1ﺳﻮرة اﻟﻔَﺎ ِﺗﺤَﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ )(١ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻔﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺳﺐ ﺟﮩﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ) (٣ﺟﺰا ﮐﮯ دن ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ) (۴ﮨﻢ ﺗﻴﺮی ﮨﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﺠﻪ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﮨﻤﻴﮟ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎ ) (۶ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ راﺳﺘہ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ اﻧﻌﺎم ﮐﻴﺎ ﻧہ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻴﺮا ﻏﻀﺐ ﻧﺎزل ﮨﻮا اور ﻧہ وﮦ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮﺋﮯ )(٧ 2ﺳﻮرة اﻟ َﺒ َﻘﺮَة ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻟﻢۤ ) (١ﻳہ وﮦ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎرو ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ ) (٢ﺟﻮ ﺑﻦ دﻳﮑﻬﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ا ور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺟﻮ اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ ﺁپ ﭘﺮاور ﺟﻮ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﭘﺮ ﺑﻬﯽ وﮦ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴وﮨﯽ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ اور وﮨﯽ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ڈراﺋﮯ ﻳﺎ ﻧہ ڈراﺋﮯ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں اورﮐﺎﻧﻮں ﭘﺮﻣﮩﺮ ﻟﮕﺎ دی ﮨﮯ اور ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدﮦ ﮨﮯ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا ﻋﺬا ب ﮨﮯ ) (٧اور ﮐﭽﻪ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اﻳﻤﺎن دار ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٨اﷲ اور اﻳﻤﺎن داروں ﮐﻮ دهﻮﮐﺎ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮨﯽ ﮐﻮ دهﻮﮐہ دے رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٩اﻧﮑﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻤﺎری ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺑﻴﻤﺎری ﺑﮍهﺎ دی اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﻧہ ڈاﻟﻮ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﮨﯽ ﺗﻮ اﺻﻼح ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻓﺴﺎدی ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١٢اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﺟﺲ ﻃﺮح اور ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺑﮯ وﻗﻮف اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺧﺒﺮدار وﮨﯽ ﺑﮯ وﻗﻮف ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (١٣اور ﺟﺐ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﺳﮯ ﻣﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﺟﺐ اﭘﻨﮯ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس اﮐﻴﻠﮯ
ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻮﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻮ ﺻﺮف ﮨﻨﺴﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴اﷲ ان ﺳﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺣﻴﺮان رﮨﻴﮟ ) (١۵ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﺧﺮﻳﺪی ﺳﻮ ان ﮐﯽ ﺗﺠﺎرت ﻧﮯ ﻧﻔﻊ ﻧہ دﻳﺎ اور ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻧہ ﮨﻮﺋﮯ ) (١۶ان ﮐﯽ ﻣﺜﺎل اس ﺷﺨﺺ ﮐﯽ ﺳﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁگ ﺟﻼﺋﯽ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺁگ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺁس ﭘﺎس ﮐﻮ روﺷﻦ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﺑﺠﻬﺎ دی اور اﻧﮩﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮوں ﻣﻴﮟ چﻬﻮڑا ﮐہ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ) (١٧ﺑﮩﺮے ﮔﻮﻧﮕﮯ اﻧﺪهﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﭨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٨ﻳﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺑﺎرش ﮨﻮ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮے اور ﮔﺮج اور ﺑﺠﻠﯽ ﮨﻮ اﭘﻨﯽ اﻧﮕﻠﻴﺎں اﭘﻨﮯ ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﮍک ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﻣﻮت ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ دﻳﺘﮯ ﮨﻮں اور اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ ) (١٩ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﺠﻠﯽ ان ﮐﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اچﮏ ﻟﮯ ﺟﺐ ان ﭘﺮ چﻤﮑﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﻣﻴﮟ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ ان ﭘﺮ اﻧﺪهﻴﺮا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﭨﻬﺮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﮐﺎن اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢٠اے ﻟﻮﮔﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (٢١ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﻮﻧﺎ اور ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ چﻬﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﻬﻞ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺳﻮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ) (٢٢اور اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس چﻴﺰ ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪے ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺳﻮرت اس ﺟﻴﺴﯽ ﻟﮯ ﺁؤ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﺲ ﻗﺪر ﺗﻤﮩﺎرے ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﮨﻮں ﺑﻼ ﻟﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٢٣ﺑﻬﻼ اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻮ اور ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ اس ﺁگ ﺳﮯ ﺑﭽﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ اﻳﻨﺪهﻦ ﺁدﻣﯽ اور ﭘﺘﻬﺮ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻴﺎر ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (٢۴اوران ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ وﮨﺎں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻲ ﭘﻬﻞ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﻮ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ ﺗﻮ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻼ ﺗﻬﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﺷﮑﻞ ﭘﻬﻞ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﮨﺎں ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ اوروﮦ وﮨﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢۵ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮩﻴﮟ ﺷﺮﻣﺎﺗﺎ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮے ﻣﭽﻬﺮ ﮐﯽ ﻳﺎ اس چﻴﺰ ﮐﯽ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻮﻣﻦ ﮨﻴﮟ وﮦ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺻﺤﻴﺢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ اس ﻣﺜﺎل ﺳﮯ
ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﮯ اﷲ اس ﻣﺜﺎل ﺳﮯ ﺑﮩﺘﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮩﺘﻮں ﮐﻮ اس ﺳﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اوراس ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﺗﻮ ﺑﺪﮐﺎروں ﮨﯽ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢۶ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﻮ ﭘﺨﺘہ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺲ ﮐﮯ ﺟﻮڑﻧﮯ ﮐﺎ اﷲ ﻧﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺗﻮڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٧ﺗﻢ اﷲ ﮐﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﺑﮯ ﺟﺎن ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺎرے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﺳﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٢٨اﷲ وﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯﭘﻬﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮا ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎت ﺁﺳﻤﺎن ﺑﻨﺎﻳﺎ اور وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٩اور ﺟﺐ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻼﺋﮯ اور ﺧﻮن ﺑﮩﺎﺋﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﮨﻢ ﺗﻴﺮی ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ اور ﺗﻴﺮی ﭘﺎﮐﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں وﮦ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣٠اور اﷲ ﻧﮯ ﺁدم ﮐﻮ ﺳﺐ چﻴﺰوں ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮑﻬﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ان ﺳﺐ چﻴﺰوں ﮐﻮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﻴﺶ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻣﺠﻬﮯ ان ﮐﮯ ﻧﺎم ﺑﺘﺎؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٣١اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻮ ﭘﺎک ﮨﮯ ﮨﻢ ﺗﻮ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺘﻨﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺑﮍے ﻋﻠﻢ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٢ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﺁدم ان چﻴﺰو ں ﮐﮯ ﻧﺎم ﺑﺘﺎ دو ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺁدم ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻧﺎم ﺑﺘﺎ دﻳﺌﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ چﻬﭙﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻮ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻮ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ) (٣٣اورﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺁدم ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﻣﮕﺮ اﺑﻠﻴﺲ ﮐہ اس ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اورﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اورﮐﺎﻓﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (٣۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺁدم ﺗﻢ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺑﻴﻮی ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﮐﺮ رﮨﻮ اور اس ﻣﻴﮟ ﺟﻮ چﺎﮨﻮ اور ﺟﮩﺎں ﺳﮯچﺎﮨﻮ ﮐﻬﺎؤ اور اس درﺧﺖ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﻧہ ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ان ﮐﻮ وﮨﺎں ﺳﮯ ڈﮔﻤﮕﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ اس ﻋﺰت و راﺣﺖ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻻ ﮐہ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﺳﺐ اﺗﺮو ﮐہ ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ دﺷﻤﻦ ﮨﻮ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ اور ﺳﺎﻣﺎن اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ ) (٣۶ﭘﻬﺮ ﺁدم ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ چﻨﺪ ﮐﻠﻤﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻴﮯ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٣٧ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺳﺐ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﻧﻴﭽﮯ اﺗﺮ ﺟﺎؤ
ﭘﻬﺮ اﮔﺮﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﺁﺋﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ ﻣﻴﺮی ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ چﻠﻴﮟ ﮔﮯ ان ﭘﺮﻧہ ﮐﭽﻪ ﺧﻮف ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٣٨اور ﺟﻮ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯ وﮨﯽ دوزﺧﯽ ﮨﻮ ں ﮔﮯ ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﯽ ﮔﮯ ) (٣٩اے ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻞ ﻣﻴﺮے اﺣﺴﺎن ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺌﮯ اور ﺗﻢ ﻣﻴﺮا ﻋﮩﺪ ﭘﻮرا ﮐﺮو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﻋﮩﺪ ﭘﻮرا ﮐﺮوں ﮔﺎ اور ﻣﺠﻪ ﮨﯽ ﺳﮯ ڈرا ﮐﺮو ) (۴٠اور اس ﮐﺘﺎب ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﺟﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﮨﯽ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﮐﮯﻣﻨﮑﺮ ﻧہ ﺑﻨﻮ اور ﻣﻴﺮی ﺁﻳﺘﻮ ں ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑی ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺮ ﻧہ ﺑﻴﭽﻮ اور ﻣﺠﻪ ﮨﯽ ﺳﮯ ڈرو ) (۴١اور ﺳﭻ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﻮٹ ﻧہ ﻣﻼؤ اور ﺟﺎن ﺑﻮﺟﻪ ﮐﺮ ﺣﻖ ﮐﻮ ﻧہ چﻬﭙﺎؤ ) (۴٢اورﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮو اوزﮐﻮةٰ دو اور رﮐﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ رﮐﻮع ﮐﺮو ) (۴٣ﮐﻴﺎ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﮐﺘﺎب ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۴۴اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ اور ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﻨﮯ ﺳﮯﻣﺪد ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اورﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﻤﺎز ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ان ﭘﺮ ﺟﻮ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۵ﺟﻮ ﻳہ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﺽﺮور اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻠﻨﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻤﻴﮟ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (۴۶اے ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻴﺮی ان ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دی ﺗﻬﻴﮟ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﮩﺎن ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﺗﻬﯽ ) (۴٧اوراس دن ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ دن ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺨﺺ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻔﺎرش ﻗﺒﻮل ﮨﻮ ﮔﯽ اورﻧہ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۴٨اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی و ﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺮی ﻃﺮح ﻋﺬاب دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ ذﺑﺢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺑﻴﭩﻴﻮں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ رﮐﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﮍی ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﺗﻬﯽ ) (۴٩اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺳﻤﻨﺪر ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﮑﻬﺘﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻓﺮﻋﻮﻳﻨﻮں ﮐﻮ ڈﺑﻮ دﻳﺎ ) (۵٠اورﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﺳﮯ چﺎﻟﻴﺲ رات ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﭽﻬﮍا ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (۵١ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪﺑﻬﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۵٢اورﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب اورﻗﺎﻧﻮن ﻓﻴﺼﻞ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎؤ ) (۵٣اور ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﭽﻬﮍا ﺑﻨﺎ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮو
ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺧﺎﻟﻖ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﻳﮩﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﺑﮍا ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۵۴اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﮨﻢ ﮨﺮﮔﺰ ﺗﻴﺮا ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ روﺑﺮو اﷲ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﻧہ ﻟﻴﮟ ﺗﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺠﻠﯽ ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﯽ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺁ ﻟﻴﺎ ) (۵۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﻮت ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻧﺪﮦ ﮐﺮ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۵۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ اﺑﺮ ﮐﺎ ﺳﺎﻳہ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﻦ اور ﺳﻠﻮیٰ اﺗﺎرا ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ چﻴﺰﻳﮟ ﻋﻄﺎ ﮐﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎرا ﮐﭽﻪ ﻧﻘﺼﺎن ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺑﻠﮑہ اﭘﻨﺎ ﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ) (۵٧اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ چﺎﮨﻮ ﺑﮯ ﺗﮑﻠﻔﯽ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ اور دروازﮦ ﻣﻴﮟ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ داﺧﻞ ﮨﻮ اور ﮐﮩﺘﮯ ﺟﺎؤ ﺑﺨﺶ دے ﺗﻮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ زﻳﺎدﮦ ﺑﻬﯽ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (۵٨ﭘﻬﺮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻧﮯ ﺑﺪل ڈاﻻ ﮐﻠﻤہ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﭘﺮ ان ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ) (۵٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﭘﻨﮯ ﻋﺼﺎ ﮐﻮ ﭘﺘﻬﺮ ﭘﺮ ﻣﺎر ﺳﻮ اس ﺳﮯ ﺑﺎرﮦ چﺸﻤﮯ ﺑﮩہ ﻧﮑﻠﮯ ﮨﺮ ﻗﻮم ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﮔﻬﺎٹ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﺎ اﷲ ﮐﮯ دﻳﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ رزق ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ ﭘﻴﻮ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﻣﭽﺎﺗﮯﻧہ ﭘﻬﺮو ) (۶٠اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﮨﻢ اﻳﮏ ﮨﯽ ﻃﺮح ﮐﮯ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﮨﺮﮔﺰ ﺻﺒﺮ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺳﻮ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ دﻋﺎ ﻣﺎﻧﮓ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﭘﻴﺪاوار ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﺎگ اور ﮐﮑﮍی اور ﮔﻴﮩﻮں اور ﻣﺴﻮر اور ﭘﻴﺎز ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﻟﻴﻨﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ادﻧﯽٰ ﮨﮯ ﺑﺪﻟہ اس ﮐﮯ ﺟﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﮐﺴﯽ ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ اُﺗﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور ان ﭘﺮ ذﻟﺖ اور ﻣﺤﺘﺎﺟﯽ ڈال دی ﮔﺌﯽ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻏﻀﺐ اﻟﮩﯽٰ ﮐﻤﺎﻳﺎ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻧﺒﻴﻮں ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﺗﻬﮯ اور ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍه ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶١ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺴﻠﻤﺎن اور ﻳﮩﻮدی اور ﻧﺼﺮاﻧﯽ اورﺻﺎﺑﺌﯽ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﺮے ﺗﻮ ان ﮐﺎ اﺟﺮ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﻧہ ﮐﭽﻪ ﺧﻮف ﮨﻮ ﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶٢اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮ ِﮦ ﻃﻮر ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑﮍو اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (۶٣ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﮯ
ﺳﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﺟﺎﺗﮯ ) (۶۴اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻔﺘہ ﮐﮯ دن زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ذﻟﻴﻞ ﺑﻨﺪر ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (۶۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس واﻗﻌہ ﮐﻮ اس زﻣﺎﻧہ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ان ﺳﮯ ﭘﭽﻬﻠﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺮت اور ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ )(۶۶ اور ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﻳﮏ ﮔﺎﺋﮯ ذﺑﺢ ﮐﺮو اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﮨﻮں اس ﺳﮯ ﮐہ ﺟﺎﮨﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ) (۶٧اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ دﻋﺎ ﮐﺮ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮐہ وﮦ ﮔﺎﺋﮯ ﮐﻴﺴﯽ ﮨﮯ ﮐﮩﺎ وﮦ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﮔﺎﺋﮯ ﮨﮯ ﻧہ ﺑﻮڑهﯽ اور ﻧہ ﺑﭽہ اس ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﭘﺲ ﮐﺮ ڈاﻟﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۶٨اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ دﻋﺎ ﮐﺮ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺘﺎﺋﮯ اس ﮐﺎ رﻧﮓ ﮐﻴﺴﺎ ﮨﮯﮐﮩﺎوﮦ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﻳﮏ زرد ﮔﺎﺋﮯ ﮨﮯ اس ﮐﺎ رﻧﮓ ﺧﻮب ﮔﮩﺮاﮨﮯ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻠﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ) (۶٩اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ دﻋﺎ ﮐﺮ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﺲ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﮨﮯ ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ ﮔﺎﺋﮯ ﮨﻢ ﭘﺮ ﻣﺸﺘﺒہ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻢ اﮔﺮ اﷲ ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﺗﻮ ﺽﺮور ﭘﺘہ ﻟﮕﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧٠ﮐﮩﺎ و ﮦ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﮔﺎﺋﮯ ﮨﮯ ﻣﺤﻨﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺟﻮﺗﺘﯽ ﮨﻮ ﻳﺎ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﻮ ﭘﺎﻧﯽ دﻳﺘﯽ ﮨﻮ ﺑﮯ ﻋﻴﺐ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﻲ داغ ﻧﮩﻴﮟ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اب ﺗﻮ ﻧﮯ ﭨﻬﻴﮏ ﺑﺎت ﺑﺘﺎﺋﯽ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ ذﺑﺢ ﮐﺮ دﻳﺎ اور وﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ) (٧١اور ﺟﺐ ﺗﻢ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ ﮐﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ ﻟﮕﮯ اور اﷲ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اس ﻣﺮدﮦ ﭘﺮ اس ﮔﺎﺋﮯ ﮐﺎ اﻳﮏ ﭨﮑﮍا ﻣﺎرو اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻗﺪرت ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (٧٣ﭘﻬﺮ ا ﺳﮑﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻤﮩﺎرے دل ﺳﺨﺖ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ ﭘﺘﻬﺮ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ان ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﺳﺨﺖ اور ﺑﻌﺾ ﭘﺘﻬﺮ ﺗﻮ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﭘﻬﻮٹ ﮐﺮ ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﭘﻬﭩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ان ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ ﮔﺮ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ) (٧۴ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ ﻳﮩﻮد ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﮩﻨﮯ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﻣﻴﮟ اﻳﮏ اﻳﺴﺎ ﮔﺮوﮦ ﺑﻬﯽ ﮔﺰرا ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﺎ ﮐﻼم ﺳﻨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﺎن ﺑﻮﺟﻪ ﮐﺮ ﺑﺪل ڈاﻟﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (٧۵اور ﺟﺐ وﮦ ان
ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻣﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻچﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ وﮦ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﭘﺎس ﻋﻠﻴﺤﺪٰﮦ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ وﮦ راز ﺑﺘﺎ دﻳﺘﮯﮨﻮ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻬﻮﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﮯ روﺑﺮو اﻟﺰام دﻳﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٧۶ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮐہ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ وﮦ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٧اور ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ان ﭘﮍه ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﺘﺎب ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺳﻮاﺋﮯ ﺟﻬﻮﭨﯽ ﺁرزوؤں ﮐﮯ اور وﮦ ﻣﺤﺾ اﭨﮑﻞ ﭘﭽﻮ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٨ﺳﻮ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﻟﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اس ﺳﮯ ﮐﭽﻪ روﭘﻴہ ﮐﻤﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮐﮯ ﻟﮑﻬﻨﮯ ﭘﺮ اور اﻓﺴﻮس ﮨﮯ ان ﮐﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﮨﺮ )(٧٩ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﻴﮟ ﺳﻮاﺋﮯ چﻨﺪ ﮔﻨﺘﯽ ﮐﮯ دﻧﻮں ﮐﮯ ﺁگ ﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮﭨﮯ ﮔﯽ ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﮩﺪﻟﮯﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﺮ ﮔﺰ اﷲ اﭘﻨﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﺎ ﺧﻼف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ﻳﺎ ﺗﻢ اﷲ ﭘﺮ وﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ )(٨٠ ﮨﺎں ﺟﺲ ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﻴﺎ اور اﺳﮯ اس ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮯ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ﺳﻮ وﮨﯽ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨١اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺌﮯ وﮨﯽ ﺑﮩﺸﺘﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨٢اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ اور ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘہ داروں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں ﺳﮯ اچﻬﺎ ﺳﻠﻮک ﮐﺮﻧﺎ اور ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ اچﻬﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻨﺎ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻧﺎ اور زﮐﻮةٰ دﻳﻨﺎ ﭘﻬﺮ ﺳﻮاﺋﮯ چﻨﺪ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﺐ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﮯ ) (٨٣اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﮐہ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰی ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ اور ﻧہ اﭘﻨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻼ وﻃﻦ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ اﻗﺮار ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﺧﻮد ﮔﻮاﮦ ﮨﻮ ) (٨۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮨﯽ وﮦ ﮨﻮ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ ﮨﻮ ان ﭘﺮ ﮔﻨﺎﮦ اور ﻇﻠﻢ ﺳﮯ چﮍهﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور اﮔﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻗﻴﺪی ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﺗﺎوان دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﭘﺮ ان ﮐﺎ ﻧﮑﺎﻟﻨﺎ ﺑﻬﯽ ﺣﺮام ﺗﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ اﻳﮏ ﺣﺼہ ﭘﺮاﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ اور دوﺳﺮے ﺣﺼہ ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﺮے اس ﮐﯽ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ ﮐہ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ذﻟﻴﻞ ﮨﻮ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺑﻬﯽ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ دهﮑﻴﻠﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور اﷲ اس ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٨۵ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﺧﺮﻳﺪا ﺳﻮ ان ﺳﮯ ﻋﺬاب ﮨﻠﮑﺎﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪد ﻣﻞ
ﺳﮑﮯ ﮔﯽ ) (٨۶اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی اور اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ ﭘﮯ در ﭘﮯ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ رﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﻳﮟ اور روح ﻟﻘﺪس ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ وﮦ ﺣﮑﻢ ﻻﻳﺎ ﺟﺴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے دل ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ اﮐﮍ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ) (٨٧اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﺎرے دﻟﻮں ﭘﺮ ﻏﻼف ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٨اور ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﺘﺎب ﺁﺋﯽ ﺟﻮ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ اور اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ وﮦ ﮐﻔﺎر ﭘﺮ ﻓﺘﺢ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس وﮦ چﻴﺰ ﺁﺋﯽ ﺟﺴﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ اﻧﮑﺎرﮐﻴﺎﺳﻮﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ ) (٨٩اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮی چﻴﺰ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭻ ڈاﻻ ﻳہ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰوں ﮐﺎ اس ﺽﺪ ﻣﻴﮟ ﺁ ﮐﺮ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ وﮦ ﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺳﻮﻏﻀﺐ ﭘﺮ ﻏﻀﺐ ﻣﻴﮟ ﺁ ﮔﺌﮯ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٩٠اورﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻮ اﺳﯽ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﭘﺮ اﺗﺮا ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺣﻖ ﮨﮯ اور ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺒﻴﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻬﮯ ) (٩١اور ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻣﻮﺳﯽٰ ﺻﺮﻳﺢ ﻣﻌﺠﺰے ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﭽﻬﮍے ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻟﻴﺎ اور ﺗﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (٩٢اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮ ِﮦ ﻃﻮرﮐﻮ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﮐہ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﻀﺒﻮﻃﯽ ﺳﮯ ﭘﮑﮍو اور ﺳﻨﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻦ ﻟﻴﺎ اور ﻣﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ ﻧﮩﻴﮟ اور ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﻔﺮ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺑﭽﻬﮍے ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ رچ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرا اﻳﻤﺎن ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮا ﺣﮑﻢ دے رﮨﺎ ﮨﮯ ) (٩٣ﮐﮩہ دو اﮔﺮ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺳﻮاﺋﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﯽ ﻟﺌﮯ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻮت ﮐﯽ ﺁرزو ﮐﺮو اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٩۴وﮦ ﮐﺒﻬﯽ ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﮨﺮ ﮔﺰ ﺁرزو ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ان ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺞ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٩۵اور ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ زﻧﺪﮔﯽ ﭘﺮ ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺣﺮﻳﺺ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﻣﺸﺮک ﮨﻴﮟ ﮨﺮاﻳﮏ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ
چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺎش اﺳﮯ ﮨﺰار ﺑﺮس ﻋﻤﺮﻣﻠﮯ اور اﺳﮯ ﻋﻤﺮ ﮐﺎ ﻣﻠﻨﺎ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩۶ﮐﮩہ دوﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﺒﺮاﺋﻴﻞ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﮨﻮ ﺳﻮاﺳﯽ ﻧﮯ اﺗﺎراﮨﮯ وﮦ ﻗﺮﺁن اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺁپ ﮐﮯ دل ﭘﺮ ان ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮨﮯ ) (٩٧ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ اور اس ﮐﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں اور اس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں اور ﺟﺒﺮاﺋﻴﻞ اور ﻣﻴﮑﺎﺋﻴﻞ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺑﻴﺸﮏ اﷲ ﺑﻬﯽ ان ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (٩٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف روﺷﻦ ﺁﻳﺘﻴﮟ اﺗﺎری ﮨﻴﮟ اور ان ﺳﮯ اﻧﮑﺎری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﻓﺎﺳﻖ ) (٩٩ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮐﺒﻬﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﮩﺪ ﺑﺎﻧﺪهﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧﮯ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ ﺑﻠﮑہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮاﻳﻤﺎن ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ) (١٠٠اور ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ وﮦ رﺳﻮل ﺁﻳﺎ ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ان ﮐﮯ ﭘﺎ س ﮨﮯ ﺗﻮ اﮨ ِ ﭘﻴﭩﻪ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ اﻳﺴﺎ ﭘﻬﻴﻨﮑﺎ ﮐہ ﮔﻮﻳﺎ اﺳﮯ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٠١اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس چﻴﺰ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ ﺟﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﮐﮯ وﻗﺖ ﭘﮍهﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﻧﮯ ﮨﯽ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﺎدو ﺳﮑﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور اس ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﺷﮩﺮ ﺑﺎﺑﻞ ﻣﻴﮟ ﮨﺎروت و ﻣﺎروت دوﻓﺮﺷﺘﻮں ﭘﺮ اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻧہ ﺳﮑﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﻳہ ﻧہ ﮐﮩہ دﻳﺘﮯ ﮨﻢ ﺗﻮ ﺻﺮف ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻧہ ﺑﻦ ﭘﺲ ان ﺳﮯ وﮦ ﺑﺎت ﺳﻴﮑﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺧﺎوﻧﺪ اور ﺑﻴﻮی ﻣﻴﮟ ﺟﺪاﺋﯽ ڈاﻟﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اس ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺳﻴﮑﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ وﮦ و ان ﮐﻮ ﻧﻘﺼﺎن دﻳﺘﯽ ﺗﻬﯽ اورﻧہ ﻧﻔﻊ اور وﮦ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺟﺎدو ﮐﻮ ﺧﺮﻳﺪا اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﻧﮩﻴﮟ اور وﮦ چﻴﺰ ﺑﮩﺖ ﺑﺮی ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﻴﭽﺎ ﮐﺎش وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (١٠٢اور اﮔﺮ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ اور ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎری ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮐﺎ اﺟﺮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺗﻬﺎ ﮐﺎش وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (١٠٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ راﻋﻨﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮ اور اﻧﻈﺮﻧﺎ ﮐﮩﻮ اور ﺳﻨﺎ ﮐﺮو اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٠۴اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ ﮐﺎﻓﺮ اور ﻣﺸﺮک ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ اچﻬﯽ ﺑﺎت ﻧﺎزل ﮨﻮ اور اﷲ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺧﺎص ﮐﺮ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮍے ﻓﻀﻞ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠۵ﮨﻢ ﺟﻮ ﮐﺴﯽ ﺁﻳﺖ ﮐﻮ ﻣﻨﺴﻮخ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ﺑﻬﻼ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﻳﺎ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ
ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮐہ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎد رﮨﮯ ) (١٠۶ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ ﮨﮯ ﻧہ ﻣﺪدﮔﺎر ) (١٠٧ﮐﻴﺎ ﺗﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﺳﻮال ﮐﺮو ﺟﻴﺴﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﺳﮯ ﺳﻮال ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﻤﺎن ﮐﮯ ﻋﻮض ﮐﻔﺮ ﮐﻮﺑﺪل ﻟﮯ ﺳﻮ وﮦ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮا ﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺣﺴﺪ ﺳﮯ ﺣﻖ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ ﻳہ ) (١٠٨اﮐﺜﺮ اﮨ ِ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭘﻬﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺳﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮو اور درﮔﺰر ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ اﷲ اﭘﻨﺎ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١٠٩اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮو اور زﮐﻮةٰ دو اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻧﻴﮑﯽ ﺳﮯ اﭘﻨﮯواﺳﻄﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﻮ ﮔﮯ اﺳﮯ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﺎؤ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺳﺐ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ )(١١٠ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺳﻮاﺋﮯ ﻳﮩﻮد ﻳﺎ ﻧﺼﺎریٰ ﮐﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ ﮨﺮﮔﺰ داﺧﻞ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ﻳہ ان ﮐﮯ ڈهﮑﻮﺳﻠﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو اﭘﻨﯽ دﻟﻴﻞ ﻻؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (١١١ﮨﺎں ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺟﻬﮑﺎ دﻳﺎ اور وﮦ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ اس ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮف ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١١٢اور ﻳﮩﻮد ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻧﺼﺎریٰ ﭨﻬﻴﮏ راﮦ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧﺼﺎریٰ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳﮩﻮدی راﮨﮯ ﺣﻖ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺳﺐ ﮐﺘﺎب ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺑﮯ ﻋﻠﻢ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺟﻬﮕﮍ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﺧﻮدﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (١١٣اوراس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺴﺠﺪوں ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﻨﮯ ﮐﯽ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﮐﺮدی اور ان ﮐﮯ وﻳﺮان ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺣﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ان ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﻣﮕﺮ ڈرﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ذﻟﺖ ﮨﮯ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١١۴اورﻣﺸﺮق اور ﻣﻐﺮب اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻢ ﺟﺪهﺮ ﺑﻬﯽ رخ ﮐﺮو ادهﺮ ﮨﯽ اﷲ ﮐﺎ رخ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ وﺳﻌﺖ وﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١۵اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻴﮟ ) (١١۶ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺻﺮف ﻳﮩﯽ ﮐﮩہ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻮ ﺟﺎ ﺳﻮ وﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ) (١١٧اورﺑﮯ ﻋﻠﻢ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﮐﻼم ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﻳﺎ ﮨﻤﺎرے اس ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﯽ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮگ
ﺑﻬﯽ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﮩہ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ دل اﻳﮏ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﭽﺎئ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ڈراﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ﺗﻢ ﺳﮯ دوزﺧﻴﻮں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎز ﭘﺮس ﻧہ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (١١٩اورﺗﻢ ﺳﮯ ﻳﮩﻮد اور ﻧﺼﺎریٰ ﮨﺮﮔﺰ راﺽﯽ ﻧہ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻢ ان ﮐﮯ دﻳﻦ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮو ﮔﮯ ﮐﮩہ دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﺪاﻳﺖ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻋﻠﻢ ﺁ چﮑﺎ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٢٠وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب دی ﮨﮯ وﮦ اﺳﮯ ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﺎ اس ﮐﮯ ﭘﮍهﻨﮯ ﮐﺎ ﺣﻖ ﮨﮯ وﮨﯽ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮر اس ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢١اے ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻞ ﻣﻴﺮے اﺣﺴﺎن ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻴﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎں ﭘﺮ ﺑﺰرﮔﯽ دی ﺗﻬﯽ ) (١٢٢اوراس دن ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ دن ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ اس ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻔﺎرش ﻧﻔﻊ دے ﮔﯽ اور ﻧہ وﮦ ﻣﺪد دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢٣اور ﺟﺐ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻮ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﮐﺌﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺁزﻣﺎﻳﺎ ﺗﻮ اس ﻧﮯاﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮرا ﮐﺮ دﻳﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎدوں ﮔﺎ ﮐﮩﺎ اور ﻣﻴﺮی اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻣﻴﺮا ﻋﮩﺪ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ ) (١٢۴اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﻌﺒہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺎدت ﮔﺎﮦ اور اﻣﻦ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻨﺎﻳﺎ )اور ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ( ﻣﻘﺎم اﺑﺮاﮨﻴﻢ ﮐﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻨﺎؤ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﮐﻮ ﻃﻮاف ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں اور اﻋﺘﮑﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں اور رﮐﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں اور ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﺎک رﮐﻬﻮ ) (١٢۵اورﺟﺐ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب اﺳﮯ اﻣﻦ ﮐﺎ ﺷﮩﺮ ﺑﻨﺎ دے اور اس ﮐﮯ رﮨﻨﮯو اﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﻬﻠﻮں ﺳﮯ رزق دے ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﮔﺎ ﺳﻮ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﻮڑاﺳﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﭘﮩﻨﭽﺎؤں ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ دوزخ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ دهﮑﻴﻞ دوں ﮔﺎ اوروﮦ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (١٢۶اور ﺟﺐ اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﮐﻌﺒہ ﮐﯽ ﺑﻨﻴﺎدﻳﮟ اﭨﻬﺎ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻢ ﺳﮯ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﯽ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢٧اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺑﻨﺎ دے اور ﮨﻤﺎری اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ اﭘﻨﺎﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺑﻨﺎ اور ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﺣﺞ ﮐﮯ ﻃﺮﻳﻘﮯ ﺑﺘﺎ دے اور ﮨﻤﺎری ﺗﻮﺑہ
ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺑﮍا ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ )(١٢٨ اے ﮨﻤﺎرے رب اور ان ﻣﻴﮟ اﻳﮏ رﺳﻮل اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﻴﺞ ﺟﻮ ان ﭘﺮ ﺗﻴﺮی ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﯽ ﺳﮑﻬﺎﺋﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎک ﮐﺮے ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢٩اور ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻠﺖ اﺑﺮاهﻴﻤﯽ ﺳﮯ روﮔﺮداﻧﯽ ﮐﺮے ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﺟﻮ ﺧﻮد ﮨﯽ اﺣﻤﻖ ﮨﻮ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺑﺰرﮔﯽ دی ﺗﻬﯽ اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اچﻬﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٣٠ﺟﺐ اﺳﮯ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ﺟﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮں ) (١٣١اور اﺳﯽ ﺑﺎت ﮐﯽ اﺑﺮاهﻴﻢ اور ﻳﻌﻘﻮب ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ وﺻﻴﺖ ﮐﯽ ﮐہ اے ﻣﻴﺮے ﺑﻴﭩﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻳہ دﻳﻦ چﻦ ﻟﻴﺎ ﺳﻮ ﺗﻢ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧہ ﻣﺮﻧﺎ ﻣﮕﺮ درﺁﻧﺤﺎﻟﻴﮑہ ﺗﻢ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻮ ) (١٣٢ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺣﺎﺽﺮ ﺗﻬﮯ ﺟﺐ ﻳﻌﻘﻮب ﮐﻮ ﻣﻮت ﺁﺋﯽ ﺗﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﮐﺲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﮔﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﮯ اور ﺁپ ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق ﮐﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ اور ﮨﻢ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻴﮟ ) (١٣٣ﻳہ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ ﮔﺰرچﮑﯽ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﻣﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﮨﻴﮟ اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮچﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(١٣۴ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳﮩﻮدی ﻳﺎ ﻧﺼﺮاﻧﯽ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺗﺎﮐہ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎؤ ﮐﮩہ دو ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﺗﻮ ﻣﻠﺖ اﺑﺮاهﻴﻤﯽ ﭘﺮ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﻣﻮﺣﺪ ﺗﻬﺎ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ) (١٣۵ﮐﮩہ دو ﮨﻢ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اس ﭘﺮ ﺟﻮ ﮨﻢ ﭘﺮ اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ اور ﺟﻮ اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب اور اس ﮐﯽ اوﻻد ﭘﺮ اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ اور ﺟﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﻋﻴﺴﯽٰ ﮐﻮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ اور ﺟﻮ دوﺳﺮے ﻧﺒﻴﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﻢ ﮐﺴﯽ اﻳﮏ ﻣﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻓﺮق ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور ﮨﻢ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻴﮟ ) (١٣۶ﭘﺲ اﮔﺮ وﮦ ﺑﻬﯽ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ وﮦ ﺑﻬﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎ ﮔﺌﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﺗﻮ وﮨﯽ ﺽﺪ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﺳﮯ اﷲ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٣٧اﷲ ﮐﺎ رﻧﮓ اﷲ ﮐﮯ رﻧﮓ ﺳﮯ اور ﮐﺲ ﮐﺎ رﻧﮓ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﺗﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣٨ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮨﻢ ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮨﯽ ﮨﻤﺎرا اور ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ اور ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎرے ﻋﻤﻞ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎری ﻟﺌﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﻤﻞ او رﮨﻢ ﺗﻮ ﺧﺎ ﻟﺺ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣٩ﻳﺎ ﺗﻢ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ اﺑﺮاهﻴﻢ اور
اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب اور اس ﮐﯽ اوﻻد ﻳﮩﻮدی ﻳﺎ ﻧﺼﺮاﻧﯽ ﺗﻬﮯ ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﺗﻢ زﻳﺎدﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ﻳﺎ اﷲ اور اس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮔﻮاﮨﯽ چﻬﭙﺎﺋﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﭘﺎس اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯاور اﷲ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١۴٠وﮦ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ ﮔﺰر چﮑﯽ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﮯ ﻋﻤﻞ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﻤﻞ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻢ ﺳﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮچﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۴١ﺑﮯ وﻗﻮف ﻟﻮگ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮐﺲ چﻴﺰ ﻧﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﻗﺒﻠہ ﺳﮯ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ وﮦ ﺗﻬﮯ ﮐﮩہ دو ﻣﺸﺮق اور ﻣﻐﺮب اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (١۴٢اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮦ اﻣﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اور ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﮨﻮ اور رﺳﻮل ﺗﻢ ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﮨﻮ اور ﮨﻢ ﻧﮯ وﮦ ﻗﺒﻠہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺁپ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﻣﮕﺮ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳﮟ اس ﮐﻮ ﺟﻮ رﺳﻮل ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺟﻮ اﻟﭩﮯ ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯاور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺑﺎت ﺑﻬﺎری ﮨﮯ ﺳﻮاﺋﮯ ان ﮐﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ دی اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے اﻳﻤﺎن ﮐﻮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١۴٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﮯ ﻣﻨہ ﮐﺎ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﺮﻧﺎ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﻮ اس ﻗﺒﻠہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺴﮯ ﺁپ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ اب اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺠﻴﺌﮯ اور ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﮨﻮا ﮐﺮو اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﮐﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮨﯽ ﺣﻖ ﮨﮯ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اور اﷲ اس ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴۴اور اﮔﺮ ﺁپ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﻤﺎم دﻟﻴﻠﻴﮟ ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ وﮦ ﺁپ ﮐﮯ ﻗﺒﻠﮯ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﺁپ ﮨﯽ ان ﮐﮯ ﻗﺒﻠہ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ ان ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺮے ﻗﺒﻠہ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺁپ ان ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻋﻠﻢ ﺁ چﮑﺎ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﺑﻬﯽ ﺗﺐ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ )(١۴۵ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﯽ وﮦ اﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮯﺷﮏ ﮐﭽﻪ ﻟﻮگ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺣﻖ ﮐﻮچﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴۶ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺣﻖ وﮨﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺷﮏ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮ ) (١۴٧اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮨﮯ ﺟﺲ ﻃﺮف وﮦ ﻣﻨہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻢ ﻧﻴﮑﻴﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑو ﺗﻢ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﮔﮯ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ اﷲ ﺳﻤﻴﭧ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ
ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١۴٨اور ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﺁپ ﻧﮑﻠﻴﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ اور ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯﻳﮩﯽ ﺣﻖ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﮩﻴﮟ ) (١۴٩اور ﺁپ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻴﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ اور ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ ا س ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﻴﺎﮐﺮ و ﺗﺎﮐہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﺰام ﻧہ رﮨﮯ ﻣﮕﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮨﭧ دهﺮم ﮨﻴﮟ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ان ﺳﮯ ﻧہ ڈرو اور ﮨﻢ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﺎ ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐہ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﻮری ﮐﺮوں اورﺗﺎﮐہ ﺗﻢ راﮦ ﭘﺎؤ ) (١۵٠ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ رﺳﻮل ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺎک ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﯽ ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۵١ﭘﺲ ﻣﺠﻬﮯ ﻳﺎد ﮐﺮو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﺎد ﮐﺮوں ﮔﺎ اور ﻣﻴﺮا ﺷﮑﺮ ﮐﺮو اور ﻧﺎﺷﮑﺮی ﻧہ ﮐﺮو ) (١۵٢اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺻﺒﺮ اور ﻧﻤﺎز ﺳﮯ ﻣﺪد ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ) (١۵٣اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻣﺎرے ﺟﺎﺋﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺮا ﮨﻮا ﻧہ ﮐﮩﺎ ﮐﺮو ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺗﻮ زﻧﺪﮦ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١۵۴اور ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺧﻮف اور ﺑﻬﻮک اور ﻣﺎﻟﻮں اور ﺟﺎﻧﻮں اور ﭘﻬﻠﻮں ﮐﮯ ﻧﻘﺼﺎن ﺳﮯ ﺽﺮور ﺁز ﻣﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے دو )(١۵۵ وﮦ ﻟﻮگ ﮐہ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵۶ﻳہ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ اور رﺣﻤﺖ اور ﻳﮩﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺻﻔﺎ اور ﻣﺮوﮦ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﻌﺒہ ﮐﺎ ﺣﺞ ﻳﺎ ﻋﻤﺮﮦ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻃﻮاف ﮐﺮے اورﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻗﺪردان ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐﻬﻠﯽ ﮐﻬﻠﯽ ﺑﺎﺗﻮں اور ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﻮ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﭘﺮ اﷲ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٩ﻣﮕﺮ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور اﺻﻼح ﮐﺮ ﻟﯽ اور ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﺲ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور ﻣﻴﮟ ﺑﮍاﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﻮں ) (١۶٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور اﻧﮑﺎر ﮨﯽ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﺮ ﺑﻬﯽ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ان ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ اور ﻓﺮﺷﺘﻮں اور ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ) (١۶١وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ان ﺳﮯ ﻋﺬاب
ﮨﻠﮑﺎ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻣﮩﻠﺖ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۶٢اور ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ﮨﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١۶٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ اور رات اور دن ﮐﮯ ﺑﺪﻟﻨﮯ ﻣﻴﮟ اور ﺟﮩﺎزوں ﻣﻴﮟ ﺟﻮ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻧﻔﻊ دﻳﻨﮯ واﻟﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﺴﺴﮯ اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﻣﺮدﮦ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ چﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﭘﻬﻴﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻮاؤں ﮐﮯ ﺑﺪﻟﻨﮯ ﻣﻴﮟ اور ﺑﺎدل ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺣﮑﻢ ﮐﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﮯ اﻟﺒﺘہ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (١۶۴اوراﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ اﻳﺴﯽ ﻣﺤﺒﺖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﯽ ﮐہ اﷲ ﺳﮯ رﮐﻬﻨﯽ چﺎﮨﻴﺌﮯ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻣﺤﺒﺖ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﮐﺎش دﻳﮑﻬﺘﮯ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺳﺐ ﻗﻮت اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۶۵ﺟﺐ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﻴﺰار ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻦ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور وﮦ ﻋﺬاب دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﭨﻮٹ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۶۶اور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﺎش ﮨﻤﻴﮟ دوﺑﺎرﮦ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ان ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮﺟﺎﺗﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﻳہ ﮨﻢ ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﻳہ ﮨﻢ ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﺣﺴﺮت دﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور وﮦ دوزخ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١۶٧اے ﻟﻮﮔﻮ ان چﻴﺰوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺣﻼل ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ ﮨﻴﮟ اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧہ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (١۶٨وﮦ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺮاﺋﯽ اور ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮨﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دے ﮔﺎ اور ﻳہ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ذﻣﮯ ﺗﻢ وﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻟﮕﺎؤ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (١۶٩اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ اﮔﺮچہ ان ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮں اور ﻧہ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺎﺋﯽ ﮨﻮ ) (١٧٠اوران ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ اس ﺷﺨﺺ ﮐﯽ ﺳﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻮاﺋﮯ ﭘﮑﺎر اور ﺁواز ﮐﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺘﯽ وﮦ ﺑﮩﺮے ﮨﻴﮟ ﮔﻮﻧﮕﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﺪهﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١٧١اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ چﻴﺰوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻄﺎ ﮐﯽ اور اﷲ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو اﮔﺮ ﺗﻢ اس ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ )(١٧٢
ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺮدار اور ﺧﻮن اورﺳﺆر ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ اور اور اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﭘﮑﺎری ﮔﺌﯽ ﮨﻮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ ﻻچﺎر ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﻧہ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮ اور ﻧﮯ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻻ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٧٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ چﻬﭙﺎﺗﮯ اور اس ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻣﻮل ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭩﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﻣﮕﺮ ﺁگ اور اﷲ ان ﺳﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﻼم ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎک ﮐﺮے ﮔﺎ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٧۴ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﮐﻮ ﺑﺪﻟﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﮯ ﺧﺮﻳﺪا اور ﻋﺬاب ﮐﻮ ﺑﺪﻟﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﮐﮯ ﭘﺲ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﭘﺮ ان ﮐﺎ ﮐﺘﻨﺎ ﺑﮍا ﺻﺒﺮ ﮨﮯ ) (١٧۵ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب ﺳﭽﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺗﺎری اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ اﻟﺒﺘہ ﺽﺪ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ دور ﺟﺎ ﭘﮍے ) (١٧۶ﻳﮩﯽ ﻧﻴﮑﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﻨہ ﻣﺸﺮق اور ﻣﻐﺮب ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮو ﺑﻠﮑہ ﻧﻴﮑﯽ ﺗﻮ ﻳہ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اورﻓﺮﺷﺘﻮں اور ﮐﺘﺎﺑﻮں او رﻧﺒﻴﻮں ﭘﺮ اور ا ﺳﮑﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﻴﮟ رﺷﺘہ دارو ں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں اور ﺳﻮال ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ اور ﮔﺮدﻧﻮں ﮐﮯ چﻬﮍاﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺎل دے اور ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﮯ اور زﮐﻮةٰ دے اور ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻋﮩﺪوں ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ وﮦ ﻋﮩﺪ ﮐﺮ ﻟﻴﮟ اورﺗﻨﮕﺪﺳﺘﯽ ﻣﻴﮟ اور ﺑﻴﻤﺎری ﻣﻴﮟ اور ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﮯوﻗﺖ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﺳﭽﮯ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ اورﻳﮩﯽ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻴﮟ ) (١٧٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﻣﻘﺘﻮﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﺮاﺑﺮی ﮐﺮﻧﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻓﺮض ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺁزاد ﺑﺪﻟﮯ ﺁزاد ﮐﮯ اور ﻏﻼم ﺑﺪﻟﮯ ﻏﻼم ﮐﮯ اور ﻋﻮرت ﺑﺪﻟﮯ ﻋﻮرت ﮐﮯ ﭘﺲ ﺟﺴﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻣﻌﺎف ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﻣﻄﺎﻟﺒہ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ اور اﺳﮯ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ادا ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁﺳﺎﻧﯽ اور ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٧٨اور اے ﻋﻘﻠﻤﻨﺪو ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻗﺼﺎص ﻣﻴﮟ زﻧﺪﮔﯽ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ )ﺧﻮﻧﺮﻳﺰی ﺳﮯ( ﺑﭽﻮ ) (١٧٩ﺗﻢ ﭘﺮ ﻓﺮض ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻮت ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ اﮔﺮ وﮦ ﻣﺎل چﻬﻮڑے ﺗﻮ ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘہ داروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻃﻮر ﭘﺮ وﺻﻴﺖ ﮐﺮے ﻳہ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﭘﺮﺣﻖ ﮨﮯ ) (١٨٠ﭘﺲ ﺟﻮاﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻨﻨﮯ ﮐﮯﺑﻌﺪ ﺑﺪل دے اس ﮐﺎ ﮔﻨﺎﮦ ان ﮨﯽ ﭘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ اﺳﮯ ﺑﺪﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٨١ﭘﺲ ﺟﻮ وﺻﻴﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺳﮯ ﻃﺮف داری
