Saeed_saman_ Aab

  • Uploaded by: Saeed Saman
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Saeed_saman_ Aab as PDF for free.

More details

  • Words: 9,877
  • Pages: 41
‫!‬ ‫ﺳﻌﺪ ﺳﺎﻣﺎ‬

‫آب‬ ‫ﺣــﻀﺮات ﺧﻴﻠــﻰ دلﺷــﺎن ﻫــﻮاي آب ﺧﻨــﻚ ﻛــﺮده‪ .‬وﻟــﻰ آب ﺧﻨــﻚ‬ ‫ﺧﻮردن ﻫﻢ ﺣـﺴﺎب و ﻛﺘـﺎب دارد‪ .‬آب ﺧﻨـﻚ ﺧـﻮردن ﻣﺜـﻞ ﺑﻌـﻀﻰ ﻛﺎرﻫـﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻫـﺮ وﻗـﺖ ﻣﻴـﻞ داﺷـﺘﻴﺪ اﻧﺠـﺎم دﻫﻴـﺪ‪ .‬آب ﮔـﺮان اﺳـﺖ! ﻳـﺦ را‬ ‫ﻫﻢ از ﻳﺨﭽـﺎلِ دﻣﺎوﻧـﺪ ﺑـﺎر اﻻغ ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ و ﻣـﻰآورﻧـﺪ ﺣـﻀﻮر ﻣﺒـﺎركﺗـﺎن‪.‬‬ ‫در اﻳ ـﻦ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻳ ـﺦ را ﻗــﺸﻨﮓ ﻣــﻰﺷ ـﻮﺋﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻌــﺪ ﻣــﻰاﻧﺪازﻳ ـﺪ درونِ ﻳ ـﻚ‬ ‫ﻟﻴــﻮانِ ﭘـــﺮ از آب‪ ،‬از ﻫﻤـــﺎن ﻟﻴــﻮانﻫـــﺎي ﺗـــﺮاشداري ﻛـــﻪ در ﺳـــﺮﺑﻴﻨﺔ‬ ‫ﺣﻤﺎمﻫـﺎي ﻗـﺪﻳﻤﻰ ﺣﺘﻤـﺎً دﻳـﺪهاﻳـﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋـﺔ ﻋﺰﻳـﺰ را در دﺳـﺖ آن ﻗـﺪر‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻜﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ آب »دﻧﺪان ﺷـﻜﻦ« ﺷـﻮد‪ .‬ﺑﻌـﺪ‪ ،‬ﻣﻴـﻞ ﻣـﻰﻓﺮﻣﺎﺋﻴـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ اﻳـﻦ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺑﻪ آنﻫﺎ ﻛﻪ ﺑـﻪ ﻛﻨﺎﻳـﻪ ﻣـﻰﻓﺮﻣﺎﻳﻨـﺪ‪» :‬از ﺑـﺪ‪ ‬روزﮔـﺎر ﺑـﻪ آب ﺧﻨـﻚ‬ ‫ﺧــﻮردن اﻓﺘــﺎدهاﻳ ـﻢ« ﭼــﻪ ﺑﺎﻳ ـﺪ ﮔﻔــﺖ؟ آﻳ ـﺎ ﺣــﻖ دارﻧــﺪ ﺑــﻪ »آب ﺧﻨــﻚ«‬ ‫ﺑﻰاﺣﺘﺮاﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫در ﻗﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴـﺰ ﺧﻨـﻚﺗـﺮ از اﻣـﺮوز ﺑـﻮد‪ ،‬آب ﺧﻨـﻚ ﺧـﻮردن ﻛـﺎري‬ ‫ﻣﺠﻠﻞ و اﻓﺴﺎﻧﻪاي ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰآﻣـﺪ‪ .‬ﻧـﻪ ﺣﻔـﻆ‪ ‬ﻣﺤـﻴﻂ زﻳـﺴﺖ در ﻛـﺎر ﺑـﻮد‪،‬‬ ‫و ﻧــﻪ آب رﺧﺘــﺸﻮﺋﻰ ﻫﻤــﺴﺎﻳﻪ ﺗــﻮي ﻗﻨــﺎت زﻳــﺮ ﺧﺎﻧــﻪاﺗــﺎن ﻣــﻲرﻳﺨــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﻧﺸﺴﺘﻴﺪ ﻛﻨﺎر ﺟﻮي آب و ﻟﻴﻮان ﻟﻴﻮان آب ﺧﻨﻚ ﻣﻰﺧﻮردﻳﺪ‪.‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫وﻟــﻰ اﻳــﻦ ﺣــﺮفﻫــﺎ ﭘــﺮت و ﭘﻼﺳــﺖ! اﮔــﺮ ﻣﻨــﺼﻔﺎﻧﻪ ﻗــﻀﺎوت ﻛﻨــﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ اﺻـﻼً درﺳـﺖ ﻧﻴـﺴﺖ‪ .‬ﭼـﺮا ﻛـﻪ ﻫـﻢ ﻣﺤـﻴﻂ زﻳـﺴﺖ ﺧـﺮاب‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬ﻫــﻢ ﺧــﺎكارهﻫــﺎي ﺧــﺎﻧﻢِ ﻫﻤــﺴﺎﻳﻪ ﻣــﻰآﻣــﺪ ﺗــﻮي ﺣـﻮضﺗــﺎن‪ ،‬ﻫــﻢ‬ ‫ﺷــﻜﻦ ﻟﻴــﻮانِ ﺗــﺮاشدار‬ ‫ِ‬ ‫ﻛــﺮمﻫــﺎي ﺳــﻔﻴﺪ و ﻗﺮﻣــﺰ‪ ،‬ﻇﺮﻳــﻒ و زﻳﺒــﺎ در‬ ‫ﺑــﺮايﺗــﺎن رﻗــﺺ ﺷــﻜﻢ ﻣــﻰﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬اﺣﻴﺎﻧـﺎً اﮔــﺮ ﺑــﺮ ﺣــﺴﺐ اﺗﻔــﺎق از اﻳـﻦ‬ ‫ﻃــﺮف ﻟﻴ ـﻮان ﻣــﻰﺧﻮاﺳــﺘﻴﺪ آن ﻃــﺮف را ﺑﺒﻴﻨﻴ ـﺪ روز روﺷــﻦ ﺷــﺐ ﺳ ـﻴﺎه و‬ ‫ﺗــﺎر ﺑــﻮد‪ .‬وﻟــﻰ اﻳ ـﻦ ﺷــﺮاﻳﻂ ﻳ ـﻚ ﺣــﺴﻦ ﻫــﻢ داﺷــﺖ‪ .‬اﮔــﺮ از آب ﺧﻨــﻚ‬ ‫ﺧﻮردن ﺣﻮﺻﻠﻪاﺗﺎن ﺳﺮ ﻣﻰرﻓـﺖ ﻣـﻰﺗﻮاﻧـﺴﺘﻴﺪ ﺗـﺎ ﺗﻴـﻎآﻓﺘـﺎب ﺗﺨﻤـﻪﻛـﺪوﻫﺎ‬ ‫و ﺗﺨﻤﻪ ﻫﻨﺪواﻧـﻪﻫـﺎﺋﻰ ﻛـﻪ در ﻟﻴـﻮانﺗـﺎن ﺑـﻮد ﺑـﺸﻜﻨﻴﺪ و »اﺣﻤـﺪآﻗﺎ« ﻣﻴـﻮه‬ ‫ﻓــﺮوشِ ﺳــﺮِ ﻛﻮﭼــﻪ را دﻋــﺎ ﻛﻨﻴــﺪ ﻛــﻪ در ﻳــﻚ ﺟــﻮي آب ﻧﺎﻗﺎﺑــﻞ اﻳﻨﻬﻤــﻪ‬ ‫وﺳﻴﻠﺔ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﺑﺮايﺗﺎن ارﺳﺎل ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﻣـﺎ اﻳﺮاﻧﻴـﺎن ﺧـﺪا را ﺷـﻜﺮ از ﻫـﻴﭻ ﻧﻈـﺮ ﻛـﻢ و ﻛـﺴﺮي ﻧـﺪارﻳﻢ‪ .‬ﻳﻌﻨـﻰ‬ ‫اﺻﻼً ﻛـﻢ و ﻛـﺴﺮي داﺷـﺘﻦ در ﻓﺮﻫﻨـﮓ ﻣـﺎ ﺧﻴﻠـﻰ ﺑـﺪ اﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﺎ ﻫﻤﻴـﺸﻪ‬ ‫زﻳﺎدي ﻫﻢ ﻣﻰ آورﻳـﻢ! دﻳـﻦ‪ ،‬ﺷـﺮف‪ ،‬اﻳﻤـﺎن‪ ،‬ﺻـﺪاﻗﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻛـﺪاﻣﻨﻰ‪ ،‬ﻋﻔـﺖ‪،‬‬ ‫ﻋﺰت‪ ،‬ﺷﺨـﺼﻴﺖ‪ ،‬ﺗـﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﻋﻠـﻢ‪ ،‬ادﺑﻴـﺎت‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨـﮓ‪ ،‬ﻫﻨـﺮ‪ .‬آﻧﻘـﺪر از اﻳـﻦ‬ ‫دﺳﺖ ﻛﺎﻻ دارﻳﻢ ﻛﻪ از ﻃﺮﻳـﻖ اﻳﻨﺘﺮﻧـﺖ ﺑـﺎ ﮔـﺎراﻧﺘﻰ ﻣـﺎداماﻟﻌﻤـﺮ ﻣـﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎم ﻛﺸﻮرﻫﺎي دﻧﻴﺎ ﺑﻔﺮوﺷـﻴﻢ‪ .‬اﻟﺒﺘـﻪ ﻗﻄﻌـﺎتﻣـﺎن ﺧﻴﻠـﻰ ﺧـﻮب اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻼ اﺣﺘﻴ ـﺎج ﺑــﻪ ﺗﻌﻤﻴ ـﺮ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ‬ ‫آﻧﻘــﺪر ﺧــﻮب اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﭼﻨــﺪ دﻫــﻪ اﺻ ـ ً‬ ‫داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺜـﺎل ﺗﺎرﻳﺨﭽـﺔ ﻫﻤـﻴﻦ ﭘﻴﻜـﺎنِ زﻫـﻮار در رﻓﺘـﺔ ﺧﻮدﻣـﺎن را درﺳـﺖ‬ ‫از ﻧﺰدﻳــﻚ ﺑﺮرﺳــﻰ ﻛﻨــﻴﻢ‪ .‬در ﺗــﺎرﻳﺦِ ﺧــﻮدروﺳــﺎزي دﻧﻴــﺎ ﺑﻬﺘــﺮ از اﻳــﻦ‬ ‫ﺧـــﻮدرو ﭘﻴــﺪا ﻧﻤـــﻰﻛﻨﻴــﺪ‪ .‬در آن ﺳـــﺎلﻫـــﺎي آرﻳــﺎﻣﻬﺮي ﻛـــﻪ ﻫﻮﻳــﺪا‬ ‫رﺋﻴﺲ اﻟﻮزراء ﺑﻮد و ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ ﭘﻬﻠـﻮي ﻫـﻢ ﭘﺎدﺷـﺎه ﺷـﺪه ﺑـﻮد‪ ،‬آنﻫـﺎ دﺳـﺖ‬ ‫ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﻫــﻢ دادﻧــﺪ و اﻳــﻦ ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي ﺧــﻮب و ﺳــﺨﺖﺟــﺎن را از‬ ‫‪٢‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫـﺎ ﺧﺮﻳﺪﻧـﺪ و ﺑـﻪ اﻳـﺮان آوردﻧـﺪ‪ .‬ﺗﻌﺠـﺐ ﻧﻜﻨﻴـﺪ! اﻳـﻦ ﭘﻴﻜـﺎنﻫـﺎ‬ ‫آﻧﻄــﻮر ﻛــﻪ ﺷــﺎﻳﻊ ﺷــﺪه ﺑــﻮد ﺳــﺎﺧﺖ اﻳ ـﺮان ﻧﺒــﻮد‪ ،‬ﻋ ـﻴﻦ دﻛﺘــﺮ ﺳــﺮوش‬ ‫ﺧﻮدﻣﺎن ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺧﺖ اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻠﻪ! ﺧﺪﻣﺘﺘﺎن ﻋﺮض ﻣـﻰﻛـﺮدم ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﻣﺎﺷـﻴﻦﻫـﺎ را ﺧﺮﻳﺪﻧـﺪ و آوردﻧـﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣــﺎ در اﻳ ـﺮان ﻣﺎﺷ ـﻴﻦ ﺳــﻮاري ﻛﻨ ـﻴﻢ‪ ،‬ﺳــﺮ ﭘــﻞ ﺑــﺮوﻳﻢ‪ ،‬ﺗــﻮي ﻣﺎﺷ ـﻴﻦ‬ ‫ﮔــﺮدو ﺑﺨــﻮرﻳﻢ‪ ،‬اﺣﻴﺎﻧ ـﺎً ﻃــﺎﻟﺒﻰ ﺑﺨــﻮرﻳﻢ و اﺣﺘﻤــﺎﻻً ﻫــﺰار ﻛــﺎر دﻳﮕــﺮ ﻫــﻢ‬ ‫ﺑﻜﻨﻴﻢ‪ .‬وﻟﻰ ﭼﻮن ﭘـﺰ ﻫـﻢ ﻣـﻰﺧﻮاﺳـﺘﻴﻢ ﺑـﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑـﻪ اﻧﮕﻠﻴـﺴﻰﻫـﺎ ﮔﻔﺘﻨـﺪ‪:‬‬ ‫»ﻓﻘــﻂ ﻗﻄﻌــﺎت ﺑﺪﻫﻴ ـﺪ!« اﻧﮕﻠﻴ ـﺴﻰﻫــﺎ ﻫــﺎج و واج ﻣﺎﻧــﺪه ﺑﻮدﻧــﺪ و از ﺧــﻮد‬ ‫ﺳــﺌﻮال ﻣــﻰﻛﺮدﻧــﺪ ﻛــﻪ اﻳ ـﻦ دﻳﮕــﺮ ﭼــﻪ ﻧــﻮع ﺳﻔﺎرﺷــﻰ اﺳــﺖ؟ ﻣﺎﺷ ـﻴﻦ را‬ ‫ﺧﺮﻳﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﻜـﻪ ﺗﻜـﻪ ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﻣـﻲﺑﺮﻧـﺪ ﺑـﻪ اﻳـﺮان! ﭼـﺮا ﻣﺎﺷـﻴﻦ را‬ ‫درﺳﺘﻪ ﻧﻤﻰﺑﺮﻧﺪ؟‬ ‫ﺧﻮب اﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ ﺧـﺮ ﺑﻮدﻧـﺪ! ﻧﻤـﻲﻓﻬﻤﻴﺪﻧـﺪ! ﺑﻌـﺪﻫﺎ ﺷـﺴﺖﺷـﺎن ﺧﺒـﺮدار‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣـﺎ ﭼـﻪ ﻛﻼﻫـﻰ ﺳﺮﺷـﺎن ﮔﺬاﺷـﺘﻪ ﺑـﻮدﻳﻢ‪ .‬ﭼـﺮا ﻛـﻪ ﺑـﺎ اﻳﻨﻜـﺎر ﻣـﺎ‬ ‫ﻏــﺮور ﻣﻠــﻰ ﭘﻴ ـﺪا ﻛــﺮدﻳﻢ‪ ،‬ﺗــﻮي دﻫــﺎن اﻳ ـﻦ و آن زدﻳ ـﻢ و ﺧﻴﻠــﻰ ﻛﻴ ـﻒ‬ ‫ﻛــﺮدﻳﻢ‪ .‬ﺗــﺎ ﺣــﺎل ﺣﺘﻤــﺎً اﻧﮕﻠﻴــﺴﻲﻫــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ آﻧﻮﻗــﺖ ﻫﻮﻳــﺪا را ﻣــﺴﺨﺮه‬ ‫ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪهاﻧﺪ ﻛﻪ او ﭼﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪار ﺑﺰرﮔﻰ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻠـﻪ‪ ،‬دﻧﻴـﺎ دار ﻣﻜﺎﻓــﺎت اﺳــﺖ! ﺣــﺎﻻ دوﻟــﺖ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴـﺴﺖ‪ ‬اﻧﮕﻠـﻴﺲ اﻓﺘــﺎده‬ ‫دﻧﺒﺎل اﻳـﻦ ﭼـﺸﻢ ﺑـﺎداﻣﻰﻫـﺎي آﺳـﻴﺎﺋﻰ ﻛـﻪ آن ﻛـﺎري ﻛـﻪ ﻫﻮﻳـﺪاي ﻛﻠـﻚ‬ ‫ﻫﺰار ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﺑﺎ آنﻫﺎ ﻛﺮد‪ ،‬ﺗﻼﻓـﻰ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﻣـﻲﺧﻮاﻫﻨـﺪ ﺑـﺎ ژاﭘـﻮﻧﻰﻫـﺎ ﻫـﻢ‬ ‫ﻫﻤــﺎن ﻛــﺎر را ﺑﻜﻨﻨــﺪ‪ .‬وﻟــﻰ ﻣﮕــﺮ ژاﭘــﻮﻧﻰﻫــﺎ ﺑــﻪ اﻳ ـﻦ ﺳــﺎدﮔﻰ رو ﻧــﺸﺎن‬ ‫ﻣﻰدﻫﻨﺪ‪ .‬ژاﭘﻮن ﻫـﻢ ﻛـﺸﻮر ﭘﻴـﺸﺮﻓﺘﻪاي اﺳـﺖ‪ ،‬ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺳـﺎدﮔﻰﻫـﺎ ﻛﻠـﻚ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮرد‪ .‬ژاﭘـﻮﻧﻰﻫـﺎ ﻫـﻢ ﻣـﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ‪ ،‬ﻧـﻪ! ﻧﻤـﻰآﺋـﻴﻢ‪ .‬ﻧـﻪ! ﻧﻤـﻰدﻫـﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌـــﺎت ﺑـــﻰ ﻗﻄﻌـــﺎت! ﻗﻄﻌـــﺎت ﻣـــﻰﺧﻮاﻫﻴــﺪ‪ ،‬ﺟـــﺎن ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺪﻫﻴــﺪ‪.‬‬ ‫‪٣‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻰدﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰداﻧﻴـﺪ ﭼـﻪ ﺟـﺎﻧﻰ ﻣـﻰدﻫﻨـﺪ‪ .‬ﺟﻤـﻊ ﺷـﺪهاﻧـﺪ‬ ‫دم درﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺎﻳﻮ و ﺗﻨﻜﻪ و ﭘـﺴﺘﺎنﺑﻨـﺪ و ﻏﻴـﺮه و ﻣﺮﺗـﺐ ﭘـﺸﺖ ﺳـﺮ ﻫـﻢ ﺟـﺎن‬ ‫ﻣــﻰدﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﻤــﻪاش ﺑــﻪ ﺧــﺎﻃﺮ ﻳــﻚ ﻣــﺸﺖ ﻗﻄﻌــﺎت ﺑـــﻰارزش‪ .‬از‬ ‫ﻫﻤــﺎنﻫــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ ﻫﻮﻳ ـﺪا ﺑــﺮايﻣــﺎن ﻛــﺸﺘﻰ‪ ،‬ﻛــﺸﺘﻰ آورد و ﻣــﺎ ﻗــﺪرش را‬ ‫ﻧﺪاﻧﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺻــﺤﺒﺖ از ﻗﻄﻌــﺎت ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﻄﻌــﻪ ﭼﻴــﺰِ ﺧــﻮﺑﻰ اﺳــﺖ و ﻗﻄﻌــﺎت ﺟﻤــﻊ آن‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﻨﺎي آن ﻗﻄﻌـﻪﻫـﺎ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺣﺘﻤـﺎً از ﻳـﻚ ﻗﻄﻌـﻪ ﺑﻬﺘـﺮ ﻫـﻢ ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪» .‬ﻗﻄﻌﺎتﻫﺎ« ﻓﺎرﺳـﻰ ﺟﺪﻳـﺪي اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﻌـﺪاً ﻣﺜـﻞِ »ﻋﻤﻠﻴـﺎتﻫـﺎ« و‬ ‫»دورانﻫﺎ«‪» ،‬اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎتﻫـﺎ« ﺗﻮﺳـﻂ ﺻـﺎﺣﺐﻧﻈـﺮان ﺑـﺎزار ﺗﻬـﺮان راﻳـﺞ ﺷـﺪ‪.‬‬ ‫و اﮔﺮ ﺷﻨﻴﺪﻳﺪ ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻛـﻪ ﺣﺘﻤـﺎً از دﻫـﺎن وزﻳـﺮ ﻳـﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪة ﻣﺠﻠـﺲ ﺷـﻮراي‬ ‫اﺳﻼﻣﻰ ﺑﻴﺮون ﻣﻰآﻳـﺪ‪ .‬در ﺑـﺎرة ﻣﻌﻨـﻰِ »ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎ« ﺑـﺴﻴﺎر ﺗﻔﺤـﺺ ﺷـﺪه‬ ‫و از ﺷـﻤﺎ ﭘﻨﻬـﺎن ﻧﻤـﻰﻛﻨـﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴـﻖ ﻫـﻢ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧـﻰ ﻣـﻮرﺧﻴﻦ ﺑـﻪ اﻳـﻦ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ رﺳﻴﺪهاﻧﺪ ﺣﺎل ﻛـﻪ اﺻـﺮار زﻳـﺎدي از ﻃـﺮف ﺻـﺎﺣﺒﺎن ﺟﺪﻳـﺪ ﻣﻨﺎﺻـﺐ‬ ‫ﺑــﺮاي ﺑــﻪ ﻛــﺎرﮔﻴﺮي »ﻗﻄﻌــﺎتﻫــﺎ« دﻳـﺪه ﻣــﻰﺷــﻮد ﺑﻬﺘــﺮ اﺳــﺖ ﻛــﻪ از ﻧﻈــﺮ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻢ اﻳﻦ ﺑﺎب را ﺑﮕـﺸﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻨـﺎن ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﮔﺮﻓﺘـﻪاﻧـﺪ ﻛـﻪ اﮔـﺮ ﭼﻨـﺪﻳﻦ‬ ‫ﻗﻄﻌـــﻪ ﺗـــﺸﻜﻴﻞ ﻗﻄﻌـــﺎت ﻣـــﻰدﻫـــﺪ‪ ،‬ﭼﻨـــﺪﻳﻦ ﻗﻄﻌـــﺎت ﻫـــﻢ ﺗـــﺸﻜﻴﻞ‬ ‫»ﻗﻄﻌﺎتﻫﺎ« ﺧﻮاﻫﺪ داد؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎدﮔﻲ!‬ ‫ﻣــﺜﻼً ﻛــﺸﻮر اﻳـﺮان ﻗﻄﻌــﺎتﻫــﺎﺋﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ از ﻛــﺮد‪ ،‬ﻟــﺮ‪ ،‬ﺗــﺮك‪ ،‬ﻋــﺮب و‬ ‫ﺗﻬﺮاﻧﻰﻫﺎي ﺧﻮدﻣﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑـﻰرﻳـﺸﻪ ﻫـﺴﺘﻨﺪ و ﻧﻤـﻰداﻧـﻴﻢ از ﻛﺠـﺎ آﻣـﺪهاﻧـﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪه‪ .‬و ﻫﻤـﺔ اﻳـﻦ »اﻗـﻮامﻫـﺎ!« ﻗﻄﻌـﺎت‪ ‬اﻳـﻦ ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎ را ﺗـﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰدﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻠــﻪ! ﺑﻬﺘــﺮ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺠــﺎي اﻧﮕﻠــﺴﺘﺎن از اﻳـﺮان ﺧﻮدﻣــﺎن ﺻــﺤﺒﺖ ﻛﻨـﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﮕــﺮ ﻣــﺎ اﻧﮕﻴــﺴﻰ ﻫــﺴﺘﻴﻢ؟ ﻣــﺎ اﻳﺮاﻧــﻰ ﻫــﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻧــﺴﺐ ﺑــﻪ ﮔﺮﺷﺎﺳــﭗ‬ ‫‪٤‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ و ﺟـﺪ و آﺑﺎدﻣـﺎن ﻫـﻢ از آن ﺳـﻮي ﻛﻮﻫـﺴﺘﺎنﻫـﺎي ﻗﻔﻘـﺎز ﺑـﺎ ﮔـﺎري‬ ‫آﻣﺪهاﻧﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻛﻪ اﺳـﻤﺶ اﻳـﺮان ﺑـﻮد‪ .‬و دﺳـﺖ ﻣﺮﻳـﺰاد! ﭼـﻪ ﻛـﺎر‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬اﮔـﺮ ﻧـﻪ اﻻن اﻳـﻦ ﭘـﻮﺗﻴﻦ ﺑـﺎ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي ﻣﺨـﺼﻮصاش دﻣـﺎر از‬ ‫روزﮔﺎرﻣــﺎن در آورده ﺑــﻮد‪ .‬اﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﻮدﻧــﺪ ﻛــﻪ اذﻳــﺖ ﻣــﻰﻛﺮدﻧــﺪ و‬ ‫ﻣﺮﺗﺐ ﻏﺮ ﻣﻰزدﻧﺪ ﻛـﻪ‪» :‬اﺻـﻼً ﭼـﺮا ﭼﻨـﻴﻦ ﻛـﺎري ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ؟ ﻣﮕـﺮ ﻣـﺮض‬ ‫دارﻳﺪ؟ ﻧﺸﺴﺘﻪ اﻳﻢ ﺟـﺎيﻣـﺎن ﺧـﻮب اﺳـﺖ«‪ .‬و ﻫـﺰار ﻏﺮوﻟﻨـﺪ دﻳﮕـﺮ از اﻳـﻦ‬ ‫دﺳـﺖ‪ ،‬وﻟـﻰ ﺧـﺪا را ﺷـﻜﺮ ﻛـﺴﻰ ﺑــﻪ ﺣـﺮف آنﻫـﺎ ﮔـﻮش ﻧﻜـﺮد‪ .‬آﻣﺪﻧــﺪ و‬ ‫اﻳ ـﻦ »ﻗﻄﻌــﺎتﻫــﺎ« را ﻛــﻪ اﺳــﻤﺶ اﻳ ـﺮان اﺳــﺖ ﺳــﺮ ﻫــﻢ ﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬از ﺣــﻖ‬ ‫ﻧﮕﺬرﻳﻢ ﺧﻮب ﻫﻢ ﺳﺮ ﻫـﻢ ﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﭼﻨـﺪ ﻫـﺰار ﺳـﺎل اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﻫـﻢ ﺟـﻮش‬ ‫ﺧــﻮردهاﻧــﺪ‪ .‬در ﻗــﺪﻳﻢ ﺗــﺮك و ﻣﻐــﻮل و ﺗﺎﺗــﺎر آﻣﺪﻧــﺪ و ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎنِ ﻗﺪرﺗﻤﻨـﺪ‪‬‬ ‫»ﻗﻄﻌــﺎتﻫــﺎي« ﻣــﺎ ﻣﺜــﻞ زﺑــﺎﻧﻢ ﻻل »ﮔــﻮ‪ «...‬از ﻣﻘﺎﺑــﻞﺷــﺎن ﻓــﺮار ﻛﺮدﻧــﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﺧﺪا را ﺷﻜﺮ ﻣـﻰﻛﻨـﻴﻢ ﻛـﻪ ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎ از ﻫـﻢ ﺟـﺪا ﻧـﺸﺪ و ﺑـﻪ ﺻـﻮرت‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺎرﭼـﻪ و ﻛﺎﻣـﻞ ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎ را دادﻧـﺪ دﺳـﺖ ﺗـﺮك ﻳـﺎ دﺳـﺖ ﻣﻐـﻮل ﻳـﺎ‬ ‫اﺳــﻜﻨﺪر و ﻫــﺮ ﻳـﺎ ﺧــﺮ دﻳﮕــﺮي ﻛــﻪ از راه رﺳـﻴﺪ‪ .‬ﻓــﺎﺗﺢ ﻫــﻢ ﺣﺘﻤ ـﺎً ﺧﻴﻠــﻲ‬ ‫ﺗﻌﺠــﺐ ﻣــﻰﻛــﺮد و ﺑــﺎ ﺧــﻮدش ﻣــﻰﮔﻔــﺖ‪» :‬ﭼــﻪ ﻣﺮدﻣــﺎن وﻃــﻦﭘﺮﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﻣـﻰﺧﻮرﻧـﺪ ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎيﺷـﺎن ﺳـﺮ ﻫـﻢ ﺷﻜـﺴﺖ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮرد«‪ .‬ﺑﻌﻠﻪ! آﻧﻘﺪر ﺳﺮﻫﻢ و ﺑـﺎ ﻫـﻢ ﻣﺎﻧـﺪﻳﻢ ﻛـﻪ در ﻗـﺮون ﺟﺪﻳـﺪ ﻫـﻢ‬ ‫ﺑــﻪ ﻏﻴـﺮ از ﮔﺮﺟــﺴﺘﺎن و ارﻣﻨــﺴﺘﺎن و ﻗﻔﻘــﺎز و آﺳـﻴﺎي ﻣﺮﻛــﺰي و اﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎن‬ ‫و ﻫـﺮات و ﺑﺤـﺮﻳﻦ و ﭼﻨـﺪ »ﻗﻄﻌـﺎت« ﺑـﻰارزش دﻳﮕـﺮ‪ ،‬ﺑﻘﻴـﻪ »ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎ«‬ ‫ﺳﺮ ﺟﺎي ﺧﻮد ﻣﺎﻧـﺪ‪ .‬و از ﺑﻴﻠـﻪ ﺳـﻮار و ﺑﻴﻠـﻪ ﭼﻮﭼـﻮل و ﻛﺒـﻮدرآﻫﻨـﮓ ﺑـﺎﻻ‬ ‫و آﻫﻨﮓ‪ ‬ﺳﻔﻠﻰ ﺑـﺎ ﻗـﺪرت ﻫـﺮ ﭼـﻪ ﺑﻴـﺸﺘﺮ دﻓـﺎع ﻛـﺮدﻳﻢ و ﺷـﻴﺮاز را ﻫـﻢ در‬ ‫داﻣــﺎن »ﻗﻄﻌــﺎتﻫــﺎ« ﻧﮕـﺎه داﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﭼــﺮا ﻛــﻪ ﺧﻮاﺟـﺔ ﺷـﻴﺮازي ﻣــﻰﮔﻮﻳـﺪ‪:‬‬ ‫»ﺧﻮﺷــﺎ ﺷ ـﻴﺮاز و وﺻــﻞ ﺑــﻰﻣﺜــﺎﻟﺶ« )اﺷــﺘﺒﺎﻫﻰ در ﻛــﺎر ﻧﻴ ـﺴﺖ‪ ،‬ﺧﻮاﺟــﻪ‬ ‫وﺻــﻞ را اﺷــﺘﺒﺎﻫﺎً وﺿــﻊ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺑــﻮد‪ ،‬ﺑﻨــﺪه درﺳــﺖ ﻛــﺮدهام(‪ .‬و اﻳــﻦ‬ ‫»وﺻــﻞ« از ﻫﻤــﺎن »ﻗﻄﻌــﺎتﻫــﺎي« وﺻــﻞ ﺷــﺪه ﻣــﻰآﻳــﺪ‪ .‬در ﻗــﺮون‬

