrar su discurso y actos), sentados a la derecha y a la izquierda, reciben y registran. 18. Ni una palabra exclama pero siempre presente hay un observador junto a él. 19. Y el estupor de la muerte llega en verdad (siendo esto el decreto establecido de Dios para la vida). Es decir, (O humano), a lo que estaban tratando de escaparse. 20. Y (con el tiempo) sonará la Trompeta. Es decir el Día en el que la amenaza de Dios se cumpla. 21. Y cada persona llegará (ante la Suprema Corte) con un (ángel) guiándolo, y un (ángel) atestiguando. 22. "En verdad estuviste desatento con esto, y ahora Te hemos quitado tu velo, para que hoy tu visión sea aguda." 23.Y el (ángel que atestigua) que lo acompaña dice: "Este es (su registro) para que lo mantenga preparado conmigo." 24. (La sentencia está pronunciada): "Ustedes dos, arrojen a todos al Infierno los que persistan en la infidelidad, obstinados (rechazando la verdad), 3

El versículo menciona solamente al Faraón, sin ninguna referencia a su aristocracia y gentes. Esto es porque como dictador el Faraón fue responsable de su negación y fue casi tan pecaminoso como todos ellos juntos. 4 El original de esta oración es los hermanos de Lot. En muchos versículos, el Corán presenta a los Mensajeros como hermanos de su pueblo porque cada uno fue elegido entre su gente y por lo tanto eran de la misma raza que ellos y hablaban el mismo idioma. Reforzando este punto aquí para Lot y su pueblo es recordarnos que cualquier relación con un Mensajero que no está basada en la fe nunca puede salvar a nadie de perecer a menos que se crea. 5 Ver, sobre los compañeros de al-Aykah, 15:78, nota 15, y el pueblo de Tubba', 44:37, nota 10.

6

25. Que impidan que se haga el bien (evitándose a sí mismo y a los demás), y que excedan todos los límites (de lo correcto y la decencia), y que estén perdidos en las dudas e implantan las dudas (en los demás); 26. "Que establezca otra deidad al lado de Dios: así que arrójenlo en el severo castigo." 27. Su compañero (el diablo que lo acompañaba en el mundo y lo sedujo al mal) dirá: "¡Señor nuestro! No hice que se rebelara y transgrediera, él solo estaba muy extraviado." 28. Dios dirá: "No discutan (unos con otros) en Mi Presencia. Les he advertido antes (sobre este Día). 29."Y el decreto6 Mío no se cambiará, y de ninguna manera soy alguien que perjudique a (Mis) siervos." 30. ese Día le diremos al Infierno: "¿Estás lleno (hasta el borde)?", y dirá este: "¿(Todavía) (vendrán) más?"7 31. Y el Paraíso se acercará al piadoso que reverencie a Dios; ya no estará (mas) lejos. 32. "Esto es lo que les prometí -para todos los que son penitentes, cuidadosos en mantener sus obligaciones (para con Dios). 33. "Todos los que están llenos de temor por el Misericordioso aunque sea invisible (mas allá de su percepción), y haya venido con un corazón arrepentido y devoto. 34. "Ahora entren en paz (seguros de cualquier problema o angustia. Es decir el Día de la inmortalidad." 35. Allí habrá para ellos todo lo que deseen, y en Nuestra Presencia hay aún mas por venir.8 36. ¿Cuántas generaciones Hemos destruido antes de ellos que eran más poderosas que estas en proeza, e invadieron otras tierras. Pero había algún lugar para escapar (para ellos cuando se volvió justo el castigo de Dios: lo hay?) 37. Seguramente en esto hay un recuerdo de advertencia para cualquiera que tenga un corazón (que esté vivo en verdad), y que le preste oído (al que transmite este recuerdo), con ojos capaces de ver bien. 38. Seguramente Creamos los cielos y la tierra y todo lo que está entre ellos en seis días, y nada de fatiga nos afectó.9 39. Así que (con una confianza segura en Nuestra promesa y Poder) soporten con paciencia lo que dicen y glorifiquen a su Señor con Su alabanza antes de la salida y la puesta del sol. 40. Y durante (alguna parte de) la noche, también, Glorifíquenlo, y luego de las prosternaciones.10 6

Este decreto declara que Dios pondrá en el 9Infierno a aquellos que sigan a Satán y no crean o asocien otros a Dios (17:63; 32:13) Pues las disputas tomarán lugar en el Infierno entre Satán o los diablos y la gente del Infierno y entre los malos infieles y aquellos que los siguen, ver: 38:85; 34:31-33; 37:5057;40:47-52. 7 Todo estará vivo en la Vida futura (29:64), así que el Infierno hablará allí (25:12, nota 4). Esta respuesta y pregunta es para enfatizar que el Infierno puede abarcar a todos aquellos que se lo merecen. Pero finalmente se llenará hasta el borde. (32:13). 8 Dios Todopoderoso declara: "He preparado para mis siervos honrados en el Paraíso tantas bendiciones que ni los ojos han visto, ni los oídos oído, ni las mentes jamás concebido" (al-Bukhari, "Tawhid," 35; Muslim, "Jannah," 4-5). 9 Esta declaración rechaza categóricamente la afirmación Bíblica de que Dios no necesitó descansar el séptimo día, una afirmación que anula la idea de un Dios omnipotente. 10 En el versículo 39 se ordenan la Plegaria Matutina, las Plegarias del Mediodía y de la Tarde, y en el versículo 40 las Plegarias del Atardecer y de entrado el Atardecer. La glorificación luego de las prosternaciones se refiere a las Plegarias superrogativas luego de las prescritas (excepto las Plegarias Matutina y de la Tarde), y decir palabras de glorificación (Subhan Allah), alabanza (al-hamdu li'llah), y exaltación (Allahu akbar). El Mensajero aconsejó vehementemente decir estas frases 33 veces cada una luego de cada Plegaria Prescrita.

7

41. Y esperen ser capaces de oír para el Día cuando el Llamador llame desde un lugar cercano; 11 42. El Día cuando oigan en verdad la Ráfaga (como un decreto predeterminado de Dios que debe suceder). Ese es el Día de la llegada (cuando los muertos resuciten de sus tumbas). 43. Seguramente Nosotros somos los que damos vida y hacemos morir, y hacia Nosotros es la llegada. 44. Ese día la tierra será separada de ellos, y, saliendo ellos precipitadamente de ella (llegarán a la reunión). Esa será una reunión fácil para Nosotros. 45. Conocemos mejor lo que dicen, y tú (O Mensajero) no eres alguien que los obligue (a la fe). Así que recuérdale y adviértele por el Corán al que teme Mi amenaza.

SURA 51 ADH-DHARIYAT (LOS DISEMINADORES) Período de La Meca Revelada en La Meca cuando comenzaron las persecuciones de los Qurayasíes a los creyentes, el nombre de esta sura de 60 versículos deriva de la palabra adh-dhariyat (aquellos que diseminan) en el primer versículo. Se concentra en la vida futura y la Unicidad de Dios, y advierte a los infieles, haciéndoles recordar lo que les sucedió a muchos pueblos anteriores que obstinadamente habían persistido en la infidelidad y el mal. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 1. Por aquellos que (como los vientos) se diseminan por todas partes; 2. Y aquellos que (como las nubes) soportan pesadas cargas: 3. Y aquellos (como los barcos) que corren con una comodidad fácil; 4. Y aquellos (ángeles) que distribuyen por orden (de Dios, Su provisión de lluvia y otras innumerables bendiciones): 1 5. Lo que les prometieron es seguramente cierto: 6. El Último Juicio va a suceder. 7. Por el cielo lleno de senderos trenzados (por el movimiento de los ángeles y los objetos celestes, por el envío de las ordenes de Dios, y la ascensión de las diversas súplicas de los seres conscientes con el habla, el acto o la necesidad): 8. Seguramente tienes puntos de vista contradictorios (sobre el Corán y de qué manera describirlo).

11

El Que Llama es el Arcángel Israfel que hará sonar la Trompeta. Lo que se quiso decir con un lugar cerca es que todos en el mundo oirán el sonido de la Trompeta como si estuviera sonando cerca de ellos. 1 En el versículo Dios Todopoderoso llama la atención a todas las causas materiales y/o fuerzas que Emplea para llevar a cabo Sus órdenes sobre la tierra, en el aire, y en el mar (es decir, por todo el universo), y por lo tanto jura por los ángeles responsables de ellos. Como se explicó en la sura 2, nota 31, lo que sucede en el universo sucede a través de los ángeles que son responsables por esa acción. Los ángeles son de diferentes clases o rangos. Reciben las órdenes de Dios y por Su orden distribuyen la provisión y otras bendiciones de Dios.

8

9. Cualquiera que haya sido engañado por él (el Corán) (primero) es auto engañado (alejándose del camino correcto en el pensamiento, la creencia, y la acción).2 10. Están lejos de la misericordia de Dios los mentirosos construyendo sobre conjeturas, 11. Quienes descuidan totalmente (la verdad) en un abismo de ignorancia. 12. Preguntan: "¿Cuándo es el Día del Juicio?" 13. El Día cuando serán atormentados en el Fuego. 14. "Prueben su tormento (que han traído sobre ustedes mismos). ¡Esto es lo que (burlándose) preguntaban para apresurarse!" 15. Con respecto a los piadosos que reverencian a Dios: ellos estarán en los jardines y las fuentes, 16. Tomando lo que les concede su Señor. Pues eran antes de eso, devotos a cumplir las ordenes de Dios, conscientes de que Dios los estaba viendo. 17. Solían dormir sólo un poco durante la noche (casi nunca se perdían la Plegaria Tahajjud). 18. Y en la hora del amanecer temprano, imploraban el perdón de Dios. 19. Y en su riqueza los pobres (que tenían que mendigar) y los destituidos (que no mendigaban por vergüenza) tenían su parte correspondiente (un derecho que honraban alegremente). 20. Sobre la tierra hay señales (claras) de la Unicidad de Dios como Señor y Soberano) para aquellos que buscan certeza; 21. Y también en sus propios yo. ¿No verán luego (la verdad)? 22. Y en los cielos está su provisión, y lo que se les prometió.3 23. Luego, por el Señor del cielo y la tierra, esta (promesa) es tanto (un hecho transmitido a ustedes) como que tú hablas. 24. ¿Han llegado a ti el informe de los invitados honorables de Abraham? 25. Ellos se presentaron ante él y le pidieron paz. Él dijo (devolviendo su saludo) "¡Paz!" (y pensó): Un pueblo desconocido. 26. Se retiró con su familia y trajo un (asado de) ternero con grasa. 27. Lo colocó delante de ellos, y dijo: "¿No comerán?" 28. (Cuando vio que no comían) se puso inquieto por ellos.4 Dijeron: "¡No estés inquieto!" Le dieron las buenas nuevas (del nacimiento de) un hijo que iba a estar dotado de un profundo conocimiento. 2

Hay una unidad en la multiplicidad de la creación. Como difieren todas las otras cosas, así difieren los seres humanos unos de otros en muchas maneras. Todas las otras cosas y seres, a pesar de su infinita multiplicidad, obedecen al Único e Indivisible Dios, Señor, y Soberano, y esto es porque hay un acuerdo magnífico en el universo. Así que los seres (la humanidad y los genios) dotados de libre voluntad y responsables de sus elecciones deben creer y obedecer ce al mismo Dios Único e Indivisible si desean acordar en sus vidas individuales y sociales. Esto no significa que deben ser uniformes y estandarizados en sus opiniones. Hay muchos campos en los que una diferencia de opiniones y elecciones es necesaria, pero hay algunos otros campos en los que deben estar unificados. Por ejemplo, deben creer en Un Dios y deben estar unidos en la creencia de otros fundamentos de la fe; y deben adorar al mismo Dios Único e Indivisible, obedeciendo Sus leyes para ordenar sus vidas. Algunas de estas leyes son esenciales para la vida humana, sin considerar el tiempo y el lugar, y son por lo tanto inmutables, mientras que otras son cambiables según el tiempo, el lugar, y las condiciones. 3 Es decir, lo que tenemos como provisión es el favor de Dios, y por su sublimidad y valor, el Corán declara que ha descendido desde el cielo. Además, ya que la tierra es revivida con la lluvia luego de su muerte y todo lo que obtenemos de la tierra necesita lluvia, el Corán algunas veces usa la lluvia para dar a entender la provisión. Con respecto a lo que se quiso decir con lo que se les prometió, es todo lo que Dios concederá como recompensa por los buenos actos de Sus siervos, incluyendo, en particular, el Paraíso. Ya que estas recompensas son puramente los favores de Dios, son sublimes y por lo tanto tienen su origen en el cielo, o ya que el cielo sugiere sublimidad, el Corán nos dice que su origen es el cielo. 4 Si un invitado se abstenía de comer la comida que s ele ofreció, significaba que tenía una mala intención.

9

29. Luego avanzó su esposa, gimiendo, se golpeó la frente, y dijo: "¡Cómo voy a tener un hijo, (siendo) una mujer estéril?" 30. Ellos dijeron: "Así lo ha decretado tu Señor. Seguramente Él es Sabio, el que Todo lo Sabe." 31. Él (Abraham) dijo: "Entonces (luego de eso), ¿cuál es su preocupación, O ustedes enviados (celestiales)?" 32. Dijeron: "En verdad, hemos enviado a un pueblo que son todos criminales, 33. "Para que Podamos enviarles piedras de arcilla cocida, 34. "Delineadas ante la Presencia de su Señor para (la destrucción del) pueblo derrochador (de las facultades otorgadas por su Dios y) cometiendo excesos." 35. Hemos sacado (de la tierra) a aquellos que eran creyentes; 36. Pero No encontramos nada más allí que una sola casa de Musulmanes (aquellos sometidos totalmente a Dios). 37. Dejamos allí una clara señal (de la verdad de los Mensajes de Dios) para aquellos que temen el doloroso castigo."5 38. Y en (la historia ejemplar de) Moisés también (hay una clara señal): Le enviamos como Mensajero al Faraón con una evidente autoridad. 39. pero el Faraón se alejó (de Nuestro Mensaje), junto con sus huestes, y dijo. "(Moisés es) un hechicero o un loco." 40. Así que Lo agarramos a él y sus huestes, y los lanzamos al mar. Y se auto acusó, se llenó de arrepentimiento (demasiado tarde, cuando se estaba ahogando) 41. Y en (la historia ejemplar de la de tribu de) 'Ad también (hay una clara señal), cuando Les enviamos el viento devastador. 42. No se salvó nada que tocara, sino que lo hacía cenizas. 43. Y en (la historia ejemplar de la tribu de) Thamud también (hay una clara señal), cuando (se les dio respiro y) se les dijo: "¡Disfruten la vida por un corto tiempo!" 44. Pero se rebelaron contra el decreto de su Señor, así que el rayo (junto con la ráfaga) los agarró, incluso mientras estaban mirando. 45. No fueron capaces de levantarse (aún menos escapar al castigo), ni fueron capaces de recibir ayuda. 46. (Y Habíamos destruido) antes el pueblo de Noé. Eran un pueblo que transgredía (los límites de Dios). 47. Y al cielo,6 Lo hemos construido poderoso, y seguramente Nosotros somos los que tenemos un enorme poder, y seguimos expandiéndolo.7 48. Y la tierra, La hemos expandido, y qué excelente Somos al expandirla (como una cuna). 49. Y todas las cosas Las hemos creado en pares, para que puedan reflejarse y estar atentos. 50. "Así que huyan para (refugiarse en) Dios. Estoy seguro de que soy de parte de Él un sencillo amonestador para ustedes. 51. "Y no coloquen otra deidad además de Dios. Estoy seguro de que soy un sencillo amonestador de parte de Él para ustedes." 52. De manera similar, ningún Mensajero llegó ante los pueblos que vivieron antes que ellos pero le dijeron (de manera parecida): "Un hechicero o un loco." 5

Para mas explicaciones, ver 11:69-83; 15:51-77 y las notas correspondientes. Luego de las descripciones de algunos acontecimientos pasados y ejemplares, este versículo es una continuación del versículo 22. 7 La expansión del universo, del cual nos informó el Corán hace muchos siglos, es el descubrimiento mas impuesto de la ciencia moderna. Hoy es un concepto firmemente establecido y el único debate que se centra alrededor de la manera en que esto sucede. 6

10

53. ¿Se han legado esto unos con otros (a manera de respuesta)? En verdad eran un pueblo rebelde. 54, Así que, aléjate de la discusión con ellos, y no serás culpado (por hacer esto). 55. Pero recuérdales y adviérteles, pues recordar y advertir son cosas beneficiosas para los creyentes.8 56. No he creado a los genios y a la humanidad sólo para que Me (conozcan y) Me adoren (exclusivamente).9 57. No les exijo provisión, ni les exijo que Me alimenten. 58. Seguramente Dios -Él es el que Todo lo Provee, el Señor del poder, el Poderoso. 59. Así que seguramente aquellos que cometen el mal mayor (a saber, no creer y adorar a Dios o asociar otros con Él en la adoración), tendrán su parte (del castigo) como la parte de sus compañeros (de antaño que fueron destruidos). Luego, que no Me pidan que me apresure. 60. Luego, pobre de los que no creen a causa de su Día con el que son amenazados. SURA 52 AT-TUR (EL MONTE SINAI) Período de La Meca Revelada en La Meca, el nombre de esta sura de 49 versículos deriva de la palabra atTur (el Monte) en el primer versículo. Trata de las reacciones confusas de los politeístas de La Meca ante la revelación del Corán y de cómo se vieron ridículos. Enfatiza la verdad del Día del Juicio y que los infieles serán castigados mientras que los creyentes 8

La discusión no sirve para comunicar el Mensaje. Lo que es importante y se debería hacer es comunicar y predicar la verdad en el estilo apropiado. Lo otro que se debería señalar aquí es que al predicar la verdad o el Mensaje Divino los creyentes no se deberían descuidar, creyendo que ya creen, y sus necesidades se deberían tomar en consideración. Todos necesitan recordar. 9 Este versículo expresa el propósito Divino para la creación. Mientras todas las otras cosas y seres adoran y obedecen a Dios sin opción, sólo los genios y la humanidad, dotados de libre albedrío, tienen la capacidad de adorar y obedecer o no adorar y Obedecerle. Aún así, ya que es Dios el que crea y mantiene, solo Él merece la adoración. También Él es el que les pedirá cuentas a los seres conscientes por sus vidas, y esto es porque solo Dios debe ser adorado. La adoración y la obediencia al Único Dios asegurarán la justicia y el acuerdo en las vidas de los genios y la humanidad. Adorar a Dios implica el conocimiento y Su amor. Bediuzzaman Said Nursi escribe: La creencia en Dios es el propósito mas elevado y el resultado mas sublime, y el rango mas exaltado de la humanidad es Su conocimiento que se encuentra en esta creencia. La felicidad más radiante y la generosidad mas dulce para los genios y la humanidad es el amor de Dios contenido en el conocimiento de Dios. La alegría más pura del espíritu humano y la delicia más completa del corazón humano es el éxtasis espiritual contenido dentro del amor de Dios. Toda la verdadera felicidad, la alegría pura, las generosidades dulces, y los placeres claros están contenidos dentro del conocimiento y el amor de Dios. Aquellos que en verdad conocen y aman a Dios pueden recibir infinita felicidad, generosidades, alumbramiento, y entender de los misterios infinitos. Aquellos que no, están afectados por el misterio espiritual y material, el dolor y el temor. Si a alguna persona se le permitiera gobernar este mundo, a pesar de ser impotente, miserable, y estar desprotegida entre las otras personas sin propósito en este mundo, ¿cuál sería el verdadero valor de esto? Las personas que no reconocen a su Dueño y descubren su Maestro son miserables están desconcertadas. Pero aquellas que sí lo hacen, buscando refugio en Su Misericordia y confiando en Su Poder, ven a este mundo desolado transformado en un lugar de descanso y felicidad, y un lugar de intercambio para la Vida Futura. (Las Cartas, "la Carta 20," 2:2)

