Seguridad En Aplicaciones Oleohidraulica

  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Seguridad En Aplicaciones Oleohidraulica as PDF for free.

More details

  • Words: 2,582
  • Pages: 27
Actualidad tecnológica y últimos avances en automatización neumática y oleohidráulica en empresas del Campo de Gibraltar

SEGURIDAD EN LAS APLICACIONES DE LA OLEOHIDRÁULICA José Enrique Díaz Vázquez

Seguridad en las aplicaciones de la oleohidráulica 

Introducción.



Accidentes de trabajo.



Elementos de un sistema oleohidráulico.



Investigación de accidentes laborales.



Conclusiones.

Introducción

Introducción 

La seguridad como necesidad humana.



El proceso mágico.



El proceso científico.



Base fundamental del proceso científico.



¿Qué es un accidente?

Accidente de trabajo  ¿Qué es un accidente? – La concreción o materialización de un riesgo,

en un suceso imprevisto, que interrumpe o interfiere la continuidad del trabajo, que puede suponer un daño para las personas o a la propiedad. – Se entiende por accidente de trabajo toda lesión corporal que el trabajador sufra con ocasión o por consecuencia del trabajo que ejecute por cuenta ajena.

Art. 115 R. D. Legislativo 1/1994 por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social. (BOE de 29 de junio) 1. Se entiende por accidente de trabajo toda lesión corporal que el trabajador sufra con ocasión o por consecuencia del trabajo que ejecute por cuenta ajena. 2. Tendrán la consideración de accidentes de trabajo: a) Los que sufra el trabajador al ir o al volver del lugar de trabajo b) Los que sufra el trabajador con ocasión o como consecuencia del desempeño de cargos electivos de carácter sindical, así como los ocurridos al ir o al volver del lugar en que se ejerciten las funciones propias de dichos cargos c) Los ocurridos con ocasión o por consecuencia de las tareas que, aun siendo distintas a las de su categoría profesional, ejecute el trabajador en cumplimiento de las órdenes del empresario o espontáneamente en interés del buen funcionamiento de la empresa d) Los acaecidos en actos de salvamento y en otros de naturaleza análoga, cuando unos y otros tengan conexión con el trabajo e) Las enfermedades, no incluidas en el artículo siguiente, que contraiga el trabajador con motivo de la realización de su trabajo, siempre que se pruebe que la enfermedad tuvo por causa exclusiva la ejecución del mismo f) Las enfermedades o defectos, padecidos con anterioridad por el trabajador, que se agraven como consecuencia de la lesión constitutiva del accidente g) Las consecuencias del accidente que resulten modificadas en su naturaleza, duración, gravedad o terminación, por enfermedades intercurrentes, que constituyan complicaciones derivadas del proceso patológico determinado por el accidente mismo o tengan su origen en afecciones adquiridas en el nuevo medio en que se haya situado el paciente para su curación.

3. Se presumirá, salvo prueba en contrario, que son constitutivas de accidente de trabajo las lesiones que sufra el trabajador durante el tiempo y en el lugar del trabajo. 4. No obstante lo establecido en los apartados anteriores, no tendrán la consideración de accidente de trabajo: a) Los que sean debidos a fuerza mayor extraña al trabajo, entendiéndose por ésta la que sea de tal naturaleza que ninguna relación guarde con el trabajo que se ejecutaba al ocurrir el accidente. En ningún caso se considerará fuerza mayor extraña al trabajo la insolación, el rayo y otros fenómenos análogos de la naturaleza b) Los que sean debidos a dolo o a imprudencia temeraria del trabajador accidentado.

5. No impedirán la calificación de un accidente como de trabajo: a) La imprudencia profesional que es consecuencia del ejercicio habitual de un trabajo y se deriva de la confianza que éste inspira b) La concurrencia de culpabilidad civil o criminal del empresario, de un compañero de trabajo del accidentado o de un tercero, salvo que no guarde relación alguna con el trabajo.

Seguridad del trabajo 

La técnica no médica de prevención cuya finalidad se centra en la lucha contra los accidentes de trabajo, evitando y controlando sus consecuencias. – Prevención. – Protección.