‫‪٥‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﻫـﻢ ﻫـﺮ ﭼـﻪ اﻳـﻦ ﺳـﻴﺎ و ﻣﻮﺳـﺎد و »ﻛـﺎ‪.‬گ‪.‬ب« ﺳـﻌﻰ ﻛﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺗﺘﻤـﺔ اﻳـﻦ »ﻗﻄﻌــﺎتﻫــﺎ« را از ﻫــﻢ ﺟــﺪا ﻛﻨﻨــﺪ ﻧــﺸﺪ ﻛــﻪ ﻧــﺸﺪ‪ ،‬و اﺻـﻼً رو‬ ‫ﻧﺸﺎن ﻧﺪادﻳﻢ‪.‬‬ ‫وﻟــﻰ ﺑﺎﻳ ـﺪ از ﺗــﺎرﻳﺦ ﭘــﺮآوازة ﻧﻴﺎﻛــﺎن ﺑﻴ ـﺸﺘﺮ ﺳــﺨﻦ ﺑﮕــﻮﺋﻴﻢ‪ .‬ﻧﻴﺎﻛــﺎن او‪‬لِ‬ ‫ﻛــﺎر‪ ،‬ﻣﺜــﻞ اولِ ﻫﻤــﺔ ﻛﺎرﻫــﺎ‪ ،‬آﻣﺪﻧــﺪ‪ ،‬زدﻧــﺪ و ﻛــﺸﺘﺎر ﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﺧــﺪا‬ ‫ﺑﻴﺎﻣﺮزدﺷــﺎن ﻣﺜــﻞ آﻣﺮﻳﻜــﺎﺋﻰﻫــﺎي اﻣــﺮوزي ﺑﻮدﻧــﺪ‪ .‬اول زدﻧــﺪ و ﻛــﺸﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﺪ درﺳﺖ دﻗﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻧﮕﺎه ﻛﺮدﻧـﺪ ﺗـﺎ ﺑﺒﻴﻨﻨـﺪ ﭼـﻪ اﻓـﺮادي را ﻛـﺸﺘﻪاﻧـﺪ‪.‬‬ ‫اﮔــﺮ ﺑــﺎ ﺣـﺴﺎبﻫــﺎي ﺧﻮدﺷــﺎن درﺳــﺖ زده ﺑﻮدﻧــﺪ ﻛــﻪ ﭼــﻪ ﺑﻬﺘــﺮ‪ ،‬ﺟــﺸﻦ‬ ‫ﻣــﻰﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ‪ ،‬ﺷــﺎدي و ﻣــﺴﺘﻰ ﻣــﻰﻛﺮدﻧــﺪ و اﺣﻴﺎﻧ ـﺎً ﻣــﻰزدﻧــﺪ ﭼﻨــﺪ ﺗــﺎي‬ ‫دﻳﮕــﺮ را ﻫــﻢ ﺑــﺮاي دﺳــﺘﮕﺮﻣﻰ ﻣــﻰﻛــﺸﺘﻨﺪ‪ .‬وﻟــﻰ‪ ،‬اﮔــﺮ ﺧــﺪاﺋﻰ ﻧــﺎﻛﺮده‬ ‫اﺷﺘﺒﺎﻫﻰ ﭘﻴﺶ آﻣﺪه ﺑـﻮد‪ ،‬ﺳـﺨﻨﮕﻮيﺷـﺎن آﻧـﺎً ﻣـﻰآﻣـﺪ و ﺑـﺎ ﻛـﺖ و ﺷـﻠﻮار‬ ‫و ﺟﻠﻴﻘــﻪ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ را ﺧﻤــﺎر ﻣــﻰﻛــﺮد و ﻗﻴﺎﻓــﺔ ﻣﻈﻠــﻮم ﻣــﻰﮔﺮﻓــﺖ و‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺖ‪» :‬ﺧﻴﻠـﻰ ﻣﺘﺄﺳـﻒ ﻫـﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺧﻠﺒـﺎن ﻣـﺎ اﺷـﺘﺒﺎه زد‪ ،‬ﻣـﻰﺑﺨـﺸﻴﺪ‪«.‬‬ ‫ﻣــﺮدم ﻫــﻢ ﻛــﻪ ارث‪ ‬ﭘﺪرﺷــﺎن را ﻃﻠﺒﻜــﺎر ﻧﺒﻮدﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤــﻪ از اﻧــﺴﺎندوﺳــﺘﻰ و‬ ‫ادب اﻳﺸﺎن ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﻰرﻓﺘﻨﺪ ﭘﻰِ ﻛﺎر و زﻧﺪﮔﻲﺷﺎن‪.‬‬ ‫ﺧﻼﺻﻪ اﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺑﻮد ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﺣﻔـﻆ »ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎ« ﺧـﻮن ﺑـﻪ ﭘـﺎ ﻣـﻰﺷـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ اوﻗـﺎت ﻫـﻢ از درونِ اﻳـﻦ ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎ ﺧـﻮن ﺑـﻪ ﭘـﺎ ﻣـﻰﻛﺮدﻧـﺪ و اﻳـﻦ‬ ‫»ﻗﻄﻌﺎت« ﻣـﻰزد ﺗـﻮي دﻫـﺎن آن »ﻗﻄﻌـﺎت!« و ﺑـﻪ ﺟـﺎن ﻫـﻢ ﻣـﻰاﻓﺘﺎدﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻳﻚ »ﻗﻄﻌـﺎت« رﺋـﻴﺲ ﻣـﻰﺷـﺪ و در ﻣﺠﻠـﺲ ﺟـﺸﻨﻰ ﻛـﻪ ﺑﻌـﺪ از‬ ‫ﻫــﺰار ﺳــﺎل آدﻣﻜــﺸﻰ ﺑــﺮ ﭘــﺎ ﻣــﻰﻛﺮدﻧــﺪ ﻗــﺮار ﻣــﻰﮔﺬاﺷــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻛــﺪام‬ ‫»ﻗﻄﻌﺎت« ارﺑﺎب ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻠــﻪ اﻳ ـﻦ ﻫﻤــﺎن ﻗﻄﻌــﺎﺗﻰ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺑﻌــﺪاً ﻫﻮﻳ ـﺪاي ﻋﺰﻳﺰﻣــﺎن آورد و ﻧــﺼﺐ‬ ‫ﻛﺮد و ﻣﺎ ﭘﻴﻜـﺎندار ﺷـﺪﻳﻢ‪ .‬ﭘﻴﻜـﺎنﻣـﺎن را ﻫـﻢ زدﻳـﻢ ﺗـﻮي ﭼـﺸﻢِ ﻫـﺮ ﭼـﻪ‬ ‫‪٦‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫اﻧﮕﻠﻴ ـﺴﻰِ »ﭼــﺶ ﭼــﭗ« و ﻧــﺎﻣﺮد ﺑــﻮد‪ .‬ﻳﻜــﻰ از ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪاران و ﻣﻐﺰﻫــﺎي‬ ‫ﻣﺘﻔﻜــﺮِ ﻗــﺮن ﻣﻌﺎﺻــﺮﻣﺎن ﻫــﻢ ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ »ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﻧﺎدرﺷــﺎه ﺗﻮﻃﺌــﻪ‬ ‫اﻧﮕﻠﻴ ـﺴﻰﻫــﺎ ﺑــﻮد‪ «.‬ﺑــﻪ ﻧﻈ ـﺮ ﺑﻨــﺪه »ﻛــﺎﻣﻼً درﺳــﺖ« اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳ ـﺪ اﻳ ـﻦ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه ﺧـﺪا ﺑﻴـﺎﻣﺮز ﭘـﺎ را ﻓﺮاﺗـﺮ ﻣـﻰﮔﺬاﺷـﺖ و ﻣـﻰﮔﻔـﺖ »ﻗﻄﻌـﺎت« ﻛـﺎر‬ ‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ ﺑﻮد‪ .‬و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻫﻢ ﻛـﺎر ﻣـﺎ را ﺳـﺎده ﻣـﻰﻛـﺮد و ﻫـﻢ ﻛـﺎر‬ ‫ﺧــﻮدش را‪ ،‬و ﺑــﻪ ﺗﺒــﻊ اوﻟــﻰ ﻫــﻢ ﻛــﺎر اﻧﮕﻠﻴ ـﺴﻰﻫــﺎ را‪ .‬وﻟــﻰ اﻳـﻦ ﻛــﺎر را‬ ‫ﻧﻜﺮد‪ .‬ﭼﻪ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ؟ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﮕـﻮﺋﻴﻢ ﻧـﻮر ﺑـﻪ ﻗﺒـﺮش ﺑﺒـﺎرد و ﭘـﺸﺖ ﺳـﺮ ﻣـﺮده‬ ‫ﻫﻢ ﺣﺮف ﻧـﺰﻧﻴﻢ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠـﻪ اﻣـﺮوز ﻣـﺎ ﻣﺠﺒـﻮر ﺷـﺪﻳﻢ ﻛـﺎري را ﺑﻜﻨـﻴﻢ ﻛـﻪ‬ ‫او ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰار ﺳـﺎل ﭘـﻴﺶ ﻣـﻰﻛـﺮد‪ .‬ﻳﻌﻨـﻰ ﺗـﻪ و ﺗـﻮي اﻳـﻦ »ﻗﻄﻌـﺎت« را در‬ ‫ﺑﻴﺎورﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮاي آﻧــﺎﻟﻴﺰ اﻳــﻦ »ﻗﻄﻌــﺎت« اول آنﻫــﺎ را ﻗﻄﻌــﻪ‪ ،‬ﻗﻄﻌــﻪ ﻣــﻰﻛﻨــﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﻛـﺎر ﺑـﺴﻴﺎر ﺳـﺎده اﺳـﺖ‪ .‬ﭼـﺎﻗﻮ را ﺑﺮﻣـﻰدارﻳـﻢ و ﻣﺜـﻞ‬ ‫»ﻣﻢ ﺟﻌﻔﺮ ﻗﺼﺎب« ﻣﻰﮔﺬارﻳﻢ ﺑـﺮ ﻓـﺮقِ ﺳـﺮِ »ﻗﻄﻌـﺎت« و ﺑـﺎ ﻳـﻚ ﺿـﺮﺑﺖ از‬ ‫وﺳـﻂ ﻧــﺼﻒاش ﻣـﻰﻛﻨـﻴﻢ‪ .‬ﺣــﺎﻻ دوﺑـﺎره ﻫــﺮ ﻧــﺼﻔﻪ را ﻧـﺼﻒ ﻣــﻰﻛﻨـﻴﻢ و‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﻃﻮر اداﻣﻪ ﻣﻰدﻫـﻴﻢ‪ .‬آﺧـﺮ ﻛـﺎر ﻫـﺮ ﻗﻄﻌـﻪ آﻧﻘـﺪر ﻛﻮﭼـﻚ ﻣـﻰﺷـﻮد‬ ‫ﻛﻪ ﭼـﺸﻢﻫـﺎي »ﻣـﻢ ﺟﻌﻔـﺮ« آنﻫـﺎ را دﻳﮕـﺮ درﺳـﺖ ﻧﻤـﻰﺑﻴﻨـﺪ‪ .‬ذر‪‬هﺑـﻴﻦ‬ ‫ﻣــﻰآورﻳـﻢ‪ .‬ﺑﻌــﺪ از ﭼﻨــﺪ ﺳــﺎﻋﺖ ﻣﻴﻜﺮوﺳــﻜﻮپ ﻣــﻰآورﻳـﻢ و ﺑﻌــﺪ از ﭼﻨــﺪ‬ ‫روز ﻣﻴﻜﺮوﺳﻜﻮپﻫـﺎي اﺗﻤـﻰ و ﻫـﺴﺘﻪاي و ﻏﻴـﺮه ﻫـﻢ ﻣـﻰآورﻳـﻢ وﻟـﻰ ﻳـﻚ‬ ‫دم ﻏﺎﻓﻞ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ و ﻣﺮﺗﺐ ﺗﻜﻪ‪ ،‬ﺗﻜـﻪ ﻣـﻰﻛﻨـﻴﻢ‪ .‬ﻋﻠﻤـﺎء ﻣـﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ ﻋﻠـﻮم از‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ آﻣﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﻣـﺎ ﻏﺎﻓـﻞ ﺑـﻮدﻳﻢ و ﻓﻜـﺮ ﻣـﻰﻛـﺮدﻳﻢ »ﭘﻴﻜـﺎن« از اﻳﻨﺠـﺎ‬ ‫آﻣﺪ‪.‬‬ ‫اي دل ﻏﺎﻓﻞ دﻳﺪﻳـﺪ ﭼـﻪ ﺷـﺪ؟ ﺑﺠـﺎي آﻧﻜـﻪ ﻗﻄﻌـﺎت را ﺗﻜـﻪ‪ ،‬ﺗﻜـﻪ ﻛﻨـﻴﻢ‪،‬‬ ‫آنﻫــﺎ را ﺳــﺮ ﻫــﻢ ﻣــﻰﻛــﺮدﻳﻢ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠــﻪ از ﻋﻠــﻮم ﻋﻘــﺐ اﻓﺘــﺎدﻳﻢ و ﻋﻘــﺐ‪،‬‬ ‫ﻋﻘﺐ رﻓﺘـﻴﻢ ﺗـﺎ رﺳـﻴﺪﻳﻢ ﺑـﻪ »ﺳﺮﭼـﺸﻤﻪ« ﻋﻠـﻮم‪ .‬آﻧﺠـﺎ اﻓﺘـﺎدﻳﻢ ﺗـﻮي آب‬ ‫‪٧‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺧﻨـﻚ‪ ‬ﭼــﺸﻤﻪ‪ ،‬آب ﺧﻨــﻚ ﺧــﻮردﻳﻢ و از ﺧــﻮاب ﻏﻔﻠــﺖ ﺑﻴـﺪار ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬در‬ ‫ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ اﮔﺮ ﺗﻜﻪ‪ ،‬ﺗﻜﻪ ﻣـﻰﻛـﺮدﻳﻢ ﻧـﻪ ﺗﻨﻬـﺎ ﻋﻘـﺐ ﻧﻤـﻰرﻓﺘـﻴﻢ‪ ،‬ﺟﻠـﻮ ﻫـﻢ‬ ‫ﻣﻰرﻓﺘﻴﻢ و ﻗﺎدر ﺑـﻮدﻳﻢ ﻛـﻪ ﺑـﺎ »ﻣـﻢ ﺟﻌﻔـﺮ ﻗـﺼﺎب« ﺳـﻮار آﭘﻮﻟـﻮ و ﻣﻮﺷـﻚ‬ ‫و ﻓﺸﻔــﺸﻚ ﺑــﺸﻮﻳﻢ و ﺑــﺮوﻳﻢ روي ﻛــﺮه ﻣــﺎه ﮔــﺮدش ﻛﻨ ـﻴﻢ‪ .‬اﻟﺒﺘــﻪ »ﻣــﻢ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ« از اول ﮔﻔﺘـﻪ ﺑـﻮد ﻛـﻪ اﻫـﻞ ﻋﻠـﻮم و اﻳـﻦ ﺣـﺮفﻫـﺎ ﻧﻴـﺴﺖ و اﻣﻜـﺎن‬ ‫ﻧــﺪارد روي ﻛــﺮه ﻣــﺎه ﭘــﺎ ﺑﮕــﺬارد‪ .‬ﻛــﺮة ﻣــﺎه را ﻫــﻢ ﺑــﺎ ﺗــﺸﺪﻳﺪ ﻣــﻰﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫»ﻛ ـﺮّة ﻣــﺎه«‪ .‬ﻫــﺮ ﭼ ـﻪ ﺑــﻪ او ﮔﻔﺘ ـﻴﻢ‪ :‬اي »ﻣــﻢ ﺟﻌﻔــﺮ«‪ ،‬ﻛــﺮة ﻣــﺎه ﺟــﺎي‬ ‫ﺧــﻮﺑﻰ اﺳــﺖ‪ «.‬ﻣــﻰﮔﻔــﺖ‪» :‬اﻻ ﻛــﻪ ﻟــﻲﷲ ﻧﻤــﻰآﺋ ـﻴﻢ‪ «.‬ﻣــﺎ ﻫــﻢ ﻣﺠﺒــﻮر‬ ‫ﺷــﺪﻳﻢ ﺗﻤــﺎم ﻣﻴﻜﺮوﺳــﻜﻮپ و ذرهﺑ ـﻴﻦ را ﺟﻤــﻊ ﻛﻨ ـﻴﻢ و ﺑــﺪﻫﻴﻢ ﺑــﻪ دﺳــﺖ‬ ‫»ﻫﻮﻳﺪا« و ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ ﻛـﻪ »ﻣـﻢ ﺟﻌﻔـﺮ« ﻧﻤـﻰآﻳـﺪ‪ .‬از ﺷـﻤﺎ ﭼـﻪ ﭘﻨﻬـﺎن ﻫﻮﻳـﺪا‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻧﺎراﺣﺖ ﺷـﺪ و اﺷـﻚ ﺗـﻮي ﭼـﺸﻢﻫـﺎﻳﺶ ﻣﺜـﻞ رودﺧﺎﻧـﺔ ﻛﺮﺧـﻪ اﻳـﻦ‬ ‫ور و آن ور ﻣـﻰدوﻳـﺪ‪ .‬وﻟـﻰ از دﺳــﺖ ﻣـﺎ ﻛـﻪ ﻛـﺎري ﺑــﺮ ﻧﻤـﻰآﻣـﺪ‪ .‬ﻫﻮﻳـﺪا‬ ‫ﻫﻢ ﻟﺞ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺟـﻮر ﺷـﺪ ﻣـﻰزﻧـﻴﻢ ﺗـﻮي دﻫـﻦ اﻳـﻦ »ﻣـﻢ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ«‪ .‬ﺑﺮاي ﻫﻤﻴﻦ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﻗﻄﻌـﺎت را وﺻـﻞ ﻛﺮدﻧـﺪ و ﻧﺘﻴﺠـﻪ اﻳـﻦ ﺷـﺪ‬ ‫ﻛﻪ دﻳﺪﻳﺪ‪» .‬ﻣـﻢ ﺟﻌﻔـﺮ« ﻫـﻢ در ﺑـﻪ در ﺷـﺪه و ﺑـﻪ ﻃـﻮري ﻛـﻪ ﻣـﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ‬ ‫در ﻛﺸﻮر ﺳﻮﺋﺪ ﻳﻚ ﻛﻠـﻪ ﭘﺎﭼـﻪ ﻓﺮوﺷـﻲ ﺑـﺎز ﻛـﺮده و زﺑـﺎﻧﻢ ﻻل ﺑﻨـﺎ ﮔـﻮش و‬ ‫ﺳــﺮ ﺳـﻴﻨﺔ ﺧــﻮك ﻣــﻰﭘــﺰد‪ .‬ﭼــﻮن در ﺳــﻮﺋﺪ آﻧﻘــﺪر ﻫــﻮا ﺳــﺮد اﺳــﺖ ﻛــﻪ‬ ‫وﻗﺘــﻰ »ﻣــﻢ ﺟﻌﻔــﺮ« ﺗــﺎزه رﺳ ـﻴﺪه ﺑــﻮد‪ ،‬ﻫﻤــﻪ ﮔــﺎو و ﮔﻮﺳــﺎﻟﻪﻫــﺎ از ﺗــﺮس‬ ‫ﻗﺼﺎب ﺟﺪﻳـﺪ زﻫـﺮهاﺷـﺎن ﺗﺮﻛﻴـﺪ و ﻣﺮدﻧـﺪ‪ .‬اﻣـﺎ ﭼـﻮن ﺷـﺎﻳﻊ ﻛـﺮده ﺑﻮدﻧـﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑـﺎ ﺧـﻮكﻫـﺎ ﻛـﺎري ﻧـﺪارد‪ ،‬ﺧـﻮكﻫـﺎ راﺣـﺖ زﻳـﺮ آﻓﺘـﺎب دراز ﻛـﺸﻴﺪه‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ و اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﻳﻚ روز ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻋﻮض ﺷﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﻢ ﺟﻌﻔـﺮ ﻗـﺼﺎب« در ﺣـﺎﻟﻰﻛـﻪ ﺧـﻮن ﻗﻄـﺮه ﻗﻄـﺮه از ﻧـﻮك ﺳـﺒﻴﻞﻫـﺎي‬ ‫ﭘﺮ ﭘﺸﺘﺶ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻰﭼﻜﻴﺪ از ﭘـﺸﺖ ﻳـﻚ ﻛـﻮه‪ ‬ﻳﺨـﻰ ﺳـﺮ ﺑـﺮ آورد و ﻧﮕـﺎه‬ ‫ﺧﺮﻳﺪاري ﺑﻪ ﮔﻠﺔ ﺧﻮكﻫﺎ ﻛـﺮد و رﻓـﺖ ﺳـﺮاغﺷـﺎن‪ .‬ﺧـﻮكﻫـﺎ ﻫـﻢ ﺟﻴـﻎ و‬

‫‪٨‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﻓﺮﻳﺎدﺷــﺎن در آﻣــﺪه ﺑــﻮد ﻛــﻪ‪» :‬ﻧــﻪ! ﺑــﻪ ﺧــﺪا ﻏﻠــﻂ ﻛــﺮدﻳﻢ دﻳﮕــﺮ ﺷــﻤﺎ را‬ ‫اذﻳ ـﺖ ﻧﻤــﻰﻛﻨ ـﻴﻢ«‪ ،‬وﻟــﻰ در ﺧ ـﻮاب ﻏﻔﻠــﺖ ﺑﻮدﻧــﺪ و ﻧﻤــﻰداﻧــﺴﺘﻨﺪ ﻛــﻪ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑـﺎ »ﻣـﻢﺟﻌﻔـﺮ« ﻗـﺼﺎب در اﻓﺘـﺎد‪ ،‬ور اﻓﺘـﺎد‪ .‬ﺣﺘـﻰ ﻫﻮﻳـﺪا ﻫـﻢ از‬ ‫اﻳﻦ ﻏﻠﻂﻫﺎ ﻧﻤﻰﻛﺮد‪.‬‬ ‫ﺣﺎل ﻋﻘـﻼ ﻣـﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ ﻛـﻪ وﺿـﻊ »ﻣـﻢﺟﻌﻔـﺮ« ﺧـﻮب ﺷـﺪه‪ .‬ﺧـﺪا را ﺷـﻜﺮ‬ ‫ﻳﻚ زن ﺳﻮﺋﺪي ﻫﻢ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﻛـﻪ ﺑـﺮاﻳﺶ آﺑﮕﻮﺷـﺖﻫـﺎي ﺧﻮﺷـﻤﺰه ﻣـﻰﭘـﺰد و‬ ‫راﺿــﻰ اﺳــﺖ‪ .‬روزي ﻛــﻪ رﻓﺘــﻪ ﺑــﻮدم دﻳـﺪنِ »ﻣــﻢ ﺟﻌﻔــﺮ« ﺳـﺮِ ﻧﻤــﺎز ﺑــﻮد‪.‬‬ ‫ﺻﺪاﻳﺶ را ﺷﻨﻴﺪم ﻛﻪ آﻗـﺎي ﺧﻤﻴﻨـﻰ را دﻋـﺎ ﻣـﻰﻛـﺮد‪ .‬ﮔﻔـﺘﻢ »ﻣـﻢﺟﻌﻔـﺮ«‬ ‫ﺗﻮ ﻛﻪ ﺑﻌـﺪ از ﻫﻴـﺎﻫﻮي ﺧﻤﻴﻨـﻲ در ﺑـﻪ در ﺷـﺪي ﭼـﺮا او را دﻋـﺎ ﻣـﻰﻛﻨـﻰ؟‬ ‫ﺧﻨﺪﻳـﺪ و اﺷــﺎره ﻛــﺮد ﺑــﻪ »زوﻟﻜـﻪ« ﻫﻤــﺴﺮِ ﺳــﻮﺋﺪياش ﻛــﻪ آﻧﻄــﺮف اﻃــﺎق‬ ‫دراز ﺑﻪ دراز زﻳﺮ ﻳﻚ ﭼﺮاغِ ﺑﺮوﻧﺰاژ ﻟﻨﮕﺶ را ﻫﻮا ﻛﺮده ﺑﻮد‪ ،‬و ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ از وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﻣﺎدر از ﺣﻠﻘـﻮم ﻣـﻦ ﭘـﺎﺋﻴﻦ رﻓﺘـﻪ ﻳـﻚ ﭼﻨـﻴﻦ ﻣـﺎﻟﻰ ﺧـﺪا‬‫ﻧﺼﻴﺐام ﻧﻜﺮده ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺪه ﻫﻢ ﻫـﺎج و واج ﭼـﺸﻤﻢ را ﺑﺮﮔﺮداﻧـﺪم ﺑـﻪ ﻃـﺮف »ﻣـﺎل« و ﺑـﺎ دﻗـﺖ در‬ ‫اﺣﻮال او ﺧﻴﺮه ﺷﺪم‪ .‬ﻳـﻚ زن ﻟﻨـﺪﻫﻮر ﻛـﻪ ﺷـﺒﺎﻫﺖ زﻳـﺎدي ﺑـﻪ رﻓـﺴﻨﺠﺎﻧﻲ‬ ‫داﺷﺖ‪ ،‬ﺑـﺎ ﻏﺒﻐﺒـﻰ ﻋﻈـﻴﻢ ﻟﻨـﮓﻫـﺎﻳﺶ را ﮔﺬاﺷـﺘﻪ ﺑـﻮد روي ﻳـﻚ ﺻـﻨﺪﻟﻰِ‬ ‫ﻟﻬــﺴﺘﺎﻧﻰ و از ﻻي ﺑﻴﻜﻴﻨ ـﻰِ ﻣﻜــﺶ ﻣــﺮگﻣــﺎياش ﻳ ـﻚ دﺳــﺘﻪ ﭘــﺸﻢِ زﻫــﺎر‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺑـﺮوس ﻛﻔـﺎشﻫـﺎ زده ﺑـﻮد ﺑﻴـﺮون‪ .‬ﻛﻤـﻰ آب دﻫـﺎﻧﻢ را ﻗـﻮرت دادم و‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫‪ -‬آﻫﺎ! زوﻟﻜﻪ را ﻣﻰﮔﻮﺋﻰ؟‬