11

serán recompensados con el Paraíso. También llama la atención ante la destrucción que puede llegarles a los que obstinadamente se resisten a la verdad. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 1. Por el Monte (Sinaí), 2. Y por un Libro inscripto, 3. En pergaminos estirados, 4. Y por Bayt al-Ma'mur (la Casa continuamente frecuentada), 5. Y por el dosel (del cielo) levantado en lo alto, 6. Y por el mar que se mantuvo lleno (y listo para inundarse), 7. El castigo de tu Señor seguramente sucederá.1 8. No hay nadie que pueda desviarlo. 9. Ese Día el cielo se convulsionará violentamente; 10. Y las montañas se moverán con un movimiento espantoso. 11. Pobre, entonces, ese Día de aquellos que niegan (el Mensaje y los Mensajeros de Dios)12. Aquellos que habitualmente están jugando, absortos (en vanidades): 13. Ese Día serán empujados con fuerza al fuego del Infierno. 14. "Este es el Fuego que solían negar. 15. "¿Esto es hechicería (pues solían burlarse de la Revelación como hechicería), o es que no ven (así que, para ustedes, es algo ilusorio)? 16. "¡Sufran su calor ahora! Sopórtenlo pacientemente, o no lo soporten, es igual para ustedes. Sólo son recompensados por todo lo que solían hacer (en el mundo)." 17. Los piadosos que reverencia a Dios, seguramente estarán en los Jardines y la bienaventuranza. 18. Disfrutando todo lo que su Señor les concederá (por Su gracia y en recompensa por sus buenos actos); y su Señor los ha protegido del castigo de la Llama Ardiente. 19. "Coman y beban para alegría de sus corazones por todo lo que solían hacer (en el mundo)." 20. Se reclinarán en sus tronos arreglados; y Les hemos asignado doncellas puras, de ojos hermosos. 21. Aquellos que han creído y su descendencia los han seguido en la fe, Los uniremos con su descendencia (aunque la fe de estos últimos no sea del mismo grado que los 1

El Corán llama la atención antes muchos fenómenos importantes en el universo, la vida humana, y la historia para enfatizar el advenimiento inevitable del Último Día. De la misma manera como la creación del universo, los cambios y las convulsiones se han experimentado, y los cambios de los días, los meses, las estaciones, los años, y los siglos atestiguan la llegada del Último Día, así también los Libros revelados a través de toda la historia humana nos informan de su decisivo acontecimiento. La ciencia también testifica esto (Ver Ali Ünal, La Resurrección y la Vida futura, 7a-86). Así, con el Monte, el Corán se refiere al Monte Sinaí, en donde el Profeta Moisés recibió la Torá, y el otro monte (an-Nur) en donde el Profeta Muhammad comenzó a recibir el Corán. Con los Libros inscriptos, se refiere a los Libros revelados de Dios, como la Torá y el Corán. Los Libros inscriptos también pueden significar los registros de los actos en donde los actos de los seres humanos son registrados y se desenrollarán el Día del Juicio. Bayt al-Ma'mur se refiere a La Caba, que continuamente ha sido visitada por los seres humanos y los ángeles, y también su homólogo en el reino celestial que continuamente es visitado y circunvalado por los ángeles. También se refiere a la revelación del Corán, en la que según algunos, el Corán fue enviado primero de manera completa (Ver sura 44, nota 1). El cielo se partirá el Último Día y todos los mares o la masa de agua sobre la tierra serán hechos para hervir sobre ella. Así que todos los fenómenos referidos en estos seis versículos aluden al Último Día, y por esto, los juramentos hechos en ellos terminan con la declaración de su advenimiento inevitable y ya destinado.

12

primeros), y No disminuiremos en nada la recompensa de sus actos (porque estén unidos con su descendencia). Cada persona disfrutará lo que ha ganado.2 22. Los proveeremos con frutas y carne, una comida tras otra, como deseen. 23. Se pasarán entre ellos una copa en donde no hay (una bebida incitadora) falsedad, conversación tonta ni pecado. 24. Y habrá alrededor criados atendiéndolos, (tan puros) como perlas ocultas. 25. Algunos de ellos se moverán más cerca de ellos, preguntando (sobre sus asuntos en el mundo y cómo fueron admitidos en el Paraíso). 26. Ellos dicen: "Solíamos estar en verdad, entre nuestras familias, muy inquietos antes (muy cuidadosos y alertas por la guía y la vida eterna de los miembros de nuestras familias). 27. "Luego Dios nos otorgó Su favor, y nos protegió del castigo del fuego abrasivo que penetra la piel. 28. "Solíamos Adorarlo e Invocarlo antes. Seguramente Él es el Benévolo, el Compasivo (especialmente para Sus siervos creyentes). 29. Así que (O Mensajero, sigue) predicando y recordando; por la gracia de Dios, que no eres un adivino, ni un loco. 30. O dicen (de él): "Un poeta (poseído por un genio). ¿Lo esperamos por alguna calamidad?" 31. Di: "Esperen, pues estoy esperando con ustedes (aunque yo espero un resultado diferente)." 32. ¿Sus mentes los instan a tantas (absurdas falsedades), o son un pueblo (con la costumbre de ser) rebelde y atroz? 33. O dicen: "Él lo forja (y luego le atribuye el Corán a Dios)?" En verdad no. Mas bien, (hacen tales reclamos porque) no tienen voluntad para creer. 34. (Si realmente creen que un Libro así puede ser forjado) entonces, hagan uno Discurso como él, si son verídicos (en sus reclamos). 35. ¿O fueron creados sin nada de lo que está antes que ellos (o de algo diferente al material básico de toda la creación, para que sepan cosas que otros no saben), o son los creadores (de ellos mismos, para que puedan mantenerse y ser libres en sus actos)? 36. ¿O crearon los cielos y la tierra (para que su soberanía les pertenezca)? En verdad no. Mas bien, no tienen cierto conocimiento (sobre la creación, la humanidad, y los hechos básicos concernientes a ellos). 37. ¿O están los tesoros de su Señor a su disposición (para que provean a la creación no obstante que quieran, y elegir a quien quieran como Mensajero y enviarlo con el Libro que quieran)? ¿O se les ha dado autoridad sobre ellos (para que puedan prevalecer sobre Dios y enviarles un Mensaje y un Mensajero que sea apropiado a sus intereses)? 38. ¿O tienen una escalera por la que (habiendo subido al cielo) oyen por casualidad (los secretos del cielo, confirmando su resistencia contra el Mensajero y el Corán)? Entonces que los que escuchan a escondidas produzcan alguna clara autoridad (para probar lo que reclama haber oído).

2

Dios unirá a los padres con su descendencia creyente en el Paraíso, aunque la fe y los actos de su descendencia no sean del mismo rango que ellos. Esto será otra bendición para los creyentes. Sin embargo, todos no disfrutarán el Paraíso en el mismo grado, aunque estarán juntos en el mismo lugar. Cada persona lo disfrutará según el grado de sus propia fe y actos. El versículo también sugiere que, como se señaló en 56:10-14, particularmente al comienzo de un nuevo movimiento de fe, aquellos que primero obtienen la fe son generalmente mas valorados ante la vista de Dios y serán los principales en disfrutar el Paraíso. Han dejado atrás a los demás en el hecho de creer y han apoyado la causa de Dios en un momento que apoyarla era lo más difícil, sin considerar ninguna ventaja mundana, y por lo tanto sufrieron privaciones más grandes que los que siguieron.

13

39. ¿O (tú en tu absurdidad Le atribuyes hijos, para que) por Él haya hijas (a quienes tú desdeñas tontamente), mientras que para ti hay hijos? 40.¿O es que tú (O Mensajero) les pides un salario (por transmitirles la Religión de Dios) para que sean aplastados bajo las deudas? 41. ¿O ellos tienen el conocimiento de lo Invisible (y las Tablas Supremas Preservadas) para que anoten los decretos (determinando todos los acontecimientos, y estipulando una manera de vida para que sigan los demás)? 42. ¿O intentan un complot (para atraparte y así derrotar tu misión)? Aún así son los que no creen los que están atrapados (haciendo complots, porque niegan las bendiciones de Dios en ambos mundos). 43. ¿O tienes una deidad aparte de Dios (a quien, en vano, buscas para que te sustente, te ayude, y te proteja)? Glorificado sea Él (en aquello que es absolutamente exaltado) por encima de ellos que Le asocian otros. 44. (Así de obstinados son ellos al rechazar la verdad que) si vieran caer un pedazo de cielo (sobre ellos), dirían: "¡Esto es (sólo) un montón de nubes!" (Pero ellos no pueden concebir que eso puede ser un castigo por su negación obstinada). 45. Así que, déjalos hasta que encuentren su Día en el que serán heridos de muerte. 46. El Día en el que su conspiración no les servirá de nada, ni se los ayudará. 47. Y seguramente para los que cometen el mal mayor (a través de la falta de fe o de asociar otros a Dios y resistir la transmisión de Su Religión), hay otro castigo además de ese, pero la mayoría de ellos no lo sabe.3 48. Así que espera pacientemente el juicio de tu Señor, pues estás bajo Nuestros Ojos (bajo Nuestro cuidado y protección); y glorifica a tu Señor con Su alabanza cuando te levantes (a rezar); 49. Y en la noche también Glorifícalo, y al retirarse las estrellas.

SURA 53 AN-NAJM (LA ESTRELLA) Período de La Meca Revelada en La Meca, el nombre de esta sura de 62 versículos deriva de la palabra anNajm (la estrella) en el primer versículo. El Mensajero de Dios, (P Y B), se la recitaba en su totalidad a los creyentes y los politeístas de La Meca en La Caba. Le advierte a los politeístas sobre su actitud hacia el Corán. Les recuerda que todas sus creencias están basadas en meras suposiciones, mientras que aquellos que siguen el Sendero Correcto son los que creen y adoran al Único Dios, Que es el Dueño de todo el universo. También enfatiza que la Religión que los Mensajeros de Dios comunican no es nueva, una inventada en la historia de la humanidad, y amenaza a los politeístas con el Día del Juicio, que no cabe duda que llegará. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 3

El Día mencionado en el versículo 45 se puede referir al día en el que los líderes de la infidelidad serán heridos de muerte en el mundo en una guerra (como los líderes de los Qurayasíes fueron matados en la Batalla de Badr) o en otra catástrofe, o en la destrucción total del mundo. Así que otro castigo mencionado en el versículo 47 es la clase de castigo que serán hechos para sufrir en el mundo para que se puedan arrepentir, y el castigo en la sepultura que sufrirán hasta el Día de la Resurrección.

14

1. Por la estrella cuando desciende, 2. Tu Compañero (el Mensajero) no se ha extraviado no ha adoptado una manera equivocada (en la creencia y la acción). 3. No habla de sí mismo, de su propio deseo; 4. Eso (que les transmite) es sólo una Revelación que se le reveló a él.1 5. Uno de fuerza contundente (Gabriel) la ha enseñado; 6. Uno firme, con habilidad para penetrar y perfeccionar en espíritu, surgió con todo su esplendor2 7. Cuando estaba en la parte más alta del horizonte.3 8. Luego, se acercó mas y más, 9. Así estaba (tan cerca que sólo había quedado la distancia entre) las cuerdas de dos arcos (puestos uno al lado del otro) o incluso mas cerca (que eso). 10. Y Le reveló a Su siervo lo que Le reveló.4 11. El corazón no contradecía lo que veía (con sus ojos).5 1

Como se mencionó en las palabras preliminares sobre esta sura, el Mensajero de Dios la recitaba en su totalidad a los creyentes y los politeístas en La Caba. Los politeístas estaban tratando de encontrar excusas por su rechazo al Corán y el Mensajero, y discutían cómo debían tildarlos. Así que los versículos quitan todas las dudas y confusión porque estaban tratando de formar el origen Divino del Corán y el Oficio de Mensajero del Profeta Muhammad, (P Y B). En muchos versículos Dios jura por los objetos en el universo. Esta sura comienza con un juramento por la estrella. Esto tiene muchas implicaciones. Con la estrella, se refiere a todos los objetos celestiales y, jurando por ella cuando desciende, implica que ningún objeto celestial puede ser una deidad para adorar (Ver 6:76, nota 16). Como se sabe, los politeístas de La Meca también adoraban algunos objetos celestiales, incluyendo, en particular, la estrella de Sirio (versículo 49 en esta sura). También implica que, desde el momento en el que la estrella desciende es el tiempo en que amanece, el día o el sol de la verdad (Islam) está por salir. La Ascensión del Mensajero de Dios, algunos aspectos se mencionan en esta sura, también puede ser simbolizado por esto. La palabra traducida como estrella también significa pasaje, y según algunos, también se refiere a que el Corán ha sido revelado en pasajes. Así que el versículo significa, Por el pasaje (del Corán) cuando desciende (es enviado). 2 Los versículos posiblemente se refieren a fenómenos importantes que están relacionados entre sí. El que se describe en el versículo se puede referir al Arcángel Gabriel y al Profeta Muhammad, (P). El significado que se le da en la interpretación se refiere a Gabriel. En su referencia al Mensajero, el significado del versículo es: Y recibiendo el Corán, el Mensajero ha obtenido la perfección total y la posición más grande. 3 Gabriel solía llegar ante el Mensajero de Dios de diferentes formas. El Mensajero (P Y B), lo vio en su forma original dos veces, la primera cuando descendió del Monte Nur luego de recibir la primera Revelación, y luego, como se mencionará en el versículo 13, durante el regreso del Mensajero desde la Ascensión. Así que este versículo se refiere a su primera visión. Cuando se lo toma para referirse al Mensajero, implica su grandeza. 4 Estos versículos, como los de arriba, son acerca de cuando Gabriel le trajo la Revelación al Mensajero, y el encuentro del Mensajero con Dios durante la Ascensión, un acontecimiento que sucedió mas allá de todos los conceptos de modalidad. En el primer caso, el versículo 8 significa que Gabriel "bajó" de su posición en el cielo y se acercó al Mensajero que estaba en la tierra. En el último caso, significa que Gabriel manifestó Su cercanía al Mensajero y lo atrajo hacia Él, y el Mensajero ascendió hacia Él, lo bastante alto para Encontrarlo. Este encuentro, que significa la cercanía sin igual a Dios del Mensajero, se expresa en el versículo 9 como "la cercanía entre las cuerdas de dos arcos puestos uno al lado del otro." Esta comparación señala el límite insuperable entre el reino de la contingencia (creación) y el "reino" infinito de la Necesidad Absoluta (el Creador). El Mensajero de Dios, (P Y B), llegó al punto más alto que puede un ser creado. Durante la Ascensión, Dios prescribió las cinco Plegarias diarias, así que estos versículos también sugieren la importancia de la Plegaria Prescrita. Por esta razón, la Plegaria contiene el significado de la Ascensión y es considerada como la Ascensión de cada creyente que la realice. Un creyente puede realizar la ascensión según su capacidad en la Plegaria, una ocasión en la que un creyente está más cerca de Dios. 5 El original de la palabra traducida como "el corazón" es fuad. Es el centro o el sentido central del corazón (espiritual). El corazón tiene sentidos de oído y vista, y lo que percibe o comprende como una percepción recibida por el corazón a través de sus sentidos de oído y vista es fuad.

15

12. ¿Entonces discutirán con él acerca de lo que vio? 13. Seguramente lo vio durante un segundo descenso, 14. Por el árbol Lote del límite mayor, 6 15. Cerca está el Jardín del Refugio y la Vivienda. 16. Mientras tanto eso estaba cubriendo el árbol Lote que lo estaba cubriendo.7 17. La visión (del Mensajero) no se desvió (así que miró a cualquier otra parte y vio algo diferente), ni se equivocó (porque pudo haber visto una ilusión). 18. En verdad, vio a alguien entre las señales más grandes de Su Señor.8 19. (¿Comparado con aquello que) han considerado al-Lat y al-Uzza? 20. Y el otro, el tercer (ídolo), al-Manat: ¿(qué cosas son estas que inventas)? 21. ¿Qué? ¿Para ti los machos y para Él las hembras? 22. ¡En verdad esa es una división injusta! 9 23. Ellos (sus deidades falsas) no son nada mas que nombres creados que tú y tus antepasados han inventado; Dios no mandó autoridad para ellos. Sólo siguieron la conjetura y aquellos que ellos mismos codiciaron después. Pero ahora seguramente les ha llegado una guía de parte de su Señor (Que los ha creado, y los sustenta). 24. ¿O el humano conseguirá lo que desea?10 25. Pero (lo que el humano desea, sea para servir a su elevado bien, o para servir a sus apetitos carnales) a Dios le pertenece la (vida) futura y la (vida) anterior.11 26. Cuántos ángeles hay en los cielos (incluso suponiendo que intercedieran para un humano) cuya intercesión no sirve salvo luego de que Dios le haya dado permiso a quien Quiera (para que interceda en nombre de quien Quiera) y esté complacido. 27. Aquellos que no creen en la Vida Futura son los que llaman a los ángeles (a quienes consideran hijas de Dios) con nombres femeninos. 28. No tienen conocimiento sobre esto. No siguen nada más que conjeturas, y estas nunca pueden sustituir a ninguna cosa de la verdad. 29. Así que aléjate de aquellos que se alejan de Nuestro Libro y recuerdo, y no desean nada más que la vida de este mundo. 6

Este árbol significa el límite infinito insuperable entre el "reino" de la Necesidad Absoluta (Divinidad), y el reino de la contingencia (lo creado). 7 Lo que cubría el árbol Lote era la Luz de Dios y su brillo desbordante. 8 No es seguro cuál fue esta señal más grande. Dios hizo viajar a Su Mensajero por las dimensiones mas elevadas de la creación durante la Ascensión para que pudiera ver algunas de Sus señales (17:1). Se entiende que estas señales son de las que sólo pueden percibir a través de la vista, y lo más grande de la creación, (P Y B), estuvo favorecido con su visión. El lenguaje humano es inadecuado para expresar estas señales de tal manera que seríamos capaces de percibirlas. 9 Al-Lat, al-Uzza, y al-Manat eran tres de los más grandes ídolos de los politeístas de La Meca. Es muy interesante que estos tres ídolos fueran considerados mujeres y tuvieran nombres femeninos. Ya que eran imágenes o representaciones de algunos ángeles o poderes angelicales ante la vista de los politeístas y ya que los politeístas consideraban a los ángeles mujeres o hijas de Dios, los llamaban con nombres femeninos. Pero ellos despreciaban a las mujeres y no deseaban tener hijas, aún así le atribuían mujeres a Dios. Como se explicó desde la nota 25 a la 4:117, la razón por la que elegían a sus dioses de entre las mujeres era porque no querían que estas tuvieran ninguna autoridad sobre ellos, además, tendían a dominar incluso a sus deidades y a usarlas para la realización de sus ambiciones mundanas. 10 Por ejemplo, ¿los humanos elegirán a cualquiera o cualquier cosa que deseen sus deidades, y querrán que Dios acepte a los ángeles m como intermediarios con Él de parte de ellos, y Dios accederá a esto? 11 Es Dios el que ha creado el universo y la humanidad. Nadie tiene ninguna elección en lo que llega al mundo o no, cuándo y dónde nacen, o en qué familia llegarán al mundo, cuándo se irán del mundo, ni en la determinación de su color, raza, cuerpo físico, o sexo. Así que también es Dios el que ha establecido las condiciones de la vida en el mundo y la ley de la causalidad (lo que le sucede a los humanos como resultado de sus acciones), y también es Él el que ha establecido qué acto traerá una recompensa o castigo en la Vida Futura. En suma, a los seres humanos no se les ha dado una libertad o una autonomía absolutas.

