This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share
it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA
report form. Report DMCA
D THIS SERVICE MANUAL IS AVAILABLE IN ENGLISH ONLY.
WARNING
D IF A CUSTOMER’S SERVICE PROVIDER REQUIRES A LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH, IT IS THE CUSTOMER’S RESPONSIBILITY TO PROVIDE TRANSLATION SERVICES. D DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE EQUIPMENT UNLESS THIS SERVICE MANUAL HAS BEEN CONSULTED AND IS UNDERSTOOD. D FAILURE TO HEED THIS WARNING MAY RESULT IN INJURY TO THE SERVICE PROVIDER, OPERATOR OR PATIENT FROM ELECTRIC SHOCK, MECHANICAL OR OTHER HAZARDS.
D CE MANUEL DE MAINTENANCE N’EST DISPONIBLE QU’EN ANGLAIS.
AVERTISSEMENT
D SI LE TECHNICIEN DU CLIENT A BESOIN DE CE MANUEL DANS UNE AUTRE LANGUE QUE L’ANGLAIS, C’EST AU CLIENT QU’IL INCOMBE DE LE FAIRE TRADUIRE. D NE PAS TENTER D’INTERVENTION SUR LES ÉQUIPEMENTS TANT QUE LE MANUEL SERVICE N’A PAS ÉTÉ CONSULTÉ ET COMPRIS. D LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER CHEZ LE TECHNICIEN, L’OPÉRATEUR OU LE PATIENT DES BLESSURES DUES À DES DANGERS ÉLECTRIQUES, MÉCANIQUES OU AUTRES.
WARNUNG
D DIESES KUNDENDIENST–HANDBUCH EXISTIERT NUR IN ENGLISCHER SPRACHE. D FALLS EIN FREMDER KUNDENDIENST EINE ANDERE SPRACHE BENÖTIGT, IST ES AUFGABE DES KUNDEN FÜR EINE ENTSPRECHENDE ÜBERSETZUNG ZU SORGEN. D VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT ZU REPARIEREN, BEVOR DIESES KUNDENDIENST–HANDBUCH NICHT ZU RATE GEZOGEN UND VERSTANDEN WURDE. D WIRD DIESE WARNUNG NICHT BEACHTET, SO KANN ES ZU VERLETZUNGEN DES KUNDENDIENSTTECHNIKERS, DES BEDIENERS ODER DES PATIENTEN DURCH ELEKTRISCHE SCHLÄGE, MECHANISCHE ODER SONSTIGE GEFAHREN KOMMEN.
D ESTE MANUAL DE SERVICIO SÓLO EXISTE EN INGLÉS.
AVISO
D SI ALGÚN PROVEEDOR DE SERVICIOS AJENO A GEMS SOLICITA UN IDIOMA QUE NO SEA EL INGLÉS, ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE OFRECER UN SERVICIO DE TRADUCCIÓN. D NO SE DEBERÁ DAR SERVICIO TÉCNICO AL EQUIPO, SIN HABER CONSULTADO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL DE SERVICIO. D LA NO OBSERVANCIA DEL PRESENTE AVISO PUEDE DAR LUGAR A QUE EL PROVEEDOR DE SERVICIOS, EL OPERADOR O EL PACIENTE SUFRAN LESIONES PROVOCADAS POR CAUSAS ELÉCTRICAS, MECÁNICAS O DE OTRA NATURALEZA.
vii
GE Medical Systems
Senographe 2000 D RWS
REV 0
sm 2243427–100
ATENÇÃO
D ESTE MANUAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA SÓ SE ENCONTRA DISPONÍVEL EM INGLÊS. D SE QUALQUER OUTRO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA, QUE NÃO A GEMS, SOLICITAR ESTES MANUAIS NOUTRO IDIOMA, É DA RESPONSABILIDADE DO CLIENTE FORNECER OS SERVIÇOS DE TRADUÇÃO. D NÃO TENTE REPARAR O EQUIPAMENTO SEM TER CONSULTADO COMPREENDIDO ESTE MANUAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
E
D O NÃO CUMPRIMENTO DESTE AVISO PODE POR EM PERIGO A SEGURANÇA DO TÉCNICO, OPERADOR OU PACIENTE DEVIDO A‘ CHOQUES ELÉTRICOS, MECÂNICOS OU OUTROS.