‫‪٩‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫زوﻟﻜﻪ ﻫـﻢ ﻛـﻪ ﻓﻬﻤﻴـﺪ از او ﺻـﺤﺒﺖ ﻣـﻰﻛﻨـﻴﻢ ﻋـﺸﻮهاي آﻣـﺪ و ﺑـﺎ ﺻـﺪاي‬ ‫ﻧﻜﺮه و ﻛﻠﻔﺖاش ﻳـﻚ ﭼﻴـﺰي ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﻣـﻦ ﻧﻔﻬﻤﻴـﺪم وﻟـﻲ ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﺷـﺒﻴﻪ‬ ‫ﻏﺮش ﺑﺒﺮ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻢﺟﻌﻔﺮ ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ وﻟــﻰ ﺗــﻮ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑــﻮدي ﺑــﺮاي اﺟــﺎزة اﻗﺎﻣــﺖ ﺑــﺎ اﻳ ـﻦ »ﻣــﺎل« ﻣــﺰدوج‬‫ﺷﺪهاي‪.‬‬ ‫ﻣﻢﺟﻌﻔﺮ ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮآورد‪:‬‬ ‫ دﻳﻮاﻧﻪ ﺑﻮدم! ﺑﻰﺷﻌﻮر ﺑـﻮدم‪ ،‬ﺧـﺪا ﺑﺎﻳـﺪ ﻣـﺮا ﺑﺒﺨـﺸﺪ‪ ،‬ﻛﻔـﺮ ﮔﻔـﺘﻢ‪ ،‬ﺧـﺪا‬‫ﻧﻌﻤﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ داده ‪...‬‬ ‫دﻳﺪم وﺿﻊ ﺧﺮاب اﺳﺖ ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ ﻣﻢ ﺟﻌﻔﺮﺟﺎن! ﺗـﻮ ﻛـﻪ ﺣـﺎﻻ در ﺳـﻮﺋﺪ ﺑـﺮاي ﺧـﻮدت ﺷﺨـﺼﻴﺘﻰ ﺷـﺪي و‬‫ﻫﻤــﻪ ﺗــﺮا ﺑــﺎ ﻧــﺎم زﻳﺒــﺎي »ﻣــﻢﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن« ﻣــﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﭼــﺮا ﺧــﻮدت را‬ ‫ﻧﺎراﺣﺖ ﻣﻰﻛﻨﻰ؟ ﻛﻔﺮ ﮔﻔﺘـﻰ و ﻧﻌﻤـﺖ را ﻧﺪﻳـﺪه ﺑـﻮدي‪ ،‬ﺧـﺪا را ﺷـﻜﺮ ﻛـﻪ‬ ‫اﺗﻔــﺎﻗﻰ ﻧﻴﺎﻓﺘــﺎده‪» .‬ﻧﻌﻤــﺖ« ﻛﻨــﺎرت دراز ﺑــﻪ دراز ﺧﻮاﺑﻴـﺪه ﻛﻔــﺮ را ﻫــﻢ ﺑــﺎد‬ ‫ﺑﺮده‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ از روي ﺣﻤﺎﻗﺖ ﺻﺤﺒﺘﻰ ﻛﺮدم‪ ،‬ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ ﻛﻦ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﻣﻢ ﺟﺮﻳﻜﺴﻮن ﺳﺨﻨﺎن ﻣﺮا ﺑﺎ ﻗﻬﻘﻪاي دردﻧﺎك ﭘﺎﺳﺦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ ﻣﻰداﻧﻰ ﻛﺠﺎﻳﻢ ﻣﻰﺳﻮزد؟‬‫ﮔﻔﺘﻢ واﻻ ﺑﻨﺪه از آن ﺟﺎي ﺷﻤﺎ ﺑﻰﺧﺒﺮم‪ .‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫‪١٠‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ ﻣﻰداﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻧﻤﻰداﻧﻰ!‬‫در ﻫﻤـﻴﻦ ﺣــﺎل زوﻟﻜـﻪ را ﺻــﺪا ﻛــﺮد ﻛــﻪ ﺑﻴـﺎ ﻛــﺎرت دارم‪ .‬زوﻟﻜـﻪ ﭘــﺲ از‬ ‫آﻧﻜــﻪ ﭘــﺸﻢ و ﭘﻠــﻰاش را ﺟﻤــﻊ ﻛــﺮد‪ ،‬ﺟﻠــﻮ آﻣــﺪ و ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎﻳﺶ را ﻛــﻪ ﻫــﺮ‬ ‫ﻳـﻚ ﺑــﻪ اﻧــﺪازة ﻳــﻚ ﻧــﺎن ﺑﺮﺑــﺮيِ ﺗــﺎزه ﭼــﺴﺒﻨﺎك و داغ ﺑــﻮد ﺑــﻪ ﮔﻮﻧــﻪ ﻣــﻢ‬ ‫ﺟﺮﻳﻜﺴﻮن ﭼﺴﺒﺎﻧﺪ و ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﻏﺮﺷﻰ ﻛﺮد‪ .‬ﻣﻢﺟﻌﻔﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﻧﮕﺎه ﻛﻦ‪.‬‬‫ﻣــﻦ ﺑــﺎ دﻗــﺖ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﺎن زوﻟﻜـﺔ »ﻃﻨــﺎز« ﺧﻴـﺮه ﺷــﺪم و از آن ﭼــﻪ دﻳـﺪم‬ ‫ﻳ ـﻚ ﺑــﺎره ﺗﻜــﺎن ﺧــﻮردم‪ .‬ﺑﻌﻠــﻪ‪ ،‬ﻣــﻢ ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن ﺣــﻖ داﺷــﺖ‪ .‬ﭼــﺸﻤﺎن‬ ‫زوﻟﻜﻪ ﻋﻴﻦ ﭼﺸﻤﺎن ﺧﺪا ﺑﻴﺎﻣﺮز اﻣﻴﺮﻋﺒﺎس ﻫﻮﻳﺪا ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻌﺠﺐ ﺑﻪ ﻣﻢ ﺟﻌﻔﺮ ﻧﮕﺎﻫﻰ اﻧﺪاﺧﺘﻢ و او ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ ﺑﻌﻠــﻪ دوﺳــﺖ ﻋﺰﻳ ـﺰ! ﻫــﺮ ﺷــﺐ ﻛــﻪ در آﻏــﻮش اﻳ ـﻦ ﻓﺘﻨــﻪﮔــﺮ ﺑــﻪ ﺻــﺒﺢ‬‫ﻣﻰآورم ﻳﺎد اﻣﻴﺮ ﻋﺒـﺎس ﻫﻮﻳـﺪا ﺑـﺎ ﻣـﻦ اﺳـﺖ‪ .‬ﻓﺮاﻣـﻮش ﻧﻤـﻰﻛـﻨﻢ از ﻛﺠـﺎ‬ ‫آﻣﺪهام‪ ،‬ﭼﺮا آﻣﺪهام و ﭼﺮا ﺑﻪ ﻫﻴﭻﺟﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺮﺳﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮ ﻓﻜﺮ ﻣـﻰﻛﻨـﻰ ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﺑﻼﻳـﺎ ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﺳـﺮت آﻣـﺪه ﻫﻤـﻪ ﺗﻘـﺼﻴﺮ‬‫اﻣﻴﺮ ﻋﺒﺎس ﻫﻮﻳﺪا اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪١١‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ ﻧــﻪ! ﺗﻘــﺼﻴﺮ ﻣــﺎ ﺑــﻮده‪ .‬ﻣــﺎ اﻧﻘــﻼب ﻛــﺮدﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑﻴ ـﺎﺋﻴﻢ ﺑﻐــﻞ اﻣﻴﺮﻋﺒــﺎس‬‫ﻫﻮﻳــﺪا ﺑﺨــﻮاﺑﻴﻢ‪ .‬ﺗــﺎزه ﻛﺠــﺎﻳﺶ را دﻳــﺪهاي ﺳــﺮ ﺻــﺒﺢ ﺷــﺒﻴﻪ ﻣﻬﻨــﺪس‬ ‫رﻳﺎﺿﻰ ﻣﻰﺷﻮد و ﺗﻨﮓ‪ ‬ﻏﺮوب ﻋﻴﻦِ ﺷﺮﻳﻒ اﻣﺎﻣﻰ ﺧﺪا ﺑﻴﺎﻣﺮز‪.‬‬ ‫ﺗــﺎزه در اﻳـﻦ ﻟﺤﻈــﻪ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺣــﺲ ﻛــﺮدم ﺑــﺎ دردﻫــﺎي »ﻣــﻢ ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن«‬ ‫آﺷــﻨﺎ ﺷــﺪهام‪ .‬وﻟــﻰ ﻗﺒــﻞ از آﻧﻜــﻪ »زوﻟﻜـﻪ« از ﻣــﻦ ﺑــﺮاي ﺻــﺮف ﺷــﺎمِ ﻛــﻪ‬ ‫ﻣــﺎﻫﻰ و ﻛﺒــﺎب دﻧــﺒﻼن ﺧــﺮس ﺳــﻔﻴﺪ ﺑــﻮد دﻋــﻮت ﺑــﻪ ﻋﻤــﻞ ﺑﻴ ـﺎورد ﺑــﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﺮده‪ ،‬از ﺧﺎﻧﺔ ﺟﺮﻳﻜﺴﻮن و ﺑﺎﻧﻮ ﺑﻴﺮون ﭘﺮﻳﺪم‪.‬‬ ‫ﻣــﻰﺑﻴﻨﻴــﺪ ﻛــﻪ ﻣــﺴﺌﻠﻪ »ﻗﻄﻌــﺎت« ﻫﻨــﻮز ﺑــﺎ ﻣﺎﺳــﺖ‪ .‬زوﻟﻜــﺔ ﻃﻨــﺎز‪،‬‬ ‫ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن‪ ،‬آن ژاﭘــﻮﻧﻰﻫــﺎي ﭼــﺸﻢ ﺑــﺎداﻣﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﻧــﺪﮔﺎن اﺻــﻠﻰ ﺟﻨــﮓ‬ ‫اﻳﺮان و ﻋﺮاق ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤـﺔ اﻳـﻦﻫـﺎ ﺑـﺎ ﻣﺎﺳـﺖ و ﻣـﺎ از دﺳـﺖﺷـﺎن ﺧﻼﺻـﻰ‬ ‫ﻧــﺪارﻳﻢ‪ .‬وﻗﺘــﻰ ﻛــﻪ ﺧــﺪا ﺑﻴــﺎﻣﺮز اﻣﻴﺮﻛﺒﻴــﺮ ﻣﺪرﺳــﻪ در اﻳــﺮان درﺳــﺖ‬ ‫ﻣــﻰﻛــﺮد‪ ،‬آﻳــﺎ ﻓﻜــﺮش را ﻛــﺮده ﺑــﻮد ﻛــﻪ در اﻳــﻦ ﻣﻤﻠﻜــﺖ اﻳﻨﻬﻤــﻪ‬ ‫درسﺧﻮاﻧﺪﮔﺎنِ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﭼﻪﻫـﺎ ﺧﻮاﻫﻨـﺪ ﻛـﺮد؟ ﻓﻜـﺮ ﻣـﻰﻛـﻨﻢ ﻧﻜـﺮده ﺑـﻮد‪.‬‬ ‫ﻗــﺮار ﻫــﻢ ﻧﺒــﻮد ﻛــﻪ ﻛــﺴﻰ از اﻳ ـﻦ ﻓﻜﺮﻫــﺎ ﺑﻜﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺪرﺳــﻪ درﺳــﺖ ﻛــﺮدن‬ ‫»ﺧــﻮب« ﺑــﻮد‪ .‬ﺑــﻪ ﺑﻘﻴ ـﻪ ﻣــﺴﺎﺋﻞ ﻛــﺎري ﻧﺪاﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬اﻣــﺮوز ﻫــﻢ ﻣﺪرﺳــﻪ‬ ‫رﻓﺘﻦ ﺧﻮب اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﺗﻤـﺎم ﺷـﺪن ﺗﺤـﺼﻴﻼت ﺑﺎﻳـﺪ ﻓـﺮار ﻛـﺮد ﺑـﻪ ﺳـﻮﺋﺪ‬ ‫و ﻳﺎ ﺑـﺮاي ﺟﺎروﻛـﺸﻰ ﻋـﺎزم آﻣﺮﻳﻜـﺎ ﺷـﺪ‪ .‬اﺻـﻼً ﻗـﺮار اﺳـﺖ ﻛـﻪ در ﻛﻨﻜـﻮر‬ ‫وروديِ داﻧــﺸﮕﺎه‪ ‬ﺗﻬــﺮان ﻳ ـﻚ ﺳــﺮي اﻣﺘﺤــﺎنﻫــﺎي ﺣــﺬﻓﻰِ از ﻗﺒﻴ ـﻞِ ﻓﻠــﺴﻔﺔ‬ ‫ﺟﺎروﻛﺸﻰ در ﻧﻴﻮﻳـﻮرك و ﻃـﺮقِ ﻣﻤﻜﻨـﺔ ﻣﻐﺎزﻟـﻪ ﺑـﺎ »زوﻟﻜـﻪ« را ﻫـﻢ اﺿـﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺗـﺎزه ﻧﻔـﺲ و ﺟـﻮان ﻛـﺸﻮر ﺑـﺎ آﻧﭽـﻪ ﺑﻌـﺪ از ﺗﺤـﺼﻴﻼت در‬ ‫اﻧﺘﻈﺎرﺷﺎن اﺳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ آﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﺎدﻣـﺎن ﻧﺮﻓﺘـﻪ ﻛـﻪ راﺟـﻊ ﺑـﻪ آب و ﻣـﺴﺎﺋﻞ ﻣﺤـﻴﻂ زﻳـﺴﺖ ﺻـﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮدﻳﻢ‪ .‬و ﻣـﻲﺑﺎﻳـﺪ ﺑﺤـﺚ را اداﻣـﻪ دﻫـﻴﻢ‪ .‬ﻣﻬـﻢﺗـﺮﻳﻦ ﻣـﺴﺌﻠﻪ ﻣﺤـﻴﻂ‬ ‫‪١٢‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫زﻳﺴﺖ ﻫﻤـﺎن ﻃـﻮر ﻛـﻪ ﺣﺘﻤـﺎً ﻣـﻰداﻧﻴـﺪ‪ ،‬آب اﺳـﺖ‪ .‬آب آﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻰ‪ ،‬آب‬ ‫رﻳﺨﺘﻨــﻰ‪ ،‬آب ﻇــﺮفﺷــﻮﺋﻰ‪ ،‬آب وﺿــﻮ و ﻫــﺰار ﺟــﻮر آبِ دﻳﮕــﺮ‪ .‬دوﻣ ـﻴﻦ‬ ‫ﻣــﺴﺌﻠﻪ ﻣﺤ ـﻴﻂ زﻳ ـﺴﺖ‪ ،‬اﮔــﺮ ﻳﺎدﺗــﺎن رﻓﺘــﻪ اﺳــﺖ اﺷــﺎره ﻣــﻰﻛﻨ ـﻴﻢ‪ :‬ﻧــﺎن‬ ‫اﺳــﺖ! ﻧــﺎن ﺧــﻮردن‪ ،‬ﻧــﺎن آﺟــﺮ ﻛــﺮدن‪ ،‬ﻧــﺎن ﻛﻮﻓــﺖ ﻛــﺮدن ﺑــﻪ دﻫــﺎن‬ ‫ﻣﺮدم‪ ،‬ﻧـﺎن ﮔـﺮﻓﺘﻦ از دﺳـﺖ ﻣـﺮدم‪ ،‬ﻧـﺎن ﻧـﺪادن ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﻣـﺮدم و ﻫـﺰار‬ ‫ﺟــﻮر ﻧــﺎن ﻧــﺪادنِ دﻳﮕــﺮ‪ .‬در ﻣــﺴﺎﺋﻞ ﻣﺤــﻴﻂ زﻳــﺴﺖ در ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﻗــﺪم‬ ‫ﻋــﺪهاي ﻣــﻰآﻳﻨــﺪ و ﺳــﺮو ﺻــﺪا ﺑــﻪ راه ﻣــﻰاﻧﺪازﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳ ـﺪ آب را ﮔﺮاﻣــﻰ‬ ‫داﺷﺖ‪ .‬ﻫﻤـﻪ ﻣـﻰداﻧـﻴﻢ ﻛـﻪ درﺳـﺖ ﻣـﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ و اﺻـﻼً ﺣـﺮام ﻛـﺮدن آب‬ ‫ﻛــﺎر ﺑــﺴﻴﺎر ﺑــﺪي اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻌــﺪ ﻫﻤــﺎن ﺟﻤﺎﻋــﺖ ﻣــﻰآﻳﻨــﺪ و ﺻــﺤﺒﺖﻫــﺎﺋﻰ‬ ‫ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ از آنﻫــﺎ ﺑﻴ ـﺸﺘﺮ ﺑــﻮي آﺟــﺮ ﻛــﺮدنِ ﻧــﺎن ﻣــﺮدم ﺑــﻪ ﻣــﺸﺎم‬ ‫ﻣﻰرﺳﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼً ﻣﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ وﻗﺘـﻰ ﺷـﻤﺎ ﭘـﻮل ﻧﺪارﻳـﺪ ﺣـﻖ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻫـﻢ ﻧﺪارﻳـﺪ‪.‬‬ ‫ﭼــﺮا‪ ،‬ﭼــﻮن آب را ﻛﺜﻴ ـﻒ ﻣــﻰﻛﻨﻴ ـﺪ‪ .‬اﻳ ـﻦ را ﻣــﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻓــﺪا ﻛــﺮدن ﻧــﺎن‬ ‫ﺑﺮاي ﺣﻔﻆ آب‪.‬‬ ‫در اﻳـﻦ ﺑﺤـﺚ‪ ‬ﺷـﻴﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻣــﻮارد ﺳﻴﺎﺳــﻰ و اﻗﺘــﺼﺎدي ﺗــﺎ ﺣــﺪودي اﻧــﺴﺎﻧﻰ و‬ ‫ﺣﻴﻮاﻧﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑـﺎ ﻫـﻢ ﻗـﺎﻃﻰ ﻣـﻰﺷـﻮد و ﻧـﻮﻋﻰ ﻣﺨﻠـﻮط‪ ‬ﻣﺨـﺼﻮص ﺗﺤﻮﻳـﻞ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻰدﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻣـﺼﺮف آن ﻧـﻪ ﺗﻨﻬـﺎ ﺑـﺮاي ﻣـﺰاج ﺧـﻮب اﺳـﺖ؛ ﺑـﺮاي‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺟــﺎي دﻳﮕﺮﺗــﺎن ﻫــﻢ ﻣﻔﻴ ـﺪ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣــﻰآﻳ ـﺪ‪ .‬ﻓﻌ ـﻼً ﻋــﻴﻦ ﻋﻘــﻼي‬ ‫ﺻــﺎﺣﺐِ ﻋﻘــﻞ و ادراك ﻗــﺎچ زﻳـﻦ را ﻣــﻰﭼــﺴﺒﻴﻢ و ﻓﻘــﻂ از ﻣــﻮارد‪ ‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫از ﻧﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳﻰ اﻳـﻦ ﻣﻄﻠـﺐ ﺧﻴﻠـﻰ ﺧـﻮب اﺳـﺖ‪ .‬ﭼـﺮا ﻛـﻪ ﺳﻴﺎﺳـﺖ‪ ‬ﺣﻔـﻆ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ ﻫﻤـﺎن ﺳﻴﺎﺳـﺖ‪ ‬ﻫﻤﻴـﺸﻪ آﺷـﻨﺎي »ﺟﻠـﻮي دﻳﮕـﺮان را ﺑﮕﻴـﺮ و‬ ‫ﻧﮕﺬار ﻛﺎري ﻛﻨﻨﺪ ﻛـﻪ ﻣﻨﺎﻓﻌـﺖ ﺑـﻪ ﺧﻄـﺮ ﺑﻴﺎﻓﺘـﺪ« اﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﺜﻼً آﻟﻤـﺎﻧﻰﻫـﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﭘـﻮﻟﻰ ﻳﺎﻣﻔـﺖ از ﻏـﺎرت ﭼﻨـﺪﻳﻦ دﻫـﻪاي ﺑـﻪ دﺳـﺖ آوردهاﻧـﺪ ﻣـﻰﺗﻮاﻧﻨـﺪ‬ ‫ﻣﺎﺷ ـﻴﻦﻫﺎﻳ ـﺸﺎن را ﺑــﺎ اﺳــﺘﻔﺎده از آﺧــﺮﻳﻦ اﺳــﻠﻮب »اوﺗــﻮل« ﺳــﺎزي ﺑــﺴﻴﺎر‬ ‫‪١٣‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫»ﻣﺤ ـﻴﻂ زﻳ ـﺴﺘﻰ« و ﻣﺎﻣــﺎﻧﻰ درﺳــﺖ ﻛﻨﻨــﺪ و ﺧــﺪا ﮔــﻮاه اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺧــﻮب‬ ‫ﻫﻢ درﺳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﻣـﺜﻼً ﻫﻨـﺪيﻫـﺎي ﺑـﺪﺑﺨﺖ ﻛـﻪ از ﻣـﺎل دﻧﻴـﺎ ﻳـﻚ‬ ‫ﻣــﻦ ﻓﻠﻔ ـﻞِ دﻫــﺎن ﺳــﻮز و آنﺟﺎﺳــﻮز ﻧــﺼﻴﺐﺷــﺎن ﺷــﺪه ﺣــﻖ ﻧﺪارﻧــﺪ ﻛــﻪ‬ ‫»اﺗــﻮلﻫــﺎي« ﻏﻴــﺮﻣﺤﻴﻂ زﻳــﺴﺘﻲ ﺧــﻮد را ﺑــﺴﺎزﻧﺪ و از ﻧﻈــﺮ ﻃﺮﻓــﺪاران‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ زﻳـﺴﺖ ﺟﻨﺎﻳﺘﻜـﺎراﻧﻰ ﻫـﺴﺘﻨﺪ ﻣـﺴﺘﻮﺟﺐِ ﻫـﺮ ﮔﻮﻧـﻪ ﺗﻌـﺪي و ﺗﺠـﺎوز‪.‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴـﺴﺖ ﻛـﻪ ﭼﻨـﺪ ﺻـﺒﺎﺣﻰ دﻳﮕـﺮ ﻣـﺜﻼً ارﺗـﺶ آﻟﻤـﺎن از ﭘﺎرﻟﻤـﺎن‬ ‫دﺳﺘﻮر ﺑﮕﻴﺮد ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﺣﻔـﻆ ﻣﺤـﻴﻂ زﻳـﺴﺖ‪ ‬ﻣـﺮدم دﻧﻴـﺎ ﻫـﺮ ﭼـﻪ ﻫﻨـﺪيِ‬ ‫»اﺗــﻮلﺳــﺎز« ﺑــﺮ روي زﻣـﻴﻦ زﻧــﺪﮔﻰ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ از رﻳـﺸﻪ ﺑــﺴﻮزاﻧﺪ‪ .‬و ﻳـﺎ در‬ ‫ﺣﻤــﻼت ﺿﺪﺗﺮورﻳ ـﺴﺘﻰ ﺻــﻨﺎﻳﻊِ ﺧﻄﺮﻧــﺎك‪» ‬اﺗــﻮلﺳــﺎزيِ« ﻫﻨــﺪ و ﭘﺎﻛــﺴﺘﺎن‬ ‫و اﻳﺮان و ﻏﻴﺮه را ﺑﻪ ﻣﻮﺷﻚ ﺑﺒﻨﺪﻧـﺪ‪ .‬ﻣـﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ ﻣـﺎ ﺑـﺎز ﻫـﻢ در ﻫﻤـﺎن‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎت ﻫــﺴﺘﻴﻢ‪ .‬و ﺑــﻰدﻟﻴ ـﻞ ﻧﺒــﻮد ﻛــﻪ اﻣﻴ ـﺮ ﻋﺒــﺎس ﻫﻮﻳ ـﺪا ﭘﻴﻜــﺎن را از‬ ‫اﻧﮕﻠﻴ ـﺴﻰﻫــﺎ ﻣــﻰﺧﺮﻳ ـﺪ‪ .‬ﭼــﺮا ﻛــﻪ اﮔــﺮ روزي زﺑــﺎﻧﻢ ﻻل »اﺗــﻮل« ﺑــﺴﺎزﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤــﺎن اﻧﮕﻠﻴـﺴﻰﻫــﺎ و آﻟﻤـﺎﻧﻰﻫــﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﻗــﺒﻼً ﺑــﻪ ﻣــﺎ ﻗﻄﻌــﺎت ﻣــﻰﻓﺮوﺧﺘﻨــﺪ‬ ‫ﻣــﻰآﻳﻨــﺪ و ﭘــﺪرﻣﺎن را در ﻣــﻰآورﻧــﺪ و اﮔــﺮ ﻫــﻢ دﻫــﺎنﻣــﺎن را ﺑــﺎز ﻛﻨ ـﻴﻢ و‬ ‫ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺰﻧﻴﻢ آﻧﺎً ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪:‬‬ ‫ ﭼِﺨ‪‬ﻪ!‬‫اﻟﺒﺘﻪ ﻏﻠﻂ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ! ﻣـﺎ ﺗـﻮي دﻫـﺎن اﻳـﻦ و آن زدهاﻳـﻢ و ﺳـﺎﺑﻘﺔ ﻣﺒـﺎزراﺗﻰ‬ ‫از ﻋﻬــﺪ »ﻣــﺸﺮوﻃﻴﺖ« دارﻳــﻢ‪ .‬اﻳــﻦ ﺗﺎرﻳﺨﭽــﻪ ﻧــﺸﺎن ﻣــﻰدﻫــﺪ ﻛــﻪ اﮔــﺮ‬ ‫ﺧــﺎرﺟﻰ دﻫــﺎنِ ﮔــﺸﺎد و ﺑــﺪﺗﺮﻛﻴﺒﺶ را ﺑــﺎز ﻛﻨــﺪ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﺑــﻪ‬ ‫دﻫﺎﻧﺶ ﻣﻰﮔﺬارﻳﻢ‪ ،‬ﻛﻪ ﻋﺴﻞ ﻫـﻢ ﻣـﻰﮔـﺬارﻳﻢ و آﺧـﺮ ﺳـﺮ ﻫـﻢ ﻣـﻰﮔـﻮﺋﻴﻢ‪:‬‬ ‫»ﻏﻠــﻂ ﻛــﺮدﻳﻢ«! ﺗــﺎرﻳﺦ ﮔﻬﺮﺑــﺎر و ﭘﺮﺑــﺎر و ﺗــﺮهﺑــﺎر و ﺧــﺸﻜﺒﺎرِ اﻳ ـﺮان ﻫﻤــﻪ‬ ‫ﻧــﺸﺎن از ﻣﺒــﺎرزاﺗﻰ ﭘــﻰﮔﻴ ـﺮ و ﺑــﻰوﻗﻔــﻪ ﺑــﺎ اﺳــﺘﻌﻤﺎر و اﺳــﺘﺜﻤﺎر و ﻣﺤ ـﻴﻂ‬ ‫زﻳﺴﺖ اﺳﺖ‪ .‬و در اﻳﻦ ﻣﻮرد اﺻـﻼً ﻛﻨـﺎر ﻧﻤـﻰآﺋـﻴﻢ‪ .‬وﻟـﻰ ﭼـﻪ ﻓﺎﻳـﺪه‪ .‬اﮔـﺮ‬ ‫زورﻣﺎن ﻧﺮﺳـﺪ و ﺑـﺎز ﻫـﻢ ﺑـﺮايﻣـﺎن اﻧﻘـﻼب ﺑﻜﻨﻨـﺪ و ﺳـﻠﻄﻨﺖ وارد ﻛﻨﻨـﺪ و‬ ‫‪١٤‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫دوﻟﺖ‪ ‬اﺻـﻼحﻃﻠـﺐ ﺑﻴﺎورﻧـﺪ و ﻣﺨﺎﻟﻔـﺎنِ ﺧـﺎرج از ﻛـﺸﻮر ﺑـﺴﺎزﻧﺪ و ﭼﻨـﻴﻦ و‬ ‫ﭼﻨﺎن ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬دﻳﮕﺮ راﻫـﻰ ﻧـﺪارﻳﻢ ﺟـﺰ اﻳﻨﻜـﻪ ﺑـﺮوﻳﻢ ﺑـﺎﻻي ﺑـﺮج اﻳﻔـﻞ و در‬ ‫ﻏﺮﺑﺖ از ﻫﻤﺎن ﺑﺎﻻ ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮآورﻳﻢ ﻛﻪ‪:‬‬ ‫ ﭘﺪر ﭘﺪر ﺳﮓﺗﺎن ﺑﺴﻮزد‪.‬‬‫ﺗﺎزه ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛﺎر ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﻋـﻮض ﻣـﻰﺷـﻮد؟ ﻗـﻮل ﻣـﻰدﻫـﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮي ﭘﻴﺶ ﻧﻤـﻰآﻳـﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺣـﺰب ﺳـﺎﺑﻖِ »ﺗـﻮده« ﻛـﻪ‬ ‫اﻣــﺮوز ﺑﺎﻳــﺪ اﺳــﻤﺶ را ﺑــﻪ »ﻛــﻮده« ﺗﻐﻴﻴــﺮ داده ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﺎ ﻣــﺎ ﻫﻤــﺪردي‬ ‫ﻣــﻰﻛﻨــﺪ و ﭼﻨــﺪ اﻃﻼﻋﻴــﺔ داغ در ﺣﻤﺎﻳــﺖ از ﺣﻔــﻆ ﺷــﻌﺎﺋﺮِ اﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮايﻣـﺎن ﺻـﺎدر ﻣـﻰ ﻛﻨـﺪ و ﺗـﺎزه اول ﻛـﺎر اﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﻰﺷـﻮﻳﻢ »ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ‪‬‬ ‫وﻃﻦ ﻓـﺮوشِ ﻣـﺴﻠﻤﺎن و ﻣﻬـﺎﺟﺮ«‪ ،‬و ﺗﻤـﺎم دوﻟـﺖﻫـﺎي ﭼـﭗ و راﺳـﺖ ﻫـﻢ‬ ‫دﻧﺒﺎلﻣﺎن ﻣـﻰﮔﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨـﺪ در ﺣـﺎل ﭼـﻪ ﺷـﻜﺮﺧﻮري ﻫـﺴﺘﻴﻢ و اﮔـﺮ‬ ‫ﻗــﺴﻢ و آﻳـﻪ ﺑﺨــﻮرﻳﻢ ﻛــﻪ ﻣــﺎ اﺻـﻼً در زﻧــﺪﮔﻰ رﻧــﮓ ﺷــﻜﺮ ﻫــﻢ ﻧﺪﻳـﺪهاﻳـﻢ‪،‬‬ ‫ﻗﺴﻢاﻣﺎن را ﻗﺒﻮل ﻧﻤـﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬و آﺧـﺮ ﻛـﺎر آﻧﻘـﺪر ﭘـﺪرﻣﺎن را در ﻣـﻰآورﻧـﺪ‬ ‫ﺗﺎ زاﻧﻮي ﻏﻢ ﺑﻪ ﺑﻐﻞ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ و ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ »ﻏﻠﻂ« ﻛﺮدﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ ﺗﺎرﻳﺨﭽـﺔ ﻳـﻚ ﻣﻠـﺖ ﺑـﻪ ﻗـﻮل ﻓﻴﻠـﺴﻮف ﺻـﺎﺣﺐ ﻧـﺎمِ آﻟﻤـﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫ‪‬ﮕ‪‬ــﻞ در ﻗﻠــﺐ ﺧــﻮد ﻧــﻮﻋﻰ ﻣﻨﻄــﻖ ﻣــﺪﻓﻮن ﻛــﺮده‪ .‬ﻳﻌﻨــﻰ ﺧﻼﺻـﺔ ﻣﻄﻠــﺐ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺎر ﻛﻨﻴـﺪ آﺧـﺮ ﺳـﺮ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﮕﻮﺋﻴـﺪ »ﻏﻠـﻂ ﻛـﺮدﻳﻢ«‪ .‬در اﻳـﻦ ﻧﻘﻄـﻪ اﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻜﻤـﺖ ﻫﻮﻳـﺪا ﭘـﻰ ﻣـﻰﺑـﺮﻳﻢ‪ .‬او ﻛـﻪ اﺻـﻼً اﻳﺮاﻧـﻰ ﻧﺒـﻮد و داﺳـﺘﺎن‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻠﻚ و ﻣﻠـﺖ را در ﻋـﺮاق و ﺑﻴـﺮوت ﺑـﻪ درﺳـﺘﻲ ﻣﻄﺎﻟﻌـﻪ ﻛـﺮد‪ ،‬درﻳﺎﻓـﺖ‬ ‫ﻛــﻪ »ﻏﻠــﻂ ﻛــﺮدم« ﻗــﺴﻤﺘﻰ از ﺗــﺎرﻳﺦ ﻣﺎﺳــﺖ و از اﻳﻨ ـﺮو از اول ﻛــﺎر ﮔﻔــﺖ‬ ‫»ﻏﻠــﻂ ﻛــﺮدم«‪ ،‬و ﻛــﺎرش ﻫــﻢ در اﻳـﻦ ﻣﻤﻠﻜــﺖ ﺧﻴﻠــﻰ ﺧــﻮب ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬در‬ ‫واﻗــﻊ ﻣــﺸﻜﻞِ »ﻗﻄﻌــﺎت« در اﻳ ـﺮان از ﻫﻤــﺎن ﺳــﺎلﻫــﺎيِ ﺷــﺎه وزوزك آﻏــﺎز‬