16

30. Así es la suma de su conocimiento (limitado por los deseos del momento, y las falsedades que han heredado sin pensar y se acostumbraron, limitado por la superficie exterior de las cosas). Seguramente tu Señor conoce mejor al que se extravía, y Conoce mejor al que va recto (siguiendo el Sendero Correcto de su Señor). 31. A Dios le pertenece todo lo que está en los cielos y la tierra, y (ya que Conoce mejor al que se extravía y al que sigue el sendero correcto) Recompensará a los que hacen mal con lo que han hecho, y recompensará a los que hacen bien con la mejor recompensa. 32. Aquellos que evitan los pecados mayores y los actos indecentes y vergonzosos (que en realidad están incluidos en los pecados mayores), cayendo solamente en faltas pequeñas,12 seguramente tu Señor tiene un perdón extenso. Los conoce bien cuando los Origina desde (las partículas de) tierra, y cuando están ocultos (fetos) en las matrices de sus madres. Así que no se consideren puros (impolutos; es vana la auto justificación). Él conoce mejor al que se abstiene de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él. 33. ¿Han considerado al que se aleja (de su llamado)? 34. Les ha dado un poco a (los necesitados), entonces es severo (al no dar). 35. ¿Tiene conocimiento de lo Invisible, y ve )lo que sucederá en el futuro)? 36. ¿O no ha sido informado de todo (aquello que sigue y) estaba en los Pergaminos de Moisés, 37. Y de Abraham que descargó su merecido (cumpliendo todos sus deberes a la perfección)? 38. Porque ninguna alma, como portadora de carga, está hecha para soportar la carga de otra. 39. Y porque el humano sólo tiene aquello por lo que trabaja, 40. Y su trabajo será presentado para que se vea.13 41. Y luego le volverán a pagar por eso con un pago total. 42. Y en tu Señor termina todo. 43. Y Él es el que (por Su Voluntad, Poder, y creación) facilita reír y llorar. 44. Y Él es el que Hace morir y da vida. 45. Y Crea los pares, el macho y la hembra, 46. De una gota de fluido (seminal) cuando es emitido. 47. Y ha tomado en Él la otra presentación; 48. Y Él es el que concede riqueza abundante y satisface (todas las necesidades con Su provisión). 49. Y seguramente Él es el Señor de la Sirio.14 50. Y Destruyó a la antigua (tribu de) 'Ad,15 51. Y a la (tribu de) Thamud; No salvó a ningún (criminal infiel) entre ellos; 12

Para los mayores pecados ver 2:194, nota 140; 4:31, nota 11, y para los actos indecentes y vergonzosos ver 4:25, nota 9. Los actos indecentes, como las relaciones sexuales ilegales y la homosexualidad están en realidad incluidos en los pecados mayores. Son mencionados por separado porque Dios nos advierte especialmente sobre ellos. Para entender mejor este versículo y el significado de faltas pequeñas, se debería considerar junto o a la luz del versículo: También son aquellos que, cuando han cometido un acto vergonzoso o se han injuriado a sí mismo (a través de alguna clase de acto pecaminoso que les trae un daño), inmediatamente recuerdan a Dios y Le imploran que les perdone sus pecados -¿pero quién perdonará los pecados sino Dios?- y no persisten intencionalmente en el (mal) que han cometido (3:135). 13 El día en el que cada alma encuentre presentado lo bueno que ha hecho, y lo malo que ha hecho... (3:30). 14 Sirio es la estrella más brillante en el cielo. Muchos Árabes la adoraban durante el Tiempo de la Ignorancia y le atribuían acontecimientos celestiales, como por ejemplo la lluvia. El Corán rechaza esto categóricamente y declara que es Dios el que creó a Sirio, el que la hace durar, y le da su luz. 15 La antigua tribu de 'Ad era el pueblo del Profeta Hud. Los últimos de 'Ad fueron los descendientes de los creyentes que habían sobrevivido a la destrucción.

17

52. Y antes el pueblo de Noé; seguramente hicieron mucho mal y rebeliones. 53. (También destruyó) las ciudades derrocadas (del pueblo de Lot); 54. Así que las cubrió aquello que cubría. 55. Entonces ¿cuáles de los dones de su Señor se disputan?16 56. Y este (Mensajero) es un amonestador como los de antaño. 57. Esa (la Última Hora) que no cabe duda que se acerca se ha acercado. 58. Nadie además de Dios puede descubrirla (o quitar el espanto y el sufrimiento que esta supone). 59. ¿Entonces estiman extraño este Discurso (que facilita su salvación eterna)? 60. ¿Y se ríen y no lloran (considerando su obstinación y inmoralidad), 61. Además de agasajarse a sí mismos (con diversión y juegos)? 62. Mas bien: prostérnense ante Dios (con sumisión) y Adórenlo (para que Pueda protegerlos del espanto y el sufrimiento de la Última Hora).

SURA 54 AL-QAMAR (LA LUNA) Período de La Meca Esta sura de 55 versículos, revelada cinco años antes de la Héjira, deriva su nombre de la palabra al-Qamar (la luna) en el primer versículo. Menciona la hendidura de la luna por un gesto del Mensajero de Dios, y contiene, para advertir y consolar a los creyentes, las breves descripciones del pueblo de Noé, de 'Ad y Thamud y los pueblos de Lot y el Faraón. La hendidura de la luna por un gesto del Mensajero de Dios alude a la autoridad absoluta de Dios sobre el universo, como así también el hecho de que es Dios el que realmente controla y mantiene el universo detrás de todas las causas aparentes, y señala el fin inevitable del mundo. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 1. La Última Hora se ha acercado, y la luna se ha partido.1 16

La justicia es indiscutiblemente buena en sí misma y absolutamente necesaria para la vida humana. Así que la destrucción de varios pueblos que eran obstinados en hacer el mal fue su justo merecido; es un don o una generosidad de Dios para con la humanidad. 1 El sorprendente y maravilloso fenómeno de la partición de la luna, que sucedió en Mina cinco años antes de la Hégira, causado por un gesto del Mensajero de Dios, (P Y B), fue un claro milagro del Mensajero, y una clara señal de la verdad de que sucedería la resurrección, de la cual el Mensajero estaba dando noticias. La gran esfera de la luna se había partido en dos partes distintas enfrente de los ojos de la gente presente. Las dos partes se habían separado y retrocedido tan lejos una de otra que, para los observadores, una parte había aparecido a un lado de la montaña y el otro al otro lado. Luego, en un instante, las dos se volvieron a juntar. Los infieles lo describieron como una ilusión mágica y persistieron en su negación. Tales personas no creen como resultado de la admonición, ni aprenden las lecciones de la historia, ni afirman la fe luego de atestiguar las señales claras con sus ojos. El versículo declara que la luna se partió cuando se aproximó la Última Hora. Esto es porque el advenimiento del Profeta Muhammad, (P Y B), a la destrucción del mundo se conoce como el Final del Tiempo. El Mensajero mismo dice que su tiempo en la vida del mundo es como atardecer tardío en un día (al-Bukhari, "Ijarah," 8). Algunos preguntan por qué este milagro no fue registrado y transmitido en la historia de otros pueblos. Aunque hay serios estudios mostrando que fue visto por algunos en países tales como la India, y

18

2. Siempre que ven un milagro, se alejan de él con aversión y dicen: "Esto es hechicería como muchas otras, una tras de otra." 3. Y han negado (la Profetización y cualquier señal que el Profeta les haya mostrado), y siguieron sus lujurias y caprichos. No obstante cada materia tiene su hora señalada (y así ellos llegarán a conocer la verdad). 4. Y seguramente ya les habrán llegado registros (de la Vida Futura y los pueblos antiguos) en donde es amplia la advertencia para disuadirlos (de sus caminos). 5. Todo esto (que está incluido en el Corán) es sabiduría consumada, pero las advertencias no sirven (para estas personas).

que fue registrado, estimamos útil mencionar los siguientes puntos concernientes al acontecimiento como una respuesta a la pregunta. •Tales objeciones surgen de considerar la partición de la luna como si fuera un acontecimiento natural, considerando que fue un milagro. Un milagro es creado por Dios para probar decididamente la Profetización de Sus Mensajeros a sus oponentes, así que no es necesario que los demás lo vean. Este milagro fue principalmente mostrado a los politeístas de La Meca y ocurrió ante un grupo de personas para convencerlas de la Profetizaicón de Muhammad. Sucedió momentáneamente en un momento en el que la gente estaba durmiendo; tales obstáculos como la niebla, las nubes, y las diferencias de tiempo pudieron haber evitado que los demás lo vieran. • La obstinación de los contemporáneos infieles del Profeta Muhammad es conocida y registrada. Cuando el Corán anunció este incidente de la partición de la luna, ni un infiel se atrevió a contradecirlo. Si no hubieran visto este acontecimiento, hubieran usado este versículo como un pretexto para atacar de manera más formidable al Profeta. Sin embargo, ni las biografías del Profeta ni los libros de historia registran nada que incluso sugiera que negaron que sucedió este acontecimiento. Su reacción fue sólo para decir que fue brujería hecha por el Profeta. Declararon como brujería al acontecimiento, y agregaron que si las caravanas de La Meca lo habían visto en otros lugares, entonces en realidad había sucedido; de otra manera, el Profeta los hubiera hechizado. Cuando las caravanas llegaron a la mañana siguiente del Yemen y otros lugares y anunciaron que habían visto este milagro, los infieles dijeron: "¡La hechicería del huérfano de Abu Talib ha afectado inclusive a los cielos!" (Ya que el milagro fue creado por los politeístas de La Meca, el Todopoderoso permitió que sus caravanas también lo vieran). • La mayoría de los eruditos más antiguos, luego de llevar a cabo una investigación meticulosa, como por ejemplo Sa'du'd-Din at-Taftazani, concluyeron que la partición de la Luna es mutawatir. Es decir, que ha sido transmitido a través de las generaciones por un grupo tras de otro verídico, y que los transmisores forman una comunidad tan enorme que serían incapaces de ponerse de acuerdo en una mentira. Es tan cierto como el cometa Haley, que apareció 1,000 años antes (su última aparición en 1986), o la existencia de una Isla que no hemos visto. • Los Profetas obran milagros para probar su reclamo de Profetización y convencer a los que niegan, no para obligar a la creencia. De esta manera, cada milagro se demuestra para convencer a los que oyeron el reclamo de la Profetización. Si de alguna manera obligaron a todos a ver o a creer en ellos, la Sabiduría del Sabio, el propósito Divino para crearnos con libre albedrío y enviar la religión, que supone que la tierra está preparada para la aceptación voluntaria, sería violado. De esta manera si el Creador Omnisapiente hubiera dejado a la luna en dos pedazos durante varias horas, para que todos pudieran verla y registrarlo en sus registros históricos, sólo hubiera sido considerado como otro acontecimiento astronómico en lugar de un milagro único del Oficio de Mensajero de Muhammad o una evidencia de su Profetización. • Algunos discuten que si este acontecimiento hubiera sucedido realmente, hubiera sido mencionado en los relatos Chinos, Japoneses y Americanos Nativos. Pero cómo pudieron haberlo visto, además de otros obstáculos, era apenas la puesta del sol en tales países Europeos como España, Francia, e Inglaterra (todos envueltos en las nieblas de la ignorancia), de día en América, y de mañana en China y Japón. • Este milagro no es un incidente común que sucedió debido a causas particulares o al azar, facilitándonos criticarlo basados en la ley de la causa y efecto. Mas bien, el Creador Omnisapiente del sol y l aluna lo hizo un acontecimiento extraordinario para confirmar la Profetización del Mensajero y apoyar su reclamo.

19

6. (Viendo que rechazan su llamado) apártate de ellos. El Día llegará cuando el llamador llame2 (a todas las personas) a algo excepcionalmente terrible. 7. Con la mirada hacia abajo, saldrán de sus tumbas como si fueran langostas desparramadas (con confusión). 8. Apresurándose (con obediencia) hacia el llamador. Los infieles dirán: "Este es un día difícil.” 9. Ante ellos el pueblo de Noé negó: negaron a Nuestro siervo, y dijeron: “¡Este es un loco!” Y le reprocharon (con insolencia y evitaron que predicara). 10. Así que oró a su Señor, diciendo: “¡Me han vencido, ayúdame!.” 11. Abrimos las puertas del cielo, con el agua derramándose; 12. E Hicimos a la tierra manar con manantiales, así las aguas (del cielo y la tierra) combinadas para (el cumplimiento de) una materia ya ordenada. 13. Y Lo llevamos sobre una (construcción de) tablas de madera y clavos, 14. Corriendo (a través del agua) bajo Nuestros Ojos como una recompensa para el que había sido (equivocadamente) rechazado con ingratitud. 15. Y en verdad Dejamos (El Arca) como una señal (de la verdad), 3 entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención? 16. ¡Pero ve lo (severo) que fue Mi castigo y (qué ciertas) Mis advertencias! De toda la evidencia del acontecimiento de este milagro, mencionaremos sólo seis, ya que tienen la fuerza de un consenso séxtuple: • Los Compañeros del Profeta, todo el pueblo de justicia y veracidad, estuvieron de acuerdo en que sucedió. • Todos los intérpretes Coránicos exactos estuvieron de acuerdo en que la luna se partió con un gesto del dedo del Profeta Muhammad. • Todos los narradores y los eruditos verídicos del Hadíz narraron este incidente a través de varios canales auténticos de transmisión. • Todas las personas de verdad y santidad, como así también de inspiración y descubrimiento espiritual, testifican que este acontecimiento sucedió. • Todos los teólogos más importantes y los eruditos confirman este acontecimiento, desprecian otras diferencias de opiniones. • La comunidad de Muhammad, que una Tradición Profética declara que nunca se puede poner de acuerdo en un error, acepta este acontecimiento. Estas seis pruebas establecen claramente la partición de la luna. Algunos comentadores modernos reclaman que el versículo se refiere al hecho de que la luna se dividirá antes de la destrucción del mundo. Sin embargo, el segundo versículo rechaza esta afirmación. Las señales que aparezcan antes de la destrucción del mundo probarán decididamente que la Última Hora ha llegado y este es el tiempo en el que el mundo será destruido. Pero el segundo versículo dice claramente que los infieles reaccionaron ante la partición de la luna reclamando que era brujería, y mostraron la misma reacción ante muchas señales similares. Hasan al-Basri y 'Ata ibn ar-Rabah, que afirmaron que la luna se partiría antes de la destrucción del mundo, no negaron el acontecimiento de este milagro como evidencia de la Porfetización de Muhammad, (P Y B), en La Meca. Se declara en algunos versículos (por ej. : 17:59) que Dios no permitió que Su Mensajero obrara un milagro porque los primeros pueblos habían negado los milagros que habían pedido que les mostraran Sus Mensajeros, y así merecieron su destrucción. Sin embargo, la partición de la luna no fue un milagro que los creyentes le habían pedido que obrara el Mensajero para que creyeran en él. El Mensajero les mostró este milagro para probar Su Profetización (Las cartas, "la Carta 19," 1:265-272). 2 El llamador y la llamada significan la Llamada de la Trompeta para el renacimiento de los muertos y su reunión en la Llanura de la Reunión Suprema. 3 Esto demuestra que los restos del Arca de Noé todavía estaban presentes y se podían ver cuando esta sura fue revelada. Imam al-Bukhari, Ibn Jarir at-Tabari, Ibn Abi Hatem y ‘Abdu’r-Razzaq informan de parte de Qatadah que los Musulmanes que conquistaron Irak al vieron en al-Judi (para Monte al-Judi ver nota 14 a 11:48). También puede sugerir que seguirá quedando para que la gente sea capaz de encontrarla como una lección.

20

17. Y en verdad (revelándolo a través del lenguaje humano) Hemos hecho fácil el Corán para el recuerdo (de Dios, y prestar atención), entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención? 4 18. La (tribu de) ‘Ad también negó (su Mensajero), entonces ve lo (severo) que fue Mi castigo y (qué ciertas) Mis advertencias: 19. Les enviamos una furiosa tormenta de viento a través de cierta época de desastre duradero; 20. Destrozando gente como si fueran troncos de palmeras desplantadas. 21. ¡Pero ve lo (severo) que fue Mi castigo y (qué ciertas) Mis advertencias! 22. Y en verdad(revelándolo a través del lenguaje humano) Hemos hecho fácil el Corán para el recuerdo (de Dios, y prestar atención), entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención? 23. la (tribu de) Thamud también negó todas las advertencias (que se les dio). 24. Dijeron: “¿Qué? ¿Un mortal de entre nosotros, totalmente solo –lo seguiremos? ¡Entonces en verdad estaríamos perdidos en un extraño error y locura! 25. “¿La Recordación y el Recuerdo (enviado) a él es de entre nosotros? No. Mas bien, él es un mentiroso presuntuoso (alguien reclamando superioridad sobre nosotros).” 26. (Le contamos a su Mensajero): “Pronto sabrán quién es el mentiroso presuntuoso. 27. “Seguramente enviaremos una camella como una prueba para ellos (en respuesta al pedido que te hacen constantemente por un milagro). Así que vigílalos (y observa lo que hacen), y soporta con paciencia (su mala conducta hacia ti). 28. “E infórmales que el agua se tiene que compartir entre ella y ellos; cada uno que la comparta estará presente junto al agua cuando sea su turno para beber.5 29. Pero (sin observar el turno) ellos (planearon asesinar a la camella y) llamaron a su camarada (uno de los nueve cabecillas); y así se aventuró (en el acto malo), y la asesinó cruelmente. 30. Y ve lo (severo) que fue Mi castigo y (qué ciertas) Mis advertencias: 31. Les enviamos una sola Ráfaga, y se volvieron cascajos secos de arbustos usados como forraje para el ganado. 32. Y en verdad(revelándolo a través del lenguaje humano) Hemos hecho fácil el Corán para el recuerdo (de Dios, y prestar atención). Entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención? 33. Y el pueblo de Lot negó también todas las advertencias (que se les dio). 34. Les enviamos un huracán de piedras, salvo a la familia de Lot: los salvamos temprano al amanecer, 35. Como una gracia Nuestra. Así Recompensamos a los que dan gracias. 36. Lot en verdad les había prevenido Nuestro golpe, pero ellos discutieron las advertencias.

4

Es decir, Dios reveló el Corán a través del lenguaje humano para que la gente pudiera entenderlo. Aunque el Corán tiene profundidades insondables de significado, tiene tales estilos que satisface a todos, desde el más común hasta el más avanzado en las ciencias. Lo que es necesario para todos es reconocer los principios de la fe y una buena vida, para que incluso la gente más común pueda derivar del Corán en qué deben creer y lo que deben hacer para obtener felicidad eterna, y puedan extraer lecciones necesarias. Sin embargo, esto de ninguna manera significa que todos puedan entender perfectamente todo el Corán leyéndolo solamente o estudiando una traducción del mismo. 5 Para la camella y el agua que se tiene que compartir, ver sura 7:73-77, nota 17, sura 11:64-65, y sura 26:155-157.