Estudio de la Peligrosidad ANÁLISIS DE LOS PELIGROS MECÁNICO

ELÉCTRICO

Aplastamiento Cizallamiento Corte Enganche Atrapamiento Impacto Punzonamiento Fricción-Abrasión Proyección de fluido

–Cortocircuitos –Choque eléctrico TÉRMICO RUIDO-VIBRACIONES RADIACIONES INCENDIO

O EXPLOSIÓN BIOLÓGICO DEFECTOS ERGONÓMICOS

VALORACIONES DEL RIESGO DETERMINACIÓN DE: Probabilidad de materialización del riesgo en daño. Gravedad de las consecuencias

Elementos de un sistema oleohidráulico  El

fluido hidráulico.  Las líneas de conducción.  El depósito.  Los filtros.  Los refrigeradores.  Válvulas.  Manómetros.  La bomba.

El fluido hidráulico 



El fluido hidráulico tiene 4 objetivos principales: transmitir potencia, lubricar las piezas móviles, minimizar las fugas y enfriar o disipar el calor. Mantenimiento del fluido: – Impedir la contaminación manteniendo el sistema estanco y

utilizando filtros de aire y aceite adecuados. – Establecer intervalos de cambio de fluido adecuados para no dejar que éste se descomponga. En caso necesario, el suministrador puede probar periódicamente muestras en el laboratorio para establecer la frecuencia de cambio. – Mantener el depósito adecuadamente lleno para aprovechar sus características de disipación de calor e impedir que la humedad se condense en las paredes interiores. – Reparar inmediatamente las fugas.

Las líneas de conducción 



Las líneas de conducción transportan el fluido entre los componentes. Podemos hablar de tres tipos de líneas de conducción: tubos gas (roscas cónicas), tubos milimétricos (roscas cilíndricas) y mangueras flexibles. Fugas: – Internas. – Externas.



Estanqueidad: – Estática. – Dinámica.

Prevención de fugas Diseño para impedir fugas: las roscas cilíndricas y bridas soldadas son menos susceptibles a las fugas que las conexiones para tubos gas.  Instalación adecuada: una instalación cuidadosa, no pinchando o torciendo los cierres, asegura usualmente una conexión a prueba de fugas.  Control de las condiciones de funcionamiento: 

– Evitar la contaminación: una atmósfera contaminada con humedad,





– –

suciedad o cualquier material abrasivo acorta la duración de los retenes de los ejes expuestos al aire. Igualmente importante es utilizar un fluido limpio. Compatibilidad del fluido: algunos fluidos ininflamables atacan y desintegran algunos cierres elastómeros. Los aditivos del fluido también pueden atacar los cierres. Temperatura: a temperaturas extremadamente bajas, un cierre puede volverse demasiado frágil para ser efectivo. A temperaturas demasiado elevadas puede endurecerse, ablandarse o hincharse. Presión: sobrecargas en la presión ejercen un esfuerzo adicional sobre los cierres que puede dañarlos originando fugas. Lubricación: ningún cierre debería instalarse o funcionar en seco. Todos deben lubricarse o se desgastarán rápidamente.

El depósito  La

misión del depósito es proporcionar el volumen suficiente para guardar todo el fluido del sistema más una reserva.  Debe pintarse el interior para evitar la oxidación por la condensación del vapor de agua.  Debe contar con un tapón de drenaje para el cambio de aceite y un nivel visual para comprobar el nivel del fluido.

Los filtros  La

misión de los filtros es mantener limpio el fluido reteniendo, mediante un material poroso, los contaminantes insolubles en el fluido. También se pueden utilizar filtros magnéticos para la retención de partículas metálicas.

Los refrigeradores 

 

En algunos casos, se necesitan refrigeradores, en particular cuando las temperaturas de funcionamiento son críticas o cuando el sistema no puede disipar todo el calor generado. En otros casos, se necesitará calentar el fluido para facilitar la circulación por las líneas. Los fluidos refrigerantes más utilizados son el aire y el agua, siendo el agua el fluido preferido para el calentamiento.

Válvulas  Válvulas

de seguridad.

 Válvulas

antirretorno.