‫‪١٥‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺷﺪ‪ ،‬و ﻧﻤﻰﺗﻮان ﺑﻪ راﺣﺘﻰ از دﺳﺘﺶ ﺧﻼﺻﻰ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺜﻼً وﻗﺘــﻰ ﭼﻨﮕﻴﺰﺟــﺎن آﻣــﺪ و ﺑــﺎ ﻓﺮزﻧــﺪانِ رﺷـﻴﺪش ﭘﻮﺳــﺖ از ﺳــﺮ ﻣﻠــﺖ‬ ‫اﻳﺮان ﻛﻨﺪ اﻳـﻦ ﻣﻨﻄـﻖ ﻗﻄﻌـﺎت را درﺳـﺖ درك ﻛـﺮده ﺑـﻮد‪ .‬ﭘـﻴﺶ ﺧـﻮدش‬ ‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ اﻳـﻦ ﻣﻤﻠﻜــﺖ ﻛــﻪ ﺷﺸــﺼﺪﺳﺎل آزﮔــﺎر اﺳــﺖ دﺳــﺖ ﺗــﺮكﻫــﺎي ﻏﺰﻧــﻮي و‬‫ﺧﻮارزﻣﺸﺎﻫﻰ و ﺳـﻠﺠﻮﻗﻰ و ﻏﻴـﺮه ﻓـﺬاﻟﻚ اﺳـﺖ ﻳـﻚ ﻣـﺪﺗﻰ ﻫـﻢ ﻣﻠـﻚ ﻣـﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﮕﺮ از ﻋﻈﻤﺖ اﻟﻬﻰ ﭼﻴﺰي ﻛﻢ ﻣﻰآﻳﺪ؟‬ ‫اﻳ ـﻦ آدم ﺣــﻖ داﺷــﺖ‪ .‬ﻣــﺎ ﻛــﻪ ﺑــﺮايﻣــﺎن ﻓﺮﻗــﻰ ﻧﻤــﻰﻛــﺮد‪ .‬ﭼــﻪ ﺗــﺮك‪‬‬ ‫ﺳــﻠﺠﻮﻗﻰ ﺗــﻮي ﺳــﺮﻣﺎن ﺑﺰﻧــﺪ ﭼــﻪ ﺗــﺮك‪ ‬ﻣﻐﻮﻟــﺴﺘﺎنِ آﺳـﻴﺎي ﻣﺮﻛــﺰي‪ .‬ﻣــﺎ‬ ‫»ﻏﻠﻂ ﻛـﺮدﻳﻢ« ﺧﻮدﻣـﺎن را ﻣـﻰﮔﻔﺘـﻴﻢ‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﻣﻮرﺧـﺎن ﻧﺸـﺴﺘﻪاﻧـﺪ و ﻫـﺰار‬ ‫ﺗــﺎ داﺳــﺘﺎن در آوردهاﻧــﺪ ﻛــﻪ اﮔــﺮ ﭼﻨﮕﻴــﺰ ﻧﻴﺎﻣــﺪه ﺑــﻮد ﻣــﺎ اﻳﺮاﻧﻴــﺎن ﭼــﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮدﻳﻢ و ﭼﻪﻫﺎ ﻛﺮده ﺑـﻮدﻳﻢ و ﭼـﻪﻫـﺎ ﺷـﺪه ﺑـﻮدﻳﻢ‪ .‬واﻗﻌﻴـﺖ اﻳـﻦ اﺳـﺖ‬ ‫ل‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺒﺮي ﻧﻤـﻰﺷـﺪ‪ .‬اﻳـﻦﻫـﺎ ﻫﻤـﻪاش ﺣـﺮف ﻣﻔـﺖ اﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﺎ اﮔـﺮ از او ِ‬ ‫ﻛــﺎر راه‪ ‬درﺳــﺖ زﻧــﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻳﻌﻨــﻰ »ﻏﻠــﻂ ﻛــﺮدمِ« ﺳــﻨﺘﻰ و اﺳــﺎﻃﻴﺮي‬ ‫ﺧﻮدﻣــﺎن‪ ،‬رﻳــﺴﻤﺎن ﺣﻴــﺎت ﺑﺨــﺶِ زﻧــﺪﮔﻰ را درﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺑــﻮدﻳﻢ ﺧﻴﻠــﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻲﻛﺮدﻳﻢ‪ .‬ﭘﻴﻜﺎنﻫﺎيﻣـﺎن ﺗـﺎ ﺣـﺎﻻ ﺑـﻪ ﻛـﺮة ﻣـﺎه ﻫـﻢ ﺻـﺎدر ﺷـﺪه‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬و ﻫﻴﭻ اﺷﻜﺎﻟﻰ ﻫـﻢ از ﻧﻈـﺮ ارزي ﻧﺪاﺷـﺘﻴﻢ‪ .‬ﻫـﺮ ﺟـﺎ ﻛـﻢ ﻣـﻰآوردﻳـﻢ‬ ‫از ارز ﺧﻮدﻣــﺎن ﻣــﻰﮔﺬاﺷــﺘﻴﻢ ﻻي درز ﺧﻮدﻣــﺎن و ﺧﻴﻠــﻰ ﻫــﻢ ﺣﺎﻟﻤــﺎن‬ ‫ﺧﻮب ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﻧـﺸﺪ‪ ،‬ﭼـﻮن اﻳـﻦﻛـﺎر را ﻧﻜـﺮدﻳﻢ و ﻫـﺰار دردﺳـﺮ ﺑـﺮاي‬ ‫ﺧﻮدﻣﺎن و اﻫﻞ ﻓﺎﻣﻴـﻞ و زن و ﺑﭽـﻪاﻣـﺎن درﺳـﺖ ﻛـﺮدﻳﻢ‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﻫـﻢ ﻫﻤـﺎن‬ ‫ﭼــﻮب را ﻣــﻰﺧــﻮرﻳﻢ ﻛــﻪ ﻧــﻮش ﺟﺎﻧﻤــﺎن ﺑــﺸﻮد‪ .‬از اﻳـﻦ ﭼــﻮب ﺑﻬﺘــﺮ اﺻـﻼً‬ ‫ﺦ داغِ ﻣـﺬﻫﺐ و ﻣـﺸﺖ و‬ ‫وﺟﻮد ﻧـﺪارد‪ .‬ﭼـﻮبِ ﺗـﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﭼﻤـﺎقِ ﺳـﻨﺖ‪ ،‬ﺳـﻴ ِ‬ ‫ﻟﮕـﺪ‪ ‬آداب و رﺳــﻮم‪ ،‬ﺧــﺼﻮﺻﺎً ﺳـﻴﻠﻰِ ﮔــﺮم و ﭼــﺴﺒﻨﺎك ﻓﺮﻫﻨــﮓ‪ .‬ﻫﻤــﻪ را‬ ‫‪١٦‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﻣــﻰﺧــﻮرﻳﻢ و ﺻــﺪايﻣــﺎن ﻫــﻢ در ﻧﻤــﻰآﻳـﺪ‪ .‬اﮔــﺮ اول ﮔﻔﺘــﻪ ﺑــﻮدﻳﻢ »ﻏﻠــﻂ‬ ‫ﻛــﺮدﻳﻢ«‪ ،‬ﻫﻤــﻪ ﭼﻴ ـﺰ درﺳــﺖ ﺷــﺪه ﺑــﻮد‪ .‬ﻛــﺸﻮرﻣﺎن ﻣﺜــﻞ آﻣﺮﻳﻜــﺎ ﻳــﻚ‬ ‫رﺋــﻴﺲ ﺟﻤﻬــﻮرِ ﻣﺎﻓﻴــﺎﺋﻰ و ﻧــﺎﻗﺺاﻟﻌﻘــﻞ داﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻤﻠﻜــﺖﻣــﺎن ﻣﺜــﻞ‬ ‫اﻧﮕﻠــﺴﺘﺎن ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﻳــﻚ ﻣــﺸﺖ ﻓﺮاﻣﺎﺳــﻮنِ ﻧﻴﻤــﻪدﻳﻮاﻧــﻪ و ﻛﻠــﻮپﻫــﺎي‬ ‫ﺑﭽــﻪﺑــﺎزي اداره ﻣــﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺻــﻨﺎﻳﻊﻣــﺎن ﻣﺜــﻞ آﻟﻤــﺎﻧﻰﻫــﺎي ﻣﺒﺘﻜــﺮ زﻳـﺮ ﻧﻈــﺮ‬ ‫ﺳــﺎزﻣﺎن ﺳـﻴﺎ ﺑﺎزﺳــﺎزي ﻣــﻰﺷــﺪ‪ .‬و ﻣﺜــﻞ ﻓﺮاﻧــﺴﻮيﻫــﺎي ﺑﻮﮔﻨــﺪو و ﻧﻜﺒــﺖ‬ ‫ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻣــﻰﺷــﺪﻳﻢ ﺑــﻪ ﭼــﺮخ ﭘــﻨﺠﻢِ اراﺑ ـﺔ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪداري ﺟﻬــﺎﻧﻰ و ادﻋــﺎي‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﻫﻢ ﻣﻰﻛﺮدﻳﻢ‪ .‬ﺑﺪ ﺑﻮد اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻰﺷﺪ؟‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻧﻪ ﻛﺎري ﺑﺎ زوﻟﻜﺔ ﻃﻨﺎز داﺷـﺘﻴﻢ و ﻧـﻪ ﺷـﺐﻫـﺎ را ﺑﺎﻳـﺪ در آﻏـﻮش ﺧـﺪا‬ ‫ﺑﻴ ـﺎﻣﺮز ﻫﻮﻳ ـﺪا ﺑــﻪ ﺳــﺮ ﻣــﻰآوردﻳ ـﻢ‪ .‬ﻋــﺰت داﺷــﺘﻴﻢ و اﺣﺘــﺮام داﺷــﺘﻴﻢ و‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﭼﻴﺰﻫــﺎي دﻳﮕــﺮ داﺷــﺘﻴﻢ و ﺑﻌــﻀﻰ ﭼﻴﺰﻫــﺎ را ﻫــﻢ ﻧﺪاﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬آن‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬زﻳﺎد ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭼﻮن ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮزﻧــﺪانﻣــﺎن در اﻳــﻦ ﭘﻬﻨــﺔ ﮔﻴﺘــﻰ ﺑﺠــﺎي ﺟﺎروﻛــﺸﻰ در آﻣﺮﻳﻜــﺎ ﺗﺒــﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺴﻮفﻫﺎي وﻃﻨـﻰ و ﻫـﺮ ﻛﺪاﻣـﺸﺎن ﺑـﺎ ﻓـﺮوش »ﻗﻄﻌـﺎت« ﺑـﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﺧـﺎرج ﻛﻠـﻰ ﭘـﻮل ﺑـﻪ ﺟﻴـﺐ زده و ﻣﺎﻧﻨـﺪ اﻗﺘـﺼﺎدداﻧﺎنِ ﻫـﺎروارد و‬ ‫ﻛﻤﺒﺮﻳﺞ ﺻـﺪﻫﺎ ﻛﺘـﺎب در ﺑـﺎره ﻋﻠـﻢ ﺗﺠـﺎرت ﭼـﺎپ ﻣـﻰﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﻣـﺮدم ﻫـﻢ‬ ‫اﻳــﻦ ﻗﻄﻌــﺎت‪ ‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ را ﻣــﻰﺧﺮﻳﺪﻧــﺪ و ﻛﺎﺳــﻪﻟﻴــﺴﺎن ﻫــﻢ ﻣﺮﺗﺒــﺎً در‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪﻫﺎيﺷﺎن ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﭘـﻮل ﻗﻄﻌـﺎت ﭼـﺎپ ﻣـﻰﺷـﺪ از اﻳـﻦ آﺛـﺎرِ ﺑـﻪ »ﻳـﺎد‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻧﻰ« ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺧﺪا وﻛﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺪ ﺑﻮد؟‬ ‫ﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺪ ﻧﺒﻮد‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﺧـﻮب ﺑـﻮد‪ .‬ﺑﺠـﺎي اﻳﻨﻜـﻪ ﺑﭽـﻪاﻣـﺎن روﺿـﻪﺧـﻮانِ‬ ‫ﻣــﺴﺠﺪ‪ ‬ﺳــﺮ ﻛﻮﭼــﻪ ﺷــﻮد ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻣــﻰﺷــﺪ ﺑــﻪ ﻓﻴﻠــﺴﻮف‪ ‬ﻋﻠــﻮم در ﺳــﻮرﺑﻦ‬ ‫ﺗﻬﺮان‪ .‬روﺿﻪﻫـﺎياش را ﭼـﺎپ ﻣـﻰﻛﺮدﻧـﺪ و ﻫـﺰار ﻫـﺰار ﻣـﻰﻓﺮوﺧﺘﻨـﺪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻠﺖﻫﺎﺋﻰ ﻛـﻪ از ﺣﻜﻤـﺖ »ﻏﻠـﻂ ﻛـﺮدم« ﺑـﻰﺧﺒـﺮ ﺑﻮدﻧـﺪ‪ .‬ﻣـﺜﻼً زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ‬ ‫‪١٧‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺣﺎج ﻣﻤﺪ‪ ‬ﺳﺒﺰي ﻓـﺮوش ﻛـﻪ ﺻـﺪاي ﺧﻮﺷـﻰ ﻫـﻢ داﺷـﺖ ﻟﻨـﮓاش را ﺟﻤـﻊ‬ ‫ﻣـــﻰﻛـــﺮد و ﻣﺜـــﻞ ﺧـــﺮوسِ ﻫﻤـــﺴﺎﻳﻪ ﺳـــﺎﻋﺖ ‪ 6‬ﺑﻌـــﺪازﻇﻬﺮ ﺻـــﺪاﻳﺶ را‬ ‫ﻣﻰاﻧﺪاﺧﺖ آﻧﺠـﺎﻳﺶ و ﻧﻌـﺮه ﻣـﻰﻛـﺸﻴﺪ‪» ،‬اﻟّﻠـﻪ اﻛﺒـﺮ«‪ ،‬ﻓﺮزﻧـﺪ ﺷـﻤﺎ ﻫﻤـﻴﻦ‬ ‫اﷲ اﻛﺒــﺮ را در ﺗﺮﻳﺒــﻮن داﻧــﺸﮕﺎه‪ ‬ﺗﻬﺮاﻧــﻰ ﻛــﻪ ﻫــﺎروارد ﺷــﺪه ﺑــﻮد از ﺣﻠﻘــﻮم‬ ‫ﺑﻴﺮون ﻣﻰداد و ﻣﻰﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ اﺻــﻮلِ اﻗﺘــﺼﺎد آزاد از اول ﺑــﺮ اﺳــﺎس ﻓﺮدﻳــﺖ و اﺣﺘــﺮام ﺑــﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴــﺖ و‬‫زدن ﺗﻮي دﻫﺎن ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖﻫـﺎ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴـﺴﺖﻫـﺎ و دﻳﮕـﺮ اﻳـﺴﺖﻫـﺎ و ﺗﻤـﺎم‬ ‫اﻳــﺴﻢﻫــﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘــﻪ و راه دﻳﮕــﺮي ﻧﺪارﻳــﺪ ﺟــﺰ آﻧﻜــﻪ ﺑﮕﻮﺋﻴــﺪ »ﻏﻠــﻂ‬ ‫ﻛﺮدم«‪ .‬و اﷲ و اﻛﺒﺮ!‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻮد اﻳﻦ روزﮔﺎر‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜـﻪ ﻗﻄﻌـﺎت در ﻫﻤـﻪ ﺟـﺎ ﺑـﺮ ﻣـﺎ ﺣـﺎﻛﻢ‬ ‫ﻣـﻰﺷـﺪ و ﻣــﺎ ﻣﺤﻜـﻮم ﺑــﻮدﻳﻢ ﺑـﻪ ﭘﻴـﺮوي از ﻗﻄﻌـﺎت و ﺧﻮدﻣــﺎن ﻣـﻰﺷــﺪﻳﻢ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﻪ ﻫـﺮ ﺟـﺎ ﻛـﻢ ﻣـﻰآوردﻧـﺪ ﻣـﺎ را ﻣـﻰﮔﺬاﺷـﺘﻨﺪ ﻫﻤﺎﻧﺠـﺎ‪ .‬ﻣـﻴﺦ‪،‬‬ ‫ﺳ ـﻴﺦ‪ ،‬ﻣــﺄﻣﻮرِ ﺷــﻜﻨﺠﻪ‪ ،‬آﺑﺪارﺑﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﺧﻴ ـﺎط‪ ،‬ﭘﻠ ـﻴﺲ‪ ،‬ﺳــﺮﺑﺎز ﭼــﻪ ﻓﺮﻗــﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮد؟ ﻣـﻰرﻓﺘـﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎن از ﺻـﺒﺢ ﺗـﺎ ﺷـﺐ ﺣـﺸﻴﺶِ اﻓﻐـﺎﻧﻰ ﻛـﻪ در‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺧﻮاب ﻫﻢ ﻧﻤﻰدﻳﺪﻳﻢ ﻣـﻰﻛـﺸﻴﺪﻳﻢ و ﺳـﺮ ﺻـﺒﺢ ﻫـﻢ ﺑﺠـﺎي ﺑﻠﻨـﺪ‬ ‫ﺷـــﺪن از آﻏـــﻮش ﻛﺜﻴـ ـﻒ‪ ‬ﻣﺮﺣـــﻮم ﺷـ ـﺮﻳﻒ اﻣـــﺎﻣﻰ در ﺑـــﺎزوان ﻳﻜـــﻰ از‬ ‫ﻓﺎﺣــﺸﻪﻫــﺎي ﺑﺨــﺖ ﺑﺮﮔــﺸﺘﻪ اﻓﻐــﺎن ﻛــﻪ ﺑــﺮاي ﺳ ـﻴﺮ ﻛــﺮدن ﺷــﻜﻢ ﺳــﻪ ﺗــﺎ‬ ‫ﺑﭽﻪاش ﺑﻮي ﮔﻨـﺪ‪ ‬ﻧﻔـﺲ ﻣـﺎ و ﭼﻨـﺪ ﺗـﺎ از ﻫـﻢﺳـﻨﮕﺮيﻫـﺎي ‪ 11‬ﺳـﭙﺘﺎﻣﺒﺮي‬ ‫را ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﭼـﺸﻢ ﺑـﻪ ﺻـﺒﺤﺪم ﻣـﻰﮔـﺸﻮدﻳﻢ‪ .‬ﭼﻘـﺪر ﺧﻮﺷـﺒﺨﺖ‬ ‫ﺑــﻮدﻳﻢ‪ .‬ﻗﻄﻌــﺎتﻣــﺎن در ﺗﻤــﺎم دﻧﻴ ـﺎ از ﺳــﺮ و ﻛﻠ ـﺔ ﻣــﺮدم ﺑــﺎﻻ ﻣــﻰرﻓ ـﺖ و‬ ‫»ﺗﻜﻨﻮﻟــﻮژي«‪ ،‬ﺑﺒﺨــﺸﻴﺪ »ﻓﻨــﺎوري« ــ ﭘﺎرﺳــﻰ را ﭘــﺎس ﻣــﻰدارﻳـﻢ ـ ﻫــﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺻﺎدر ﻣﻰﻛﺮدﻳﻢ‪.‬‬

‫‪١٨‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛـﻪ »ﻣـﻢ ﺟﻌﻔـﺮ« ﺧﻮدﻣـﺎن ﺣـﻖ داﺷـﺖ‪ .‬ﺑـﻰﺧـﻮد ﺑـﻪ اﻳـﻦ آدم‬ ‫ﻧﻤﻰ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﻢ ﺟﺮﻳﻜﺴﻮن‪ .‬اﻳـﻦ اﺳـﻄﻮرة ﺷـﻬﺎﻣﺖ و ﻓـﺪاﻛﺎري ﺗـﺎ ﺣـﺪي ﺑـﻪ‬ ‫واﻗﻌﻴﺎت اﻳـﻦ ﺟﻬـﺎن دﺳـﺖ ﭘﻴـﺪا ﻛـﺮده و ﻫﻤـﺎﻧﻄﻮر ﻛـﻪ ﭘـﺴﺘﺎن ﭘـﻨﺞ ﻣﻨـﻰِ‬ ‫زوﻟﻜــﻪ را ﺷــﺐﻫــﺎ دﻫــﺎﻧﺶ ﻣــﻰﮔــﺬارد‪ ،‬ﻣــﻰداﻧــﺪ ﻛــﻪ درد از ﻛﺠﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻰﺧــﻮد ﻧﻴ ـﺴﺖ ﻛــﻪ در ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺳــﺮ ﺻــﺒﺢ ﻧــﻮرِ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷﺎﻫﻨــﺸﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰدرﺧﺸﺪ‪ .‬ﻣﻰﻣﻜﺪ و ﻓﺤـﺶ ﻣـﻰدﻫـﺪ‪ .‬وﻟـﻰ ﻣﮕـﺮ زوﻟﻜـﻪ ول ﻛـﻦ اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫اﮔــﺮ ﻣــﻢ ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن ﻧﻜﻨــﺪ‪ ،‬وﻟــﺶ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣــﻰرود ﻳﻜــﻰ از اﻳــﻦ‬ ‫آﻓﺮﻳﻘــﺎﺋﻰﻫــﺎي ﻧــﺮهﺧــﺮ را ﻛــﻪ ﻣﺜــﻞِ ﺷــﻴﺮِ ﺻــﺤﺮاﺋﻰ روزي ﺻــﺪﺑﺎر اﻧــﺰال‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﮔﻴـﺮ ﻣـﻰآورد و ﺑـﺎ او ﻗﻄﻌـﺎت ﻣـﻰرود‪ .‬ﺗـﺎ ﭼـﺸﻢ ﻫـﺮ ﭼـﻪ اﻳﺮاﻧـﻰ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻮر ﺷﻮد‪ .‬ﻣﮕﺮ ﻓﻜـﺮ ﻛـﺮدهاﻳـﺪ ﻛـﻪ ﻣﺮدﻫـﺎي دﻳﮕـﺮ‪ ،‬ﺧـﺼﻮﺻﺎً آنﻫـﺎﺋﻰ‬ ‫ﻛﻪ »ﻏﻠﻂ ﻛﺮدم« ﻳﺎد ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧـﺪ ﻓـﻼنﺷـﺎن ﺑﻠﻨـﺪ ﻧﻤـﻰﺷـﻮد؟ اﻳـﻦ اﻳﺮاﻧﻴـﺎن‬ ‫اﺻ ـﻼً ﺧﻴﻠــﻰ ﭘــﺮ ﻣــﺪﻋﺎ ﻫــﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ درد ﻫ ـﻴﭻﻛــﺎري ﻧﻤــﻰﺧﻮرﻧــﺪ‪ .‬ﻣــﻦ‬ ‫ﻳﻮاش ﻳﻮاش ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠـﻪ رﺳـﻴﺪهام ﻛـﻪ ﺷـﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘـﺮ ﺑﺎﺷـﺪ دﻳﮕـﺮ از اﺳـﺮار‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ و ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﺎ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺳﺨﻦ ﻧﮕﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫از ﺗــﺎرﻳﺦ ﺑﺎﻳ ـﺪ درس ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬و ﺑــﻪ اﻳ ـﻦ ﺳــﺎدﮔﻰﻫــﺎ ﻫــﻢ ﻧﻤــﻰﺷــﻮد درس‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬درس درﺳــﺖ را ﺑﺎﻳــﺪ در ﻫﻤــﺎن روﺿــﻪﺧــﻮاﻧﻰﻫــﺎي ﺳــﻮرﺑﻦ و‬ ‫ﻫــﺎروارد ﺑﺨﻮاﻧﻴ ـﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ از ﻫــﺮ ﻛﺠــﺎ ﻛــﻢ ﻣــﻰآورﻧــﺪ ﻣــﻰﮔﺬارﻧــﺪ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮ را ﺗﻮي ﭼﺎه‪ ‬ﺧـﻼ‪ .‬ﺗﻌﺠـﺐ ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ؟ ﺣـﻖ دارﻳـﺪ‪ ،‬وﻟـﻰ ﺑﺎﻳـﺪ ﺗـﺎ‬ ‫ﺣــﺪودي از ﻣﻜﺎﻧﻴــﺴﻢِ آﻣــﻮزش و ﭘــﺮورش )ﻳﻌﻨــﻰ ﺳــﺎزوﻛﺎر( ﺻــﺤﺒﺖ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻴـﺎن ﺑﻴـﺎورﻳﻢ ﺗــﺎ ﻫﻤــﻪ راﺿــﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬آﻣــﻮزش را از زﻣــﺎنِ اﻣﻴﺮﻛﺒﻴـﺮ ﺟــﺎن‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻛـﺮدﻳﻢ‪ .‬در آن روز و روزﮔـﺎر اﻳـﻦ ﻣﻄﻠـﺐ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺳـﻮاد ﭼـﻪ ﻛـﺎرﻫـﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮد ﻛـﺮد آﻧﻘـﺪر ﻣﻬـﻢ ﻧﺒـﻮد‪ .‬ﺳـﻮاد ﺑـﻪ ﺧـﻮدي ﺧـﻮد اﻫﻤﻴـﺖ داﺷـﺖ‪.‬‬ ‫ﺑـﻰﺳــﻮادي ﺧــﺪا را ﺷــﻜﺮ آﻧﻘـﺪر زﻳـﺎد ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺳـﻮاد ﻣﺮﻫﻤــﻰ ﺑــﻮد ﺑــﺮ ﻫــﺮ‬ ‫دردي‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺳــﻌﻰ ﻣــﻰﻛﺮدﻧــﺪ »ﺑﺎﺳــﻮاد« ﺷــﻮﻧﺪ‪» .‬ﺑﺎﺳــﻮادي«‬

‫‪١٩‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﻧﻌﻤﺘﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ارزاﻧـﻰ ﻫـﺮ ﻛـﺴﻰ ﻧﻤـﻰﺷـﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺳـﺮي در ﺳـﺮﻫﺎي اﻋﻴـﺎن‬ ‫و اﺷﺮاف ﻣﻰداﺷﺘﻰ‪ .‬ﻳـﻚ ﭘﺎﻳـﺖ ﻳـﺎ ﺷـﺎﻳﺪ ﻫـﺮ دو ﭘﺎﻳـﺖ ﻫـﻢ ﺑﺎﻳـﺪ در درﺑـﺎر‬ ‫و آﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﺔ درﺑــﺎر و ﺣﺮﻣــﺴﺮاي ﻗﺎﺟــﺎر و اﺣﻴﺎﻧــﺎً ﻃﻮﻳﻠــﺔ ﺳــﻔﺎرت ﻛﺒــﺮايِ‬ ‫اﻧﮕﻠ ـﻴﺲ و روس و ﻋﺜﻤــﺎﻧﻰ ﭘﻴ ـﺪا ﻣــﻰﺷــﺪ‪ .‬در اﻳ ـﻦ ﺷــﺮاﻳﻂ ﻣــﻰﺗﻮاﻧــﺴﺘﻰ‬ ‫اﻣﻴﺪوار ﺑﺎﺷﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺳﻮاد ﻣﻰﺗﻮان ﺷـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻣﻌﻨـﺎ ﻛـﻪ اﮔـﺮ ﺑﭽـﺔ ﺧـﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻮدي و ﭘﺎﭘﺎﺟــﺎن ﻗﺎﺟــﺎر از ﭼــﺸﻢ و اﺑﺮوﻳــﺖ ﺧﻮﺷــﺶ ﻣــﻰآﻣــﺪ اﻣــﻮر‬ ‫ﺗﺤــﺼﻴﻼت و ﻗــﺮان ﺧﻮاﻧــﺪن ﺗــﺮا ﻣــﻰداد ﺣــﺎج ﻣﻤ ـﺪ‪ ‬ﺟﻌﻔﺮﺑﺎﺷــﻰ ﻛــﻪ ﺟــﺪ‬ ‫ِﺑﺰرگ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻢ ﺟﻌﻔﺮ ﺧﻮدﻣﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﻳــﺸﺎن ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺗﺮﺗﻴﺒــﻰ ﺑــﻮد ﺑــﺮاي ﺟﻠــﺐ ﺗﻮﺟــﻪ ﭘﺎﭘﺎﺟــﺎن ﻗﺎﺟــﺎر ﻛــﺎري‬ ‫ﻣﻰﻛﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺑﻌـﺪ از ده ﺳـﺎل ﻗﺮاﺋـﺖ ﻗـﺮان و ﺷـﺮﻋﻴﺎت ﻣـﻰﺗﻮاﻧـﺴﺘﻰ ﻳـﻚ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﺑﻨﻮﻳﺴﻰ‪:‬‬ ‫» ﻗﺮﺑــﺎن ﻧــﻮرِ ﻗــﺪﻣﺖ و ﻗــﺪ و ﺑــﺎﻻي ﺳــﺮوِ ﭘــﺮ ﮔﻬــﺮت‪ ،‬ﺑﻨــﺪه ﺑــﻰﭘﻨــﺎه ﺣــﺎج‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻌﻠﻰ ﺧﺎك‪ ‬ﭘﺎي‪ ،‬ﺧﺎك ﺗﺮﺑﺖ اﺑﻮيِ ﮔﺮاﻧﻘﺪرت ‪« ...‬‬ ‫ﺧﻼﺻﻪ ﻳﻚ ﺳﺮي ﺗﻌﺎرﻓـﺎت و ﻣﺰﺧﺮﻓـﺎت ﭘـﺸﺖ ﺳـﺮ ﻫـﻢ ردﻳـﻒ ﻣـﻰﻛﺮدﻳـﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻰرﺳﻴﺪﻳﺪ ﺑﻪ اﺻﻞ ﻣﻮﺿﻮع ﻛﻪ ﻣﺜﻼً اﻳﻦ ﺑﻮد‪:‬‬ ‫» ﺑﻨــﺪه زاده را ﻓﺮﺳــﺘﺎدهاﻳــﻢ ﺣــﻀﻮر ﭘــﺮ ﻋﻈﻤــﺖات‪ ،‬ﻛــﻪ دوﻟﭽــﻪ را آب‬ ‫ﻛﺮده و ﺑﺮ ﺳﺮ ﻣـﻦ ﺧـﺎك ﺑـﺮ ﺳـﺮ ﻛـﻪ در ﺳـﺮ ﺑﻴﻨـﻪ ﺑـﻰآب اﻓﺘـﺎدهام ﺑﺮﻳـﺰد‪.‬‬ ‫ﻓــﺪاي ﺧــﺎك‪ ‬ﭘــﺎي ﮔﻬﺮﺑــﺎرت! اﻳ ـﻦ ﺑﻨــﺪة ﺑــﻰﻣﻘــﺪار ﻛــﻪ ﻧــﺪارد از ﺧﺪاوﻧــﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎن آرزوﺋﻰ ﺟﺰ اﺑﻬﺖ ﺷﺎلِ اﻋﻠﻴﺤﻀﺮت ﻗﺪرﻗﺪرت و واﻻ ﻗﺪﻣﺖ‪« ... ‬‬ ‫ﺑﻌﻠﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎم اﻳﻦ وراﺟـﻰﻫـﺎ ﺑـﺮاي ﻓﺮﺳـﺘﺎدن ﺑﻨـﺪه زاده و ﮔـﺮﻓﺘﻦ ﻳـﻚ دوﻟﭽـﻪ‬ ‫آب ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻢﺻﺎدقِ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫‪٢٠‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫اﻳﻦ را آﻧﻮﻗﺖﻫﺎ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺳـﻮاد‪ .‬ﻳـﺎد ﺑﮕﻴﺮﻳـﺪ‪ ،‬ﭼـﻮن اﻣـﺮوز ﺑـﻪ اﻳـﻦﻛﺎرﻫـﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ وراﺟﻰ‪ .‬ﻋﺠﻴﺐ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺸﺮ ﺗـﺎ اﻳـﻦ اﻧـﺪازه ﻋـﻮض ﺷـﺪه‪ .‬در‬ ‫آن دوره ﺳــﻮاد آﻧﻘــﺪرﻫﺎ ارزش ﻣــﺎدي ﻧﺪاﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻴ ـﺸﺘﺮ ﺟﻨﺒــﻪ ﻓﺨﺮﻓﺮوﺷــﻰ‬ ‫و ﻗﻤﭙﺰ در ﻛﺮدن در ﻣﻴﺎن ﺑﻮد‪ .‬ﻛـﺎري ﻛـﻪ ﻣـﻰﺷـﺪ ﺑـﺎ ﺳـﻮاد اﻧﺠـﺎم داد ﻫـﻢ‬ ‫زﻳﺎد ﻣﻬﻢ ﻧﺒـﻮد‪ ،‬ﭼـﺮا ﻛـﻪ ﻣﻜﺎﻟﻤـﺎت و ﻣﺮاﺳـﻼت و ارﺗﺒﺎﻃـﺎت و دﻳﮕـﺮ اﻧـﻮاع‬ ‫آت و ﻣــﺎت و ﺟــﺎت‪ ،‬ﻫﻤــﻪ ﻧﻴـﺰ ﺑــﺮاي ﻫﻤــﺎن »ﭼــﺴﻰآﻣــﺪنﻫــﺎ« ﺑــﻮد و ﻧــﻪ‬ ‫ﭼﻴـﺰ دﻳﮕــﺮ‪ .‬از اﻳﻨـﺮو وﻗﺘــﻰ اﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮﺟــﺎن ﻣﺪرﺳــﻪ درﺳــﺖ ﻛــﺮد و اﺳــﻤﺶ‬ ‫را ﮔﺬاﺷــﺖ داراﻟﻔﻨــﻮن ﻫﻤــﻪ ﺑــﻪ اﻳـﻦ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻣﻬــﻢ رﺳـﻴﺪﻧﺪ ﻛــﻪ اﻟﺤــﻖ اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﻜــﺎن ﺧﺎﻧــﺔ ﻓﻨــﻮن ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨــﻰ ﭼﻴــﺰي ﻛــﻪ آن وﻗــﺖ اﺻــﻼً در‬ ‫ﻣﻤﻠﻜﺖ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧـــﺔ ﻓﻨـــﻮن ﭼﻴـــﺰ ﺳـــﺎدهاي ﻧﺒـــﻮد‪ ،‬و ﻓﻨـــﻮن را ﺟﻤﺎﻋـــﺖ ﭘﺪﻳـــﺪهاي‬ ‫ﻣﻰداﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ از آﺳﻤﺎن ﻣﻰآﻳـﺪ‪ .‬ﻓﻜـﺮ ﻣـﻰﻛﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻣـﺜﻼً اﻳـﻦ ﻣﻬﻨـﺪسِ‬ ‫آﻟﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻮي ﮔﻨﺪ ﻋﺮﻗﺶ ﻧـﺼﻒ‪ ‬ﻣـﺮدم ﺑﻨـﺪرﮔﺰ را ﺧﻔـﻪ ﻛـﺮده ﻛـﺎري ﺑﻠـﺪ‬ ‫اﺳﺖ ﻛـﻪ دﻳﮕـﺮان ﻧﻤـﻰﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﻳـﺎد ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ‪ .‬ﻧﻤـﻰداﻧـﺴﺘﻨﺪ ﻛـﻪ او ﻧـﻪ ﺗﻨﻬـﺎ‬ ‫ﻛﺎري ﺑﻠﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺷـﻮد ﻳـﺎد ﮔﺮﻓـﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ وﻗﺘـﻰ ﻫـﻢ ﻛـﻪ ﻳـﺎد ﮔﺮﻓﺘـﻰ‬ ‫ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻳـﻦ ﻛـﻪ ﺗـﻮ آﻟﻤـﺎﻧﻰ ﻧﻴـﺴﺘﻰ ﺣـﻖ ﻧـﺪاري آن ﻛـﺎر را اﻧﺠـﺎم دﻫـﻰ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺔ » ﻗﻄﻌﺎت« ﺑﺎز ﻫﻢ دارد از دور ﭘﻴﺪا ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ و ﭘﺰﺷــﻜﻰ در آن دوره ﺟــﺰو ﻋﻠــﻮم واﻻيِ ﻣــﺎﻓﻮق ﺑــﺸﺮي ﺑــﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎب ﻣﻰآﻣﺪ و دﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻫـﻢ اﺻـﻼً ﻋﻠـﻢ ﻧﺒـﻮد‪ .‬ﺑﻌـﺪﻫﺎ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻧﺘﻴﺠـﻪ‬ ‫رﺳ ـﻴﺪﻧﺪ ﻛــﻪ ﻣــﺜﻼً ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻧﻮﻳ ـﺴﻰِ ﻛــﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﻫــﻢ ﻋﻠــﻢ اﺳــﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘــﻪ ﻋﻠــﻢ‬ ‫ﻧﻴــﺴﺖ‪ ،‬ﻓــﻦ اﺳــﺖ و آن ﻗــﺪر ﻣــﺴﺨﺮه اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻓﻘــﻂ ﺧﺮﻓــﺖﺗــﺮﻳﻦ‬ ‫آدمﻫــﺎي دﻧﻴــﺎ ﺑــﻪ آن ﻣــﻰﭘﺮدازﻧــﺪ‪ .‬رﻓﻴﻘــﻰ ﻣــﻰﮔﻔــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ رﻳــﺰي‬