21

37. Lo habían atormentado (con frecuentes idas y venidas) para que abusara de sus invitados,6 y Nosotros les tapamos los ojos: ¡Prueben Mi castigo y (las consecuencias de) Mis advertencias! 38. El castigo decretó seguramente que les dieran alcance temprano a la mañana. 39. ¡Así que prueben Mi castigo y (las consecuencias de) Mis advertencias! 40. Y en verdad(revelándolo a través del lenguaje humano) Hemos hecho fácil el Corán para el recuerdo (de Dios, y prestar atención). Entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención? 41. Y las advertencias seguramente también llegaron al clan del Faraón, 42. ¿Quién negó todos Nuestros mensajes y señales (incluyendo los milagros que se les mostraron), y al final Los agarramos luego de la manera del Glorioso con una fuerza irresistible, el Omnipotente. 43. ¿Ahora sus infieles (O Mecanos) son mejores y más poderosos que aquellos (cuyas historias ejemplares Hemos vuelto a contar)? ¿O hay una excepción (al castigo escrito) para ustedes en las Escrituras? 44. ¿O dicen: “¿Somos una hueste unida e invencible?” 45. (Pero sepan que) las huestes serán derrotadas, y darán vuelta la espalda y huirán.7 46. En verdad, la Última Hora es su hora señalada (para su recompensa completa), y la Última Hora será más dolorosa y amarga. 47. Los criminales infieles tendrán una pérdida total (del Paraíso) y arderán en las Llamas. 48. Ese Día serán arrastrados en el Fuego boca abajo: “¡Prueben el toque del Infierno!” 49. Seguramente Hemos creado cada cosa por la medida (precisa). 50. Y Nuestra orden no es otra que una sola (orden), como el pestañeo de un ojo.8 51. hemos destruido a muchos pueblos como ustedes (al hacer el mal, algunos de cuyas historias Hemos vuelto a contar y otros no). Entonces, ‘hay alguien que recordará y prestará atención (y creerá en Dios y seguirá Su Religión)? 52. Y todo lo que hicieron existe (registrado) en (sus) libretas (de actos). 53. Todo pequeño o grande está anotado. 54. Y los piadosos que reverencian a Dios estarán en los Jardines y junto a los ríos; 55. En la reunión de honor compuesta de los leales y verídicos ante la Presencia del Soberano Omnipotente. SURA 55 AR-RAHMAN (EL MISERICORDIOSO) Período de La Meca Revelada en La Meca, el nombre de esta sura de 78 versículos deriva de ar-Rahman (el Misericordioso), que constituye el primer versículo. A lo largo de toda ella se menciona 6

Para los invitados del Profeta Lot y la destrucción de su pueblo, ver sura 11:69-83, sura 15:51-77, y sura 26:160-175, y las notas correspondientes. El Antiguo Testamento también registra que los ojos de las personas que se precipitaron en la casa de Lot para abusar de sus invitados, invitados que en realidad eran ángeles con la apariencia de seres humanos, eran ciegas. (Génesis, 19:9-11). 7 Cuando este versículo fue revelado, los Musulmanes eran pocos y débiles. Algunos de ellos habían tenido que emigrar a Abisinia para escapar de las persecuciones. Pero no pasaron mas de 10m años antes que sus poderosos enemigos fueran derrotados completamente en la Batalla de Badr. Setenta de sus líderes fueron asesinados y los demás huyeron del campo de batalla, dejando muchos prisioneros de guerra. 8 Para una declaración y explicación Coránicas similares, ver 36:82-83, nota 26.

22

que las manifestaciones de Dios son un resultado de que Es Misericordioso. Como se explicó en la nota 4 en Surat al-Fatihah al comienzo de este estudio, el término el Misericordioso designa al Ser Divino como el Único con infinita misericordia. Quien abraza toda la creación con misericordia, gracia, y favor, incluyendo la humanidad, sin ninguna discriminación entre los creyentes y los infieles, como el Que da vida, mantiene, provee, y equipa a todos con las capacidades necesarias para cada una. Dios ha creado el universo por, y como la manifestación de, la misericordia personificada por Su Nombre el Misericordioso. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 1. El Misericordioso 2. Ha enseñado el Corán (a la humanidad y, a través de ellos, los genios); 1 3. Ha creado al humano; 4. le ha enseñado el habla.2 5. El sol y la luna están por un exacto cálculo (del Misericordioso).3 1

El Corán, como la manifestación más grande de la Misericordia de Dios, es la personificación del Sendero Correcto que conduce a la felicidad en el mundo y la Vida Futura. Es por medio del Corán que tenemos conocimiento de Dios y lo que Nos pide hacer para que Pueda estar complacido con nosotros. El propósito de la creación del universo y la humanidad ha sido universalmente descubierto en el Corán. Esta sura nos recuerda los favores de Dios y pregunta ¿Cuáles de los favores de su Señor negarán? Cuando el Mensajero de Dios se la recitó a los genios, respondieron: "No negamos ninguno de Tus favores. Todas las alabanzas y gratitud son para Ti." Apreciando esto, el Mensajero narró esto a sus Compañeros (at-Tirmidhi, "Tafsir ar-Rahman," 55). El hecho de que el Corán fue enseñado significa que el Corán consiste en el conocimiento total. Como los pétalos de una rosa, el conocimiento de todas las cosas existe en los grados y todos pueden obtener este conocimiento de él, según su capacidad, pureza de intención, y grado de sumisión a él. 2 Enseñar el Corán, crear la humanidad, dotarlos con la habilidad para hablar, y enseñarles a hablar inspirando el lenguaje en ellos está entre las bendiciones más grandes de Dios y las manifestaciones de Su ser Misericordioso. El habla es un proceso muy complicado, que sucede en el mismo instante del pensamiento. A través del habla la gente se hace conocer. Cómo han existido los lenguajes y han sido diversificados, es un misterio. Nadie sabe cómo sucedió esto, aunque hay muchas teorías diferentes. Sin embargo, Dios declara que Creó todas las cosas conocidas a Adán y le enseñó sus nombres (1:31). Por lo tanto, el lenguaje también es un don directo de Dios. 3 La tierra rota sobre su eje en veinticuatro horas o a un promedio de mil millas por hora. Supongamos que girara a un promedio de cien millas por hora. ¿Por qué no? Nuestros días y noches serían diez veces tan largos como ahora. El sol caliente del verano ardería sobre la vegetación cada día largo y cada brote se congelaría en una noche así. El sol, la fuente de la vida (sobre la tierra), tiene una temperatura en la superficie de 12.000 grados Fahrenheit, y nuestra tierra está lo suficientemente lejos para que este "fuego eterno" nos caliente lo suficiente y no demasiado. Es maravillosamente estable, y durante millones de años ha variado tan poco que la vida como la conocemos ha sobrevivido... La tierra viaja alrededor del sol a un promedio de dieciocho millas por segundo. Si el promedio de revolución hubiera sido, digamos, de seis millas o cuarenta millas por segundo, estaríamos demasiado lejos o demasiado cerca del sol para que nuestra forma de vida existiese. Como todos sabemos, las estrellas varían en medida. Una es tan grande que si fuéramos nuestro sol, la órbita de la tierra estaría millones de millas adentro de su superficie. Las estrellas varían en el tipo de radiación. Muchos de sus rayos serían mortales para cada forma conocida de vida. La intensidad y volumen de esta radiación es en cualquier parte menor a la de nuestro sol en diez mil veces más grande... Pero nuestro sol es correcto para nuestra vida entre millones de otros que no lo son. La tierra está inclinada en un ángulo de veintitrés grados. Esto nos da nuestras estaciones. Si no hubiera estado inclinada, los polos estarían en un crepúsculo eterno. El vapor del agua del océano se movería norte y sur, apilando continentes de hielo y dejando posiblemente un desierto entre el ecuador y el hielo. Los ríos glaciales erosionarían y rugirían a través de los cañones en el lecho cubierto de sal del océano para formar charcos temporales de salmuera. El peso de la masa increíblemente enorme de hielo apretaría los polos, haciendo que nuestro ecuador sobresalga o erupcione o al menos mostrara la necesidad de un nuevo cinturón a la altura de la cintura. La bajada del océano expondría nuevas áreas de tierra enormes y disminuiría la caída de lluvia en todas las partes del mundo, con espantosos resultados.

23

6. Y las estrellas y los árboles se prosternan (ante Dios con perfecta sumisión a Sus leyes). 7. Y el cielo -Él lo ha hecho alto (sobre la tierra), y Ha puesto el equilibrio. 8. Para que no puedan ir más allá (de los límites con respecto) al equilibrio. 9. Y observen el equilibrio con total equidad, y no lo alcanzan.4 10. Y la tierra -La ha puesto y la ha equipado para los seres vivos. 11. Hay frutos (de varias clases), y palmera de dátiles con racimos envainados; 12. Y también maíz, con hojas y tallos (para usar como forraje), e hierba perfumada. 13. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?5 14. Ha creado al humano de arcilla sonante como la del alfarero; 15. Y ha creado a los genios de una (llama fundida de) fuego sin humo.6 16. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 17. Él es el Señor de los dos estes y el Señor de los dos oestes.7 La luna está a 240.000 millas de distancia, y las mareas dos veces por día usualmente son un suave recordatorio de su presencia. Las mareas del océano van tan alto como seis pies en algunos lugares, e inclusive la corteza de la tierra dos veces por día se dobla hacia afuera varias pulgadas por la atracción de la luna. Todo parece tan regular que no entendemos en ningún grado el enorme poder que levanta toda la área del océano varios pies y dobla la corteza de la tierra, aparentemente tan sólida. Si nuestra luna, digamos, estuviera a cincuenta mil millas de distancia en lugar de respetable distancia actual, nuestras mareas serían tan enormes que dos veces por día todas las tierras bajas de los continentes estarían sumergidas por un torrente de agua tan enorme que inclusive las montañas pronto se erosionarían, y probablemente ningún continente podría surgir lo suficientemente rápido desde las profundidades para que hoy existan. La tierra se agrietaría con el tumulto y las mareas en el aire crearían huracanes diariamente. (En suma), debe haber en la naturaleza alguna forma de dirección inteligente. Si esto es cierto, entonces debe haber un propósito. (Morrison, 13-18). 4 Mencionando el equilibrio en tres versículos sucesivos, el Corán también muestra la importancia adjunta a él. Declara claramente que hay un equilibrio muy sensible en la creación y las relaciones entre sus partes. El maravilloso acuerdo observado en el universo y su mantenimiento se debe a su equilibrio muy sensiblemente computado. También es indispensable para la vida humana, individual y socialmente. Su manifestación social es la justicia. Con respecto a la educación y la perfección humanas, este equilibrio requiere que a todo se le de su debida importancia en la vida, que las facultades básicas o impulsos de ira, deseo o apetito, y razón sean entrenados, disciplinados, y empleados para desarrollarlos en las virtudes del coraje caballeroso, la moderación, la castidad, y la sabiduría (para una explicación detallada, ver sura 2, notas 23, 29, y 113). 5 Este versículo señala que no solamente la humanidad sino también los genios tienen una parte en los beneficios de los favores mencionados anteriormente y en aquellos que serán mencionados en los versículos por venir. 6 El Corán tiene muchas referencias a la creación de la humanidad con arcilla, que significa su origen material bajo y el hecho de que el cuerpo está compuesto de elementos que salen de la tierra, el aire, y el agua. Esto también implica que el verdadero valor de los seres humanos yace en las dimensiones materiales de su existencia. Los últimos dos versículos también se pueden referir al origen inicial de la humanidad y los genios y las fases que la tierra atravesó durante el proceso de su creación o formación. Como se declaró en la nota 7 de la sura 15, el proceso de la creación pudo haber seguido una acumulación gradual y regular de identidades y/o una secuencia de saltos abruptos. Él esparce una existencia a través de otra, combinando y entretejiendo, y los seres vivos creados apropiados para cada fase de la creación. Cuando la tierra estuvo en un estado de fuego sin humo, Él creó formas de vida apropiadas, que el Corán llama los genios. Gobernaron la tierra antes que la humanidad. Cuando el suelo se volvió apropiado para las formas de vida actuales y visibles, Creó plantas y animales (apropiados), y con el tiempo humanos. El versículo 14 también sugiere que al comienzo la tierra era seca y árida y por lo tanto no era apropiada para la vida. Entonces Dios la revivió, batiéndola para la vida por medio de la lluvia que Envió desde la dirección del cielo. Esto se repite continuamente cada año. Así que como con el primer humano sobre la tierra, las partículas que forman cada cuerpo humano también inicialmente salen de la tierra seca e inerte. 7 Este versículo enfatiza el hecho de que es Dios el que tiene autoridad y control absolutos sobre todo el universo. Por los dos estes y los dos oestes, el Corán puede sugerir los puntos de salida y puesta del sol en los días más largos y más cortos del año, entre los que están estos 178 puntos, que es a lo que se refiere el

24

18. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 19. Ha dejado que fluyan los dos grandes lechos de agua, que se encuentran juntos 20. (Pero) entre ellos hay una barrera, que no traspasan (y así no emergen).8 21. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 22. Salen de ellos perlas y coral. 23. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 24. Suyos son los barcos construidos (por la inspiración y la recorrida de Dios) a través del mar (con las velas desplegadas), elevadas como montañas.9 25. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 26. Todo lo que está en la tierra es perecedero; 27. Pero permanece para siempre el "Rostro" de tu Señor, el de la Majestad y la Munificencia.10 28. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 29. Todo lo que está en los cielos y sobre la tierra Lo agasaja (en sus actos). Cada (momento de cada) día está en una nueva manifestación (con todos Sus Atributos y Nombres como el Ser Divino).11 versículo 37:5. También puede sugerir que el sol sale en un hemisferio mientras se pone en otro, de esta manera tiene dos puntos de salida y puesta en todo el mundo. Además, también indica que el sol sale y se pone en el mismo lugar dos días en un año. 8 Para una explicación, ver 25:53, nota 11. 9 Es Dios el que ha creado los mares, equipando al agua con el poder de elevar objetos sólidos, y el que le ha enseñado a la humanidad cómo construir barcos. 10 Las imágenes del sol reflejadas en las burbujas que flotan sobre un río y el mar, como así también en las cosas transparentes sobre la tierra, atestiguan al sol. Estas imágenes desaparecen cuando se pone el sol o un río entra en un túnel, y aparecen nuevas cuando sale el sol o el río emerge del túnel. Los fenómenos testifican la permanencia de la luz del sol y demuestran que estas imágenes son el reflejo de un único sol. Su existencia prueba la existencia del sol; su desaparición y reaparición demuestran que sólo hay un sol permanente. De manera similar, junto con la alternación del día y la noche, las estaciones y los años, los seres hermosos se renuevan, y las bellas criaturas son reemplazadas mientras se "ponen," mientras sus semejantes "salen." De esta manera la existencia de las criaturas prueba la existencia del Ser Necesariamente Existente, mientras que su desaparición, junto con las causas de su existencia y su reemplazo con nuevas criaturas atestiguan Su Permanencia, Eternidad y Unicidad. La desaparición de las causas y sus efectos, junto con la sucesión de los años y los siglos y el hecho de que sean seguidos por cosas similares, testifican que las causas y sus efectos son creados por propósitos sutiles. Todos estos bellos seres que vienen sucesivamente son criaturas del Majestuoso, Benévolo, y Hermoso, Del que todos los Nombres son hermosos y sagrados. Tal actividad testifica que son Sus obras cambiantes, espejos movedizos, y huellas y sellos sucesivos (Mathnawi an-Nuriyah, "El Primer Tratado," 13-14). Como nada puede existir por sí solo, la existencia de todas las cosas depende absolutamente de Dios. Ya que existe como una manifestación de los Nombres Divinos permanentes, tiene una realidad permanente y sublime que emana de su reflejo del Nombre Divino que la hizo ser. Así que este versículo es una espada que libera a la gente de aquello que no es Dios (por ej. : el mundo, la carne, y las vanidades de la vida). De esta manera lo que la gente tiene o hace por Dios no está incluido en el significado de este versículo. Si la gente encuentra a Dios y actúa solamente por Él, no habrá quedado nada para incluir en el significado de Todo lo que está en la tierra es perecedero. Así que si quieren (hacerse eternos y) tener sus actos recompensados con la felicidad permanente, deben buscar a Dios y vivir por Él y el buen placer (Las Cartas, "La Carta 15," 82). 11 Siguiendo la física Newtoniana clásica y bajo el hechizo de los desarrollos en la ciencia, los físicos del siglo 19 reclamaron que podían explicar cada fenómeno en el universo. E. Dubois Reymond, en un encuentro celebrado en memoria de Leibniz en la Academia Prusiana en 1880 fue un poco más humilde: "Han permanecido siete enigmas en el universo, tres de los cuales aún somos incapaces de resolver: La naturaleza esencial de la materia y la fuerza, la esencia y el origen del movimiento y la naturaleza de la conciencia. Tres de los restantes que podemos resolver, aunque con grandes dificultades, son: El origen de la vida, el orden en el universo y el propósito aparente por él, y el origen del pensamiento y el lenguaje.

25

30. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 31. (Con el tiempo) resolveremos sus asuntos, ¡O ustedes las dos clases más honorables de las criaturas (de la tierra dotadas de importantes facultades y por lo tanto tienen pesadas responsabilidades)!12 32. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 33. ¡O ustedes asamblea de genios y humanidad! Si son capaces de atravesar e ir más allá de las regiones esféricas de los cielos y la tierra, entonces atraviésenla. No lo harán salvo con una autoridad (espiritual y científica).13 34. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?