Manómetros  Las

medidas son necesarias para evaluar el funcionamiento de los elementos hidráulicos. También son útiles para la localización de averías en un sistema hidráulico.  Los manómetros son necesarios para ajustar las válvulas de control de presión y para determinar las fuerzas ejercidas por un cilindro o el par desarrollado por un motor hidráulico.

La bomba 





Normalmente, la entrada de una bomba está cargada con aceite, debido a la diferencia de presiones entre el depósito y la entrada de la bomba. Generalmente, la presión en el depósito es la atmosférica (1,03 kg/cm2). Es necesario, pues, tener un vacío parcial o una presión reducida a la entrada de la bomba, para que ésta pueda aspirar aceite. La presión atmosférica en el depósito impulsará al aceite hacia la cámara de aspiración para llenar el vacío. El problema es que los líquidos se evaporan en el vacío. Esto introduce burbujas de gas en el aceite. Las burbujas son arrastradas a través de la bomba, desaparecen con fuerza considerable (cavitación) cuando se ven expuestas a la presión en la salida y causan daños que pueden perjudicar al funcionamiento de la bomba y reducir su vida útil. Incluso si el aceite tiene buenas características de presión de vapor (como la mayoría de los aceites hidráulicos), una presión en la línea de entrada demasiado baja (alto vacío) permite que se evapore el aire disuelto en el aceite. Esta mezcla de aceite también desaparece al verse expuesta a la presión de la carga y provoca los mismos daños de cavitación. Si la bomba funciona a una velocidad demasiado elevada, aumenta la velocidad en la línea de entrada y también la condición de baja presión, lo que incrementa la posibilidad de cavitación.

Accidente 01 Descripción La persona lesionada (IP) ayudaba al mecánico del turno de noche en un intento de despejar la línea de aspiración de la bomba que se estaba utilizando para vaciar la sentina. La IP sujetaba la manguera mientras que el mecánico utilizaba la pistola de lavado de alta presión en el interior de la línea. Cuando el mecánico activó la pistola, la presión le tomó por sorpresa. La pistola de lavado de alta presión “pateó” y la boquilla de la misma pasó por la cara de la IP desde el mentón hasta la oreja derecha. Nota: La IP es un empleado en entrenamiento de “Casco Amarillo” quien había trabajado solamente 3 días en el equipo.

Accidente 01 Causas 1. Procedimiento Incorrecto: Limpiar la manguera de esta manera, empleando una pistola de lavado de alta presión cuando otro hombre se halla en la línea de fuego, es muy riesgoso e irresponsable. 2. Falta de Supervisión: El trabajo no estaba controlado. 3. Falta de Conciencia de Seguridad: La persona que operaba la pistola de lavado de alta presión evidentemente no entendía los riesgos a los que estaba exponiendo al lesionado. 4. Mal empleo del equipo: La pistola de lavado del alta presión posee un regulador que puede ajustarse para modificar la presión. Ésta había sido ajustada a la presión máxima, provocando la “patada” inesperada.

Accidente 01 Acciones correctivas 1. Se instruyó al personal del equipo a que encargaran la combinación válvula de bola / filtro correcta para el uso con la línea de succión de la bomba para reducir el riesgo de bloqueo de la línea de succión con objetos extraños. 2. Se les recordó a los supervisores que tienen que llevar a cabo reuniones obligatorias de seguridad anteriores al trabajo en cualquier caso en el cual se emplean pistolas de lavado de alta presión. 3. Sólo el personal autorizado podrá ajustar el regulador de las pistolas de lavado de alta presión. 4. Se instruyó al personal de mantenimiento que debe colocarse un manómetro en la bomba. 5. Debe implementarse la política de la compañía referente al personal nuevo en entrenamiento (“Cascos Amarillos”) referente a su instrucción, entrenamiento y cómo deben ser supervisados. 6. Todo el personal que se halla en el lugar de trabajo incluyendo el personal en entrenamiento deben estar completamente enterados de sus responsabilidades en relación a informar lesiones o amagos.