‫‪٢١‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ اﻣﺮوزه ﻣﺜﻞ ﻓـﺮشﺑـﺎﻓﻰ اﺳـﺖ‪ .‬ﭼﻨـﺪ ﺻـﺪ ﻧﻔـﺮ آدم را ﻣـﻰﮔﺬارﻧـﺪ‬ ‫ﭘﺸﺖ دﺳﺘﮕﺎه و ﻳﻚ ﻧﻔﺮ داد ﻣﻰزﻧﺪ‪:‬‬ ‫ ﺷﺶﺗﺎ ﺳﻔﻴﺪ‪ ،‬ﭘﻨﺞ ﺑﻪ ﻫﻔﺖ!‬‫و ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﻗــﺎﻟﻰ را ﻣــﻰﺑﺎﻓﻨــﺪ و ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ را ﺗﻘــﺪﻳﻢ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﺑــﺸﺮي‬ ‫ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬وﻟــﻰ ﺧــﻮب‪ ،‬زﻣــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺳــﻮاد و ﻳ ـﺎ ﺳــﻮادآﻣﻮزي ﻧــﺎن و آﺑــﻰ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺖ ﻫﻤﺔ دﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻣـﺎ ﺗﺒﺮﻳـﻚ ﮔﻔﺘﻨـﺪ ﻛـﻪ‪ :‬ﺑـﻪ ﺑـﻪ! ﻣﺎﺷـﺎاﷲ ﺷـﻤﺎ اﻳﻨﻘـﺪر‬ ‫ﻓﻬﻤﻴــﺪه ﻫــﺴﺘﻴﺪ و »داري« درﺳــﺖ ﻛــﺮدهاﻳــﺪ ﻛــﻪ ﻫﻤــﺔ ﻓﻨــﻮن را در آن‬ ‫ﻳﻚﺟﺎ ﺟﺎي دادهاﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰداﻧـﺴﺘﻴﻢ آﻧﭽﻴـﺰي ﻛـﻪ درﺳـﺖ ﺷـﺪه اﺳـﺖ واﻗﻌـﺎً ﻫﻤـﺎن »دار« اﺳـﺖ و‬ ‫ﻃﻨــﺎﺑﺶ ﻗــﺮار اﺳــﺖ ﭼﻨــﺪ دﻫــﻪ ﺑﻌــﺪ ﺣــﺴﺎﺑﻰ ﺑﻴﺎﻓﺘــﺪ ﮔــﺮدنﻣــﺎن و ﭘــﺪر‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺑﭽﻪ را در ﺑﻴﺎورد‪.‬‬ ‫ﺳﺎلﻫﺎ ﺑﻌﺪ وﻗﺘﻰ ﻣﻌﻠﻮم ﺷـﺪ ﻛـﻪ »دار« و »ﻓـﻦ« را ﻧﻤـﻰﺗـﻮان ﺑـﺪون اﺟـﺎزة‬ ‫»ارﺑــﺎب« ﻛــﻪ ﻣﻌﻤــﻮﻻً در ﺳــﻔﺎرت اﻧﮕﻠــﺴﺘﺎن و روﺳـﻴﻪ ﺗــﺸﺮﻳﻒ داﺷــﺘﻨﺪ ﺑــﻪ‬ ‫ﭘﻮل و ﺑﻪ ﻗﺪرت و ﺑـﻪ اﺳـﺘﻘﻼل و ﺑـﻪ ﺧﻴﻠـﻰ ﭼﻴﺰﻫـﺎي ﺑـﻪ درد ﺑﺨـﻮر دﻳﮕـﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮد‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ آﻧﺎً ﻋﻮض ﺷﺪ و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺻﻮرت ﭘﻴﺪا ﻛﺮد‪.‬‬ ‫اﻧﻘــﻼبِ داﻧــﺸﮕﺎﻫﻰ و داﻧــﺸﮕﺎه و ﻣﺤــﺼﻞ اﻋﺰاﻣــﻰ‪ ،‬ﺑﺒﺨــﺸﻴﺪ »اﺧﺮاﺟــﻰ«‬ ‫درﺳــﺖ ﺷــﺪ و ﻳـﻚ ﻣﺮﺗﺒــﻪ دﻧﻴـﺎ و ﻋــﺎﻟﻢ و آدم ﻛﻮﻓــﺖﺷــﺎن را رﻳﺨﺘﻨــﺪ ﺳــﺮ‬ ‫ﻣـﺮدم اﻳـﺮان‪ .‬ﻣﺮدﻣــﻰ ﻛـﻪ ﻧــﺎن ﻧﺪاﺷــﺘﻨﺪ ﺑﺨﻮرﻧـﺪ و از زورِ ﻓﻘﺮﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺘﺶِ ﺧــﺮ و ﮔﻮﺳــﺎﻟﻪ‪ ،‬اﻣــﺎم و آﺧﻮﻧــﺪ و ﺷــﺎﻫﺰاده ﻣــﺸﻐﻮل ﺑﻮدﻧــﺪ دﺳــﺘﻪ‬ ‫دﺳــﺘﻪ ﺑــﺎ ﭼﻤــﺪانﻫــﺎﺋﻰ ﭘــﺮ از ﭘــﺴﺘﻪ ﺧﻨــﺪان و ﮔـﺰِ اﻧﮕﺒـﻴﻦ راه اﻓﺘﺎدﻧــﺪ ﺑــﻪ‬

‫‪٢٢‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫دور اﻳـﺮان و ﺑــﻪ دور دﻧﻴـﺎ ﻛــﻪ ﻣــﺮدم ﺟﻬــﺎن ﭼــﻪ ﻧﺸــﺴﺘﻪاﻳـﺪ‪» :‬اﻳـﺮان آﺑــﺎد‬ ‫ﺷﺪ و ﻣﺎ داﻧﺸﺠﻮ ﻫﺴﺘﻴﻢ!«‬ ‫اﮔــﺮ ﻫــﻢ ﻛــﺴﻰ از اﻳــﻦ ﺷــﻜﺮﺧﻮريﻫــﺎ ﻣــﻰﻛــﺮد و ﻣــﻰﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ اﻳــﻦ‬ ‫ﺗﺤـﺼﻴﻼت ﺛﻤـﺮش ﺑـﺮاي ﻣﻤﻠﻜـﺖ ﭼﻴـﺴﺖ؟ ﺗـﻮي دﻫـﺎﻧﺶ ﻣـﻰزﻧﺪﻧـﺪ ﻛــﻪ‪:‬‬ ‫»ﺑﻰﺳﻮادي را ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻰﺳﻮادي ﻧﻤﻰﺗﻮان از ﺑﻴﻦ ﺑﺮد!«‬ ‫ﺣــﻖ داﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬وﻟــﻰ ﻣﻤﻠﻜــﺖ را ﻣــﻰﺷــﻮد ﺑــﺎ ﺳﻮءﺳﻴﺎﺳــﺖ از ﺑــﻴﻦ ﺑــﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮدﻧﺪ و دﻳﺪﻳﻢ ﻛـﻪ ﭼـﻪ ﺧـﻮب ﻫـﻢ از ﺑـﻴﻦ ﺑﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻧـﺎم ﺗـﺮوﻳﺞِ ﻋﻠـﻮم و‬ ‫ﻓﻨﻮن و ﻧﻮآوري و ﻧﻮعدوﺳـﺘﻰ رﻳﺪﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﭼـﻪ ﻣﻤﻠﻜـﺖ ﺑـﻮد‪ .‬اﺳـﻤﺶ را‬ ‫ﮔﺬاﺷــﺘﻨﺪ اﺻــﻼﺣﺎت ارﺿــﻰ‪ ،‬در واﻗــﻊ ﻧﻈــﺎم ﺳــﻨﺘﻰ ﻗــﺪرت در اﻳ ـﺮان را از‬ ‫ﻫﻢ ﻓﺮوﭘﺎﺷﺎﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻫـﺮ وﻗـﺖ ارﺑـﺎب وﻗـﺖ را ﻣﻨﺎﺳـﺐ داﻧـﺴﺖ ﻛـﺸﻮر را ﺑـﻪ‬ ‫آن ﺻﻮرﺗﻰ ﻛـﻪ ﻣﺎﻳـﻞ اﺳـﺖ از ﻫـﻢ ﻣﻨﻔﺠـﺮ ﻛﻨـﺪ‪ .‬داﻧـﺸﮕﺎهﻫـﺎ ﻫـﻢ ﺗﺒـﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﭼﻴـﺰي ﻛـﻪ ﺑﻮدﻧـﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨـﻰ ﻣﺤـﻞ روﺿـﻪﺧـﻮاﻧﻰ ﺑـﺮاي ﻧـﺴﻞ‬ ‫ﺟﻮان‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﺑـﺮ ﻣـﻰﮔـﺮدﻳﻢ ﺳـﺮ اوﻟـﻴﻦ ﺳـﺌﻮاﻟﻰ ﻛـﻪ ﻣﻄـﺮح ﻛـﺮدﻳﻢ‪ .‬ﭼـﺮا‬ ‫داﻧﺸﺠﻮ را در ﺧﻼ ﻣﻰاﻧﺪازﻧﺪ؟‬ ‫داﻧــﺸﺠﻮ ﻛﻴــﺴﺖ‪ ،‬ﻛــﺎرش ﭼﻴــﺴﺖ و ﺛﻤــﺮش ﭼﻴــﺴﺖ؟ ﺟــﻮاب ﺑــﻪ اﻳــﻦ‬ ‫ﺳــﺌﻮال ﺧﻴﻠــﻰ ﻣــﺸﻜﻞ اﺳــﺖ‪ .‬داﻧــﺶﭘﮋوﻫــﻰ ﺑــﺪ ﻧﻴــﺴﺖ وﻟــﻰ داﻧــﺸﺠﻮ‬ ‫داﻧــﺶ»ﺟــﻮ« ﻧﻴـﺴﺖ‪ .‬داﻧــﺸﺠﻮ ﻋﻨــﺼﺮي اﺳــﺖ از ﻳـﻚ ﻫــﺮم ﭘـﻴﺶ ﺳــﺎﺧﺘﺔ‬ ‫اﺟﺘﻤــﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻋــﻀﻮي اﺳــﺖ از ﺟﺎﻣﻌــﻪاي ﻛــﻪ در آن ﺑــﺮاي ﻫــﺮ ﻋﻨــﺼﺮي‬ ‫ﻧﻘﺸﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪهاﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻧﻘـﺶ ﻫـﻢ در ﺧـﻼء ﺗﻌﺮﻳـﻒ ﻧﻤـﻰﺷـﻮد‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ‬ ‫در ﻫﻤﺎن ﺧـﻼي ﺧﻮدﻣـﺎن ﺗﻌﺮﻳـﻒ ﻣـﻰﺷـﻮد‪ .‬ﺧـﻼي ﺣﺎﻛﻤﻴـﺖ واﺑـﺴﺘﻪاي‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺟﻮدﻳﺘﺶ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮدن ﺑﻪ ارﺑﺎﺑﺎن اﺳﺖ و ﺑﺲ‪.‬‬

‫‪٢٣‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺑــﺮاي ﻫﻤــﻴﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻌــﺪ از ﺻﺪﺳــﺎل ﻛــﻪ از ﺑﺮﭘــﺎﺋﻰ »دارِ« ﻓﻨــﻮن‬ ‫ﻣـــﻰﮔـــﺬرد‪ ،‬اﮔـــﺮ ﺧـــﺎرﺟﻰ ﻟﻮﻟــﺔ ﻓﺎﺿـــﻼب را ﺑـــﻪ دﺳـــﺘﻤﺎن ﻧﺪﻫـــﺪ در‬ ‫ﺧﺸﺘﻚﻣـﺎن آن ﻗـﺪر ﻣـﻰرﻳﻨـﻴﻢ ﻛـﻪ ﺗـﺎ زﻳـﺮ ﻣﮋﮔـﺎنﻣـﺎن ﺑﺮﺳـﺪ‪ .‬ﭼـﺮا ﻛـﻪ‬ ‫ﻓﻨــﻮن ﻫــﻢ ﭼــﻮن دﻳﮕــﺮ ﭼﻴﺰﻫــﺎ ارزش ﺧــﻮدش را دارد و ﻧﻤــﻰﺗــﻮان ﻫﻤ ـﻴﻦ‬ ‫ﻃﻮر اﻟﻜـﻰ آن را داد دﺳـﺖ اﻳـﻦ و آن‪ .‬ﺑﺎﺳـﻮاد ﻛـﺮدن ﻣـﺮدم ﺧـﻮب اﺳـﺖ‬ ‫ﭼﻮن ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت‪» ‬ﺑـﻰﺑـﻰﺳـﻰ« و ﺻـﺪاي آﻣﺮﻳﻜـﺎ را ﺑﻬﺘـﺮ ﻣـﻰﺗـﻮان ﺑـﻪ ﺧـﻮرد‬ ‫آنﻫﺎﺋﻰ داد ﻛﻪ »ﻛﻮرهﺳـﻮاد« دارﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﻰ ﺳـﻮادﻫﺎ را ﻧﻤـﻰ ﺗـﻮان ﺑـﻪ راﺣﺘـﻰ‬ ‫از ﺟــﺎي ﺗﻜــﺎن داد ﻛــﻪ ﺑﻴﺎﻳﻨــﺪ در ﺧﻴﺎﺑــﺎن و داد و ﻓﺮﻳ ـﺎد راه ﺑﻴﺎﻧﺪازﻧــﺪ ﻛــﻪ‬ ‫ﺟﻨﮓ اﻳـﺮان ﺑـﺎ اﺳـﺘﻌﻤﺎر آﻣﺮﻳﻜـﺎ ﭘﺎﻳـﺎن ﻧﺎﭘـﺬﻳﺮ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺎﺳـﻮادﻫﺎ ﻣـﻰآﻳﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﭼــﭗﻧﻤــﺎ ﻫــﻢ اﮔــﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﭼــﻪ ﺑﻬﺘــﺮ‪ ،‬ﺧﺮﺗﺮﻧــﺪ‪ .‬وﻗﺘــﻰ ﺣــﺴﺎﺑﻰ دﻳــﮓ‪‬‬ ‫اﺣــﺴﺎﺳﺎت ﻣــﻴﻬﻦﭘﺮﺳــﺘﺎﻧﻪ و اﺻــﻼحﻃﻠﺒﺎﻧــﻪاﺷــﺎن داغ ﺷــﺪ ﻳــﻚ ﺧﺮﺗــﺮ از‬ ‫ﻫﻤــﻪ را ﭘﻴـﺪا ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ و دﻣــﺶ را ﻣــﻰدﻫﻨــﺪ دﺳــﺖ ﺑﻘﻴـﻪ ﻛــﻪ‪» :‬ﺑﻴﺎﺋﻴ ـﺪ!‬ ‫ﻛﺠــﺎ ﻧﺸــﺴﺘﻪاﻳــﺪ دم اﻳــﻦ را ﺑﮕﻴﺮﻳــﺪ و ﺑﺮوﻳــﺪ‪ .‬راﺳــﺖ ﺷــﻜﻢﺗــﺎن را اﮔــﺮ‬ ‫درﺳــﺖ ﺑــﺎ ﻓﻨــﻮﻧﻰ ﻛــﻪ در داراﻟﻔﻨــﻮن ﻳﺎدﺗــﺎن دادهاﻳ ـﻢ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻛﻨﻴ ـﺪ ﺗــﺎ‬ ‫ﺑﻬﺸﺖ ﻓﺎﺻﻠﻪاﺗﺎن ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺘﺘﺎن ﻋﺮض ﻛﻨﻢ‪ ،‬ده ﻗﺪم! ﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪«.‬‬ ‫ﺑﻌﻠﻪ‪ ،‬ﺑﻬـﺸﺖ‪ ‬ﻣـﻢ ﺟﻌﻔـﺮ اﺳـﺖ و »ﺳـﻌﺎدت« ﻫﻤﺎﻧﺠﺎﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﻢ ﺟﻌﻔـﺮ ﻫـﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤــﻪ ﻣــﻰداﻧـﻴﻢ ﻛﺠﺎﺳــﺖ؛ در آﻏــﻮشِ زوﻟﻜـﺔ ﻃﻨــﺎز‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻫﻤــﻪ‬ ‫ﻣﻰروﻳﻢ دﺳﺖﺟﻤﻌـﻰ در آﻏـﻮش زوﻟﻜـﻪ ﺷـﺐ را ﺑـﻪ ﺻـﺒﺢ ﻣـﻰرﺳـﺎﻧﻴﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮاﻳﺶ ﭘﻴﺸﺘﺮ آﻣـﺪ‪ .‬اﻳﻨﺠﺎﺳـﺖ ﻛـﻪ » ﻗﻄﻌـﺎت« ارزﺷـﺶ را ﺑﻬﺘـﺮ ﺑـﻪ ﻣـﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎن ﻣﻰدﻫﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﭼﺮا ﻣﺎ اﻳﻨﻬﻤﻪ از ﻗﻄﻌﺎت ﺻﺤﺒﺖ ﻣـﻰﻛﻨـﻴﻢ؟ اﻳـﻦ ﻗﻄﻌـﺎت ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻣـﺎ‬ ‫ﻫﻴﺰم ﺗﺮ ﻧﻔﺮوﺧﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻠﻪ‪ ،‬ﻣـﺎ اﮔـﺮ از اﻳـﻦﻫـﺎ ﻣـﻰﮔـﻮﺋﻴﻢ ﺑـﺮاي اﻳـﻦ اﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ آن روزي ﻛﻪ ﻣﻲﺑﺎﻳـﺴﺖ ﺗﻜـﻪ ﺗﻜـﻪاﺷـﺎن ﻣـﻰﻛـﺮدﻳﻢ‪ ،‬ﻧﻜـﺮدﻳﻢ و ﻛـﺎر را‬ ‫دادﻳﻢ دﺳﺖ آدم ﻧﺎدان ﻛﻪ اﻳﻦﻫﺎ را ﺳﺮﻫﻢ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪٢٤‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺗﻌﺠﺐ ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ؟ ﺣـﻖ دارﻳـﺪ ﭼـﻮن ﺧـﻮد ﻣـﻦ ﻫـﻢ ﺗﻌﺠـﺐ ﻛـﺮدم‪ .‬وﻟـﻰ‬ ‫اﮔـﺮ ﻛﻤـﻰ ﺗﻮﺿـﻴﺢ ﺑـﺪﻫﻢ آﻧـﺎً ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﻣـﻰﺷـﻮﻳﻢ ﻛــﻪ ﻧـﻪ ﺷـﻤﺎ ﺣـﻖ دارﻳـﺪ‬ ‫ﺗﻌﺠﺐ ﻛﻨﻴﺪ و ﻧﻪ ﺑﻨـﺪه‪ .‬ﭼـﺸﻤﺎنﺗـﺎن را ﺑﺒﻨﺪﻳـﺪ و ﻓﻜـﺮ ﻛﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ در ﻳـﻚ‬ ‫ﺷــﺮاﻳﻂ‪ ‬اﻳــﺪهآل در ﻛﻨــﺎر ﻳــﻚ ﭼــﺸﻤﺔ ﺟﻮﺷــﺎن از ﻛﻮﻛــﺎﻛﻮﻻي ﺧﻨــﻚ‬ ‫ﻧﺸــﺴﺘﻪاﻳـﺪ و ﻗــﺮار اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺮايﺗــﺎن ﭼﻠﻮﻛﺒــﺎب ﻫــﻢ ﺑﻴﺎورﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻴ ـﻞ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬و ﺑﻌـﺪاً اﮔـﺮ ﺣـﺎﻟﺶ را داﺷـﺘﻴﺪ ﻛﻤـﻰ ﻫـﻢ ﺳـﺨﻨﺮاﻧﻰ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﻴـﺪ‪ ،‬اﮔـﺮ‬ ‫ﻫــﻢ ﺣــﺎﻟﺶ را ﻧﺪاﺷــﺘﻴﺪ ﻛــﻪ ﻫــﻴﭻ ﻧﻤــﻰﮔﻮﺋﻴــﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘــﺮ از اﻳــﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ‬ ‫ﻣــﻰﺗــﻮان ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛــﺮد؟ ﺣــﺎﻻ ﻛــﻪ ﻫﻤـﺔ ﺷــﺮاﻳﻂ اﻳـﺪهآل اﺳــﺖ ﻳـﻚ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺟﺴﺎرﺗﺎً از ﺷﻤﺎ ﻣﻰﭘﺮﺳﺪ‪:‬‬ ‫ ﺟﻨﺎب ﻓﻴﻠﺴﻮف‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ در ﻣﻮرد آﻣﻮزش و ﭘﺮورش ﭼﻴﺴﺖ؟‬‫ﺷــﻤﺎ آﻧـﺎً از ﺧــﻮاب ﻏﻔﻠــﺖ ﺑﻴــﺪار ﻣــﻲﺷــﻮﻳﺪ‪ ،‬ﭼــﺮتﺗــﺎن ﭘــﺎره ﺷــﺪه‪ ،‬و ﺑــﻪ‬ ‫دﻧﻴﺎي آﻣﻮزش و ﭘـﺮورش ﻛـﻪ اﺻـﻼً ﺟـﺎي ﺧـﻮاب و ﺧـﻮاﺑﺰدﮔﻰ ﻧﻴـﺴﺖ ﭘـﺎي‬ ‫ﻣﻲﮔﺬارﻳﺪ‪ .‬دو دﺳـﺘﻰ ﻗـﺎچ زﻳـﻦ را ﻣـﻰﭼـﺴﺒﻴﺪ ﻛـﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻴـﺪ و درِ ﺧـﻼيِ‬ ‫آﻣــﻮزش را ﻫــﻢ ﻣﺤﻜــﻢ دو دﺳــﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘــﻪاﻳــﺪ‪ .‬ﺑﻌــﺪ ﻫــﻢ ﺑﺎﻳ ـﺪ ﺣﺘﻤ ـﺎً ﻳ ـﻚ‬ ‫ﺳــﺨﻦراﻧ ـﻰِ ﻛﻮﺗــﺎﻫﻰ ﺑﻜﻨﻴ ـﺪ ﺗــﺎ ﻣﻮﺿــﻊ ﺧﻮدﺗــﺎن را ﻣﺤﻜــﻢ ﻛــﺮده ﺑﺎﺷ ـﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺷﺮوع ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ـ ـ ﺑﻌﻠــﻪ دوﺳــﺘﺎن‪ ،‬آﻣــﻮزش ﻫﻤــﺎن ﭘــﺮورش اﺳــﺖ‪ .‬وﻗﺘــﻰ ﺷــﻤﺎ ﻛــﺴﻰ را‬ ‫آﻣﻮزش ﻣـﻰ دﻫﻴـﺪ ﻣﺜـﻞ اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ او را »ﭘـﺮورش« ﻣـﻰدﻫﻴـﺪ‪ .‬اﻧـﻮاع‬ ‫ﭘــﺮورش زﻳــﺎد اﺳــﺖ‪ .‬ﮔــﺎو دارﻳــﻢ‪ ،‬ﮔﻮﺳــﺎﻟﻪ دارﻳــﻢ و ﻣــﺮغ‪ .‬ﻣــﺎﻫﻰ ﻫــﻢ‬ ‫داﺷﺘﻴﻢ وﻟﻰ ﺟﺪﻳـﺪاً اﻳﻨﻘـﺪر اﻳـﻦ وﻻدﻳﻤﻴـﺮ ﻣﻮزﻣـﺎر و ﺧﺒﻴـﺚ ﻣـﺎﻫﻰﻫﺎﻳﻤـﺎن‬ ‫را ﮔﺮﻓﺖ ﺧﻮرد‪ ،‬دﻳﮕـﺮ ﻧـﺪارﻳﻢ‪ .‬ﻋـﺮض ﻣـﻰﻛـﺮدم ﺧـﺪﻣﺖﺗـﺎن ﻛـﻪ ﭘـﺮورش‬ ‫ﺧﻮب اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ اﺻﻼً ﺳﺌﻮال ﭼﻪ ﺑﻮد؟‬ ‫‪٢٥‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺑﺨﻮﺑﻰ ﻣـﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ ﻗـﺪرتﺗـﺎن را دارﻳـﺪ از دﺳـﺖ ﻣـﻰدﻫﻴـﺪ‪ .‬ﺳـﺌﻮال را‬ ‫ﻓﺮاﻣــﻮش ﻛــﺮدهاﻳـﺪ و ﺟــﻮاب را ﻫــﻢ ﺗــﺎ ﭼﻨــﺪ ﻟﺤﻈـﺔ دﻳﮕــﺮ ﻛــﺎﻣﻼً ﻓﺮاﻣــﻮش‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴـﺪ‪ .‬در ﻫﻤـﻴﻦ ﻟﺤﻈـﻪ اﺳـﺖ ﻛـﻪ آﻣـﻮزش و ﭘـﺮورش ﻓـﺮّار ﺑـﻮدﻧﺶ را‬ ‫ﺑﻪ ﺷـﻤﺎ ﻧـﺸﺎن ﻣـﻲدﻫـﺪ‪ .‬ﺷـﻤﺎ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ ﻋﻠـﻮم آﻣﻮزﺷـﻰ در رأس اﻣـﻮر‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﻮدﻳﺪ ﺣـﺎل دارﻳـﺪ ﻓﺮاﻣـﻮش ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ اﺻـﻼً آﻣـﻮزش ﭼـﻪ ﺑـﻮده‪.‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﺪ از اﻳـﻦ ﺳـﺮابِ روﻳـﺎﺋﻰ ﺷـﻜﻢﺗـﺎن را ﺑﻴـﺮون ﺑﻜـﺸﻴﺪ و ﻳـﻚ‬ ‫ﺣﺮف ﺣـﺴﺎﺑﻰ از دﻫـﺎنﺗـﺎن ﺑﻴـﺮون ﺑﻴﺎورﻳـﺪ؟ ﺷـﻤﺎ ﻧﻤـﻰﺗﻮاﻧﻴـﺪ اﻳـﻦ ﻛـﺎر را‬ ‫ﺑﻜﻨﻴـﺪ‪ .‬ﻣﺜــﻞ ﺧﻴﻠــﻰ از ﻛﺎرﻫــﺎ ﻛـﻪ ﻫـﻴﭻ وﻗــﺖ ﻧﻤــﻰﺗﻮاﻧﻴـﺪ ﺑﻜﻨﻴـﺪ‪ .‬و‪ ،‬در‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺧﻼ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﻴـﺪ‪ ،‬دﺳـﺖ و ﭘـﺎ ﻣـﻰزﻧﻴـﺪ و‪ ،‬اﻳﻨﺠﺎﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻧـﺴﺎن‬ ‫ﺑﻰاﺧﺘﻴﺎر ﺑﻪ ﻳـﺎد ﺳـﺨﻨﺎن »ﻣـﻢ ﺟﺮﻳﻜـﺴﻮن« ﻣـﻰاﻓﺘـﺪ ﻛـﻪ زﻳـﺮ ﻟـﺐ زﻣﺰﻣـﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮد‪:‬‬ ‫ ﻛﺠﺎ ﻣﻨﺰﻟﺘـﻪ ﺟﻮﻣـﻪ ﻧـﺎرﻧﺠﻰ‪ ،‬دﻳـﺸﻮ ﺗـﻮ ﺳـﺮاﻣﻮن ﺧـﻮدت ﮔﻔﺘـﻰ ﺑﺮاﻣـﻮن‬‫‪...‬‬ ‫ﻣــﻰﺧﻨﺪﻳ ـﺪ ﻫــﺎن؟! ﺑﺨﻨﺪﻳ ـﺪ دﻧﻴ ـﺎ ﻫــﻢ ﺑــﻪ رﻳ ـﺶ ﺷــﻤﺎ ﻣــﻰﺧﻨــﺪد‪ .‬ﻣــﻢ‬ ‫ﺟﺮﻳﻜﺴﻮن ﺧﻮب ﻣﻰداﻧـﺪ از ﭼـﻪ ﺳـﺨﻦ ﻣـﻰﮔﻮﻳـﺪ‪ .‬ﭼـﺸﻤﺎن ﺷـﻬﻼي اﻣﻴـﺮ‬ ‫ﻋﺒﺎس را ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﻜﻨﻴـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻗـﺼﺎبِ ﺑـﻰﭘـﺪر و ﻣـﺎدر ﻛـﻪ از ﻓﺎﻣﻴـﻞ ﺧـﻮد‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺟﺪ ﺑـﺰرﮔﺶ را ﻣـﻰﺷـﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬در ﺳـﻮﺋﺪ‪ ،‬اﻳـﻦ ﻛـﺸﻮر ﺻـﻨﻌﺘﻰ ﻛـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺎوراي ﺻﻨﻌﺖ رﺳـﻴﺪه ﺑـﺮاي ﺧـﻮدش ﺷﺨـﺼﻴﺘﻰ اﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﺮدمِ ﺳـﻮﺋﺪ ﻛـﻢ‬ ‫ﻛﻢ از ﺗﻮﻟﻴﺪ دﺳﺖ ﻛـﺸﻴﺪهاﻧـﺪ و از ﺻـﺒﺢ ﺗـﺎ ﺷـﺐ ﻛـﻒ ﺻـﺎﺑﻮن ﻣـﻰﺧﻮرﻧـﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﭼــﺎق ﻧــﺸﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻠــﻪ‪» ،‬ﻓﺮاﺻــﻨﻌﺘﻰ« را ﻧــﺸﻨﺎﺧﺘﻪاﻳ ـﺪ‪ ،‬ﺣــﺎﻻ ﻣﺠﺒﻮرﻳ ـﺪ‬ ‫ﺑــﺸﻨﺎﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣــﻢ ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن ﺑــﺎ ﻫﻤــﻴﻦ ﺗــﺮﻧﻢِ زﻳﺒــﺎ و ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﻣﺎﻧــﺪﻧﻰ از‬ ‫»آﻏﺎﺳﻰِ« ﺧﻮاﻧﻨـﺪه ـ ﺧـﺪا رﺣﻤـﺖاش ﻛﻨـﺪ ـ ﻛـﻪ اﻟﺒﺘـﻪ ﺑـﺎ آﻏﺎﺳـﻲ ﺗﻨـﻴﺲ‬ ‫ﺑﺎز ﻓﺮق دارد‪ ،‬و ﻣﻰداﻧﺪ ﺗﻮﭘﺶ را ﻛﺠﺎ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫‪٢٦‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ ﻛﺠﺎ ﻣﻨﺰﻟﺘﻪ؟!! ‪...‬‬‫آﻧــﺮوز ﻛــﻪ آﻏﺎﺳــﻰ ﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ ﺷــﻤﺎ ﻫــﻢ ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺴﺖ ﺗــﺎ ﺗــﻪ ﻗــﻀﻴﻪ را‬ ‫ﻣــﻰﺧﻮاﻧﺪﻳـﺪ‪ .‬او ﻣــﻰداﻧــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻰﺧﺎﻧــﻪ و ﺑــﻰﻛﺎﺷــﺎﻧﻪ ﻣــﻰﺷــﻮﻳﺪ و ﺑــﻪ‬ ‫ﮔﺪاﺋﻰ ﻣﻰاﻓﺘﻴﺪ دم در ﺧﺎﻧﻪ‪ ‬اﻳـﻦ ﺳـﻮﺋﺪيﻫـﺎي ﻧـﺮهﺧـﺮ‪ .‬او ﻣـﻰداﻧـﺴﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣــﻰروﻳ ـﺪ و از دوﻟ ـﺖ‪ ‬دﺳــﺖﻧــﺸﺎﻧﺪه و دﻣﻜﺮاﺗﻴ ـﻚ ﻧــﺮوژ ﺗﻘﺎﺿــﺎي ﻛﻤــﻚ و‬ ‫اﻣﺪاد ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬او ﻣـﻰداﻧـﺴﺖ ﻛـﻪ ﻻﺷـﺔ ﺑـﻰﻣﻘـﺪارﺗﺎن را ﻣـﻰدﻫﻴـﺪ دﺳـﺖ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻠﺖ ﻫـﺎي ﻳـﺦ ﻧـﺸﻴﻦ ﺗـﺎ ﻣـﺪﺗﻰ از ﮔﻨﺪﻳـﺪه ﺷـﺪﻧﺪش ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي ﻛﻨﻨـﺪ‪.‬‬ ‫و ﺷــﺎﻳﺪ ﻛــﻪ‪ ،‬ﻣــﻰروﻳ ـﺪ دم ﺟﻨــﺪهﺧﺎﻧــﻪﻫــﺎي ﻓﻴﻠﻴﭙ ـﻴﻦ دﺳــﺘﻤﺎل ﻛﺎﻏــﺬيِ‬ ‫دﺳــﺖ ﻣــﺸﺘﺮيﻫــﺎ ﻣــﻰدﻫﻴ ـﺪ‪ .‬در ﻫﻤ ـﻴﻦ »ﻛﺠــﺎ ﻣﻨﺰﻟﺘــﻪ« ﺧﻴﻠــﻰ ﭼﻴﺰﻫــﺎ‬ ‫ﺧﻮاﺑﻴــﺪه ﺑــﻮد؛ ﻧﺪاﻧــﺴﺘﻴﺪ ﻛــﻪ ﺧﻮاﺑﻴــﺪه‪ ،‬ﻓﻜــﺮ ﻛﺮدﻳــﺪ ﻫﻤــﺎن ﻛــﻮرشِ‬ ‫ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻰ اﺳﺖ و ﻗﺮار اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﻣﻮﻗـﻊ ﺑﻴـﺪار ﺷـﻮد‪ .‬ﻧـﺸﺪ! ﺧـﻮاﺑﺶ ﺑـﺮد‪.‬‬ ‫ﻣــﺮد و ﻣــﺮدار ﺷــﺪ و ﻣﻠﺘــﻰ ﻫــﻢ ﺑــﻪ ﻏــﻀﺐ ﺧــﺪا ﮔﺮﻓﺘــﺎر ﺷــﺪ‪ .‬دﻳﺪﻳـﺪ ﻛــﻪ‬ ‫ﺑﻰﺧﻮد ﺧﻨﺪﻳﺪه ﺑﻮدﻳﺪ؟‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﺎً در ﻫﻤـﻴﻦ ﻣﻮﻗـﻊ ﻛـﻮرش از ﺧـﻮاب ﺑﻴـﺪار ﻣـﻰﺷـﻮد و ﺑـﺎ ﺗﻐّﻴـﺮ و داد و‬ ‫ﻓﺮﻳﺎد ﺷﺮوع ﻣـﻰﻛﻨـﺪ ﺑـﻪ ﻟﻐﺰﭘﺮاﻧـﻰ و ﺑـﺎ ﻫﻤـﺎن ﻟﻬﺠـﺔ ﺷـﻴﺮﻳﻦ ﭘﺎرﺳـﻰﻫـﺎي‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎن ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ ﻫﺎﺗﻰﺗﺎن‪ ،‬ﭘﺎﺗﻰﻳﺎن‪ ،‬ﻻﭘﺎﺗﺎن‪ ،‬ﭼﻰرﻓﺘﻪﺗﺎن؟‬‫ﺷــﻤﺎ ﻫــﻢ ﻫــﺎج و واج ﻧﮕــﺎه ﻣــﻰﻛﻨﻴ ـﺪ ﺑــﻪ دﻫــﺎن اﻳ ـﻦ آدم ﻛــﻪ ﻣﺜــﻞ ﻏــﺎر‬ ‫ﻗﻠﻰﺧﺎن ﻫﻰ ﺑﺎز و ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮد و او اداﻣﻪ ﻣﻰدﻫﺪ‪:‬‬ ‫‪ -‬ﻛﺎﻟﻰﺗﺎن‪ ،‬ﺧﺮيﺗﺎن‪ ،‬ﺧﺎك ﺑﺮ ﺳﺮيﺗﺎن‬