Con respecto al séptimo, no podemos decir nada sobre él. Es el libre albedrío individual.." (A. Adivar, Ilim ve Din ["Ciencia y Religión"] 282). El mundo sub atómico arrojó en la confusión a todos los científicos. Este mundo y la "cosmología cuántica" que presentó, más que ser una pila o un grupo de cosas concretas, están creadas de cinco elementos: la masa del electrón en el campo donde ocurre una acción (M), la masa del protón (m), la carga eléctrica con estos dos elementos que lleva, la energía quanta (h) -la cantidad de la energía que queda durante el acontecimiento de la acción- y la velocidad incambiable de la luz (c). Estos cinco elementos del universo se pueden reducir más incluso a las ondas de acción o energía que viajan a través del espacio en diminutos paquetes o quanta. Ya que quanta requeridas para una acción son particulares a esta y existe independientemente de la quanta requerida para la acción previa, se vuelve imposible predecir el estado exacto del universo. Si el universo está en el estado T 1 ahora, se puede predecir que estará igual en el tiempo T2. Paul Renteln, profesor asistente de física en la Universidad del Estado de California, escribe (American Scientist, Nov-Dic, 1991, p. 508): Los físicos modernos viven en dos mundos diferentes. En un mundo podemos predecir la posición futura y el momento de una partícula si conocemos su posición y momento actual. Este es el mundo de la física clásica, incluyendo la física descrita por la teoría de la gravedad de Einstein, la teoría general de la relatividad. En el segundo mundo es imposible predecir la posición exacta y el momento de una partícula. Este es el mundo de probabilidades y sub atómico de la mecánica cuántica. La relatividad general y la mecánica cuántica son dos grandes pilares que forman la base de la física del siglo 20, y aún así sus preceptos asumen dos clases diferentes de universo. 1

La naturaleza real de este mundo sub atómico y los acontecimientos que suceden en él hacen posible construir una teoría para describirlos, porque no se pueden observar. Una razón para su no observabilidad es que, como Renteln escribe en un intento de proponer una teoría que llama gravedad cuántica para reconciliar los dos mundos diferentes de la física clásica y cuántica, "los acontecimientos suceden a una escala mucho más pequeña que cualquier reino aún explorado por la física experimental. Sólo es cuando las partículas se aproximan alrededor de 10 -35 metros que sus interacciones gravitatorias que han sido descritas en los mismos términos cuánticos-mecánicos que adoptamos para entender las otras fuerzas de la naturaleza. Esta distancia es 1,024 veces más pequeña que el diámetro de un átomo, lo que significa que la escala característica de la gravedad cuántica tiene la misma relación con la medida de un átomo como un átomo tiene la medida del sistema solar. Probar estas pequeñas distancias requeriría un acelerador particular 1,015 veces más poderoso que el Supercolisionador Superconductivo. Investigaciones posteriores sugieren que el electrón es más que una nube de campo energético que fluctúa alrededor de un núcleo. El núcleo mismo parece estar compuesto de dos componentes más pequeños: protones y neutrones. Sin embargo, en 1960, los físicos Murray Gell-Mann y George Zweig confirmaron en experimentos que los protones y los neutrones estaban creados incluso de más partículas elementarias, que Gell-Mann llamó "quarks." Los quarks no se pueden ver, no sólo porque son demasiado pequeños, sino también porque no parecen estar "todos allí." Los quarks están mejor descritos como espirales de energía dinámica, que significa que la materia sólida no es para nada sólida, como su nivel fundamental. Cualquier cosa que tengan en la mano y que parezca sólido, es realmente un enrejado de energía de encaje, tembloroso y trémulo, pulsando millones de veces cada segundo como billones de partículas fundamentales que giran y dan vueltas en un baile eterno. En su nivel más fundamental, todo es energía unida por fuerzas de un poder increíble. Esto no es todo lo que nos hace incapaces de predecir incluso el futuro más cercano del universo. Según las teorías de Werner Heisenberg, en el momento en el que podemos saber dónde está una partícula

26

35. Se les enviará una llama de fuego (para arder) y un humo (para ahogarse), entonces no se ayudarán mutuamente (por seguridad o refugio).14 36. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 37. ¡Y finalmente cuando el cielo se parta, y se vuelva rosado como el cuero rojo..! 38. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?15 39. Ese Día ni a los humanos ni a los genios se les preguntará por sus pecados (si saben si son pecaminosos o no). 40. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 41. Los criminales infieles serán conocidos por sus marcas (especialmente sobre sus rostros), y serán agarrados por los rulos y los pies. 42. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? o qué rápido está viajando, no podemos saber ambas cosas. Esto es porque el mismo acto de medir las partículas altera su conducta. Medir la velocidad de la partícula cambia su posición, y medir su posición cambia su velocidad. Sin embargo, lo impredecible en el mundo sub atómico no cambia nada en nuestro mundo cotidiano y predecible. Todo trabaja según las leyes básicas de la física Newtoniana clásica. (Yendo a tientas en la Luz, 1990, pp. 11-17). ¿Por qué esto es así y cómo debería ser nuestro punto de vista sobre el mundo y los acontecimientos? Los científicos que creen en la Existencia de Dios y Su creación del universo sugieren que la creación no fue un único acontecimiento. Es decir, Dios no creó el universo como un solo acto y luego lo dejó operar según las leyes que Estableció. Mas bien, la creación es un acto continuo (creatio continua). En otras palabras, rudamente como el movimiento de la energía o la electricidad y su iluminación a nuestro mundo por medio de bombillas, la existencia continuamente viene de Dios, regresa y perece en Él. A través de la manifestación de todos Sus Nombres, Dios continuamente crea, aniquila y recrea el universo. Algunos santos eruditos medievales Musulmanes, como Muhyi'd-Din ibn al-'Arabi y Mawlana Jalalu'd-Din ar-Rumi, llamaron a estos pares de actos el ciclo continuo de llegar a existir y morir. A causa de la velocidad increíble de este movimiento, el universo parece uniforme y continuo. ArRumi asemeja esto a la rotación de un báculo sobre un extremo en el que está fijo una luz. Cuando gira velozmente, la luz en el extremo del báculo parece ser un círculo de luz. Los investigadores modernos lo asemejan a la proyección de una película en la pantalla. Una tira fílmica está compuesta de numerosos cuadros, pero la película es proyectada en la pantalla, apareciendo como un cuadro sin dividir y completo. Así, el universo sufre incesantemente la aparición y la desaparición, o perece y se recrea, pero tenemos la impresión que continúa existiendo sin ninguna interrupción. En consecuencia, todas las criaturas necesitan incesantemente a Dios durante toda su vida, cuando llegan a existir y para continuar existiendo. Así que Dios Todopoderoso Se manifiesta constantemente con Todos Sus Atributos y Nombres, que tienen su origen en Sus Cualidades Esenciales como Dios. Todas las criaturas existen porque Él crea; satisfacen sus necesidades porque Él es el que Todo lo Provee y el Munífico; ellas continúan existiendo porque Él es Auto Subsistente y Mantenedor. (Para otro importante significado de este versículo, ver nota 12 abajo). 12 El original de la palabra "momento" en el versículo 29 es yawm, el primer significado es día. Así que toda la creación consiste de dos días, uno toda la vida de este universo visible, el otro la Vida Futura. Cuando la palabra yawm se toma para querer decir un día, la segunda parte del versículo 29 sugiere que Dios se Manifiesta con todos Sus Atributos y Nombres en el mundo de una manera particular a este mundo, y Se manifestará en el otro mundo peculiar a él. En este mundo, que es el mundo de la sabiduría, las criaturas viven una vida según sus condiciones, y la humanidad y los genios, los seres responsables, siembran aquí para cosechar en la Vida Futura. Pero en el otro mundo, Él les tomará cuenta por sus actos en el mundo y los recompensará en consecuencia. Este mundo es el mundo del trabajo, mientras que el otro es el mundo de la remuneración. 13 Este versículo declara que es posible viajar e incluso ir más allá de las regiones o capas de los cielos y la tierra. El Mensajero de Dios logró esto con su cuerpo y espíritu, lo cual podemos llamare Ascensión, y demostró que es posible para cada uno hacerlo en espíritu. El versículo también sugiere que puede ser posible hacer este viaje por medio de una autoridad (conocimiento científico). Sin embargo, no puede ser posible ir más allá de los cielos por medio de la ciencia. Sin embargo, el versículo también puede sugerir que las dimensiones inmateriales de la existencia pueden ser descubiertas y establecidas "científicamente." La palabra aqtar, que hemos traducido como regiones esféricas, significa regiones o capas con un diámetro, y por lo tanto regiones esféricas.

27

43. Este es el Infierno, el que los criminales infieles niegan. 44. Girarán entre (su fuego) y el agua caliente e hirviendo. 45. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 46. Pero por el que vive con miedo a su Señor y de pararse ante su Señor (en la Vida Futura), habrá dos Jardines.16 47. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 48. Teniendo en ellos árboles con ramas espesas y extendidas. 49. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 50. En ellos hay dos fuentes que fluyen. 51. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 52. En ellos hay toda clase de frutos en pares.17 53. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 54. Reclinándose sobre lechos alineados con brocado de seda, y los frutos de los dos Jardines al alcance. 55. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 56. En ellos, hay cónyuges puros y de ojos castos (cuyas miradas están fijas sólo en sus esposas), a quienes ningún hombre o genio ha tocado antes. 57. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 58. Como rubíes y coral (parecerán, con rara belleza y brillo). 59. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 60. ¿La recompensa de la excelencia (al obedecer a Dios) es otra cosa que la excelencia? 61. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 62. Y además de estos dos, hay aún otros dos Jardines. 18 63. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 64. Todo verde oscuro. 65. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 66. En ellos hay manantiales manando. 67. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 68. En ellos hay frutos, palmera de dátiles y granadas. 69. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 70. En ellos hay doncellas de carácter bueno y hermosas. 14

Dios no permite a ningún genio que tenga malas intenciones suba a los cielos para sacar algo de la conversación de los ángeles; mas bien los destruye (sura 15:16-18, nota 5; sura 26:212, nota 37; sura 37:10, nota 3; sura 67:5, nota 4). Sin embargo, la gente santa puede subir a los cielos en espíritu. El versículo también puede estar prediciendo armas de fuego, bombas, y misiles modernos. 15 Aunque a la gente no le guste la muerte, es la liberación de los sufrimientos del mundo, y una puerta a la vida eterna en donde la gente recibirá la remuneración por sus actos en el mundo. Además, como la justicia de Dios, Su Compasión también se Manifestará con toda Su infinidad en la Vida Futura. Así que el advenimiento de la Última Hora será una bendición o un favor en este aspecto; su anuncio también es una bendición para las personas en las que esto las insta a la auto crítica. El pensamiento de obtener lo que uno merece, sin que se oculte ninguna acción, evita a las personas que cometan malas acciones. (Para una explicación detallada de los beneficios o la creencia en la vida futura, ver 44:37, nota 11). 16 Estas personas son mencionadas en el próximo capítulo del Corán, Surat al-Waqi'ah, como aquellos que son los principales en la fe y los buenos actos, y sirven a la causa de Dios, y por lo tanto fueron creados para estar cerca de Dios por Dios Mismo. 17 Con respecto a los pares de frutos, algunos dicen que serán frutos de la misma clase que los del mundo y los frutos particulares al Paraíso. Sin embargo, si consideramos que el versículo 50 menciona dos manantiales, y el versículo 54 menciona los frutos de los jardines, podemos proponer la opinión de que uno de los manantiales y uno de los pares de fruto pertenecerán a uno de los Jardines, y el otro al otro. Sin embargo, es Dios que Conoce la naturaleza exacta de ambos. 18 Estos dos Jardines serán concedidos a las personas con felicidad y prosperidad que se les dará su Registro en sus manos derechas.

28

71. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 72. Doncellas puras asignadas por ellos en pabellones separados. 73. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 74. A quienes ningún hombre o genio ha tocado antes. 75. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 76. (La gente de esos Jardines) se reclinan sobre almohadones verdes, y colchones ricos y hermosos. 77. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán? 78. Bendito y Supremo son los Nombres de su Señor, el de la Majestad y la Munificencia. SURA 56 AL-WAQI'AH (EL ACONTECIMIENTO INEVITABLE) Período de La Meca Esta sura de 96 versículos fue revelada en La Meca y su nombre deriva de la palabra alwaqi'ah en el primer versículo. Menciona algunos acontecimientos que sucederán durante la destrucción del mundo, y los tres grupos que formarán las personas en la Vida Futura, según su creencia y actos en el mundo. También presenta algunas pruebas de la Existencia y la Unicidad de Dios y algunas características del Corán. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 1. Cuando el Acontecimiento que tiene que acontecer, suceda, 2. No existe negación de su suceso3. Humillando a algunos y exaltando a otros; 4. Cuando la tierra se sacuda con un estremecimiento violento; 5. Y las montañas se hagan añicos y se desmenucen 6. Así ellos se convertirán en polvo desparramado; 7. Ustedes (todos los seres conscientes y responsables) serán clasificados en tres grupos 8. De esta manera: la gente de la Derecha (la gente de la felicidad y la prosperidad, que reciben sus Registros en sus manos derechas): ¡Qué feliz y próspera es la gente de la Derecha! 9. Y la gente de la Izquierda (la gente de la infelicidad, que recibirá sus Registros en sus manos izquierdas): ¡qué infeliz es la gente de la Izquierda! 10. Y los principales (en la fe y los buenos actos, y sirviendo a la causa de Dios) serán los principales (al recibir y disfrutar la misericordia de Dios). 11. Aquellos son los que están apostados cerca de Dios,1 1

La cercanía a Dios significa trascender corporalmente y adquirir la espiritualidad perfeccionada, y de este modo la proximidad a Dios. Depende de la verdadera fe y se puede adquirir haciendo lo que Dios ha decretado como bueno y correcto. Los deberes obligatorios y optativos, hechos con la debida conciencia que corresponde, son como alas de luz que llevan a uno hacia los "cielos" de la infinidad. Un viajero hacia Dios entra en nuevos corredores que conducen a la eternidad sobre las alas de los deberes optativos, y es consciente de ser recompensado con nuevos dones Divinos, que engendran un deseo incluso más grande para hacer los deberes obligatorios y optativos. Alguien que despertó a esta verdad siente en su conciencia el amor de Dios en proporción directa a su amor por Dios. Dios declara:

29

12. En los Jardines abundantes en generosidad y bendiciones. 13. Muchos buenos de ellos están entre los primeros (al haber abrazado la Religión de Dios); 14. Y unos pocos de las últimas (generaciones).2 15. (Serán sentados) en tronos alineados (incrustados con oro y piedras preciosas), 16. Reclinándose sobre ellos, enfrentándose unos con otros. 17. Girarán alrededor de jóvenes inmortales,3 18. Con copas, jarras, y una copa de una fuente fluyendo claramente, 19. De la cual no surge ningún dolor de cabeza, ni intoxicación de la mente; 20. Y con los frutos que elijan, 21. Y con la carne de las aves que deseen; 22. Y (habrá) doncellas puras, con los ojos más hermosos, 23. Como perlas mantenidas ocultas (en sus conchas). 24. Una recompensa para todo (lo bueno) que solían hacer. 25. No oirán ni la conversación vana ni el discurso acusador; 26. (Oirán) sólo el discurso (deseando) paz y seguridad luego de la paz y la seguridad. 27. Y la gente de la Derecha (la gente de la felicidad y la prosperidad que recibirá sus Registros en sus manos derechas): ¡qué feliz y próspera es la gente de la Derecha! 28. En medio de cerezos cargados de frutas, 29. Y plátanos con frutas apiladas en lo alto, 30. Y la sombra muy extendida, 31. Y el agua manando (y fluyendo constantemente), 32. Y los frutos (de cada clase) abundantes, 33. Nunca cortados, ni prohibidos; 34. Y (con ellos estarán sus) cónyuges ennoblecidos con la belleza y la perfección espiritual: 4/5 Mi siervo no puede acercarse a Mí a través de ninguna otra cosa más adorable para Mi que hacer los deberes religiosos obligatorios. Sin embargo, haciendo los deberes optativos se acerca más a Mí, y cuando se acerque más a Mi, Seré sus ojos para ver, sus oídos para oír, sus manos para agarra, y sus piernas para caminar (al-Bukhari, "Riqaq," 38). Es decir, un creyente así es dirigido para actuar por la Voluntad Divina. 2 Como se sugirió en 52:21 y se explicó en la nota 2 de este versículo, particularmente al comienzo de un nuevo movimiento de fe lanzado por los Profetas y sus verdaderos sucesores, aquellos que obtuvieron primero la fe generalmente son más valorados a l avista de Dios y serán los principales en disfrutar el Paraíso. Han dejado atrás a los demás en el hecho de creer y apoyar la causa de Dios en un momento en el que apoyar era lo más difícil, y por lo tanto sufrieron las dificultades más grandes que los que los siguieron. Usualmente son más sinceros en su fe y más devotos de Dios y Su causa. Pocas personas pueden alcanzar su rango de entre las últimas generaciones. Esto también se indica en el versículo 9:100, que da el rango más grande a los primeros entre los Emigrantes y los Ayudantes. El Mensajero de Dios dijo que los mejores entre su Comunidad son sus Compañeros, y luego aquellos que aparecieron entre la primera generación que los siguió y aquellos entre la segunda generación. Esto es, por supuesto, cuando las virtudes de alguien son consideradas en términos generales. También puede haber en las últimas generaciones aquellos que dejan atrás a los virtuosos de las generaciones anteriores en ciertas virtudes particulares. Pero en términos generales, los mejores de todas las generaciones son los Compañeros del Profeta, y luego la segunda generación que los siguió y la tercera generación que siguió a la última. 3 Estos jóvenes serán los niños que murieron antes de llegar a la pubertad. Según muchos eruditos, los hijos de los infieles también serán admitidos en el Paraíso y servirán a la gente del Paraíso. (al-Qurtubi). 4 Estas son las mujeres que murieron como Musulmanas y serán admitidas en el Paraíso. Estarán junto a sus esposos, que serán admitidos en el Paraíso como ellas. 5 Todas las bendiciones del Paraíso mencionadas hasta aquí, como así también los sufrimientos del Infierno que serán citados abajo, están en una forma indefinida. Esto significa que aunque todas esas bendiciones y sufrimientos estén citados en el Corán en términos, y sean presentados en el Paraíso en formas, y que no conocemos aquí en este mundo, serán diferentes en carácter o naturaleza; su naturaleza será particular al otro mundo. Es imposible que nosotros los imaginemos en su verdadera naturaleza. (ver 2:25, y nota 21).