Accidente 02 Descripción Mientras se realizaba la prueba de presión hasta 15 000 psi, el Asistente notó una fuga en la manguera de pruebas cuando la presión llegó a aproximadamente 9 000 psi y le pidió al Responsable de Mantenimiento que reparara la fuga. El Asistente abrió en primer lugar la válvula de purga de la bomba de pruebas y luego se dirigió a purgar la presión en el volumen de fluido en la línea que comunicaba con el tanque de descarga. Mientras el Asistente estaba abriendo la válvula, el Responsable de Mantenimiento desconectó las tomas rápìdas, causando que el escape de fluido a presión lacerara la palma izquierda de la mano en la base del pulgar. Esta herida necesitó de cuatro suturas.

Accidente 02 Causas 1. Se había observado anteriormente una fuga durante una prueba realizada a 15 000 psi 10 minutos antes de este incidente. En esta ocasión, el Responsable de Mantenimiento demoró aproximadamente 10 minutos en presentarse al lugar de trabajo, lo cual permitió que pasara suficiente tiempo para que todo el sistema se purgara y las reparaciones se llevaron a cabo sin incidentes. 2. Tanto el Asistente, como el Responsable de Mantenimiento poseían experiencia y habían llevado a cabo en muchas ocasiones pruebas y/o mantenimiento o reparación de las líneas y del equipo asociado. 3. La línea de alta presión de doble capa de ½ pulgada (aprox. 13 mm). El diámetro real para liberación de presión era de aproximadamente ¼ de pulgada (aprox. 6 mm). 4. No hubieron comunicaciones entre el Asistente del Perforador y el Responsable de Mantenimiento acerca de cuándo desconectar la línea de alta presión. 5. Se había implementado un permiso de trabajo. 6. No existía procedimiento escrito, Análisis de Seguridad de las Tareas (JSA) o equivalente para esta tarea. 7. Se llevó a cabo una reunión anterior a la tarea antes de comenzar con la prueba bajo presión. 8. No se llevó a cabo ninguna reunión adicional sobre la tarea ni hubo pausa para evaluar cuando cambiaron las condiciones del trabajo, es decir, la necesidad de purgar la presión porque se había observado una fuga.

Accidente 02 Acciones correctivas 1. Falta de Supervisión: Todos los supervisores, como parte de sus responsabilidades, están obligados a asegurar que aquellos que trabajan bajo su supervisión estén completamente enterados de sus responsabilidades para con la tarea a llevarse a cabo. 2. Planificación: La planificación no se trata de solamente el principio y el fin. Incluye todo lo que puede suceder entre estos dos extremos. Cuando ocurre un cambio en un trabajo o proceso se debe reevaluar la planificación para asegurar que los cambios están bajo control y que se han identificado nuevos pasos o riesgos. 3. Exceso de Confianza: Este trabajo se ha llevado a cabo en muchas ocasiones sin lesiones. En este caso, la presión no se había purgado completamente. Debe verificarse la evidencia de que todo el sistema se ha despresurizado completamente, es decir, TODOS los manómetros deben indicar cero y no debe observarse liberación de fluidos antes de realizar desconexiones o de comenzar una tarea involucrando equipos que operan bajo presión. 4. Falta de Políticas y Procedimientos: No existían procedimientos documentados. Se debe crear un procedimiento y/o un JSA sobre el Trabajo con Presión y los riesgos asociados. Se debe llegar a un acuerdo sobre las normas en cuanto a los requerimientos durante las pruebas bajo presión, por ejemplo, cinta de barrera, señalización. 5. Formación: Los Gerentes de los Equipos de Perforación deben formar a todo el personal sobre la necesidad de detenerse para evaluar en todas las tareas y cuando se presentan cambios en las mismas.

Conclusiones 

La seguridad en las máquinas e instalaciones depende de un buen diseño, una buena utilización y un mantenimiento adecuado.



Las presiones que actúan en los sistemas oleohidráulicas pueden ser muy elevadas.



Los usuarios deben conocer el funcionamiento de la instalación y reconocer los riesgos asociados a la tecnología.

Actualidad tecnológica y últimos avances en automatización neumática y oleohidráulica en empresas del Campo de Gibraltar

SEGURIDAD EN LAS APLICACIONES DE LA OLEOHIDRÁULICA José Enrique Díaz Vázquez

Related Documents