‫‪٢٧‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺗﺎزه ﻣﻰﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ از درﻳـﺎي داﻧـﺶ ﭼﻘـﺪر ﻓﺎﺻـﻠﻪ دارﻳـﺪ‪ .‬اﮔـﺮ ﺗﻤـﺎم ﻋﻤـﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺪوﻳﺪ و ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺰﻧﻴـﺪ ﻛـﻪ ﻏﻠـﻂ ﻛـﺮدم ﻓﺎﻳـﺪه ﻧـﺪارد‪ .‬در اﻳﻨﺠﺎﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣـﻰﺷـﻮﻳﺪ آﻏﺎﺳـﻰِ ﺗﻨـﻴﺲﺑـﺎز وﻗﺘـﻰ ﺗـﻮپ را درﺳـﺖ ﻣـﻰزﻧـﺪ ﺗـﻮي‬ ‫ﺗﻮر ﭼﻪ ﺣﺎﻟﻰ ﭘﻴﺪا ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗـﻮپ ﺷـﻤﺎ ﻫـﻢ ﻣﺜـﻞ ﺗـﻮپ آﻏﺎﺳـﻰ رﻓﺘـﻪ ﺗـﻮي‬ ‫ﺗــﻮر‪ ،‬ﻧــﻪ ﻣﺎﻓﻴــﺎ ﭘــﻮل ﻣــﻰدﻫــﺪ‪ ،‬ﻧــﻪ ﻋﻜــﺎسﻫــﺎ از ﻟــﺐ و ﻟﻮﭼــﻪ و ﺳــﺮِ‬ ‫ﻛﭽﻞاﺗﺎن ﻋﻜﺲ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ و ﻧـﻪ اﻳـﻦ دﺧﺘـﺮ ﺑﭽـﻪﻫـﺎي ﺣـﺸﺮي ﻣـﻰآﻳﻨـﺪ دم‬ ‫در ﻫﺘــﻞاﺗــﺎن ﻛــﻪ زﺑــﺎﻧﻢ ﻻل ﺑــﺎ ﺷــﻤﺎ ﺳﺎﻧﻔﺮاﻧﺴﻴــﺴﻜﻮ ﺑﺮوﻧــﺪ و ﺑــﺮاي‬ ‫رﻓﻘﺎﻳﺸﺎن ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻠﻪ وﻗﺘـﻰ ﺗـﻮپِ آﻏﺎﺳـﻰ ﺗـﻮي ﺗـﻮر اﺳـﺖ‪ ،‬اﻧﮕـﺎر ﻫـﻴﻜﻠﺶ ﺗـﻮي ﭼـﺎه‪ ‬ﺧـﻼ‬ ‫ﮔﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬وﻟـﻰ ﺷـﻤﺎ ﻛـﻪ ﺗـﻮپﺗـﺎن ﻫـﻴﭻ وﻗـﺖ ﺗـﻮي ﺗـﻮر ﻧﺮﻓﺘـﻪ‪ ،‬ﺷـﻤﺎ‬ ‫اﺻــﻼً ﺗــﻮپ ﻧﺪارﻳــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺮاي ﺧﻮدﺗــﺎن ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﻨﻴــﺪ‪ .‬ﻫﻤــﻴﻦ ﻣــﻢ‬ ‫ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮنِ ﺳــﻮﺋﺪي را در ﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳـﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻘﻴـﺪة ﺷــﻤﺎ ﺗــﻮﭘﺶ ﺑــﻪ ﻛﺠــﺎ‬ ‫ﺧﻮرده؟ ﻫﻴﭻ ﺟـﺎ‪ .‬ﺳـﺮ در ﮔـﻢ و ﺑـﺪﺑﺨﺖ از ﺳـﺮ ﺻـﺒﺢ ﺗـﺎ ﺑـﻮق ﺳـﮓ ﺑـﻪ‬ ‫دﻧﺒﺎل اﻳﻦ ﺧﻮكﻫـﺎي ﺑـﺪﺑﺨﺖ ﻣـﻰدود ﺗـﺎ ﺷـﻜﻢ ﺧـﻮدش و زوﻟﻜـﺔ ﻧـﺮه ﺧـﺮ‬ ‫را ﭘﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬آﺧﺮش ﻫﻢ ﺑﻪ او ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ »ﻛﻠﻪ ﺳﻴﺎه‪ «‬ﺟﻬﺎن ﺳﻮﻣﻰ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻠــﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻤ ـﺎً ﻧﻤــﻰداﻧﻴ ـﺪ ﻛــﻪ در ﺑــﻼد‪ ‬ﺳــﻮﺋﺪ‪ ‬ﭼــﻪ ﻣــﻰﮔــﺬرد‪ .‬راﺳــﺘﺶ را‬ ‫ﺑﺨﻮاﻫﻴﺪ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻧﻤﻰداﻧﻢ‪ ،‬وﻟـﻰ آنﻫـﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﻣـﻰداﻧﻨـﺪ ﺑـﺮاي ﻣـﻦ ﺗﻌﺮﻳـﻒ‬ ‫ﻛــﺮدهاﻧــﺪ‪ .‬ﻛــﻪ اﮔــﺮ ﻛﺎﻛــﻞاﺗــﺎن رﻧــﮓ‪ ‬ذرت ﺑــﻮ ﻧــﺪاده ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ »ﻛﻠﻪ ﺳﻴﺎه«‪.‬‬ ‫در اﻳ ـﻦ دﻧﻴ ـﺎ ﻫﻤــﻪ ﺟــﻮر ﻓﺤــﺶ و ﻓــﻀﺎﺣﺖ ﺷــﻨﻴﺪه ﺑــﻮدﻳﻢ‪ .‬ﻣــﺎدر ﻓــﻼن‪،‬‬ ‫ﭘﺪر ﺑﻬﻤـﺎن‪ ،‬ﺧـﻮاﻫﺮ ﭼـﻰﭼـﻰ و ﺑـﺮادر ﻧﻤـﻰداﻧـﻢ ﭼـﻰ‪ ،‬وﻟـﻰ اﻳـﻦ ﻳﻜـﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ اﺳﺖ‪ .‬اﺣﺘﻤﺎﻻً از ﺟﻤﻠـﻪ ﻓﺤﺎﺷـﻰ ﻫـﺎي »ﻓﺮاﺻـﻨﻌﺘﻰ« اﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﺎ ﻛـﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰداﻧـﻴﻢ‪ ،‬وﻟـﻰ ﻣﺜـﻞ اﻳﻨﻜـﻪ وﻗﺘـﻰ در »ﻓﺮاﺻـﻨﻌﺘﻰ« ﻗـﺮار ﻣـﻰﮔﻴﺮﻳـﺪ ﺑـﻪ‬ ‫‪٢٨‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫اﺣﺘﻤــﺎل زﻳـﺎد ﺑــﻪ ﻛﻠـﺔ ﻣــﺮدم ﺗﻮﺟـﻪ ﻣــﻰﻛﻨﻴـﺪ‪ ،‬و ﺷــﺮوع ﻣــﻰﻛﻨﻴـﺪ اﻳـﺮاد‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ از ﻛﻠﻪﻫﺎيﺷﺎن‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺗـﺎ ﻣـﺮز »ﻓﺮاﺻـﻨﻌﺘﻰ« ﭼﻘـﺪر ﻓﺎﺻـﻠﻪ دارﻳـﺪ‪ .‬ﺷـﻤﺎ اﺻـﻼً ﻛﻠـﺔ‬ ‫ﻣــﺮدم و رﻧ ـﮓ‪ ‬ﻛﻠ ـﺔ ﻣــﺮدم را ﻫﻨــﻮز ﻧــﺸﻨﺎﺧﺘﻪاﻳ ـﺪ‪ .‬ﻣــﺜﻼً در ﻳﻜــﻰ از اﻳ ـﻦ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎي ﻛﺎر ﻛﻪ ﭘﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ رﺋﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ از ﺷﻤﺎ ﺳﺌﻮال ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ ﻧﻮع ﻛﻠﻪ!‬‫ﺷﻤﺎ ﻛﻪ »ﻓﺮاﺻﻨﻌﺘﻰ« ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ ﻧﻤﻰداﻧﻴـﺪ ﭼـﻪ ﺑﮕﻮﺋﻴـﺪ‪ ،‬و ﻓﻜـﺮ ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ ﺑـﺎ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺷــﻮﺧﻰ ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬و ﻫﻤــﻴﻦ ﻣــﺴﺌﻠﻪ از اﺳــﺘﺨﺪام ﺷــﻤﺎ ﺟﻠــﻮﮔﻴﺮي‬ ‫ﺧﻮاﻫـﺪ ﻛــﺮد‪ .‬در ﺻــﻮرﺗﻴﻜﻪ اﮔــﺮ اﻳـﻦ ﻧــﻮع ﺳــﺌﻮال را ﺷــﻨﻴﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺳــﺮﻳﻌﺎً‬ ‫ﺟﻮاب ﺑﺪﻫﻴﺪ‪:‬‬ ‫ ﻛﻠﻪ ﺳﻴﺎه‪ ‬ﻛﻠﻪﭘﺎﭼﻪاي!‬‫دﻳﮕﺮ ﻛﺎري ﻧﺪاﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻴﺪ ﺷـﻤﺎ ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ ﺟﺮﮔـﺔ ﺳـﻌﺎدﺗﻤﻨﺪانِ ﻣـﺴﺘﺨﺪم در‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴـﺪ آﻣــﺪ‪ .‬اﻳـﻦﻫــﺎ ﻛــﻪ ﻣــﻰﮔــﻮﻳﻢ از ﺧــﺼﻮﺻﻴﺎت‪» ‬ﻓﺮاﺻــﻨﻌﺘﻰ« اﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﻜﻨﻴﺪ!‬ ‫وﻟﻰ ﺧﻮب ﻳـﻚ روزي ﻫـﻢ ﻋـﺮب آﻣـﺪ اﻳـﺮان و از دم ﺗﻴـﻎ ﻫـﺮ ﭼـﻪ ﺧﻮاﺳـﺖ‬ ‫زد و ﺑــﺮد‪ ،‬ﻛــﺴﻰ ﻧﮕﻔــﺖ‪» :‬اﺧــﻰ‪ ،‬ﻣــﺮدهﺷــﻮر ﺑــﺮده! ﻣﮕــﺮ ارث اﺑــﻮي را‬ ‫ﻣــﻰﺑــﺮي؟« ﻣــﻰداﻧﻴ ـﺪ ﭼــﺮا اﻳ ـﻦ ﺣــﺮف را ﻧﺰدﻳ ـﺪ؟ درك آن ﺳــﺎده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻤﺎ آن دوره ﺷﻜــﺴﺖ ﺧــﻮرده ﺑﻮدﻳ ـﺪ‪ ،‬ﻧﻤــﻰداﻧــﺴﺘﻴﺪ ﭼﻜــﺎر ﻛﻨﻴ ـﺪ‪ .‬ﺣــﻖ‬ ‫ﻫﻢ داﺷﺘﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺣﺸﻰﻫـﺎ ﻣﮕـﺮ ﻣـﻰﺷـﺪ ﺟﻨﮕﻴـﺪ؟ ﺑﻬﺘـﺮﻳﻦ راه ﻣﻤﻜـﻦ‬ ‫اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﺑﺨﻮرﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻜﺎرﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮد ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪٢٩‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﻛﻪ اﻫﻞِ ﻣﻤﻠﻜـﺖ ﻣـﺎ ﺑـﻪ ﻧـﺮوژ و آﻣﺮﻳﻜـﺎ و ﺳـﻮﺋﺪ و ﺟﻬـﻨﻢ درهﻫـﺎي‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻓﺮار ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﺣﺘﻤـﺎً ﻣـﻰداﻧﻨـﺪ ﻛـﻪ ﭼﻜـﺎر ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬وﻟـﻰ ﺧـﻮب در‬ ‫روزﮔــﺎر ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻤﻴ ـﺸﻪ وﺿــﻊ ﺑﻬﺘــﺮ از روزﮔــﺎر ﻓﻌﻠــﻰ ﺑــﻮد‪ .‬ﺷ ـﻌﺮ ﻓﺎرﺳــﻰ‬ ‫ﮔﻔﺘﻴﺪ و ﻋـﺮبِ ﺧـﺮ را دﺳـﺖ اﻧﺪاﺧﺘﻨـﺪ‪ .‬اﻣـﺮوز ﭼﻜـﺎر ﻣـﻰﺧﻮاﻫﻴـﺪ ﺑﻜﻨﻴـﺪ؟‬ ‫ﺣﺘﻤﺎً ﺷﻌﺮ ﻓﺎرﺳﻰ ﺑﮕﻮﺋﻴـﺪ و ﺳـﻮﺋﺪيﻫـﺎ و آﻣﺮﻳﻜـﺎﺋﻰﻫـﺎ را دﺳـﺖ ﺑﻴﺎﻧﺪازﻳـﺪ!‬ ‫ﻋﺮبﻫﺎ در ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑـﺮاي ﺗﻼﻓـﻰ ﺷـﻌﺮﻫﺎ ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ ﮔﻔﺘﻨـﺪ »ﮔﻨـﮓ« و ﺧـﺮ و‬ ‫ﻣﺠــﻮس و ﻏﻴ ـﺮه‪ ،‬ﭼــﻮن ﻋﺮﺑــﻰ ﻧﻤــﻰداﻧــﺴﺘﻴﺪ‪ .‬ﺣــﺎﻻ ﻫــﻢ اﻧﮕﻠﻴ ـﺴﻰﻫ ـﺎي‬ ‫ﭼﺶ ﭼﭗ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ »اﺳﺘﻴﻮﭘﻴﺪ«‪ .‬ﭼﻮن اﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﻠﺪ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﭼﻪ ﺑﺎك! در ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻌـﺪاً ﻋﺮﺑـﻰ ﻳـﺎد ﮔﺮﻓﺘﻴـﺪ‪ .‬از ﺧـﻮد ﻋـﺮبﻫـﺎ ﻫـﻢ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻳﺎد ﮔﺮﻓﺘﻴﺪ‪ .‬اﻓﺘﺨـﺎر ﻫـﻢ ﻛﺮدﻳـﺪ ﻛـﻪ ﻛﺎﻣـﻞﺗـﺮﻳﻦ دﺳـﺘﻮرزﺑﺎن را ﺑـﺮاي‬ ‫آنﻫﺎ ﺷﻤﺎ ﻧﻮﺷـﺘﻴﺪ‪ .‬ﻣـﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ ﭼﻘـﺪر ﺷـﻤﺎ ﻣﻠـﺖ ﺑـﺎﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫـﺴﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫اول ﺷﻜــﺴﺖ ﻣــﻰﺧﻮرﻳ ـﺪ و وﺣــﺸﻰﻫــﺎ ﻣــﻰآﻳﻨــﺪ ﭘــﺪرِ ﺻــﺎﺣﺐ ﺑﭽــﻪ را در‬ ‫ﻣــﻰآورﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻌــﺪاً ﺛﺎﺑ ـﺖ ﻣــﻰﻛﻨﻴ ـﺪ ﻛــﻪ ﺷﻜــﺴﺖ ﻧﺨــﻮردهاﻳ ـﺪ و ﺑﺮاﻳ ـﺸﺎن‬ ‫دﺳﺘﻮرزﺑﺎن ﻣـﻰﻧﻮﻳـﺴﻴﺪ؛ ﺑـﻪ اﻳـﻦ اﺣﻤـﻖﻫـﺎي وﺣـﺸﻰ درس ﻣـﻰدﻫﻴـﺪ و‬ ‫راه زﻧﺪﮔﻰ و ﺗﻤـﺪن را ﺑـﻪ روﻳـﺸﺎن ﺑـﺎز ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ‪ .‬ﺷـﻌﺮاي ﻛـﺸﻮر ﻫـﻢ در‬ ‫ﻫﺮ ﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻰ در آﺛﺎرﺷـﺎن ﭼﻨـﺪ ﺗـﺎ ﭼﻠﻐـﻮزِ ﻋﺮﺑـﻰ ﺑـﻪ ﺧﻮردﺗـﺎن ﻣـﻰدﻫﻨـﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻳﺎدﺗﺎن ﻧﺮود ﻛﻪ ﻋﺮب از اﻳـﻦ ﻛﻮﭼـﻪ ﮔـﺬر ﻛـﺮده‪ .‬اﺳـﻢ ﺑﭽـﻪﻫﺎﻳﺘـﺎن را‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﮔﺬارﻳـﺪ اﻓـﺸﻴﻦ ﺷـﺎﻳﺪ ﺑـﺮاي اﻳﻨﻜـﻪ ﺧﻴﺎﻧـﺖﻫـﺎ ﻫـﻢ از ﻳﺎدﺗـﺎن ﻧـﺮود‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﻜـﻰ اﺳـﻢ ﺑﭽـﻪاش را ﮔﺬاﺷـﺘﻪ ﺑـﻮد اﺳـﻜﻨﺪر‪ ،‬ﮔﻔـﺘﻢ دﻳﻮاﻧـﻪ ﺷـﺪهاي‬ ‫ﭼﺮا اﺳﻜﻨﺪر؟ ﮔﻔﺖ ﻣـﻰداﻧـﻰ ﻓﻜـﺮ ﻛـﺮدم ﻣﻤﻜـﻦ ﺑـﻮد ﺑـﺪﺗﺮ از اﺳـﻜﻨﺪر ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﺮاغﻣﺎن ﺑﻴﺎﻳـﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘـﻪ ﭘـﺮ واﺿـﺢ اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﻫـﻢ ﺷ‪‬ـﻘﻰ اﺳـﺖ ﺑـﺴﻴﺎر‬ ‫ﻣﺤﺘﻤﻞ!‬ ‫در ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺷــﻤﺎ اﺳــﻢ ﺑﭽــﻪﻫــﺎيﺗــﺎن را ﻣــﻰﮔﺬارﻳــﺪ‪ :‬ﭼﻨﮕﻴــﺰ‪ ،‬ﺗﻴﻤــﻮر‪،‬‬ ‫اﺳــﻜﻨﺪر‪ ،‬اﻓــﺸﻴﻦ و ﻏﻴ ـﺮه ﺗــﺎ ﺑــﺪﺗﺮ از آنﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﺮاغﺗــﺎن ﻧﻴﺎﻳﻨــﺪ‪ .‬وﻟــﻰ‬ ‫‪٣٠‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫آﻣﺪﻧــﺪ‪ .‬و ﺧﻴﻠــﻰ ﻫــﻢ ﺧــﻮب آﻣﺪﻧــﺪ‪ .‬ﺟﻴﻤــﻰ‪ ،‬ﺗــﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺟــﻮرﺟﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻠــﻰ‪،‬‬ ‫آﻳﺰﻧﻬﺎور‪ .‬ﺗﺎزه ﺻﺪام را ﻧﮕﻔـﺘﻢ ﻛـﻪ ﺣـﺎلﺗـﺎن را ﻧﮕﻴـﺮم‪ ،‬و ﻳﺎدﺗـﺎن ﺑـﺮود ﻛـﻪ‬ ‫ﺟــﺎم زﻫــﺮ ﻫــﻢ داد ﻛــﻪ اﻳ ـﻦ و آن ﺑﺨﻮرﻧــﺪ‪ .‬از ﭼﺮﭼﻴ ـﻞ ﻫــﻢ اﮔــﺮ ﻧﮕﻔــﺘﻢ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧــﺪ‪ ،‬ﭼــﻮن اﻳــﻦ روز و روزﮔــﺎر اﻧﮕﻠﻴــﺴﻰﻫــﺎ ﺑــﺎ ﻣــﺎ »ﺧــﻮب« ﻫــﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻳﻔــﻰ ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﺣــﺎل ﻛــﻪ ﺧﻮﺑﻨــﺪ اﻳ ـﻦ ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ اﮔــﺮ ﺑــﺪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﭼــﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟« ﮔﻔـﺘﻢ ﻧﮕـﺮان ﻧﺒـﺎش ﺟـﺎﻧﻢ ﺣـﺎﻻ »اﻳـﻦ« را ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ و آﻧﻮﻗـﺖ‬ ‫»آن« را ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد‪ .‬در ﻫـﺮ ﺣـﺎل ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﺷـﻤﺎ ﺧﻮدﺗـﺎن ﺑﺎﻳـﺪ ﻓﻜـﺮ‬ ‫اﻳـﻦ و آنﺗــﺎن ﺑﺎﺷـﻴﺪ‪ .‬اﺷــﻜﺎل ﺗﻤــﺎم اﻳـﻦ اﺳــﺘﺪﻻلﻫــﺎ اﻳـﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ اﮔــﺮ‬ ‫ﻓﺮدا ﻣﺎ ﺑﺨﻮاﻫﻴﻢ ﺳﺮ از ﺧﺎك ﺑﺮدارﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﻧـﻪ ﺗﻨﻬـﺎ اﺳـﻢ ﺑﭽـﻪﻫـﺎيﻣـﺎن را‬ ‫ﺑﮕــﺬارﻳﻢ ﺟــﺎﻧﻰ و ﺗــﻮﻧﻰ و ﺟﻤﺒــﻮل و ﻋﻤﻮﺳــﺎم‪ ،‬ﻛــﻪ ﺑــﺮاي ﺣﻔــﻆ اﻓﺘﺨــﺎرات‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺮاي اﻧﮕﻠﻴــﺴﻰﻫــﺎ ﻫــﻢ ﻛﺎﻣــﻞﺗــﺮﻳﻦ دﺳــﺘﻮرزﺑﺎن را ﺑﻨﻮﻳــﺴﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ ﭼﻘـﺪر ﻛـﺎرِ ﻣـﺸﻜﻠﻰ در ﭘـﻴﺶ دارﻳـﻢ‪ .‬ﺣﺘﻤـﺎً ﻫﺰارﺳـﺎل ﺑﻌـﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪﮔﺎنﻣـﺎن‪ ،‬اﮔـﺮ ﺑﺎزﻣﺎﻧـﺪهاي ﺑـﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧـﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ آﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻴـﺎن ﺧﻮاﻫﻨـﺪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪» :‬آﻣﺮﻳﻜــﺎﺋﻰِ ﻣﻠــﺦﺧــﻮار« و ﺑــﻪ اﻳ ـﻦ وﺳ ـﻴﻠﻪ اﻧﺘﻘــﺎم ﺳــﺨﺘﻰ از اﻳ ـﻦ‬ ‫وﺣﺸﻰﻫﺎي ﺑﻴﺎﺑﺎنﮔﺮد ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫وﻟــﻰ از ﻣﻮﺿــﻮع دور اﻓﺘــﺎدﻳﻢ و ﺧﻴﻠــﻰ ﻫــﻢ دور اﻓﺘــﺎدﻳﻢ‪ .‬ﺣﻴــﻒ ﺷــﺪ!‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﺎﻛﻞ ذرت را ﺗﻤـﺎم ﻧﻜـﺮدﻳﻢ‪ .‬اﮔـﺮ ﺑﺨﻮاﻫﻴـﺪ ﻛـﻪ ﺣﺘﻤـﺎً ﭘﻴـﺮوز‬ ‫ﺑﺸﻮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻛﻞاﺗـﺎن را ذرﺗـﻰ ﺑﻜﻨﻴـﺪ و در ﻣﻴـﺎن ﻣﻠـﺖﻫـﺎي ﻣﺘﻤـﺪن دﻧﻴـﺎ‬ ‫ﺟﺎ و ﻣﻜﺎﻧﻰ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻴﺪ‪ .‬ﻛـﺎﻓﻰ اﺳـﺖ ﻳـﻚ ﻣـﺸﺖ رﻧـﮓ‪ ‬ﻣـﻮيِ ﺑـﻰارزش‬ ‫و ارزان ﻗﻴﻤــﺖ از رﻧ ـﮓ ﻓﺮوﺷــﻰ ﺧﺮﻳ ـﺪه و ﺑــﺮ ﺳــﺮﺗﺎن ﺧــﺎﻟﻰ ﻛﻨﻴ ـﺪ‪ .‬ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻣـﻰﺷـﻮﻳﺪ »ﻛﺎﻛـﻞ زري« و ﻣﺤﺒـﻮب اﻳـﻦ و آن‪ .‬ﺑﻌـﺪ ﻳـﻚ دﺳـﺘﻮرزﺑﺎن‬ ‫ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻴﺪ و ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺟـﻮك‪ ‬دﺳـﺖ اول ﻫـﻢ از ﺧﺮﻳـﺖ اﻳـﻦﻫـﺎ ﻣـﻰﺳـﺎزﻳﺪ و‬ ‫ﻛﺎر ﺗﻤـﺎم ﻣـﻰﺷـﻮد‪ .‬ﻣﮕـﺮ ﺑـﺎ ﺗـﺮكﻫـﺎ اﻳﻨﻜـﺎر را ﻧﻜﺮدﻳـﺪ‪ .‬ﺗـﺮك اﮔـﺮ ﺧـﺮ‬ ‫اﺳــﺖ ﺟــﺎي ﺧــﻮد دارد وﻟــﻰ ﺷــﻤﺎ از او ﻳـﻚ ﺧــﺮ واﻗﻌــﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻴﺪ‪ .‬ﻃــﻮري‬