30

35. Las hemos traído a la vida en una nueva creación; 36. Y Las hemos hecho vírgenes, 37. Llenas de amor por sus maridos, e iguales en edad,6 38. Para la gente de la Derecha (la gente de la felicidad y la prosperidad): 39. Muchos buenos de ellos están entre los primeros (al haber abrazado la Religión de Dios); 40. Y muchos buenos están entre las últimas (generaciones). 41. Y la gente de la Izquierda (que se le dará sus Registros en sus manos izquierdas): ¡qué infeliz es la gente de la Izquierda! 42. En el medio del viento abrasador y el agua caliente e hirviendo, 43. Y la sombra del humo negro, 44. (Una sombra) ni fría ni refrescante. 45. En verdad, antes de eso, estaban perdidos en el exceso de los placeres (sin escrúpulos morales); 46. Y persistían en cometer los pecados más grandes (de infidelidad o asociar otros a Dios y negar la vida futura). 47. Y decían: "¿Qué? ¿Luego de que hayamos muerto y nos hayamos convertido en polvo y huesos, realmente se nos resucitará de entre los muertos? 48. "¿Y también a nuestros antepasados de antaño? 49. Di: "Aquellos de antaño y aquellos de los últimos tiempos 50. "Todos serán traídos en una hora señalada el Día conocido." 51. Entonces: O ustedes que se han extraviado (del Sendero Correcto), que niegan (la vida futura), 52. Seguramente comerán del árbol de Zaqqum; 53. Y llenarán sus vientres con él. 54. Luego beberán del agua caliente e hirviendo; 55. Beberán como bebe el camello rabioso de sed. 56. Esta será su bienvenida el Día del Juicio. 57. Nosotros somos los que los hemos creado. Así que 'no confirmarán como verdad (lo que Les hemos transmitido como verdad)?7 58. ¿Han considerado el semen que emiten? 59. ¿Son ustedes los que crean, o somos Nosotros8 el Creador? 60. También somos Nosotros los que decretamos la muerte entre ustedes9,y No podemos ser vencidos, 61. Así que Podemos reemplazarlos (con nuevas generaciones como ustedes), y hacerlos en un nuevo modo y forma de existencia que no conocen.10 6

Iguales de edad significa que los cónyuges serán de edad iguales unos con otro, o que los hombres serán de la misma edad unos con otros y las mujeres también. Una Tradición Profética dice que los hombres serán de 33 años y las mujeres de 18 años en el Paraíso, en donde no habrá edades (at-Tirmidhi, "Sifat alJannah," 12; Ibn Hanbal, 2:295). 7 Es decir, Los hemos creado a ustedes, y los mantenemos en el mundo, y los haremos morir. También los conocemos y sabemos lo que hacen y lo tenemos registrado. Otra vez, No los hemos creado en vano; son seres responsables. Así que ¿por qué no confirman Nuestra declaración de que Los hemos resucitado de entre los muertos para una vida nueva y eterna? 8 El uso de la forma plural del pronombre y el verbo para el Ser Divino es reforzar Su Grandeza y dominio absoluto de la creación. 9 Es decir, no mueren al azar, o a instancia de otro poder, o como un fin natural de su vida. Nosotros hemos decretado la muerte y los hacemos morir como una dimensión significativa de su vida hasta la eternidad. 10 A través de la muerte, Dios continuamente renueva y refresca el mundo y prepara un mundo nuevo y eterno. Así que la muerte, al ser un cambio de mundos solamente, nos libera de las dificultades de la vida, que gradualmente se vuelven más difíciles por la vejez. Nos libera de la vida mundana, que es una mazmorra de espacio turbulenta, sofocante y estrecha, y nos admite en el círculo ancho de la Misericordia

31

62. Pues seguramente conocen a la primera creación (cómo fueron traídos al mundo), entonces ¿no deberían reflexionar (y anticipar la segunda creación)? 63. ¿Alguna vez han considerado la semilla que siembran (en la tierra)? 64. ¿Ustedes son los que la hacen crecer, o Nosotros la hacemos crecer?11 65. Si lo queremos, seguramente la haríamos un desperdicio, y luego ustedes no dejarían de exclamar: 66. "En verdad estamos en una gran pérdida (sin nuestro dinero, tiempo, y los esfuerzos se han despilfarrado). 67. "Mas bien, quedamos totalmente privados (de nuestro sustento)." 68. ¿Han considerado alguna vez el agua que beben? 69. ¿Ustedes son los que la envían de la nube o somos Nosotros los que la enviamos? 70. Si lo queremos, La haríamos amarga y salada. Luego, ¿no deberían dar gracias?12 71. ¿Han considerado alguna vez el fuego que encienden? 72. ¿Ustedes son los que traen a la vida al árbol para encender, o somos Nosotros los que lo traemos a la vida?13 73. Hemos creado algo para reflexionar (en Nuestro trabajo y Nuestra gracia haciendo la creación útil y hermosa), y un confort (especialmente) para los habitantes (y los caminantes) en el desierto. 74. Por lo tanto, glorifiquen el Nombre de su Señor, el Supremo (declarando que Su ser está absolutamente por encima de tener algunos defectos y socios). 75. Juro por las ubicaciones de las estrellas (y su caída), 76. Es en verdad un juramento muy grande, si al menos lo supieran.14 77. Muy seguramente es un Corán (recitado) muy honorable, 78. En un Libro bien protegido.15 del Eterno Amado, en donde disfrutaremos una vida agradable y eterna sin sufrimiento. Dios nos crea otro mundo de nuestros actos en este mundo, así que debemos enviar allí buenos actos para ser dignos de una vida feliz allí. 11 Es claro que el crecimiento de una semilla sembrada bajo la tierra requiere la habilidad de la semilla para germinar y crecer, y la cooperación con ella en las proporciones correctas de la tierra, el sol, el aire, y la lluvia. Esta cooperación evidentemente puede ser creada solamente por un Conocimiento Que conozca todos estos elementos y cómo deberían cooperar para que crezca una semilla, y una Voluntad Que decrete esta cooperación, y un Poder Que sea capaz de lograr todo eso. Nadie mas que el Poderoso, Absolutamente Entendido, y Dispuesto puede hacer eso. Y un Ser así no tiene necesidad de socios, y que Su ser tenga socios es absolutamente inimaginable. 12 Lo que Dios nos concede es bendición y gracia puras. Así que debemos estarle siempre agradecidos, y si algunas veces nos concede menos de lo que necesitamos e incluso nos priva de nuestra provisión necesaria, nunca debemos quejarnos de Él; mas bien debemos quejarnos de Él por nuestros yo, Dios algunas veces concede menos para probarnos y algunas veces para hacernos recordar la importancia de la provisión para nosotros y que Él es el que nos provee. Algunas veces ocurre que Nos concede menos para castigarnos por nuestros pecados que han causado la privación y nos advierte que nos arrepintamos y enmendemos nuestras maneras. Así que cualquier cosa que Decreta para nosotros es por nuestro propio bien, y por lo tanto se requiere el dar las gracias. 13 El origen de casi todas las clases de combustible, incluyendo el petróleo es la madera y/o las plantas, directa o indirectamente, a través de la descomposición bajo la tierra. Este versículo particularmente se refiere a los árboles de La Meca y 'Afar, que crecen en el desierto Arábigo y de los cuales la gente enciende fuego. (Ver 36:80, nota 24). 14 Los intérpretes modernos del Corán afirman que por las ubicaciones de las estrellas, el Corán alude a los agujeros blancos (quasars) y los agujeros negros en el cielo. Hay ubicaciones de estrellas que hasta la fecha fueron encontradas en el universo. Los quasars almacenan increíbles cantidades de energía, suficiente como para formar galaxias (grupos de billones de estrellas). Con respecto a los agujeros negros, se forman como resultado del colapso de una estrella. No pueden ser visto pero se reconocen por el hecho de que devoran toda la radiación y las estrellas que pasan cerca, y causan una emisión indirecta de rayos gamma y rayos X, y por el hecho de que el tiempo repentinamente se dilata en su cercanía. Estas ubicaciones de estrellas son regiones de shock o colapso gravitacionales y de equilibrio en el universo.

32

79. Nadie salvo los purificados pueden alcanzarlo (para obtener el conocimiento que contiene. Y nadie salvo aquellos limpios de impurezas materiales y espirituales deberían tocarlo).16 80. Es un Libro enviado en partes del Señor de los mundos. 81. ¿Este es el Discurso que tienen en baja estima? 82. ¿Y hacen su parte de él negándolo? 83. Entonces, ¿cómo es que no lo hacen, cuando el alma llega a la garganta (de un hombre moribundo), 84. Mientras están mirando, 85. Y mientras Nosotros nos acercamos más a él (el hombre moribundo) de lo que están ustedes, pero no ven (eso), 86. Entonces, ¿cómo es que no lo hacen, si no están atados a Nosotros en la dependencia (sujetos a Nuestra voluntad), 87. (Cómo es eso) no recuperan el alma (de ese hombre moribundo), si son leales (en su reclamo)? 88. Ahora, si él (el hombre moribundo) es de aquellos que están apostados cerca de Dios, 89. Entonces (hay para él) confort en el alivio eterno (de todas las clases de dificultades y penas), y abundancia, y un Jardín de generosidad y bendición. 90. Si él es de la gente de la Derecha (la gente de la felicidad y la prosperidad que recibirá sus Registros en sus manos derechas), 91. Entonces "La paz sea contigo" (será lo que oirás siempre) de la gente de la Derecha. 92. Pero si él es uno de aquellos que negaron (Nuestro Mensaje y Nuestros Mensajeros), que se extravió (del Sendero Correcto), 93. Entonces su entretenimiento es el agua hirviendo 94. Y asarse en una Llama Ardiente. 95. Seguramente este (Corán) es la verdad cierta. 96. Así que glorifiquen el Nombre de su Señor, el Supremo (afirmando que Él es exaltado por encima de cualquier falsedad).

SURA 57 AL-HADID (HIERRO) Período de Medina Revelada en Medina, muy posiblemente cuatro o cinco años después de la Hégira, esta sura tiene 29 versículos y su nombre deriva de la palabra al-hadid en el versículo 25. 15

Este Libro es la Tabla Suprema Preservada (85:22). Para la Tabla Suprema Preservada, ver 6:59, nota 13; 13:39 nota 13; 17:14, nota 10. 16 Este versículo expresa una realidad y un orden. Al expresar una realidad, significa que nadie mas que los purificados (los ángeles y los seres humanos a quienes Dios purificó, como los Profetas) pueden alcanzar el Libro bien protegido (la Tabla Suprema Preservada) para obtener algún conocimiento que esté contenido en él. Tales seres como los diablos no pueden alcanzarlo. Siempre que hagan algún intento para subir a través de los cielos son echados (ver 15:18, nota 5; 26: 212, nota 37; 67: 5 nota 4). Al expresar un orden, significa que nadie mas que los que se han purificado a sí mismos de cualquier impureza material haciendo una ablución menor o mayor, y aquellos purificados de la impureza espiritual de la infidelidad y la asociación de otros a Dios deberían tocar el Corán. La sintaxis del versículo y las palabras usadas igualmente dan ambos significados.

33

Trata de la absoluta soberanía de Dios, la necesidad del sacrificio en la causa de Dios, y la naturaleza pasajera de los placeres mundanos. Promete la victoria a los Musulmanes y la derrota a los infieles, y reitera que la creencia en los Profetas anteriores requiere creer en el Profeta Muhammad como el último Profeta universal. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 1. Lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a Dios; 1 y Él es el Glorioso con un poder irresistible, el Omnisapiente. 2. A él le pertenece la soberanía de los cielos y la tierra. Él da la vida y hace morir. Tiene poder total sobre todas las cosas. 3. Él es el Primero, el Último, el Externo, y el Interno. Tiene total conocimiento de todas las cosas.2 4. Él es el que ha creado los cielos y la tierra en seis días, luego Se estableció en el Trono.3 Conoce lo que entra a la tierra (como la lluvia y las semillas), y lo que sale de ella (como la humedad, las plantas y las formas de vida animal), y lo que desciende del cielo (como la lluvia, la luz, y los ángeles), y lo que asciende a ella (como el vapor, y las súplicas). Y Él está con ustedes dondequiera que estén. Y Dios ve bien todo lo que hacen. 5. A Él le pertenece la soberanía de los cielos y la tierra. A Dios se refieren finalmente todos los asuntos, (y lo que se le Ocurrirá). 6. Él hace que la noche pase al día y el día pase a la noche (y así lo hace a cada uno de ellos más largo o más corto). Y tiene total conocimiento de lo que yace (oculto) en los pechos. 7. Crean en Dios y Su Mensajero, y gasten (en la causa de Dios) todo eso que Les ha confiado, aquellos entre ustedes que crean y gasten (en la causa de Dios), para ellos hay una gran recompensa. 8. Qué les ocurre que no creen en Dios (como lo requiere Su Dios), cuando el Mensajero los llame para creer en su Señor (Que los ha creado y sostenido), y en verdad les ha aceptado su promesa,4 si son verdaderos creyentes. 9. Él es el que envía a Su siervo las Revelaciones claras como evidencia y con sentido para sacarlos de todas las clases de oscuridad hacia la luz. Seguramente Él es Piadoso y Compasivo con ustedes. 1

Es decir, todas las cosas, con su existencia, sus vidas, mantenimiento, y funciones, demuestran que Dios está absolutamente por encima de tener algunos defectos o socios en Su Divinidad, Señorío, y Soberanía. Incluso los cuerpos de los infieles muestran esta realidad. Como se explicó en la nota 31 apara la 2:30, para cada especie de la creación hay un ángel que los gobierna y los representa ante la Presencia de Dios, y presenta a la Corte Divina sus glorificaciones y plegarias hechas a través de su disposición. Y, como se declaró en 17:44, cada cosa y ser glorifican y alaban a Dios en un lenguaje que nosotros no entendemos. 2 Un hadíz explica esta parte del versículo de la siguiente manera: Mi Dios, Eres el Primero, no hay nada que Te preceda: Eres el Último, no hay nadie que Te sobreviva; Eres el Externo, no hay nadie que Te abarque; Eres el Interno, no hay nadie que sea más penetrante que Tú (Muslim, "Dhikr," HN: 2713). Dios es eterno con todo lo que está delante o detrás de Él. No lo contiene el tiempo ni el lugar. La existencia visible es la manifestación de Sus Nombres, y el origen o fuente de toda la creación, que es invisible y espiritual, también está contenido en Su Conocimiento. Así que Dios abarca a toda la creación en Su Conocimiento y Poder, y Él Mismo es eterno. 3 Para una explicación de esta declaración, ver 7:54, nota 13. 4 Esta promesa era que debían obedecer las ordenes de Dios y Su Mensajero, y gastar en la causa de Dios, en tiempos de comodidad o dificultades, apoyar y promover el bien, prohibir y tratar de evitar el mal, y luchar en el camino de Dios sin temer la censura de nadie.

34

10. Qué les ocurre que no gastan en la causa de Dios, cuando es la herencia de los cielos y la tierra de Dios.5 Ni son iguales entre ustedes aquellos que gastan antes de que llegue la victoria y luchan (por Dios, y aquellos que no lo hacen): son más grandes en rango que aquellos que gastan luego de que llegue la victoria y luchan después. Sin embargo a todos Dios les ha prometido cuál es el mejor (Paraíso). Dios es totalmente consciente de todo lo que hacen.6 11. Cualquiera que le dé a Dios un buen préstamo, Dios lo aumentará de maneras diversas (a su crédito), y (además) tendrá una recompensa honorable y generosa.7 12. Ese Día verán a los hombres y a las mujeres creyentes (conducidas velozmente hacia el Paraíso) con su luz brillando delante de ellos y en sus manos derechas.8 "¡Alegres noticias para ustedes hoy! Jardines a través de los cuales fluyen ríos, (en los que entrarán) para vivir allí dentro. Este en verdad es el triunfo supremo." 13. Ese Día los hombres y las mujeres hipócritas les dirán a los que creen: "Espérennos para que podamos tener algo de su luz." Se les dirá: "Regresen (si pueden, al mundo en donde esa luz se obtenía), y busquen luz (a través de sus actos que hicieron allí)." Luego una pared de separación será puesta entre ellos, con una puerta adentro (a través de la cual los hipócritas, como para aumentar su remordimiento, observarán el estado de los creyentes). El lado interno de la pared (que separará los creyentes de los hipócritas) estará en la misericordia (de la felicidad eterna), y afuera estará el castigo (de la sentencia eterna). 14. Ellos (los hipócritas) les gritarán a los creyentes: "¿No estábamos con ustedes en el mundo?" Ellos responderán: "¡Es cierto! Pero ustedes (deliberadamente) se pusieron en el camino de la tentación, y vacilaron y dudaron (esperando acontecimientos para elegir de qué lado estar y no asumir quedarse junto a la verdad del Islam), y las falsas expectativas (de que un día la Religión de Dios sería derrotada) los engañó, hasta que el decreto de Dios (de muerte) llegó a ustedes; y el engañador (Satanás) los engañó (con los conceptos equivocados) sobre Dios. 15. "Y este Día no se aceptará ningún rescate de ustedes, ni de aquellos que no creen. Su refugio final es el Fuego; ese es su refugio apropiado para ustedes. ¡Qué destino malo llega!" 16. ¿No ha llegado aún el tiempo para aquellos que creen que sus corazones se deberían ablandar con la humildad y la sumisión (a Dios para luchar por Su causa) ante el Recuerdo de Dios (el Corán) y lo que ha descendido de la verdad (las enseñanzas Divinas)? Y (¿no ha llegado aún el tiempo) en el que no deberían ser como aquellos que se les dio antes el Libro? Ha pasado mucho tiempo con ellos (luego de recibir el Libro) y así sus corazones se han endurecido; y muchos entre ellos (han sido) transgresores. 17. Sepan que Dios revive la tierra luego de su muerte (y Puede revivir los corazones deteriorados de la misma manera). En verdad hemos aclarado las señales y las 5

Se gaste o no en la causa de Dios, Él es el último heredero de lo que tenemos, ya que nos ha Concedido lo que tenemos. Él es el Dueño real de todas las cosas. Tiene registrado lo que hacemos, gastamos o no, así que Nos recompensará por eso. 6 Aunque ambas clases de personas mencionadas en el versículo pueden ser admitidas en el Paraíso por su fe y buenos actos, todos disfrutarán el Paraíso según el grado de su fe, lealtad a Dios y Su causa, y el valor de sus buenos actos. 7 Gastar en la causa de Dios es como darle un préstamo a Dios. Dios lo devuelve multiplicado y, además, con una recompensa extra. 8 Esta es la luz que los creyentes envían desde el mundo a través de sus buenos actos. Cuanto más actos hay y más sinceramente los hagan, más grande y brillante es la luz que producirán. Como se entiende del versículo, los creyentes avanzarán hacia el Paraíso del lado derecho, mientras, que como se entiende del siguiente versículo, los hipócritas (y los infieles), que recibirán sus registros de actos en sus manos izquierdas, avanzarán hacia el Infierno del lado izquierdo quedarán atrás por estar envueltos en la oscuridad producida por su infidelidad, hipocresía, y malos actos.

35

Revelaciones (para facilitar tal renacimiento y) para que ustedes puedan razonar y entender. 18. Aquellos hombres y mujeres que dan limosna (gastando su riqueza en los deberes prescritos y optativos de dar limosna), y le dan un préstamo a Dios (gastando en Su causa o para los necesitados), se le aumentará de diversas maneras a su crédito, y tendrán además una recompensa honorable y generosa.9 19. Aquellos que creen en Dios y Sus Mensajeros (aquellos cuyas acciones prueban su profesión de fe), son, ante la vista de su Señor, los leales y los fieles (para Dios en lo que hacen y dicen), y los testigos (que han dado testimonio de la verdad con sus vidas). Tienen su recompensa (particular) y su luz (particular). Pero aquellos que no creen y niegan Nuestras señales y Revelaciones manifiestas, serán los compañeros de la Llama Ardiente. 20. Sepan que la vida actual, mundana10 sólo es un juego, la conversación y la ostentación vanas, la jactancia mutua entre ustedes, y la competencia en la riqueza y los hijos, es como cuando desciende la lluvia y la vegetación que crece por ella complace a los granjeros, (pero) luego se seca y la ven poner amarilla, y se vuelve paja; y en la Vida Futura hay un severo castigo, pero también (hay) el perdón de Dios y Su buen placer (que son eternos); mientras que la vida actual, mundana es sólo una diversión pasajera de ilusión. 21. Y (mas bien que competir por las cosas de este mundo) corran unos con otros por el perdón de su Señor, y hacia un Jardín cuya enormidad es como la enormidad del cielo y de la tierra, preparado para aquellos que creen verdaderamente en Dio su Sus Mensajeros. Esa es la generosidad de Dios, que le Concede a quien quiera. Dios es de una generosidad tremenda.11 22. Ninguna aflicción ocurre sobre la tierra (como la sequía, el hambre, y los terremotos) o en sus propias personas (como enfermedades, daño en su propiedad, y

9

El versículo 16 es una advertencia del endurecimiento de los corazones hacia las enseñanzas Divinas y el Recuerdo de Dios, y hacia la lucha por la causa de Dios. Una de las razones más importantes de este endurecimiento es volverse familiar con la Revelación y las enseñanzas Divinas reveladas, y el paso del tiempo luego de esto. Otra razón importante es cometer pecados (transgresión) a través de la indiferencia a las advertencias de Dios. Así que es necesario estar constantemente alerta a este endurecimiento y siempre buscar medios para ablandar el corazón. Como se señaló en los versículos 17 y 18, precisamente como Dios revive cualquier tierra con la lluvia luego de su muerte, y esto se repite cada año, también Puede revivir a los corazones muertos o aparentemente muertos con las Revelaciones claras siempre que permanezcamos leales a Dios y Su Religión llevando a cabo las ordenes de Dios, evitando la transgresión, y gastando en Su causa. 10 La expresión traducida como la vida actual, mundana significa también los elementos básicos de la vida actual. Así que con esta expresión el Corán denota, más que el mundo, la vida que pertenece a la dimensión corporal o material de la existencia humana. De otra manera el mundo es el campo para sembrar y cosechar en la Vida Futura, y también es el lugar en donde se manifiestan los Nombres de Dios. 11 El versículo 3:133: Y apresúrense, como si compitieran unos con otros, hacia el perdón de su Señor, y hacia un Jardín tan espacioso como los cielos y la tierra, preparado para los piadosos que reverencian a Dios. La promesa en ese versículo es para los que mantienen sus obligaciones con Dios y evitan todos los tipos de pecados por piedad y reverencia a Dios. Así que podemos concluir que aquellos que en verdad creen en Dios y Sus Mensajeros, a quienes menciona este versículo, son los piadosos y los que reverencian a Dios, aquellos que creen y mantienen sus obligaciones con Dios y evitan los pecados por reverencia hacia Él. Un punto importante en ambos versículos para notar es que el perdón precede al Paraíso porque el Paraíso es el lugar de la pureza perfecta, y nadie puede entrar en él sin el perdón de Dios. Así que antes de entrar al Paraíso, Dios limpiará o purificará a la gente del Paraíso de todos sus pecados por pura gracia, y las dificultades de la resurrección que tendrán que sufrir a las puertas del Paraíso también servirán como medio de purificación.