AVVERTENZA
D IL PRESENTE MANUALE DI MANUTENZIONE È DISPONIBILE SOLTANTO IN INGLESE. D SE UN ADDETTO ALLA MANUTENZIONE ESTERNO ALLA GEMS RICHIEDE IL MANUALE IN UNA LINGUA DIVERSA, IL CLIENTE È TENUTO A PROVVEDERE DIRETTAMENTE ALLA TRADUZIONE. D SI PROCEDA ALLA MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIATURA SOLO DOPO AVER CONSULTATO IL PRESENTE MANUALE ED AVERNE COMPRESO IL CONTENUTO. D NON TENERE CONTO DELLA PRESENTE AVVERTENZA POTREBBE FAR COMPIERE OPERAZIONI DA CUI DERIVINO LESIONI ALL’ADDETTO ALLA MANUTENZIONE, ALL’UTILIZZATORE ED AL PAZIENTE PER FOLGORAZIONE ELETTRICA, PER URTI MECCANICI OD ALTRI RISCHI.
viii
GE Medical Systems
Senographe 2000 D RWS
REV 0
sm 2243427–100
REVISION HISTORY REV
DATE
0
June 1999
REASON FOR CHANGE Initial release
LIST OF EFFECTIVE PAGES PAGE NUMBER
REVISION NUMBER
Title page
0
i thru xvi
0
1–1 thru 1–112
0
2–1 thru 2–2
0
3–1 thru 3–14
0
4–1 thru 4–86
0
5–1 thru 5–2
0
6–1 thru 6–8
0
7–1 thru 7–8
0
8–1 thru 8–16
0
9–1 thru 9–14
0
10–1 thru 10–4
0
A–1 thru A–16
0
PAGE NUMBER
REVISION NUMBER
ix
PAGE NUMBER
REVISION NUMBER
GE Medical Systems
Senographe 2000 D RWS
REV 0
sm 2243427–100
Blank page.
x
GE Medical Systems
Senographe 2000 D RWS
REV 0
sm 2243427–100
HOW TO USE THIS MANUAL
WARNING
THIS MANUAL TO BE USED ONLY FOR FFDM REVIEW RUNNING ON THE ULTRA60 SPARCSTATION.
Chapter 1 : Installation Refer first to the Flowcharts to find out which Job Card(s) you need to follow, depending on the task you want to perform. Then follow step by step the instructions given in the mentionned Job Card(s), in order to either install a new system and its optional devices or advanced applications, or to re–install it after a system crash or software upgrade. Each time additional information is necessary in order to set–up an optional device, you will be warned to get it from Chapter 8 at the corresponding Section or paragraph. Chapter 2 : Upgrades This chapter gives information about the various proposed upgrades. Chapter 3 : Common Procedures This chapter gives information about the various UNIX commands necessary for System Administration. Chapter 4 : Troubleshooting This chapter gives troubleshooting information and tips to ease diagnostics of hardware and software. Chapter 5 : Disassembly/reassembly This chapter is a link to the hardware manufacturer(s) Service manuals. It summarizes the disassembly/reassembly procedures and gives a reference to the appropriate manual. Chapter 6 : Renewal Parts Find there the necessary part number for the Field Replaceable Unit, you need to order. Chapter 7 : Filming This chapter gives information about connection to the various validated Laser Cameras. Chapter 8 : Options This chapter gives additional information about the optional devices and softwares. You will get to refer to it when needing first to setup a device (dip switch for example) before being able to connect and declare it to the workstation. This chapter also gives instruction for uninstalling hardware or software option devices Chapter 9 : Networking This chapter gives additional information about networking, such as subnetworks and routers. Appendix A : Glossary and UNIX commands Glossary of terms used in this manual, and summary of the most usual UNIX commands.