‫‪٣١‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺧﻮدﺷــﺎن ﻣــﻰﮔﻔﺘﻨــﺪ ﺧــﻮش ﺑــﻪ ﺣــﺎل ﺷــﻤﺎ ﻓــﺎرسﻫــﺎ ﻛــﻪ ﺧــﺮ‬ ‫ﻧﻴـﺴﺘﻴﺪ‪ .‬اﺷــﺘﺒﺎه ﻣــﻰﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﺷــﻤﺎ از آنﻫــﺎ ﺧﺮﺗﺮﻳـﺪ‪ .‬ﻫﻔﺘــﺼﺪﺳﺎلِ آزﮔــﺎر‬ ‫ﻣﻤﻠﻜــﺖﺗــﺎن را دادﻳـﺪ دﺳﺘــﺸﺎن‪ .‬ﺷــﺎه ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬وزﻳـﺮ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬رﺋـﻴﺲ اﻟــﻮزرا‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻴﻠــﺴﻮف و ﺷــﺎﻋﺮ و ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﺷــﺪﻧﺪ و ﺷــﻤﺎ ﻫــﻢ ﻧﺸــﺴﺘﻴﺪ و‬ ‫ﻧﮕﺎﻫــﺸﺎن ﻛﺮدﻳــﺪ‪ .‬ﺗﺄﻳﻴــﺪ ﻛﺮدﻳــﺪ‪ ،‬ﺗﻜــﺬﻳﺐ ﻛﺮدﻳــﺪ‪ ،‬داد و ﻓﺮﻳــﺎد ﻛﺮدﻳــﺪ‬ ‫وﻟــﻰ ﺷﻌﺮﻫﺎﻳ ـﺸﺎن را ﻫــﻢ از ﺣﻔــﻆ ﺧﻮاﻧﺪﻳ ـﺪ و ﺑــﺮاي ﻫﻤــﻪ ﺑــﺎزﮔﻮ ﻛﺮدﻳ ـﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎل ﻛﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻓﺎرس ﺧﺮ ﻧﻴـﺴﺖ؟ ﻣـﻦ ﻣـﻰﮔـﻮﻳﻢ ﻛـﻪ ﺧـﺮ اﺳـﺖ‪ .‬و‬ ‫دﻟﻴﻞ ﻫﻢ دارم ﻛﻪ اراﺋﻪ دادم و ﺧﻮاﻧﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎل ﻣـﻰروﻳـﻢ ﺳـﺮ اﺻـﻞ ﻗـﻀﻴﻪ‪ :‬ﺗﻜﻠﻴـﻒ ﺷـﻤﺎ ﺑـﺎ ﺑﺤـﺮان ﻓﻌﻠـﻰ ﭼﻴـﺴﺖ؟‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ اﻳﻦ ﺑﺤـﺮان ﻣﻠـﻰ را ﭼﻜـﺎر ﺑﺎﻳـﺪ ﻛـﺮد؟ اﻳـﻦ وﺿـﻌﻴﺘﻰ ﻛـﻪ ﻫـﺮ ﻟﺤﻈـﻪ‬ ‫آﻣﺮﻳﻜــﺎﺋﻰﻫــﺎ و روسﻫــﺎ و اﻧﮕﻠﻴـﺴﻰﻫــﺎ دﻟــﺸﺎن ﺧﻮاﺳــﺖ ﺑــﺮاي ﻣــﺎ دوﻟـﺖ و‬ ‫ﻣﻠﺖ و ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ درﺳـﺖ ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ وﺿـﻌﻴﺖ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ ﻋﻘﻴـﺪة ﺷـﻤﺎ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻣﻰ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؟ ﺣﺘﻤــﺎً ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻤــﺎﻣﻰ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺜــﻞ ﻫﻤــﻪ‬ ‫ﻛﺎﺑﻮسﻫﺎ اﻳﻨﺒﺎر ﻫـﻢ ﺑﺎﻳـﺪ از ﺧـﻮاب ﺑﭙﺮﻳـﺪ و ﺑـﻪ ﺧﻮدﺗـﺎن ﺑﮕﻮﺋﻴـﺪ‪» :‬اي ﺑﺎﺑـﺎ‬ ‫ﺧــﻮاب ﻣــﻰدﻳــﺪي‪ .‬ﺑﻠﻨــﺪ ﺷــﻮ ﺻــﻮرﺗﺖ را ﺑــﺸﻮر و ﺑــﺮو ﺑــﺎزار ﺧ‪‬ــﺸﺘﻚ و‬ ‫ﺷــﻮرت و زﻳﺮﭘــﻮش ﻣﻌﺎﻣﻠــﻪ ﻛــﻦ‪ «.‬وﻟــﻰ ﻣﺘﺄﺳــﻔﺎﻧﻪ اﻳــﻦ ﻃــﻮر ﻧﻴــﺴﺖ‪ .‬از‬ ‫ﺧﻮاب ﻛﻪ ﺑﻴﺪار ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﺗـﺎزه ﻣـﻰﻓﻬﻤﻴـﺪ ﻛـﻪ ﻗـﺴﻤﺖﻫـﺎي ﺑـﺪ را اﺻـﻼً در‬ ‫ﺧﻮاب ﻫﻢ ﻧﺪﻳﺪهاﻳﺪ و ﺑﺎﻳﺪ ﺗـﺎزه ﭼـﺸﻢﻫـﺎ را ﺑـﺎز ﻛﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ درﺳـﺖ ﺑﺒﻴﻨﻴـﺪ‪.‬‬ ‫دردﻧــﺎك اﺳــﺖ وﻟــﻰ ﭼﻜــﺎر ﻣــﻰﺷــﻮد ﻛــﺮد‪ .‬اﮔــﺮ اﻳﻨﻜﺎرﻫــﺎ ﻛــﻪ اﻣــﺮوز‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻰﻫﺎ ﺑـﺎ ﺷـﻤﺎ ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬زﺑـﺎﻧﻢ ﻻل دﻳﮕـﺮان ﻛـﺮده ﺑﻮدﻧـﺪ ﺣﺘﻤـﺎً داد‬ ‫و ﻓﺮﻳﺎدﺗــﺎن ﺑﻠﻨــﺪ ﺷــﺪه ﺑــﻮد‪ .‬ﻋــﺮب ﺑــﺪﺑﺨﺖ ﻛــﻪ ﻧﻔــﺖ ﺳــﺮش ﻧﻤــﻰﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺗــﺮك ﺧــﺮ ﻛــﻪ ﺑــﺎ اﺳــﺘﺮاﺗﮋيﻫــﺎي ﺟﻬــﺎﻧﻰ ﻛــﺎري ﻧﺪاﺷــﺖ‪ ،‬ﭼﻨﮕﻴـﺰِ ﻣﺎﻣــﺎﻧﻰِ‬ ‫ﺧﻮدﻣــﺎن ﻛــﻪ ﺑﻤــﺐِ ﺷــﻴﻤﻴﺎﺋﻰ ﻧﺪاﺷــﺖ‪ .‬اﻳــﻦﻫــﺎ آدمﻫــﺎي ﺧــﻮﺑﻰ ﺑﻮدﻧــﺪ‪.‬‬ ‫آﻣﺪﻧــﺪ و ﺧﻮردﻧــﺪ و ﻛــﺸﺘﻨﺪ و ﻛﺮدﻧــﺪ و رﻓﺘﻨ ـﺪ و ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎ ﻫــﻢ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴ ـﺰ‬

‫‪٣٢‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫دادﻧــﺪ‪ .‬زﺑــﺎن‪ ،‬ﻧﻘﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻤــﺎري‪ ،‬ﺷــﻌﺮ‪ ،‬ﻋﻠــﻮم و آداب اﺟﺘﻤــﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻫﻤــﻪ‬ ‫ﭼﻴ ـﺰ! وﻟــﻰ داد از اﻳ ـﻦ آﻣﺮﻳﻜــﺎﺋﻰﻫــﺎ و اذﻧــﺎبﺷــﺎن از ﻗﺒﻴ ـﻞِ ﺳــﻮﺋﺪيﻫــﺎ‪،‬‬ ‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮاﻧﺴﻮي ﻫﺎ و ﻫﺎ و ﻫـﺎ و ﻫـﺎ ﻛـﻪ ﻫـﻴﭻ ﭼﻴـﺰي ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ ﻧﺪاﻧـﺪ‪.‬‬ ‫آبﺗﺎن ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺎنﺗـﺎن ﺗﻤـﺎم ﺷـﺪ‪ ،‬ﮔﻮﺷـﺖﺗـﺎن ﺗﻤـﺎم ﺷـﺪ و آﻧﻘـﺪر ﻫـﻢ‬ ‫اﻳـﻦﻫــﺎ ﻣــﻰﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻧﻔــﺖﺗــﺎن ﻫــﻢ ﺗﻤــﺎم ﺑــﺸﻮد‪ ،‬ﺑﻌــﺪ ﻣــﻰروﻧــﺪ‪ .‬ﺣﺘــﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻــﺖ ﻧﻤــﻰدﻫﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻳ ـﻚ ﺟــﻮك دﺳــﺖ اول ﺑﺮاﻳ ـﺸﺎن درﺳــﺖ ﻛﻨﻴ ـﺪ‪.‬‬ ‫ﺟــﺎنِ ﻣــﻦ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﺣــﺎل ﻳ ـﻚ ﺟــﻮك ﺳــﻮﺋﺪي ﺷــﻨﻴﺪهاﻳ ـﺪ؟ ﻣــﺜﻼً اﺳــﺘﻴﻮ‬ ‫اﻳﻜــﺴﻮن ﺳــﻮﺋﺪي ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺧــﺮس ﻗﻄﺒــﻰ ﻣــﻰرﺳــﺪ و ﻣــﻰﮔﻮﻳ ـﺪ‪» :‬زوﻟﻜــﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺑﻮﻧــﺖ ﺑــﺮم!« اﻳ ـﻦ ﺟــﻮك ﺧﻴﻠــﻰ ﺑــﻰﻣــﺰه اﺳــﺖ‪ ،‬اﺻ ـﻼً ﮔﻔــﺘﻦ ﻧــﺪارد‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﺗﻤــﺎم ﻣﻘﺎوﻣــﺖ اﺳــﺎﻃﻴﺮي ﺷــﻤﺎ از ﺑ ـﻴﻦ ﺑــﺮود‪ .‬ﺑﺎﻳ ـﺪ ﺣــﺪاﻗﻞ‬ ‫ﻳﻚ دﻳﺒﺎﭼﺔ ﺷﻌﺮ ﺑـﻪ زﺑـﺎن ﺳـﻮﺋﺪي ﺑﻨﻮﻳـﺴﻴﺪ ﻛـﻪ اﺛـﺮ ﻣﻨﻔـﻰ ﻫﻤـﻴﻦ ﺟـﻮك‬ ‫ﺧﻨﻚ را ﺧﻨﺜﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺟﻮك ﻧﺪارﻳـﺪ‪ .‬ﺷـﻌﺮ ﻫـﻢ ﻛـﻪ ﻧﻨﻮﺷـﺘﻴﺪ‪ .‬دﺳـﺘﻮرزﺑﺎن ﻫـﻢ ﭼـﻪ ﻋـﺮض‬ ‫ﻛــﻨﻢ‪ .‬ﭘــﺲ ﻣﻘﺎوﻣـﺖ ﭼــﻪ ﺷــﺪ؟ ﻣﺒــﺎرزه ﭼــﻪ ﺷــﺪ؟ وﻗﺘــﻰ ﻣــﻰﮔﻔــﺘﻢ ﻛــﻪ‬ ‫دﻧﻴ ـﺎي ﭼﻨﮕﻴ ـﺰ و ﺗﺎﺗــﺎر از اﻣــﺮوز ﻣ ـﺮّوت ﺑﻴ ـﺸﺘﺮي داﺷــﺖ ﺣﺘﻤ ـﺎً زﻳ ـﺮ ﻟــﺐ‬ ‫»ﭘِﻜّﻰ« زدﻳـﺪ زﻳـﺮ ﺧﻨـﺪه‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﻣـﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻰﺧـﻮد ﺧﻨﺪﻳـﺪه ﺑﻮدﻳـﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻫﺎي ﺧﻨﺪه دارش ﻫﻨﻮز ﻧﺮﺳﻴﺪه‪.‬‬ ‫ﻫﻨــﻮز ﭼﻨﮕﻴـﺰي ﻛــﻪ ﻛــﺖ و ﺷــﻠﻮار ﭘﻮﺷـﻴﺪه ﺑﺎﺷــﺪ و ﺳـﻴﮕﺎر ﺑــﺮگ ﺑــﻪ ﻟــﺐ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺪﻳﺪهاﻳـﺪ‪ .‬ﻫﻨـﻮز ﺗﺎﺗـﺎري ﻛـﻪ ﻣﻮﻫـﺎي ﻛﻠـﻪاش را ﺑﻴﺘﻠـﻰ ﺷـﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺮده اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺧـﻮاب ﻫـﻢ ﻧﺪﻳـﺪهاﻳـﺪ‪ .‬ﻣـﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ! اﻟﺒﺘـﻪ اﮔـﺮ ﭼـﺸﻢ ﺑﻴﻨـﺎ‬ ‫داﺷﺘﻴﺪ ﻗـﺒﻼً ﻫـﻢ ﻣـﻰﺗﻮاﻧـﺴﺘﻴﺪ ﺑﺒﻴﻨﻴـﺪ‪ ،‬وﻟـﻰ ﺣـﺎﻻ اﮔـﺮ ﻛـﻮر ﻫـﻢ ﺑﺎﺷـﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴﺪ دﻳﺪ‪ .‬ﻣﻰآﻳﻨﺪ و ﺧﻮدﺷـﺎن را ﻣـﻰﻣﺎﻟﻨـﺪ ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ ﻛـﻪ اﮔـﺮ ﻛـﻮر ﻫـﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ وﺟﻮدﺷﺎن را ﺣﺲ ﻛﻨﻴـﺪ‪ .‬دﻳﮕـﺮ آن روزﻫـﺎ ﺳـﭙﺮي ﺷـﺪه ﻛـﻪ آﻧﭽـﻪ‬

‫‪٣٣‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫در ﭼﺸﻢﺗﺎن ﺑﺪ و ﻧﺎزﻳﺒﺎ ﺑـﻮد ﻣـﻰﺗﻮاﻧـﺴﺘﻴﺪ ﻧﺪﻳـﺪه ﺑﮕﻴﺮﻳـﺪ‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﺑـﻪ دﻳـﺪه‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﮔﺮﻓﺖ و ﺣﺴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺗﺎن ﻫﻢ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻣﺎﻟﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ ﭼﻨﮕﻴـﺰ ﻣﺎﻟﻴـﺪﻧﻰ ﻧﻴـﺴﺖ‪ .‬ﺳـﺎﺑﻴﺪﻧﻰ اﺳـﺖ‪ .‬ﺗﺎﺗـﺎر را ﻫـﻢ اﮔـﺮ دﻳﺪﻳـﺪ‬ ‫ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺨﻢ ﭼﺸﻢﺗـﺎن ﻧﺰﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦﻫـﺎ دﻳﮕـﺮ اﺳـﻢﺷـﺎن ﭼﻨﮕﻴـﺰ و‬ ‫ﺗﺎﺗــﺎر ﻧﻴ ـﺴﺖ ﻓﻘــﻂ ﻛﺎرﺷــﺎن ﭼﻨﮕﻴ ـﺰي اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﻮﺟــﻪ ﺷــﺪﻳﺪ؟ اﺳﻤــﺸﺎن‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻻً ﺟﻴﻤــﺰ و اﺳــﻤﻴﺖ و ﻛــﺎﻻﭘﻮف و ﻏﻴ ـﺮه اﺳــﺖ وﻟــﻰ ﺑﺎﻳ ـﺪ ﻛــﻪ اﻟﺤــﻖ‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪان ﻫﻤﺎن ﭼﻨﮕﻴﺰﺟﺎن ﺧﻮدﻣﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫از ﺗﺎرﻳﺦ ﺣـﺴﺎﺑﻰ درس ﮔﺮﻓﺘـﻪاﻧـﺪ و آﻣـﺎده و ﺣﺎﺿـﺮ ﻣـﻰآﻳﻨـﺪ ﺧـﺪﻣﺖﻣـﺎن‪.‬‬ ‫اﻳــﻦﻫــﺎ آﻧﻘــﺪر ﺗــﺎرﻳﺦ را ﺧــﻮب ﻣــﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻛــﻪ آدم ﻓﻜــﺮ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ از‬ ‫»داراﻟﺘــﺎرﻳﺦ« دﻳـﭙﻠﻢ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬اول ﻣــﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺷــﻤﺎ ﻛــﻪ ﻣــﺴﻠﻤﺎﻧﻴﺪ؟‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ ﺳـﺌﻮال ﻧﻴـﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺄﺋﻴـﺪ اﺳـﺖ و ﺷـﻤﺎ ﻫـﻢ اﮔـﺮ ﺑﮕﻮﺋﻴـﺪ واﻟـﻪ ﺑـﺎاﷲ‬ ‫ﻧﻴـﺴﺘﻢ‪ ،‬ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﻛــﻮﭼﻜﻰ زﻳﺮﺳــﺒﻴﻠﻲ ﻣــﻰزﻧــﺪ و در ﺣﺎﻓﻈـﺔ راﻳﺎﻧــﻪاش اﺳــﻢ‬ ‫ﺷﻤﺎ را وارد ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻣﻮﺟـﻮد »ﺑـﺪ«‪ ،‬ﻛـﻪ ﻫـﺮ وﻗـﺖ ﺳﺮوﺻـﺪاﺋﻰ‬ ‫ﺑﻠﻨــﺪ ﺷــﺪ ﺑﻴﺎﻳﻨــﺪ و ﺷــﻤﺎ را ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ و ﺑﻴﺎﻧﺪازﻧــﺪ ﺗــﻮي زﻧــﺪان‪ .‬ﺣــﺎﻻ ﻫــﻰ‬ ‫ﺷــﻤﺎ داد ﻣــﻰزﻧﻴ ـﺪ ﻣــﻦ ﻣــﺴﻠﻤﺎن ﻧﻴ ـﺴﺘﻢ‪ ،‬وﻟــﻰ او ﮔﻮﺷــﺶ ﺑــﺪﻫﻜﺎر اﻳ ـﻦ‬ ‫ﺣــﺮفﻫــﺎ ﻧﻴ ـﺴﺖ‪ .‬او در راﻳﺎﻧــﻪاش اﻳـﻦ ﻣﻄﻠــﺐ را دارد ﻛــﻪ ﺷــﻤﺎ ﻣــﺴﻠﻤﺎن‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ .‬و اﺻﻼً ﺑﺎ ﺑﻘﻴﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻛـﺎري ﻧـﺪارد‪ .‬ﭼﻨـﺪ ﻟﺤﻈـﻪ ﺑﻌـﺪ وﻗﺘـﻰ ﻛـﻪ‬ ‫ﺗﻤــﺎم ﻣﺸﺨــﺼﺎت را در راﻳﺎﻧــﻪاش ﺑﺎزرﺳــﻰ ﻛــﺮد‪ ،‬دوﺑــﺎره ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎ زل‬ ‫ﻣﻰزﻧﺪ و ﻣﻰﮔﻮﻳـﺪ‪» :‬ﻣـﻮي ﺳـﺮ ﻣـﺸﻜﻰ‪ ،‬ﭼـﺸﻤﺎن ﻣـﺸﻜﻰِ ذﻏـﺎﻟﻰ‪ ،‬اﺑـﺮوان‬ ‫ﻣــﺸﻜﻰِ ﭘــﺮ ﻛﻼﻏــﻰ‪ ،‬ﭘــﺪر ﻣــﺴﻠﻤﺎنِ ﻣــﺸﻜﻰ ﻛﻤــﻰ ذﻏــﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣــﺎدر ﻣــﺸﻜﻰِ‬ ‫ﻣــﺴﻠﻤﺎن ﺗﻤــﺎم ذﻏــﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺧــﻮاﻫﺮ ‪ « ...‬ﺷ ـﻤﺎ ﻫــﻢ ﻫﻤــﺮاه او ﻓﺮﻳ ـﺎد ﻣــﻰزﻧﻴ ـﺪ‪:‬‬ ‫»ﭘــﺪر ﺳــﻮﺧﺘﻪ ﻣــﻦ ﻛﺠــﺎﻳﻢ ﻣــﺸﻜﻰ اﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﮕــﺮ ﻛــﻮري و ﻣﻮﻫــﺎي ﺑــﻮر ﻣــﺮا‬ ‫ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻰ؟« وﻟﻰ ﺑﺎز ﻫـﻢ ﻟﺒﺨﻨـﺪ ﻛـﻮﭼﻜﻰ ﮔﻮﺷـﺔ ﻟﺒـﺎﻧﺶ ﻧﻘـﺶ ﻣـﻰﺑﻨـﺪد و‬ ‫در راﻳﺎﻧــﻪ ﻣــﺮده ﺷــﻮرﺑﺮدهاش ﻣﻴﺰﻧــﺪ‪» ،‬ﺑﭽـﺔ ﺑــﺪ«! اﻳـﻦ ﻛﻠﻤــﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﺑــﺪ‬ ‫‪٣٤‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫اﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨــﻰ اﮔــﺮ ﺻــﺪاﻳﺖ در ﺑﻴﺎﻳــﺪ ﻣــﻰزﻧــﻢ ﭘــﺪر ﺻــﺎﺣﺐ ﺑﭽــﻪ را در‬ ‫ﻣﻰآورم و ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ »اﻟﻘﺎﻋﺪه« ﻛﺸﺘﻢ‪.‬‬ ‫و ﺑﺎز اداﻣﻪ ﻣـﻰدﻫـﺪ‪» :‬رﻧـﮓ ﭘﻮﺳـﺖ ‪ « ...‬ﺧﻼﺻـﻪ ﺗﻤـﺎم ﻣﺸﺨـﺼﺎت ﺷـﻤﺎ را‬ ‫»وارد« ﻣــﻰﻛﻨــﺪ و ﺧــﻮد ﺷــﻤﺎ را ﻫــﻢ ﺑــﻪ ﻫﻤ ـﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴ ـﺐ از ﻣﻮﺟﻮدﻳ ـﺖﺗــﺎن‬ ‫»ﺧــﺎرج«! ﺣــﺎﻻ ﻛــﺎرش ﺗﻤــﺎم ﺷــﺪه و ﺑﺎﻳ ـﺪ ﺑــﺮود‪ .‬ﺷــﻤﺎ ﻫــﻢ ﻫــﺎج و واج‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪاﻳﺪ و ﺑﻪ او ﻧﮕـﺎه ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﻟﻬﺠـﺔ ﻧﻴﻤـﻪ اﻧﮕﻠﻴـﺴﻰ و ﻧﻴﻤـﻪ روﺳـﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷـﻤﺎ ﻣـﻰ ﮔﻮﻳـﺪ‪» :‬ﺣـﺎل ﺷـﻤﺎ ﭼﻄـﻮر اﺳـﺖ؟ ﭼﭙـﻖﺗـﺎن ﭼـﺎق اﺳـﺖ؟«‬ ‫ﻣﺮد ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺑﮕﻮﺋﻴﺪ ﻧﻪ!‬ ‫ﺑﻪ »ﻓﺮاﺻﻨﻌﺘﻰ« ﺧـﻮش آﻣﺪﻳـﺪ‪ .‬اﻳﻨﺠـﺎ دﻧﻴـﺎي راﻳﺎﻧـﻪ اﺳـﺖ و ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰ را‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺗـﺎرﻳﺦ را ﻫـﻢ ﺧـﻮب ﺑﻠﺪاﻧـﺪ‪ .‬ﺧﻼﺻـﻪ اﻣﻜـﺎن ﻧـﺪارد‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻄﻠﺒﻰ از ﭼﻨﮓﺷـﺎن در ﺑـﺮود‪ .‬اﮔـﺮ ﻫـﻢ در رﻓـﺖ ﭼـﻪ ﺑـﺎك‪ .‬ﺷـﻤﺎ ﻛـﻪ‬ ‫ﻧﻤــﻰﺗﻮاﻧﻴــﺪ از ﭼﻨــﮓﺷــﺎن در ﺑﺮوﻳــﺪ‪ .‬ﻣﻄﻠــﺐ ﻛــﻪ در رﻓــﺖ ﺑﻌــﺪ از ﻳــﻚ‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ دوﺑﺎره ﺑﻪ ﭼﻨﮓﺷﺎن ﻣﻰآﻳﺪ و ﺧ‪‬ﺮ ﺷﻤﺎ را ﻫﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﻦ ﻳـﻚ روزي در ﻛﻨــﺎر ﻣــﻢ ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن ﻧﺸــﺴﺘﻪ ﺑــﻮدم و راﺟــﻊ ﺑــﻪ آﻳﻨــﺪة‬ ‫ﺑــﺸﺮﻳﺖ و ﻧﻘــﺶ زوﻟﻜــﻪ ﺑــﺎ ﻫــﻢ ﺻــﺤﺒﺖ ﻣــﻰﻛــﺮدﻳﻢ‪ .‬او ﺧﻴﻠــﻰ دوﺳــﺖ‬ ‫داﺷﺖ ﻛـﻪ زوﻟﻜـﻪ را ﺑـﺎ ﻓﺮﻫﻨـﮓ و آداب اﻳـﺮان زﻣـﻴﻦ آﺷـﻨﺎ ﻛﻨـﺪ و در اﻳـﻦ‬ ‫راه از ﻫﻴﭻ ﻛﻮﺷﺸﻰ ﻫﻢ روي ﮔﺮدان ﻧﺒﻮد‪ .‬وﻟﻰ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ـ ﻣﻤـﻢ ﺟﺮﻳﻜـﺴﻮنِ ﭘـﺪر ﺳـﮓ! ﺗـﻮ ﭼـﺮا ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﻰ ﻫﻮﻳـﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕـﻰ اﻳـﻦ‬ ‫زن ﺑﻴﭽــﺎره را از او ﺑﮕﻴــﺮي؟ ﻣﮕــﺮ ﻣــﺮض داري؟ اﻳــﻦ ﻟﻨــﺪﻫﻮر ﺻــﺒﺢﻫــﺎ‬ ‫ﻋﻤــﺮي ﻣﺮﺑــﺎي روده ﺧــﺮس ﻛﻮﻓــﺖ ﻛــﺮده ﺣــﺎﻻ ﻣــﻰﺧــﻮاﻫﻰ ﻣــﺜﻼً او را ﺑــﻪ‬ ‫ﺷﻴﺮاز ﺑﺒﺮي و ﻣﺮﺑﺎي ﺑﻬﺎرﻧﺎرﻧﺞ ﺑﺨﻮردش ﺑﺪﻫﻰ؟‬