36

pérdida de seres queridos), salvo que sea registrado en un Libro antes de que lo traigamos a la vida, hacer esto seguramente es fácil para Dios.12 23. Así que no pueden afligirse por lo que se les ha escapado, ni regocijarse por lo que Dios les ha concedido: Dios no ama a nadie orgulloso y jactancioso.13 24. Aquellos que actúan mezquinamente (gastando lo que Dios les ha concedido) e instan a los otros a ser mezquinos: cualquiera se aleja (de llevar a cabo la orden de Dios de gastar en Su causa y para los necesitados), seguramente luego Dios es el Rico y el Auto Suficiente (absolutamente independiente de todas Sus criaturas), el Loable (como su Señor, Que los provee a ustedes y las necesidades de todos los otros seres). 25. Seguramente Hemos enviado a Nuestros Mensajeros con verdades manifiestas (y pruebas claras de que son sus Mensajeros), y Hemos enviado con ellos el Libro y la Balanza para que (las relaciones entre) la humanidad puedan vivir por la equidad. Y Hemos enviado hierro14 en el cual hay un poder y beneficios severos para la humanidad, para que Dios pueda marcar a los que ayudan (a la causa de) Dios y Sus Mensajeros, aunque no Lo vean. Seguramente Dios es Fuerte, Glorioso con un poder irresistible.15 26. Seguramente Enviamos como Mensajeros a Noé y Abraham, y establecimos en su linaje la Profetización y el Libro. Entre ellos (su descendencia) ha habido aquellos que siguieron su guía correcta, pero muchos entre ellos han sido transgresores. 27. Luego, Enviamos, siguiendo sus pisadas, a otros de Nuestros Mensajeros, y Enviamos a Jesús hijo de María, y le concedimos el Evangelio, y colocamos en los 12

Es decir, registrar tales actos por Su Eterno Conocimiento y mantenerlos registrados, y luego darles vida con Su Poder para muchos propósitos sabios, como castigar a los pecadores como lo merecen, advertirles de su fin, perdonar los pecados de los creyentes o promover a rangos más altos a los pecadores, es absolutamente fácil para Dios. El versículo también incluye un consuelo para la gente afligida. Con tal que la lección haya sido aprendida, cuando consideramos cualquier desgracia a la luz del Destino Divino, o como una aplicación del Destino Divino, podemos encontrar descanso y no sentir la necesidad de quejarnos de esto. El versículo llega a corroborar esto. 13 Tenemos libre albedrío, se nos ordena seguir las obligaciones religiosas, y no podemos atribuirle a Dios nuestros pecados. Tenemos libre albedrío para que nuestras almas carnales rebeldes no se consideren libres de las consecuencias de sus pecados atribuyéndolos al Destino. El destino existe para que las personas piadosas no se atribuyan a sí mismas sus buenos actos y de esta manera se vuelvan orgullosas. El destino existe para que los exitosos y los ricos no estén orgullosos de su éxito y riqueza. La desgracia pasada y (presente) se debería considerar a la luz del Destino para que no nos aflijamos por lo que nos ha acontecido y lo que no hemos sido capaces de obtener. El futuro, junto con los pecados y las cuestiones de responsabilidad, se deberían remitir al libre albedrío humano. Es decir, deberíamos hacer lo que debemos hacer por un resultado deseado, y evitar la negligencia, los errores y los pecados. Esto reconcilia los extremos del fatalismo y la negativa del rol del Destino en nuestras acciones. 14 Enviar hierro significa lo mismo que enviar ganado en 39:6; el hierro es una de las grandes generosidades de Dios que Ha otorgado de los tesoros que tiene con Él, como se declaró en 15:21: No hay nada salvo las reservas (para su vida y sustento) que están con Nosotros, y Nosotros la enviamos excepto en una medida apropiada y determinada. 15 Este versículo es muy importante al imponer una sociedad y un gobierno sanos. Los Mensajeros son líderes de la humanidad nombrados por Dios, que siempre los guió a la verdad y los condujo en todos los aspectos de la vida a través de toda la historia de la humanidad. El Libro es la compilación del conocimiento, las instrucciones, y las leyes esenciales s su felicidad en ambos mundos. La Balanza es el criterio para obtener lo que es correcto en la creencia, el pensamiento, y la acción, y también para realizar justicia en la vida humana individual y social (ver: 55:7-9, nota 4). El hierro, mas que ser tal vez la materia más importante y necesaria para la tecnología y la lucha en el camino de Dios para erradicar la injusticia y sostener la palabra de Dios, simboliza la fuerza o el poder en la vida social humana. Sin el Libro, el hierro (la fuerza) destruye la justicia y crea injusticia. Sin la Balanza, el hierro emplea mal el Libro según sus propios beneficios. Sin el hierro, el Libro y la Balanza no son suficientes para formar una sociedad y un gobierno buenos. Said Nursi comenta: "Los principios de la sabiduría y las leyes de la verdad no tienen efecto sobre la gente común a menos que lo primero esté combinado con las leyes del estado y lo último con el poder" (Las Cartas, "Semillas de la Verdad," 2:306).

37

corazones de aquellos que lo siguieron ternura y misericordia. Y el monasticismo: lo inventaron ellos: Nosotros no se los prescribimos, sólo buscar el buen placer de Dios, pero ellos no lo han cumplido como lo requiere su práctica.16 Así que se lo concedimos a aquellos entre ellos que en verdad han creído en su recompensa, pero muchos de entre ellos han sido transgresores. 28. ¡O creyentes! Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él, y en verdad crean en su Mensajero (Muhammad). Él les concederá el doble de Su misericordia (una por creer en todos los Profetas anteriores y una por el Último Profeta), y Asignará para ustedes una luz para moverse (en el Sendero Recto en este mundo, conduciendo al Paraíso en la Vida Futura), y Los perdonará. Dios el Indulgente, Compasivo.17 29. (Esto se les contó a ustedes) que la gente del Libro debería saber que no pueden decidir o restringir nada de la gracia de Dios, (y ni ellos ni los Musulmanes serán capaces de conseguir nada de ella a menos que crean en Muhammad junto con todos los Profetas anteriores), y que toda la gracia está en la Mano de Dios, Él se la concede a quien quiera. Dios es de una gracia tremenda. SURA 58 AL-MUJADILAH (LA MUJER QUE SUPLICA) Período de Medina Consiste en 22 versículos, esta sura fue revelada en Medina, muy posiblemente luego de la Batalla de la Trinchera en el año quinto después de la Hégira. Su nombre deriva del primer versículo, en donde se vuelve a contar a súplica de una mujer ante el Mensajero para resolver un problema entre ella y su marido. Decididamente suprime la costumbre pre Islámica de una forma de divorcio que tenía efecto cuando un hombre le decía a su mujer: "De aquí en más eres para mí como la espalda de mi madre." Denuncia a los hipócritas por tener consejos secretos contra el Mensajero, y prohibe a los creyentes tomar como guardianes a los que Dios ha condenado al castigo eterno. Ordena que se apoyo a la Religión de Dios. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.

16

El Mensajero de Dios, (P Y B), declaró: "No hay monasticismo en el Islam." También declaró: "El monasticismo para mi Comunidad es luchar en el camino de Dios." El Islam no aprueba apartarse de la gente y la vida para conseguir la auto perfección. Mas bien llama a sus seguidores a estar entre la gente y trabajar por su bienestar y considerar la auto perfección junto con la perfección de los demás. Aunque algunos miembros de las órdenes Sufíes Islámicas han practicado el retiro o la reclusión para el auto entrenamiento y la perfección, lo han hecho solamente durante un breve tiempo restringido y consideraron estar entre la gente para trabajar por su perfección siendo el rango más grande. 17 Aunque algunos intérpretes hayan creído que este versículo se dirige a la gente del Libro, está dirigido a los Musulmanes, aunque sin excluirla para instarla a que crea en el Último Profeta, (P Y B). Mientras los Judíos rechazan creer en los Mensajeros Jesús y Muhammad, que llegaron luego de los Mensajeros enviados a ellos, y los Cristianos rechazan creer en el Último Mensajero de Dios, Muhammad, los Musulmanes creen en todos los Profetas. Así que las últimas desviaciones de la gente del Libro nunca deberían hacer que los Musulmanes tengan alguna opinión negativa sobre alguno de los Mensajeros anteriores y sus verdaderos seguidores.

38

1. Dios en verdad ha oído (y aceptado) las palabras de la mujer que suplica contigo con respecto a su marido y refiere su queja Dios. Dios oye el dialogo entre ustedes. 1 Seguramente Dios es el que Todo lo Oye y Todo lo Ve.2 2. Aquellos entre ustedes que declaren que sus mujeres son ilegales para ellos usando en ellas la expresión "Ser para mí como la espalda de mi madre," deberían saber que) sus esposas no son sus madres. Sus madres no son mas que las mujeres que le dieron a luz. Estos hombres seguramente dicen una palabra aborrecida (por la Shariah) y una falsedad. Aún así Dios seguramente es el que Perdona Todo (Pasa por alto los errores de Sus siervos), el Indulgente. 3. Aquellos que declaren que sus esposas son ilegales para ellos (usando en ellas esa expresión aborrecida) y luego deseen volver atrás con las palabras que han dicho deben liberar un esclavo antes de que ellos (las cónyuges) se toquen. Esto es lo que se les insta hacer. Y Dios es totalmente consciente de lo que hacen (así que no busquen evadir este acto de penitencia y expiación por su equivocación). 4. Cualquiera que no encuentre (los medios para hacer esto), que ayune dos meses (lunares) consecutivos antes de que (los cónyuges) se toquen. Y el que no sea capaz de hacerlo, (su penitencia será) alimentar sesenta indigentes (dos comidas). Esta es una orden que perfecciona su fe en Dios y Su Mensajero (para que crean en la verdad de lo que Dios ha ordenado y Su Mensajero transmitido a ustedes, y vivan en consecuencia. Estos son los límites de Dios. Y para los infieles hay un castigo doloroso. 5. Aquellos que se opongan a Dios y Su Mensajero (en el cumplimiento de los límites de Dios) seguramente serán humillados (en el mundo) incluso como aquellos (que lo hacían además) antes que ellos fueron humillados. Seguramente Hemos enviado Revelaciones claras (para guiarlos a la felicidad en ambos mundos). Y para los infieles hay un castigo humillamte.3 1

Aquí hay referencia a la costumbre pre Islámica entre los Árabes paganos. Un marido le decía a su esposa: "De aquí en más eres para mí como la espalda de mi madre," de esta manera prohibía las relaciones conyugales con ella. Esto significaba un divorcio irrevocable, pero a una mujer divorciada de esta manera no se le permitía volverse a casar. En Surat al-Ahzab (versículo 4), que fue revelada antes de esta sura, el Corán dio el primer paso hacia la abolición de esta costumbre (era llamada zihar), y declaraba que una mujer, cuyo marido le había pronunciado que era como la espalda de su madre, de ninguna manera era su madre en realidad. Aws ibn Samit de la tribu Aws entre los Musulmanes de Medina estaba enojado con su mujer por alguna razón, y declaró que ella era ilegal para él como la espalda de su madre. Luego, se arrepintió de haber hecho esto, peor según la costumbre, no le fue capaz volver con su mujer. Así que ella, Hawlah bint Tha'labah, apeló al Mensajero de Dios y le contó el caso. Agregó que sus hijos habían crecido y vivía sola con su marido. Así que si su marido la hubiera dejado, ella se hubiera quedado sola sin nadie que la protegiera, y agregó que su marido estaría de acuerdo en volver a aceptarla como su mujer. Durante su conversación con el Mensajero, Dios reveló este y el siguiente versículo con respecto al mismo tema, aboliendo decidida y permanentemente la costumbre pagana. 2 El versículo termina: "Dios es el que Todo lo Oye y Todo lo Ve." Dios oye yodo, incluso la conversación entre una mujer y el Mensajero sobre un asunto particular, personal y privado entre ella y su marido. Una mujer es generalmente más compasiva que un hombre, y es una fuente de cuidado y ternura que inspira auto sacrificio. Como un requerimiento de Su ser Compasivo, Dios Todopoderoso oyó su queja y lo consideró un asunto de gran importancia a través de Su Nombre, la Verdad. En eso Expresa un principio universal en relación a un acontecimiento particular, podemos darnos cuenta de que el Que oye y ve y pesa un incidente particular y menor debe oír y ver todas las cosas. Alguien que reclama Señorío sobre el universo debe ser consciente de los problemas de cualquier criatura que ha sido perjudicada y oye sus llantos. Alguien que no puede hacerlo no puede ser Señor. De esta manera Dios al ser el que Todo lo Oye y Todo lo Ve establece estas dos verdades poderosas. (Las Palabras, "la Palabra 25," 446). 3 El versículo es lo suficientemente claro advirtiendo que las comunidades que se oponen a Dios y Su(s) Mensajero(s) en su orden de vida, aquellos que no cumplen las reglas que han puesto, inevitablemente sufrirán humillación (manifestada como destrucción total o parcial a través de las calamidades "naturales," guerras internas o externas, hambre, sequía, y pestilencia, etc.), y lo que les espera a aquellos que obstinadamente las rechazan en la Vida Futura es un castigo mucho más humillante y vergonzoso (en el Infierno).

39

6. El día en el que Dios los resucite a todos de entre los muertos, les haga entender verdaderamente todo lo que hicieron, (en el mundo, y los llame a que den cuentas): Dios lo ha tenido anotado, aunque lo hayan olvidado. Dios es testigo de todas las cosas. 7. ¿No han considerado que Dios conoce lo que está en los cielos y lo que está en la tierra? No hay un consejo secreto entre tres personas salvo que Él sea el cuarto de ellas, no entre cinco salvo que Él sea el sexto de ellas, ni menos que eso ni más salvo que Él esté con ellas dondequiera que puedan estar. Luego Él hará que entiendan totalmente todo lo que hacen (y las llamará a dar cuentas) el Día de la Resurrección. Seguramente Dios tiene total conocimiento de todo. 8. ¿No han considerado a los que se les prohibieron tener consejos secretos, y aún así revirtieron lo que se les había prohibido, y tuvieron encuentros secretos para cometer pecados (como por ejemplo beber alcohol, jugar, y evadir la Plegaria), y por (instar a unos y a otros a) la ofensa y la desobediencia al Mensajero (en sus ordenes y prohibiciones). (Son estas mismas personas que) cuando llegan a ti, te saludan con un saludo que Dios nunca te ha enseñado y con el que nunca Te ha saludado, 4 y le dicen a uno y a otro (con burla): "¿Por qué Dios no nos castiga por lo que decimos (si Muhammad es en verdad Su Profeta)?" El Infierno les será suficiente, ellos entrarán a él para asarse. ¡Qué destino malo llega! 9. ¡O creyentes! Si tienen consejos secretos, no tengan consejos secretos para cometer pecados, o para (instar a unos y a otros a) la ofensa y la desobediencia al Mensajero; sino más bien tengan consejos para la divinidad, la honradez, y la piedad.5 Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él, con Quien se reunirán. 10. Los consejos secretos (tenidos por otras razones) son solamente (una provocación) de Satanás, para que pueda causar dolor a los creyentes; aún así no puede dañarlos en nada si no es por permiso de Dios; y que los creyentes pongan su confianza en Dios. 11. ¡O creyentes! Cuando se les diga: "Hagan lugar en las reuniones (para uno y para otro y para nuevos ángulos)," hagan lugar. Dios hará lugar para ustedes (en Su gracia y Paraíso). Y cuando se les diga: "Levántense (y dejen la reunión)," levántense. Dios levantará (en grados) a aquellos de entre ustedes que en verdad creen (y actúan en consecuencia), y en grados a los que se les concedió el conocimiento (especialmente de los asuntos religiosos).6 Seguramente Dios es totalmente consciente de todo lo que hacen. 12. ¡O creyentes! Cuando intenten consultar al Mensajero en privado, ofrézcanle algo como limosna (a los necesitados) antes de su consulta. Eso es mejor para ustedes y más 4

Generalmente los Judíos infieles y los hipócritas en Medina, en lugar de decir las palabras de saludo como ordenó Dios (24:61), usaban y pronunciaban la palabra salam ("paz") de una manera para que se distinguiera de sam (muerte). También desahogaban su fastidio usando expresiones ambiguas en sus conversaciones. Usaban palabras con doble sentido, una inocente y otra ofensiva, o cambiaban la pronunciación de las expresiones usadas por los Compañeros (ver 2:194, nota 94). El versículo se refiere a su enemistad y a la de los hipócritas que se desplegaba de tales maneras. 5 Los creyentes perseguían la divinidad y la piedad, y por lo tanto la aprobación y el buen placer de Dios. Así que, si los creyentes van juntos privada o públicamente, ellos también lo hacen sólo para discutir y resolver asuntos en la divinidad y la piedad, y sus conversaciones se conducen alrededor de esto valores. Y como se señaló en 4:114, No hay ningún bien en la mayoría de los consejos secretos salvo para el que exhorta a un acto de caridad, o a los tratos equitativos, y los asuntos honestos, o a corregir las cosas entre la gente. Al que haga eso buscando el buen placer de Dios, Le concederemos una recompensa tremenda. 6 El mérito no se busca sólo sentándose en la reunión de un erudito o un guía espiritual. El mérito yace en la fe y el conocimiento. Así que se debería buscar las reuniones de los eruditos y/o guías sólo con la intención de visitarlos por amor a Dios y con su permiso, y sólo para aumentar la fe y el conocimiento. Cuando (el verdadero) conocimiento, que conduce a la piedad más grande, una mejor vida religiosa, y de la cual se benefician otros, está agregado a la fe, Dios exaltará a su dueño en muchos rangos.