‫‪٣٥‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﻣــﻢ ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن در ﺣﺎﻟﻴﻜــﻪ ﺻــﺪاﻳﺶ را ﭘــﺎﺋﻴﻦ ﻣــﻰآورد ﺗــﺎ ﺟﺎﺳــﻮسﻫــﺎ و‬ ‫ﺑﺮﭼﻴﻦﻫﺎ ﻧﺸﻨﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﭘﭻ ﭘﭻ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ــــ ﻧﻤـــﻰداﻧـــﻰ ﭼﻘـــﺪر دﻟـــﻢ ﮔﺮﻓﺘـــﻪ‪ .‬آن ﻣﺮﺑﺎﻫـــﺎي ﺑﻬﺎرﻧـــﺎرﻧﺞ‪ ،‬آن‬ ‫ﭼﻠﻮﻛﺒﺎبﻫـﺎ‪ ،‬آن ﻧﻬﺮﻫـﺎي آب ﻛـﻪ ﺗﻤـﺎم ﻓـﺼﻞ ﺷ‪‬ـﺮ و ﺷ‪‬ـﺮ آب ﻗﻨـﺎت ﺗـﻮي‬ ‫آن ﻣﻰدوﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪» :‬ﭘﺲ ﺑـﺎ ﻣﺮﺑـﺎ ﺧـﻮردن زوﻟﻜـﻪ ﭼﻜـﺎر داري؟« ﮔﻔـﺖ‪» :‬ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰ از‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎ ﺷــﺮوع ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻣــﻦ روزي دﻳ ـﺪم اﻳ ـﻦ زن ﺑﻴﭽــﺎره رودة ﺧــﺮس را‬ ‫ﻣﺮﺑﺎ ﻛﺮده و ﻣـﻰﺧـﻮرد‪ .‬ﻣـﻦ اﺻـﻼً اﺳـﻢ او را ﻫـﻢ ﻧﻤـﻰداﻧـﺴﺘﻢ‪ .‬او ﺑـﺎ ﻣـﻦ‬ ‫ﻛــﺎر داﺷــﺖ‪ .‬وﻗﺘــﻰ ﻫــﻢ ﮔﻔــﺘﻢ ﭼﺨــﻪ ﻫــﻴﭻ ﻧﻔﻬﻤﻴــﺪ‪ «.‬ﻣــﻢ ﺟﺮﻳﻜــﺴﻮن‬ ‫ﻟﺤﻈــﻪاي ﺗﺄﻣــﻞ ﻛــﺮد و ﻳﻜﺒــﺎره ﻣﺜــﻞ اﻳﻨﻜــﻪ ﺑــﻪ او از آﺳــﻤﺎن وﺣــﻰ ﺷــﺪه‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻓﺮﻳـﺎد زد‪» :‬ﻣـﻲداﻧــﻰ اﻳـﻦ ﻣﻠــﺖ ﭼﺨــﻪ و اﻳـﻦ ﺣــﺮفﻫــﺎ ﺣــﺎﻟﻲﺷــﺎن‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻓﻜﺮِ ﭘﻮل در آوردن ﻫﺴﺘﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻢ ﺟﺮﻳﻜﺴﻮن ﻛﺮدم و ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ اﻳﻦ زوﻟﻜﻪ اﮔـﺮ ﺑـﻪ ﻓﻜـﺮ ﭘـﻮل در آوردن ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺳـﺮاغِ ﺗـﻮي ﻣـﺎدر ﻣـﺮده‬‫ﻧﻤﻰآﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻨﺪﻳﺪ‪ .‬ﻗـﺎه ﻗـﺎه زد زﻳـﺮ ﺧﻨـﺪه و ﺣـﺴﺎﺑﻰ ﻛﻴـﻒ ﻛـﺮد‪ .‬ﺑﻌـﺪ در ﺣـﺎﻟﻰﻛـﻪ‬ ‫ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ از ﺷﺎدي ﺑﺮق ﻣﻰزد ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫‪ -‬ﺧﻮﺷﻢ ﻣﻰآﻳﺪ ﻛﻪ ﺣﺮف ﺣﺴﺎب ﻣﻰزﻧﻰﻫﺎ!‬

‫‪٣٦‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﮔﻔﺘﻢ‪» :‬ﻣﻌﻠﻮﻣﻪ ﻛﻪ ﺣـﺮف ﺣـﺴﺎب ﻣـﻰزﻧـﻢ! ﺗـﻮي ﺑـﺪﺑﺨﺖ ﻛـﻪ از ﻣـﺎل دﻧﻴـﺎ‬ ‫ﺷﺶ ﺗﺎ ﺷﻮﻳﺪ ﭘﺸﻢ ﺑﻪ ﭘﺴﺘﺎنﻫﺎﻳﺖ آﻳﺰان اﺳﺖ ﻛﺠﺎ و ﭘﻮل ﻛﺠﺎ؟«‬ ‫ﺑﻌﻠــﻪ ﭘــﻮل! ارز راﻳــﺞِ دﻧﻴــﺎي ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪداران؛ دﻻر‪ ،‬ﭘﻮﻧــﺪ‪ ،‬ﻳــﻮرو‪ ،‬ﻣــﻮرو‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻮر ﭼﻴﺰﻫﺎ‪ .‬اﻳـﻦﻫـﺎ ﻫـﺴﺘﻨﺪ ﻛـﻪ »ﻗﻄﻌـﺎتﻫـﺎ« درﺳـﺖ ﻣـﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬و‬ ‫در ﻛﻨــﺎر اﻳ ـﻦﻫــﺎ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳ ـﺪ از ﺑــﺸﺮ‪ ،‬ﺑــﺸﺮﻳﺖ‪ ،‬اﺣﺘﻤــﺎﻻً ﺣﻘــﻮق ﺑــﺸﺮ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﺑــﻪ ﻣﻴ ـﺎن آورد‪ .‬ﺑــﺪون اﻳ ـﻦﻫــﺎ اﺻ ـﻼً ﺑﻬﺘــﺮ اﺳــﺖ ﺧﻔﻘــﺎن ﺑﮕﻴﺮﻳ ـﺪ‪.‬‬ ‫روزي ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﻧﻔــﺖ ﻣــﻰﻓــﺮوﺧﺘﻴﻢ و ﺑــﻪ ﻣــﺎ ﻫــﻢ ﭼﻨــﺪ دﻻري ﭘــﻮل ﻧﻔــﺖ‬ ‫ﻣﻰدادﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ اﻟﺒﺘﻪ ﻧﻔـﺖ را ﻣـﻰﻓﺮوﺷـﻴﻢ وﻟـﻰ ﺻـﻼح دﻳـﺪهاﻧـﺪ ﻛـﻪ دﻳﮕـﺮ‬ ‫ﭘﻮل ﻧﺪﻫﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎ ﻛـﻪ اﺻـﻼً در اﻳـﻦ ﻣـﻮارد ﺑـﻪ ﺧﻮدﻣـﺎن اﺟـﺎزه دﺧﺎﻟـﺖ‬ ‫ﻧﻤــﻰدﻫ ـﻴﻢ وﻟــﻰ ﺑــﺮاي ﺧ ـﺎﻟﻰ ﻧﺒــﻮدن ﻋﺮﻳ ـﻀﻪ ﻣﺠﺒــﻮر ﺷــﺪﻳﻢ ﻛــﻪ اﻇﻬــﺎر‬ ‫ﻧﻈﺮي ﺑﻜﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫اﻳــﻦ ﻧﻔﺘــﻰ ﻛــﻪ ﻗــﺒﻼً ﭘــﻮل ﻣــﻰدادﻧــﺪ و ﻣــﻰﺑﺮدﻧــﺪ‪ ،‬ﭼــﺮا ﺣــﺎﻻ ﻣﺠــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣــﻰﺑﺮﻧــﺪ؟ ﻇﺮﻳﻔــﻰ ﮔﻔــﺖ ﺳــﺮت ﺑــﻪ ﻛــﺎر ﺧــﻮدت ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬آن ﻣﻮﻗــﻊ ﭼﻨـﺎن‬ ‫ﻛﺮدﻧــﺪ و ﺣــﺎﻻ ﭼﻨ ـﻴﻦ‪ .‬ﺗــﻮ ﺑﮕــﻮ »ﻏﻠــﻂ ﻛــﺮدم«‪ .‬ﮔﻔــﺘﻢ اﻟﺒﺘــﻪ ﻣــﻦ ﻛــﻪ‬ ‫ﻣﻰ ﮔﻮﻳﻢ »ﻏﻠﻂ ﻛﺮدم«‪ ،‬وﻟـﻰ ﺗﻘـﺼﻴﺮ اﻳـﻦ »ﻣـﻢ ﺟﺮﻳﻜـﺴﻮن« ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺳـﺮ‬ ‫و ﺻﺪاي ﭘـﻮل را در آورد و ﻣـﺎ را ﺣـﺎﻟﻰ ﺑـﻪ ﺣـﺎﻟﻰ ﻛـﺮد‪ .‬ﻓﻌـﻼً ﻫـﻢ ﻫﻤـﻴﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺌﻮال را ﺟﻮاب ﺑﺪﻫﻴﺪ ﻗـﻮل ﻣـﻰدﻫـﻢ ﻛـﻪ ﺑﻘﻴـﻪ را اﺻـﻼً ﻣﻄـﺮح ﻧﻜـﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻃﺮف ﻫـﻢ »راﻳﺎﻧـﻪ« را ﻣﺜـﻞ ﺷﻤـﺸﻴﺮ ﻋﺜﻤـﺎن از ﺗـﻮي ﻏـﻼف ﻛـﺸﻴﺪ ﺑﻴـﺮون‬ ‫و ﺳﻴﻢ آن را ﻓـﺮو ﻛـﺮد ﺗـﻮي ﺳـﻮراخ ﺑـﺮق‪ .‬راﻳﺎﻧـﻪ ﻛﻤـﻰ ﺟﻠﻴـﻚ‪ ،‬ﺟﻠﻴـﻚ‬ ‫ﻛـــﺮد و ﻳـ ـﻚ ﻛﻤـــﻰ ﭼـــﺸﻤﻚ زد و ﻳﻜﻬـــﻮ ﻋﻜـــﺲ ﻣـ ـﻦِ ﺑـــﺪﺑﺨﺖ روي‬ ‫ﺻــﻔﺤﻪاش ﻇــﺎﻫﺮ ﺷــﺪ ﺑــﺎ ﻳ ـﻚ ﻧﻮﺷــﺘﺔ ﻗﺮﻣــﺰ رﻧــﮓ ﻛــﻪ ﭼــﺸﻤﻚ ﻣــﻰزد‪:‬‬ ‫»ﺧﻄﺮ‪ ،‬ﺧﻄﺮ‪ ،‬ﺑﭽﺔ ﺑـﺪ!« ﺧـﻂ زﻳـﺮش ﻫـﻢ ﻧﻮﺷـﺘﻪ ﺑـﻮد‪» :‬ﻣﻮاﻇـﺐ ﺑﺎﺷـﻴﺪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻟﻘﺎﻋـﺪه ﺑﺎﺷـﺪ!« ﻣـﻦ ﻫـﻢ ﺑـﺎ ﺣﺎﺿـﺮ ﺟـﻮاﺑﻰ ﮔﻔـﺘﻢ »ﺑﻨـﺪه ﻛـﻪ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋـﺪه ﻧﻴـﺴﺘﻢ ﺷـﺎﻳﺪ ﻣــﺎدر ﺷـﻤﺎ ﻗﺎﻋـﺪه ﺑﺎﺷـﺪ‪ «.‬ﻃــﺮف ﻛـﻪ ﺧﻴﻠـﻰ ﺧـﻴﻂ‬ ‫‪٣٧‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫ﺷﺪه ﺑـﻮد‪ ،‬زﻳـﺮ ﻋﻜـﺲ ﻣـﻦ ﻧﻮﺷـﺖ‪» :‬ﺗﺤـﺖ ﻧﻈـﺮ!« اﻳـﻦﻫـﺎ اﺻـﻼً ﺷـﻮﺧﻰ‬ ‫ﺣــﺎﻟﻲﺷــﺎن ﻧﻴ ـﺴﺖ‪ .‬وﻗﺘــﻰ ﻣــﻰﮔﻮﺋﻴ ـﺪ ﻣــﺎدرت! ﺗﻠﻔــﻦ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ ﺑــﻪ ﻣــﺎدر‬ ‫ﻣﺤﺘـــﺮﻣﺶ و ﻣـــﻰﭘﺮﺳـــﺪ‪» :‬ﻣـــﺎﻣﻰ ﺟـــﺎن! ﺷـــﻤﺎ ﻣـــﻢ ﺟﺮﻳﻜـــﺴﻮن‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺧﺖ؟« وﻗﺘﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﻰ ﺟـﺎن ﻣـﻰﮔﻮﻳـﺪ ﻧـﻪ‪ ،‬ﺑـﺎ ﺗﻌﺠـﺐ ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ‬ ‫ﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﻣﻰﭘﺮﺳـﺪ‪» :‬ﭼـﺮا ﺗـﻮ دروغ ﮔﻔـﺖ؟« ﺣـﺎﻻ ﺷـﻤﺎ ﺑﻴﺎﺋﻴـﺪ ﺑـﺮاي‬ ‫اﻳـــﻦ زﺑـــﺎن ﻧﻔﻬـــﻢ ﺗﻮﺿـــﻴﺢ ﺑﺪﻫﻴـــﺪ ﻛـــﻪ ﻣـــﺜﻼً ﺧﻮاﺳـــﺘﻪاﻳـــﺪ ﺗﻤـــﺎم‬ ‫دقدﻟﻰﺗـﺎرﻳﺨﻰاﺗـﺎن را ﺑـﺎ ﻳـﻚ ﻓﺤـﺶ ﻧﺎﻣﻮﺳـﻰ ﺳـﺮ او ﺧـﺎﻟﻰ ﻛﻨﻴـﺪ‪ .‬ﻣﮕـﺮ‬ ‫ﻣﻰﻓﻬﻤﺪ؟ دوﺑـﺎره ﺗﻠﻔـﻦ را ﺑﺮﻣـﻰدارد ﻛـﻪ اﻳﻨﺒـﺎر ﻣـﻰﺧﻮاﻫـﺪ ﺑـﻪ ﺧـﻮاﻫﺮش‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷـﻤﺎ ﻣﺠﺒـﻮر ﻣـﻰﺷـﻮﻳﺪ ﻛـﻪ ﺗﻠﻔـﻦ ﺗﻤـﺎمدﻳﺠﻴﺘـﺎﻟﻰ و آﻛﺒﻨـﺪ او‬ ‫را ﮔﺮﻓﺘﻪ و زﻳﺮ ﭘﺎﻳﺘﺎن ﻟﻪ ﻛﻨﻴـﺪ و ﻓﺮﻳـﺎد ﺑﺰﻧﻴـﺪ‪» :‬ﻏﻠـﻂ ﻛـﺮدم! دﻓﻌـﻪ دﻳﮕـﺮ‬ ‫ﻧﻪ از ﻣﺎدرت ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻧﻪ از ﺧﻮاﻫﺮت‪ ،‬ﭘﺪرم از ﺧﺮﻳﺖ ﺗﻮ در آﻣﺪ!«‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻛـﻪ ﺻـﺤﺒﺖ ﺑـﻪ اﻳﻨﺠـﺎ ﻛـﺸﻴﺪ و ﻣـﺴﺌﻠﺔ ﻣﻬـﻢ و ﻻﻳﻨﺤـﻞ »اﻟﻘﺎﻋـﺪه« و‬ ‫ﺧﺮﻳﺖ را ﻣﻄﺮح ﻛـﺮدﻳﻢ‪ ،‬ﻓﻜـﺮ ﻣـﻰﻛـﻨﻢ ﺑﻬﺘـﺮ اﺳـﺖ ﻛﻤـﻰ ﻫـﻢ از ﺑـﻦﻻدن‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﻣــﺎن ﺻــﺤﺒﺖ ﻛﻨـﻴﻢ‪ .‬ﻣــﻰداﻧﻴـﺪ ﻛــﻪ او ﺷــﺎﻫﺰاده اﺳــﺖ و ﻣــﺎ اﻳﺮاﻧﻴـﺎن‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺠﺮﺑــﻪﻫــﺎﺋﻰ ﻫــﺰاران ﺳــﺎﻟﻪ از ﺷــﺎه و ﺷــﺎﻫﺰاده دارﻳ ـﻢ ﺑﺎﻳ ـﺪ او را ﻣﺜــﻞ‬ ‫ﭘﺎدﺷــﺎﻫﺎن ﺧﻮدﻣــﺎن ﺟﺰﺋــﻲ از ﺗــﺎرﻳﺦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر آورﻳـﻢ‪ .‬وﻟــﻰ ﻓﻜــﺮ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴ ـﺪ ﻛــﻪ او ﻣﺜــﻞ ﺷــﺎه »اﻳ ـﺮان ﺳــﺎﺑﻖ« ﻳ ـﺎ ﺷــﺎه »ﺳــﺎﺑﻖ اﻳ ـﺮان« رﻓﺘــﺎر‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬او ﭘﺎدﺷﺎه اﺳـﺖ وﻟـﻰ ﺑـﻰﺗـﺎج و ﺗﺨـﺖ‪ ،‬ﺑـﺎ ﻳـﻚ رﻳـﺶ »ﺳـﻔﻴﺪ ــ‬ ‫ﺳـﻴﺎه« و ﻳـﻚ ﻣــﺸﺖ ﺳــﻮارهﻧﻈــﺎم و ﭘﻴـﺎده ﻧﻈــﺎم ﻛــﻪ ﺣــﺪاﻗﻞ ﻧــﺼﻒ آنﻫــﺎ‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﮔـﺮ اﻳـﻦ ﺷـﺎه ﺑـﺪﺑﺨﺖﻣـﺎ اﻳـﻦ ﻫﻤـﻪ ﭼﺮﻳـﻚ‪ ‬آﻣﺮﻳﻜـﺎﺋﻰ‬ ‫در ﺧــﺪﻣﺖ داﺷــﺖ ﺣﺘﻤـﺎً وﺿــﻊ و ﺣــﺎﻟﺶ از آﻧﭽــﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘــﺮ ﺑــﻮد‪ .‬وﻟــﻰ‬ ‫ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﭼـﻮن درﺳـﺖ ﻳـﺎد ﻧﮕﺮﻓﺘـﻪ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺑـﺎ اﻳـﻦ آﻣﺮﻳﻜـﺎﺋﻰﻫـﺎ ﻛـﺎر ﻛﻨـﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﺷـﺎﻫﺰادة ﻋـﺮبِ زﻳﺒـﺎي ﻣـﺎ ﻛـﻪ ﻣﺜـﻞ اﺳـﺐﻫـﺎي ﻋﺮﺑـﺴﺘﺎن ﺑﻠﻨـﺪ ﻗـﺪ و‬ ‫ﻛﺸﻴﺪه ﻫـﻢ ﻫـﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬و رﻳـﺶ ﻣﺒﺎرﻛـﺸﺎن ﻃﻌﻨـﻪ ﺑـﻪ رﻳـﺶ ﺑﺰﺑﺰﻗﻨـﺪيﻫـﺎي‬

‫‪٣٨‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫اﻓﻐــﺎن ﻣــﻰزﻧــﺪ‪ ،‬از آﻧﺠــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﺑــﻪ ﻣــﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖ زﻣﺎﻧــﻪ آﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺑـﺎ آﻣﺮﻳﻜـﺎﺋﻰﻫـﺎ ﺧـﻮب رﻓﺘـﺎر ﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬اول از آنﻫـﺎ‪ ،‬اﻟﺒﺘـﻪ آﻧﻄـﻮر‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻌﺮوف اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﻮل ﺣـﺴﺎﺑﻰ ﺑـﺮاي ﻣﺒـﺎرزه ﺑـﺎ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖﻫـﺎي ﺧﻄﺮﻧـﺎك‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘـﻪ ﻣـﺎل آﻣﺮﻳﻜـﺎﺋﻰﻫـﺎ ﻧﺒـﻮد ﻣـﺎل ﭘﺎدﺷـﺎﻫﺎن ﻋﺮﺑـﺴﺘﺎن و ﻏﻴـﺮه‬ ‫ﻓﺬاﻟﻚ ﺑـﻮد‪ ،‬وﻟـﻰ ﭼـﻪ ﻓﺮﻗـﻰ ﻣـﻰﻛﻨـﺪ ﻫﻤـﺔ اﻣـﻮال ﺟﻬـﺎن ﻣـﺎل ﺧﺪاﺳـﺖ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﻫﻢ اﻳـﻦ ﺑﺰﺑـﺰ ﻗﻨـﺪي ﺑـﺎ آن ﻟﺒﺨﻨـﺪ ﻣﻜـﺶ ﻣﺮﮔﻤـﺎياش اﻳـﻦ ﭘـﻮلﻫـﺎ را‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘــﻪ ﺑــﻮد ﻳﻜــﻰ دﻳﮕــﺮ ﻣــﻰﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬آدم‪ ،‬ﺧــﺼﻮﺻﺎً ﻋــﺮب ﺿﺪﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ در اﻳﻦ دﻧﻴـﺎ ﻗﺤـﻂ ﻧﻴـﺴﺖ‪ .‬ﺧـﻮد ﻣـﺎ ﭼﻨـﺪﺗﺎيﺷـﺎن را ﭼﻨـﺪ روز ﭘـﻴﺶ‬ ‫در ﺧﻴﺎﺑــﺎنﻫــﺎ دﻳــﺪﻳﻢ‪ .‬ﻣــﻰﺧﻨﺪﻳﺪﻧــﺪ و ﻛﻴــﻒ ﻣــﻰﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﺴﺘﻨﻰ‬ ‫ﻣــﻰﺧﻮردﻧــﺪ و ﻣــﻰﺧﻮاﺳــﺘﻨﺪ دﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻧﻤــﺎز ﺑﺮدارﻧــﺪ ﻛــﻪ ﭘﺎﺳــﺒﺎنﻫــﺎ‬ ‫اﺷــﺘﺒﺎﻫﻰ دﻋــﻮايﺷــﺎن ﻛﺮدﻧــﺪ ﻛــﻪ‪» :‬اﻳــﻦ ﭼــﻪ ﻛﺜﺎﻓﺘﻜــﺎري اﺳــﺖ راه‬ ‫اﻧﺪاﺧﺘﻪ اﻳﺪ‪ ،‬اﮔـﺮ ﺑـﺴﺘﻨﻰ دوﺳـﺖ ﻧﺪارﻳـﺪ ﺑﺮوﻳـﺪ ﻣﻤﻠﻜـﺖ ﺧﻮدﺗـﺎن!« اﻟﺒﺘـﻪ‬ ‫اﻳــﻦ ﻋــﺮبﻫــﺎي ﺿﺪﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖ ﻧﻤــﻰداﻧــﺴﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﭘﺎﺳــﺒﺎنﻫــﺎ ﭼــﺮا‬ ‫دﻋــﻮايﺷــﺎن ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ وﻟــﻰ ﭘﺎﺳــﺒﺎنﻫــﺎ ﻓﻜــﺮ ﻛــﺮده ﺑﻮدﻧــﺪ ﻛــﻪ اﻳ ـﻦﻫــﺎ از‬ ‫ﺑﺴﺘﻨﻰ اﻳﺮاد ﻣـﻰﮔﻴﺮﻧـﺪ‪ .‬ﻣـﻰﺑﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ ﻣـﺸﻜﻞِ ﻓﺮﻫﻨـﮓﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺗـﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺣـﺪ ﻣـﻰﺗﻮاﻧـﺪ ﻣﻴـﺎن ﻣـﺮدم دﻧﻴـﺎ ﺟﻨـﮓ و ﺟـﺪل راه ﺑﻴﺎﻧـﺪازد‪ .‬ﺑﻌـﺪﻫﺎ‬ ‫در ﭘﺎﺳــﮕﺎه اﻓــﺴﺮِ ﻧﮕﻬﺒــﺎن دم ﮔــﻮش ﻳﻜــﻰ از ﻋــﺮبﻫــﺎ ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﻳــﺎاﺧﻰ!‬ ‫اﻟﺒــﺴﺘﻨﻰ‪ ،‬و ﻫــﺬا ﭼــﻮبِ ﺑــﺴﺘﻨﻰ‪ ،‬ﻣــﻦ اﻟﻌﻤــﻮد! ﺧﻴﻤ ـﺔ اﻟﺤــﺎد! « ﻋــﺮب‬ ‫ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻫـﻢ ﻛـﻪ ﺗـﺎ آن وﻗـﺖ ﭼﻨـﻴﻦ ﻋﺮﺑـﻰِ ﺳـﻠﻴﺲ و روﺷـﻨﻰ ﺑـﻪ ﮔﻮﺷـﺶ‬ ‫ﻧﺨــﻮرده ﺑــﻮد ﺑــﺎ وﺣــﺸﺖ روي ﺑــﻪ ﻫــﻢ وﻃــﻦ ﺧــﻮد ﻛــﺮد و ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﺟــﺎﻧﻢ‬ ‫ﺟــﺎي ﺑــﺪي آﻣــﺪهاﻳـﻢ‪ ،‬اﻳـﻦﻫــﺎ از ﭼــﻮب ﺑــﺴﺘﻨﻰ ﺧﻴﻤـﺔ اﻟﺤــﺎد ﻣــﻰﺳــﺎزﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺋﻴ ـﺪ ﺗــﺎ دﻳ ـﺮ ﻧــﺸﺪه ﺑــﺮوﻳﻢ ﻛــﻪ ﺟــﺎن و ﺑــﺴﻴﺎر ﭼﻴﺰﻫــﺎي دﻳﮕــﺮ در ﺧﻄــﺮ‬ ‫اﺳﺖ‪«.‬‬

‫‪٣٩‬‬

‫آب‬

‫ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن‬

‫اﻳـﻦ ﺧﻼﺻــﻪ از اﻳـﻦ ﻧﻈــﺮ آﻣــﺪ ﺗــﺎ ﺧﻮاﻧﻨــﺪة ﻣﺤﺘــﺮم در ﺟﺮﻳـﺎن واﻗﻌــﻪ ﻗــﺮار‬ ‫ﮔﻴﺮد و ﺑﺪاﻧﺪ ﺑﻰدﻟﻴﻞ ﻧﻴـﺴﺖ ﻛـﻪ ﻣـﺮدي ﭼـﻮن ﺑـﻦﻻدن از ﻣﻴـﺎن اﻳـﻦ ﻗـﻮم‬ ‫ﻗـﺪ ﺑﺮاﻓﺮاﺷـﺖ و ﺑـﺮاي ﺧـﺪﻣﺖ ﺑـﻪ دﺳـﺘﮕﺎه‪ ‬ﺑﻮﺷـﻴﺎن و رﻳﮕـﺎﻧﻴﻮن ﻣﺒـﺎرزه ﺑـﺎ‬ ‫اﻳـﻦ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖﻫـﺎي ﺧﻄﺮﻧـﺎك را ﺷـﺮوع ﻛـﺮد و اﺳـﻠﺤﻪ ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﮔﺮﻓــﺖ‪.‬‬ ‫وﻗﺘﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ اﺳـﻠﺤﻪ ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﮔﺮﻓـﺖ‪ ،‬ﻧـﻮع ﺧـﻮﺑﺶ را ﮔﺮﻓـﺖ‪ .‬روﺳـﻰ ﺑـﺎ‬ ‫ﻣــﺎرك‪ ‬ﺳ ـﻴﺎ! ﻛــﻪ ﻛــﺴﻰ ﻣﺘﻮﺟــﻪ ﻧــﺸﻮد اﻳﻨﻬﻤــﻪ رﻳ ـﺶ و ﭘــﺸﻢِ »ﻃﻨــﺎز« از‬ ‫ﻛﺠﺎ آب ﻣﻰﺧﻮرد‪ .‬ﺳـﻴﺎ ﻫـﻢ اول ﺑـﻪ او ﻣـﻰﮔﻔـﺖ »ﻣﺠﺎﻫـﺪ‪ ‬راه‪ ‬ﺣـﻖ« وﻟـﻰ‬ ‫ﺟــﻮاب ﻧــﺪاد‪ .‬ﺑﻌــﺪاً ﮔﻔــﺖ »ﺗﺮورﻳــﺴﺖ ﻧــﺎﻣﺮد«‪ ،‬ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺟــﻮاب ﻧــﺪاد‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ آﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻰﻫﺎي ﺑﺪ ﺟـﻨﺲ ﺧـﻮب ﺑﻠـﺪ ﺑـﻮد ﺗـﺎ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺗـﺎ وﻗﺘـﻰ‬ ‫ﺟــﻮابﺷــﺎن را ﻧﻤــﻰداد آنﻫــﺎ ﻫــﻢ آب و ﻧــﺎﻧﺶ را در ﻫﻤــﺎن ﻛــﻮه وﻛﻤــﺮِ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎن ﻛـﻪ ﮔـﺮگ دوام ﻧﻤـﻰآورد ﺑﺨـﻮﺑﻰ ﺗـﺄﻣﻴﻦ ﻣـﻰﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬اﻣـﺎ ﻳـﻚ‬ ‫روز ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﻋــﻮض ﺷــﺪ و ﺳــﻴﺎ ﻫــﻢ ﻋــﻮض ﺷــﺪ و ﺑــﻪ او ﮔﻔــﺖ‬ ‫»ﺗﺮورﻳـﺴﺖ«‪ ،‬و رﺋـﻴﺲ ﺳـﻴﺎ ﻫــﻢ ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ ﭘــﺪرش را در ﻣــﻰآورﻳـﻢ وﻟــﻰ‬ ‫ﻓﻌﻼً ﻧـﻪ‪ ،‬ﭼـﻮن ﻫﻨـﻮز ﻛـﺎرش دارﻳـﻢ‪ .‬اﻳﻨـﺮا ﻣـﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ ﺷـﻨﺎﺧﺖ از ﻣـﺮدم‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎ‪ .‬درﺳﺖ ﻋﺮض ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ؟!‬ ‫ﺑﻌﻠﻪ‪ ،‬ﻣﺜـﻞ ﻫﻤﻴـﺸﻪ از ﻣﻮﺿـﻮع دور اﻓﺘـﺎدﻳﻢ‪ .‬و اﺻـﻼً ﻓﺮاﻣـﻮش ﻛـﺮدﻳﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻴﻢ ﺑﮕـﻮﺋﻴﻢ‪ .‬زﻳـﺎد ﻣﻬـﻢ ﻧﻴـﺴﺖ‪ ،‬اﮔـﺮ از ﺗﻤـﺎﻣﻰ اﻳـﻦ ﻣـﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻫﻤﺎن »ﻗﻄﻌﺎت ﻫـﺎ« ﻳﺎدﻣـﺎن ﺑﻤﺎﻧـﺪ ﻛـﺎﻓﻰ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻘﻴـﻪ داﺳـﺘﺎن ﺑـﻪ دﻧﺒـﺎل‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪.‬‬ ‫‪ 21‬ژاﻧﻮﻳﻪ ‪2006‬‬

‫‪٤٠‬‬

Related Documents

Saeed_saman_ Aab
November 2019 8
Mestre Alma Feminina Aab
November 2019 19
Aab Mujhe Raat Din
June 2020 7
Aab-a-kausar
June 2020 2
Aab E Kausar
June 2020 2
Aab-e-zam Zam Per Tehkeek
December 2019 31

More Documents from "Faisal Asghar"

Nahid_roxan_09_02_01
December 2019 5
Saeed_saman_08_09_21
October 2019 22
Nahid_roxan_08_11_06
November 2019 15