40

puro. No obstante si no encuentran (los medios para esto), Dios entonces seguramente es Indulgente y Compasivo. 13. ¿Es que temen ofrecer algo como limosna antes de su consulta (con él)? (Si es así) y no lo han hecho, y Dios se ha dirigido a ustedes con perdón, entonces establezcan la Plegaria conforme a sus condiciones, paguen la Limosna Purificadora Prescrita, y obedezcan a Dios y Su Mensajero. Dios es totalmente consciente de todo lo que hacen.7 14. ¿No han considerado a los que toman por confidentes y protectores a un pueblo que Dios ha condenado al castigo? Ellos no son de ustedes (O creyentes) ni de los otros (a quienes toman por confidentes y protectores). Juran una mentira (que son de ustedes), mientras que saben (que es una mentira). 15. Dios ha preparado para ellos un severo castigo. En verdad el mal es lo que hacen habitualmente. 16. Toman sus juramentos como una cubierta (para ocultar sus fechorías y a ellos mismos de la acusación), y excluir (a la gente) del camino de Dios. Por lo tanto para ellos hay un castigo humillante. 17. Ni su riqueza ni sus hijos les servirá de nada contra Dios. Son compañeros del Fuego: allí vivirán. 18. El Día en el que Dios los resucite de entre los muertos, Le jurarán como (ahora) te juran a ti. Imaginan que estarán de pie (por sus juramentos). Ten cuidado: son sólo mentirosos. 19. Satanás los ha sometido y e hizo que se olvidaran de recordar a Dios. Aquellos son el grupo de Satanás. Ten cuidado: el grupo de Satanás, son los perdedores (los auto arruinados). 20. Aquellos que se oponen a Dios y Su Mensajero, seguramente estarán entre los más humillados. 21. Dios ha decretado: "Seguramente prevaleceré, yo y Mis Mensajeros." Seguramente Dios es el Fuerte, el Glorioso con una fuerza irresistible. 22. Nunca encontrarás a una persona que en verdad cree en Dios y el Último Día y ame a los que se oponen a Dios y Su Mensajero, aunque sean sus (propios padres), hijos, hermanos (y hermanas), y su clan.8 Aquellos (son) los que en cuyos corazones Dios ha inscripto la fe y los ha reforzado con un espíritu Suyo (que es la fuente de su vigor espiritual y alumbramiento intelectual). Y los admitirá en los Jardines a través de los cuales fluyen ríos, para vivir allí dentro. Dios está complacido con ellos y ellos están complacido con Él. Aquellos son el grupo de Dios. Ten cuidado: el grupo de Dios son aquellos que son los prósperos. 7

Está claro que este versículo fue revelado para entrenar y educar a los creyentes en sus relaciones con el Mensajero (P Y B). Algunas personas frecuentemente apelaban al Mensajero en privado con respecto a sus asuntos, algunas con la esperanza de acercarse a él, y aún otras para parecer estar cerca de él. Como el Mensajero no rechazaba a nadie, esto le causaba muchos problemas, y ya que la mayoría de los que apelaban a él eran de los ricos, le causaba dolor a los pobres. Para entrenar y educar a los creyentes y hacerlos más sinceros en sus relaciones con el Mensajero, y para purificar sus corazones, el Corán le ordenó gastar algo a la caridad antes de apelar a él. Cuando esta orden había surgido el efecto deseado, Dios la anuló. Sin embargo, todavía retiene su espíritu, significado, e importancia educando a la gente en sus relaciones con los líderes de los Musulmanes. 8 Como lo señaló Hamdi Yazir al interpretar este versículo, esta declaración Coránica se debería entender en la luz o considerada junto con 60:8-9. Dios nunca les prohibe a los creyentes ser buenos y benéficos con los demás, aunque sean infieles e hipócritas. Siempre ordena el bien y la justicia. Así que lo que está prohibido en este versículo con respecto al amor es que un creyente no puede amar a un infiel o a los seguidores de otras religiones falsas por su infidelidad o falsa creencia. Los creyentes no pueden preferir las relaciones sanguíneas por encima de las relaciones creadas por la fe. Esto significa que el Corán rechaza categóricamente el racismo. También prohibe amar y tomar por amigos a aquellos que luchan contra los Musulmanes por su Religión y traten de violar los derechos más fundamentales de los seres humanos, particularmente el derecho a creer en Dios y a obedecer Sus ordenes.

41

SURA 59 AL-HASHR (LA REUNION) Período de Medina Revelada en Medina, muy posiblemente en el año cuarto después de la Hégira, esta sura consiste de 24 versículos. Su nombre deriva de la palabra hashr en el versículo 2, que significa reunir gente para enviar a alguna parte. La sura trata del encuentro de los Musulmanes con la tribu Judía de Banu Nadir, y menciona las conspiraciones de los hipócritas en alianza con algunos Judíos. Da instrucciones a la distribución de las ganancias de la guerra obtenidas del enemigo sin luchar. También le aconseja a los creyentes reverenciar siempre a Dios y ser piadosos, y describe a Dios con algunos de Sus Atributos. En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. 1. Lo que está en los cielos y lo que está sobre la tierra glorifica a Dios. Él es el Glorioso con una fuerza irresistible, el Omnisapiente. 2. Él es el que echó a los que no creían de entre la Gente del Libro de sus hogares (fortificados) como el primer ejemplo de reunión (de ellos por castigo y desterrándolos de la tierra natal del Islam). No creas que se irían (tan fácilmente), como creían que sus fortalezas los protegerían contra Dios. Pero (la voluntad de) Dios llegó sobre ellos desde donde no habían (considerado que vendría): Arrojó espanto en sus corazones. Y ellos estaban destruyendo sus hogares con sus propias manos, como así también con las manos de los creyentes.1 Entonces, aprendan una lección, O gente de perspicacia. 1

Cuando el Mensajero de Dios, (P Y B), emigró a Medina, firmó un pacto con las tribus Judías que vivían allí. El pacto estipulaba que los Judíos permanecerían neutrales en las hostilidades entre los Musulmanes y los Qurayasíes paganos, pero si había un ataque en Medina, defenderían la ciudad junto con los Musulmanes. Pero las tribus Judías eran reacias a honrar sus acuerdos. Durante la Batalla de Badr, favorecieron a los politeístas de La Meca; luego de Badr, abiertamente alentaron a los Qurayasíes y a otras tribus Árabes para que se unieran contra los Musulmanes. También colaboraron con los hipócritas, que aparentemente eran una parte integral del cuerpo político Musulmán. Para sabotear la expansión del Islam, comenzaron a avivar el fuego de antiguas animosidades entre los Aws y los Khazraj, las dos tribus de los Musulmanes de Medina. Ka'b ibn Asharf, el jefe de la Banu Nadir, fue a La Meca y recitó elegías agitadoras concernientes a los Mecanos matados en Badr para provocar a los Qurayasíes en una acción hostil renovada. La violación de las tribus Judías a sus obligaciones según el tratado excedió todos los límites razonables. Unos meses después de Badr, una mujer Musulmana fue tratada indecentemente por algunos Judíos de Banu Qaynuqa', la tribu Judía más anti Musulmana. Durante la lucha resultante, un Musulmán y un Judío fueron asesinados. Cuando el Mensajero de Dios les reprochó por su conducta y les recordó las obligaciones de su tratado, los Judíos lo amenazaron: "No te dejes engañar por tu encuentro con un pueblo que no tiene conocimiento de la guerra. Fuiste afortunado. Pero si peleamos contigo, sabrás que somos hombres de guerra." Finalmente, el Mensajero de Dios tuvo que atacar a la Banu Qaynuqa' Judía; los derrotó y los desterró de los alrededores de Medina. Con respecto a la tribu Judía Banu Nadir, sus miembros también secretamente conspiraron con los paganos de La Meca y los hipócritas de Medina para destruir a la comunidad Musulmana una vez y para siempre. Incluso intentaron matar al Profeta mientras los estaba visitando. El Mensajero de Dios les pidió que dejaran su posición estratégica, aproximadamente tres millas al sur de Medina, y se fueran de la ciudad. Se les permitiría regresar cada año para reunir el producto de sus arboledas de dátiles. Pero

42

3. Si no hubiera sido que Dios había decretado el destierro para ellos, seguramente Los hubiera castigado (con la muerte y la expropiación) en este mundo. Y para ellos en la Vida Futura está el castigo del Fuego. 4. Esto es porque desafiaron y se opusieron a Dios y Su Mensajero. Cualquiera que desafíe y se oponga a Dios luego seguramente Dios es severo en el castigo. 5. Cualquier cosa que puedan cortar (de sus) palmeras o dejarlas de pie en sus raíces, 2 fue por el permiso de Dios y para que Pudiera deshonrar a los transgresores. 6. Cuáles de sus señales Dios otorgó como ganancias de guerra a Su Mensajero, y no espolearon a ningún caballo o camello para eso, pero Dios le da a Su Mensajero dominio sobre Quienquiera. Dios tiene poder absoluto sobre todas las cosas. 7. Lo que Dios le ha otorgado a Su Mensajero como ganancias de guerra de los pueblos de los municipios:(un quinto de)lo que le pertenece a Dios, y al Mensajero, y a sus parientes cercanos, huérfanos, destituidos, y los viajeros (que carecen de medios para sostener un viaje), para que no se convierta en un afortuna circulante entre los ricos de ustedes.3 Lo que el Mensajero les da acéptenlo con gusto, y lo que les prohibe, absténganse de eso. Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él. Seguramente Dios es severo en el castigo. 8. También es para los pobres Emigrantes, que han sido echados de sus hogares y sus pertenencias, buscando el favor con Dios y Su aprobación y buen placer, y que ayudan a (la causa de) Dios y Su Mensajero. Aquellos son los que son leales (en su profesión d efe y lealtad a sus ordenes). 9. Aquellos, que antes de su llegada, tenían su vivienda (en Medina), preparándola como un hogar para el Islam y la fe, aman emigrar hacia ellos por amor a Dios, y en sus corazones no envidian lo que se les ha dado, y (en verdad) los prefieren por encima de ellos mismos, aunque la pobreza sea su suerte.4 (También tienen una parte en estas ganancias de guerra). Cualquiera está protegido contra la avaricia de su propia alma, aquellos son los que en verdad son prósperos. 10. Y todos aquellos que llegan después de ellos (y siguen sus huellas) oran: "¡O Señor! Perdónanos a nosotros y a nuestros hermanos (y hermanas) en la Religión que nos ha precedido en la fe, y no dejes que nuestros corazones contemplen ningún sentimiento cuando 'Abdullah ibn Ubayy, el jefe de los hipócritas, les prometió ayuda en caso de guerra, la Banu Nadir discreparon. Tenían una gran fe en sus casas construidas fuertemente y otras fortalezas. El ejército Musulmán luego los sitió en sus fortalezas. Los de la Banu Nadir, viendo que ni los politeístas de La Meca ni los hipócritas de Medina se preocupaban lo suficiente para ayudarlos, tuvieron que dejar la ciudad. Estaban consternados, pero sus vidas se salvaron. Se les dio diez días para quitar sus familias, y todo lo que podían llevarse. La mayoría de ellos se juntaron a sus hermanos en Siria y otros en Khaybar (Ibn Hisham, 3:47-49, 190-192). 2 Dios le permitió a los Musulmanes podar los árboles durante su sitio de la Banu Nadir para facilitar la operación. Sin embargo, excepto por tales exigencias militares estrictas, el Profeta constantemente prohibió la destrucción de los árboles y cultivos. La mención especial del Corán sobre este incidente durante la lucha contra la Banu Nadir se debe referir a su excepción extraordinaria. 3 Para una explicación de esta distribución, ver 8:41, nota 8. El principio anotado en la última oración: que no se convierta en un afortuna circulante entre los ricos de ustedes, es muy importante y es una característica básica de la economía Islámica y la justicia social. El Islam le ordena a la gente a que luche y sea laboriosa, no recomienda mendigar. Sin embargo, es un hecho que debido a las facilidades y capacidades humanas, la gente varía en su poder obtenido y su riqueza. Pero en el Islam no debería haber gente extremadamente rica mientras hay gente indigente. Así que a través de las ordenes, como la limosna prescrita y recomendada como una recompensa para el ayuno que se rompe con gusto o que no se puede cumplir debido a la extrema vejez o la enfermedad permanente, para los juramentos rotos, y las acciones legales como decirle a una esposa: "De aquí en más para mí eres como la espalda de mi madre," (ver 58:1, nota 1), se busca una amplia distribución de la riqueza como sea posible, para que el standard de vida sea equilibrado en la comunidad. 4 Estos versículos nos cuentan (y nos recuerdan) qué cualidades loables tenían los Muhajirun (Emigrantes) y los Ansar (los Ayudantes, los Musulmanes de Medina) y su grado en esas cualidades.

43

malo contra ninguno de los creyentes. ¡O Señor! Tú eres el Indulgente, el Compasivo (especialmente con Tus siervos creyentes).5 11. ¿No han considerado a los que son hipócritas: ellos les dicen a sus hermanos que no creen de entre la Gente del Libro: "Si son echados (de Medina), seguramente nosotros nos iremos con ustedes, y nunca obedeceremos a nadie que esté en su contra. Si les hacen la guerra, muy seguramente nosotros los ayudaremos." Dios atestigua que en verdad son mentirosos.6 12. Pero si ellos en verdad son echados, nunca se irán con ellos, y si les hacen la guerra, nunca los ayudarán. Incluso suponiendo que los ayuden (en tal eventualidad), muy seguramente darán la espalda en la lucha, y así no recibirían ayuda (de ninguna parte, y serán destruidos por su traición manifiesta hacia los Musulmanes). 13. El espanto que les tienen en sus corazones es más intenso que el temor a Dios. Esto es porque son un pueblo que carece de entendimiento y no puede entender la verdad. 14. Nunca lucharán en su contra como un cuerpo unido (en alianza con los Hipócritas, con los Judíos de Khaybar y otros), a menos que estén dentro de fortalezas fortificadas o desde atrás de altas paredes. Seria es su discordia beligerante entre ellos (excepto cuando no se aliaron oportunamente en la guerra contra ustedes). Creen que son un cuerpo, pero en realidad sus corazones están en desacuerdo unos con otros: Esto es porque son un pueblo que no razona (y no llegan a entender las situaciones que enfrentan). 15. Precisamente como aquellos (Judíos de la Banu Qaynuqa') que, un corto tiempo antes de ellos (los Judíos de la Banu Nadie), probaron el mal resultado de sus propias actividades, y (en la Vida Futura) para ellos (también) hay un doloroso castigo. 16. (Los hipócritas los han engañado precisamente como Satanás, cuando le dice al humano: "¡No crean en Dios!" Luego cuando no cree, le dice (al humano): "¡Seguramente te dejo, pero seguramente le temo a Dios, el Señor de los mundos!"7 17.Así que al final (Satanás y aquellos a quienes ha engañado, los hipócritas y aquellos que han engañado)son los que se encontrarán en el Fuego para vivir allí dentro. Esa es la recompensa de los malhechores. 18. ¡O creyentes! Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él para merecer Su protección, y que cada apersona considere lo que se le ha adelantado para el mañana. Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él. Seguramente Dios es totalmente consciente de todo lo que hacen. 19. Y no sean como aquellos que se olvidan de Dios y por esto Dios les ha hecho olvidar sus propios yo.8 Aquellos, son los transgresores. 5

El Califa 'Umar entendía con estos versículos que los botines ganados sin luchar son para todos los Musulmanes, incluyendo los Emigrantes, los Ayudantes, y aquellos que los sucedan en los últimos siglos. Su punto de vista recibió una bienvenida general de parte de los otros Compañeros 6 Como se explicó en la nota 1 arriba, cuando el Mensajero de Dios le pidió a los Judíos de la tribu Banu Nadir que dejaran su posición estratégica, aproximadamente tres millas al sur de Medina, y se fueran de la ciudad, 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul, el jefe de los hipócritas, prometió ayudar a la Banu Nadir en caso de guerra. Sin embargo, cuando el ejército Musulmán los sitió en sus fortalezas, ni los politeístas de La Meca ni los de Medina se atrevieron a ayudarlos. 7 Los hipócritas prometieron ayudar a los Judíos de la Banu Nadie y los provocaron para que pelearan contra el Mensajero. Pero cuando la lucha comenzó, los hipócritas no hicieron nada. Sus costumbres son como las de Satanás. Les hace promesas a los humanos, los llama a que no crean o cometan pecados, pero cuando han hecho lo que los instaba a hacer, se retira y se burla de ellos. Realmente, no tiene poder para hacer nada y que se cumplan sus promesas. Antes que comenzara la Batalla de Badr, le dijo al ejército de La Meca: Hoy no hay poder entre la humanidad que pueda vencerlos, y seguramente yo soy su partidario." Pero cuando las dos huestes se llegaron a ver, se dio vuelta para huir y dijo: "En verdad los dejo," y "seguramente le temo a Dios," sólo eran excusas por su huida. 8 Este versículo está contando de aquellos que se olvidan de Dios y los creyentes: Ustedes son olvidadizos e inconscientes. No quieren recordar la muerte, aunque siempre consideran a otros mortales. Se refrenan

44

20. Ni son iguales a los compañeros del Fuego y los compañeros del Paraíso. Los compañeros del Paraíso, son los triunfadores. 21. Si hubiéramos enviado este Corán sobre una montaña, seguramente lo verían humillarse, abriéndose por temor a Dios. Tales parábolas Las acuñamos para la humanidad para que se puedan reflejar (en el por qué el Corán ha sido revelado a la humanidad y lo grande e importante que es su responsabilidad). 22. Dios es el que salva a quien no tenga deidad; el Conocedor de lo invisible (todo eso que yace más allá de la percepción de los sentidos) y lo atestiguado (el reino corpóreo). Él es el Misericordioso, el Compasivo. 23. Dios es el que salva a quien no tenga deidad; el Soberano, el Sagrado y el Puro, el Autor Supremo de la paz y la salvación y el Autor Supremo de la seguridad y la protección Que da fe y quita todas las dudas, el Protector Vigilante, el Glorioso con una fuerza irresistible, el que Obliga a la majestad suprema, El que tiene derecho exclusivo en toda la grandeza. Glorificado sea Dios en aquellos que Es absolutamente exaltado por encima de los que Lo asocian. 24. Él es Dios, el Creador, el Hacedor Sagrado, el Cambiable. A Él le pertenecen Todos los Nombres Hermosos.9 Lo que está en los cielos y sobre la tierra Lo glorifica, (Declarándolo estar absolutamente por encima de tener algunos defectos). Él es el Glorioso con una fuerza irresistible, el Omnisapiente.10

TRADUCCION DE ESTEBAN E. LOUSTAUNAU.

cuando confrontan dificultades y hacen servicio, pero creen que deberían ser los primeros en ser recompensados cuando es el tiempo de reunir el salario. No les gusta obedecer a Dios en sus vidas y siguen sus lujurias y caprichos, y así se olvidan del propósito para su vida terrenal. Para purificarse a sí mismos, lleven a cabo sus responsabilidades, estén preparados para muerte, y olvídense de la recompensa que podrían obtener en el mundo. Nunca deberían olvidarse de por qué están aquí en el mundo y lo que deben hacer, y hacia qué final se están conduciendo. Deberían conocer a su verdadero líder y seguirlo. De otra manera, (llegará un Día y) se les dirá: "Nos olvidamos de ustedes hoy (así que no esperen perdón y favor), ya que ustedes se olvidaron del encuentro de este día suyo, y su refugio (duradero) será el Fuego, y no tendrán ayudantes (45:34). 9 Para los Hermosos Nombres de Dios, ver 7:180, nota 44; 17:110, nota 41. 10 Es una sunna para recitar los últimos tres versículos luego de las Plegarias de la Mañana Temprano y el Atardecer.

Related Documents

Suras
November 2019 1
Suras Trad
November 2019 11