ﻳﺎ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺎ ﺧﻮف ﮐﺮے ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﺻﻼح ﮐﺮ دے ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮍا ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٨٢اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ روزے ﻓﺮض ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎر ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (١٨٣ﮔﻨﺘﯽ ﮐﮯ چﻨﺪ روز ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻴﻤﺎر ﻳﺎ ﺳﻔﺮ ﭘﺮ ﮨﻮ ﺗﻮ دوﺳﺮے دﻧﻮ ں ﺳﮯ ﮔﻨﺘﯽ ﭘﻮری ﮐﺮ ﻟﮯاور ان ﭘﺮ ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻓﺪﻳہ ﮨﮯ اﻳﮏ ﻣﺴﮑﻴﻦ ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮے ﺗﻮ وﮦ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اورروزﮦ رﮐﻬﻨﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (١٨۴رﻣﻀﺎن ﮐﺎ وﮦ ﻣﮩﻴﻨہ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻗﺮﺁن اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ اور ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ روﺷﻦ دﻟﻴﻠﻴﮟ اور ﺣﻖ و ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻴﮟ ﻓﺮق ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اس ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﻮ ﭘﺎﻟﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ روزے رﮐﻬﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻴﻤﺎر ﻳﺎ ﺳﻔﺮ ﭘﺮ ﮨﻮ ﺗﻮ دوﺳﺮے دﻧﻮ ں ﺳﮯ ﮔﻨﺘﯽ ﭘﻮری ﮐﺮ ے اﷲ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺁﺳﺎﻧﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻨﮕﯽ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﮔﻨﺘﯽ ﭘﻮری ﮐﺮ ﻟﻮ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﺑﮍاﺋﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮو اس ﭘﺮ ﮐہ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ دی اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (١٨۵اور ﺟﺐ ﺁپ ﺳﮯﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪے ﻣﻴﺮے ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮال ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﺰدﻳﮏ ﮨﻮں دﻋﺎا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﺐ وﮦ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮا ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻴﮟ اور ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﺋﻴﮟ ) (١٨۶ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ روزوں ﮐﯽ راﺗﻮ ں ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﻣﺒﺎﺙﺮت ﮐﺮﻧﺎ ﺣﻼل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﺮدﮦ ﮨﻴﮟ اورﺗﻢ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﺮدﮦ ﮨﻮ اﷲ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﺳﮯ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ ﺗﻤﮩﺎری ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﯽ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺳﻮ اب ان ﺳﮯ ﻣﺒﺎﺙﺮت ﮐﺮو اور ﻃﻠﺐ ﮐﺮو وﮦ چﻴﺰ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻟﮑﻬﺪی ﮨﮯ اور ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺳﻔﻴﺪ دهﺎری ﺳﻴﺎدﮦ دهﺎری ﺳﮯ ﻓﺠﺮ ﮐﮯ وﻗﺖ ﺻﺎف ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﺟﺎوے ﭘﻬﺮ روزوں ﮐﻮ رات ﭘﻮرا ﮐﺮو اور ان ﺳﮯ ﻣﺒﺎﺙﺮت ﻧہ ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﺴﺠﺪوں ﻣﻴﮟ ﻣﻌﺘﮑﻒ ﮨﻮ ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ان ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﻧہ ﺟﺎؤ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ اﭘﻨﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎر ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (١٨٧اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﻣﺎل ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺟﺎﺋﺰ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻧہ ﮐﻬﺎؤ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺣﺎﮐﻤﻮں ﺗﮏ ﻧہ ﭘﮩﻨﭽﺎؤ ﺗﺎﮐہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻣﺎل ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﮔﻨﺎﮦ ﺳﮯ ﮐﻬﺎ ﺟﺎؤ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (١٨٨ﺁپ ﺳﮯ چﺎﻧﺪوں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﻳہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ﺣﺞ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﻗﺖ ﮐﮯ اﻧﺪازے ﮨﻴﮟ اور ﻧﻴﮑﯽ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ
ﭘﺸﺖ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁؤ اور ﻟﻴﮑﻦ ﻧﻴﮑﯽ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ ﺳﮯ ڈرے اور ﺗﻢ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ دروازوں ﺳﮯ ﺁؤ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (١٨٩اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﻟﮍو ﺟﻮﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﮍﻳﮟ اور زﻳﺎدﺗﯽ ﻧہ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ )(١٩٠ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺘﻞ ﮐﺮو ﺟﮩﺎں ﭘﺎؤ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻧﮑﺎل دو ﺟﮩﺎں ﺳﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮑﺎﻻ ﮨﮯ اور ﻏﻠﺒہ ﺷﺮک ﻗﺘﻞ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺳﺨﺖ ﮨﮯ اور ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﺳﮯ ﻧہ ﻟﮍو ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻳﮩﺎں ﻧہ ﻟﮍﻳﮟ ﭘﻬﺮاﮔﺮوﮦ ﺗﻢ ﺳﮯﻟﮍﻳﮟ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺘﻞ ﮐﺮو ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ ) (١٩١ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺑﺎز ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ اﷲ ﺑﮍا ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٩٢اور ان ﺳﮯ ﻟﮍو ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻓﺴﺎد ﺑﺎﻗﯽ ﻧہ رﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺎ دﻳﻦ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺑﺎز ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﺳﺨﺘﯽ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٩٣ﺣﺮﻣﺖ ﻞ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ واے ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﺣﺮﻣﺖ واﻻ ﻣﮩﻴﻨہ ﮨﮯ اور ﺳﺐ ﻗﺎﺑ ِ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮےﺗﻢ ﺑﻬﯽ اس ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮو ﺟﻴﺴﯽ ﮐہ اس ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﯽ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ) (١٩۴اوراﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﮐﺮو اور اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮨﻼﮐﺖ ﻣﻴﮟ ﻧہ ڈاﻟﻮ او رﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٩۵اور اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺣﺞ اور ﻋﻤﺮﮦ ﭘﻮرا ﮐﺮو ﭘﺲ اﮔﺮ روﮐﮯ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﻣﻴﺴﺮ ﮨﻮ اور اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﻧہ ﻣﻨﮉواؤ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﻧہ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻴﻤﺎر ﮨﻮ ﻳﺎ اﺳﮯ ﺳﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮨﻮ ﺗﻮ روزوں ﺳﮯ ﻳﺎ ﺻﺪﻗہ ﺳﮯ ﻳﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﻓﺪﻳہ دے ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ اﻣﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻋﻤﺮﮦ ﺳﮯ ﺣﺞ ﺗﮏ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺴﺮ ﮨﻮ )دے( ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺗﻴﻦ روزے ﺣﺞ ﮐﮯ دﻧﻮں ﻣﻴﮟ رﮐﻬﮯاور ﺳﺎت ﺟﺐ ﺗﻢ ﻟﻮﭨﻮ ﻳہ دس ﭘﻮرے ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﻳہ ا س ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﺑﺎر ﻣﮑہ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٩۶ﺣﺞ ﮐﮯ چﻨﺪ ﻣﮩﻴﻨﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻲ ان ﻣﻴﮟ ﺣﺞ ﮐﺎ ﻗﺼﺪ ﮐﺮے ﺗﻮ ﻣﺒﺎﺙﺮت ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧہ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮﻧﺎ اور ﻧہ ﺣﺞ ﻣﻴﮟ ﻟﮍاﺋﻲ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﺮﻧﺎ اور ﺗﻢ ﺟﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور زا ِد راﮦ ﻟﮯ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ زا ِد راﮦ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮨﮯ اور اے ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ڈرو ) (١٩٧ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻋﺮﻓﺎت ﺳﮯ ﭘﻬﺮو ﺗﻮ ﻣﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮام ﮐﮯ ﭘﺎس اﷲ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو اور اس ﮐﯽ ﻳﺎد اس ﻃﺮح ﮐﺮو ﮐہ ﺟﺲ ﻃﺮح اس ﻧﮯ ﺗﻤﻴﮟ ﺑﺘﺎﺋﯽ ﮨﮯ اور اس
ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮔﻤﺮاﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٩٨ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁؤ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺳﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮍا ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٩٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺣﺞ ﮐﮯ ارﮐﺎن ادا ﮐﺮ چﮑﻮ ﺗﻮ اﷲ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻴﺴﮯ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻳﺎ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﮍه ﮐﺮ ﻳﺎد ﮐﺮﻧﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻌﺾ ﺗﻮ ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اےﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ دے اور اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺼہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢٠٠اورﺑﻌﺾ ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮑﯽ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻧﻴﮑﯽ دے اور ﮨﻤﻴﮟ دوزخ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ) (٢٠١ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ان ﮐﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﺣﺼہ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٠٢اور اﷲ ﮐﻮ چﻨﺪ ﮔﻨﺘﯽ ﮐﮯ دﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﻳﺎد ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ دو دن ﮐﮯ اﻧﺪر ﮐﻮچ ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻠﺪی ﮐﯽ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺟﻮ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ )اﷲ ﺳﮯ( ڈرﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺗﻢ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٢٠٣اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﯽ ﺑﺎت دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﻬﻠﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اور وﮦ اﭘﻨﯽ دل ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ اﷲ ﮐﻮ ﮔﻮاﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺳﺨﺖ ﺟﻬﮕﮍاﻟﻮ ﮨﮯ )(٢٠۴ اور ﺟﺐ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ڈاﻟﺘﺎ اور ﮐﻬﻴﺘﯽ اور ﻣﻮﻳﺸﯽ ﮐﻮ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﻓﺴﺎد ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٢٠۵اور ﺟﺐ اﺳﺴﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﺳﮯ ڈر ﺗﻮ ﺷﻴﺨﯽ ﻣﻴﮟ ﺁ ﮐﺮ اور ﺑﻬﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ اور اﻟﺒﺘہ وﮦ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (٢٠۶اورﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ ﺟﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﺑﻬﯽ ﺑﻴﭻ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﮯ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٢٠٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﺳﻼم ﻣﻴﮟ ﺳﺎرے ﮐﮯ ﺳﺎرے داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧہ ﮐﺮو ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (٢٠٨ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻬﻠﯽ ﮐﻬﻠﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺁﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ ﭘﻬﺴﻞ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٠٩ﮐﻴﺎ وﮦ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻳہ ﻣﻴﮟ ﺁ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮ اور ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﮐﺎم ﭘﻮرا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ اور ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴﮟ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢١٠ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﺌﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺘﻨﯽ روﺷﻦ دﻟﻴﻠﻴﮟ دﻳﮟ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺑﺪل دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ وﮦ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁ چﮑﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢١١ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﻠﯽ ﻟﮕﺘﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﻣﺬاق اڑاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺟﻮﻟﻮگ
ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻴﮟ وﮦ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ان ﺳﮯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﮨﻮں ﮔﮯ اور اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﮯ ﺣﺴﺎب رزق دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢١٢ﺳﺐ ﻟﻮگ اﻳﮏ دﻳﻦ ﭘﺮ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﻧﺒﻴﺎء ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻟﮯ اور ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ اور ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺳﭽﯽ ﮐﺘﺎﺑﻴﮟ ﻧﺎزل ﮐﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ اس ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﺟﺲ ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯاور اس ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻣﮕﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺟﻨﻬﻴﮟ وﮦ )ﮐﺘﺎب( دی ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐہ ا ن ﮐﮯ ﭘﺎس روﺷﻦ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﺁ چﮑﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﺁﭘﺲ ﮐﯽ ﺽﺪ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ ان ﮐﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺣﻖ ﺑﺎت ﮐﯽ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ اور اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢١٣ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ )ﺣﺎﻻت( ﭘﻴﺶ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﺟﻮ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﭘﻴﺶ ﺁﺋﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ ﮔﺰرے ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺘﯽ اور ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﯽ اور ﮨﻼ دﻳﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ رﺳﻮل اور ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﻮل اﭨﻬﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺐ ﮨﻮﮔﯽ ﺳﻨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺪد ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ) (٢١۴ﺁپ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺧﺮچ ﮐﺮﻳﮟ ﮐﮩہ دو ﺟﻮ ﻣﺎل ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮو وﮦ ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘہ داروں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﺣﻖ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢١۵ﺗﻢ ﭘﺮ ﺟﮩﺎد ﻓﺮض ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺎﮔﻮار ﮨﮯ اور ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﻧﺎﮔﻮار ﺳﻤﺠﻬﻮ اور وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮ اور ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮو اور وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻣﻀﺮ ﮨﻮ اور اﷲ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٢١۶ﺁپ ﺳﮯ ﺣﺮﻣﺖ واﻟﮯ ﻣﮩﻴﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو اس ﻣﻴﮟ ﻟﮍﻧﺎ ﺑﮍا )ﮔﻨﺎﮦ( ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﮯ راﺳﺘہ ﺳﮯ روﮐﻨﺎ اور اس ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻧﺎ اور ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﺳﮯ روﮐﻨﺎ اور اس ﮐﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻨﺎ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ اس ﺳﮯ ﺑﮍا ﮔﻨﺎﮦ ﮨﮯ اور ﻓﺘﻨہ اﻧﮕﻴﺰی ﺗﻮ ﻗﺘﻞ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﮍا ﺟﺮم ﮨﮯ اور وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮨﻤﻴﺸہ ﻟﮍﺗﮯ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﻦ ﺳﮯ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﮟ اﮔﺮ ان ﮐﺎ ﺑﺲ چﻠﮯاور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﯽ ﻣﺮﺟﺎﺋﮯ ﭘﺲ ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻋﻤﻞ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺽﺎﺋﻊ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور وﮨﯽ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢١٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﺠﺮت ﮐﯽ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎد ﮐﻴﺎ وﮨﯽ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﮯ اﻣﻴﺪوار ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺑﮍا ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٢١٨ﺁپ ﺳﮯ ﺷﺮاب اور ﺟﻮﺋﮯ ﮐﮯ
ﻣﺘﻌﻠﻖ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ان ﻣﻴﮟ ﺑﮍا ﮔﻨﺎ ﮨﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﻓﺎﺋﺪے ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﺎ ﮔﻨﺎﮦ ان ﮐﮯ ﻧﻔﻊ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﮨﮯ اور ﺁپ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺧﺮچ ﮐﺮﻳﮟ ﮐﮩہ دو ﺟﻮ زاﻳﺪ ﮨﻮ اﻳﺴﮯ ﮨﯽ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻏﻮر ﮐﺮو ) (٢١٩دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ اور ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ان ﮐﯽ اﺻﻼح ﮐﺮﻧﺎ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻼ ﻟﻮ ﺗﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺑﮕﺎڑﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ اﺻﻼح ﮐﺮﻧﮯواﻟﮯ ﺳﮯ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﺘﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢٠اور ﻣﺸﺮک ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺟﺐ ﺗﮏ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﺋﻴﮟ ان ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﻧہ ﮐﺮو اورﻣﺸﺮک ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ اﻳﻤﺎن دار ﻟﻮﻧﮉی ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﮔﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﻠﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ اور ﻣﺸﺮک ﻣﺮدوں ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﻧہ ﮐﺮو ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ اور اﻟﺒﺘہ ﻣﻮﻣﻦ ﻏﻼم ﻣﺸﺮک ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮچہ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اچﻬﺎ ﮨﯽ ﻟﮕﮯ ﻳہ ﻟﻮگ دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺟﻨﺖ اور ﺑﺨﺸﺶ ﮐﯽ ﻃﺮف اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺑﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳﮟ ) (٢٢١اور ﺁپ ﺳﮯ ﺣﻴﺾ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو وﮦ ﻧﺠﺎﺳﺖ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺣﻴﺾ ﻣﻴﮟ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﻋﻠﻴﺤﺪٰﮦ رﮨﻮ اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧہ ﺟﺎؤ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ ﭘﺎک ﮨﻮ ﻟﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﭘﺎک ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎؤ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ اﷲ ﻧﮯﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ اورﺑﮩﺖ ﭘﺎک رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٢٢ﺗﻤﮩﺎری ﺑﻴﻮﻳﺎں ﺗﻤﮩﺎری ﮐﻬﻴﺘﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﭘﺲ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﮐﻬﻴﺘﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ چﺎﮨﻮ ﺁؤ اور اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺎری ﮐﺮو اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺗﻢ ﺽﺮور اﺳﮯ ﻣﻠﻮ ﮔﮯ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ) (٢٢٣اور اﷲ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﺎ ﻧﺸﺎﻧہ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﻧﻴﮑﯽ اور ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎری اور ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﺻﻼح ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢۴اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻗﺴﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﮨﻮدﮦ ﮔﻮﺋﯽ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﺳﮯ ان ﻗﺴﻤﻮں ﭘﺮ ﻣﻮاﺧﺬﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻧﮯ ارادﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ اور اﷲ ﺑﮍا ﺑﺤﺸﻨﮯ واﻻ ﺑﺮدﺑﺎر ﮨﮯ ) (٢٢۵ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﺎر ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﯽ ﻣﮩﻠﺖ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ رﺟﻮع ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ اﷲ ﺑﮍا ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢۶اور اﮔﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻃﻼق ﮐﺎ ﭘﺨﺘہ ارداﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢٧اور ﻃﻼق دی ﮨﻮﺋﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺗﻴﻦ ﺣﻴﺾ
ﺗﮏ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ روﮐﮯ رﮐﻬﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ چﻬﭙﺎﺋﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭩﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎﮨﮯ اﮔﺮ وﮦ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﯽ ﮨﻴﮟ اوران ﮐﮯ ﺧﺎوﻧﺪ اس ﻣﺪت ﻣﻴﮟ ان ﮐﻮ ﻟﻮﭨﺎﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ زﻳﺎدﮦ ﺣﻖ دار ﮨﻴﮟ اﮔﺮ وﮦ اﺻﻼح ﮐﺎ اردﮦ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ان ﮐﺎ وﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺣﻖ ﮨﮯﺟﻴﺴﺎ ان ﭘﺮ ﮨﮯ اور ﻣﺮدوں ﮐﻮ ان ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﮨﮯ اور اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢٨ﻃﻼق دو ﻣﺮﺗﺒہ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ روک ﻟﻴﻨﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ چﻬﻮڑ دﻧﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻳﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻟﻴﻨﺎ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ دوﻧﻮں ڈرﻳﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﻗﺎﺋﻢ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻪ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮف ﮨﻮ ﮐہ دوﻧﻮں اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﻗﺎﺋﻢ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻪ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ان دوﻧﻮں ﭘﺮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻋﻮرت ﻣﻌﺎوﺽہ دے ﮐﺮ ﭘﻴﭽﻬﺎ چﻬﮍاﻟﮯ ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ان ﺳﮯ ﺗﺠﺎوز ﻧہ ﮐﺮو اورﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪوں ﺳﮯ ﺗﺠﺎوز ﮐﺮے ﮔﺎ ﺳﻮ وﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (٢٢٩ﭘﻬﺮ اﮔﺮ اﺳﮯ ﻃﻼق دے دی ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﮦ ﺣﻼل ﻧہ ﮨﻮﮔﯽ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ ﮐﺴﯽ اور ﺧﺎوﻧﺪ ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮے ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ اﺳﮯ ﻃﻼق دے دے ﺗﻮ ان دوﻧﻮں ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ رﺟﻮع ﮐﺮ ﻟﻴﮟ اﮔﺮ ان ﮐﺎ ﮔﻤﺎن ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮ ﮐہ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﮨﻴﮟ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﻋﻠﻢ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٣٠اور ﺟﺐ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻃﻼق دے دوﭘﻬﺮ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻋﺪت ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﺴﻦ ﺳﻠﻮک ﺳﮯ روک ﻟﻮ ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ چﻬﻮڑ دو اور اﻧﮩﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﻳﮯ ﻧہ روﮐﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﺨﺘﯽ ﮐﺮو اور ﺟﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ ﺗﻤﺴﺨﺮ ﻧہ اڑاؤ اوراﷲ ﮐﮯ اﺣﺴﺎن ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب اور ﺣﮑﻤﺖ اﺗﺎری ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮے اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٣١اورﺟﺐ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻃﻼق دے دو ﭘﺲ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻋﺪت ﺗﻤﺎم ﮐﺮ چﮑﻴﮟ ﺗﻮ اب اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺧﺎوﻧﺪوں ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﻧہ روﮐﻮ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ راﺽﯽ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻳہ ﻧﺼﻴﺤﺖ اﺳﮯ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮍی ﭘﺎﮐﻴﺰی اورﺑﮍی ﺻﻔﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٢٣٢اور ﻣﺎﺋﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺑﭽﻮں ﮐﻮ ﭘﻮرے دو ﺑﺮس دوده ﭘﻼﺋﻴﮟ ﻳہ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ دوده ﮐﯽ ﻣﺪت ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﮯ اور ﺑﺎپ
ﭘﺮ دوده ﭘﻼﻧﮯ واﻟﻴﻮں ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ اور ﮐﭙﮍا دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧﮯ دی ﺟﺎﺋﮯ ﻣﮕﺮ اﺳﯽ ﻗﺪر ﮐہ اس ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﮨﻮ ﻧہ ﻣﺎں ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﺑﭽہ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ دی ﺟﺎﺋﮯ اور ﻧہ ﺑﺎپ ﮨﯽ ﮐﻮ اس ﮐﯽ اوﻻد ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اور وارث ﭘﺮ ﺑﻬﯽ وﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﻧﺎن ﻧﻔﻘہ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ دوﻧﻮں اﭘﻨﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی اور ﻣﺸﻮرﮦ ﺳﮯ دوده چﻬﮍاﻧﺎ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﮐﺴﯽ اور ﺳﮯ اﭘﻨﯽ اوﻻد ﮐﻮ دوده ﭘﻠﻮاﻧﺎ چﺎﮨﻮ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ ﺗﻢ دے دو ﺟﻮ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻢ ﻧﮯ دﻳﻨﺎ ﭨﻬﺮاﻳﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ اﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺧﻮب دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٣٣اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﺑﻴﻮﻳﺎں چﻬﻮڑ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﻮ چﺎر ﻣﮩﻴﻨﮯ دس دن ﺗﮏ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺲ ﮐﻮ روﮐﻨﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻣﺪت ﭘﻮری ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ وﮦ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﭘﻨﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ اور اﷲ اس ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (٢٣۴اورﺗﻢ ﭘﺮ اس ﻣﻴﮟ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ اﺷﺎرﮦ ﺳﮯ ﭘﻴﻐﺎم ﻧﮑﺎح دو اور ﻳﺎ ﺗﻢ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ چﻬﭙﺎؤ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﭘﻴﺪا ﮨﻮ ﮔﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﺨﻔﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ان ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﻧہ ﮐﺮو ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ ﻗﺎﻋﺪﮦ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻮ اورﺟﺐ ﺗﮏ ﻣﻌﻴﺎد ﻧﻮﺷﺘہ ﭘﻮری ﻧہ ﮨﻮ اس وﻗﺖ ﺗﮏ ﻧﮑﺎح ﮐﺎ ﻗﺼﺪ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮو اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﭘﺲ اس ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ اور ﺟﺎن ﻟﻮ اﷲ ﺑﮍا ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﺑﺮدﺑﺎر ﮨﮯ ) (٢٣۵ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻃﻼق دے دو ﺟﺐ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﮨﻮ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﻣﮩﺮ ﺑﻬﯽ ﻣﻘﺮر ﻧہ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺳﺎﻣﺎن دے دو وﺳﻌﺖ واﻟﮯ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﻗﺪر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ اور ﻣﻔﻠﺲ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﻗﺪر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺳﺎﻣﺎن ﺣﺴﺐ دﺳﺘﻮر ﮨﮯ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﭘﺮ ﻳہ ﺣﻖ ﮨﮯ ) (٢٣۶اور اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻃﻼق دو اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﺎؤ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﮩﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻧﺼﻒ اس ﮐﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ وﮦ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﮟ ﻳﺎ وﮦ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﺟﺲ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮑﺎح ﮐﯽ ﮔﺮﮦ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﻨﺎ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﮯ زﻳﺎدﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ اور ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧﺎ ﻧہ ﺑﻬﻮﻟﻮ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ اﷲ اﺳﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (٢٣٧ﺳﺐ ﻧﻤﺎزوں ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور )ﺧﺎص ﮐﺮ( درﻣﻴﺎﻧﯽ ﻧﻤﺎز ﮐﯽ اور اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ادب ﺳﮯ ﮐﻬﮍے رﮨﺎ ﮐﺮو ) (٢٣٨ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮف ﮨﻮ ﺗﻮ ﭘﻴﺎدﮦ ﻳﺎ ﺳﻮار ﮨﯽ )ﭘﮍه ﻟﻴﺎ ﮐﺮو( ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻣﻦ ﭘﺎؤ ﺗﻮ اﷲ ﮐﻮ ﻳﺎدﮐﻴﺎ ﮐﺮو
ﺟﻴﺴﺎ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧہ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٣٩اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اورﺑﻴﻮﻳﺎں چﻬﻮڑ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺎل ﺑﻬﺮ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮔﺰارﮦ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ وﺻﻴﺖ ﮐﺮﻧﯽ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮔﻬﺮ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮔﺌﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺧﻮد ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮﺗﻢ ﭘﺮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﻲ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ وﮦ ﻋﻮرﺗﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﮐﺮﻳﮟ اور اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۴٠اور ﻃﻼق دی ﮨﻮﺋﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﺧﺮچ دﻳﻨﺎ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎرو ں ﭘﺮ ﻳہ ﻻزم ﮨﮯ ) (٢۴١اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ اﭘﻨﮯ اﺣﮑﺎم ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻮ ) (٢۴٢ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ﻣﻮت ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﻠﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﮨﺰاروں ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯان ﮐﻮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐہ ﻣﺮﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻓﻀﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺷﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٢۴٣اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍو اور ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻮ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺧﻮب ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۴۴اﻳﺴﺎ ﮐﻮن ﺷﺨﺺ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﻮ اچﻬﺎ ﻗﺮض دے ﭘﻬﺮ اﷲ اس ﮐﻮ ﮐﺌﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﺑﮍهﺎ ﮐﺮدے اور اﷲ ﮨﯽ ﺗﻨﮕﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮐﺸﺎﺋﺶ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اورﺗﻢ ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ )(٢۴۵ ﮐﻴﺎﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﯽ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﺒﯽ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دو ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍﻳﮟ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﮯ ﮐﮩﺎﮐﻴﺎ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﻧہ ﻟﮍو اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮍﻳﮟ ﮔﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﮨﻤﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں اور اﭘﻨﮯﺑﻴﭩﻮں ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﻮا ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ چﻨﺪ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺐ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﮯ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢۴۶ان ﮐﮯ ﻧﺒﯽ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ ﻃﺎﻟﻮت ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﻣﻘﺮر ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اس ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮨﻢ ﭘﺮ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﮨﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﮯ زﻳﺎدﮦ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮨﻴﮟ اور اﺳﮯ ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮐﺸﺎﺋﺶ ﻧﮩﻴﮟ دی ﮔﺌﯽ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﺴﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﻋﻠﻢ اور ﺟﺴﻢ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﻓﺮاخ دی ﮨﮯ اور اﷲ اﭘﻨﺎ ﻣﻠﮏ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۴٧اورﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﻧﺒﯽ ﻧﮯ ﮐﮩﺎﮐہ ﻃﺎﻟﻮت ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ ﮐﯽ ﻳہ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس وﮦ ﺻﻨﺪوق واﭘﺲ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﮨﮯ اور ﮐﭽﻪ ﺑﭽﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﮨﺎرون ﮐﯽ اوﻻد چﻬﻮڑ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ اس
ﺻﻨﺪوق ﮐﻮ ﻓﺮﺷﺘﮯ اﭨﻬﺎ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﻮری ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اﮔﺮﺗﻢ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮨﻮ ) (٢۴٨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻃﺎﻟﻮت ﻓﻮﺟﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ﻧﮑﻼ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﻳﮏ ﻧﮩﺮ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﻧﮩﺮ ﮐﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻴﺎ ﺗﻮ وﮦ ﻣﻴﺮا ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻧہ چﮑﻬﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺑﮯﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ اﻳﮏ چﻠﻮ ﺑﻬﺮ ﻟﮯ )ﺗﻮ اﺳﮯ ﻣﻌﺎف ﮨﮯ( ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﻮاﺋﮯ چﻨﺪ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺐ ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﯽ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻃﺎﻟﻮت اور اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ا س ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﭘﺎر ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺁج ﮨﻤﻴﮟ ﺟﺎﻟﻮت اور اس ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮوں ﺳﮯ ﻟﮍﻧﮯ ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﺧﻴﺎل ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ ﻣﻠﻨﺎ ﮨﮯ وﮦ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺑﺎر ﮨﺎ ﺑﮍی ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭘﺮ چﻬﻮﭨﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮ ں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ) (٢۴٩اورﺟﺐ ﺟﺎﻟﻮت اور اس ﮐﯽ ﻓﻮﺟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ اے رب ﮨﻤﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺻﺒﺮ ڈال دے اور ﮨﻤﺎرے ﭘﺎؤں ﺟﻤﺎﺋﮯ رﮐﻪ اور اس ﮐﺎﻓﺮ ﻗﻮم ﭘﺮ ﮨﻤﺎری ﻣﺪد ﮐﺮ ) (٢۵٠ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻣﻮﻣﻨﻮ ں ﻧﮯ ﺟﺎﻟﻮت ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ ﺷﮑﺴﺖ دی اور داؤد ﻧﮯ ﺟﺎﻟﻮت ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻻ اور اﷲ ﻧﮯ ﺳﻠﻄﻨﺖ اور ﺣﮑﻤﺖ داؤد ﮐﻮ دی اور ﺟﻮ چﺎﮨﺎ اﺳﮯ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ اور اﮔﺮ اﷲ ﮐﺎﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ دﻓﻊ ﮐﺮا دﻳﻨﺎ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﻓﺴﺎد ﺳﮯ ﭘُﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﺟﮩﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ ﺑﮩﺖ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٢۵١ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭨﻬﻴﮏ ﻃﻮر ﭘﺮ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اورﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے رﺳﻮﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (٢۵٢ﻳہ ﺳﺐ رﺳﻮل ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﮨﮯ ﺑﻌﺾ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ اﷲ ﻧﮯ ﮐﻼم ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ اور ﺑﻌﻀﻮں ﮐﮯ درﺟﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﻣﻌﺠﺰے دﻳﮯ ﺗﻬﮯ اور اﺳﮯ روح اﻟﻘﺪس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻗﻮت دی ﺗﻬﯽ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ان ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁﺋﮯ وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﻟﮍﺗﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺻﺎف ﺣﮑﻢ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﮯ ﺗﻬﮯ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﭘﻴﺪا ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮا اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﻟﮍﺗﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﺟﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢۵٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ رزق دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮو اس دن ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوﺧﺖ ﮨﻮ ﮔﯽ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺘﯽ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻔﺎرش اور ﮐﺎﻓﺮ وﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (٢۵۴اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮨﮯﺳﺐ ﮐﺎ ﺗﻬﺎﻣﻨﮯ واﻻ ﻧہ اس ﮐﯽ اوﻧﮕﻪ دﺑﺎ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ ﻧہ ﻧﻴﻨﺪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ
ﮨﮯ ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮐﮯ ﺳﻮا اس ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﻔﺎرش ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐﮯ ﺗﻤﺎم ﺣﺎﺽﺮ اور ﻏﺎﺋﺐ ﺣﺎﻻت ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺳﺐ اس ﮐﯽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻴﮟ ﺳﮯﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﺎ اﺣﺎﻃہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﺘﻨﺎ ﮐہ وﮦ چﺎﮨﮯ اس ﮐﯽ ﮐﺮﺳﯽ ﻧﮯ ﺳﺐ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ اﻧﺪر ﻟﮯ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﻮ ان دوﻧﻮں ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﭽﻪ ﮔﺮاں ﻧﮩﻴﮟ ﮔﺰرﺗﯽ اور وﮨﯽ ﺳﺐ ﺳﮯﺑﺮﺗﺮ ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۵۵دﻳﻦ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﺪاﻳﺖ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﻤﺘﺎز ﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻮ ﻧہ ﻣﺎﻧﮯ اور اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﻣﻀﺒﻮط ﺣﻠﻘہ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎﺟﻮ ﭨﻮﭨﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(٢۵۶ اﷲ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮوں ﺳﮯ روﺷﻨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ دوﺳﺖ ﺷﻴﻄﺎن ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ روﺷﻨﯽ ﺳﮯ اﻧﺪهﻴﺮوں ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ دوزخ ﻣﻴﮟ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢۵٧ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ ﺳﮯ اس ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﻴﺎ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﻠﻄﻨﺖ دی ﺗﻬﯽ ﺟﺐ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮا رب وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﻮں ﮐﮩﺎ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻮرج ﻣﺸﺮق ﺳﮯ ﻻﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻣﻐﺮب ﺳﮯ ﻟﮯ ﺁ ﺗﺐ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﺣﻴﺮان رﮦ ﮔﻴﺎ اور اﷲ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﻮں ﮐﯽ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (٢۵٨ﻳﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اﻳﮏ ﺷﮩﺮ ﭘﺮ ﮔﺰرا اور وﮦ اﭘﻨﯽ چﻬﺘﻮں ﭘﺮ ﮔﺮا ﮨﻮا ﺗﻬﺎﮐﮩﺎ اﺳﮯ اﷲ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﻮ ﺑﺮس ﺗﮏ ﻣﺎر ڈاﻻ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﮐﮩﺎ ﺗﻮ ﻳﮩﺎں ﮐﺘﻨﯽ دﻳﺮ رﮨﺎ ﮐﮩﺎ اﻳﮏ دن ﻳﺎ اس ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﮐﻢ رﮨﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺑﻠﮑہ ﺗﻮ ﺳﻮ ﺑﺮس رﮨﺎ ﮨﮯ اب ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ اور ﭘﻴﻨﺎ دﻳﮑﻪ وﮦ ﺗﻮ ﺳﮍا ﻧﮩﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ ﮔﺪهﮯ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﻧﻤﻮﻧہ چﺎﮨﺎ ﮨﮯ اور ﮨﮉﻳﻮں ﮐﻴﻄﺮف دﻳﮑﻪ ﮐہ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺲ ﻃﺮح اﺑﻬﺎر ﮐﺮ ﺟﻮڑدﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ﮔﻮﺷﺖ ﭘﮩﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ ﻳہ ﺣﺎل ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮا ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮ ں ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢۵٩اور ﻳﺎد ﮐﺮ ﺟﺐ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر! ﻣﺠﻪ ﮐﻮ دﮐﻬﺎ ﮐہ ﺗﻮ ﻣﺮدے ﮐﻮ ﮐﺲ ﻃﺮح زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اس واﺳﻄﮯ چﺎﮨﺘﺎﮨﻮں ﮐہ ﻣﻴﺮے دل ﮐﻮ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻮ چﺎر ﺟﺎﻧﻮر اڑﻧﮯ واﻟﮯ ﭘﮑﮍے ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﻟﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﺮ ﭘﮩﺎڑ ﭘﺮ ان ﮐﮯ ﺑﺪن ﮐﺎ اﻳﮏ اﻳﮏ
ﭨﮑﮍا رﮐﻪ دے ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺑﻼ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس دوڑﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺟﺎن ﻟﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۶٠ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻴﺴﮯ اﻳﮏ داﻧہ ﮐہ اﮔﺎﺋﮯ ﺳﺎت ﺑﺎﻟﻴﮟ ﮨﺮ ﺑﺎل ﻣﻴﮟ ﺳﻮ ﺳﻮ داﻧﮯ اور اﷲ ﺟﺲ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﮍهﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮍی وﺳﻌﺖ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۶١ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﻣﺎل اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧہ اﺣﺴﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ ﺳﺘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺙﻮاب ﮨﮯ اوران ﭘﺮ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ڈر ﮨﮯ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢۶٢ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎت ﮐﮩہ دﻳﻨﺎ اور درﮔﺰر ﮐﺮﻧﺎ اس ﺧﻴﺮات ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺳﺘﺎﻧﺎ ﮨﻮ اور اﷲ ﺑﮯ ﭘﺮواا ﻧﮩﺎﻳﺖ ﺗﺤﻤﻞ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۶٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﺣﺴﺎن رﮐﻪ ﮐﺮ اور اﻳﺬا دے ﮐﮯ اﭘﻨﯽ ﺧﻴﺮات ﮐﻮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧہ ﮐﺮو اس ﺷﺨﺺ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺟﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﺎل ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ دﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﻮ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﭘﺮ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ ﺳﻮ اس ﮐﯽ ﻣﺜﺎل اﻳﺴﯽ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺻﺎف ﭘﺘﻬﺮ ﮐہ اس ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻣﭩﯽ ﭘﮍی ﮨﻮ ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ زور ﮐﺎ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﭘﻬﺮ اﺳﯽ ﮐﻮ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺻﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ذرا ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﻟﮕﮯ ﮔﯽ اور اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (٢۶۴اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﺎل اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور اﭘﻨﮯ دﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ ﮐﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺑﻠﻨﺪ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﺎغ ﮨﻮ اس ﭘﺮ زور ﮐﺎ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺑﺎغ اﭘﻨﺎ ﭘﻬﻞ دوﮔﻨﺎ ﻻﻳﺎ اور اﮔﺮ اس ﭘﺮ ﻣﻴﻨہ ﻧہ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﺷﺒﻨﻢ ﮨﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(٢۶۵ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻳہ ﺑﺎت ﭘﺴﻨﺪ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﺎ اﻳﮏ ﺑﺎغ ﮐﻬﺠﻮر اور اﻧﮕﻮر ﮐﺎ ﮨﻮ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں اﺳﮯ اس ﺑﺎغ ﻣﻴﮟ اورﺑﻬﯽ ﮨﺮ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻣﻴﻮﮦ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ اور اس ﭘﺮ ﺑﮍهﺎﭘﺎ ﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ اور اس ﮐﯽ اوﻻد ﺽﻌﻴﻒ ﮨﻮ ﺗﺐ اس ﺑﺎغ ﭘﺮاﻳﮏ ﺑﮕﻮﻟہ ﺁ ﭘﮍا ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺁگ ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮦ ﺑﺎغ ﺟﻞ ﮔﻴﺎ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﻃﺮح ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺳﻤﺠﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻮچﺎ ﮐﺮو ) (٢۶۶اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﭘﻨﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰﻳﮟ ﺧﺮچ ﮐﺮو اور اس چﻴﺰ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ردی چﻴﺰ ﮐﺎ ارادﮦ ﻧہ ﮐﺮو ﮐہ اس ﮐﻮ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ اﺳﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﻟﻮ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ چﺸﻢ ﭘﻮﺷﯽ ﮐﺮ ﺟﺎؤ اور ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻮ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٢۶٧ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﯽ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﺑﺨﺸﺶ اور ﻓﻀﻞ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ دﻳﺘﺎ
ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮩﺖ ﮐﺸﺎﺋﺶ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۶٨ﺟﺲ ﮐﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺳﻤﺠﻪ دے دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ ﺳﻤﺠﻪ دی ﮔﺌﯽ ﺗﻮ اﺳﮯ ﺑﮍی ﺧﻮﺑﯽ ﻣﻠﯽ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ وﮨﯽ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻋﻘﻞ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ )(٢۶٩ اورﺟﻮ ﺗﻢ ﺧﻴﺮات ﮐﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔﮯ ﻳﺎ ﺗﻢ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻨﺖ ﻣﺎﻧﮕﻮﮔﮯ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﻮ ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢٧٠اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﻴﺮات ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﮐﮯ دو ﺗﻮ ﺑﻬﯽ اچﻬﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ اور اﮔﺮ اﺳﮯ چﻬﭙﺎ ﮐﺮدو اور ﻓﻘﻴﺮوں ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎدو ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﭽﻪ ﮔﻨﺎﮦ دور ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺧﻮب ﺧﺒﺮ رﮐﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٧١اﻧﮩﻴﮟ راﮦ ﭘﺮ ﻻﻧﺎ ﺗﻴﺮے ذﻣہ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ راﮦ ﭘﺮ ﻻﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻣﺎل ﺗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔﮯ اس ﮐﺎ ﻧﻔﻊ ﺗﻤﮩﺎری ﺟﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯاور اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮو اور ﺟﻮ اچﻬﯽ چﻴﺰ ﺗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔﮯ اس ﮐﺎ ﭘﻮرا اﺟﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ااور ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢٧٢ﺧﻴﺮات ان ﺣﺎﺟﺖ ﻣﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ رﮐﮯﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ چﻞ ﭘﻬﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﮯ ﻧﺎواﻗﻒ ان ﮐﮯ ﺳﻮال ﻧہ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎل دار ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ چﮩﺮے ﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎن ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻟﭙﭧ ﮐﺮ ﺳﻮال ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﮐﯽ چﻴﺰ ﺗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﷲ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ) (٢٧٣ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﻣﺎل اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ رات اوردن چﻬﭙﺎ ﮐﺮ اور ﻇﺎﮨﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯاﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺙﻮاب ﮨﮯ ان ﭘﺮ ﻧہ ﮐﻮﺋﻲ ڈر ﮨﮯ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢٧۴ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺳﻮد ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن وﮦ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐہ وﮦ ﺷﺨﺺ اﭨﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺣﻮاس ﺟﻦ ﻧﮯ ﻟﭙﭧ ﮐﺮ ﮐﻬﻮ دﻳﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺣﺎﻟﺖ ان ﮐﯽ اس ﻟﻴﮯ ﮨﻮﮔﯽ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺳﻮداﮔﺮی ﺑﻬﯽ ﺗﻮ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯﺳﻮد ﻟﻴﻨﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﷲ ﻧﮯ ﺳﻮداﮔﺮی ﮐﻮ ﺣﻼل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺳﻮد ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮩﻨﭽﯽ اوروﮦ ﺑﺎز ﺁ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﮯ چﮑﺎ ﮨﮯ وﮦ اﺳﯽ ﮐﺎ رﮨﺎ اور اس ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ اﷲ ﮐﮯ ﺣﻮاﻟہ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻬﺮ ﺳﻮد ﻟﮯ وﮨﯽ ﻟﻮگ دوزخ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٧۵اﷲ ﺳﻮد ﮐﻮ ﻣﭩﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺻﺪﻗﺎت ﮐﻮ ﺑﮍهﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺴﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮے ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٢٧۶ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اور ﻧﻤﺎز ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﺎ اور زﮐﻮاةٰ دﻳﺘﮯ رﮨﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ان ﮐﺎاﺟﺮ ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮف ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢٧٧اے اﻳﻤﺎن
واﻟﻮ! اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﺳﻮد رﮦ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ چﻬﻮڑ دو اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮨﻮ ) (٢٧٨اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧہ چﻬﻮڑا ﺗﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرےﺧﻼف اﻋﻼن ﺟﻨﮓ ﮨﮯ اور اﮔﺮﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻟﻮﺗﻮ اﺻﻞ ﻣﺎل ﺗﻤﻬﺎرا ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ ﮨﮯ ﻧہ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮو اور ﻧہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢٧٩اور اﮔﺮ وﮦ ﺗﻨﮓ دﺳﺖ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺁﺳﻮدﮦ ﺣﺎﻟﯽ ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دﻳﻨﯽ چﺎﮨﻴﺌﮯ اور ﺑﺨﺶ دو ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (٢٨٠اور اس دن ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ دن اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﭘﻬﺮ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻟہ دے دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢٨١اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ادهﺎر ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﮐﺮو ﺗﻮ اﺳﮯ ﻟﮑﻪ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﻟﮑﻬﻨﮯ واﻟﮯ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻟﮑﻬﮯ اور ﻟﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﻟﮑﻬﻨﮯ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﻧہ ﮐﺮے ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ اس ﮐﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ اﺳﮯ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﻟﮑﻪ دے اور وﮦ ﺷﺨﺺ ﺑﺘﻼﺗﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﭘﺮ ﻗﺮض ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرے ﺟﻮ اس ﮐﺎ رب ﮨﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮐﻢ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻧہ ﻟﮑﻬﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺷﺨﺺ ﮐہ ﺟﺲ ﭘﺮ ﻗﺮض ﮨﮯ ﺑﮯ وﻗﻮف ﮨﮯ ﻳﺎ ﮐﻤﺰور ﮨﮯ ﻳﺎ وﮦ ﺑﺘﻼ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﮐﺎرﮐﻦ ﭨﻬﻴﮏ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻟﮑﻬﻮا دے اور اﭘﻨﮯ ﻣﺮدوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﮔﻮاﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ اﮔﺮ دو ﻣﺮد ﻧہ ﮨﻮں ﺗﻮ اﻳﮏ ﻣﺮد اور دوﻋﻮرﺗﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﮔﻮاﮨﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺗﺎﮐہ اﮔﺮ اﻳﮏ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ دوﺳﺮی اﺳﮯ ﻳﺎد دﻻ دے اور ﺟﺐ ﮔﻮاﮨﻮں ﮐﻮ ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ اﻧﮑﺎر ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ اور ﻣﻌﺎﻣﻠہ چﻬﻮﭨﺎ ﮨﻮ ﻳﺎ ﺑﮍا اس ﮐﯽ ﻣﻌﻴﺎد ﺗﮏ ﻟﮑﻬﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﺴﺘﯽ ﻧہ ﮐﺮو ﻳہ ﻟﮑﻪ ﻟﻴﻨﺎ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ اﻧﺼﺎف ﮐﻮ زﻳﺎدﮦ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور ﺷﮩﺎدت ﮐﺎ زﻳﺎدﮦ درﺳﺖ رﮐﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور زﻳﺎدﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ اس ﺑﺎت ﮐﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ ﺷﺒہ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭘﮍو ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ ﺳﻮداﮔﺮی ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻮ ﺟﺴﮯ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻟﻴﺘﮯ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﺳﮯ ﻧہ ﻟﮑﻬﻮ اور ﺟﺐ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﻮدا ﮐﺮو ﺗﻮ ﮔﻮاﮦ ﺑﻨﺎ ﻟﻮ اور ﻟﮑﻬﻨﮯ واﻟﮯ اور ﮔﻮاﮦ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧہ دی ﺟﺎﺋﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ دی ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮔﻨﺎﮦ ﮨﻮﮔﺎ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٨٢اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﻔﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻟﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﻧہ ﭘﺎؤ ﺗﻮ ﮔﺮوی ﭘﺮ ﻗﺒﻀہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دوﺳﺮے ﭘﺮ اﻋﺘﺒﺎر ﮐﺮے ﺗﻮ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﮐہ وﮦ ﺷﺨﺺ اﻣﺎﻧﺖ ادا ﮐﺮدے ﺟﺲ ﭘﺮ اﻋﺘﺒﺎر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور اﭘﻨﮯ اﷲ ﺳﮯ ڈرے ﺟﻮ اس ﮐﺎ رب ﮨﮯ اور ﮔﻮاﮨﯽ ﮐﻮ ﻧہ چﻬﭙﺎؤ
اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﺳﮯ چﻬﭙﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ دل ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٨٣ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ دل ﮐﯽ ﺑﺎت ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮو ﮔﮯ ﻳﺎ چﻬﭙﺎؤ ﮔﮯ اﷲ ﺗﻢ ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﻟﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﮐﻮ چﺎﮨﮯ ﺑﺨﺸﮯ ﮔﺎ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﻋﺬاب ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢٨۴رﺳﻮل ﻧﮯ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﭘﺮ اس ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﺗﺮا ﮨﮯ اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﺳﺐ ﻧﮯ اﷲ ﮐﻮ اور اس ﮐﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ اور اس ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻮ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ اﻟﮓ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ اور ﻣﺎن ﻟﻴﺎ اے ﮨﻤﺎرے رب ﺗﻴﺮی ﺑﺨﺸﺶ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻴﺮی ﮨﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢٨۵اﷲ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﮐﻮ ﮨﻮ ﮔﺎ اور ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﯽ زد ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﭘﺮ ﭘﮍے ﮔﯽ اے رب ﮨﻤﺎرے! اﮔﺮ ﮨﻢ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﻴﮟ ﻳﺎ ﻏﻠﻄﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﻧہ ﭘﮑﮍ اے رب ﮨﻤﺎرے! اور ﮨﻢ ﭘﺮ ﺑﻬﺎری ﺑﻮﺟﻪ ﻧہ رﮐﻪ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ اے رب ﮨﻤﺎرے! اور ﮨﻢ ﺳﮯ وﮦ ﺑﻮﺟﻪ ﻧہ اﭨﻬﻮا ﺟﺲ ﮐﯽ ﮨﻤﻴﮟ ﻃﺎﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ اور ﮨﻤﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے اور ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺨﺶ دے اور ﮨﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮ ﺗﻮ ﮨﯽ ﮨﻤﺎرا ﮐﺎرﺳﺎز ﮨﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻤﺎری ﻣﺪد ﮐﺮ )(٢٨۶ 3ﺳﻮرة ﺁل ﻋِﻤﺮَان ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻟﻢۤ ) (١اﷲ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮨﮯ ﻧﻈﺎم ﮐﺎﺋﻨﺎت ﮐﺎ ﺳﻨﺒﻬﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢اس ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﻳہ ﺳﭽﯽ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﻧﮯ اس ﮐﺘﺎب ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ ) (٣وﮦ ﮐﺘﺎﺑﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ راﮦ ﻧﻤﺎ ﮨﻴﮟ اور اﺳﯽ ﻧﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻦ چﻴﺰﻳﮟ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﮯ اور اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ زﺑﺮدﺳﺖ ﺑﺪﻟہ دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(۴ اﷲ ﭘﺮ زﻣﻴﻦ اور ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ چﻬﭙﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (۵وﮨﯽ ﺟﺲ ﻃﺮح چﺎﮨﮯ ﻣﺎں ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﻧﻘﺸہ ﺑﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۶وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب اﺗﺎری اس ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺾ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻣﺤﮑﻢ ﮨﻴﮟ )ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﻌﻨﯽٰ واﺽﺢ ﮨﻴﮟ( وﮦ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ اﺻﻞ ﮨﻴﮟ اور دوﺳﺮی ﻣﺸﺎﺑہ ﮨﻴﮟ )ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﻌﻨﯽٰ ﻣﻌﻠﻮم ﻳﺎ ﻣﻌﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ( ﺳﻮ
ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ دل ﭨﻴﮍهﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﭘﻬﻴﻼﻧﮯ ﮐﯽ ﻏﺮض ﺳﮯ اور ﻣﻄﻠﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻏﺮض ﺳﮯ ﻣﺘﺸﺎﺑﮩﺎت ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ اور ﻣﻀﺒﻮط ﻋﻠﻢ واﻟﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﺎرا ان چﻴﺰوں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﮨﮯ ﻳہ ﺳﺐ ﮨﻤﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪ ﮨﻴﮟ ) (٧اے رب ﮨﻤﺎرے! ﺟﺐ ﺗﻮ ﮨﻢ ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮ چﮑﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے دﻟﻮں ﮐﺎ ﻧہ ﭘﻬﻴﺮ اور اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﮨﻤﻴﮟ رﺣﻤﺖ ﻋﻄﺎﻓﺮﻣﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(٨ اے ﮨﻤﺎرے رب! ﺗﻮاﻳﮏ دن ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﭘﻨﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺎ ﺧﻼف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻣﺎل او ران ﮐﯽ اوﻻد اﷲ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﮔﺰ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اوروﮦ ﻟﻮگ دوزخ ﮐﺎ اﻳﻨﺪهﻦ ﮨﻴﮟ ) (١٠ﺟﺲ ﻃﺮح ﻓﺮﻋﻮن واﻟﻮں اور ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍا اور اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮐﮩہ دے ﮐہ اب ﺗﻢ ﻣﻐﻠﻮب ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف اﮐﻬﭩﮯ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ اوروﮦ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ )(١٢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ اﻳﮏ ﻧﻤﻮﻧہ دو ﻓﻮﺟﻮں ﮐﺎ ﮔﺰر چﮑﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﻠﻴﮟ اﻳﮏ ﻓﻮج اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍﺗﯽ ﮨﮯ اور دوﺳﺮی ﻓﻮج ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﮨﮯ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﺳﮯ دوﮔﻨﺎ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﮯ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﺳﮯ اور ااﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ اﭘﻨﯽ ﻣﺪد ﺳﮯ ﻗﻮت دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اس واﻗﻌہ ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ) (١٣ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻣﺮﻏﻮب چﻴﺰوں ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﻧﮯ ﻓﺮﻳﻔﺘہ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﻋﻮرﺗﻴﮟ اور ﺑﻴﭩﮯ اور ﺳﻮﻧﮯ اور چﺎﻧﺪی ﮐﮯ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺧﺰاﻧﮯ اور ﻧﺸﺎن ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮔﻬﻮڑے اور ﻣﻮﻳﺸﯽ اور ﮐﻬﻴﺘﯽ ﻳہ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس اچﻬﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (١۴ﮐﮩہ دے ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﻨﺎؤں ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺧﻮب دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵وﮦ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اے رب ﮨﻤﺎرے! ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺶ دے اور ﮨﻤﻴﮟ دوزخ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ) (١۶وﮦ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺳﭽﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﭘﭽﻬﻠﯽ راﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺸﻮا ﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٧اﷲ ﻧﮯ اور ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ اور ﻋﻠﻢ واﻟﻮں
ﻧﮯ ﮔﻮاﮨﯽ دی ﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اورﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ وﮨﯽ اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﺣﺎﮐﻢ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اورﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(١٨ ﺑﮯﺷﮏ دﻳﻦ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﻓﺮﻣﺎﺑﺮداری ﮨﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻠﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁﭘﺲ ﮐﯽ ﺽﺪ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻤﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮے ﺗﻮ اﷲ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٩ﭘﻬﺮﺑﻬﯽ اﮔﺮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍﻳﮟ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دے ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ اﷲ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻴﮟ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﮐﮩہ دے ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور ان ﭘﮍهﻮں ﺳﮯ ﺁﻳﺎ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺎﻟﯽ اور اﮔﺮ وﮦ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﺗﻴﺮے ذﻣہ ﻓﻘﻂ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺧﻮب دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮﻟﻮگ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻤﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اﻧﮩﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دﻳﮯ ) (٢١ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮑﯽ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﻣﺤﻨﺖ ﺽﺎﺋﻊ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ اور ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ) (٢٢ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺣﺼہ ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ﻣﻼ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﮐﺘﺎب ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﻓﺮﻗہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٣ﻳہ ا ﺳﻠﻴﮯ ﮨﮯﮐہ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﺮﮔﺰ ﺁگ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﮔﯽ ﻣﮕﺮ چﻨﺪ دن ﮔﻨﺘﯽ ﮐﮯ اور ان ﮐﯽ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ دهﻮﮐہ دﻳﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٢۴ﭘﻬﺮ ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ دن ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺒہ ﻧﮩﻴﮟ اور ﮨﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮاﭘﻨﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﮐﺎ اﺟﺮ ﭘﻮرا دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢۵ﺗﻮ ﮐﮩہ اے اﷲ! ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ! ﺟﺴﮯ ﺗﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺳﻠﻄﻨﺖ دﻳﺘﺎﮨﮯ اور ﺟﺲ ﺳﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺳﻠﻄﻨﺖ چﻬﻴﻦ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻋﺰت دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ ﺗﻮچﺎﮨﮯ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺧﻮﺑﯽ ﺗﻴﺮے ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﺮ چﻴﺰ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢۶ﺗﻮ رات ﮐﻮ دن ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور دن ﮐﻮ رات ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور زﻧﺪﮦ ﮐﻮ ﻣﺮدﮦ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺮدﮦ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﺳﮯﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ ﺗﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺣﺴﺎب رزق دﻳﺘﺎ ﮨﮯ )(٢٧ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ اور ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ ﻳہ ﮐﺎم ﮐﺮﻳﮟ اﺳﮯ اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ اس ﺻﻮرت ﻣﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ان
ﺳﮯ ﺑﭽﺎؤ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻮ اور اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ڈراﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢٨ﺗﻮ ﮐﮩہ دے اﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ دل ﮐﯽ ﺑﺎت چﻬﭙﺎؤ ﻳﺎ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮو اﺳﮯ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮨﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢٩ﺟﺲ دن ﮨﺮﺷﺨﺺ ﻣﻮﺟﻮد ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ اس ﻧﻴﮑﯽ ﮐﻮ ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐہ اس ﻧﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اس دن چﺎﮨﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮐﺎش درﻣﻴﺎن اس ﮐﮯ اور درﻣﻴﺎن اس ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﮯ ﻣﺴﺎﻓﺖ دور ﮐﯽ ﮨﻮ اور اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ذات ﺳﮯ ڈراﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٠ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﮯ اﷲ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮے اور ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺸﮯ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٣١ﮐﮩہ دو اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻳﮟ ﺗﻮ اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ ) (٣٢ﺑﮯ ﺷﮏ اﻟﻠﻬﻨﮯ ﺁدم ﮐﻮ اور ﻧﻮح ﮐﻮ اور اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﯽ اوﻻد ﮐﻮ اور ﻋﻤﺮان ﮐﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﺳﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎﮨﮯ ) (٣٣ﺟﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ اوﻻد ﺗﻬﮯ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣۴ﺟﺐ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﻋﻮرت ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺁزاد ﮐﺮ ﮐﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯﺗﻴﺮی ﻧﺬر ﮐﻴﺎ ﺳﻮ ﺗﻮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﯽ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﺳﮯ ﺟﻨﺎ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ وﮦ ﻟﮍﮐﯽ ﺟﻨﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻧﮯ ﺟﻨﺎ ﮨﮯ اﷲ اﺳﮯ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻴﭩﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﻧﺎم ﻣﺮﻳﻢ رﮐﻬﺎ اور ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اور اس ﮐﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺮدود ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﮐﺮ ﺗﻴﺮی ﭘﻨﺎﮦ ﻣﻴﮟ دﻳﺘﯽ ﮨﻮں ) (٣۶ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ اچﻬﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ اور اﺳﮯ اچﻬﯽ ﻃﺮح ﺑﮍهﺎﻳﺎ اور وﮦ زﮐﺮﻳﺎ ﮐﻮ ﺳﻮﻧﭗ دی ﺟﺐ زﮐﺮﻳﺎ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺣﺠﺮﮦ ﻣﻴﮟ ﺁﺗﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﭽﻪ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﯽ چﻴﺰ ﭘﺎﺗﮯ ﮐﮩﺘﮯ اے ﻣﺮﻳﻢ! ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﻳہ چﻴﺰ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﺁﺋﯽ ﮨﮯ وﮦ ﮐﮩﺘﯽ ﻳہ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﺁﺋﯽ ﮨﮯ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﮯ ﻗﻴﺎس رزق دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣٧زﮐﺮﻳﺎ ﻧﮯ وﮨﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ دﻋﺎ ﮐﯽ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ اوﻻد ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ دﻋﺎ ﮐﺎ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٨ﭘﻬﺮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺁواز دی ﺟﺐ وﮦ ﺣﺠﺮے ﮐﮯ اﻧﺪر ﻧﻤﺎز ﻣﻴﮟ ﮐﻬﮍے ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﺠﻪ ﮐﻮ ﻳﺤﻴﯽٰ ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ اﻳﮏ ﺣﮑﻢ ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ دے ﮔﺎ اور ﺳﺮدار ﮨﻮﮔﺎ اور ﻋﻮرت ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﺻﺎﻟﺤﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﺒﯽ ﮨﻮﮔﺎ ) (٣٩ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﻴﺮا
ﻟﮍﮐﺎ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﻴﮟ ﺑﮍهﺎﭘﮯ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﺎ ﮨﻮں اور ﻣﻴﺮی ﺑﻴﻮی ﺑﺎﻧﺠﻪ ﮨﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اﷲ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺟﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴٠ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻳہ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺗﻴﻦ دن ﺳﻮاﺋﮯ اﺷﺎرﮦ ﮐﮯ ﺑﺎت ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﺮ اور ﺷﺎم اور ﺻﺒﺢ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮ ) (۴١اور ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﺮﻳﻢ! ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﭘﺎک ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﺠﻬﮯ ﺳﺐ ﺟﮩﺎن ﮐﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (۴٢اے ﻣﺮﻳﻢ! اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮ اور ﺳﺠﺪﮦ اور رﮐﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ رﮐﻮع ﮐﺮ )(۴٣ ﻳہ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺧﺒﺮﻳﮟ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺑﺬرﻳﻌہ وﺣﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻃﻼع دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اورﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ اﭘﻨﺎ ﻗﻠﻢ ڈاﻟﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﯽ ﮐﻮن ﭘﺮورش ﮐﺮے اور ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۴ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﺮﻳﻢ! اﷲ ﺗﺠﻪ ﮐﻮ اﻳﮏ ﺑﺎت ﮐﯽ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﺸﺎرت دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اس ﮐﺎ ﻧﺎم ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﯽٰ ﺑﻴﭩﺎ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﺎ ﮨﻮﮔﺎ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﻣﺮﺗﺒﮯ واﻻ اور اﷲ ﮐﮯ ﻣﻘﺮﺑﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (۴۵اور ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﻣﺎں ﮐﯽ ﮔﻮد ﻣﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺟﺒﮑہ وﮦ ادهﻴﮍ ﻋﻤﺮ ﮐﺎ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧﻴﮑﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ) (۴۶ﻣﺮﻳﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻴﭩﺎ ﮐﻴﺴﮯ ﮨﻮ ﮔﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﺴﯽ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯﺟﺐ ﮐﺴﯽ ﮐﺎم ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻮﺟﺎ ﺗﻮ وﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴٧اور اس ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﺳﮑﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور داﻧﺶ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﺗﻮرﻳﺖ اور اﻧﺠﻴﻞ ) (۴٨اور اس ﮐﻮ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ اﻳﮏ ﭘﺮﻧﺪﮦ ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﺑﻨﺎدﻳﺘﺎ ﮨﻮں ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮏ ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﻮں اور وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اڑﺗﺎ ﺟﺎﻧﻮر ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺎدر زاد اﻧﺪهﮯ اور ﮐﻮڑهﯽ ﮐﻮ اچﻬﺎ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﮨﻮں اور اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻣﺮدے زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﺁؤ اور ﺟﻮاﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ رﮐﻪ ﮐﺮ ﺁؤ اس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎر ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﮨﻮ ) (۴٩اور ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﮐﺘﺎب ﺟﻮ ﺗﻮرات ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻﮨﻮں اور ﺗﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ چﻴﺰﻳﮟ ﺣﻼل ﮐﺮ دوں ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام ﺗﻬﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﻮں ﺳﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﻨﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۵٠ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ ﺳﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو ﻳﮩﯽ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﮨﮯ ) (۵١ﺟﺐ
ﻋﻴﺴﯽٰ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﺎﮐﻔﺮ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎﮐہ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮن ﻣﻴﺮا ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ ﺣﻮارﻳﻮ ں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ اﷲ ﮐﮯ دﻳﻦ ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ اﷲ ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻻﺋﮯ اور ﺗﻮ ﮔﻮاﮦ رﮦ ﮐہ ﮨﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮادر ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٢اے رب ﮨﻤﺎرے! ﮨﻢ اس چﻴﺰ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ اور ﮨﻢ رﺳﻮل ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻌﺪار ﮨﻮﺋﮯ ﺳﻮ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﻨﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻪ ﻟﮯ ) (۵٣اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺧﻔﻴہ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﯽ اور اﷲ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺧﻔﻴہ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ اور اﷲ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﺧﻔﻴہ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (۵۴ﺟﺲ وﻗﺖ اﷲ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻋﻴﺴﯽٰ! ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﻓﺎت دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﮯ ﭘﺎک ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻴﺮے ﺗﺎﺑﻌﺪار ﮨﻮں ﮔﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﮏ ﻏﺎﻟﺐ رﮐﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﻧﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺟﺲ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵۵ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دوں ﮔﺎ اور ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ) (۵۶اورﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ ﺣﻖ ﭘﻮرا ﭘﻮرا دے ﮔﺎ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ )(۵٧ ﻳہ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻟﯽ ) (۵٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﻋﻴﺴﯽٰ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺁدم ﮐﯽ ﺳﯽ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻮ ﺟﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (۵٩ﺣﻖ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻴﺮا رب ﮐﮩﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﺷﮏ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮ ) (۶٠ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ اس واﻗﻌہ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍے ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻠﻢ ﺁ چﮑﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩہ دے ﺁؤ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻴﭩﮯ اور اﭘﻨﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎری ﻋﻮرﺗﻴﮟ اور اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺟﺎﻧﻴﮟ ﺑﻼﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺳﺐ اﻟﺘﺠﺎ ﮐﺮﻳﮟ اور اﷲ ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ڈاﻟﻴﮟ ان ﭘﺮ ﺟﻮ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮں ) (۶١ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﮩﯽ ﺳﭽﺎ ﺑﻴﺎن ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٢ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻞ ﮐﺘﺎب! اﻳﮏ ﺑﺎت ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁؤ ﺟﻮ ﮨﻤﺎرے ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۶٣ﮐﮩہ اے اﮨ ِ اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ اور ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ اور اس ﮐﺎ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﭨﻬﻴﺮاﺋﻴﮟ اور ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ رب ﻧہ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﭘﺲ اﮔﺮ وﮦ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﮔﻮاﮦ رﮨﻮ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻮ ﻞ ﮐﺘﺎب! اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶۴اے اﮨ ِ ﮐﻴﻮں ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﺗﺮی ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ
ﺗﻢ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﺠﺤﻬﺘﮯ ) (۶۵ﮨﺎں! ﺗﻢ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻮ ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ اس ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺟﻬﮕﮍے ﭘﺲ اس چﻴﺰ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۶۶اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧہ ﻳﮩﻮودی ﺗﻬﮯ اور ﻧہ ﻧﺼﺮاﻧﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ واﻟﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺗﻬﮯ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﺗﻬﮯ ) (۶٧ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻗﺮﻳﺐ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ وﮦ ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﯽ اور ﻳہ ﻧﺒﯽ اور ﺟﻮ اس ﻧﺒﯽ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻞ ﮐﺘﺎب دل ﺳﮯ ﻻﺋﮯ اور اﷲ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﺎ دوﺳﺖ ﮨﮯ ) (۶٨ﺑﻌﺾ اﮨ ِ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺗﻢ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮدﻳﮟ اور ﮔﻤﺮاﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﻣﮕﺮ ﻞ ﮐﺘﺎب! اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮ ں ﮐﺎ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﮐﻮ اور ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﺘﮯ ) (۶٩اے اﮨ ِ ﻞ ﮐﺘﺎب! ﺳﭻ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﮔﻮاﮦ ﮨﻮ ) (٧٠اے اﮨ ِ ﺟﻬﻮٹ ﮐﻴﻮں ﻣﻼﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﮐﻮ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (٧١اور اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﭘﺮ اﺗﺮا ﮨﮯ اس ﭘﺮ ﺻﺒﺢ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ﺷﺎم ﮐﻮ اس ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دو ﺷﺎﻳﺪ ﮐہ وﮦ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٧٢اوراﭘﻨﮯ ﻣﺬﮨﺐ واﻟﮯ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧہ ﻣﺎﻧﻮ ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﺪاﻳﺖ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮے اور ﻳہ ﺑﺎت ﻧہ ﻣﺎﻧﻮ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺨﺺ دﻳﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﺜﻞ اس ﮐﮯ ﮐہ ﺗﻢ دﻳﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﺮوﮦ ﺧﺪا ﮐﮯ ﮨﺎں ﺗﻢ ﭘﺮ اﻟﺰام ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻓﻀﻞ اﷲ ﮐﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ وﮦ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧٣ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ اﭘﻨﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺧﺎص ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮍے ﻓﻀﻞ واﻻ ﮨﮯ ) (٧۴اور اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﮏ ڈهﻴﺮ ﻣﺎل ﮐﺎ اﻣﺎﻧﺖ رﮐﻬﮯ وﮦ ﺗﺠﻪ ﮐﻮ ادا ﮐﺮﻳﮟ اور ﺑﻌﻀﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ وﮦ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﮏ اﺷﺮﻓﯽ اﻣﺎﻧﺖ رﮐﻬﮯ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﺗﺠﻬﮯ واﭘﺲ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﮨﺎں ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﮐﻬﮍا رﮨﮯ ﻳﺎ اس واﺳﻄﮯ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﭘﺮ ان ﭘﮍه ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺣﻖ ﻟﻴﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ ﭘﺮ وﮦ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۵ﮔﻨﺎﮦ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻋﮩﺪ ﭘﻮرا ﮐﻴﺎ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرا ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﮯ ﻋﮩﺪ اور اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮ ں ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﺣﻘﻴﺮ ﻣﻌﺎوﺽہ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺼہ ﻧﮩﻴﮟ اور ان ﺳﮯ اﷲ ﮐﻼم ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧہ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎک ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٧٧اورﺑﮯ ﺷﮏ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﮯ
ﮐہ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ زﺑﺎن ﻣﺮوڑ ﮐﺮ ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﮐﺮو ﮐہ وﮦ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اوروﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اور اﷲ ﭘﺮ ﺟﺎن ﺑﻮﺟﻪ ﮐﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٨ﮐﺴﯽ اﻧﺴﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻳہ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ اﺳﮯ ﮐﺘﺎب اور ﺣﮑﻤﺖ اور ﻧﺒﻮت ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻳہ ﮐﮩﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪے ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﻟﻴﮑﻦ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻟﻮگ اﷲ واﻟﮯ ﺑﻦ ﺟﺎؤ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﺳﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻮ اوراس واﺳﻄﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻮ ) (٧٩اورﻧہ ﻳہ ﺟﺎﺋﺰ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ ﮐﺮے ﮐہ ﺗﻢ ﻓﺮﺷﺘﻮں اور ﻧﺒﻴﻮں ﮐﻮ رب ﺑﻨﺎ ﻟﻮ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻔﺮ ﺳﮑﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻮ ) (٨٠اورﺟﺐ اﷲ ﻧﮯ ﻧﺒﻴﻮں ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ اور اﻟﺒﺘہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب اﺑﻮر ﻋﻠﻢ ﺳﮯ دوں ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻨﺒﺮ ﺁﺋﮯ ﺟﻮ اس چﻴﺰ ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮨﮯ اﻟﺒﺘہ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﻧﺎ اور اﻟﺒﺘہ اس ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﻧﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎﺗﻢ ﻧﮯ اﻗﺮار ﮐﻴﺎ اور اس ﺷﺮط ﭘﺮ ﻣﻴﺮا ﻋﮩﺪ ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻗﺮار ﮐﻴﺎ اﷲ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻮ اب ﺗﻢ ﮔﻮاﮦ رﮨﻮ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮔﻮاﮦ ﮨﻮں ) (٨١ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (٨٢ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﮯ دﻳﻦ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ اور دﻳﻦ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﻳﺎ ﻻچﺎری ﺳﮯ ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨٣ﮐﮩہ دو ﮨﻢ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎﮔﻴﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب اور اس ﮐﯽ اوﻻد ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﻋﻴﺴﯽٰ اور ﺳﺐ ﻧﺒﻴﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻼ ﮨﻢ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺟﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور ﮨﻢ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻴﮟ ) (٨۴اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﺳﻼم ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ دﻳﻦ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ اس ﺳﮯ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ) (٨۵اﷲ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﮔﺌﮯ اور ﮔﻮاﮨﯽ دے چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ رﺳﻮل ﺳﭽﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس روﺷﻦ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺁﺋﯽ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ راﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (٨۶اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻳہ ﺳﺰا ﮨﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ اﷲ اور ﻓﺮﺷﺘﻮں اور ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﻮ ) (٨٧اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ان ﺳﮯ ﻋﺬاب ﮨﻠﮑﺎ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻣﮩﻠﺖ دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨٨ﻣﮕﺮ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ
ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٨٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮑﺎر ﻣﻴﮟ ﺑﮍهﺘﮯ ﮔﺌﮯ ان ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور وﮨﯽ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻴﮟ ) (٩٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ اور ﮐﻔﺮ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ اﻳﺴﮯ ﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﺑﻬﺮ ﮐﺮ ﺳﻮﻧﺎ ﺑﻬﯽ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اﮔﺮچہ وﮦ اس ﻗﺪر ﺳﻮﻧﺎ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ دے ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ اور ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ )(٩١ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﻴﮑﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻤﺎل ﺣﺎﺻﻞ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﭘﻴﺎری چﻴﺰ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺧﺮچ ﮐﺮو اور ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﺳﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩٢ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺐ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﺣﻼل ﺗﻬﻴﮟ ﻣﮕﺮ وﮦ چﻴﺰ ﺟﻮ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﮯ ﺗﻮرات ﻧﺎزل ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯاﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﮩہ دو ﺗﻮرات ﻻؤ اور اﺳﮯ ﭘﮍهﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٩٣ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﻳﺎ وﮨﯽ ﺑﮍے ﺑﮯ اﻧﺼﺎف ﮨﻴﮟ ) (٩۴ﮐﮩہ دو اﷲ ﻧﮯ ﺳﭻ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ اب اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ دﻳﻦ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺟﻮاﻳﮏ ﮨﯽ ﮐﮯﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﺗﻬﮯ ) (٩۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻼ ﮔﻬﺮ ﻣﻘﺮر ﮨﻮا ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﮑہ ﻣﻴﮟ ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ﮨﮯ اور ﺟﮩﺎن ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ راﮦ ﻧﻤﺎ ﮨﮯ ) (٩۶اس ﻣﻴﮟ ﻇﺎﮨﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﻣﻘﺎم اﺑﺮاهﻴﻢ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ وﮦ اﻣﻦ واﻻ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ اس ﮔﻬﺮ ﮐﺎ ﺣﺞ ﮐﺮﻧﺎ اﷲ ﮐﺎ ﺣﻖ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮ اور ﺟﻮ اﻧﮑﺎر ﮐﺮے ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻞ ﮐﺘﺎب اﷲ ﮐﻴﺎ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ ﺟﮩﺎن واﻟﻮں ﺳﮯ ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ ﮨﮯ ) (٩٧ﮐﮩہ دواے اﮨ ِ ﮐﻴﻮں اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ اس ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﮨﮯ )(٩٨ ﻞ ﮐﺘﺎب اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﮐﻴﻮں روﮐﺘﮯ ﮨﻮ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺟﻮ ﮐﮩہ دواے اﮨ ِ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اس ﻣﻴﮟ ﻋﻴﺐ ڈهﻮﻧﮉﺗﮯ ﮨﻮ اورﺗﻢ ﺧﻮد ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ اﷲ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٩٩اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﮔﺮﺗﻢ اﮨ ِ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺎﺑﻬﯽ ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ﮔﮯﺗﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٠٠اور ﺗﻢ ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮ ﮔﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑﮍے ﮔﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮨﯽ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (١٠١اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺟﻴﺴﺎ اس ﺳﮯ ڈرﻧﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ اور ﻧہ ﻣﺮد ﻣﮕﺮ اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﺴﻤﻠﻤﺎن ﮨﻮ ) (١٠٢اور ﺳﺐ ﻣﻞ ﮐﺮ اﷲ ﮐﯽ رﺳﯽ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑﮍو اور ﭘﻬﻮٹ ﻧہ ڈاﻟﻮ اور اﷲ ﮐﺎ اﺣﺴﺎن اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﻳﺎد
ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ دﺷﻤﻦ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﻟﻔﺖ ڈال دی ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور ﺗﻢ ﺁگ ﮐﮯ ﮔﮍهﮯ ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی اس ﻃﺮح ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎؤ ) (١٠٣اور چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﻳﺴﯽ ﮨﻮ ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﯽ رﮨﮯ اوراچﻬﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﯽ رﮨﮯ اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ روﮐﺘﯽ رﮨﮯ اور وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠۴ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﻃﺮح ﻣﺖ ﮨﻮ ﺟﻮ ﻣﺘﻔﺮق ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس واﺽﺢ اﺣﮑﺎم ﺁﺋﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٠۵ﺟﺲ دن ﺑﻌﻀﮯ ﻣﻨہ ﺳﻔﻴﺪ اور ﺑﻌﻀﮯ ﻣﻨہ ﺳﻴﺎﮦ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺳﻮ وﮦ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺳﻴﺎﮦ ﮨﻮں ﮔﮯ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻ ﮐﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اب اس ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧﮯﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ) (١٠۶اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺳﻔﻴﺪ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠٧ﻳہ اﷲ ﮐﮯ اﺣﮑﺎم ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭨﻬﻴﮏ ﭨﻬﻴﮏ ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ) (١٠٨اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اور ﺳﺐ ﮐﺎم اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮے ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠٩ﺗﻢ ﺳﺐ اﻣﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ اچﻬﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ روﮐﺘﮯ رﮨﻮ اور اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻮ اور اﮔﺮ اﮨﻞ ﮐﺘﺎب اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺗﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺗﻬﺎ ﮐﭽﻪ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﮨﻴﮟ اور اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (١١٠وﮦ زﺑﺎن ﺳﮯ ﺳﺘﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا اور ﮐﭽﻪ ﺑﮕﺎڑ ﻧہ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﮍﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﺪد ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١١١ان ﭘﺮ ذﻟﺖ ﻻزم ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں وﮦ ﭘﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮ ﺳﺎﺗﻪ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﮐﮯ اور ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﮐﮯ اور وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﻏﻀﺐ ﮐﮯ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮨﻮﺋﮯ اور ان ﭘﺮ ﭘﺴﺘﯽ ﻻزم ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﻳہ اس واﺳﻄﮯ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻳہ اس ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ اور ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١١٢وﮦ ﺳﺐ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻓﺮﻗہ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ﮨﮯ وﮦ رات ﮐﮯ وﻗﺖ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﺳﺠﺪے ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١٣اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اچﻬﯽ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴﮟ دوڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ ﮨﻴﮟ
) (١١۴وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اس ﺳﮯ ﻣﺤﺮوم ﻧہ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اﷲ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎرو ں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻣﺎل اور اوﻻد اﷲ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اوروﮨﯽ ﻟﻮگ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﺁگ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١۶اس دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻣﺜﺎل اﻳﺴﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح اﻳﮏ ﮨﻮا ﮨﻮ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺰ ﺳﺮدی ﮨﻮ وﮦ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﻮ ﻟﮓ ﺟﺎﺋﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ا ﺳﮑﻮ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ ﮔﺌﯽ اور اﷲ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اﭘﻨﮯ او ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﭘﻨﻮں ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺪی ﻧہ ﺑﻨﺎؤ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﺧﺮاﺑﯽ ﻣﻴﮟ ﻗﺼﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ دے وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺴﻨﺪ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﺳﮯ دﺷﻤﻨﯽ ﻧﮑﻞ ﭘﮍﺗﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺳﻴﻨﮯ ﻣﻴﮟ چﭙﻬﯽ ﮨﻮﺋﻲ ﮨﮯ وﮦ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻘﻞ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (١١٨ﺳﻦ ﻟﻮ ﺗﻢ ان ﮐﮯ دوﺳﺖ ﮨﻮ اور وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے دوﺳﺖ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺗﻢ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺟﺐ وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ اﻟﮓ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﺼہ ﺳﮯ اﻧﮕﻠﻴﺎں ﮐﺎٹ ﮐﺎٹ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻏﺼہ ﻣﻴﮟ ﻣﺮو اﷲ ﮐﻮ دﻟﻮں ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺧﻮب ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻴﮟ ) (١١٩اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻮاﻧﮩﻴﮟ ﺑﺮی ﻟﮕﺘﯽ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮو ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻓﺮﻳﺐ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﮕﮍے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﭘﺮ اﺣﺎﻃہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢٠اور ﺟﺐ ﺗﻮ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ ﺳﮯ ﻧﮑﻼ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﺑﭩﻬﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢١ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻧﮯ ﻗﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﮐہ ﻧﺎﻣﺮدی ﮐﺮﻳﮟ اور اﷲ ا ن ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﺗﻬﺎ اور چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﻳﮟ ) (١٢٢اور اﷲ ﺑﺪر ﮐﯽ ﻟﮍاﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮ چﮑﺎ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﮐﻤﺰور ﺗﻬﮯ ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (١٢٣ﺟﺐ ﺗﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻴﻦ ﮨﺰار ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ اﺗﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ ) (١٢۴ﺑﻠﮑہ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮو اور وﮦ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ دم ﺳﮯ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﭘﺎﻧﭻ ﮨﺰار ﻓﺮﺷﺘﮯ ﻧﺸﺎن دار ﮔﻬﻮڑوں ﭘﺮ ﻣﺪد ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺎ ) (١٢۵اوراس چﻴﺰ ﮐﻮاﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے دل ﮐﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﮐﻮ اس ﺳﮯ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﮨﻮ
اورﻣﺪد ﺗﻮ ﺻﺮف اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢۶ﺗﺎﮐہ ﺑﻌﺾ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮے ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ وﮦ ﻧﺎﮐﺎم ﮨﻮ ﮐﺮ ﻟﻮٹ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (١٢٧ﺗﻴﺮا ﮐﻮﺋﯽ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻳﺎ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ ﺗﻮﻓﻴﻖ دے ﻳﺎاﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﮐﺮے ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (١٢٨اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﺨﺶ دے اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﻋﺬاب ﮐﺮے اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٢٩اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺳﻮد دوﻧﮯ ﭘﺮ دوﻧﺎ ﻧہ ﮐﻬﺎؤ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا چﻬﭩﮑﺎرا ﮨﻮ ) (١٣٠اوراس ﺁگ ﺳﮯ ﺑﭽﻮ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻴﺎر ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (١٣١اور اﷲ اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ) (١٣٢اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺑﺨﺸﺶ ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑو اورﺑﮩﺸﺖ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺲ ﮐﺎ ﻋﺮض ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮨﮯ ﺟﻮﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻴﺎر ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (١٣٣ﺟﻮ ﺧﻮﺷﯽ اور ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻏﺼہ ﺽﺒﻂ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٣۴اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻬﻼ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﻴﮟ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ اﷲ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﺳﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ اور ﮐﻮن ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﭘﺮ وﮦ اڑﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ اور وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣۵ﻳہ ﻟﻮگ ان ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﮨﮯ اور ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ان ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ﮐﻴﺴﯽ اچﻬﯽ ﻣﺰدوری ﮨﮯ ) (١٣۶ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﯽ واﻗﻌﺎت ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺮ ﮐﺮو اور دﻳﮑﻬﻮ ﮐہ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا ) (١٣٧ﻳہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﺑﻴﺎن ﮨﮯ اور ڈرﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (١٣٨اورﺳﺴﺖ ﻧہ ﮨﻮ اور ﻏﻢ ﻧہ ﮐﻬﺎؤ اور ﺗﻢ ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ رﮨﻮ ﮔﮯ ) (١٣٩اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﺧﻢ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﮨﮯﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ زﺧﻢ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻳہ دن ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﺎری ﺑﺎری ﺑﺪﻟﺘﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ اﷲ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﺎن ﻟﮯ اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﻀﻮں ﮐﻮ ﺷﮩﻴﺪ ﮐﺮے اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١۴٠اور ﺗﺎﮐہ اﷲ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺎک ﮐﺮدے اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣﭩﺎ دے ) (١۴١ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ اور اﺑﻬﯽ ﺗﮏ اﷲ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻇﺎﮨﺮﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور اﺑﻬﯽ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ) (١۴٢اور ﺗﻢ ﻣﻮت ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﮐﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﯽ ﺁرزو
ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺳﻮ اب ﺗﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨہ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺎ ) (١۴٣اور ﻣﺤﻤﺪ ﺗﻮ اﻳﮏ رﺳﻮل ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﮩﺖ رﺳﻮل ﮔﺰرے ﭘﻬﺮﮐﻴﺎ اﮔﺮ وﮦ ﻣﺮﺟﺎﺋﮯ ﻳﺎ ﻣﺎرا ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ اﻟﭩﮯ ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﭩﮯ ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ اﷲ ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮕﺎڑے ﮔﺎ اور اﷲ ﺷﮑﺮ ﮔﺰاروں ﮐﻮ ﺙﻮاب دے ﮔﺎ ) (١۴۴اور اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﻟﮑﻬﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﺪﻟہ چﺎﮨﮯ ﮔﺎ ﮨﻢ اﺳﮯ دﻧﻴﺎ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ دے دﻳﻨﮕﮯ اور ﺟﻮ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﺪﻟہ چﺎﮨﮯ ﮔﺎ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺁﺧﺮت ﮨﯽ ﻣﻴﮟ دﻳﻨﮕﮯ اور ﮨﻢ ﺷﮑﺮ ﮔﺰاروں ﮐﻮ ﺟﺰا دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١۴۵اور ﮐﺌﯽ ﻧﺒﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﮩﺖ اﷲ واﻟﮯ ﻟﮍے ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﭘﺮ ﻧہ ﮨﺎرے ﮨﻴﮟ اور ﻧہ ﺳﺴﺖ ﮨﻮﺋﮯ اور ﻧہ وﮦ دﺑﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١۴۶اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﮐہ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺶ دے اور ﺟﻮ ﮨﻤﺎرے ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﺳﮯ زﻳﺎدﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ او رﮨﻤﺎرے ﻗﺪم ﺙﺎﺑﺖ رﮐﻪ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﻗﻮم ﭘﺮ ﮨﻤﻴﮟ ﻣﺪد دے ) (١۴٧ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﺙﻮاب اور ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﻤﺪﮦ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ اور اﷲ ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١۴٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻟﭩﮯ ﭘﺎؤں ﭘﻬﻴﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍو ﮔﮯ ) (١۴٩ﺑﻠﮑہ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﻣﺪد ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵٠اب ﮨﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻴﺒﺖ ڈال دﻳﮟ ﮔﮯ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﻳﺎ ﺟﺲ ﮐﯽ اس ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎری اور ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ وﮦ ﺑﮩﺖ ﺑﮍاﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١۵١اور اﷲ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ وﻋﺪﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺳﭽﺎ ﮐﺮ چﮑﺎ ﺟﺐ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧﺎﻣﺮدی ﮐﯽ اور ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍا ڈاﻻ اور ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﻮ دﮐﻬﺎ دی وﮦ چﻴﺰ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﻌﺾ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دﻧﻴﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺑﻌﺾ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻃﺎﻟﺐ ﺗﻬﮯﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﺳﮯ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﮯ اوراﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﻧﮯ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳﺎ ﮨﮯ اور اﷲ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﭘﺮ ﻓﻀﻞ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵٢ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻢ چﮍهﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﮍ ﮐﺮ ﻧہ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور رﺳﻮل ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرےﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ﭘﮑﺎر رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ﭘﺎداش ﻣﻴﮟ ﻏﻢ دﻳﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﻏﻢ دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻣﻐﻤﻮم ﻧہ ﮨﻮ اس ﭘﺮ ﺟﻮ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﺌﯽ اور ﻧہ اس ﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺶ ﺁﺋﯽ اور اﷲ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ اس چﻴﺰ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١۵٣ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اس ﻏﻢ ﮐﮯ
ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﭘﺮ چﻴﻦ ﻳﻌﻨﯽ اوﻧﮕﻪ ﺑﻬﻴﺠﯽ اس ﻧﮯ ﺑﻌﻀﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ڈهﺎﻧﮏ ﻟﻴﺎ اور ﺑﻌﻀﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﮐﺎ ﻓﮑﺮ ﻟﮍ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﺧﻴﺎل ﺟﺎﮨﻠﻮں ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﺳﺐ ﮐﺎم اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ اس ﺟﮕہ ﻣﺎرے ﻧہ ﺟﺎﺗﮯ ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ اﻟﺒﺘہ اﭘﻨﮯ ﮔﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﺁﺗﮯ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻦ ﭘﺮ ﻗﺘﻞ ﮨﻮﻧﺎ ﻟﮑﻬﺎ ﺟﺎ چﮑﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺗﺎﮐہ اﷲ ﺁزﻣﺎﺋﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﺻﺎف ﮐﺮدے ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور اﷲ دﻟﻮں ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵۴ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮔﺌﮯ ﺟﺲ دن دوﻧﻮں ﻓﻮﺟﻴﮟ ﻣﻠﻴﮟ ﺳﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﮑﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵۵اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﻃﺮح ﻧہ ﮨﻮ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ اور وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ وﮦ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﻔﺮ ﭘﺮ ﻧﮑﻠﻴﮟ ﻳﺎ ﺟﮩﺎد ﭘﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اﮔﺮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس رﮨﺘﮯ ﺗﻮ ﻧہ ﻣﺮﺗﮯ اور ﻧہ ﻣﺎرے ﺟﺎﺗﮯ ﺗﺎﮐہ اﷲ اس ﺧﻴﺎل ﺳﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﻓﺴﻮس ڈاﻟﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﺟﻼﺗﺎ اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵۶اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻣﺎرے ﮔﺌﮯ ﻳﺎ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺑﺨﺸﺶ اور اس ﮐﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ اس چﻴﺰ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٧اوراﮔﺮﺗﻢ ﻣﺮﮔﺌﮯ ﻳﺎ ﻣﺎرے ﮔﺌﮯ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١۵٨ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺮم ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور اﮔﺮﺗﻮ ﺗﻨﺪ ﺧﻮ اور ﺳﺨﺖ دل ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ ﺗﻴﺮے ﮔﺮد ﺳﮯ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺗﮯ ﭘﺲ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدے اور ان ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮓ او رﮐﺎم ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﻣﺸﻮرﮦ ﻟﻴﺎ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻮ اس ﮐﺎم ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﺮ چﮑﺎ ﺗﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻮﮐﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١۵٩ااﮔﺮ اﷲ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﻧہ ﮨﻮﺳﮑﮯ ﮔﺎ اور اﮔﺮ اس ﻧﮯ ﻣﺪد چﻬﻮڑ دی ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اﻳﺴﺎ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮ ﺳﮑﮯ اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﮯ ) (١۶٠اور ﮐﺴﯽ ﻧﺒﯽ ﮐﻮ ﻳہ ﻻﺋﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮے ﮔﺎاور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﻻﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﮨﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻮرا ﭘﺎﻟﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﮐﻤﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۶١ﺁﻳﺎ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ ﮐﺎ
ﺗﺎﺑﻊ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻏﻀﺐ اﻟﮩﯽٰ ﮐﺎ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮨﻮا اور اس ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ دوزخ ﮨﮯ اور ﮐﻴﺴﯽ وﮦ ﺑﺮی ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (١۶٢اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ درﺟﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(١۶٣ اﷲ ﻧﮯ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﺎ ان ﭘﺮ اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﺘﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎک ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب اور داﻧﺶ ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﮔﺮچہ وﮦ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ ) (١۶۴ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﺗﻮ اس ﺳﮯ دو چﻨﺪ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺎ چﮑﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﻳہ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﺁﺋﯽ ﮐﮩہ دو ﻳہ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١۶۵اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس دن ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺎ ﺟﺲ دن دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﻣﻠﻴﮟ ﺳﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮨﻮا او رﺗﺎﮐہ اﷲ اﻳﻤﺎن دارو ں ﮐﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دے ) (١۶۶اور ﺗﺎﮐہ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دے اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺁؤ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍو ﻳﺎ دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ دﻓﻊ ﮐﺮو ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﮨﻤﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﮨﻮﺗﺎ ﮐہ ﺁج ﺟﻨﮓ ﮨﻮ ﮔﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺽﺮور ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ چﻠﺘﮯ وﮦ اس وﻗﺖ ﺑہ ﻧﺴﺒﺖ اﻳﻤﺎن ﮐﮯ ﮐﻔﺮ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﮯ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﺳﮯ وﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ان ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ اس ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ )(١۶٧ ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺧﻮد ﺑﻴﭩﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ اﮔﺮ وﮦ ﮨﻤﺎری ﺑﺎت ﻣﺎﻧﺘﮯ ﺗﻮ ﻗﺘﻞ ﻧہ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﻣﻮت ﮐﻮ ﮨﭩﺎ دو ) (١۶٨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻣﺎرے ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺮدﮦ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺑﻠﮑہ وﮦ زﻧﺪﮦ ﮨﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ رزق دﻳﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶٩اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﭘﺮ ﺧﻮش ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ اس ﻟﺌﮯ ﮐہ ﻧہ ان ﭘﺮ ﺧﻮف ﮨﮯ او رﻧہ وﮦ ﻏﻢ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٧٠اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺖ اور ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اوراس ﺑﺎت ﺳﮯ ﮐہ اﷲ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﯽ ﻣﺰدوری ﮐﻮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١٧١ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﺎ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ زﺧﻢ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﮨﻴﮟ اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎرﮨﻮﺋﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا اﺟﺮ ﮨﮯ ) (١٧٢ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﮑہ واﻟﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺎﻣﺎن ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺳﻮﺗﻢ ان ﺳﮯ ڈرو ﺗﻮ ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن اور زﻳﺎدﮦ ﮨﻮا اور ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ اﷲ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﮐﺎرﺳﺎز ﮨﮯ ) (١٧٣ﭘﻬﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎن اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺖ اور ﻓﻀﻞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ
ﻟﻮٹ ﺁﺋﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧہ ﭘﮩﻨﭽﯽ اور اﷲ ﮐﯽ ﻣﺮﺽﯽ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮﺋﮯ اور اﷲ ﺑﮍے ﻓﻀﻞ واﻻ ﮨﮯ ) (١٧۴ﺳﻮﻳہ ﺷﻴﻄﺎن ﮨﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ دوﺳﺘﻮں ﺳﮯ ڈراﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻢ ان ﺳﮯ ﻣﺖ ڈرو اورﻣﺠﻪ ﺳﮯ ڈرو اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ) (١٧۵اور وﮦ ﻟﻮگ ﺁپ ے ﻏﻢ ﻣﻴﮟ ﻧہ ڈال دﻳﮟ ﺟﻮ ﮐﻔﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اﷲ ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮕﺎڑﻳﮟ ﮔﮯ اﷲ ارادﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺼہ ﻧہ دے اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٧۶ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻳﻤﺎن ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﮐﻔﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﻴﺎ وﮦ اﷲ ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮕﺎڑﻳﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٧٧اور ﮐﺎﻓﺮ ﻳہ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮨﮯ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ اس ﻟﻴﮯ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮﻳﮟ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﻮار ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٧٨اﷲ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ اس ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮ رﮐﻬﻨﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ اب ﺗﻢ ﮨﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﻧﺎﭘﺎک ﮐﻮ ﭘﺎک ﺳﮯ ﺟﺪا ﻧہ ﮐﺮ دے اوراﷲ ﮐﺎ ﻳہ ﻃﺮﻳﻘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﻴﺐ ﭘﺮ ﻣﻄﻠﻊ ﮐﺮ دے ﻟﻴﮑﻦ اﷲ اﭘﻨﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ چﻦ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻢ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮو ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا اﺟﺮ ﮨﮯ ) (١٧٩اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اس چﻴﺰ ﭘﺮ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ دی ﮨﮯ وﮦ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﮐہ ﺑﺨﻞ ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﻳہ ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﺮاﮨﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن وﮦ ﻣﺎل ﻃﻮق ﺑﻨﺎا ﮐﺮ ان ﮐﮯ ﮔﻠﻮں ﻣﻴﮟ ڈاﻻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ وارث ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ اﺳﮯ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٨٠ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﻨﯽ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻓﻘﻴﺮ ﮨﮯ اور ﮨﻢ دوﻟﺖ ﻣﻨﺪ ﮨﻴﮟ اب ﮨﻢ ان ﮐﯽ ﺑﺎت ﻟﮑﻪ رﮐﻬﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﺒﻴﺎء ﮐﮯ ﻧﺎﺣﻖ ﺧﻮن ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺟﻠﺘﯽ ﺁگ ﮐﺎ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ) (١٨١ﻳہ اس چﻴﺰ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻧﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور اﷲ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١٨٢وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﮐﺴﯽ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﺋﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﻻﺋﮯ ﮐہ اﺳﮯ ﺁگ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﻨﮯ رﺳﻮل ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺁﺋﮯ اور ﻳہ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﻴﻮں ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (١٨٣ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳہ ﺗﺠﻬﮯ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ رﺳﻮل ﺟﻬﭩﻼﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﺟﻮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور ﺻﺤﻴﻔﮯ اور روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﻻﺋﮯ ) (١٨۴ﮨﺮ ﺟﺎن ﻣﻮت ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن
ﭘﻮرے ﭘﻮرے ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻠﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ دوزخ ﺳﮯ دور رﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ اور ﺑﮩﺸﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺳﻮ وﮦ ﭘﻮرا ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮا اور دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺳﻮاﺋﮯ دهﻮﮐﮯ ﮐﯽ ﭘﻮﻧﺠﯽ ﮐﮯ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٨۵اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اور ﺟﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ اور اﻟﺒﺘہ ﭘﮩﻠﯽ ﮐﺘﺎب واﻟﻮں اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳﮯ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﺑﺪﮔﻮﺋﯽ ﺳﻨﻮ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﯽ ﺗﻮ ﻳہ ﻞ ﮐﺘﺎب ﺳﮯ ﻳہ ﮨﻤﺖ ﮐﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (١٨۶اور ﺟﺐ اﷲ ﻧﮯ اﮨ ِ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﮐہ اﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺽﺮور ﺑﻴﺎن ﮐﺮو ﮔﮯ اورﻧہ چﻬﭙﺎؤ ﮔﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ وﮦ ﻋﮩﺪ اﭘﻨﯽ ﭘﻴﭩﻪ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ اور اس ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻣﻮل ﺧﺮﻳﺪ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮا ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺧﺮﻳﺪﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨٧ﻣﺖ ﮔﻤﺎن ﮐﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس چﻴﺰ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﯽ ﭘﺲ ﮨﺮ ﮔﺰ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺧﻼﺻﯽ ﭘﺎﻧﮯ واﻻ ﺧﻴﺎل ﻧہ ﮐﺮ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٨٨اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١٨٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﺑﻨﺎﻧﮯ اور رات اور دن ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ اﻟﺒﺘہ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (١٩٠وﮦ ﺟﻮ اﷲ ﮐﻮ ﮐﻬﮍے اور ﺑﻴﭩﻬﮯ اور ﮐﺮوٹ ﭘﺮ ﻟﻴﭩﮯ ﻳﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﻣﻴﮟ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ( اے ﮨﻤﺎرے رب ﺗﻮ ﻧﮯ ﻳہ ﺑﮯﻓﺎﺋﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻮﺳﺐ ﻋﻴﺒﻮں ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﮯ ﺳﻮ ﮨﻤﻴﮟ دوزح ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ) (١٩١اے رب ﮨﻤﺎرے ﺟﺴﮯ ﺗﻮ ﻧﮯ دوزخ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ اے رﺳﻮا ﮐﻴﺎ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٩٢ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ ﭘﮑﺎرﻧﮯ واﻟﮯ ﺳﮯ ﺳﻨﺎ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﺳﻮ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے اب ﮨﻤﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺶ دے اور ﮨﻢ ﺳﮯ ﮨﻤﺎرا ﺑﺮاﺋﻴﺎں دو رﮐﺮدے اور ﮨﻤﻴﮟ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻣﻮت دے ) (١٩٣اے رب ﮨﻤﺎرے او رﮨﻤﻴﮟ دے ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧﮯﮨﻢ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻤﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن رﺳﻮا ﻧہ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ وﻋﺪﮦ ﮐﮯ ﺧﻼف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١٩۴ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ رب ﻧﮯ ان ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﺎ ﮐﺎم ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﺧﻮاﮦ ﻣﺮد ﮨﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت ﺗﻢ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﺟﺰ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ وﻃﻦ چﻬﻮڑا اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮔﺌﮯ اور ﻣﻴﺮی راﮦ ﻣﻴﮟ ﺳﺘﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ او رﻟﮍے اور ﻣﺎرے ﮔﺌﮯ اﻟﺒﺘہ ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ان ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﻴﺎں دور ﮐﺮوں ﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ
ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ﻳہ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ ) (١٩۵ﺗﺠﻪ ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﺷﮩﺮو ں ﻣﻴﮟ چﻠﻨﺎ ﭘﻬﺮﻧﺎ دهﻮﮐہ ﻧہ دے ) (١٩۶ﻳہ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ اوروﮦ ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎﮨﮯ ) (١٩٧ے ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﮯ وﮦ ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺪرﺟﮩﺎ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ) (١٩٨اور اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ اور ﺟﻮ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﻬﻮڑا ﻣﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﺘﮯ ﻳﮩﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﻣﺰدوری ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٩٩اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو اور ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﮐﮯ وﻗﺖ ﻣﻀﺒﻮط رﮨﻮ اور ﻟﮕﮯ رﮨﻮ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻧﺠﺎت ﭘﺎؤ )(٢٠٠ 4ﺳﻮرة اﻟ ﱢﻨﺴَﺎء ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اے ﻟﻮﮔﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺟﺎن ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اﺳﯽ ﺟﺎن ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﺟﻮڑا ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ان دوﻧﻮں ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻣﺮد اور ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﭘﻬﻴﻼﺋﻴﮟ اس اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ ﮐﺎ واﺳﻄہ دے ﮐﺮ ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے اﭘﻨﺎ ﺣﻖ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻮ اور رﺷﺘہ داری ﮐﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﮐﻮ ﺑﮕﺎڑﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﭽﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (١اورﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﻮان ﮐﮯ ﻣﺎل دے دو اور ﻧﺎﭘﺎک ﮐﻮ ﭘﺎک ﺳﮯ ﻧہ ﺑﺪﻟﻮ اور ان ﮐﮯ ﻣﺎل اﭘﻨﮯ ﻣﺎل ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻣﻼ ﮐﺮ ﻧہ ﮐﻬﺎ ﺟﺎؤ ﻳہ ﺑﮍا ﮔﻨﺎﮦ ﮨﮯ ) (٢اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻳﺘﻴﻢ ﻟﮍﮐﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻮﺗﻮﺟﻮﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺴﻨﺪ ﺁﺋﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو دو ﺗﻴﻦ ﺗﻴﻦ چﺎر چﺎر ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮ ﻟﻮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻄﺮﮦ ﮨﻮ ﮐہ اﻧﺼﺎف ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮو ﺟﻮ ﻟﻮﻧﮉی ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ وﮨﯽ ﺳﮩﯽ ﻳہ ﻃﺮﻳﻘہ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ زﻳﺎدﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ) (٣اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﻣﮩﺮ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ دے دو ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﮟ ﺗﻮ ﺗﻢ اﺳﮯ ﻣﺰﮦ دار ﺧﻮﺷﮕﻮار ﺳﻤﺠﻪ ﮐﺮ ﮐﻬﺎؤ ) (۴اور اﭘﻨﮯ وﮦ ﻣﺎل ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری زﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﻗﻴﺎم ﮐﺎ ذرﻳﻌہ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﻧہ ﮐﺮو اﻟﺒﺘہ اﻧﮩﻴﮟ ان ﻣﺎﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﻬﻼﺗﮯ او رﭘﮩﻨﺎﺗﮯ رﮨﻮ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﺘﮯ رﮨﻮ ) (۵اور ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﯽ
ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ ﻧﮑﺎح ﮐﯽ ﻋﻤﺮ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺷﻴﺎری دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻣﺎل ان ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮ دو اور اﻧﺼﺎف ﮐﯽ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺗﺠﺎوز ﮐﺮ ﮐﮯ ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧہ ﮐﻬﺎ ﺟﺎؤ اور ان ﮐﮯ ﺑﮍے ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ ان ﮐﺎ ﻣﺎل ﺟﻠﺪی ﻧہ ﮐﻬﺎؤ اور ﺟﺴﮯ ﺽﺮورت ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ وﮦ ﻳﺘﻴﻢ ﮐﮯ ﻣﺎل ﺳﮯ ﺑﭽﮯ او رﺟﻮ ﺣﺎﺟﺖ ﻣﻨﺪ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻘﺪار ﮐﻬﺎﻟﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﻣﺎل ان ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮ و ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﺑﻨﺎ ﻟﻮ اور ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (۶ﻣﺮدوں ﮐﺎ اس ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺣﺼہ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘہ داروں ﻧﮯ چﻬﻮڑا ﮨﻮ اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ ﺑﻬﯽ اس ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺣﺼہ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘہ دارو ں ﻧﮯ چﻬﻮڑا ﮨﻮ ﺗﻬﻮڑا ﮨﻮ ﻳہ ﺑﮩﺖ ﻳہ ﺣﺼہ ﻣﻘﺮر ﮨﮯ ) (٧اور ﺟﺐ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﮯ وﻗﺖ رﺷﺘہ دار اور ﻳﺘﻴﻢ اور ﻣﺴﮑﻴﻦ ﺁﺋﻴﮟ ﺗﻮ اس ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ دے دو اور ان ﮐﻮ ﻣﻌﻘﻮل ﺑﺎت ﮐﮩہ دو ) (٨اور اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ڈرﻧﺎ چﺎﮨﻴﮯ اﮔﺮ اﭘﻨﮯ ﺑﻌﺪ چﻬﻮﭨﮯ چﻬﻮﭨﮯ ﺑﭽﮯ چﻬﻮڑ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﻓﮑﺮ ﮨﻮ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﺧﺪا ﺳﮯ ڈرﻳﮟ اور ﺳﻴﺪهﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻴﮟ ) (٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧﺎﺣﻖ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭧ ﺁگ ﺳﮯ ﺑﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺁگ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﺗﻤﮩﺎری اوﻻد ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﻳﮏ ﻣﺮد ﮐﺎ ﺣﺼہ دوﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ دو ﺳﮯ زاﻳﺪ ﻟﮍﮐﻴﺎں ﮨﻮں ﺗﻮ ا ن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دو ﺗﮩﺎﺋﯽ اس ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺖ ﻧﮯ چﻬﻮڑا اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﮨﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁدهﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﻣﻴﺖ ﮐﯽ اوﻻد ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ واﻟﺪﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ ﮐﻞ ﻣﺎل ﮐﺎ چﻬﭩﺎ ﺣﺼہ ﻣﻠﻨﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ اور اﮔﺮ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ اوﻻد ﻧﮩﻴﮟ اور ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮨﯽ اس ﮐﮯ وارث ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﻣﺎں ﮐﺎ اﻳﮏ ﺗﮩﺎﺋﯽ ﺣﺼہ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻣﻴﺖ ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺑﮩﻦ ﺑﻬﯽ ﮨﻮں ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﻣﺎں ﮐﺎ چﻬﭩﺎ ﺣﺼہ ﮨﮯ )ﻳہ ﺣﺼہ اس( وﺻﻴﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺑﻌﺪ ادا ﮐﺮﻧﮯ ﻗﺮض ﮐﮯ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎﭘﻮں اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻴﭩﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮن ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﻧﻔﻊ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻳہ ﺣﺼہ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺧﺒﺮدار ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١١ﺟﻮ ﻣﺎل ﺗﻤﮩﺎرﺣﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ چﻬﻮڑ ﻣﺮﻳﮟ اس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﺁدهﺎ ﺣﺼہ ﮨﮯ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ ان ﮐﯽ اوﻻد ﻧہ ﮨﻮ او راﮔﺮ ان ﮐﯽ اوﻻد ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯﺟﻮ چﻬﻮڑ ﺟﺎﺋﻴﮟ اﻳﮏ چﻮﺗﻬﺎﺋﻲ ﺗﻤﮩﺎری ﮨﮯ اس وﺻﻴﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﻳﺎ ﻗﺮض ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﻮﺗﻬﺎﺋﯽ ﻣﺎل ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻣﺮو ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ ﺗﻤﮩﺎری اوﻻد ﻧہ ﮨﻮﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎری اوﻻد ﮨﻮ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ چﻬﻮڑا
اس ﻣﻴﮟ ان ﮐﺎ ﺁﭨﻬﻮاں ﺣﺼہ ﮨﮯ اس وﺻﻴﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﻳﺎ ﻗﺮض ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اوراﮔﺮ وﮦ ﻣﺮد ﻳﺎ ﻋﻮرت ﺟﺲ ﮐﯽ ﻳہ ﻣﻴﺮاث ﮨﮯ ﺑﺎپ ﺑﻴﭩﺎ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ اور اس ﻣﻴﺖ ﮐﺎ اﻳﮏ ﺑﻬﺎﺋﻲ ﻳﺎ ﺑﮩﻦ ﮨﮯ ﺗﻮ دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﺎ چﻬﭩﺎ ﺣﺼہ ﮨﮯ ﭘﺲ اﮔﺮ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮨﻮں ﺗﻮ اﻳﮏ ﺗﮩﺎﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻴﮟ وﺻﻴﺖ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺟﻮﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﻮ ﻳﺎ ﻗﺮض ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ اورروں ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﻧہ ﮨﻮ ﻳہ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﺑﺎﻧﺪهﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﭘﺮ چﻠﮯ اﺳﮯ ﺑﮩﺸﺘﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ) (١٣اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮے اوراس ﮐﯽ ﺣﺪوں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﮯ اﺳﮯ ﺁگ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﮯ ﮔﺎ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﮯ ﮔﺎ اور اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١۴اور ﺗﻤﮩﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮے ان ﭘﺮ اﭘﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ چﺎر ﻣﺮد ﮔﻮاﮦ ﻻؤ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﮔﻮاﮨﯽ دے دﻳﮟ ﺗﻮ ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ان ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺪ رﮐﻬﻮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻮت ﺁ ﺟﺎﺋﮯ ﻳﺎ اﷲ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ راﺳﺘہ ﻧﮑﺎل دے ) (١۵اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ دو ﻣﺮد وﮨﯽ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ دو ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻳﮟ اور اﭘﻨﯽ اﺻﻼح ﮐﺮﻟﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دو ﺑﮯﺷﮏ اﷲ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١۶اﷲ ﭘﺮ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﻖ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺟﮩﺎﻟﺖ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺑﺮا ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ داﻧﺎ ﮨﮯ ) (١٧اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯرﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻣﻮت ﮐﺎ وﻗﺖ ﺁ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اس وﻗﺖ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اب ﻣﻴﮟ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اوراﺳﯽ ﻃﺮح ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﻔﺮ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ ﺣﻼل ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻣﻴﺮاث ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﻟﻮ اور ان ﮐﻮ اس واﺳﻄﮯ ﻧہ روﮐﮯ رﮐﻬﻮ ﮐہ ان ﺳﮯ ﮐﭽﻪ اﭘﻨﺎ دﻳﺎ ﮨﻮا ﻣﺎل واﭘﺲ ﻟﮯ ﻟﻮ ﮨﺎں اﮔﺮ وﮦ ﮐﺴﯽ ﺻﺮﻳﺢ ﺑﺪچﻠﻨﯽ ﮐﺎ ارﺗﮑﺎب ﮐﺮﻳﮟ اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اچﻬﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺴﺮ ﮐﺮو اﮔﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﮨﻮں ﺗﻮ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ چﻴﺰ ﭘﺴﻨﺪ ﻧہ ﺁﺋﮯ ﻣﮕﺮ اﷲ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﻼﺋﯽ رﮐﻬﯽ ﮨﻮ ) (١٩اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﮏ ﻋﻮرت ﮐﯽ ﺟﮕہ دوﺳﺮی ﻋﻮرت ﮐﻮ ﺑﺪﻟﻨﺎ چﺎﮨﻮ اور اﻳﮏ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﺳﺎ ﻣﺎل دے
چﮑﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ واﭘﺲ ﻧہ ﻟﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﺳﮯ ﺑﮩﺘﺎن ﻟﮕﺎ ﮐﺮ اور ﺻﺮﻳﺢ ﻇﻠﻢ ﮐﺮ ﮐﮯ واﭘﺲ ﻟﻮ ﮔﮯ ) (٢٠ﺗﻢ اﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﻟﮯ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﻟﻄﻒ اﻧﺪوز ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﺨﺘہ ﻋﮩﺪ ﻟﮯ چﮑﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢١ان ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﻧہ ﮐﺮو ﺟﻦ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﻧﮑﺎح ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ چﮑﺎ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮨﮯ اور ﻏﻀﺐ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮨﮯ اور ﺑﺮا چﻠﻦ ﮨﮯ ) (٢٢ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺎﺋﻴﮟ اور ﺑﻴﭩﻴﺎں اور ﺑﮩﻨﻴﮟ اور ﭘﻬﻮﭘﻬﻴﺎں اور ﺧﺎﻻﺋﻴﮟ اور ﺑﻬﺘﻴﺠﻴﺎں اور ﺑﻬﺎﻧﺠﻴﺎں اور ﺟﻦ ﻣﺎؤں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دوده ﭘﻼﻳﺎ اور ﺗﻤﮩﺎری دوده ﺷﺮﻳﮏ ﺑﮩﻨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﯽ ﻣﺎﺋﻴﮟ اور ان ﮐﯽ ﺑﻴﭩﻴﺎں ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﮔﻮد ﻣﻴﮟ ﭘﺮورش ﭘﺎﺋﯽ ﮨﮯ ان ﺑﻴﻮﻳﻮ ں ﮐﯽ ﻟﮍﮐﻴﺎں ﺟﻦ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎر ﺗﻌﻠﻖ زن و ﺷﻮ ﮨﻮ چﮑﺎﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻌﻠﻖ زن و ﺷﻮ ﻧہ ﮨﻮا ﮨﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ اس ﻧﮑﺎح ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻴﭩﻮ ں ﮐﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﭘﺸﺖ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺳﺐ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام ﮨﻴﮟ اور دو ﺑﮩﻨﻮں ﮐﻮ )اﻳﮏ ﻧﮑﺎح ﻣﻴﮟ( اﮐﻬﭩﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﺣﺮام ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ چﮑﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٢٣اور ﺧﺎوﻧﺪ واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﻳہ اﷲ ﮐﺎ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻢ ﭘﺮ ﻻزم ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻢ ﭘﺮﺳﺐ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺣﻼل ﮨﻴﮟ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻣﺎل ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﻃﻠﺐ ﮐﺮو اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ﻧہ ﻳہ ﮐہ ﺁزاد ﺷﮩﻮت راﻧﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻮ ﭘﻬﺮ ان ﻋﻮرﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻻﺋﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﺟﻮ ﻣﻘﺮر ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ دے دو اﻟﺒﺘہ ﻣﮩﺮ ﮐﮯ ﻣﻘﺮر ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁﭘﺲ ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی ﺳﮯ ﺑﺎﮨﻤﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻤﺠﻬﻮﺗہ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺧﺒﺮدار ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۴اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اس ﺑﺎت ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﻧہ رﮐﻬﮯ ﮐہ ﺧﺎﻧﺪاﻧﯽ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﻧﮑﺎح ﻣﻴﮟ ﻻﺋﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎری ان ﻟﻮﻧﮉﻳﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻗﺒﻀﮯ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں اور اﻳﻤﺎﻧﺪار ﺑﻬﯽ ﮨﻮں اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے اﻳﻤﺎﻧﻮ ں ﮐﺎ ﺣﺎل ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻢ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﮨﻮ ﻟﮩﺬا ان ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮑﻮں ﮐﯽ اﺟﺎزت ﺳﮯ ان ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮ ﻟﻮ اور دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ان ﮐﮯ ﻣﮩﺮ دے دو در ﺁﻧﺤﺎﻟﻴﮑہ ﻧﮑﺎح ﻣﻴﮟ ﺁﻧﮯ واﻟﻴﺎں ﮨﻮ ں ﺁزاد ﺷﮩﻮت راﻧﻴﺎں ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻴﺎں ﻧہ ﮨﻮں اور ﻧہ چﻬﭙﯽ ﻳﺎری ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻴﺎں ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﻗﻴﺪ ﻧﮑﺎح ﻣﻴﮟ ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ان ﭘﺮﺁدهﯽ ﺳﺰاﮨﮯ ﺟﻮ ﺧﺎﻧﺪاﻧﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﻳہ ﺳﮩﻮﻟﺖ اس ﮐﻴﻠﺌﮯ ﮨﮯ ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴﮟ ﭘﮍﻧﮯ ﺳﮯ دڑےاور ﺻﺒﺮ ﮐﺮوﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرےﺣﻖ
ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٢۵اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮے اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ چﻼﺋﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮے اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۶اور اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﻣﺰوں ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ راﮦ راﺳﺖ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ دور ﮨﭧ ﺟﺎؤ )(٢٧ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﻮﺟﻪ ﮨﻠﮑﺎ ﮐﺮ دے ﮐﻴﻮں ﮐہ اﻧﺴﺎن ﮐﻤﺰور ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﻣﺎل ﻧﺎ ﺣﻖ ﻧہ ﮐﻬﺎؤ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ ﺁﭘﺲ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﺗﺠﺎرت ﮨﻮ اور ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧہ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٢٩اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺗﻌﺪّی اور ﻇﻠﻢ ﺳﮯ ﻳہ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺁگ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻳہ اﷲ ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ ) (٣٠اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺑﮍے ﮔﻨﺎﮨﻮں ﺳﮯ ﺑﭽﻮ ﮔﮯ ﺟﻦ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے چﻬﻮﭨﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﺰت ﮐﮯ ﻣﻘﺎم ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٣١اور ﻣﺖ ﮨﻮس ﮐﺮو اس ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ دی ﮨﮯ ﻣﺮدوں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﺣﺼہ ﮨﮯ اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﺣﺼہ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﻮ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ ) (٣٢اور ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ وارث ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﮨﻴﮟ اس ﻣﺎل ﮐﮯ ﺟﻮ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﻳﺎ رﺷﺘہ دار چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻣﺮﻳﮟ اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻦ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﮩﺪ و ﭘﻴﻤﺎن ﮨﻮں ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ ﺣﺼہ دے دو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﮨﮯ ) (٣٣ﻣﺮد ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﺣﺎﮐﻢ ﮨﻴﮟ اس واﺳﻄﮯ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ اﻳﮏ ﮐﻮ اﻳﮏ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﮨﮯ اور اس واﺳﻄﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﻧﻴﮏ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺗﺎﺑﻌﺪار ﮨﻴﮟ ﻣﺮدوں ﮐﮯ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻴﭽﻬﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﻣﻴﮟ )ان ﮐﮯ ﺣﻘﻮق ﮐﯽ( ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻦ ﻋﻮرﺗﻮ ں ﺳﮯﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﺎ ﺧﻄﺮﮦ ﮨﻮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎؤ اور ﺳﻮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﺪا ﮐﺮ دو اور ﻣﺎرو ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﮩﺎ ﻣﺎن ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﭘﺮ اﻟﺰام ﻟﮕﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺎﻧﮯ ﻣﺖ ﺗﻼش ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺐ ﺳﮯ اوﭘﺮ ﺑﮍا ﮨﮯ ) (٣۴اور اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ ﻣﻴﺎں ﺑﻴﻮی ﮐﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﺑﮕﮍ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﺧﻄﺮﮦ ﮨﻮ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻣﻨﺼﻒ ﻣﺮد ﮐﮯ ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اور اﻳﮏ ﻣﻨﺼﻒ ﻋﻮرت ﮐﮯ ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﺮو اﮔﺮ ﻳہ دوﻧﻮں ﺻﻠﺢ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ اﷲ ان دوﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (٣۵اور اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اورﮐﺴﯽ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﮐﺮو اور ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮو اور رﺷﺘہ داروں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں
اور ﻗﺮﻳﺒﯽ ﮨﻤﺴﺎﻳہ اور اﺟﻨﺒﯽ ﮨﻤﺴﺎﻳہ اورﭘﺎس ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ واﻟﮯ او رﻣﺴﺎﻓﺮ او راﭘﻨﮯ ﻏﻼﻣﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﺗﺮاﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﮍاﺋﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٣۶ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﺑﺨﻞ ﺳﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﺟﻮ دﻳﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (٣٧اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ دﮐﻬﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﭘﺮ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ اور ﺟﺲ ﮐﺎ ﺷﻴﻄﺎن ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮨﻮا ﺗﻮ وﮦ ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮨﮯ ) (٣٨اور اﮔﺮ ﻳہ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺗﮯ اور اﷲ ﮐﮯ دﻳﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﺗﻬﺎ اور اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣٩ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺴﯽ ﮐﺎ اﻳﮏ ذرﮦ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﺣﻖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ اور اﮔﺮ ﻧﻴﮑﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﮐﻮ دﮔﻨﺎ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﺑﮍا ﺙﻮاب دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٠ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﮨﺮ اﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮔﻮاﮦ ﺑﻼﺋﻴﻨﮕﮯ اور ﺗﻤﻴﮟ ان ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴١ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ وﮦ اس دن ﮐﯽ ﺁرزو ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧہ چﻬﭙﺎ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٢اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺟﺲ وﻗﺖ ﮐہ ﺗﻢ ﻧﺸہ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﻧہ ﺟﺎؤ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺳﮑﻮﮐہ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻨﺒﯽ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﮕﺮ راﺳﺘہ ﮔﺰرﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻏﺴﻞ ﮐﺮ ﻟﻮ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﻴﻤﺎر ﮨﻮ ﻳﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺨﺺ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رﻓﻊ ﺣﺎﺟﺖ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺁﺋﮯ ﻳﺎ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﻧہ ﻣﻠﮯ ﺗﻮ ﭘﺎک ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﻮ اور اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﭘﺮ اور ﮨﺎﺗﻬﻮں ﭘﺮ ﻣﻠﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٣ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﮐﺘﺎب ﺳﮯ ﻣﻼ ﮨﮯ وﮦ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﺧﺮﻳﺪﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ راﺳﺘہ ﮔﻢ ﮐﺮ دو ) (۴۴اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺣﻤﺎﻳﺖ اور ﻣﺪد ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ )(۴۵ ﻳﮩﻮدﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻟﻔﺎظ ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﻣﺤﻞ ﺳﮯ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ او ر ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ اور ﻧہ ﻣﺎﻧﺎ او رﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺳﻦ ﻧہ ﺳﻨﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ راﻋِﻨﺎ اﭘﻨﯽ زﺑﺎن ﮐﻮ ﻣﺮوڑ ﮐﺮ اور دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﻃﻌﻦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺧﻴﺎل ﺳﮯاور اﮔﺮ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ اور ﮨﻤﻨﮯ ﻣﺎﻧﺎ اور ﺳﻦ ﺗﻮ اور ﮨﻢ ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﮐﻮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮ اور درﺳﺖ ﮨﻮﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ اﷲ ﻧﮯ ا ن ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ ﺳﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﮐﻢ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن
ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴۶اے ﮐﺘﺎب واﻟﻮ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁؤ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اس ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ چﮩﺮو ں ﮐﻮ ﻣﭩﺎ ڈاﻟﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﭩﻪ ﮐﻴﻄﺮف اﻟﭧ دﻳﮟ ﻳﺎ ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮﻳﮟ ﺟﺴﻄﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻔﺘﮯ ﮐﮯ دن واﻟﻮں ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺗﻮ ﻧﺎﻓﺬ ﮨﻮ ﮐﺮ ﮨﯽ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٧ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﺘﺎ ﺟﻮ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮے اور ﺷﺮک ﮐﮯ ﻣﺎﺳﻮا دوﺳﺮےﮔﻨﺎﮦ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﺨﺸﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﻳﺎ اس ﻧﮯ ﺑﮍا ﮨﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﻴﺎ ) (۴٨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﯽ ﮐﺎ دم ﺑﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﭘﺎک ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﺗﺎﮔﮯ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ )(۴٩ دﻳﮑﻬﻮ ﻳہ ﻟﻮگ اﷲ ﭘﺮ ﮐﻴﺴﺎ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪهﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ اﻳﮏ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻨﺎ ﮦ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (۵٠ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ وﮦ ﺑﺘﻮں اور ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﮯ ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﻟﻮگ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ را ِﮦ راﺳﺖ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ ) (۵١ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻲ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۵٢ﮐﻴﺎ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻴﮟ ان ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﻳہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻳﮏ ﺗِﻞ ﺑﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (۵٣ﻳﺎ ﻟﻮﮔﻮ ں ﭘﺮ ﺣﺴﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ دﻳﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﮐﺘﺎب اور ﺣﮑﻤﺖ ادا ﮐﯽ ﮨﮯ اور ان ﮐﻮﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﮍی ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ دی ﮨﮯ ) (۵۴ﭘﻬﺮان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اورﮐﻮﺋﯽ اس ﺳﮯ ﮨﭧ ﮔﻴﺎ اور دوزخ ﮐﯽ ﺑﻬﮍﮐﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁگ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (۵۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﺁگ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ ان ﮐﯽ ﮐﻬﺎﻟﻴﮟ ﺟﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ اﻧﮑﻮ اور ﮐﻬﺎﻟﻴﮟ ﺑﺪل دﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﺎﮐہ ﻋﺬاب چﮑﻬﺘﮯ رﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۵۶او رﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻢ اﻳﺴﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﮨﺎں ﺳﺘﻬﺮی ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ اور ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﻬﻨﯽ چﻬﺎؤں ﻣﻴﮟ رﮐﻬﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٧ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﻣﺎﻧﺘﻴﮟ اﻣﺎﻧﺖ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎ دو اور ﺟﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮو ﺗﻮ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮩﺎﻳﺖ اچﻬﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺣﺎﮐﻢ ﮨﻮں ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻣﻴﮟ
ﺟﻬﮕﮍا ﮐﺮو ﺗﻮ اﺳﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮو اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ﻳﮩﯽ ﺑﺎت اچﻬﯽ ﮨﮯ اور اﻧﺠﺎم ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ) (۵٩ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮاس چﻴﺰ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﺎ دﻋﻮیٰ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻢ ﺳﮯﭘﮩﻠﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ وﮦ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﭘﻨﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﺷﻴﻄﺎن ﺳﮯ ﮐﺮاﺋﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﺳﮯ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ اور ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﮑﺎ ﮐﺮ دو رﺟﺎ ڈاﻟﮯ ) (۶٠اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ چﻴﺰ اﷲ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁؤ اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁؤ ﺗﻮﺗﻮ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﻮ ﺗﮩﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶١ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ ان ﮐﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﻻﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ان ﭘﺮ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺁ ﮐﺮ ﺧﺪا ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﮐﻮ ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ ﺑﻬﻼﺋﻴﺎ ور ﺑﺎﮨﻤﯽ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﮐﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻏﺮض ﻧہ ﺗﻬﯽ ) (۶٢ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮو ان ﺳﮯ اﻳﺴﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻮ ﺟﻮ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﺗﺮ ﺟﺎﺋﮯ )(۶٣ اورﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻣﮕﺮ اﺳﯽ واﺳﻄﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ اور ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺁﺗﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ اور رﺳﻮل ﺑﻬﯽ ان ﮐﯽ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﮐﯽ درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﻳﻘﻴﻨﺎًﻳہ اﷲ ﮐﻮ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﭘﺎﺗﮯ ) (۶۴ﺳﻮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﻳہ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﻮﻣﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ اﭘﻨﮯ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﻨﺼﻒ ﻧہ ﻣﺎن ﻟﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻴﺮے ﻓﻴﺼﻠہ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻨﮕﯽ ﻧہ ﭘﺎﺋﻴﮟ اور ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻳﮟ ) (۶۵اور اﮔﺮ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ دو ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﺁدﻣﯽ اس ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗﮯ اور اﮔﺮ ﻳہ ﻟﻮگ ﮐﺮﻳﮟ ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻳہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ زﻳﺎدﮦ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮﺗﺎ اور دﻳﻦ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﺙﺎﺑﺖ رﮐﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﻮﺗﺎ ) (۶۶اور اس وﻗﺖ اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ان ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﺑﮍا ﺙﻮاب دﻳﺘﮯ ) (۶٧اور اﻟﺒﺘہ اﻧﻬﻴﮟ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎﺗﮯ ) (۶٨اورﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ﺗﻮ وﮦ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﻧﮯ اﻧﻌﺎم ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﺒﯽ اور ﺻﺪﻳﻖ اور ﺷﮩﻴﺪ اور ﺻﺎﻟﺢ ﮨﻴﮟ اور ﻳہ رﻓﻴﻖ ﮐﻴﺴﮯ اچﻬﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٩ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﺣﺴﺎن ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ) (٧٠اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﭘﻨﮯ ﮨﺘﻬﻴﺎر ﻟﮯ ﻟﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺪا ﺟﺪا ﻓﻮج ﮨﻮ ﮐﺮ ﻧﮑﻠﻮﻳﺎ ﺳﺐ اﮐﻬﭩﮯ ﮨﻮﮐﺮ ﻧﮑﻠﻮ ) (٧١اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ
ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺾ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻟﮍاﺋﯽ ﺳﮯ ﺟﯽ چﺮاﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ اﷲ ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﻓﻀﻞ ﮐﻴﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (٧٢اور اﮔﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻓﻀﻞ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﻃﺮح ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮔﻮﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرے اور اس ﮐﮯ درﻣﻴﺎن دوﺳﺘﯽ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﮐﺎش ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺑﮍی ﻣﺮاد ﭘﺎﺗﺎ ) (٧٣ﺳﻮ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ ﻟﮍﻳﮟ ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﺑﻴﭽﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍے ﭘﻬﺮ ﻣﺎرا ﺟﺎﺋﮯ ﻳﺎ ﻏﺎﻟﺐ رﮨﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮨﻢ ﺑﮍا ﺙﻮاب دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٧۴اور ﮐﻴﺎ وﺟہ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ان ﺑﮯ ﺑﺲ ﻣﺮدوں اور ﻋﻮرﺗﻮں اور ﺑﭽﻮں ﮐﯽ ﺧﺎﻃﺮ ﻧہ ﻟﮍو ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ اس ﺑﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﺎﺷﻨﺪے ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرے واﺳﻄﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﮐﺮ دے اور ﮨﻤﺎرے واﺳﻄﮯاﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎ دے ) (٧۵ﺟﻮ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺗﻢ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﺳﮯ ﻟﮍو ﺑﮯ ﺷﮏ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺎ ﻓﺮﻳﺐ ﮐﻤﺰور ﮨﮯ ) (٧۶ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ روﮐﮯ رﮐﻬﻮ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮو اور زﮐﻮاة دو ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﮍﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ اس وﻗﺖ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ اﻳﺴﺎ ڈرﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﺟﻴﺴﺎ اﷲ ﮐﺎ ڈر ﮨﻮ ﻳﺎ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ڈر اور ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻢ ﭘﺮ ﻟﮍﻧﺎ ﻳﻮں ﻓﺮض ﮐﻴﺎ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻬﻮڑی ﻣﺪت اور ﻣﮩﻠﺖ دی ان ﺳﮯ ﮐہ دو دﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﺗﻬﻮڑا ﮨﮯ اور ﺁﺧﺮت ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﻳﮏ ﺗﺎﮔﮯ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٧٧ﺗﻢ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﮯ ﻣﻮت ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁ ﮨﯽ ﭘﮑﮍے ﮔﯽ اﮔﺮچہ ﺗﻢ ﻣﻀﺒﻮط ﻗﻠﻌﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﯽ ﮨﻮ اور اﮔﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻟﻮگ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ان ﮐﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﯽ ) (٧٨ﺗﺠﻬﮯ ﺟﻮ ﺑﻬﯽ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﭘﮩﻨﭽﮯ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﭘﮩﻨﭽﮯ وﮦ ﺗﻴﺮے ﻧﻔﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﻐﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ واا ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (٧٩ﺟﺲ ﻧﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﺎ اس ﻧﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﺎ اور ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑا ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ان ﭘﺮ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (٨٠اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻴﺮے ﮨﺎں ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ
ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ رات ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﮯ ﺧﻼف ﻣﺸﻮرﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﻟﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﻣﺸﻮرﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﭘﺮواﮦ ﻧہ ﮐﺮ اور اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮ اور اﷲ ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (٨١ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻟﻮگ ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﻏﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور اﮔﺮ ﻳہ ﻗﺮﺁن ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ اور ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ اﺧﺘﻼف ﭘﺎﺗﮯ ) (٨٢اور ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺒﺮ اﻣﻦ ﻳﺎ ڈر ﮐﯽ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻣﺸﮩﻮر ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ اﺳﮯ رﺳﻮل او راﭘﻨﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﮯ ذﻣہ دار اﺻﺤﺎب ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎﺗﮯ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﺮﺗﮯ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اوراﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اوراس ﮐﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﻮ ﻟﻴﺘﮯ ﺳﻮاﺋﮯ چﻨﺪ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ) (٨٣ﺳﻮ ﺗﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍ ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﺎ ذﻣہ دار ﻧﮩﻴﮟ اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﯽ ﻟﮍاﺋﯽ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ دے اور اﷲ ﻟﮍاﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺳﺨﺖ ﮨﮯاور ﺳﺰا دﻳﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺖ ﺳﺨﺖ ﮨﮯ ) (٨۴ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اچﻬﯽ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮے اﺳﮯ ﺑﻬﯽ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺣﺼہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮی ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮے اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﻮﺟﻪ اس ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت رﮐﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨۵اور ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ دﻋﺎ دے ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ دﻋﺎ دو ﻳﺎ اﻟﭧ ﮐﺮ وﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﮐﮩﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨۶اﷲ وﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮐﺲ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﭽﯽ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ ) (٨٧ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ دو ﮔﺮوﮦ ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯاﻧﮩﻴﮟ اﻟﭧ دﻳﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﺴﮯ اﷲ ﻧﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ اﺳﮯ راﮦ ﭘﺮ ﻻؤ اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺮﮔﺰ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٨٨وﮦ ﺗﻮ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﻟﮩﺬا ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﺟﺐ ﺗﮏ وﮦ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﮨﺠﺮت ﮐﺮ ﮐﮯ ﻧہ ﺁ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﺟﮩﺎں ﭘﺎؤ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍو اور ﻗﺘﻞ ﮐﺮو اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ دوﺳﺖ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ) (٨٩اﻟﺒﺘہ وﮦ ﻣﻨﺎﻓﻖ اس ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽٰ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﺴﯽ اﻳﺴﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﺟﺎ ﻣﻠﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺎﮨﺪﮦ ﮨﻮ ﻳﺎ وﮦ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻟﮍاﺋﯽ ﺳﮯ دل ﺑﺮداﺷﺘہ ﮨﻴﮟ ﻧہ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺴﻠﻂ ﮐﺮ
دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اﮔﺮ وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻳﮏ ﺳﻮ رﮨﻴﮟ اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﻧہ ﻟﮍﻳﮟ او رﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﺻﻠﺢ ﮐﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﮍهﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ ﻧﮩﻴﮟ دی ) (٩٠اﻳﮏ اور ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺗﻢ ﻣﻨﺎﻓﻖ دﻳﮑﻬﻮ ﮔﮯ ﺟﻮ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ اﻣﻦ ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﺐ ﮐﺒﻬﯽ وﮦ ﻓﺴﺎد ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮد ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻳﮏ ﺳﻮ ﻧہ رﮨﻴﮟ اور ﺗﮩﺎرے ﺁﮔﮯ ﺻﻠﺢ ﭘﻴﺶ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ اور اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻧہ روﮐﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﮩﺎں ﭘﺎ ﭘﮑﮍو او رﻣﺎر ڈاﻟﻮ اور ان ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻬﻠﯽ ﺣﺠﺖ دے دی ﮨﮯ ) (٩١اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﻳہ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮے ﻣﮕﺮ ﻏﻠﻄﯽ ﺳﮯ اور ﺟﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﻮ ﻏﻠﻄﯽ ﺳﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﺮے ﺗﻮ اﻳﮏ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﯽ ﮔﺮدن ﺁزاد ﮐﺮے اور ﻣﻘﺘﻮل ﮐﮯ وارﺙﻮں ﮐﻮ ﺧﻮن ﺑﮩﺎ دے ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ وﮦ ﺧﻮن ﺑﮩﺎ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﮟ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﻘﺘﻮل ﮐﺴﯽ اﻳﺴﯽ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎری دﺷﻤﻨﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﻏﻼم ﺁزاد ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﻣﻘﺘﻮل ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﺴﯽ اﻳﺴﯽ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺎﮨﺪﮦ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ وارﺙﻮں ﮐﻮ ﺧﻮن ﺑﮩﺎ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﻳﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﻏﻼم ﮐﻮ ﺁزاد ﮐﺮﻧﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﻏﻼم ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ وﮦ ﭘﮯ درﭘﮯ دو ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﮯ روزے رﮐﻬﮯ اﷲ ﺳﮯﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺸﻮاﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٩٢اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﯽ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﻮ ﺟﺎن ﮐﺮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮے اس ﮐﯽ ﺳﺰا دوزخ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﮯ ﮔﺎ اس ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻏﻀﺐ اور اس ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ اور اﷲ ﻧﮯ اس ﮐﮯﻟﻴﮯ ﺑﮍا ﻋﺬاب ﺗﻴﺎ رﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٩٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺟﺐ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺳﻔﺮ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو او ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼم ﮐﮩﮯ اس ﮐﻮ ﻣﺖ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺑﮩﺖ ﻏﻨﻴﻤﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﺴﮯ ﮨﯽ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ ﻟﮩﺬا ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﮨﮯ ) (٩۴ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺴﯽ ﻋﺬر ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮔﻬﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﺎن و ﻣﺎل ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ دوﻧﻮں ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﭘﺮ ﺟﺎن و ﻣﺎل ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ درﺟہ ﺑﮍهﺎﻳﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ اﮔﺮچہ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺳﮯ اﷲ ﻧﮯ ﺑﻬﻼﺋﻲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﻧﮯ ﻟﮍﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﺳﮯ اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٩۵ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﮍے درﺟﮯ اور ﻣﻐﻔﺮت اور رﺣﻤﺖ ﮨﮯ اور اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮ
رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ان ﮐﯽ روﺣﻴﮟ ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﻗﺒﺾ ﮐﻴﮟ ﺗﻮان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﺲ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ ﮨﻢ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﺑﺲ ﺗﻬﮯ ﻓﺮﺗﺸﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﯽ زﻣﻴﻦ وﺳﻴﻊ ﻧہ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﮨﺠﺮت ﮐﺮ ﺟﺎﺗﮯﺳﻮ اﻳﺴﻮں ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ دوزخ ﮨﮯ اور ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (٩٧ﮨﺎں ﺟﻮ ﻣﺮد اور ﻋﻮرﺗﻴﮟ اور ﺑﭽﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﮐﻤﺰور ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ذرﻳﻌہ اور راﺳﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﮯ ) (٩٨ﭘﺲ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ اﻳﺴﻮں ﮐﻮ اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے اور اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩٩اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ وﻃﻦ چﻬﻮڑے اس ﮐﮯ ﻋﻮض ﺟﮕہ ﺑﮩﺖ اور ﮐﺸﺎﺋﺶ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ ﺳﮯ اﷲ اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﺠﺮت ﮐﺮ ﮐﮯ ﻧﮑﻠﮯ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﻣﻮت ﭘﺎﻟﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں اس ﮐﺎ ﺙﻮاب ﮨﻮ چﮑﺎ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٠٠اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﺳﻔﺮ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﮑﻠﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻧﻤﺎز ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﮐﻢ ﮐﺮ دو اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ ڈر ﮨﻮ ﮐہ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯﺷﮏ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ ﮨﻴﮟ ) (١٠١اے ﻧﺒﯽ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻬﮍا ﮨﻮ ﺗﻮ چﺎﮨﻴﺌﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻬﮍی ﮨﻮ اور اﭘﻨﮯ ﮨﺘﻬﻴﺎر ﺳﺎﺗﻪ ﻟﮯ ﻟﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻳہ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﺗﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ﮨﭧ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور دوﺳﺮی ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺁﺋﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻧﻤﺎز ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍهﯽ وﮦ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﺘﮯ اور وﮦ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﺑﭽﺎؤ اور اﭘﻨﮯ ﮨﺘﻬﻴﺎر ﺳﺎﺗﻪ رﮐﻬﻴﮟ ﮐﺎﻓﺮ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮨﺘﻬﻴﺎروں اور اﺳﺒﺎب ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻳﮏ ﺑﺎرﮔﯽ ﭨﻮٹ ﭘﮍﻳﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺎرش ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮو ﻳﺎ ﺑﻴﻤﺎر ﮨﻮ ﺗﻮ ﮨﺘﻬﻴﺎر رﮐﻪ دﻳﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﻲ ﻣﻀﺎﺋﻘہ ﻧﮩﻴﮟ اور )ﺗﺐ ﺑﻬﯽ( اﭘﻨﺎ ﺑﭽﺎؤ ﺳﺎﺗﻪ رﮐﻬﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (١٠٢ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻧﻤﺎز ﺳﮯ ﻓﺎرغ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺗﻮ اﷲ ﮐﻮ ﮐﻬﮍے او رﺑﻴﭩﻬﮯ اور ﻟﻴﭩﮯ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﻳﺎد ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﭘﻮری ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﻤﺎز اﭘﻨﮯ ﻣﻘﺮر وﻗﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻓﺮض ﮨﮯ ) (١٠٣اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﮨﻤﺖ ﻧہ ﮨﺎرو اﮔﺮ ﺗﻢ ﺗﮑﻠﻴﻒ اﭨﻬﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮح ﺗﮑﻠﻴﻒ اﭨﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ اﷲ ﺳﮯ ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﮯ اﻣﻴﺪوار ﮨﻮ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ وﻻ ﮨﮯ ) (١٠۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﭽﯽ ﮐﺘﺎب اﺗﺎری ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﮐﺮے ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﺳﺠﻬﺎ دے اور ﺗﻮ ﺑﺪ دﻳﺎﻧﺖ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ واﻻ ﻧہ ﮨﻮ ) (١٠۵اور اﷲ ﺳﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮓ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ
واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٠۶اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﺖ ﺟﻬﮕﮍو ﺟﻮ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ دﻏﺎ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ دﻏﺎ ﺑﺎز ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﺳﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١٠٧ﻳہ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺗﻮ چﻬﭙﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺧﺪا ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ چﻬﭙﺘﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺟﺐ وﮦ راﺗﻮں ﮐﻮ اﻳﺴﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﮯ ﻣﺸﻮرے ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﻮ وﮦ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺧﺪا ان ﮐﮯ )ﺗﻤﺎم( ﮐﺎﻣﻮں ﭘﺮ اﺣﺎﻃہ ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ ) (١٠٨ﮨﺎں ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ان ﻣﺠﺮﻣﻮ ں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮن ﺟﻬﮕﮍے ﮔﺎ ﻳﺎ ان ﮐﺎ وﮐﻴﻞ ﮐﻮن ﮨﻮﮔﺎ ) (١٠٩اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮا ﻓﻌﻞ ﮐﺮے ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺲ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﭘﻬﺮاس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻟﻠﻬﺴﮯﺑﺨﺸﻮاﺋﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﻮ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﭘﺎﺋﮯ ) (١١٠اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮے ﺳﻮ اﭘﻨﮯﮨﯽ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١١١اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻄﺎ ﻳﺎ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ ﮐﺴﯽ ﺑﮯ ﮔﻨﺎ ﭘﺮ ﺗﮩﻤﺖ ﻟﮕﺎدے ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﺑﮍے ﺑﮩﺘﺎن اور ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺎ ﺑﺎر ﺳﻤﻴﭧ ﻟﻴﺎ ) (١١٢اور اﮔﺮ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﮨﯽ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺣﺎﻻ ﻧﮑہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮕﺎڑ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب اور ﺣﮑﻤﺖ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﺗﺠﻬﮯ وﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺳﮑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧہ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ اور اﷲ ﮐﺎ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ) (١١٣ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﺧﻔﻴہ ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﻮں ﻣﻴﮟ اﮐﺜﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﺎں ﻣﮕﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺻﺪﻗہ ﮐﺮﻧﮯ ﻳﺎ ﮐﺴﯽ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ ﻳﺎ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺻﻠﺢ ﮐﺮاﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻳہ ﺑﻬﻠﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻳہ ﮐﺎم اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ ﺟﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺮے ﺗﻮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺑﮍا ﺙﻮاب دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١١۴اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮے ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ اس ﭘﺮ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﮐﻬﻞ چﮑﯽ ﮨﻮ اور ﺳﺐ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ راﺳﺘہ ﮐﮯ ﺧﻼف چﻠﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ اﺳﮯ اﺳﯽ ﻃﺮف چﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺪهﺮ وﮦ ﺧﻮد ﭘﻬﺮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور اﺳﮯ دوزح ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﻨﮕﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١١۵ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اس ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﺘﺎ ﺟﻮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺋﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﺨﺶ دے اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﻳﺎ وﮦ ﺑﮍی دور ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍا ) (١١۶ﻳہ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﻋﻮرﺗﻮ ں ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺻﺮف ﺷﻴﻄﺎن ﺳﺮﮐﺶ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(١١٧ ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ اور ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اے اﷲ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮے ﺑﻨﺪوں
ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺣﺼہ ﻣﻘﺮر ﻟﻮں ﮔﺎ ) (١١٨اور اﻟﺒﺘہ اﻧﮩﻴﮟ ﺽﺮور ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮوں ﮔﺎ اور اﻟﺒﺘہ ﺽﺮور اﻧﮩﻴﮟ اﻣﻴﺪﻳﮟ دﻻؤں ﮔﺎ اور اﻟﺒﺘہ ﺽﺮور اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﮐہ ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﮯ ﮐﺎن چﺮﻳﮟ اور اﻟﺒﺘہ ﺽﺮور اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دوں ﮔﺎ ﮐہ ﺟﺎﻧﻮرں ﮐﮯ ﮐﺎن چﻴﺮﻳﮟ اور اﻟﺒﺘہ ﺽﺮور اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دوں ﮔﺎﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺻﻮرﺗﻴﮟ ﺑﺪﻟﻴﮟ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻮ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮔﺎ وﮦ ﺻﺮﻳﺢ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍا ) (١١٩ﺷﻴﻄﺎن ان ﺳﮯ وﻋﺪے ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯاور اﻧﮩﻴﮟ اﻣﻴﺪﻳﮟ دﻻﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺷﻴﻄﺎن ان ﺳﮯ ﺻﺮف ﺟﻬﻮﭨﮯ وﻋﺪے ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٢٠اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ دورخ ﮨﮯ ااور اس ے ﮐﮩﻴﮟ ﺑﭽﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﮕہ ﻧہ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢١اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮ ﻳﻨﮕﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺳﭽﺎ ﮐﻮن ﮨﮯ ) (١٢٢ﻧہ ﺗﻤﮩﺎری اﻣﻴﺪوں ﭘﺮ ﻣﺪار ﮨﮯ اور ﻧہ اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ اﻣﻴﺪوں ﭘﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﮐﯽ ﺳﺰا دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﭘﻨﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٢٣اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﻣﺮد ﮨﮯ ﻳﺎ ﻋﻮرت درﺁﻧﺤﺎﻟﻴﻨﮑہ وﮦ اﻳﻤﺎ ﻧﺪار ﮨﻮ ﺗﻮ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﮐﻬﺠﻮر ﮐﮯ ﺷﮕﺎف ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢۴اس ﺷﺨﺺ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ رﮐﻬﯽ اور وﮦ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮ اور اﺑﺮاهﻴﻢ ﺣﻨﻴﻒ ﮐﮯ دﻳﻦ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮے اور اﷲ ﻧﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻮﺧﺎص دوﺳﺖ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٢۵اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﺐ چﻴﺰو ں ﮐﺎ اﺣﺎﻃہ ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ ) (١٢۶اور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻋﻮرﺗﻮ ں ﮐﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﯽ رﺧﺼﺖ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دے اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﯽ اﺟﺎزت دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﺮﺁن ﺳﻨﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ان ﻳﺘﻴﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ او رچﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ان ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮو اور ﮐﻤﺰور ﻟﮍﮐﻮں ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﻳہ ﮐہ ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ ﭘﺲ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﷲ اﺳﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢٧اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﻮرت اﭘﻨﮯ ﺧﺎوﻧﺪ ﮐﮯ ﻟﮍﻧﮯ ﻳﺎ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮﻧﮯ ﺳﮯ ڈرے ﺗﻮ دوﻧﻮں ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺻﻠﺢ ﮐﺮ ﻟﻴﮟ اور ﻳہ ﺻﻠﺢ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺣﺮص ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮو او رﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮو ﺗﻮ اﷲ ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﯽ ﭘﻮری ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ) (١٢٨اور ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﮨﺮﮔﺰ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻪ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ اﮔﺮچہ اس ﮐﯽ
ﺣﺮص ﮐﺮو ﺳﻮﺗﻢ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮨﯽ اﻳﮏ ﻃﺮف ﻧہ ﺟﻬﮏ ﺟﺎؤ ﮐہ دوﺳﺮی ﻋﻮرت ﮐﻮ ﻟﭩﮑﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻬﻮڑ دو اور اﮔﺮ اﺻﻼح ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ ﺗﻮ اﷲ ﺑﺤﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٢٩اور اﮔﺮ دوﻧﻮں ﻣﻴﺎں ﺑﻴﻮی ﺟﺪا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ اﷲ اﭘﻨﯽ و ﺳﻌﺖ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ ﺑﮯ ﭘﺮوا ﮐﺮدے ﮔﺎ اور اﷲ وﺳﻌﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٣٠اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﺳﻤﺎﻧﻮں اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﮐﺘﺎب واﻟﻮں ﮐﻮ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور اﮔﺮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻴﺎ ﮨﻮاﮨﮯ ) (١٣١اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮ ں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺎرﺳﺎزﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (١٣٢اﮔﺮ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ اے ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ اوراوروں ﮐﻮ ﻟﮯ ﺁﺋﮯ اور اﷲ اس ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١٣٣ﺟﻮ ﺷﺨﺺ دﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﺙﻮاب چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﺙﻮاب ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٣۴اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﻧﺼﺎف ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮔﻮاﮨﯽ دو اﮔﺮچہ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﮨﻮ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷہ داروں ﭘﺮ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺎﻟﺪار ﮨﮯ ﻳﺎ ﻓﻘﻴﺮ ﮨﮯ ﺗﻮ اﷲ ان ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺧﻴﺮ ﺧﻮا ﮦ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻢ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ دل ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧہ ﮐﺮو اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺞ ﺑﻴﺎﻧﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ ﻳﺎ ﭘﮩﻠﻮ ﺗﮩﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﺑﻼﺷﺒہ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺳﮯ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ) (١٣۵اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻻؤ اور اس ﮐﺘﺎب ﭘﺮ ﺟﻮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯاور اس ﮐﺘﺎب ﭘﺮ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮے اور اس ﮐﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﺎ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﺎ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺑﮍی دور ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍا ) (١٣۶ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻔﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﮍهﺘﮯ رﮨﮯ ﺗﻮ اﷲ ان ﮐﻮ ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٣٧ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دے ﮐہ ان ﮐﮯ واﺳﻄﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٣٨وﮦ ﺟﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ اﭘﻨﺎ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﻋﺰت چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺳﺎری ﻋﺰت اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻗﺒﻀہ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ )(١٣٩ اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﺣﮑﻢ اﺗﺎرا ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻧﮑﺎر اور ﻣﺬاق ﮨﻮﺗﺎ ﺳﻨﻮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ ﺑﻴﭩﻬﻮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﻣﺸﻐﻮل ﮨﻮں ورﻧہ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ان ﺟﻴﺴﮯ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ اور اﷲ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوزخ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﮨﯽ ﺟﮕہ اﮐﻬﭩﺎ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۴٠وﮦ ﻣﻨﺎﻓﻖ
ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺘﻌﻠﻖ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻓﺘﺢ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ ﺗﻬﮯاور اﮔﺮ ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﻮ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻧہ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﺎ ﺳﻮ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا اور ان ﮐﺎ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ اور )وﮨﺎں( اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﮨﺮﮔﺰ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (١۴١ﻣﻨﺎﻓﻖ اﷲ ﮐﻮ ﻓﺮﻳﺐ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮨﯽ ان ﮐﻮ ﻓﺮﻳﺐ دے ﮔﺎ اور ﺟﺐ وﮦ ﻧﻤﺎز ﻣﻴﮟ ﮐﻬﮍے ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺳﺴﺖ ﺑﻦ ﮐﺮ ﮐﻬﮍے ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ دﮐﻬﺎ ﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﮐﻢ ﻳﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴٢ﮐﻔﺮ اور اﻳﻤﺎن ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ڈاﻧﻮں ڈول ﮨﻴﮟ ﻧہ ﭘﻮرے اس ﻃﺮف ﮨﻴﮟ اور ﻧہ ﭘﻮرے اس ﻃﺮف اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے ﺗﻮ اس ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮨﺮﮔﺰﮐﮩﻴﮟ راﮦ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۴٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ اﭘﻨﺎ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﺻﺮﻳﺢ اﻟﺰام ﻟﻴﻨﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ) (١۴۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻨﺎﻓﻖ دوزخ ﮐﮯ ﺳﺐ ﺳﮯﻧﻴﭽﮯ درﺟہ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۴۵ﻣﮕﺮ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور اﭘﻨﯽ اﺻﻼح ﮐﯽ اور اﷲ ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑﮍا اور اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻴﺎﺗﻮ وﮦ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺟﻠﺪی اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺙﻮاب دے ﮔﺎ )( (١۴۶اے ﻣﻨﺎﻓﻘﻮ( اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺰادے ﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﺑﻨﻮ اور اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁؤ اور اﷲ ﻗﺪردان ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۴٧اﷲ ﮐﻮ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﮍی ﺑﺎت ﮐﺎ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮨﻮاﮨﻮ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۴٨اور اﮔﺮﺗﻢ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم اﻋﻼﻧﻴہ ﮐﺮ وﻳﺎ اﺳﮯ ﺧﻔﻴہ ﮐﺮو ﻳﺎ ﮐﺴﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدو ﺗﻮ اﷲ ﺑﮍا ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻗﺪرت واﻻ ﮨﮯ ) (١۴٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻓﺮق رﮐﻬﻴﮟ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﺑﻌﻀﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﻌﻀﻮں ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ اور چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮐﻔﺮ اور اﻳﻤﺎن ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ راﮦ ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ ) (١۵٠اﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (١۵١اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور رﺳﻮﻟﻮں ﭘﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺟﺪا ﻧہ ﮐﻴﺎان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻞ اﷲ ﺟﻠﺪان ﮐﮯ ﺙﻮاب دے ﮔﺎ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١۵٢اﮨ ِ ﮐﺘﺎب ﺗﺠﻪ ﺳﮯدرﺧﻮاﺳﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻟﮑﻬﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮐﺘﺐ اﺗﺎر ﻻﺋﮯ ﺳﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﺳﮯ اس ﺳﮯ ﺑﮍی چﻴﺰ ﻣﺎﻧﮓ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩﺎ
ﮨﻤﻴﮟ اﷲ ﮐﻮ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎ دے ان ﮐﮯ اس ﻇﻠﻢ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ان ﭘﺮ ﺑﺠﻠﯽ ﭨﻮٹ ﭘﮍی ﭘﻬﺮ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﭘﮩﻨﭻ چﮑﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﭽﻬﮍے ﮐﻮ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ وﮦ ﺑﻬﯽ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﺑﮍا رﻋﺐ دﻳﺎﺗﻬﺎ ) (١۵٣اور ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻃﻮر اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ان ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ دروازﮦ ﻣﻴﮟ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯداﺧﻞ ﮨﻮ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻔﺘﮯ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﺗﯽ ﻧہ ﮐﺮو اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﭘﺨﺘہ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ) (١۵۴ﭘﻬﺮ ان ﮐﯽ ﻋﮩﺪ ﺷﮑﻨﯽ ﭘﺮ اور اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﭘﺮ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﺎ ﻧﺎﺣﻖ ﺧﻮن ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ اور اس ﮐﮩﻨﮯ ﭘﺮﮐہ ﮨﻤﺎرے دﻟﻮں ﭘﺮﭘﺮ دے رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺰا ﻣﻠﯽ ﭘﺮدے ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دی ﮨﮯ ﺳﻮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ﻣﮕﺮ ﺗﻬﻮڑے ) (١۵۵اور ان ﮐﮯ ﮐﻔﺮ او رﻣﺮﻳﻢ ﭘﺮ ﺑﮍا ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﻨﮯ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ) (١۵۶اور ان ﮐﮯ اس ﮐﮩﻨﮯ ﭘﺮ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ اﷲ ﮐﺎ رﺳﻮل ﺗﻬﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧہ اﺳﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ اور ﻧہ ﺳﻮﻟﯽ ﭘﺮ چﮍهﺎﻳﺎ ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐﻮ اﺷﺘﺒﺎﮦ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اورﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺑﻬﯽ دراﺻﻞ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﭘﺎ س ﺑﻬﯽ اس ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻣﺤﺾ ﮔﻤﺎن ﮨﯽ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮨﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﻣﺴﻴﺢ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ) (١۵٧ﺑﻠﮑہ اﺳﮯ اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ اور اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(١۵٨ ﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﻮاﺳﮑﯽ ﻣﻮت ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن اور اﮨ ِ ﻧہ ﻻﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن وﮦ ان ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (١۵٩ﺳﻮﻳﮩﻮد ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﭘﺎک چﻴﺰﻳﮟ ﺣﺮام ﮐﺮ دﻳﮟ ﺟﻮ ان ﭘﺮ ﺣﻼ ل ﺗﻬﻴﮟ اور اس ﺳﺒﺐ ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ روﮐﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۶٠اور ان ﮐﻮ ﺳﻮد ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اور اس ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﮐہ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧﺎﺣﻖ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (١۶١ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻋﻠﻢ ﻣﻴﮟ ﭘﺨﺘہ ﮨﻴﮟ اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻴﮟ ﺳﻮﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮨﻮا اور ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اور زﮐﻮاة دﻳﻨﮯ واﻟﮯ اور اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﺑﮍا ﺙﻮاب ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۶٢ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﺟﻴﺴﯽ ﻧﻮح ﭘﺮ وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ اور ان ﻧﺒﻴﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁﺋﮯ اور اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب اور اس ﮐﯽ اوﻻد اور ﻋﻴﺴﯽ ٰ اور اﻳﻮب اورﻳﻮﻧﺲ اور
هﺎرون اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺮ وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ اور ﮨﻢ ﻧﮯ داؤد ﮐﻮ زﺑﻮر دی ) (١۶٣اور اﻳﺴﮯ رﺳﻮل ﺟﻦ ﮐﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﻴﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ اور اﷲ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﺳﮯ ﺧﺎص ﻃﻮر ﭘﺮ ﮐﻼم ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ) (١۶۴ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻟﮯ اور ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﺎﮐہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ اﷲ ﭘﺮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮو ں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻟﺰا م ﻧہ رﮨﮯ اور اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١۶۵ﻟﻴﮑﻦ اﷲ اس ﭘﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮐہ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﻋﻠﻢ ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ اور ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﮔﻮاﮦ ﮨﻴﮟ اوراﷲ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﻨﮯ واﻻ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (١۶۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺎ وﮦ ﺑﮍی دور ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍے ) (١۶٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ اور ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ان ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۶٨ﻣﮕﺮ دوزخ ﮐﯽ راﮦ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور اﷲ ﭘﺮ ﻳہ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ ) (١۶٩اے ﻟﻮﮔﻮ! ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭨﻬﻴﮏ ﺑﺎت ﻟﮯ ﮐﺮ رﺳﻮل ﺁ چﮑﺎ ﺳﻮ ﻣﺎن ﻟﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﻬﻼ ﮨﻮ اور اﮔﺮ اﻧﮑﺎر ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٧٠اے اﮨِﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻢ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧہ ﻧﮑﻠﻮ اور اﷲ ﮐﯽ ﺷﺎن ﻣﻴﮟ ﺳﻮاﺋﮯ ﭘﮑﯽ ﺑﺎت ﮐﮯ ﻧہ ﮐﮩﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ اﷲ ﮐﺎ رﺳﻮل ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺎ اﻳﮏ ﮐﻠﻤہ ﮨﮯﺟﺴﮯ اﷲ ﻧﮯ ﻣﺮﻳﻢ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎﻳﺎ اور اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﺎن ﮨﮯ ﺳﻮ اﷲ ﭘﺮ اور اس ﮐﮯ ﺳﺐ رﺳﻮﻟﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ﻧہ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﺧﺪا ﺗﻴﻦ ﮨﻴﮟ اس ﺑﺎت ﮐﻮ چﻬﻮڑ دو ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﮐﻴﻼ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ وﮦ اس ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﮯ اس ﮐﯽ اوﻻد ﮨﻮ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (١٧١ﻣﺴﻴﺢ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑﻨﺪﮦ ﺑﻨﻨﮯ ﺳﮯ ﮨﺮﮔﺰ ﻋﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻧہ ﻣﻘﺮب ﻓﺮﺷﺘﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮان ﺳﺐ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف اﮐﻬﭩﺎﮐﺮے ﮔﺎ ) (١٧٢ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﭘﻮرا ﺙﻮاب دے ﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ دے ﮔﺎ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اورﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻴﮟ درد دﻳﻨﮯ واﻻ ﻋﺬاب دے ﮔﺎ اور وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﭘﻨﮯ واﺳﻄﮯ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٧٣اے ﻟﻮﮔﻮ! ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ دﻟﻴﻞ ﺁ چﮑﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف اﻳﮏ ﻇﺎﮨﺮ روﺷﻨﯽ اﺗﺎری ﮨﮯ ) (١٧۴ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﻬﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﻮﻣﻈﺒﻮط ﭘﮑﮍا اﻧﮩﻴﮟ اﷲ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ اور
اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﭘﻨﮯ ﺗﮏ ان ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٧۵ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﺣﮑﻢ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻼﻟہ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ اوﻻد ﻧہ ﮨﻮ اور اس ﮐﯽ اﻳﮏ ﺑﮩﻦ ﮨﻮ ﺗﻮ اﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺗﻤﺎم ﺗﺮﮐہ ﮐﺎﻧﺼﻒ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور وﮦ ﺷﺨﺺ اس ﺑﮩﻦ ﮐﺎ وارث ﮨﻮ ﮔﺎ اﮔﺮ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ اوﻻد ﻧہ ﮨﻮ اور اﮔﺮ دو ﺑﮩﻨﻴﮟ ﮨﻮں ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻞ ﺗﺮﮐہ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﺗﮩﺎﺋﯽ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور اﮔﺮ چﻨﺪ وارث ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺑﮩﻦ ﮨﻮں ﻣﺮد اور ﻋﻮرت ﺗﻮ اﻳﮏ ﻣﺮد ﮐﻮ دو ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﺣﺼہ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اﷲ ﺗﻢ ﺳﮯ اس ﻟﻴﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮔﻤﺮاﮦ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎؤ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(١٧۶ 5ﺳﻮرة اﻟﻤَﺎﺋﺪة ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﻋﮩﺪوں ﮐﻮﭘﻮرا ﮐﺮو ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ چﻮﭘﺎﺋﮯ ﻣﻮﻳﺸﯽ ﺣﻼل ﮨﻴﮟ ﺳﻮاﺋﮯ ان ﮐﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﮔﮯ ﺳﻨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮ ﺷﮑﺎر ﮐﻮ اﺣﺮام ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﺣﻼل ﻧہ ﺟﺎﻧﻮ اﷲ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (١اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﷲ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﺣﻼل ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻮ اور ﻧہ ﺣﺮﻣﺖ واﻟﮯ ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﻮ اور ﻧہ ﺣﺮم ﻣﻴﮟ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﮐﻮ اور ﻧہ ان ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻮ ﺟﻦ ﮐﮯ ﮔﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﭩﮯ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں اور ﻧہ ﺣﺮﻣﺖ واﻟﮯ ﮔﻬﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﯽ ﺧﻮﺷﯽ ڈهﻮﻧﮉﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ ﺗﻢ اﺣﺮام ﮐﻬﻮل دو ﭘﻬﺮ ﺷﮑﺎر ﮐﺮو اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﻗﻮم ﮐﯽ دﺷﻤﻨﯽ ﺟﻮ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﺮﻣﺖ واﻟﯽ ﻣﺴﺠﺪ ﺳﮯ روﮐﺘﯽ ﺗﻬﯽ اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻧہ ﺑﻨﮯ ﮐہ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻮ اور ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم اور ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎری ﭘﺮ ﻣﺪد ﮐﺮو اورﮔﻨﺎﮦ اور ﻇﻠﻢ ﭘﺮ ﻣﺪد ﻧہ ﮐﺮو اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺮدار اور ﻟﮩﻮ اور ﺳﻮر ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺟﺎﻧﻮر ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ اور ﮐﺎ ﻧﺎم ﭘﮑﺎرا ﺟﺎﺋﮯ ﺟﻮ ﮔﻼ ﮔﻬﻮٹ ﮐﺮ ﻳﺎ چﻮٹ ﺳﮯ ﻳﺎ ﺑﻠﻨﺪی ﺳﮯ ﮔﺮ ﮐﺮ ﻳﺎ ﺳﻴﻨﮓ ﻣﺎرﻧﮯ ﺳﮯ ﻣﺮ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ اور وﮦ ﺟﺴﮯ ﮐﺴﯽ درﻧﺪے ﻧﮯ ﭘﻬﺎڑ ڈاﻻ ﮨﻮ ﻣﮕﺮ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ ذﺑﺢ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮨﻮ اور وﮦ ﺟﻮ ﮐﺴﯽ ﺗﻬﺎن ﭘﺮ ذﺑﺢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ اور ﻳہ ﮐہ ﺟﻮﺋﮯ ﮐﮯ ﺗﻴﺮوں ﺳﮯ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮو ﻳہ ﺳﺐ ﮔﻨﺎﮦ ﮨﻴﮟ ﺁج ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﻦ ﺳﮯ ﮐﺎﻓﺮ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺳﻮ ان ﺳﮯ ﻧہ ڈرو اور ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ڈرو ﺁج ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرا دﻳﻦ ﭘﻮرا ﮐﺮ چﮑﺎ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﺎ اﺣﺴﺎن ﭘﻮرا ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ اﺳﻼم ﮨﯽ ﮐﻮ دﻳﻦ
ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﻮک ﺳﮯ ﺑﻴﺘﺎب ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﮔﻨﺎﮦ ﭘﺮ ﻣﺎﺋﻞ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٣ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻴﺎ چﻴﺰ ﺣﻼل ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ ﺳﺐ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ چﻴﺰﻳﮟ ﺣﻼ ل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﺷﮑﺎری ﺟﺎﻧﻮر ﺟﺴﮯ ﺷﮑﺎر ﭘﺮ دوڑﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﻌﻠﻴﻢ دو ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ ﺟﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﮑﮍ رﮐﻬﻴﮟ اور اس ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎ م ﻟﻮ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺑﻴﺸﮏ اﷲ ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴ﺁج ﺗﻤﮩﺎرے ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ واﺳﻄﮯ ﺳﺐ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ چﻴﺰﻳﮟ ﺣﻼ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ اور اﮨ ِ ﺣﻼل ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻬﺎﻧﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﻼل ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﺎک داﻣﻦ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺣﻼل ﮨﻴﮟ اوران ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﺎک داﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯﺟﺐ ان ﮐﮯ ﻣﮩﺮ اﻧﮩﻴﮟ دے دو اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ ﻧﮑﺎح ﻣﻴﮟ ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ﻧہ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اورﻧہ ﺧﻔﻴہ ﺁﺷﻨﺎﺋﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اورﺟﻮاﻳﻤﺎن ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮا ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﻣﺤﻨﺖ ﺽﺎﺋﻊ ﮨﻮﺋﯽ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (۵اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭨﻬﻮ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻨہ دهﻮ ﻟﻮ اور ﮨﺎﺗﻪ ﮐﮩﻨﻴﻮں ﺗﮏ اور اﭘﻨﮯ ﺳﺮوں ﭘﺮ ﻣﺴﺢ ﮐﺮو اور اﭘﻨﮯ ﭘﺎؤں ﭨﺨﻨﻮں ﺗﮏ دهﻮ ﻟﻮ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﺎﭘﺎک ﮨﻮ ﺗﻮ ﻧﮩﺎ ﻟﻮ اور اﮔﺮﺗﻢ ﺑﻴﻤﺎر ﮨﻮ ﻳﺎ ﺳﻔﺮ ﭘﺮ ﮨﻮ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﺽﺮور ﺳﮯ ﺁﻳﺎ ﮨﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﺎﻧﯽ ﻧہ ﭘﺎؤ ﺗﻮ ﭘﺎک ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺗﻴﻤﻢ ﮐﺮ ﻟﻮ اور اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں او رﮨﺎﺗﻬﻮں ﭘﺮ ﻣﻞ ﻟﻮ اﷲ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻨﮕﯽ ﮐﺮﻧﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺎک ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ اﭘﻨﺎ اﺣﺴﺎن ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﻮرا ﮐﺮے ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۶اور اﷲ ﮐﺎ اﻧﻌﺎم ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﻮا ﮨﮯ اﺳﮯ ﻳﺎد ﮐﺮو اور اس ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﻌﺎﮨﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ اور ﻣﺎن ﻟﻴﺎ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ اﷲ دﻟﻮ ں ﮐﯽ ﺑﺎت ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﷲ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ اﻧﺼﺎف ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻬﮍے ﮨﻮ ﺟﺎؤ اور ﮐﺴﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ دﺷﻤﻨﯽ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ اﻧﺼﺎف ﮐﻮ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧہ چﻬﻮڑو اﻧﺼﺎف ﮐﺮو ﻳﮩﯽ ﺑﺎت ﺗﻘﻮیٰ ﮐﮯ زﻳﺎدﮦ ﻧﺰدﻳﮏ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اس ﺳﮯ ﺧﺒﺮدارﮨﮯ ) (٨اﷲ ﻧﮯ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﺳﮯ اور ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﺨﺸﺶ اور ﺑﮍے اﺟﺮ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٩اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ وﮦ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ ) (١٠اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﷲ ﮐﺎ اﺣﺴﺎن اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ارادﮦ ﮐﻴﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ دﺳﺖ درازی ﮐﺮﻳﮟ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺗﻢ
ﭘﺮ اﭨﻬﻨﮯ ﺳﮯروک دﻳﺌﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﮯ ) (١١اور اﷲ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﺎرﮦ ﺳﺮدار ﻣﻘﺮر ﮐﻴﮯ اور اﷲ ﻧﮯﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮں اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﻤﺎز ﮐﯽ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﺮو ﮔﮯ اور زﮐﻮاة دﻳﺘﮯ رﮨﻮ ﮔﮯ اور ﻣﻴﺮے ﺳﺐ رﺳﻮﻟﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﮔﮯ اور ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮو ﮔﮯ اور اﷲ ﮐﻮاچﻬﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻗﺮض دﻳﺘﮯ رﮨﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺽﺮور ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺗﻢ ﺳﮯدور ﮐﺮدوں ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮا وﮦ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮا ) (١٢ﭘﻬﺮ ان ﮐﯽ ﻋﮩﺪ ﺷﮑﻨﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ اوران ﮐﮯ دﻟﻮں ﮐﻮﺳﺨﺖ ﮐﺮ دﻳﺎ وﮦ ﻟﻮگ ﮐﻼم ﮐﻮ ا ﺳﮑﮯ ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﺪﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳﮯ ﻧﻔﻊ اﭨﻬﺎﻧﺎ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ اور ﺗﻮ ﮨﻤﺸﻴہ ان ﮐﯽ ﮐﺴﯽ ﻧہ ﮐﺴﯽ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﭘﺮ اﻃﻼع ﭘﺎﺗﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ ﻣﮕﺮ ﺗﻬﻮڑے ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ اور درﮔﺰر ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٣اورﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﻧﺼﺎریٰ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ اس ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳﮯ ﻧﻔﻊ اﭨﻬﺎﻧﺎ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ دوﺳﺮے دﺷﻤﻨﯽ اور ﺑﻐﺾ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ڈال دﻳﺎ اور اﷲ ﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺘﻼ دے ﮔﺎ ) (١۴اے اﮨ ِ ﮨﻤﺎرا رﺳﻮل ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﮐﺘﺎب ﺳﮯ چﻬﺎﭘﺘﮯ ﺗﻬﮯ اورﺑﮩﺖ ﺳﯽ چﻴﺰوں ﺳﮯ درﮔﺰرﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ روﺷﻨﯽ اور واﺽﺢ ﮐﺘﺎب ﺁﺋﯽ ﮨﮯ ) (١۵اﷲ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮐﯽ راﮨﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺟﻮ اس ﮐﯽ رﺽﺎ ﮐﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮ اور اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اﻧﺪهﻴﺮوں ﺳﮯ روﺷﻨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ ) (١۶ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﺗﻮ وﮨﯽ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ دے ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﺲ ﮐﺎ ﺑﺲ چﻞ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ وﮦ چﺎﮨﮯ ﮐہ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ اور اس ﮐﯽ ﻣﺎں اور ﺟﺘﻨﮯ ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺳﺐ ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ دے اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ان دوﻧﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮐﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١٧اورﻳﮩﻮد اور ﻧﺼﺎریٰ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ اور اس ﮐﮯ ﭘﻴﺎرے ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻋﺬاب دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اور ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐﯽ ﻃﺮح اﻳﮏ
ﺁدﻣﯽ ﮨﻮ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﺨﺶ دے اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺳﺰا دے اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اوران دوﻧﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮐﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١٨اے اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮨﻤﺎرا ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺁ ﻳﺎ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺻﺎف ﺻﺎف ﺑﺘﻼﺗﺎ ﮨﮯ اﻳﺴﮯ وﻗﺖ ﻣﻴﮟ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻮﻗﻮف ﺗﻬﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻳﻮں ﻧہ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﻮ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮﺷﺒﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻ اور ڈراﻧﮯ واﻻﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎﺳﻮﺗﻤﮩﺎرےﭘﺎس ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻاورڈراﻧﮯواﻻﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١٩اور ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎﮐہ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﷲ ﮐﺎ اﺣﺴﺎن اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﻧﺒﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ دﻳﺎ ﺟﻮ ﺟﮩﺎن ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻧہ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢٠اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اس ﭘﺎک زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دی اور ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻧہ ﮨﭩﻮ ورﻧہ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍو ﮔﮯ ) (٢١اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﺎں اﻳﮏ زﺑﺮدﺳﺖ ﻗﻮم ﮨﮯ اور ﮨﻢ وﮨﺎں ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ وﮨﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮاﮔﺮوﮦ وﮨﺎں ﺳﮯﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺽﺮور داﺧﻞ ﮨﻮ ں ﮔﮯ ) (٢٢اﷲ ﺳﮯ ڈرﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﻣﺮدوں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻬﺎ ﮐہ ان ﭘﺮ ﺣﻤﻠہ ﮐﺮ ﮐﮯ دروازﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮ ﮔﮯ اور اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ رﮐﻬﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ) (٢٣ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﮨﻢ ﮐﺒﻬﯽ وﮨﺎں داﺧﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ں ﮔﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺗﻮ اور ﺗﻴﺮا رب ﺟﺎﺋﮯ اور ﺗﻢ دوﻧﻮں ﻟﮍو ﮨﻢ ﺗﻮ ﻳﮩﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢۴ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮے اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ ﻣﻴﺮی ﺟﺎن اور ﻣﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮ ﮨﻤﺎرے درﻣﻴﺎن اور اس ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻗﻮم ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺟﺪاﺋﯽ ڈال دے ) (٢۵ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ وﮦ زﻣﻴﻦ ان ﭘﺮ چﺎﻟﻴﺲ ﺑﺮ س ﺣﺮام ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﮔﺮداں ﭘﻬﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺳﻮ ﺗﻮ ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﺁدم ﮐﮯ دو ﺑﻴﭩﻮں ﮐﺎ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻗﻮم ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﻧہ ﮐﺮ ) (٢۶ﺗﻮ اﮨ ِ ﻗﺼہ ﺻﺤﻴﺢ ﻃﻮر ﭘﺮ ﭘﮍهﮑﺮ ﺳﻨﺎ دے ﺟﺐ ان دوﻧﻮں ﻧﮯ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﯽ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﻗﺒﻮل ﮨﻮ ﮔﺌﯽ اور دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﻮں ﮔﺎ اس ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ اﷲ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮨﯽ ﺳﮯ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢٧اﮔﺮﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻧہ اﭨﻬﺎؤں ﮔﺎ ﻣﻴﮟ اﷲ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ) (٢٨ﻣﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﻴﺮا اور اﭘﻨﺎ ﮔﻨﺎﮦ ﺗﻮ ﮨﯽ ﺳﻤﻴﭧ ﻟﮯ اور دوزﺧﯽ ﺑﻦ ﺟﺎﺋﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﯽ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ ) (٢٩ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اس ﮐﮯ ﻧﻔﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ
ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﺧﻮن ﭘﺮ راﺽﯽ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻣﺎر ڈاﻻ ﭘﺲ وﮦ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (٣٠ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﻳﮏ ﮐﻮا ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﺮﻳﺪﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﺎﮐہ اﺳﮯ دﮐﻬﻼﺋﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﻻش ﮐﻮ ﮐﺲ ﻃﺮح چﻬﭙﺎﺗﺎ ﮨﮯ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﻓﺴﻮس ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اس ﮐﻮے ﺟﻴﺴﺎ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ﺳﮑﺎ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﻻش چﻬﭙﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮ ﭘﭽﻬﺘﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ ) (٣١اس ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺮ ﻟﮑﻬﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺧﻮن ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻳﺎ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻼﻧﮯ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ اور وﺟہ ﺳﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ﮔﻮﻳﺎ اس ﻧﮯ ﺗﻤﺎم اﻧﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دﻳﺎ اورﺟﺲ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺨﺸﯽ اس ﻧﮯ ﮔﻮﻳﺎ ﺗﻤﺎم اﻧﺴﺎﻧﻮں ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺨﺸﯽ اورﮨﻤﺎرے رﺳﻮﻟﻮں ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻬﻠﮯ ﺣﮑﻢ ﻻ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﺗﻴﺎں ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٢ان ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اورﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻮ دوڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﮐہ ان ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﻳﺎ وﮦ ﺳﻮﻟﯽ چﮍهﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﻳﺎ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ اور ﭘﺎؤں ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﮯ ﮐﺎﭨﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﻳﺎ وﮦ ﺟﻼ وﻃﻦ ﮐﺮ دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﻳہ ذﻟﺖ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٣٣ﻣﮕﺮ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻗﺎﺑﻮ ﭘﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮ ﻟﯽ ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ )(٣۴ اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور اﷲ ﮐﺎ ﻗﺮب ﺗﻼش ﮐﺮو اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎد ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (٣۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس دﻧﻴﺎ ﺑﻬﺮ ﮐﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﮨﻮں اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ اور ﮨﻮ ﺗﺎﮐہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ دﻳﮟ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ان ﺳﮯ ﻗﺒﻮل ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٣۶وﮦ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ ُﮐہ ﺁگ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اس ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ داﺋﻤﯽ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٣٧اور چﻮر ﺧﻮاﮦ ﻣﺮد ﮨﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت دوﻧﻮں ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮐﺎٹ دو ﻳہ ان ﮐﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ اور اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻋﺒﺮت ﻧﺎک ﺳﺰا ﮨﮯ اور اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٨ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور اﺻﻼح ﮐﺮ ﻟﯽ ﺗﻮ اﷲ اس ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٣٩ﮐﻴﺎ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮨﮯ وﮦ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﻋﺬاب دے اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﺨﺶ دے اور اﷲ ﺳﺐ چﻴﺰوں ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (۴٠اے رﺳﻮل اﻧﮑﺎ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﺮ ﺟﻮ دوڑ ﮐﺮ ﮐﻔﺮ ﻣﻴﮟ ﮔﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻣﻮﻣﻦ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﮐﮯ دل ﻣﻮﻣﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﺟﻮ ﻳﮩﻮدی ﮨﻴﮟ ﺟﻬﻮٹ
ﺑﻮﻟﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺳﻮﺳﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ دوﺳﺮی ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﮯ ﺟﺎﺳﻮس ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﺑﺎت ﮐﻮ اس ﮐﮯﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﺪل دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ ﺣﮑﻢ ﻣﻠﮯ ﺗﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﻴﻨﺎ اور اﮔﺮ ﻳہ ﻧہ ﻣﻠﮯ ﺗﻮ ﺑﭽﺘﮯ رﮨﻨﺎ اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ا ﺳﮑﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﻳہ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ دل ﭘﺎک ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ اﷲ ﻧﮯ ارادﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ذﻟﺖ ﮨﮯ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﮍا ﻋﺬا ب ﮨﮯ ) (۴١ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺳﻮﺳﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮩﺖ ﺣﺮام ﮐﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اﮔﺮ وﮦ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺁﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ دے ﻳﺎ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺗﻴﺮا ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﮕﺎڑ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٢اور وﮦ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﺲ ﻃﺮح ﻣﻨﺼﻒ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺗﻮ ﺗﻮرات ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﭧ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻳہ ﻣﻮﻣﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۴٣ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮرات ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ اور روﺷﻨﯽ ﮨﮯ اس ﭘﺮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺗﻬﮯ ﻳﮩﻮد ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور اس ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﮔﻴﺮی ﭘﺮ ﻣﻘﺮر ﺗﻬﮯ ﺳﻮﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮ ں ﺳﮯ ﻧہ ڈرو اور ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮی ﺁﻳﺘﻮں ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑا ﻣﻮل ﻣﺖ ﻟﻮ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﻓﻴﺼﻠہ ﻧہ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ اﺗﺎرا ﺗﻮ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ) (۴۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮاس ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﺎن ﺑﺪﻟﮯ ﺟﺎن ﮐﮯ اور ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺪﻟﮯ ﺁﻧﮑﻪ ﮐﮯ اور ﻧﺎک ﺑﺪﻟﮯ ﻧﺎک ﮐﮯ اور ﮐﺎن ﺑﺪﻟﮯ ﮐﺎن ﮐﮯ اور داﻧﺖ ﺑﺪﻟﮯ داﻧﺖ ﮐﮯ اور زﺧﻤﻮں ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ان ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ وﮦ ﮔﻨﺎﮦ ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﺣﮑﻢ ﻧہ ﮐﺮے ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ اﺗﺎرا ﺳﻮ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (۴۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ان ﮨﯽ ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﮐﺘﺎب ﺗﻮرات ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﻧﺠﻴﻞ دی ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ اور روﺷﻨﯽ ﺗﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﮐﺘﺎب ﺗﻮرات ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ اور راﮦ ﺑﺘﺎﻧﮯ واﻟﯽ اور ڈرﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻴﻠﺌﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﻬﯽ ) (۴۶اور چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ اﺑﺨﻴﻞ واﻟﮯ اس ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﻳﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯاس ﻣﻴﮟ اﺗﺎرا ﮨﮯ اور ﺟﻮ چﻴﺰ اﷲ ﻧﮯ اﺗﺎری ﮨﮯ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﺣﮑﻢ ﻧہ ﮐﺮے ﺳﻮ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (۴٧ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﺳﭽﯽ ﮐﺘﺎب اﺗﺎری ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻣﻀﺎﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻧﮕﮩﺒﺎﻧﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ
اس ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﺣﮑﻢ ﮐﺮ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ اﺗﺎرا ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺣﻖ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺁﻳﺎ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﮐﺮ ان ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺸﺎت ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧہ ﮐﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﺷﺮﻳﻌﺖ اور واﺽﺢ راﮦ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دی ﮨﮯ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ اﻳﮏ ﮨﯽ اﻣﺖ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ دﻳﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺣﮑﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺁزﻣﺎﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻟﮩﺬا ﻧﻴﮑﻴﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ اﷲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭽﻨﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٨اور ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐہ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﺣﮑﻢ ﮐﺮ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﺎرا ﮨﮯ اوران ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧہ ﮐﺮ اوران ﺳﮯ ﺑﭽﺘﺎ رﮦ ﮐہ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﺴﯽ اﻳﺴﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺑﮩﮑﺎ ﻧہ دﻳﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﺗﺎرا ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳہ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻳﮟ ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ اردﮦ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺾ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﯽ ﭘﺎداش ﻣﻴﮟ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﮨﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (۴٩ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﮨﻠﻴﺖ ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮨﺎں اﷲ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ) (۵٠اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﻳﮩﻮد اور ﻧﺼﺎریٰ ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ دوﺳﺖ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ دوﺳﺘﯽ ﮐﺮے ﺗﻮ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۵١ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻤﺎری ﮨﮯ ان ﻣﻴﮟ دوڑ ﮐﺮ ﺟﺎ ﻣﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ڈر ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﺮ زﻣﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮔﺮدش ﻧہ ﺁ ﺟﺎﺋﮯ ﺳﻮ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﺟﻠﺪی ﻓﺘﺢ ﻇﺎﮨﺮ ﻓﺮﻣﺎد ے ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ اور ﺣﮑﻢ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ ﻳہ اﭘﻨﮯ دل ﮐﯽ چﻬﭙﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﭘﺮ ﺷﺮﻣﻨﺪﮦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵٢اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳہ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﮐﯽ ﭘﮑﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﺑﺮﺑﺎد ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ) (۵٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﷲ اﻳﺴﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﻻﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ اﷲ ان ﮐﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ اس ﮐﻮ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻧﺮم دل ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ زﺑﺮدﺳﺖ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻣﻼﻣﺖ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ڈرﻳﮟ ﮔﮯ ﻳہ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵۴ﺗﻤﮩﺎرا دوﺳﺖ ﺗﻮ اﷲ اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل اور اﻳﻤﺎن دار ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور زﮐﻮاة دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵۵اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل اور اﻳﻤﺎن داروں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ وﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ
) (۵۶اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﺎ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﻦ ﮐﻮ ﮨﻨﺴﯽ اور ﮐﻬﻴﻞ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﯽ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ) (۵٧اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ وﮦ ﻟﻮگ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻨﺴﯽ اور ﮐﻬﻴﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ا س واﺳﻄﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﮯ ﻋﻘﻞ ﮨﻴﮟ ) (۵٨ﮐﮩہ دو ﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻢ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﻮن ﺳﺎ ﻋﻴﺐ ﭘﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺑﺠﺰ اس ﮐﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﭘﺮ اے اﮨ ِ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اوراس ﭘﺮ ﺟﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور اس ﭘﺮ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﺟﺎ چﮑﯽ ﮨﮯ ﺑﺎوﺟﻮد اس ﮐﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (۵٩ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺘﻼؤں اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺲ ﮐﯽ ﺑﺮی ﺟﺰا ﮨﮯ وﮨﯽ ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﻧﮯ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ اور اس ﭘﺮ ﻏﻀﺐ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ اور ﺑﻌﻀﻮں ﮐﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻨﺪرﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور ﺑﻌﻀﻮں ﮐﻮ ﺳﻮر اورﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﯽ وﮨﯽ ﻟﻮگ درﺟہ ﻣﻴﮟ ﺑﺪﺗﺮ ﮨﻴﮟ اور را ِﮦ راﺳﺖ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺖ دور ﮨﻴﮟ ) (۶٠اور ﺟﺐ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﯽ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮐﺎﻓﺮ ﮨﯽ ﮔﺌﮯ اور اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶١اور ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮔﻨﺎﮦ اور ﻇﻠﻢ ﭘﺮ اور ﺣﺮام ﮐﻬﺎﻧﮯ ﭘﺮ دوڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٢ان ﮐﮯ ﻓﻘﺮاء اور ﻋﻠﻤﺎء ﮔﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻨﮯ اور ﺣﺮام ﻣﺎل ﮐﻬﺎﻧﮯ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﮯ اﻟﺒﺘہ ﺑﺮی ﮨﮯ وﮦ چﻴﺰ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٣اور ﻳﮩﻮد ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻨﺪ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻨﺪ ﮨﻮں اور اﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﮩﻨﮯ ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ اس ﮐﮯ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻪ ﮐﻬﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﻃﺮح چﺎﮨﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﻼم ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮨﻮا ﮨﮯ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺳﺮﮐﺸﯽ اور ﮐﻔﺮ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻦ ﮔﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ ﻋﺪاوت اور دﺷﻤﻨﯽ ڈال دی ﮨﮯ ﺟﺐ ﮐﺒﻬﯽ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁگ ﺳﻠﮕﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﷲ اس ﮐﻮ ﺑﺠﻬﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﻳہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻼﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۶۴اور اﮔﺮ اﮨﻞ ﮐﺘﺎب اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ اور ڈرﺗﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ان ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﻴﺎں دور ﮐﺮ دﻳﺘﮯ اور ﺽﺮور اﻧﮩﻴﮟ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮ ﺗﮯ ) (۶۵اور اﮔﺮ وﮦ ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﮐﻮﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﺘﮯ اور اس ﮐﻮ ﺟﻮ ان ﭘﺮ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮا ﮨﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﺳﮯ اور اﭘﻨﮯ ﭘﺎؤں ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﺳﮯ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮐﭽﻪ ﻟﻮگ ان ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ اور اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ )(۶۶
اے رﺳﻮل ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﺗﺮا ﮨﮯ اﺳﮯ ﭘﮩﻨﭽﺎ دے اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮی ﮐﺎ ﺣﻖ ادا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ اور اﷲ ﺗﺠﻬﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺑﭽﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ راﺳﺘہ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (۶٧ﮐﮩہ دو اے اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻢ ﮐﺴﯽ راﮦ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻢ ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ اور ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﻗﺎﺋﻢ ﻧہ ﮐﺮو اور ﺽﺮور ﮨﮯ ﮐہ ﻳہ ﻓﺮﻣﺎن ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮﻧﺎزل ﮨﻮا ﮨﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﮐﯽ ﺳﺮﮐﺸﯽ اور اﻧﮑﺎر ﮐﻮ اور زﻳﺎدﮦ ﺑﮍهﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﻣﮕﺮ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻧﮯ واﻻوں ﮐﮯ ﺣﺎل ﭘﺮ ﮐﭽﻪ اﻓﺴﻮس ﻧہ ﮐﺮو ) (۶٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻳﮩﻮدی ﮨﻴﮟ اور ﺻﺎﺋﺒﯽ اور ﻧﺼﺎریٰ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮف ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶٩ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﮯ ﭘﺨﺘہ وﻋﺪﮦ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﺌﯽ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺐ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل ان ﮐﮯ ﭘﺎس وﮦ ﺣﮑﻢ ﻻﻳﺎ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﻧﻔﺲ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ ڈاﻻ ) (٧٠اور ﻳﮩﯽ ﮔﻤﺎن ﮐﻴﺎ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺘﻨہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﺪهﮯ اور ﺑﮩﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻧﺪهﮯ اور ﺑﮩﺮے ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧١اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ وﮦ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ وﮨﯽ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﺮﻳﻦ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﺴﻴﺢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ اس اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﻳﺎ ﺳﻮ اﷲ ﻧﮯ اس ﭘﺮ ﺟﻨﺖ ﺣﺮام ﮐﯽ اور اس ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (٧٢ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﺗﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺳﻮاﺋﮯ اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد ﮐﮯ اورﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اور اﮔﺮ وﮦ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﺑﺎز ﻧہ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻔﺮ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ ) (٧٣اﷲ ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﮐﻴﻮں ﺗﻮﺑہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور اس ﺳﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﻮاﺗﮯ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٧۴ﻣﺴﻴﺢ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﺗﻮ ﺻﺮف اﻳﮏ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اور ﺑﻬﯽ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮔﺰر چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﮐﯽ ﻣﺎں وﻟﯽ ﮨﮯ وﮦ دوﻧﻮں ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ دﻳﮑﻪ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺴﯽ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﺑﺘﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮوﮦ ﮐﮩﺎں اﻟﭩﮯ ﺟﺎ ﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۵ﮐﮩہ دو ﺗﻢ اﷲ ﮐﺮ چﻮڑ ﮐﺮ اﻳﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻧﻘﺼﺎن اور ﻧﻔﻊ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ ﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻢ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ) (٧۶ﮐﮩہ اے اﮨ ِ
ﻧﺎﺣﻖ زﻳﺎدﺗﯽ ﻣﺖ ﮐﺮو اور ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺸﺎت ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧہ ﮐﺮو ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮ چﮑﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﮩﺘﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ اور ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﺳﮯ دور ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ) (٧٧ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ ان ﭘﺮ داؤد اور ﻋﻴﺴﯽٰ ﺑﻴﭩﮯ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﯽ زﺑﺎن ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﺗﻬﮯ اور ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰر ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٨ﺁﭘﺲ ﻣﯽ ں ﺑﺮے ﮐﺎم ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﻴﺴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮا ﮐﺎم ﮨﮯﺟﻮوﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٩ﺗﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮا ﺳﺎﻣﺎن اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور وﮦ ﻳہ ﮐہ ان ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻏﻀﺐ ﮨﻮا اور وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٠اور اﮔﺮ وﮦ اﷲ اور ﻧﺒﯽ ﭘﺮ اور اس چﻴﺰ ﭘﺮ ﺟﻮاس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (٨١ﺗﻮ ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮ ں ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﻳﮩﻮدﻳﻮں اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﻮ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﺼﺎریٰ ﮨﻴﮟ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ اﮐہ ان ﻣﻴﮟ ﻋﻠﻤﺎء اور ﻓﻘﺮاء ﮨﻴﮟ اور اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﺗﮑﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٨٢اور ﺟﺐ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ رﺳﻮل ﭘﺮ اﺗﺮی ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﺁﻧﺴﻮؤں ﺳﮯ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺣﻖ ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اے رب ﮨﻤﺎرے ﮐہ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻟﮑﻪ ﻟﮯ ) (٨٣اور ﮨﻤﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﺋﻴﮟ اور اس چﻴﺰ ﭘﺮ ﺟﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﺣﻖ ﺳﮯ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﻃﻤﻊ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻤﺎرا رب ﻧﻴﮑﻮ ں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮ ے ﮔﺎ ) (٨۴ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﮩﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ اﻳﺴﮯ ﺑﺎغ دﺋﻴﮯ ﮐہ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﻳﮩﯽ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ ) (٨۵اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﺋﮯ اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ وﮦ دوزخ ﮐﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨۶اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ان ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰوں ﮐﻮ ﺣﺮام ﻧہ ﮐﺮو ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺣﻼل ﮐﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧہ ﺑﮍهﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٨٧اور اﷲ ﮐﮯ رزق ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ چﻴﺰ ﺣﻼل ﺳﺘﻬﺮی ﮨﻮ ﮐﻬﺎؤ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (٨٨اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﯽ ﮨﻮدﮦ ﻗﺴﻤﻮں ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻗﺴﻤﻮں ﭘﺮﭘﮑﮍﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﮐﺮ دو ﺳﻮ اس ﮐﺎ ﮐﻔﺎرﮦ دس ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں ﮐﻮ اوﺳﻂ درﺟہ ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﻳﺎ دس
ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﮐﭙﮍا ﭘﮩﻨﺎﻧﺎ ﻳﺎ ﮔﺮدن ﺁزاد ﮐﺮﻧﯽ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻳہ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺗﻴﻦ دن ﮐﮯ روزے رﮐﻬﻨﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺗﻤﮩﺎی ﻗﺴﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻔﺎرﮦ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎؤ اور اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮو اﺳﯽ ﻃﺮح ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (٨٩اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺷﺮاب اور ﺟﻮا اور ﺑﺖ اور ﻓﺎل ﮐﮯ ﺗﻴﺮ ﺳﺐ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﮔﻨﺪے ﮐﺎم ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ان ﺳﮯ ﺑﭽﺘﮯ رﮨﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻧﺠﺎت ﭘﺎؤ ) (٩٠ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻮ ﻳﮩﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺷﺮاب اور ﺟﻮﺋﮯ ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯﺗﻢ ﻣﻴﮟ دﺷﻤﻨﯽ اور ﺑﻐﺾ ڈال دے اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻳﺎد ﺳﮯ اور ﻧﻤﺎز ﺳﮯ روﮐﮯ ﺳﻮ اب ﺑﻬﯽ ﺑﺎز ﺁﺟﺎؤ ) (٩١اور اﷲ اور رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ اور ﺑﭽﺘﮯ رﮨﻮ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ ﺟﺎوﮔﮯﺗﻮﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﮨﻤﺎرے رﺳﻮل ﮐﮯ ذﻣہ ﺻﺮف ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (٩٢ﺟﻮ ﻟﻮ گ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ان ﭘﺮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻬﺎ چﮑﮯ ﺟﺐ ﮐہ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﮐﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮﺋﮯ اور اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﻴﮯ ﭘﻬﺮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮﺋﮯ اور ﻧﻴﮑﯽ ﮐﯽ اور اﷲ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٩٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﻟﺒﺘہ اﻳﮏ ﺑﺎت ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ اس ﺷﮑﺎر ﺳﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻧﻴﺰے ﭘﮩﻨﭽﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﺎﮐہ اﷲ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮے ﮐہ ﺑﻦ دﻳﮑﻬﮯ اس ﺳﮯ ﮐﻮن ڈرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٩۴اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻢ اﺣﺮام ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺷﮑﺎر ﮐﻮﻧہ ﻗﺘﻞ ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﺳﮯﺟﺎن ﺑﻮﺟﻪ ﮐﺮ ﻣﺎرے ﺗﻮ اس ﻣﺎرے ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻮﻳﺸﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﺑﺪﻟہ ﻻزم ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺁدﻣﯽ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﺮﻳﮟ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﻌﺒہ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﻮ ﻳﺎ ﮐﻔﺎرﮦ ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧﺎ ﮨﻮ ﻳﺎ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ روزے ﺗﺎﮐہ اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﮐﺎ وﺑﺎل چﮑﻬﮯ اﷲ ﻧﮯ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﮔﺰر چﮑﯽ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻬﺮ ﮐﺮے ﮔﺎ اﷲ اس ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﮯ ﮔﺎ اور اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩۵ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ درﻳﺎ ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮐﺮﻧﺎ اوراس ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺣﻼل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﺟﻨﮕﻞ ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮐﺮﻧﺎﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻢ اﺣﺮام ﻣﻴﮟ ﮨﻮ اور اس اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٩۶اﷲ ﻧﮯ ﮐﻌﺒہ ﮐﻮ ﺟﻮ ﺑﺰرﮔﯽ واﻻ ﮔﻬﺮ ﮨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﻴﺎم ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ﻋﺰت واﻟﮯ ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﻮ اور ﺣﺮم ﻣﻴﮟ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ واﻟﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اور ﺟﻦ ﮐﮯ ﮔﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﭩہ ڈال ﮐﺮ ﮐﺮ ﮐﻌﺒہ ﮐﻮ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ
اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩٧ﺟﺎن ﻟﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب واﻻ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٩٨رﺳﻮل ﮐﮯ ذﻣہ ﺳﻮاﺋﮯ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ ﮐﮯ اورﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻮ چﻬﭗ ﮐﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٩٩ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻧﺎﭘﺎک اور ﭘﺎک ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ اﮔﺮچہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺎﭘﺎک ﮐﯽ ﮐﺜﺮت ﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺳﻮ اے ﻋﻘﻞ ﻣﻨﺪو اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﺎری ﻧﺠﺎت ﮨﻮ ) (١٠٠اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﻳﺴﯽ ﺑﺎت ﻣﺖ ﭘﻮچﻬﻮ ﮐہ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺮی ﻟﮕﻴﮟ اور اﮔﺮ ﻳہ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻳﺴﮯ وﻗﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﻮچﻬﻮ ﮔﮯ ﺟﺐ ﮐہ ﻗﺮﺁن ﻧﺎزل ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ﮔﺬﺷﺘہ ﺳﻮاﻻت اﷲ ﻧﮯ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﺑﺮدﺑﺎر ﮨﮯ ) (١٠١اﻳﺴﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭘﻮچﻪ چﮑﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﮯ وﮦ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﮨﻮﮔﺌﮯ ) (١٠٢اﷲ ﻧﮯ ﺑﺤﻴﺮﮦ اور ﺳﺎﺋﺒہ اور وﺻﻴﻠہ اور ﺣﺎم ﻣﻘﺮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﮐﺎﻓﺮ اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﺑﻴﻮﻗﻮف ﮨﻴﮟ ) (١٠٣اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁؤ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮦ اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﻴﮟ وﮦ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ ﺑﻬﻼ اﮔﺮ چہ ان ﮐﮯ ﺑﺎپ داداﻧہ ﮐﭽﻪ ﻋﻠﻢ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮں ﻧہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﺋﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٠۴اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺗﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﻻزم ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮕﺎڑﺗﺎ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮ ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘہ ﮨﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﻼ دے ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠۵اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻮت ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻮ وﺻﻴﺖ ﮐﮯ وﻗﺖ ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺁدﻣﯽ ﮔﻮاﮦ ﮨﻮ ﻧﮯ چﺎﮨﻴﺌﻴﮟ ﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﻮا دو ﮔﻮاﮦ اور ﮨﻮں اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺳﻔﺮ ﮐﻴﺎﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻮت ﮐﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺁ ﭘﮩﭽﻨﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﻬﮍا ﮐﺮو وﮦ دوﻧﻮں اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ ﺷﺒہ ﮨﻮ ﮐہ ﮨﻢ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﺘﮯ اﮔﺮچہ رﺷﺘہ داری ﮨﯽ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮ اور ﮨﻢ اﷲ ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ چﻬﭙﺎﺗﮯ ورﻧہ ﮨﻢ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠۶ﭘﻬﺮ اﮔﺮ اس ﺑﺎت ﮐﯽ اﻃﻼع ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ وﮦ دوﻧﻮں ﮔﻨﺎﮦ ﮐﮯ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺟﮕہ اور دو ﮔﻮاﮦ ﮐﻬﮍےﮨﻮں ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺣﻖ دﺑﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻣﻴﺖ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﻮں ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﺎری ﮔﻮاﮨﯽ ان ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺳﭽﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ زﻳﺎدﺗﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ورﻧہ ﮨﻢ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠٧ﻳہ اس اﻣﺮ ﮐﺎ ﻗﺮﻳﺐ ذرﻳﻌہ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ واﻗﻊ
ﮐﻮ ﭨﻬﻴﮏ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دﻳﮟ ﻳہ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ڈر ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮐہ ﻗﺴﻤﻴﮟ ان ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ رد ﮐﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ارو اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ اور ﺳﻨﻮ اور اﷲ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ چﻼﺗﺎ ) (١٠٨ﺟﻦ دن اﷲ ﺳﺐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﻮاب دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﯽ چﻬﭙﯽ ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠٩ﺟﺐ اﷲ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﻣﻴﺮا اﺣﺴﺎن ﻳﺎد ﮐﺮ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اور ﺗﻴﺮی ﻣﺎں ﭘﺮ ﮨﻮا ﮨﮯﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ روح ﭘﺎک ﺳﮯ ﺗﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﯽ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﮔﻮد ﻣﻴﮟ اور ادهﻴﮍ ﻋﻤﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﺎت ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﺘﺎب اورﺣﮑﻤﺖ اور ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﺳﮑﻬﺎﺋﯽ اور ﺟﺐ ﺗﻮ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﮐﯽ ﺻﻮرت ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮏ ﻣﺎرﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﺐ وﮦ ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اڑﻧﮯ واﻻ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻣﺎدر زاد اﻧﺪهﮯ ﮐﻮ اور ﮐﻮڑهﯽ ﮐﻮﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اچﻬﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﺐ ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل ﮐﻬﮍا ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ روﮐﺎ ﺟﺐ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬﮯ وﮦ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو ﮨﮯ ) (١١٠اورﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺣﻮارﻳﻮں ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ ﮐہ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اور ﻣﻴﺮے رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻢ ﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﺗﻮ ﮔﻮاﮦ رﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﮐﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻴﮟ ) (١١١ﺟﺐ ﺣﻮارﻳﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻴﺮا رب ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺧﻮان ﺑﻬﺮا ﮨﻮا ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ اﺗﺎرے ﮐﮩﺎ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ) (١١٢اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرے دل ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﮨﻢ ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﺳﭻ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ اس ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ر ﮨﻴﮟ ) (١١٣ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے اﻟﻠﻬﺮب ﮨﻤﺎرے ﮨﻢ ﭘﺮ ﺑﻬﺮا ﮨﻮا ﺧﻮان ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ اﺗﺎر ﺟﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﮩﻠﻮں اور ﭘﭽﻬﻠﻮں ﮐﻴﻠﺌﮯ ﻋﻴﺪ ﮨﻮ اور ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯاﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﻮ اور ﮨﻤﻴﮟ رزق دے اور ﺗﻮ ﮨﯽ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ رزق دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١۴اﷲ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺧﻮان ﺗﻢ ﭘﺮ اﺗﺎرو ں ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اﻳﺴﯽ ﺳﺰا دوں ﮔﺎ ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻧہ دی ﮨﻮ ﮔﯽ )(١١۵ اور ﺟﺐ اﷲ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ اے ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺧﺪا ﮐﮯ ﺳﻮا ﻣﺠﻬﮯ اور ﻣﻴﺮی ﻣﺎں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺧﺪا ﺑﻨﺎ ﻟﻮ وﮦ ﻋﺮض ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﭘﺎک ﮨﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻻﺋﻖ ﻧﮩﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻮں ﮐہ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻣﺠﻬﮯ ﺣﻖ ﻧﮩﻴﮟ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻳہ ﮐﮩﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﺽﺮور ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﮔﺎ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے
دل ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺗﻴﺮے دل ﻣﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﯽ چﻬﭙﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١۶ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ان ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ ﺗﮏ ان ﮐﺎ ﻧﮕﺮان ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﺗﮏ ان ﻣﻴﮟ رﮨﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﻮ ﮨﯽ ان ﮐﺎ ﻧﮕﺮان ﺗﻬﺎ اور ﺗﻮ ﮨﺮ چﻴﺰ ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١١٧اﮔﺮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب دے ﺗﻮ وﮦ ﺗﻴﺮے ﮨﯽ ﺑﻨﺪے ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﺗﻮ ﺗﻮ ﮨﯽ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١١٨اﷲ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﻳہ وﮦ دن ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﭽﻮں ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﺳﭻ ﮐﺎم ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ان ﺳﮯ اﷲ راﺽﯽ ﮨﻮا اور وﮦ اس ﺳﮯ راﺽﯽ ﮨﻮﺋﮯ ﻳﮩﯽ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (١١٩ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮨﮯ اور وﮦ ﮨﺮچﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ )(١٢٠ 6ﺳﻮرة اﻻٔﻥﻌَﺎم ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺑﻨﺎﺋﮯ اور اﻧﺪهﻴﺮا اوراﺟﺎﻻ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﻳہ ﮐﺎﻓﺮ اوروں ﮐﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﺮاﺑﺮ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١اﷲ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺎ اور اس ﮐﮯﮨﺎں اﻳﮏ ﻣﺪت ﻣﻘﺮر ﮨﮯ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﺷﮏ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢اور وﮨﯽ اﻳﮏ اﷲ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻇﺎﮨﺮ اور چﻬﭙﮯ ﺳﺐ ﺣﺎل ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ او رﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ اﻳﺴﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺁﺋﯽ ﮨﻮ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻨہ ﻧہ ﻣﻮڑا ﮨﻮ ) (۴اب ﺟﻮ ﺣﻖ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﻳﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼ دﻳﺎ ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﺎ اب ﺗﮏ وﮦ ﻣﺬاق اڑاﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اس ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﭽﻪ ﺧﺒﺮﻳﮟ ان ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﻴﮟ ﮔﯽ )(۵ ﮐﻴﺎ وﮦ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﺘﻨﯽ اﻣﺘﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ وﮦ اﻗﺘﺪار ﺑﺨﺸﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺧﻮب ﺑﺎرﺷﻴﮟ ﺑﺮﺳﺎﺋﻴﮟ اوران ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺎ دﻳﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﯽ ﭘﺎداش ﻣﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اور اﻣﺘﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۶اور اﮔﺮ ﮨﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺎﻏﺬ ﭘﺮ ﻟﮑﻬﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮐﺘﺎب
اﺗﺎر دﻳﺘﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ چﻬﻮ ﮐﺮ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺘﮯ ﺗﺐ ﺑﻬﯽ ﮐﺎﻓﺮ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو ﮨﮯ ) (٧اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮﺷﺘہ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ اور اﮔﺮ ﮨﻢ ﻓﺮﺷﺘہ اﺗﺎرے ﺗﻮ اب ﺗﮏ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ ﻧہ دی ﺟﺎﺗﯽ ) (٨اور اﮔﺮ ﮨﻢ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻓﺮﺷﺘہ ﮐﻮ رﺳﻮل ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺁدﻣﯽ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺻﻮرت ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﺷﺒہ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ اب ﻣﺒﺘﻼ ﮨﻴﮟ ) (٩اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﺎ ﻣﺬاق اڑاﻳﺎ ﺟﺎ چﮑﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﻣﺬاق ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﻋﺬاب ﻧﮯ ﺁ ﮔﻬﻴﺮا ﺟﺲ ﮐﺎ ﻣﺬاق اڑاﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺮ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا ) (١١ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻮ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﮯ وﮦ ﮐﺲ ﮐﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﺳﺐ ﮐﭽﻪ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ رﺣﻢ ﻻزم ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺽﺮور اﮐﻬﭩﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴﮟ ڈال چﮑﮯ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (١٢اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ رات اور دن ﻣﻴﮟ ﭘﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٣ﮐﮩہ دو ﺟﻮ اﷲ ﺁُﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ اور ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎؤں اور وﮦ ﺳﺐ ﮐﻮ ﮐﻬﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﻼﺗﺎ ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ﺟﺎؤں اور ﺗﻮ ﮨﺮﮔﺰ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﻧہ ﮨﻮ ) (١۴ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮوں ﺗﻮ اﻳﮏ ﺑﮍے دن ﮐﮯﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ) (١۵ﺟﺲ ﺳﮯ اس دن ﻋﺬاب ﭨﻞ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ اس ﭘﺮ اﷲ ﻧﮯ رﺣﻢ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﻳﮩﯽ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (١۶اور اﮔﺮ اﷲ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﮯ ﺗﻮاس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ دور ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﮯ ﺗﻮ وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١٧اوراﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ اﺳﯽ ﮐﺎ زور ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١٨ﺗﻮ ﭘﻮچﻪ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﮔﻮاﮦ ﮐﻮن ﮨﮯ ﮐﮩہ دو اﷲ ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﮔﻮاﮦ ﮨﮯ اور ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﻳہ ﻗﺮﺁن اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺳﮯ ڈراؤں اور ﺟﺲ ﺟﺲ ﮐﻮ ﻳہ ﻗﺮﺁن ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اور ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﮔﻮاﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ ﮐﮩہ دو وﮨﯽ اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺷﺮک ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮں ) (١٩ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب دی ﮨﮯ وﮦ اﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴﮟ ڈال چﮑﮯ ﮨﻴﮟ وﮨﯽ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (٢٠ﺟﻮ ﺷﺨﺺ
اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﻳﺎ اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺋﮯ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ ﻧﺠﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢١اور ﺟﺲ دن ﮨﻢ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺷﺮک ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﺷﺮﻳﮏ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﺎﺗﻤﮩﻴﮟ دﻋﻮیٰ ﺗﻬﺎ ) (٢٢ﭘﻬﺮ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ان ﮐﺎ اورﮐﻮﺋﯽ ﺑﮩﺎﻧہ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻤﻴﮟ اﷲ اﭘﻨﮯ ﭘﺮودﮔﺎر ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻮ ﻣﺸﺮک ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ) (٢٣دﻳﮑﻬﻮ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺴﺎ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ اور ﺟﻮ ﺑﺎﺗﻴﮟ وﮦ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﮯ وﮦ ﺳﺐ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮ ﮔﺌﻴﮟ ) (٢۴اور ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﮐﺎن ﻟﮕﺎﺋﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدے ڈال رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ وﮦ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ اور ان ﮐﮯ ﮐﺎﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮔﺮاﻧﯽ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﻳہ ﺗﻤﺎم ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻدﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺐ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺁ ﮐﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﮨﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢۵اور ﻳہ ﻟﻮگ اس ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺧﻮد ﺑﻬﯽ اس ﺳﮯ دور ﺑﻬﺎﮔﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ ﺗﮯ ﻣﮕﺮ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ اور ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢۶ﮐﺎش ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮑﻪ ﺳﮑﺘﮯ ﺟﺐ وﮦ دوزخ ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﮐﻬﮍے ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اس وﻗﺖ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﺎش ﮐﻮﺋﯽ ﺻﻮرت اﻳﺴﯽ ﮨﻮ ﮐہ ﮨﻢ واﭘﺲ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﻧہ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٢٧ﺑﻠﮑہ ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ وﮦ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ اور اﮔﺮ ﻳہ واﭘﺲ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﺐ ﺑﻬﯽ وﮨﯽ ﮐﺎم ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻦ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﻳہ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٨اور ﮐﮩﺘﮯﮨﻴﮟ اس دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻧﮩﻴﮟ اور ﮨﻢ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٩اور ﮐﺎش ﮐہ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﮍے ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ وﮦ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺳﭻ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﺎں ﮨﻤﻴﮟ رب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ )(٣٠ وﮦ ﻟﻮگ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ اچﺎﻧﮏ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﯽ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے اﻓﺴﻮس ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺴﯽ ﮐﻮﺗﺎﮨﯽ ﮐﯽ اور وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻮﺟﻪ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭩﻮں ﭘﺮ اﭨﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯﺧﺒﺮداروﮦ ﺑﺮا ﺑﻮﺟﻪ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ وﮦ اﭨﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣١اور دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺗﻮ اﻳﮏ ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷہ ﮨﮯ اور اﻟﺒﺘہ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮﺋﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٣٢ﮨﻤﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ ان ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﻢ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ وﮦ ﺗﺠﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺑﻠﮑہ ﻳہ
ﻇﺎﻟﻢ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٣اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ رﺳﻮل ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﻬﭩﻼﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯﺟﻬﭩﻼﺋﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور اﻳﺬا دﻳﮯ ﮔﺌﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ان ﮐﻮ ﮨﻤﺎری ﻣﺪد ﭘﮩﻨﭽﯽ اور اﷲ ﮐﮯ ﻓﻴﺼﻠﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺪل ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﮯ ﺣﺎﻻت ﮐﭽﻪ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ )(٣۴ اور اﮔﺮ ان ﮐﺎ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮﻧﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮔﺮاں ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺳﮑﮯ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﺮﻧﮓ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻼش ﮐﺮ ﻳﺎ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺳﻴﮍهﯽ ﻟﮕﺎ ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺠﺰﮦ ﻻ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﺳﻮ ﺗﻮ ﻧﺎداﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮ ) (٣۵وﮨﯽ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۶اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺮی ﮐﮩہ دو اﷲ اس ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ﮐہ ﻧﺸﺎﻧﯽ اﺗﺎرے اور ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣٧اور ﮐﻮﺋﯽ چﻠﻨﮯ واﻻ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﺮﻧﺪﮦ ﮐہ اﭘﻨﮯ دوﺑﺎزؤں ﺳﮯ اڑ ﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎری ﮨﯽ ﻃﺮح ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮐﮯﻟﮑﻬﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﺮﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑی ﭘﻬﺮ ﺳﺐ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺑﮩﺮےاور ﮔﻮﻧﮕﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮوں ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ڈال دے ) (٣٩ﮐﮩہ دو دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺁﺋﮯ ﻳﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮨﯽ ﺁ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ اور ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ﮔﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (۴٠ﺑﻠﮑہ اﺳﯽ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮐﻮ دور ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﺳﮯ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (۴١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ اﻣﺘﻮں ﮐﮯ ﮨﺎں رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﮯﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺘﯽ اور ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴﮟ ﭘﮑﮍا ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻳﮟ ) (۴٢ﭘﻬﺮ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮا ﮐہ ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﺗﮯ ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐﮯ دل ﺳﺨﺖ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﮐﺎم ﺁراﺳﺘہ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٣ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ اس ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﮯ دروازے ﮐﻬﻮل دﻳﺌﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ ان چﻴﺰوں ﭘﺮ ﺧﻮش ﮨﻮ ﮔﺌﮯﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ دی ﮔﺌﻴﮟ ﺗﻬﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اچﺎﻧﮏ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ وﮦ اس وﻗﺖ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮﮐﺮ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﮯ ) (۴۴ﭘﻬﺮ ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﯽ ﺟﮍ ﮐﺎٹ دی ﮔﺌﯽ اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﮐﺎ ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴۵ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دو دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ اﷲ
ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﮐﺎ ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯاﮔﺮ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎن اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ چﻬﻴﻦ ﻟﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﻟﮕﺎ دے ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ رب ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ چﻴﺰﻳﮟ ﻻدے دﻳﮑﻪ ﮨﻢ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﻳہ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(۴۶ ﮐﮩہ دو اﮔﺮﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻋﺬاب اچﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﻇﺎﮨﺮ ﺁ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮن ﮨﻼک ﮨﻮ ﮔﺎ ) (۴٧اور ﮨﻢ ﭘﻴﻐﺒﺮوں ﮐﻮ ﺻﺮف اس ﻟﻴﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﺑﺸﺎرت دﻳﮟ اور ڈراﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁوے اور اﭘﻨﯽ اﺻﻼح ﮐﺮ ﻟﮯ ﺳﻮ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ڈر ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻢ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(۴٨ اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٩ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس اﷲ ﮐﮯ ﺧﺰاﻧﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ ﻣﻴﮟ ﻏﻴﺐ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮں اور ﻧہ ﻳہ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﺷﺘہ ﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺻﺮف اس وﺣﯽ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ اﻧﺪهﺎ اور ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻻ دوﻧﻮں ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻏﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۵٠اور اس ﻗﺮﺁن ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ڈرا ﺟﻨﮩﻴﮟ اس ﮐﺎ ڈر ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اس ﻃﺮح ﭘﺮ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ان ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر اور ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧہ ﮨﻮ ﮔﺎ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۵١اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﺻﺒﺢ و ﺷﺎم ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺳﮯ دور ﻧہ ﮐﺮ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻴﺮے ذﻣہ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺴﺎب ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اور ﻧہ ﺗﻴﺮا ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺴﺎب ان ﮐﮯ ذﻣہ اﮔﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دو ﮨﭩﺎ ﻳﺎ ﭘﺲ ﺗﻮ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ) (۵٢اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺳﮯ ﺁزﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﻳہ ﻟﻮگ ﮐﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳﮩﯽ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﻧﮯ ﻓﻀﻞ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اﷲ ﺷﮑﺮ ﮔﺰارو ں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (۵٣اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﺟﺐ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺁﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ذﻣہ رﺣﻤﺖ ﻻزم ﮐﯽ ﮨﮯﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﺎواﻗﻔﻴﺖ ﺳﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮے اور ﻧﻴﮏ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺑﮯﺷﮏ وﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۵۴اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺳﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ ﮔﻨﮩﮕﺎروں ﮐﺎ راﺳﺘہ واﺽﺢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ) (۵۵ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮوں ان ﮐﯽ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﺧﻮاﮨﺸﺎت ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ چﻠﺘﺎ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮ ﺟﺎؤں ﮔﺎ اور ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ رﮨﻮں ﮔﺎ )(۵۶
ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺗﻮ ﻣﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ دﻟﻴﻞ ﮨﮯ اور ﺗﻢ اس ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﻠﺪی چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ وﮦ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﺴﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ ﺣﻖ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٧ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس وﮦ چﻴﺰ ﮨﻮﺗﯽ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﻮ ﺗﺎ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﮨﮯ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۵٨اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﮐﻨﺠﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ اس ﮐﮯﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺟﻨﮕﻞ اور درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ ﺳﺐ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮔﺮﺗﺎ ﻣﮕﺮ وﮦ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎﮨﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ داﻧہ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﺗﺎرﻳﮏ ﺣﺼﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍﺗﺎ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺮ اور ﺧﺸﮏ چﻴﺰ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ )(۵٩ اور وﮦ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ رات ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻗﺒﻀﮯ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ دن ﻣﻴﮟ ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻮ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دن ﻣﻴﮟ اﭨﻬﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ وﻋﺪﮦ ﭘﻮرا ﮨﻮ ﺟﻮ ﻣﻘﺮر ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ دے ﮔﺎ اس ﮐﯽ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶٠اور وﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻮت ﺁ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ اﺳﮯ ﻗﺒﻀہ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﻟﻴﺘﮯ اور وﮦ ذرا ﮐﻮﺗﺎﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۶١ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ا ﻧﮑﺎ ﺳﭽﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ ﺧﻮب ﺳﻦ ﻟﻮ ﮐہ ﻓﻴﺼﻠہ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﻮﮔﺎ اور ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪی ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٢ﮐﮩہ دو ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻨﮕﻞ اور درﻳﺎ ﮐﮯ اﻧﺪهﻴﺮوں ﺳﮯ ﮐﻮن ﺑﭽﺎ ﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ اﺳﮯ ﻋﺎﺟﺰی ﺳﮯ اور چﻬﭙﺎ ﮐﺮ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮﮐہ اﮔﺮ ﮨﻤﻴﮟ اس ﺁﻓﺖ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﺽﺮور ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶٣ﮐﮩہ دو اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ اور ﮨﺮ ﺳﺨﺘﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﺷﺮک ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ )(۶۴ ﮐﮩہ دو وﮦ اس ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻋﺬاب اوﭘﺮ ﺳﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎؤں ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﺳﮯ ﻳﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﻗﮯ ﮐﺮ ﮐﮯ ﭨﮑﺮا دے اور اﻳﮏ ﮐﻮدوﺳﺮے ﮐﯽ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎ دے دﻳﮑﻬﻮ ﮨﻢ ﮐﺲ ﻃﺮح ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺮﻳﻘﻮں ﺳﮯ دﻻﺋﻞ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺳﻤﺠﻪ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۶۵اور ﺗﻴﺮی ﻗﻮم ﻧﮯ اﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺣﻖ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ذﻣہ دار ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ) (۶۶ﮨﺮ ﺧﺒﺮ ﮐﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮨﮯ اور ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮔﮯ ) (۶٧اور ﺟﺐ ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﺳﮯ اﻟﮓ ﮨﻮ ﺟﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﮐﺴﯽ اور ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﺑﺤﺚ
ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﺷﻴﻄﺎن ﺑﻬﻼ دے ﺗﻮ ﻳﺎد ﺁﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧہ ﺑﻴﭩﻪ ) (۶٨اور ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺣﺴﺎب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ذﻣہ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧﯽ ﮨﮯ ﺷﺎﻳﺪ ﮐہ وﮦ ڈر ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۶٩اور اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دو ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﮐﻮ ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اور دﻧﻴﺎﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دهﻮﮐہ دﻳﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺮﺁن ﺳﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﺎﮐہ ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﻣﻴﮟ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ اور ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ اور اﮔﺮ دﻧﻴﺎ ﺑﻬﺮ ﮐﺎ ﻣﻌﺎوﺽہ ﺑﻬﯽ دے ﮔﺎ ﺗﺐ ﺑﻬﯽ اس ﺳﮯ ﻧہ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﻣﻴﮟ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﮨﻮﺋﮯ ان ﮐﮯ ﭘﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮔﺮم ﭘﺎﻧﯽ ﮨﻮﮔﺎ اور ان ﮐﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﻮ ﮔﺎ ) (٧٠اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩہ دوﮐہ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﺟﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﻧہ ﻧﻔﻊ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺳﮑﻴﮟ اور ﻧہ ﻧﻘﺼﺎن دے ﺳﮑﻴﮟ اور ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اﻟﭩﮯ ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﯽ ﮨﮯ اس ﺷﺨﺺ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺟﺴﮯﺟﻨﮕﻞ ﻣﻴﮟ ﺟﻨﻮں ﻧﮯ راﺳﺘہ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ﮨﻮ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﺣﻴﺮان ﮨﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ اﺳﮯ راﺳﺘﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﮯ ﮨﻮں ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس چﻼ ﺁ ﮐﮩہ دو اﷲ ﻧﮯ ﺟﻮ راﮦ ﺑﺘﻼﺋﯽ وﮨﯽ ﺳﻴﺪهﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻤﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ رﮨﻴﮟ ) (٧١اور ﻳہ ﮐہ ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻮ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ اﮐﻬﭩﮯ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٧٢اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اورزﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭨﻬﻴﮏ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺲ دن ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮨﻮ ﺟﺎ ﺗﻮ وﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اس ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﭽﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ دن ﺻﻮرﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎﺗﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ چﻬﭙﯽ اور ﻇﺎﮨﺮ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (٧٣اور ﻳﺎد ﮐﺮ ﺟﺐ اﺑﺮاﮨﻴﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﺁزر ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﺟﺎﻧﺘﺎﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ اور ﺗﻴﺮے ﻗﻮم ﮐﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں )(٧۴ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻋﺠﺎﺋﺒﺎت دﮐﻬﺎﺋﮯ اﺑﻮر ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ) (٧۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ رات ﻧﮯ اس ﮨﺮ اﻧﺪهﻴﺮا ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﺳﺘﺎرﮦ دﻳﮑﻬﺎ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﻣﻴﺮا رب ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٧۶ﭘﻬﺮ ﺟﺐ چﺎﻧﺪ ﮐﻮ چﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا دﻳﮑﻬﺎ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﻣﻴﺮا رب ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺮا رب ﮨﺪاﻳﺖ ﻧہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺽﺮور ﮔﻤﺮاﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﺟﺎؤں ﮔﺎ ) (٧٧ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺁﻓﺘﺎب ﮐﻮ چﻤﮑﺘﺎﮨﻮا دﻳﮑﻬﺎ ﮐﮩﺎ ﻳﮩﯽ ﻣﻴﺮا رب ﮨﮯ ﻳہ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ان
ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮں ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٧٨ﺳﺐ ﺳﮯ ﻳﮏ ﺳﻮ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﻨہ ﮐﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮐﻴﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺑﻨﺎﺋﯽ اور ﻣﻴﮟ ﺷﺮک ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ) (٧٩اور اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ اﷲ ﮐﮯ اﻳﮏ ﮨﻮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻮ اور اس ﻧﮯ ﻣﻴﺮی رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ڈرﺗﺎ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ ﻣﻴﺮا رب ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﺎ چﺎﮨﮯ ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻋﻠﻢ ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﺳﺐ چﻴﺰوں ﭘﺮ اﺣﺎﻃہ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻮچﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٨٠اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺷﺮﻳﮑﻮں ﺳﮯ ﮐﻴﻮں ڈروں ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ڑرﺗﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﮨﻮ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺲ ﮐﯽ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎری اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﭽﻪ ﺳﻤﺠﻪ ﮨﮯ ﺗﻮ )ﺑﺘﺎؤ( دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻣﻦ ﮐﺎ زﻳﺎدﮦ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮐﻮن ﮨﮯ ) (٨١ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ اﻳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﺷﺮک ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻼﻳﺎ اﻣﻦ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ اور وﮨﯽ راﮦ راﺳﺖ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ ) (٨٢اور ﻳہ ﮨﻤﺎری دﻟﻴﻞ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺑﺮاﮨﻴﻢ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ دی ﺗﻬﯽ ﮨﻢ ﺟﺲ ﮐﮯ چﺎﮨﻴﮟ درﺟﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻮ اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب ﺑﺨﺸﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﺐ ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ دی اور اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ دی اور اس ﮐﯽ اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ داؤد اور ﺳﻠﻴﻤﺎن اور اﻳﻮب اور ﻳﻮﺳﻒ اور ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﮨﺎرون ﮨﻴﮟ اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﻟہ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨۴اور زﮐﺮﻳﺎ اور ﻳﺤﻴﯽٰ اور ﻋﻴﺴﯽٰ اور اﻟﻴﺎس ﺳﺐ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﺳﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨۵اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اوراﻟﻴﺴﻊ اورﻳﻮﻧﺲ اور ﻟﻮط او رﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ ﺑﺰرﮔﯽ دی ) (٨۶اور ان ﮐﮯ ﺑﺎپ دادوں اور ان ﮐﯽ اوﻻد اور ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﻀﻮں ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ دی اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ اور ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ چﻼﻳﺎ ) (٨٧ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ اس ﭘﺮ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﻳہ ﻟﻮگ ﺷﺮک ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺽﺎﺋﻊ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ) (٨٨ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب اور ﺷﺮﻳﻌﺖ اور ﻧﺒﻮت دی ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻣﮑہ واﻟﮯ ان ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﻮ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﮯ ﻣﺎﻧﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﮯ ﺟﻮان ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٨٩ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ دی ﺳﻮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻃﺮﻳﻘہ ﭘﺮ چﻞ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰدوری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻳہ ﺗﻮ ﺟﮩﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺤﺾ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (٩٠اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﻮ
ﺻﺤﻴﺢ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎﻧﺎ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ اﻧﺴﺎن ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎری ﺗﻬﯽ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ روﺷﻨﯽ اور ﮨﺪاﻳﺖ ﺗﻬﯽ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ ورق ورق ﮐﺮ ﮐﮯد ﮐﻬﻼ ﻳﺎ اورﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﻮ چﻬﭙﺎ رﮐﻬﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ چﻴﺰﻳﮟ ﺳﮑﻬﺎﺋﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ دااد ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو اﷲ ﮨﯽ ﻧﮯ اﺗﺎری ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮاﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دو ﮐہ اﭘﻨﯽ ﺑﺤﺚ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻴﻠﺘﮯ رﮨﻴﮟ ) (٩١اور ﻳہ ﮐﺘﺎب ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺗﺎرا ﮨﮯﺑﺮﮐﺖ واﻟﯽ ﮨﮯ ان ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ ﻣﮑہ واﻟﻮں ﮐﻮ اور اس ﮐﮯ ﺁس ﭘﺎس واﻟﻮں ﮐﻮ ڈراﺋﮯ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ وﮨﯽ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮨﯽ اﭘﻨﯽ ﻧﻤﺎز ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩٢اور اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ ﮔﺎ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﻳﺎ ﻳہ ﮐﮩﮯ ﮐہ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ وﺣﯽ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﭘﺮ وﺣﯽ ﻧہ اﺗﺮی ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﮐﮩﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﯽ چﻴﺰ اﺗﺎر ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻴﺴﯽ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ اﺗﺎری ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ ﻇﺎﻟﻢ ﻣﻮت ﮐﯽ ﺳﺨﺘﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﻓﺮﺷﺘﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﮍهﺎﻧﮯ واﻟﮯﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻧﮑﺎﻟﻮ ﺁج ﺗﻤﮩﻴﮟ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اس ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮﭨﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﮯ ﻣﺎﻧﻨﮯ ﺳﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٣اور اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس اﻳﮏ اﻳﮏ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﻠﯽ دﻓﻌہ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ وﮦ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﯽ چﻬﻮڑ ﺁﺋﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ان ﮐﯽ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻌﺎﻣﻠﮯﻣﻴﮟ ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻗﻄﻊ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ وﮦ ﺳﺐ ﺟﺎﺗﺎ رﮨﺎ ) (٩۴ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ داﻧﮯ اور ﮔﭩﻬﻠﯽ ﮐﺎ ﭘﻬﺎڑﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﻣﺮدﮦ ﺳﮯ زﻧﺪﮦ ﮐﻮ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﮯ اور زﻧﺪﮦ ﺳﮯ ﻣﺮدﮦ ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اﷲ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﺪهﺮ اﻟﭩﮯ ﭘﻬﺮے ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (٩۵وﮦ ﺻﺒﺢ ﮐﺎ ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ﺁرام ﮐﮯ ﻟﻴﮯ رات ﺑﻨﺎﺋﯽ اﺳﯽ ﻧﮯ چﺎﻧﺪ اور ﺳﻮرج ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﻏﺎﻟﺐ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﮨﮯ ) (٩۶اور اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺳﺘﺎرے ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ان ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﺟﻨﮕﻞ اوردرﻳﺎ ﮐﮯاﻧﺪهﻴﺮوں ﻣﻴﮟ راﺳﺘہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩٧اور اﷲ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺳﮯ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ اور اﻳﮏ اﻣﺎﻧﺖ رﮐﻬﮯ ﺟﺎﻧﮯﮐﯽ ﺟﮕہ ﺗﺤﻘﺤﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﺳﻮچﺘﮯ
ﮨﻴﮟ ) (٩٨اور اﺳﯽ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ اﮔﻨﮯ واﻟﯽ ﻧﮑﺎﻟﯽ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﺳﺒﺰ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﻧﮑﺎﻟﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ ﮨﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮچﮍهﮯ ﮨﻮﺋﮯ داﻧﮯ ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﻬﺠﻮر ﮐﮯ ﺷﮕﻮﻓﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻬﻞ ﮐﮯ ﺟﻬﮑﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮔﭽﻬﮯ اور اﻧﮕﻮر اور زﻳﺘﻮن اور اﻧﺎر ﮐﮯ ﺑﺎغ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﻠﺘﮯ ﺟﻠﺘﮯ اور ﺟﺪا ﺟﺪا ﺑﻬﯽ ﮨﺮ اﻳﮏ درﺧﺖ ﮐﮯ ﭘﻬﻞ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﺐ وﮦ ﭘﻬﻞ ﻻﺗﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﭘﮑﻨﮯ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ان چﻴﺰوں ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٩٩اور اﷲ ﮐﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﺟﻨﻮں ﮐﻮ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺟﮩﺎﻟﺖ ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭩﮯ اور ﺑﻴﭩﻴﺎں ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ اور ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠٠ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ از ﺳﺮ ﻧﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اس ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻴﻮی ﻧﮩﻴﮟ اور اس ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎﮨﮯ اور وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠١ﻳﮩﯽ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮاﺋﮯ اورﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﭘﺲ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﮐﺎ رﺳﺎز ﮨﮯ ) (١٠٢اﺳﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﺳﮑﺘﻴﮟ اور وﮦ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ اوﺙﺮ وﮦ ﻧﮩﺎﻳﺖ ﺑﺎرﻳﮏ ﺑﻴﻦ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١٠٣ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎں ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺁ چﮑﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﺧﻮد ﮨﯽ ﻧﻔﻊ اﭨﻬﺎﻳﺎ اور ﺟﻮ اﻧﺪهﺎ رﮨﺎ ﺳﻮ اﭘﻨﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﻴﺎ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﻧﮕﮩﺒﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ) (١٠۴اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺮﻳﻘﻮں ﺳﮯ دﻻﺋﻞ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﭘﮍهﺎ ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ ﺳﻤﺠﻬﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ واﺽﺢ ﮐﺮ دﻳﮟ ) (١٠۵ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮ ﺟﻮ ﺗﻴﺮےرب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ وﺣﯽ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮے ) (١٠۶اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺷﺮک ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ا ن ﭘﺮ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺗﻮ ان ﮐﺎ ذﻣہ دار ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (١٠٧اور ﺟﻦ ﮐﯽ ﻳہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮ ﺗﮯﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺮا ﻧہ ﮐﮩﻮورﻧہ وﮦ ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻬﯽ ﺳﮯ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮﮐﮯ اﷲ ﮐﻮ ﺑﺮا ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اس ﻃﺮح ﮨﺮ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﻮﮨﻢ ﻧﮯ ﺁراﺳﺘہ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ان ﺳﺐ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﻧﺎ ﮨﮯ ﺗﺐ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﻼﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠٨اور وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﮐﯽ ﭘﮑﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﺽﺮور اﻳﻤﺎن ﻻوﻳﮟ ﮔﮯ ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اے ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺐ
ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺁﮨﻴﮟ ﮔﯽ ﺗﻮ ﻳہ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﮨﯽ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠٩اور ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﮐﻮ اور ان ﮐﯽ ﻧﮕﺎﮨﻮں ﮐﻮ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح ﻳہ اس ﭘﺮ ﭘﮩﻠﯽ دﻓﻌہ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ اور ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﯽ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﻣﻴﮟ ﺣﻴﺮان رﮨﻨﮯ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١١٠اور اﮔﺮ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ اﺗﺎر دﻳﮟ اور ان ﺳﮯ ﻣﺮدے ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﻳﮟ اور ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﻢ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﺑﻬﯽ ﮐﺮ دﻳﮟ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﻳہ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ اﷲ چﺎﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺎﮨﻞ ﮨﻴﮟ ) (١١١اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ ﻧﺒﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﺮﻳﺮ ﺁدﻣﻴﻮں اور ﺟﻨﻮں ﮐﻮ دﺷﻤﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺟﻮ ﮐہ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﻃﻤﻊ ﮐﺮﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻓﺮﻳﺐ دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮا رب چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﻳہ ﮐﺎم ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﺳﻮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اور ﺟﻮﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﮯ چﻬﻮڑ دے ) (١١٢اور ﺗﺎﮐہ ان ﻃﻤﻊ ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ دل ﻣﺎﺋﻞ ﮨﻮں ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ان ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻳﮟ اور ﺗﺎﮐہ وﮦ ﮐﺮﻳﮟ ﺟﻮ ﺑﺮے ﮐﺎم وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١٣ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﮯﺳﻮا اور ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻨﺼﻒ ﺑﻨﺎؤں ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف اﻳﮏ واﺽﺢ ﮐﺘﺎب اﺗﺎری ﮨﮯ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب دی ﮨﮯ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﭨﻬﻴﮏ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻮ ﺷﮏ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮ ) (١١۴اور ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺳﭽﺎﺋﯽ اور اﻧﺼﺎف ﮐﯽ اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺪل ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ اور وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١۵اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﮯ ﮔﺎ اﮐﺜﺮ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﺎ ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﺠﻬﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﮨﭩﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ وﮦ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺧﻴﺎل ﭘﺮ چﻠﺘﮯ اور ﻗﻴﺎس ﺁراﺋﻴﺎں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١۶ﺗﻴﺮا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ راﮦ ﺳﮯ ﮨﭧ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ چﻠﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (١١٧ﺳﻮ ﺗﻢ اس ﺟﺎﻧﻮروں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻤﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (١١٨ﮐﻴﺎ وﺟہ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ وﮦ چﻴﺰ ﻧہ ﮐﻬﺎؤ ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ واﺽﺢ ﮐﺮ چﮑﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮨﺎں ﻣﮕﺮ وﮦ چﻴﺰ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻣﺠﺒﻮر ﮨﻮ ﺟﺎؤ اورﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻟﻮگ ﺑﮯﻋﻠﻤﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ اﭘﻨﮯ ﺧﻴﺎﻻت ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ اﭘﻨﮯ ﺧﻴﺎﻻت ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﺑﮩﮑﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻴﺮا رب ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (١١٩ﺗﻢ ﻇﺎﮨﺮی اورﺑﺎﻃﻨﯽ ﺳﺐ ﮔﻨﺎﮦ چﻬﻮڑ دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﮐﯽ ﺳﺰا ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢٠اور ﺟﺲ چﻴﺰ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ
ﮐﻬﺎؤ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮔﻨﺎﮦ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺷﻴﻄﺎن اﭘﻨﮯ دوﺳﺘﻮں ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ڈاﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍﻳﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﻣﺸﺮک ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١٢١ﺑﻬﻼ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ ﻣﺮدﮦ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ زﻧﺪﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ روﺷﻨﯽ دی ﮐہ اﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﻟﻴﮯ ﭘﻬﺮﺗﺎ ﮨﮯوﮦ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻧﺪهﻴﺮوں ﻣﻴﮟ ﭘﮍا ﮨﻮ وﮨﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮐﺎم ﺁراﺳﺘہ ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢٢اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﺮ ﺑﺴﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﮯ ﺳﺮدار ﺑﻨﺎ دﻳﮯﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮨﺎں اﭘﻨﮯ ﻣﮑﺮو ﻓﺮﻳﺐ ﮐﺎ ﺟﺎل ﭘﻬﻴﻼﺋﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻓﺮﻳﺐ ﮐﮯ ﺟﺎل ﻣﻴﮟ ﺁپ ﭘﻬﻨﺴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﮕﺮ وﮦ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٢٣ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ وﮦ چﻴﺰ ﺧﻮد ﮨﻤﻴﮟ ﻧہ دی ﺟﺎﺋﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮی ﮐﺎ ﮐﺎم ﮐﺲ ﺳﮯ ﻟﮯ وﮦ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﺟﺐ ﻳہ ﻣﺠﺮم اﭘﻨﯽ ﻣﮑﺎرﻳﻮ ں ﮐﯽ ﭘﺎداش ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ذﻟﺖ اور ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٢۴ﺳﻮ ﺟﺴﮯ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﺪاﻳﺖ دے ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺳﻴﻨہ ﮐﻮ اﺳﻼم ﮐﮯ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻬﻮل دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮے اس ﮐﮯ ﺳﻴﻨہ ﮐﻮ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮔﻮ ﮐہ وﮦ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﺮ چﮍهﺘﺎ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﻧﮯ واﻟﻮں ﭘﺮ ﭘﻬﭩﮑﺎر ڈاﻟﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٢۵اور ﻳہ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺻﺎف ﺻﺎف ﮐﺮ ﮐﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (١٢۶ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﮯ اور وﮦ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ان ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ ) (١٢٧اور ﺟﺲ دن ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻨﻮں ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺳﮯ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ ﻟﺌﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺁدﻣﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺟﻨﻮں ﮐﮯ دوﺳﺖ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻧﮯ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﮐﺎم ﻧﮑﺎﻻ اور ﮨﻢ اﭘﻨﯽ اس ﻣﻌﻴﺎد ﮐﻮ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے واﺳﻄﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﺁگ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻮ ﮔﮯ اس ﺳﮯ ﺻﺮف وﮨﯽ ﺑﭽﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﺑﭽﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢٨اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﮔﻨﮩﮕﺎروں ﮐﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﻣﻼ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٢٩اے ﺟﻨﻮ اور اﻧﺴﺎﻧﻮ! ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رﺳﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮے اﺣﮑﺎم ﺳﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ وﮦ اس دن ﮐﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ
ڈراﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺎ راﻗﺮار ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻧﮯ دهﻮﮐہ دﻳﺎ ﮨﮯ او راﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﮨﯽ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬﮯ ) (١٣٠ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮨﻮا ﮐہ ﺗﻴﺎر رب ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﮨﻼک ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎﮐﺮﺗﺎ اس ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﮨﻮں ) (١٣١اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ درﺟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻴﺮا رب ان ﮐﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٣٢اور ﺗﻴﺮا رب ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ رﺣﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ اﮔﺮ وﮦ چﺎﮨﮯ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ اﭨﻬﺎﻟﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻌﺪ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺟﮕہ ﺁﺑﺎد ﮐﺮدے ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮی ﻗﻮم ﮐﯽ ﻧﺴﻞ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٣٣ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﻋﺪﮦ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺽﺮور ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﻋﺎﺟﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ) (١٣۴ﮐﮩہ دو اے ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ اور ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻮ ﮔﮯ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮐﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ ﻧﺠﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﮯ ) (١٣۵اور اﷲ ﮐﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮐﻬﻴﺘﯽ اور ﻣﻮﻳﺸﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺣﺼہ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ ﺧﻴﺎل ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ اﷲ ﮐﺎ ﺣﺼہ ﮨﮯ اور ﻳہ ﮨﻤﺎرے ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺟﻮ ﺣﺼہ ان ﮐﮯ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﺎ ﮨﮯ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﺎ ﮨﮯ وﮦ ان ﮐﮯ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺴﺎ ﺑﺮا ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣۶اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﮯ ﺧﻴﺎل ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ اوﻻد ﮐﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﺧﻮﺷﻨﻤﺎ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻼﮐﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮ دﻳﮟ اور ان ﭘﺮ ان ﮐﮯ دﻳﻦ ﮐﻮ ﻣﺸﺘﺒہ ﺑﻨﺎ دﻳﮟ اﮔﺮ اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﺳﻮ اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دو اور ﺟﻮ وﮦ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮ ﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣٧اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺟﺎﻧﻮر اور ﮐﻬﻴﺖ ﻣﺤﻔﻮظ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺻﺮف وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮐﻬﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ اورﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻮر ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺳﻮاری ﺣﺮام ﮐﺮ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻮر ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﺘﮯ ﻳہ ﺳﺐ اﷲ ﭘﺮ اﻓﺘﺮاء ﮨﮯ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ اس اﻓﺘﺮا ﮐﯽ ﺳﺰا دے ﮔﺎ ) (١٣٨اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﻳہ ﮨﻤﺎرے ﻣﺮدوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﺎص ﮨﮯ اور ﮨﻤﺎری ﻋﻮرﺗﻮ ں ﭘﺮ ﺣﺮام ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺑﭽہ ﻣﺮدﮦ ﮨﻮ ﺗﻮ دوﻧﻮں اس ﮐﮯ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻴﮟ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ان ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﯽ ﺳﺰا دے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(١٣٩ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴﮟ ﭘﮍے وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﺟﮩﺎﻟﺖ اور ﻧﺎداﻧﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ اور اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪه ﮐﺮ اس رزق ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮﺋﮯ اور ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ﻧہ ﺁﺋﮯ
) (١۴٠اور اﺳﯽ ﻧﮯ وﮦ ﺑﺎغ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ﺟﻮ چﻬﺘﻮ ں ﭘﺮ چﮍهﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ او رﺟﻮ ﻧﮩﻴﮟ چﮍهﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ اور ﮐﻬﺠﻮر ﮐﮯ درﺧﺖ او رﮐﻬﻴﺘﯽ ﺟﻦ ﮐﮯ ﭘﻬﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﻴﮟ اور زﻳﺘﻮن اور اﻧﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ﺟﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﻣﺸﺎﺑﮩﺎور ﺟﺪا ﺟﺪا ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﭘﻬﻞ ﮐﻬﺎؤ ﺟﺐ وﮦ ﭘﻬﻞ ﻻﺋﻴﮟ اور ﺟﺲ دن اﺳﮯ ﮐﺎﭨﻮ اس ﮐﺎ ﺣﻖ ادا ﮐﺮو اور ﺑﮯ ﺟﺎ ﺧﺮچ ﻧہ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮯ ﺟﺎ ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١۴١اور ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﻮﻳﺸﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ اور زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ اور اﷲ ﮐﮯ رزق ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ ﻧہ چﻠﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (١۴٢ﺁﭨﻪ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮟ ﺑﻬﻴﮍ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو اور ﺑﮑﺮی ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﺗﻮ ﭘﻮچﻪ ﮐہ دوﻧﻮں ﻧﺮ اﷲ ﻧﮯ ﺣﺮام ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ دوﻧﻮں ﻣﺎدﮦ ﻳﺎ وﮦ ﺑﭽہ ﺟﻮ دوﻧﻮں ﻣﺎدﮦ ﮐﮯ رﺣﻢ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﯽ ﺳﻨﺪ ﺑﺘﻼؤ اﮔﺮ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (١۴٣اور اوﻧﭧ اور ﮔﺎﺋﮯ ﺳﮯ دو دو ﻗﺴﻤﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮟ ﺗﻮ ﭘﻮچﻪ دوﻧﻮں ﻧﺮ ﺣﺮا م ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ دوﻧﻮں ﻣﺎدﮦ ﻳﺎ وﮦ ﺑﭽہ ﺟﻮ دوﻧﻮں ﻣﺎدﮦ ﮐﮯ رﺣﻢ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﺗﺎﮐہ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﺑﻼ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮے ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١۴۴ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻣﻴﮟ اس وﺣﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﮯ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﭘﺮ ﺣﺮام ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﺎ ﺟﻮ اﺳﮯ ﮐﻬﺎﺋﮯ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ وﮦ ﻣﺮدار ﮨﻮ ﻳﺎ ﺑﮩﺘﺎ ﮨﻮا ﺧﻮن ﻳﺎ ﺳﻮر ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﮐہ وﮦ ﻧﺎﭘﺎک ﮨﮯ ﻳﺎ وﮦ ﻧﺎﺟﺎﺋﺰ ذﺑﻴﺤہ ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ اور ﮐﺎ ﻧﺎم ﭘﮑﺎرا ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﻮک ﺳﮯ ﺑﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ اﻳﺴﯽ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ ﻧہ ﺑﻐﺎوت ﮐﺮﻧﮯ واﻻ اور ﻧہ ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰرﻧﮯ واﻻ ﮨﻮ ﺗﻴﺮا رب ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١۴۵ﻳﮩﻮد ﭘﺮﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ ﻧﺎﺧﻦ واﻻ ﺟﺎﻧﻮر ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮔﺎﺋﮯ اورﺑﮑﺮی ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﯽ چﺮﺑﯽ ﺣﺮا م ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ ﻳﺎ اﻧﺘﮍﻳﻮں ﭘﺮ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ ﻳﺎ ﺟﻮ ﮨﮉی ﺳﮯ ﻣﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺷﺮارت ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ اﻧﮩﻴﮟ ﻳہ ﺳﺰا دی ﺗﻬﯽ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴۶ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺑﮩﺖ وﺳﻴﻊ رﺣﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ اورﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﻋﺬاب ﻧﮩﻴﮟ ﭨﻠﮯ ﮔﺎ ) (١۴٧اب ﻣﺸﺮک ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﻧہ ﮨﻢ اور ﻧہ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﺷﺮک ﮐﺮﺗﮯ اور ﻧہ ﮨﻢ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﺮﺗﮯ اورﻧہ ﮨﻢ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﺮﺗﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب چﮑﻬﺎ ﮐﮩہ دو ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﺙﺒﻮت ﮨﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻؤ
ﺗﻢ ﻓﻘﻂ ﺧﻴﺎﻟﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺻﺮف ﺗﺨﻤﻴﻨہ ﮨﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١۴٨ﮐﮩہ دو ﭘﺲ اﷲ ﮐﺎ اﻟﺰام ﭘﻮرا ﮨﻮ چﮑﺎ ﭘﺲ اﮔﺮ وﮦ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ) (١۴٩ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دو اﭘﻨﮯ ﮔﻮاﮦ ﻻؤ ﺟﻮ اس ﺑﺎت ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﮟ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ان چﻴﺰوں ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ اﻳﺴﯽ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﮟ ﺗﻮﺗﻮ ان ﮐﺎ اﻋﺘﺒﺎر ﻧہ ﮐﺮ اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺁﺧﺮت ﭘﺮﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ اور وﮦ اوروں ﮐﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٠ﮐﮩہ دو ﺁؤ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎ دوں ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ اور ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮو اور ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﯽ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ اﭘﻨﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧہ ﮐﺮو ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ رزق دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﻇﺎﮨﺮ اور ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﻧہ ﺟﺎؤ اور ﻧﺎ ﺣﻖ ﮐﺴﯽ ﺟﺎن ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧہ ﮐﺮو ﺟﺲ ﮐﺎ ﻗﺘﻞ اﷲ ﻧﮯ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻪ ﺟﺎؤ ) (١۵١اور ﺳﻮاﺋﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﻃﺮﻳﻘہ ﮐﮯ ﻳﺘﻴﻢ ﮐﮯ ﻣﺎل ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧہ ﺟﺎؤ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﮯ اور ﻧﺎپ اور ﺗﻮل ﮐﻮ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﭘﻮرا ﮐﺮو ﮨﻢ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﮯ اور ﺟﺐ ﺑﺎت ﮐﮩﻮ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﮐﮩﻮ اﮔﺮچہ رﺷﺘہ داری ﮨﻮ اور اﷲ ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ﭘﻮرا ﮐﺮو ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (١۵٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﮩﯽ ﻣﻴﺮا ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﮨﮯ ﺳﻮ اﺳﯽ ﮐﺎ اﺗﺒﺎع ﮐﺮواور دوﺳﺮے راﺳﺘﻮں ﭘﺮ ﻣﺖ چﻠﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﮨﭩﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (١۵٣ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯﻧﻴﮑﻮں ﭘﺮ ﻧﻌﻤﺖ ﭘﻮری ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﯽ ﺗﻔﺼﻴﻞ اور ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﺗﻬﯽ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ) (١۵۴ﻳہ ﺑﺮﮐﺖ واﻟﯽ ﮐﺘﺎب ﮨﻢ ﻧﮯ اﺗﺎری ﮨﮯ ﺳﻮ اس ﮐﺎ اﺗﺒﺎع ﮐﺮو اور ڈرو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (١۵۵ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻳہ ﻧہ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﮨﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ دو ﻓﺮﻗﻮں ﭘﺮ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ اورﮨﻢ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﮍهﻨﮯ ﭘﮍهﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﺗﻬﮯ ) (١۵۶ﻳﺎ ﻳہ ﮐﮩﻮ ﮐہ اﮔﺮ ﮨﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ ان ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ راﮦ ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﺳﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ هﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ واﺽﺢ ﮐﺘﺎب اور ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﺁ چﮑﯽ ﮨﮯ اب اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮﺟﻬﭩﻼﺋﮯ اور ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑے ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮے ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺳﺰا دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١۵٧ﻳہ ﻟﻮگ اس ﮐﮯ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎ س ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺁوﻳﮟ ﻳﺎ ﺗﻴﺮا رب ﺁﺋﮯ ﻳﺎ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ
ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ اﻳﺴﮯ ﺷﺨﺺ ﮐﺎ اﻳﻤﺎن ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﻳﺎ ﮨﻮ ﻳﺎ اس ﻧﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﻧہ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮐﮩہ دو اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﮨﻢ ﺑﻬﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٨ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﮐﻮ ﭨﮑﮍے ﭨﮑﮍے ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮐﺌﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﺑﻦ ﮔﺌﮯ ﺗﻴﺮا ان ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﺎ ﮐﺎم اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﻼﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۵٩ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﮏ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دس ﮔﻨﺎ اﺟﺮ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺑﺪی ﮐﺮے ﮔﺎ ﺳﻮ اﺳﮯ اﺳﯽ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﺳﺰا دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۶٠ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯاﻳﮏ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﺑﺘﻼ دﻳﺎ ﮨﮯ اﻳﮏ ﺻﺤﻴﺢ دﻳﻦ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﯽ ﻣﻠﺖ ﺟﻮ اﻳﮏ ﮨﯽ ﻃﺮف ﮐﺎﺗﻬﺎ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ) (١۶١ﮐﮩہ دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮی ﻧﻤﺎز اور ﻣﻴﺮی ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ اور ﻣﻴﺮا ﺟﻴﻨﺎ اور ﻣﻴﺮا ﻣﺮﻧﺎ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﮐﺎ ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۶٢اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺮﻳﮏ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻣﺠﻬﮯ اﺳﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮں ) (١۶٣ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ اب ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ رب ﺗﻼش ﮐﺮوں ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮨﯽ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ رب ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮے ﮔﺎﺗﻮ وﮦ اﺳﯽ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ اور اﻳﮏ ﺷﺨﺺ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﯽ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﺗﻬﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﻼد ے ﮔﺎ ) (١۶۴اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎ ﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺑﻌﺾ ﮐﮯ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ درﺟﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ دﻳﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺣﮑﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺟﻠﺪی ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ )(١۶۵ 7ﺳﻮرة اﻻٔﻋﺮَاف ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻟﻤﺺۤ ) (١ﻳہ ﮐﺘﺎب ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺳﮯ ڈراﺋﮯ اور اس ﺳﮯ ﺗﻴﺮے دل ﻣﻴﮟ ﺗﻨﮕﯽ ﻧہ ﮨﻮﻧﯽ چﺎﮨﻴﺌﮯ اور ﻳہ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (٢ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ اﺗﺮی ﮨﮯ اس ﮐﺎ اﺗﺒﺎع ﮐﺮو اور اﷲ ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ دوﺳﺮے دوﺳﺘﻮں ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﻧہ ﮐﺮو ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (٣اور ﮐﺘﻨﯽ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻼک ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب رات ﮐﻮ ﺁﻳﺎ اﻳﺴﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﮐہ دوﭘﮩﺮ ﮐﻮﺳﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴ﺟﺲ وﻗﺖ ان ﭘﺮ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب ﺁﻳﺎ ﭘﻬﺮ
ان ﮐﯽ ﻳﮩﯽ ﭘﮑﺎر ﺗﻬﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺽﺮور ﺳﻮال ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اور ان ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳﮯ ﺽﺮور ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﻋﻠﻢ ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ ﮐﮩﻴﮟ ﺣﺎﺽﺮ ﻧہ ﺗﻬﮯ ) (٧اورواﻗﻌﯽ اس دن وزن ﺑﻬﯽ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﭘﻠہ ﺑﻬﺎری ﮨﻮ ﮔﺎ ﺳﻮ اﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٨اور ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﻠہ ﮨﻠﮑﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ ﺳﻮ ﻳہ ﻟﻮگ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﻴﺎ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﮕہ دی اور اس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﮐﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٠او رﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎری ﺻﻮرﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐہ ﺁدم ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﺳﻮاﺋﮯ اﺑﻠﻴﺲ ﮐﮯ ﺳﺐ ﻧﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (١١ﻓﺮﻣﺎﻳﺎﺗﺠﻬﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﺲ چﻴﺰ ﻧﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮں ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺁگ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اﺳﮯ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (١٢ﮐﮩﺎﺗﻮ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ اﺗﺮ ﺟﺎ ﺗﺠﻬﮯ ﻳہ ﻻﺋﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻳﮩﺎں ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮے ﭘﺲ ﻧﮑﻞ ﺟﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ذﻟﻴﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (١٣ﮐﮩﺎ ﻣﺠﻬﮯ اس دن ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دے ﺟﺲ دن ﻟﻮگ ﻗﺒﺮو ں ﺳﮯ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۴ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﮩﻠﺖ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (١۵ﮐﮩﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺽﺮور ان ﮐﯽ ﺗﺎک ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﻮں ﮔﺎ ) (١۶ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ان ﮐﮯ داﺋﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺳﮯﺁؤں ﮔﺎ اور ﺗﻮ اﮐﺜﺮ ﮐﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ )(١٧ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ذﻟﻴﻞ و ﺧﻮار ﮨﻮ ﮐﺮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ان ﺳﮯ ﺗﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﮯ ﮔﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺮ دوں ﮔﺎ ) (١٨اور اے ﺁدم ﺗﻮ اور ﺗﻴﺮی ﻋﻮرت ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ رﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ چﺎﮨﻮ ﮐﻬﺎؤ اور اس درﺧﺖ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧہ ﺟﺎؤ ورﻧہ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١٩ﭘﻬﺮاﻧﮩﻴﮟ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ﺑﮩﮑﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐﮩﺎن ﮐﯽ ﺷﺮم ﮔﺎﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ چﻬﭙﺎﺋﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﻮل دے اور ﮐﮩﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ اس درﺧﺖ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ روﮐﺎ ﻣﮕﺮ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﻳﺎ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (٢٠اور ان ﮐﮯ روﺑﺮو ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺋﯽ ﮐہ اﻟﺒﺘہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﺧﻴﺮا ﺧﻮاﮦ ﮨﻮں ) (٢١ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ دهﻮﮐہ ﺳﮯ ﻣﺎﺋﻞ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮﺟﺐ ان دوﻧﻮں ﻧﮯ درﺧﺖ ﮐﻮ چﮑﻬﺎ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ان ﮐﯽ ﺷﺮم ﮔﺎﮨﻴﮟ ﮐﻬﻞ ﮔﺌﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﺑﮩﺸﺖ ﮐﮯ ﭘﺘﮯ ﺟﻮڑﻧﮯ ﻟﮕﮯ اوراﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﭘﮑﺎرا ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس درﺧﺖ
ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐہ ﻧہ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (٢٢ان دوﻧﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے رب ﮨﻤﺎرے ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﻧہ ﺑﺨﺸﮯ ﮔﺎ اور ﮨﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﻧہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺽﺮور ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٣ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ اﺗﺮو ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ دﺷﻤﻦ ﮨﻮ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ اور اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ ﻧﻔﻊ اﭨﻬﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢۴ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻢ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ زﻧﺪﮦ رﮨﻮ ﮔﮯ اور اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺮو ﮔﮯ اور اﺳﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٢۵اے ﺁدم ﮐﯽ اوﻻد ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﻮﺷﺎک اﺗﺎری ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﺷﺮم ﮔﺎﮨﻴﮟ ڈهﺎﻧﮑﺘﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺁراﺋﺶ ﮐﮯ ﮐﭙﮍے ﺑﻬﯽ اﺗﺎرے اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﺎ ﻟﺒﺎس وﮦ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺪرت ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳﮟ ) (٢۶اے ﺁدم ﮐﯽ اوﻻد ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺷﻴﻄﺎن ﻧہ ﺑﮩﮑﺎﺋﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﻮ ﺑﮩﺸﺖ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دﻳﺎ ان ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﮐﭙﮍے اﺗﺮواﺋﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﯽ ﺷﺮﻣﮕﺎﮨﻴﮟ دﮐﻬﺎﺋﮯ وﮦ اور اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﯽ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎدﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻮاﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (٢٧اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮا ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﮐﺮﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻤﻴﮟ ﻳہ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ اﷲ ﮐﮯ ذﻣہ وﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ) (٢٨ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ﮨﺮ ﻧﻤﺎز ﮐﮯوﻗﺖ اﭘﻨﮯ ﻣﻨہ ﺳﻴﺪهﮯ ﮐﺮو اور اس ﮐﮯ ﺧﺎﻟﺺ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ﮐﺮ اﺳﮯ ﭘﮑﺎرو ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮨﻮ ﮔﮯ ) (٢٩اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ دی اور اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭘﺮ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﺙﺎﺑﺖ ﮨﻮ چﮑﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻮ اﭘﻨﺎ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ ) (٣٠اے ﺁدم ﮐﯽ اوﻻد ﺗﻢ ﻣﺴﺠﺪ ﮐﯽ ﺣﺎﺽﺮی ﮐﮯ وﻗﺖ اﭘﻨﺎ ﻟﺒﺎس ﭘﮩﻦ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﺌﻮ اور ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧہ ﻧﮑﻠﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٣١ﮐﮩہ دو اﷲ ﮐﯽ زﻳﻨﺖ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﮯ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪو ں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﮯ اورﮐﺲ ﻧﮯ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰﻳﮟ )ﺣﺮام ﮐﻴﮟ( ﮐﮩہ دو دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﻳہ ﻧﻌﻤﺘﻴﮟ اﺻﻞ ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺧﺎﻟﺺ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻣﻔﺼﻞ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٢ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺻﺮف ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺧﻮاﮦ وﮦ ﻋﻼﻧﻴہ ﮨﻮں ﻳﺎ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ اور ﮨﺮ ﮔﻨﺎﮦ
ﮐﻮاور ﻧﺎﺣﻖ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اور ﻳہ ﮐہ اﷲ ﭘﺮ وﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﮩﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣٣اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻣﻌﻴﺎد ﻣﻌﻴﻦ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﻣﻌﻴﺎد ﺧﺘﻢ ﮨﻮ ﮔﯽ اور وﻗﺖ ﻧہ اﻳﮏ ﮔﻬﮍی ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭩﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﺁﮔﮯ ﺑﮍهﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۴اے ادم ﮐﯽ اوﻻد اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس رﺳﻮل ﺁﺋﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮی ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺳﻨﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ڈرے ﮔﺎ اور اﺻﻼح ﮐﺮے ﮔﺎ اﻳﺴﻮں ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮف ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻢ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۵اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮ ں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اوران ﺳﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ وﮨﯽ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٣۶ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮨﻮﮔﺎ اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﻳﺎ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻤﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺋﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻧﺼﻴﺐ ﮨﮯ وﮦ ان ﮐﻮ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ان ﮐﯽ روح ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﮩﺎں ﮔﺌﮯ اﷲ ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺟﻦ ﮐﯽ ﺗﻢ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﺳﺐ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور اﭘﻨﮯ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎاﻗﺮار ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٧ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻨﻮں اور ﺁدﻣﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ اﻣﺘﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ دوزخ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺟﺐ اﻳﮏ اﻣﺖ داﺧﻞ ﮨﻮ ﮔﯽ ﺗﻮ دوﺳﺮی ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮے ﮔﯽ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ اس ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﮔﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ن ﮐﮯ ﭘﭽﻬﻠﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے ﮨﻤﻴﮟ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺁگ ﮐﺎ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب دے ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ دوﻧﻮں ﮐﻮ دﮔﻨﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣٨اور ﭘﮩﻠﮯ ﭘﭽﻬﻠﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﺲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺲ ﺑﺴﺐ اﭘﻨﯽ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ) (٣٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮ ں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اوران ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﮯ دروازے ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﻮﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اورﻧہ وﮦ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اوﻧﭧ ﺳﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﻧﺎﮐﮯ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﺟﺎﺋﮯ اور ﮨﻢ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﻮ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺳﺰا دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ )(۴٠ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﮐﺎ ﺑﭽﻬﻮﻧﺎ اور اوﭘﺮ ﺳﮯ اوڑهﻨﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴١اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ اور ﻧﻴﮑﻴﺎں ﮐﻴﮟ ﮨﻢ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﮐﮯﻣﻮاﻓﻖ وﮨﯽ ﺑﮩﺸﺘﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٢اور ﺟﻮﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺧﻔﮕﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ﮨﻢ اﺳﮯ دور ﮐﺮدﻳﮟ ﮔﮯ ان ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ اور وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯﮐہ اﷲ ﮐﺎﺷﮑﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎﻳﺎ اور ﮨﻢ راﮦ ﻧہ ﭘﺎﺗﮯ اﮔﺮ اﷲ ﮨﻤﺎری رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﻧہ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرے رب ﮐﮯ رﺳﻮل
ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻮر ﺁواز ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﮐہ ﻳہ ﺟﻨﺖ ﮨﮯ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ اس ﮐﮯ وارث ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ) (۴٣اور ﺑﮩﺸﺖ واﻟﮯ دوزﺧﻴﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﭘﺎﻳﺎ ﺟﻮ ﮨﻤﺎرے رب ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺁﻳﺎﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻮ ﺳﭽﺎ ﭘﺎﻳﺎ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﺎں ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﭘﮑﺎرﻧﮯ واﻻ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﮐہ ان ﻇﺎﻟﻤﻮ ں ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ ) (۴۴ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور اﺳﮯ ﭨﻴﮍهﺎ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﺗﻬﮯ ) (۴۵اور ان دوﻧﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ دﻳﻮار ﮨﻮ ﮔﯽ اور اﻋﺮاف ﮐﮯ اوﭘﺮ اﻳﺴﮯ ﻣﺮد ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺟﻨﺖ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ وﮦ اﺑﻬﯽ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﮯ اور اﻣﻴﺪوار ﮨﻴﮟ ) (۴۶اورﺟﺐ ان ﮐﯽ ﻧﮕﺎﮦ دوزخ واﻟﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﺮے ﮔﯽ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے ﮨﻤﻴﮟ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ ﻣﻼ ) (۴٧اور اﻋﺮاف واﻟﮯ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ان ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺴﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﯽ اور ﻧہ وﮦ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٨ﻳہ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﻢ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﯽ )اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ( ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ چﻠﮯ ﺟﺎؤ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧہ ڈر ﮨﮯ اور ﻧہ ﺗﻢ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮ ﮔﮯ ) (۴٩اور دوزخ واﻟﮯ ﺑﮩﺸﺖ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﺑﮩﺎ دو ﻳﺎ ﮐﭽﻪ اس چﻴﺰ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ رزق دﻳﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دوﻧﻮں چﻴﺰوں ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ )(۵٠ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﺎ دﻳﻦ ﺗﻤﺎﺷﺎ اور ﮐﻬﻴﻞ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻧﮯ دهﻮﮐﮯ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺁج ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻼ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس دن ﮐﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﻴﺴﺎ وﮦ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﮐﺘﺎب ﭘﮩﻨﭽﺎ دی ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻋﻠﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ واﺽﺢ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ وﮦ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ اوررﺣﻤﺖ ﮨﮯ ) (۵٢ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ےﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ اور ﮐﺴﯽ ﺑﺎت ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﺻﺮف ﺁﺧﺮی ﻧﺘﻴﺠہ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮨﮯ ﺟﺲ دن اس ﮐﺎ ﺁﺧﺮی ﻧﺘﻴﺠہ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اس دن ﺟﻮ اﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﻮﻟﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ واﻗﻌﯽ ﮨﻤﺎرے رب ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﺳﭽﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﺳﻮ اب ﮐﻴﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻤﺎرا ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺳﻔﺎرش ﮐﺮ ےﻳﺎﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﭘﻬﺮ واﭘﺲ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺧﻼف ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ دوﺳﺮے اﻋﻤﺎل ﮐﺮﻳﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁپ
ﮐﻮ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴﮟ ڈا ل دﻳﺎ اور ﺟﻮ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ وﮦ ﺳﺐ ﮔﻢ ﮨﻮ ﮔﺌﻴﮟ )(۵٣ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرا رب اﷲ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ چﻪ دن ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮﻋﺮش ﭘﺮ ﻗﺮار ﭘﮑﮍا رات ﺳﮯ دن ﮐﻮ ڈهﺎﻧﮏ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ وﮦ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ دوڑﺗﺎ ﮨﻮا ﺁﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺳﻮرج اورچﺎﻧﺪ اور ﺳﺘﺎرے اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻌﺪار ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ اور ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺎ اﷲ ﺑﮍی ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (۵۴اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﻋﺎﺟﺰی اور چﭙﮑﮯ ﺳﮯ ﭘﮑﺎرو اﺳﮯ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﮯ ) (۵۵اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ اﺻﻼح ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻓﺴﺎد ﻣﺖ ﮐﺮو اور اﺳﮯ ڈر اور ﻃﻤﻊ ﺳﮯ ﭘﮑﺎرو ﺑﮯ ﺷﮏ اﻟﻠﻬﮑﯽ رﺣﻤﺖ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﺳﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ) (۵۶اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﻨہ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﻮاﺋﻴﮟ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﮨﻮاﺋﻴﮟ ﺑﻬﺎری ﺑﺎدﻟﻮ ں ﮐﻮ اﭨﻬﺎ ﻻﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻢ ا س ﺑﺎدل ﮐﻮ ﻣﺮدﮦ ﺷﮩﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﺎﻧﮏ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ا س ﺑﺎدل ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﺳﺐ ﻃﺮح ﮐﮯ ﭘﻬﻞ ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (۵٧اور ﺟﻮ ﺷﮩﺮ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ ﮨﮯ اس ﮐﺎ ﺳﺒﺰﮦ اس ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺧﺮاب ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﻧﺎﻗﺺ ﮨﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﺷﮑﺮ ﮔﺰاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺮﻳﻘﻮں ﺳﮯ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﺲ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﮍے دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ) (۵٩اس ﮐﯽ ﻗﻮ م ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٠ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﮨﺮﮔﺰ ﮔﻤﺮاﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎن ﮐﮯ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﻮا ﮨﻮں ) (۶١ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﻴﻐﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎﺗﺎ ﮨﻮں اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ وﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۶٢ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﺗﻌﺠﺐ ﮨﻮا ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻣﺮد ﮐﯽ زﺑﺎﻧﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺁﺋﯽ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ڈراﺋﮯ اورﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮ ﺟﺎؤ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮﺣﻢ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ) (۶٣ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ اﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور ا ﺳﮑﮯ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻮ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﻮگ اﻧﺪهﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶۴اور ﻗﻮم ﻋﺎد ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻮد ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ
ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (۶۵اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯﮐﺎﻓﺮ ﺳﺮدار ﺑﻮﻟﮯﮨﻢ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮯ وﻗﻮف ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶۶ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺑﮯ وﻗﻮف ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﻮا ﮨﻮں ) (۶٧ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﻴﻐﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎﺗﺎ ﮨﻮں اور ﺗﻤﮩﺎرا اﻣﺎﻧﺖ دار ﺧﻴﺮ ﺧﻮاﮦ ﮨﻮں ) (۶٨ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻌﺠﺐ ﮨﻮا ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻣﺮد ﮐﯽ زﺑﺎﻧﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺁﺋﯽ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ڈراﺋﮯ اور ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﻮم ﻧﻮح ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﻨﺎ ﻳﺎ اورڈﻳﻞ ڈول ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻬﻴﻼؤ زﻳﺎدﮦ دﻳﺎ ﺳﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻧﺠﺎت ﭘﺎؤ ) (۶٩اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس اس ﻟﻴﮯ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﻳﮏ اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮﻳﮟ اور ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﺟﻨﮩﻴﮟ ﭘﻮﺟﺘﮯ رﮨﮯ اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دﻳﮟ ﭘﺲ ﺟﺲ چﻴﺰ ﺳﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ڈراﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ ﻟﮯ ﺁ اﮔﺮﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (٧٠ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻋﺬاب اور ﻏﺼہ واﻗﻊ ﮨﻮ چﮑﺎ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ان ﻧﺎﻣﻮں ﭘﺮ ﮐﻴﻮں ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻮﺗﻢ ﻧﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ دادؤں ﻧﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎری ﺳﻮ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں )(٧١ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ ان ﮐﯽ ﺟﮍ ﮐﺎٹ دی اور وﮦ ﻣﻮﻣﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ) (٧٢اور ﺙﻤﻮد ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺮاے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ دﻟﻴﻞ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﯽ ﮨﮯ ﻳہ اﷲ ﮐﯽ اوﻧﭩﻨﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ اﺳﮯ چﻬﻮڑ دو ﮐہ اﷲ ﮐﯽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﮯ اور اﺳﮯ ﺑﺮی ﻃﺮح ﺳﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻧہ ﻟﮕﺎؤ ورﻧہ ﺗﻤﮩﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﭘﮑﮍے ﮔﺎ ) (٧٣اور ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﺎد ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﮕہ دی ﮐہ ﻧﺮم زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ اور ﭘﮩﺎڑو ں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺮ ﺗﺮاﺷﺘﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ اﷲ ﮐﮯ اﺣﺴﺎن ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﻣﺖ ﻣﭽﺎﺗﮯ ﭘﻬﺮو ) (٧۴اس ﻗﻮم ﮐﮯ ﻣﺘﮑﺒﺮ ﺳﺮداروں ﻧﮯ ﻏﺮﻳﺒﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻچﮑﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﻘﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ وﮦ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ اس ﭘﺮاﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۵ﻣﺘﮑﺒﺮوں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﮨﻢ اﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ) (٧۶ﭘﻬﺮ اوﻧﭩﻨﯽ ﮐﮯ ﭘﺎؤں ﮐﺎٹ ڈاﻟﮯ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﯽ اور ﮐﮩﺎ اے ﺻﺎﻟﺢ ﻟﮯ ﺁ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ڈراﺗﺎ ﺗﻬﺎ اﮔﺮ ﺗﻮ رﺳﻮل ﮨﮯ ) (٧٧ﭘﺲ اﻧﮩﻴﮟ زﻟﺰﻟہ ﻧﮯ ﺁ
ﭘﮑﮍا ﭘﻬﺮ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ اوﻧﺪهﮯ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ رﮦ ﮔﺌﮯ )(٧٨ ﭘﻬﺮ ﺻﺎﻟﺢ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﮐﺮ چﻠﮯ اور ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎ چﮑﺎ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺧﻴﺮ ﺧﻮاﮨﯽ ﮐﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﺧﻴﺮ ﺧﻮاﮨﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٩اور ﻟﻮط ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻳﺴﯽ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﺳﮯ ﺟﮩﺎن ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ) (٨٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻣﺮدوں ﺳﮯ ﺷﮩﻮت راﻧﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (٨١اور اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻮاب ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﻣﮕﺮ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯﺷﮩﺮ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دو ﻳہ ﻟﻮگ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﭘﺎک ﺑﻨﻨﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯاور اس ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﮐﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ﮐہ وﮦ وﮨﺎں رﮨﻨﮯ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ رﮦ ﮔﺌﯽ ) (٨٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا ) (٨۴اورﻣﺪﻳﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎاے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎر ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس دﻟﻴﻞ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﻧﺎپ او رﺗﻮل ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﮔﻬﭩﺎ ﮐﺮ ﻧہ دو اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ اﺻﻼح ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻓﺴﺎد ﻣﺖ ﮐﺮو ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ) (٨۵اور ﺳﮍﮐﻮں ﭘﺮ اس ﻏﺮض ﺳﮯ ﻣﺖ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﮐﺮو ﮐہ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دهﻤﮑﻴﺎں دو اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﻮ اوراس ﻣﻴﮟ ﭨﻴﮍهﺎ ﭘﻦ ﺗﻼش ﮐﺮو اور اس ﺣﻼت ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ ﺗﻬﻮڑے ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اور دﻳﮑﻬﻮ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ )(٨۶ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﯽ ﭘﺲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﮏ اﷲ ﮨﻤﺎرے درﻣﻴﺎن ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے اور وﮦ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨٧اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﻣﺘﮑﺒﺮ ﺳﺮداروں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺷﻌﻴﺐ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺷﮩﺮ ﺳﮯ ﺽﺮور ﻧﮑﺎل دﻳﮟ ﮔﮯ ﻳﺎ ﻳہ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﻤﺎرے دﻳﻦ ﻣﻴﮟ واﭘﺲ ﺁ ﺟﺎؤ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ اﮔﺮچہ ﮨﻢ اس دﻳﻦ ﮐﻮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ) (٨٨ﮨﻢ ﺗﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺬﮨﺐ ﻣﻴﮟ واﭘﺲ ﺁﺋﻴﮟ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ اس ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی ﮨﮯ اور ﮨﻤﻴﮟ ﻳہ ﺣﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﺋﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ اﷲ چﺎﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﺎرا رب ﮨﮯ ﮨﻤﺎرے رب ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ اﺣﺎﻃہ ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ ﮨﻢ اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اے رب ﮨﻤﺎرے اور ﮨﻤﺎری
ﻗﻮم ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺣﻖ ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ دے اور ﺗﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨٩اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺳﺮدار ﺗﻬﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎؤ ﮔﮯ ) (٩٠ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ زﻟﺰﻟہ ﻧﮯ ﺁ ﭘﮑﮍا ﭘﻬﺮ وﮦ ﺻﺒﺢ ﺗﮏ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮو ں ﻣﻴﮟ اوﻧﺪهﮯ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ رﮦ ﮔﺌﮯ ) (٩١ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮔﻮ وﮦ وﮨﺎں ﮐﺒﻬﯽ ﺑﺴﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ وﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮﺋﮯ )(٩٢ ﭘﻬﺮ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮا اور ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ اﺣﮑﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﮯ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺧﻴﺮ ﺧﻮاﮨﯽ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﻗﻮم ﭘﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﻏﻢ ﮐﻬﺎؤں ) (٩٣او رﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻣﮕﺮ وﮨﺎں ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﺨﺘﯽ اور ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴﮟ ﭘﮑﮍا ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻳﮟ ) (٩۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﺑﺪل دی ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ زﻳﺎدﮦ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ داداؤں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ اور ﺧﻮﺷﯽ ﮐﺎ وﻗﺖ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اچﺎﻧﮏ ﭘﮑﮍا اور ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ) (٩۵اور اﮔﺮ ﺑﺴﺘﻴﻮں واﻟﮯ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺗﮯ اور ڈرﺗﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﮯ دروازے ﮐﻬﻮل دﻳﺘﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﯽ ) (٩۶ﮐﻴﺎ ﺑﺴﺘﯽ واﻟﮯ ﻧﮉر ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ ان ﭘﺮ رات ﮐﻮ ﻋﺬاب ﺁﺋﮯ ﺟﺐ وﮦ ﺳﻮ رﮨﮯ ﮨﻮں ) (٩٧ﻳﺎ ﺑﺴﺘﻴﻮں واﻟﮯ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﻧﮉر ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﭘﺮ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب دن چﮍهﮯ ﺁﺋﮯ ﺟﺐ وﮦ ﮐﻬﻴﻞ رﮨﮯ ﮨﻮں ) (٩٨ﮐﻴﺎ وﮦ اﷲ ﮐﯽ اچﺎﻧﮏ ﭘﮑﮍ ﺳﮯ ﺑﮯ ﻓﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﺲ اﷲ ﮐﯽ اچﺎﻧﮏ ﭘﮑﮍ ﺳﮯ ﺑﮯ ﻓﮑﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ اﷲ ﮐﯽ اچﺎﻧﮏ ﭘﮑﮍ ﺳﮯ ﺑﮯ ﻓﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﻣﮕﺮ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ) (٩٩ﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﭘﺮ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ وارث ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ وﮨﺎں ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﮨﻼک ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻳہ ﻇﺎﮨﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا ﮐہ اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﻟﮕﺎ دی ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺘﮯ ) (١٠٠ﻳہ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﺣﺎﻻت ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رﺳﻮﻟﺮوﺷﻦ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﮨﺮﮔﺰ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﺋﮯ ﺟﺴﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﻬﭩﻼ چﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ اﷲ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻣﮩﺮ ﻟﮕﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٠١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﮐﺜﺮ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﻋﮩﺪ ﮐﺎ ﻧﺒﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﻳﺎ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﭘﺎﻳﺎ ) (١٠٢اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﯽ ﮐﯽ
ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻪ ﻣﻔﺴﺪوں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ) (١٠٣اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻓﺮﻋﻮن ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ رﺳﻮل ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﻮں )(١٠۴ ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻳﮩﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﻮاﺋﮯ ﺳﭻ ﮐﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﺧﺪا ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﻨﺴﻮب ﻧہ ﮐﺮوں ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس اﻳﮏ ﺑﮍی دﻟﻴﻞ ﻻﻳﺎ ﮨﻮں ﭘﺲ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﻴﺞ دے ) (١٠۵ﮐﮩﺎ اﮔﺮﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ ﻻ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (١٠۶ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻋﺼﺎ ڈال دﻳﺎ وﮦ اس وﻗﺖ ﺻﺮﻳﺢ اژدهﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (١٠٧او راﭘﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﻧﮑﺎﻻ ﺗﻮ اﺳﯽ وﻗﺖ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﻔﻴﺪ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﺎ ) (١٠٨ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺑﮍا ﻣﺎﮨﺮ ﺟﺎدو ﮔﺮ ﮨﮯ ) (١٠٩ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻨﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﻣﺸﻮرﮦ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ) (١١٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﻣﮩﻠﺖ دے اور ﺷﮩﺮوں ﻣﻴﮟ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻬﻴﺞ دے ) (١١١ﺗﺎﮐہ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﻣﺎﮨﺮ ﺟﺎدوﮔﺮ ﮐﻮ ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ) (١١٢اور ﺟﺎدوﮔﺮ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﮨﻢ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺻﻠہ ﺑﻬﯽ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (١١٣ﮐﮩﺎ ﮨﺎں اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻣﻘﺮب ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١١۴ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﻳﺎ ﺗﻮ ﺗﻮ ڈال ﻳﺎ ﮨﻢ ڈاﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١۵ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ڈاﻟﻮﭘﺲ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ڈاﻻ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪی ﮐﺮ دی اور اﻧﮩﻴﮟ ڈراﻳﺎ اور اک ﻃﺮح ﮐﺎ ﺑﮍا ﺟﺎدو دﮐﻬﺎﻳﺎ ) (١١۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ وﺣﯽ ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ اﭘﻨﺎ ﻋﺼﺎ ڈال دے ﺳﻮ وﮦ اﺳﯽ وﻗﺖ ﻧﮕﻠﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﻮ ﮐﻬﻴﻞ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ) (١١٧ﭘﻬﺮ ﺣﻖ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ وﮦ ﻏﻠﻂ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (١١٨ﭘﻬﺮ اس ﺟﮕہ ﮨﺎر ﮔﺌﮯ اور ذﻟﻴﻞ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻟﻮﭨﮯ ) (١١٩اور ﺟﺎدوﮔﺮ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍے ) (١٢٠ﮐﮩﺎﮨﻢ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ) (١٢١ﺟﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﮨﺎرون ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (١٢٢ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ اس ﭘﺮ ﻣﻴﺮی اﺟﺎزت ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﮑﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﻧﮯ اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اس ﺷﮩﺮ ﮐﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﮑﺎل دو ﺳﻮ اب ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٢٣ﻣﻴﮟ ﺽﺮور ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ اور دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﭘﺎؤں ﮐﺎﭨﻮں ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺳﻮﻟﯽ چﮍهﺎ دوں ﮔﺎ ) (١٢۴اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (١٢۵اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻳﮩﯽ دﺷﻤﻨﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﺟﺐ وﮦ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺁﺋﻴﮟ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﺎرے اوﭘﺮ ﺻﺒﺮ ڈال اورﮨﻤﻴﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﺮ ﮐﮯ ﻣﻮت دے ) (١٢۶اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ اور اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ چﻬﻮڑﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻳﮟ اور
ﺗﺠﻬﮯ اورﺗﻴﺮے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ چﻬﻮڑ دے ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﯽ ﻋﻮرﺗﻮ ں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ رﮐﻬﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻴﮟ ) (١٢٧ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﺳﮯ ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﻮ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ زﻣﻴﻦ اﷲ ﮐﯽ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯچﺎﮨﮯ اس ﮐﺎ وارث ﺑﻨﺎ دے اور اﻧﺠﺎم ﺑﺨﻴﺮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﺎ ﮨﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٢٨اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻴﺮے ﺁﻧﮯ ﺳﮯﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻔﻴﮟ دی ﮔﺌﻴﮟ اور ﺗﻴﺮے ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪ ﺗﻤﮩﺎرے دﺷﻤﻦ ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور اس ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺑﻨﺎ دے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٢٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﻋﻮن واﻟﻮں ﮐﻮ ﻗﺤﻄﻮں ﻣﻴﮟ اور ﻣﻴﻮں ﮐﯽ ﮐﻤﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﺎﻧﻴﮟ ) (١٣٠ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﺁﺗﯽ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﮨﻮﻧﺎ ﮨﯽ چﺎﮨﻴﺌﮯ اور اﮔﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺪﺣﺎﻟﯽ ﭘﻴﺶ ﺁﺗﯽ ﺗﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﯽ ﻧﺤﻮﺳﺖ ﺑﺘﻼﺗﮯ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ان ﮐﯽ ﻧﺤﻮﺳﺖ اﷲ ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (١٣١اور ﮐﮩﺎ ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﻻﺋﮯ ﮔﺎ ﮨﻢ ﭘﺮ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺳﮯ ﺟﺎدو ﮐﺮے ﺳﻮ ﮨﻢ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﮨﺮ ﮔﺰ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٣٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻃﻮﻓﺎن اور ﭨﺪی اور ﺟﻮﺋﻴﮟ اورﻣﻴﻨﮉک اور ﺧﻮن ﻳہ ﺳﺐ ﮐﻬﻠﮯ ﮐﻬﻠﮯﻣﻌﺠﺰے ﺑﻬﻴﺠﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﮨﯽ ﮐﻴﺎ اور ﻟﻮگ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﺗﻬﮯ ) (١٣٣اور ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﺬاب ﺁﺗﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ دﻋﺎ ﮐﺮ ﺟﺲ ﮐﺎ اس ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻳہ ﻋﺬاب دور ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٣۴ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯان ﺳﮯ اﻳﮏ ﻣﺪت ﺗﮏ ﻋﺬاب اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اس ﻣﺪت ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﻨﺎ ﺗﻬﺎ اس وﻗﺖ وﮦ ﻋﮩﺪ ﺗﻮڑ ڈاﻟﺘﮯ ) (١٣۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ڈﺑﻮ دﻳﺎ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور وﮦ ان ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﺗﻬﮯ ) (١٣۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ وارث ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﻮ اس زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻣﺸﺮق و ﻣﻐﺮب ﻣﻴﮟ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺮﮐﺖ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ او رﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﻧﻴﮏ وﻋﺪﮦ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻠﮏ ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﻮرا ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﻧﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺗﺒﺎﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺟﻮ وﮦ اوﻧﭽﯽ ﻋﻤﺎرﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(١٣٧ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ درﻳﺎ ﺳﮯ ﭘﺎر اﺗﺎرا ﺗﻮ اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﻗﻮم ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﺘﻮں ﮐﮯ ﭘﻮﺟﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﻬﯽ
اﻳﮏ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ دے ﺟﻴﺴﮯ ان ﮐﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﻴﮟ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺟﺎﮨﻞ ﮨﻮ ) (١٣٨ﻳہ ﻟﻮگ ﺟﺲ چﻴﺰ ﻣﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻏﻠﻂ ﮨﮯ ) (١٣٩ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ دوں ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎں ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﮨﮯ ) (١۴٠اور ﻳﺎ د ﮐﺮو ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻓﺮﻋﻮن واﻟﻮں ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺮا ﻋﺬاب دﻳﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ ﻣﺎر ڈال دﻳﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ رﮐﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﺎ ﺑﮍا اﺣﺴﺎن ﺗﻬﺎ ) (١۴١اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺲ رات ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ اور دس ﺳﮯ ﭘﻮرا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻣﺪت چﺎﻟﻴﺲ راﺗﻴﮟ ﭘﻮری ﮨﻮ ﮔﺌﯽ اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﺎرون ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮا ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ رﮦ اور اﺻﻼح ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ اور ﻣﻔﺴﺪوں ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ ﻣﺖ چﻞ )(١۴٢ اور ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮨﻤﺎرے ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﮦ وﻗﺖ ﭘﺮ ﺁﺋﮯ اور ان ﮐﮯ رب ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﻴﮟ ﺗﻮ ﻋﺮض ﮐﻴﺎ ﮐہ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ دﮐﻬﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ دﻳﮑﻬﻮں ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐہ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻮ ﭘﮩﺎڑ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮦ اﮔﺮ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﭨﻬﮩﺮا رﮨﺎ ﺗﻮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ دﻳﮑﻪ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﭘﮩﺎڑ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﺠﻠﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ اس ﮐﻮ رﻳﺰﮦ رﻳﺰﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﺑﮯ ﮨﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﮔﺮ ﭘﮍے ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻮش ﻣﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﻋﺮض ﮐﯽ ﮐہ ﺗﻴﺮی ذات ﭘﺎک ﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻴﮟ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻼ ﻳﻘﻴﻦ ﻻﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (١۴٣ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮی اور ﮨﻢ ﮐﻼﻣﯽ ﺳﮯ دوﺳﺮے ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺗﺠﻬﮯ اﻣﺘﻴﺎز دﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻟﮯ ﻟﻮ اور ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (١۴۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺗﺨﺘﻴﻮں ﭘﺮ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ اور ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﯽ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻟﮑﻪ دی ﺳﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻀﺒﻮﻃﯽ ﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﮯ او راﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﮐﺮ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻳﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ دﮐﻬﺎؤں ﮔﺎ ) (١۴۵ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﻴﺮ دوں ﮔﺎ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﺎ ﺣﻖ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ وﮦ ﺳﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺎ راﺳﺘہ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﺗﻮ اﺳﮯ اﭘﻨﺎ راﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮ ں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور ان ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ رﮨﮯ ) (١۴۶اور ﺟﻨﻬﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ اور ﺁﺧﺮت ﮐﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﺽﺎﺋﻊ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اﻧﮩﻴﮟ وﮨﯽ ﺳﺰا دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۴٧اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ ﻗﻮم ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ
اﭘﻨﮯ زﻳﻮروں ﺳﮯ ﺑﭽﻬﮍا ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ اﻳﮏ ﺟﺴﻢ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮔﺎﺋﮯ ﮐﯽ ﺁواز ﺗﻬﯽ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻳہ ﻧہ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ وﮦ ان ﺳﮯ ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ اور ﻧہ ﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ راﮦ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ اور وﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (١۴٨اور ﺟﺐ ﻧﺎدم ﮨﻮﺋﮯ اور ﻣﻌﻠﻮم ﮐﻴﺎ ﮐہ ﺑﻴﺸﮏ وﮦ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اﮔﺮ ﮨﻤﺎرے رب ﻧﮯ ﮨﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﻧہ ﮐﻴﺎ اور ﮨﻤﻴﮟ ﻧہ ﺑﺨﺸﺎ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۴٩اور ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ اﭘﻨﯽ ﻗﻮ م ﮐﮯی ﻃﺮف ﻏﺼہ اور رﻧﺞ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺮے ﮨﻮﺋﮯ واﭘﺲ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﻳہ ﺑﮍی ﻧﺎﻣﻌﻘﻮل ﺣﺮﮐﺖ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺟﻠﺪ ﺑﺎزی ﮐﺮ ﻟﯽ اور ﺗﺨﺘﻴﺎں ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﮟ اور اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﺳﺮ ﭘﮑﮍ ا اﺳﮯ ﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﮐﻬﻴﻨﭽﻨﮯ ﻟﮕﺎ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اے ﻣﻴﺮی ﻣﺎں ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬﺎ اور ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﻴﮟ ﺳﻮ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ ﻧہ ﮨﻨﺴﺎ اور ﻣﺠﻬﮯ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﻧہ ﻣﻼ ) (١۵٠ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ اور ﻣﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎ اور ﮨﻤﻴﮟ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵١ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﭽﻬﮍے ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻏﻀﺐ اور دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ذﻟﺖ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﯽ او رﮨﻢ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٢اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﭘﻬﺮاس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺗﻮﺑہ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﺘہ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١۵٣اور ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﺎ ﻏﺼہ ﭨﻬﻨﮉا ﮨﻮا ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﺗﺨﺘﻴﻮں ﮐﻮ اﭨﻬﺎﻳﺎ اور ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﮨﻮ ا ﺗﻬﺎ اس ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵۴اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﺘﺮ ﻣﺮد ﮨﻤﺎرے وﻋﺪﮦ ﮔﺎ ﮦ ﭘﺮ ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﻦ ﻟﻴﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ زﻟﺰﻟہ ﻧﮯ ﭘﮑﮍ ا ﺗﻮ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب اﮔﺮ ﺗﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ اس ﮐﺎم ﭘﺮ ﮨﻼک ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﻗﻮﻣﻮں ﮐﮯ ﺑﻴﻮﻗﻮﻓﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺳﺐ ﺗﻴﺮی ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻮ چﺎﮨﮯ اس ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺳﻴﺪهﺎ رﮐﻬﮯ ﺗﻮ ﮨﯽ ﮨﻤﺎرا ﮐﺎرﺳﺎز ﮨﮯ ﺳﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺨﺶ دے اور ﮨﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(١۵۵ او رﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﻟﮑﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﻴﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﻋﺬاب ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور ﻣﻴﺮی رﺣﻤﺖ ﺳﺐ چﻴﺰوں ﺳﮯ وﺳﻴﻊ ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ رﺣﻤﺖ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻟﮑﻬﻮں ﮔﺎ ﺟﻮ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﺟﻮر ﺟﻮ زﮐﻮاة دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ
) (١۵۶وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اس رﺳﻮل ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻧﺒﯽ اﻣﯽ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ان ﮐﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺑﺮے ﮐﺎم ﺳﮯ روﮐﺘﺎ ﮨﮯ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺐ ﭘﺎک چﻴﺰﻳﮟ ﺣﻼ ل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﻧﺎﭘﺎک چﻴﺰﻳﮟ ﺣﺮام ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﺑﻮﺟﻪ اور وﮦ ﻗﻴﺪﻳﮟ اﺗﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﭘﺮ ﺗﻬﻴﮟ ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اس ﮐﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﯽ اور اﺳﮯ ﻣﺪد دی اور اس ﮐﮯ ﻧﻮر ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮ ﺋﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٧ﮐﮩہ دو اے ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﯽ ﻃﺮف اﷲ ﮐﺎ رﺳﻮل ﮨﻮں ﺟﺲ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ وﮨﯽ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﺒﯽ اﻣﯽ ﭘﺮ ﺟﻮ ﮐہ اﷲ ﭘﺮ اور اس ﮐﮯ ﺳﺐ ﮐﻼﻣﻮں ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ راﮦ ﭘﺎؤ ) (١۵٨اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺣﻖ ﮐﯽ راﮦ ﺑﺘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺪا ﺟﺪا ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑﺎرﮦ دادوں ﮐﯽ اوﻻد ﺟﻮ ﺑﮍی ﺑﮍی ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﺗﻬﻴﮟ اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﺐ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﻻﭨﻬﯽ اس ﭘﺘﻬﺮ ﭘﺮ ﻣﺎر ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﺑﺎرﮦ چﺸﻤﮯ ﭘﻬﻮٹ ﻧﮑﻠﮯ ﮨﺮ ﻗﺒﻴﻠہ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺎٹ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ اﺑﺮ ﮐﺎ ﺳﺎﻳہ ﮐﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻦ و ﺳﻠﻮیٰ اﺗﺎرا ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﻮ ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰﻳﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ دی ﮨﻴﮟ وﮦ ﮐﻬﺎؤ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﭘﻨﺎ ﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۶٠اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮐہ ﺗﻢ اس ﺑﺴﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﮐﺮ رﮨﻮ اور وﮨﺎں ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﺗﻢ چﺎﮨﻮ ﮐﻬﺎؤ اور زﺑﺎں ﺳﮯ ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﺟﺎؤ ﺗﻮﺑہ ﮨﮯ اور دروازﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮏ ﮐﺮ داﺧﻞ ﮨﻮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎری ﻏﻠﻄﻴﺎں ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ اور زﻳﺎدﮦ اﺟﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١۶١ﺳﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻧﮯ دوﺳﺮا ﻟﻔﻆ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺑﺪل دﻳﺎ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺠﺎ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۶٢اور ان ﺳﮯ اس ﺑﺴﺘﯽ ﮐﺎ ﺣﺎل ﭘﻮچﻪ ﺟﻮ درﻳﺎ ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﺗﻬﯽ ﺟﺐ ﮨﻔﺘہ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻣﭽﻬﻠﻴﺎں ﮨﻔﺘہ ﮐﮯ دن ﭘﺎﻧﯽ ﮐﮯ اوﭘﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﻴﮟ اور ﺟﺲ دن ﮨﻔﺘہ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻧہ ﺁﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اس ﻃﺮح ﺁزﻣﺎﻳﺎ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﺗﻬﮯ ) (١۶٣اور ﺟﺐ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﮨﻼک ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻤﮩﺎرے رب
ﮐﮯ روﺑﺮ ﻋﺬر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ﺷﺎﻳﺪ ﮐہ ﻳہ ڈر ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (١۶۴ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎﺋﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﺗﻮﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺠﺎت دی ﺟﻮ ﺑﺮے ﮐﺎم ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮے ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﭘﮑﮍا ) (١۶۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮔﺌﮯ ﺟﺲ ﺳﮯ روﮐﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐہ ذﻟﻴﻞ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻨﺪر ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (١۶۶اور ﻳﺎد ﮐﺮ ﺟﺐ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺧﺒﺮ دی ﺗﻬﯽ ﮐہ ﻳﮩﻮدﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﮏ اﻳﺴﮯ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺽﺮور ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺮاﻋﺬاب دﻳﺘﺎ رﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺟﻠﺪی ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور ﺗﺤﻘﻴﻖ وﮦ ﺑﺤﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١۶٧اورﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺘﻔﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑﻌﻀﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﮨﻴﮟ اور ﺑﻌﻀﮯ اور ﻃﺮح ﮐﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻼﺋﻴﻮں اور ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﺳﮯ ﺁزﻣﺎﻳﺎﺗﺎﮐہ وﮦ ﻟﻮٹ ﺁﺋﻴﮟ ) (١۶٨ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ان ﮐﮯ اﻳﺴﮯ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﻮ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ وارث ﺑﻨﮯ اس ادﻧﯽٰ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﻣﺎل و ﻣﺘﺎع ﻟﮯﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﻣﺎل ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﻬﺮ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻟﮯ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ان ﺳﮯ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻋﮩﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺳﭻ ﮐﮯ اور ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮐﮩﻴﮟ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﮨﮯ ﭘﮍهﺎ ﮨﮯ اور ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ڈرﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١۶٩اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ ﭘﺎﺑﻨﺪ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻤﺎز ﮐﯽ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﺙﻮاب ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ )(١٧٠ اورﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﭘﮩﺎڑ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ ﺳﺎﺋﺒﺎن ﮨﮯ اور وﮦ ڈرے ﮐہ ان ﭘﺮ ﮔﺮے ﮔﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﻀﺒﻮﻃﯽ ﺳﮯ ﭘﮑﮍو اور ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (١٧١اور ﺟﺐ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺑﻨﯽ ﺁدم ﮐﯽ ﭘﻴﭩﻬﻮں ﺳﮯ ان ﮐﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﻧﮑﺎﻻ اور ان ﺳﮯ ان ﮐﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ اﻗﺮار ﮐﺮاﻳﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﺎں ﮨﮯ ﮨﻢ اﻗﺮار ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﻮ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ ) (١٧٢ﻳﺎ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﻮ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺷﺮک ﮐﻴﺎﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ان ﮐﯽ اوﻻد ﺗﻬﮯ ﮐﻴﺎﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ اس ﮐﺎم ﭘﺮ ﮨﻼک ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮔﻤﺮاﮨﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ) (١٧٣اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻟﻮٹ ﺁﺋﻴﮟ ) (١٧۴اور اﻧﮩﻴﮟ اس ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﺣﺎل ﺳﻨﺎ دے ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ دی ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺷﻴﻄﺎن ﻟﮕﺎ ﺗﻮ وﮦ ﮔﻤﺮاﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (١٧۵اور اﮔﺮ ﮨﻢ
چﺎﺗﮯ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮ ں ﮐﯽ ﺑﺮﮐﺖ ﺳﮯ اس ﮐﺎ رﺗﺒہ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اس ﮐﺎ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﺣﺎل ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺘﺎ اس ﭘﺮ ﺗﻮ ﺳﺨﺘﯽ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﮨﺎﻧﭙﮯ اور اﮔﺮ چﻬﻮڑ دے ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﮨﺎﻧﭙﮯ ﻳہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺳﻮ ﻳہ ﺣﺎﻻت ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دے ﺷﺎﻳﺪ ﮐہ وﮦ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﻳﮟ ) (١٧۶ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ان ﮐﯽ ﺑﺮی ﻣﺜﺎل ﮨﮯ اور وﮦ اﭘﻨﺎ ﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ) (١٧٧ﺟﺴﮯ اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﮨﺪاﻳﺖ دے وﮨﯽ راﮦ ﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دےﭘﺲ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٧٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ دوزخ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺟﻦ اور ﺁدﻣﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ دل ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﺳﮯ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ اور ﮐﺎن ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﺳﮯ ﺳﻨﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ وﮦ اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ چﻮﭘﺎﺋﮯ ﺑﻠﮑہ ان ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﻏﺎﻓﻞ ﮨﻴﮟ ) (١٧٩اور ﺳﺐ اچﻬﮯ ﻧﺎم اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺎﻣﻮ ں ﺳﮯ ﭘﮑﺎرو اور چﻬﻮڑ دو ان ﮐﻮ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎﻣﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮐﺠﺮوی اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﮐﯽ ﺳﺰا ﭘﺎ ﮐﺮ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٨٠اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﭽﯽ راﮦ ﺑﺘﺎﺗﯽ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨١اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ ﭘﮑﮍﻳﮟ ﮔﮯ اﻳﺴﯽ ﺟﮕہ ﺳﮯ ﺟﮩﺎں اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (١٨٢اور ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ دوں ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮی ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺑﮍی ﻣﻀﺒﻮط ﮨﮯ ) (١٨٣ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻏﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎﮐہ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮐﻮ ﺟﻨﻮں ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ ﺗﻮ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٨۴اور ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ اور دوﺳﺮی چﻴﺰوں ﮐﻮ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﻴﮟ اور ﻳہ ﮐہ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﮐہ ان ﮐﯽ اﺟﻞ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﮨﻮ ﭘﻬﺮﻗﺮﺁن ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺲ ﺑﺎت ﭘﺮ ﻳہ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٨۵ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ دﮐﻬﺎﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ اﷲ چﻬﻮڑ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﻣﻴﮟ ﺣﻴﺮان ﭘﻬﻴﺮ ﻳﮟ ) (١٨۶ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺁﻣﺪ ﮐﺎ ﮐﻮﻧﺴﺎ وﻗﺖ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو اس ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے رب ﮨﯽ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﮯ وﮨﯽ اس ﮐﮯ وﻗﺖ ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ وﮦ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮ ں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺎری ﺑﺎت ﮨﮯ وﮦ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺤﺾ اچﺎﻧﮏ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﻟﮕﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐﮩہ دو اس ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺧﺎص اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١٨٧ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ذات ﮐﮯ ﻧﻔﻊ و ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ
ﻣﮕﺮﺟﻮ اﷲ چﺎﮨﮯ اور اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺟﺎن ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﻼﺋﻴﺎں ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﻟﻴﺘﺎ اور ﻣﺠﻬﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧہ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ ڈراﻧﮯ واﻻ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻴﮟ )(١٨٨ وﮦ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺟﺎن ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اﺳﯽ ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﺟﻮڑ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ اس ﺳﮯ ﺁرام ﭘﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻣﻴﺎں ﻧﮯ ﺑﻴﻮی ﺳﮯ ﮨﻢ ﺑﺴﺘﺮی ﮐﯽ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﮨﻠﮑﺎ ﺳﺎ ﺣﻤﻞ رﮦ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﻬﺮﺗﯽ رﮨﯽ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﺑﻮﺟﻬﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﺗﺐ دوﻧﻮں ﻣﻴﺎں ﺑﻴﻮی ﻧﮯ اﷲ ﺳﮯ ﺟﻮ ان ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ دﻋﺎ ﮐﯽ اﮔﺮ ﺁپ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺻﺤﻴﺢ ﺳﺎﻟﻢ اوﻻد دے دی ﺗﻮ ﮨﻢ ﺽﺮور ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٨٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮑﻮ ﺻﺤﻴﺢ ﺳﺎﻟﻢ اوﻻد دی ﺗﻮ اﷲ ﮐﯽ دی ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰوں ﻣﻴﮟ وﮦ دوﻧﻮں اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺳﻮ اﷲ ان ﮐﮯ ﺷﺮک ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﮯ ) (١٩٠ﮐﻴﺎ اﻳﺴﻮں ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﮯ اور وﮦ ﺧﻮد ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩١اور ﻧہ وﮦ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ اﭘﻨﯽ ﮨﯽ ﻣﺪد ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩٢اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ راﺳﺘہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼؤ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرو ﻳﺎ چﭙﮑﮯ رﮨﻮ ) (١٩٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮح ﮐﮯ ﺑﻨﺪے ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﭘﻬﺮ چﺎﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﭘﮑﺎر ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻳﮟ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (١٩۴ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎؤں ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ وﮦ چﻠﻴﮟ ﻳﺎ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ وﮦ ﭘﮑﮍﻳﮟ ﻳﺎ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ وﮦ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﻳﺎ ان ﮐﮯ ﮐﺎن ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ وﮦ ﺳﻨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮی ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ ذرا ﻣﮩﻠﺖ ﻧہ دو )(١٩۵ ﺑﮯﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ اﷲ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ اور وﮦ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٩۶اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ اور ﻧہ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩٧اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ راﺳﺘہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﮑﺎرو ﺗﻮ وﮦ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﮐہ وﮦ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ )(١٩٨ درﮔﺰر ﮐﺮ اور ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دے اور ﺟﺎﮨﻠﻮں ﺳﮯ اﻟﮓ رﮦ ) (١٩٩اور اﮔﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ وﺳﻮﺳہ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮓ ﻟﻴﺎ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٠٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﻲ ﺧﻄﺮﮦ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ ﻳﺎد ﻣﻴﮟ ﻟﮓ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اچﺎﻧﮏ ان ﮐﻴﺂﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﻬﻞ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢٠١اور ﺟﻮ ﺷﻴﺎﻃﻴﻦ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻴﮟ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻴﻨﭽﮯ چﻠﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ وﮦ
ﺑﺎز ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﮯ ) (٢٠٢اور ﺟﺐ ﺗﻮان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺠﺰﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ ﻓﻼں ﻣﻌﺠﺰﮦ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻻﻳﺎ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ اﺗﺒﺎع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﻣﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻴﮟ ) (٢٠٣اورﺟﺐ ﻗﺮﺁن ﭘﮍهﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮐﺎن ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﺳﻨﻮ اور چﭗ رﮨﻮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (٢٠۴اوراﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮا اور ڈرﺗﺎﮨﻮا ﻳﺎد ﮐﺮﺗﺎ رﮦ اور ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم ﺑﻠﻨﺪ ﺁواز ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﮨﻠﮑﯽ ﺁواز ﺳﮯ اور ﻏﺎﻓﻠﻮں ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮ )(٢٠۵ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور اس ﮐﯽ ﭘﺎک ذات ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﺳﯽ ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(٢٠۶ 8ﺳﻮرة اﻻٔﻥﻔَﺎل ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دے ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺎل اﷲ اور رﺳﻮل ﮐﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺻﻠﺢ ﮐﺮو اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ اﮔﺮ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ) (١اﻳﻤﺎن واﻟﮯ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ دل ڈر ﺟﺎﺋﻴﮟ اورﺟﺐ اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ان ﭘﺮ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن زﻳﺎدﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اور وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ )(٢ وﮦ ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ رزق دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣ﻳﮩﯽ ﺳﭽﮯ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ درﺟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﺨﺸﺶ ﮨﮯ اور ﻋﺰت ﮐﺎ رزق ﮨﮯ ) (۴ﺟﻴﺴﮯ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺗﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﺳﮯ ﺳﭽﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮑﺎﻻ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﺗﻬﯽ ) (۵وﮦ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﺣﻖ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ چﮑﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮔﻮﻳﺎ وﮦ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻮت ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﺎﻧﮑﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶اور ﺟﺲ وﻗﺖ دو ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﺎ اﷲ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﮯ ﮔﯽ اور ﺗﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻧﭩﺎ ﻧہ ﮨﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ اور اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺣﻖ ﮐﻮ ﺙﺎﺑﺖ ﮐﺮدے اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﺟﮍ ﮐﺎٹ دے ) (٧ﺗﺎﮐہ ﺣﻖ ﮐﻮ ﺙﺎﺑﺖ ﮐﺮ دے اور ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻮ ﻣﭩﺎ دے اﮔﺮچہ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﻧﺎراض ﮨﻮں ) (٨ﺟﺐ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻓﺮﻳﺎد ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ اس ﻧﮯ ﺟﻮاب
ﻣﻴﮟ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﮯ درﭘﮯ اﻳﮏ ﮨﺰار ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﻴﺞ رﮨﺎ ﮨﻮں ) (٩اور ﻳہ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ﻓﻘﻂ ﺧﻮش ﺧﺒﺮی دی ﺗﻬﯽ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے دل اس ﺳﮯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﻣﺪد ﺗﻮ ﺻﺮف اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠ﺟﺲ وﻗﺖ اس ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اوﻧﮕﻪ ڈال دی اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ﺗﺎﮐہ اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺎک ﮐﺮ دے اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﻧﺠﺎﺳﺖ ﺗﻢ ﺳﮯ دور ﮐﺮ دے اور ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ دے اور اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻗﺪم ﺟﻤﺎ دے ) (١١ﺟﺐ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮں ﺗﻢ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ دل ﺙﺎﺑﺖ رﮐﻬﻮ ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ دﮨﺸﺖ ڈال دوں ﮔﺎ ﺳﻮ ﮔﺮدﻧﻮں ﭘﺮ ﻣﺎرواور ان ﮐﮯ ﭘﻮر ﭘﻮر ﭘﺮ ﻣﺎرو ) (١٢ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﮯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ اور اس ﮐﮯرﺳﻮل ﮐﺎ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٣ﻳہ ﺗﻮ چﮑﻪ ﻟﻮ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١۴اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﮯ ﻣﻴﺪان ﺟﻨﮓ ﻣﻴﮟ ﻣﻠﻮ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﭘﻴﭩﻬﻴﮟ ﻧہ ﭘﻬﻴﺮو ) (١۵اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اس دن ان ﺳﮯ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮے ﮔﺎ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﺎ ﮨﻨﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮ ﻳﺎ ﻓﻮج ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﻮ ﺳﻮ وﮦ اﷲ ﮐﺎ ﻏﻀﺐ ﻟﮯ ﮐﺮ ﭘﻬﺮا اور اس ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ اور ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١۶ﺳﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺘﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺑﻠﮑہ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﭩﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﻴﻨﮑﯽ ﺟﺐ ﮐہ ﭘﻬﻴﻨﮑﯽ ﺗﻬﯽ ﺑﻠﮑہ اﷲ ﻧﮯ ﭘﻬﻴﻨﮑﯽ ﺗﻬﯽ اور ﺗﺎﮐہ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺧﻮب اﺣﺴﺎن ﮐﺮے ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٧ﻳہ ﺗﻮ ﮨﻮ چﮑﺎ اور ﺑﮯﺷﮏ اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﻮ ﮐﻤﺰور ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٨اﮔﺮ ﺗﻢ ﻓﻴﺼﻠہ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرا ﻓﻴﺼﻠہ ﺁ چﮑﺎ اور اﮔﺮ ﺑﺎز ﺁؤ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﭘﻬﺮ ﻳﮩﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﻳﮩﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺟﻤﻌﻴﺖ ذرا ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ اﮔﺮچہ وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﻮں اورﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ) (١٩اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ اور ﺳﻦ ﮐﺮ اس ﺳﮯ ﻣﺖ ﭘﻬﺮو ) (٢٠اور ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﻃﺮح ﻧہ ﮨﻮ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻦ ﻟﻴﺎ اور وﮦ ﺳﻨﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢١ﺑﮯ ﺷﮏ ﺳﺐ ﺟﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﺪﺗﺮ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ وﮨﯽ ﺑﮩﺮے ﮔﻮﻧﮕﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٢٢اور اﮔﺮ اﷲ ان ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎ دﻳﺘﺎ اور اﮔﺮ اﻧﮩﻴﮟ اب ﺳﻨﺎ دے ﺗﻮ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎﮔﻴﮟ ) (٢٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ اور رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﺎم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ
ﺗﻤﮩﺎری زﻧﺪﮔﯽ ﮨﮯ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﺁدﻣﯽ اور اس ﮐﮯ دل ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺁڑ ﺑﻦ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٢۴اور ﺗﻢ اس ﻓﺘﻨہ ﺳﮯ ﺑﭽﺘﮯ رﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺎص ﻇﺎﻟﻤﻮں ﭘﺮ ﮨﯽ ﻧہ ﭘﮍے ﮔﺎ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۵اور ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻢ ﺗﻬﻮڑے ﺗﻬﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﻟﻮگ ﺗﻤﮩﻴﮟ اچﮏ ﻟﻴﮟ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور اﭘﻨﯽ ﻣﺪد ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﻮت دی اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰوں ﺳﮯ رزق دﻳﺎﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (٢۶اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻧہ ﮐﺮو اور ﺁﭘﺲ ﮐﯽ اﻣﺎﻧﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻧہ ﮐﺮو ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (٢٧اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺎل اور ﺗﻤﮩﺎری اوﻻد اﻳﮏ اﻣﺘﺤﺎن ﮐﯽ چﻴﺰ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐہ ﮨﺎں ﺑﮍا اﺟﺮ ﮨﮯ ) (٢٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﺳﮯ ڑرﺗﮯ رﮨﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﯽ چﻴﺰ دے ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ دور ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ اور اﷲ ﺑﮍے ﻓﻀﻞ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٩اور ﺟﺐ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻴﺮے ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ ﺳﻮچ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﻴﺪ ﮐﺮ دﻳﮟ ﻳﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دﻳﮟ ﻳﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺲ ﺑﺪر ﮐﺮ دﻳﮟ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ اور اﷲ ﮨﯽ اﭘﻨﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮ ﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور اﷲ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(٣٠ اور ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻦ ﻟﻴﺎ اور اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﮐﮩہ دﻳﮟ اس ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻠﻮ ں ﮐﮯ ﻗﺼﮯ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣١اورﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اے اﷲ اﮔﺮ ﻳہ دﻳﻦ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺣﻖ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺘﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎ ﻳﺎ ﮨﻢ ﭘﺮ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﻻ ) (٣٢اور اﷲ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻴﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻋﺬاب دے اور اﷲ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧﮯ اﻻ ﻧﮩﻴﮟ درﺁﻧﺤﺎﻟﻴﮑہ وﮦ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻮں )(٣٣ اور اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﮐﻴﻮں ﻧہ دے ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ اس ﮐﮯ اﮨﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﮨﻞ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٣۴اورﮐﻌﺒہ ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﯽ ﻧﻤﺎز ﺳﻮاﺋﮯ ﺳﻴﭩﻴﺎں اور ﺗﺎﻟﻴﺎں ﺑﺠﺎﻧﮯ ﮐﮯ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ ﺳﻮ ﻋﺬاب ﺳﺒﺐ اس ﮐﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﻴﮟ ﺳﻮ اﺑﻬﯽ اور ﺑﻬﯽ ﺧﺮچ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺣﺴﺮت ﮨﻮ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﻐﻠﻮب ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ وﮦ دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۶ﺗﺎﮐہ اﷲ ﻧﺎﭘﺎک ﮐﻮ ﭘﺎک ﺳﮯ ﺟﺪا ﮐﺮ دے اور اﻳﮏ ﻧﺎﭘﺎک ﮐﻮ دوﺳﺮے ﭘﺮ دهﺮ ﮐﺮ ڈهﻴﺮ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ
دوزخ ﻣﻴﮟ ڈال دے وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٧ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﮯ ﮐﮩہ دو اﮔﺮ وﮦ ﺑﺎز ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮔﺰر چﮑﺎ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﮔﺮ ﻟﻮﭨﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﻗﺎﻧﻮن ﻧﺎﻓﺬ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ ) (٣٨اور ﺗﻢ ان ﺳﮯ اس ﺣﺪ ﺗﮏ ﻟﮍو ﮐہ ﺷﺮک ﮐﺎ ﻏﻠﺒہ ﻧہ رﮨﻨﮯ ﭘﺎﺋﮯ اور ﺳﺎرا دﻳﻦ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﻮ ﺟﮑﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳہ ﺑﺎز ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ اﷲ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٩اور اﮔﺮ وﮦ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا دوﺳﺖ ﮨﮯ اور ﺑﮩﺖ اچﻬﺎ دوﺳﺖ ﮨﮯ اورﺑﮩﺖ اچﻬﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ ) (۴٠اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻄﻮر ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻣﻠﮯ ﺧﻮاﮦ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﺎﻧﭽﻮاں ﺣﺼہ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﮨﮯ اور رﺷﺘہ داروں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ اور اس چﻴﺰ ﭘﺮ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪے ﭘﺮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﮯ دن اﺗﺎری ﺟﺲ دن دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﻣﻠﻴﮟ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (۴١ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻢ درﻟﮯ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﺗﻬﮯ اور وﮦ ﭘﺮﻟﮯﮐﻨﺎرے ﭘﺮ اور ﻗﺎﻓﻠہ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻧﻴﭽﮯ اﺗﺮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﮔﺮﺗﻢ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ وﻋﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺳﺎﺗﻪ وﻋﺪﮦ ﭘﺮ ﻧہ ﭘﮩﻨﭽﺘﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﮐﻮ اﻳﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﻣﻘﺮر ﮨﻮ چﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﺎﮐہ ﺟﻮ ﮨﻼک وﮦ اﺗﻤﺎم ﺣﺠﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻼک ﮨﻮ اور ﺟﻮ زﻧﺪﮦ رﮨﮯ وﮦ اﺗﻤﺎم ﺣﺠﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻧﺪﮦ رﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٢ﺟﺐ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﺗﻴﺮے ﺧﻮاب ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑے ﮐﺮ ﮐﮯ دﮐﻬﻼﺋﮯ اور اﮔﺮﺗﺠﻬﮯ ﺑﮩﺖ دﮐﻬﻼ دﻳﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻧﺎﻣﺮدی ﮐﺮ ﺗﮯ اور ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍا ڈاﻟﺘﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﻧﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ﺟﻮ ﺑﺎت دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ اﺳﮯ ﺧﻮب ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ) (۴٣اور ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ ﻓﻮج ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﮐﮯ وﻗﺖ ﺗﻤﮩﺎری ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑی ﮐﺮ ﮐﮯ دﮐﻬﺎﺋﯽ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑا ﮐﺮ ﮐﮯ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ اﷲ اﻳﮏ ﮐﺎم ﭘﻮرا ﮐﺮ دے ﺟﻮ ﻣﻘﺮر ﮨﻮ چﮑﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﺮ ﮐﺎم اﷲ ﺗﮏ ﮨﯽ ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴۴اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺟﺐ ﮐﺴﯽ ﻓﻮج ﺳﮯ ﻣﻠﻮ ﺗﻮ ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮨﻮ اور اﷲ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻧﺠﺎت ﭘﺎؤ ) (۴۵اور اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ اور ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺟﻬﮕﮍو ورﻧہ ﺑﺰدل ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﮨﻮا اﮐﻬﮍ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ) (۴۶اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﺟﻴﺴﺎ ﻧہ ﮨﻮﻧﺎ ﺟﻮ اﺗﺮاﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺁﺋﮯ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻳہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ اس ﭘﺮ اﺣﺎﻃہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٧اورﺟﺲ وﻗﺖ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﻧﻈﺮوں ﻣﻴﮟ ﺧﻮﺷﻨﻤﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ اورﮐﮩﺎ ﮐہ ﺁج ﮐﮯ دن ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ
ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﮨﻮں ﭘﻬﺮ ﺟﺐ دوﻧﻮں ﻓﻮﺟﻴﮟ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﻮﺋﻴﮟ ﺗﻮوﮦ اﭘﻨﮯ اﻳﮍﻳﻮں ﭘﺮ اﻟﭩﺎ ﭘﻬﺮا اور ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﺴﯽ چﻴﺮ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻣﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں اور اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٨اس وﻗﺖ ﻣﻨﺎﻓﻖ اور ﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﻣﺮض ﺗﻬﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ دﻳﻦ ﻧﮯ ﻣﻐﻠﻮب ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮے ﺗﻮ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٩اور اﮔﺮ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﺟﺎن ﻗﺒﺾ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں او رﭘﻴﭩﮩﻮں ﭘﺮ ﻣﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻠﻨﮯ ﮐﺎ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ) (۵٠ﻳہ اﺳﯽ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻧﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۵١ﺟﻴﺴﺎ ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں اوران ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺣﺎل ﮨﻮا ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﯽ ﺳﺰا ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ اور ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٢اس ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﮨﺮ ﮔﺰ اس ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺪﻟﺘﺎ ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ دی ﺗﻬﯽ ﺟﺐ ﺗﮏ وﮦ ﺧﻮد اﭘﻨﮯ دﻟﻮں ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻧہ ﺑﺪﻟﻴﮟ اوراس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٣ﺟﻴﺴﮯ ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں اور ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎﺣﺎل ﮨﻮا ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﮨﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ اور ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں ﮐﻮ ڈﺑﻮ دﻳﺎ اور ﺳﺐ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (۵۴اور اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﺐ ﺟﺎﻧﺪاروں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﺪﺗﺮ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (۵۵ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﮨﺮ دﻓﻌہ اﭘﻨﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﻮ ﺗﻮڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ڈرﺗﮯ ) (۵۶ﺳﻮ اﮔﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﮍاﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﺳﺰا دے ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﭽﻬﻠﮯ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﺎﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺒﺮت ﮨﻮ ) (۵٧اور اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ دﻏﺎﺑﺎزی ﮐﺎ ڈر ﮨﻮ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﻨﮏ دو اﻳﺴﯽ ﻃﺮح ﭘﺮ ﮐہ ﺗﻢ اور وﮦ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ دﻏﺎ ﺑﺎزوں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۵٨اور ﮐﺎﻓﺮ ﻳہ ﻧہ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻳﮟ ﮐہ وﮦ ﺑﻬﺎگ ﻧﮑﻠﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻋﺎﺟﺰ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ )(۵٩ اور ان ﺳﮯ ﻟﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ )ﺳﭙﺎﮨﻴﺎﻧہ( ﻗﻮت ﺳﮯ ﭘﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮔﻬﻮڑوں ﺳﮯ ﺟﻤﻊ ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﺳﻮ ﺗﻴﺎر رﮐﻬﻮ ﮐہ اس ﺳﮯ اﷲ ﮐﮯ دﺷﻤﻨﻮں ﭘﺮ اور ﺗﻤﮩﺎرے دﺷﻤﻨﻮں ﭘﺮ اور ان ﮐﮯﺳﻮا دوﺳﺮوں ﭘﺮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮨﻴﺒﺖ ﭘﮍے اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔﮯﺗﻤﮩﻴﮟ )اس ﮐﺎ ﺙﻮاب( ﭘﻮرا ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ
) (۶٠اور اﮔﺮ وﮦ ﺻﻠﺢ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺎﺋﻞ ﮨﻮں ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﻣﺎﺋﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ اور اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶١اور اﮔﺮ وﮦ چﺎﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ دهﻮﮐہ دﻳﮟ ﺗﻮ ﺗﺠﻬﮯ اﷲ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻣﺪد ﺳﮯ اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﻗﻮت ﺑﺤﺸﯽ ) (۶٢اور ان ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ اﻟﻔﺖ ڈال دی ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺳﺎرا ﺗﻮ ﺧﺮچ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﻟﻔﺖ ﻧہ ڈال ﺳﮑﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ اﻟﻔﺖ ڈال دی ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٣اے ﻧﺒﯽ! ﺗﺠﻬﮯ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﺗﺎﺑﻌﺪار ﮨﻴﮟ اﷲ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (۶۴اے ﻧﺒﯽ! ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺟﮩﺎد ﮐﯽ ﺗﺮﻏﻴﺐ دو اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﺲ ﺁدﻣﯽ ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺳﻮ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﻮ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺗﻮ ﮨﺰار ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۶۵اب اﷲ ﻧﮯﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﻮﺟﻪ ﮨﻠﮑﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﺲ ﻗﺪر ﮐﻤﺰوری ﮨﮯ ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﻮ ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺗﻮ دو ﺳﻮ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ﮨﺮار ﮨﻮں ﮔﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ دو ﮨﺰار ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اﷲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ) (۶۶ﻧﺒﯽ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﻗﻴﺪﻳﻮں ﮐﻮ رﮐﻬﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺧﻮب ﺧﻮﻧﺮﻳﺰی ﮐﺮ ﻟﮯ ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ اور اﷲ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٧اﮔﺮ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﭘﮩﻠﮯ ﻧہ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻟﻴﺎ اس ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﺗﻢ ﭘﺮﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﻮﺗﺎ ) (۶٨ﭘﺲ ﺟﻮ ﻣﺎل ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻣﻴﮟ ﺣﻼل اور ﻃﻴﺐ ﻣﻼ ﮨﮯ اﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۶٩اے ﻧﺒﯽ! ﺟﻮ ﻗﻴﺪی ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ اﮔﺮ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮑﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ دے ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﮯ ﮔﺎ اور اﷲ ﺑﺤﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٧٠اور اﮔﺮ ﻳہ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳﮯ دﻏﺎ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯﻳہ ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ اﷲ ﺳﮯ دﻏﺎ ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﮐﺮا دﻳﺎ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٧١ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﮔﻬﺮ چﻬﻮڑا اور اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اور ﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍے اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺟﮕہ دی اور ﻣﺪد ﮐﯽ وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ رﻓﻴﻖ ﮨﻴﮟ اورﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﮔﻬﺮ ﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑا ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﯽ وراﺙﺖ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ ﮨﺠﺮت ﮐﺮﻳﮟ اور اﮔﺮ وﮦ دﻳﻦ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﻣﺪد چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﻧﯽ ﻻزم ﮨﮯ ﻣﮕﺮان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﮐہ ان ﻣﻴﮟ اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﻋﮩﺪ ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ
اﷲ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧٢اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ وﮦ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ رﻓﻴﻖ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻳﻮں ﻧہ ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺘﻨہ ﭘﻬﻴﻠﮯ ﮔﺎ اوروﮦ ﺑﮍا ﻓﺴﺎد ﮨﻮﮔﺎ ) (٧٣اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اوراﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ چﻬﻮڑے اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍے اورﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﮕہ دی اور ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﯽ وﮨﯽ ﺳﭽﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اور ﻋﺰت ﮐﯽ روزی ﮨﮯ ) (٧۴اورﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﮔﻬﺮ چﻬﻮڑے اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻟﮍے ﺳﻮ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ اور رﺷﺘہ دار ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ زﻳﺎدﮦ ﺣﻖ دار ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ )(٧۵ 9ﺳﻮرة اﻟﺘّﻮﺏَﺔ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ان ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳﮯ ﺑﻴﺰاری ﮨﮯ ﺟﻦ ﺳﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (١ﺳﻮ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ چﺎر ﻣﮩﻴﻨﮯ ﭘﻬﺮ ﻟﻮ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﮐﻮ ﻋﺎﺟﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﻮﮔﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﮍے ﺣﺞ ﮐﮯ دن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺁﮔﺎﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻴﮟ ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﺌﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﻧہ ﻣﺎﻧﻮ ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﮐﻮ ﮨﺮﮔﺰ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ درد ﻧﺎک ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎدو ) (٣ﻣﮕﺮ ﺟﻦ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ ﻗﺼﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻣﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺳﻮ ان ﺳﮯ ان ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ان ﮐﯽ ﻣﺪت ﺗﮏ ﭘﻮرا ﮐﺮ دو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎرو ں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻋﺰت واﻟﮯ ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮔﺰر ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﻮ ﺟﮩﺎں ﭘﺎؤ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دو اور ﭘﮑﮍو اور اﻧﮩﻴﮟ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻮ اور ان ﮐﯽ ﺗﺎک ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﺟﮕہ ﺑﻴﭩﻬﻮ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻳﮟ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻳﮟ اور زﮐﻮاة دﻳﮟ ﺗﻮ ان ﮐﺎ راﺳﺘہ چﻬﻮڑ دو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۵اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺸﺮک ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮕﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﭘﻨﺎﮦ دے دو ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ ﮐﻼم ﺳﻨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اس ﮐﯽ اﻣﻦ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﭘﮩﻨﭽﺎ دو ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻪ ﮨﻴﮟ ) (۶ﺑﻬﻼ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﮯ ﮨﺎں ﻋﮩﺪﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮨﺎں ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﻋﮩﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ وﮦ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﻴﮟ ﺗﻮﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧ﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﺻﻠﺢ ﮨﻮ اور اﮔﺮ وﮦ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﻠﺒہ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﻧہ ﺗﻤﮩﺎری ﻗﺮاﺑﺖ ﮐﺎ ﻟﺤﺎظ ﮐﺮﻳﮟ اور ﻧہ ﻋﮩﺪ ﮐﺎ
ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻣﻨہ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ راﺽﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ دل ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﺑﺪ ﻋﮩﺪ ﮨﻴﮟ ) (٨اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑی ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺮ ﺑﻴﭻ ڈاﻻ ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﮯ راﺳﺘﮯ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺮا ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩ﻳہ ﻟﻮگ ﮐﺴﯽ ﻣﻮﻣﻦ ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﻧہ رﺷﺘہ داری ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ ﻋﮩﺪ اور ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰرﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠اﮔﺮ ﻳہ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻳﮟ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻳﮟ اور زﮐﻮاة دﻳﮟ ﺗﻮ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﺳﻤﺠﻪ داروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ اﺣﮑﺎم ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١اور اﮔﺮ وﮦ ﻋﮩﺪ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﺗﻮ ڑ دﻳﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﻋﻴﺐ ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﻔﺮ ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﺳﮯ ﻟﮍو ان ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮﺋﯽ اﻋﺘﺒﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺑﺎز ﺁ ﺁﺋﻴﮟ ) (١٢ﺧﺒﺮدار! ﺗﻢ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﻟﮍو ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ﺗﻮڑ ڈاﻻ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﺟﻼ وﻃﻦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﻴﺎ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﺷﮑﻨﯽ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ان ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ زﻳﺎدﮦ ﺣﻖ دار ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ اس ﺳﮯ ڈرو اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ) (١٣ان ﺳﮯ ﻟﮍو ﺗﺎﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﻋﺬاب دے اور اﻧﮩﻴﮟ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮے اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﭘﺮ ﻏﻠﺒہ دے اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ دﻟﻮں ﮐﻮ ﭨﻬﻨﮉا ﮐﺮے ) (١۴اور ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﺳﮯ ﻏﺼہ دور ﮐﺮ ے اور اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺗﻮﺑہ ﻧﺼﻴﺐ ﮐﺮے اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐہ چﻬﻮڑ دﻳﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﺑﻬﯽ اﷲ ﻧﮯ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﺟﺪا ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﻴﺎ اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل اورﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﻮ دﻟﯽ دوﺳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ) (١۶ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﺎ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺴﺠﺪﻳﮟ ﺁﺑﺎد ﮐﺮﻳﮟ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ دے رﮨﮯ ﮨﻮں ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺑﮯ ﮐﺎر ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ ﺁگ ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٧اﷲ ﮐﯽ ﻣﺴﺠﺪﻳﮟ وﮨﯽ ﺁﺑﺎد ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ اور ﺁﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯽ اور زﮐﻮاة دی اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﻧہ ڈرا ﺳﻮ وﮦ ﻟﻮگ اﻣﻴﺪوار ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﺪاﻳﺖ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ) (١٨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺣﺎﺟﻴﻮں ﮐﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻼﻧﺎ اور ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﮐﺎ ﺁﺑﺎد ﮐﺮﻧﺎ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ اور ﺁﺧﺮت ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍا اﷲ ﮐہ ﮨﺎں ﻳہ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ راﺳﺘہ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (١٩ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﮔﻬﺮ چﻬﻮڑے اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اور ﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﻟﮍے اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا درﺟہ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻣﺮاد ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٠اﻧﮩﻴﮟ
ان ﮐﺎ رب اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ اور رﺽﺎ ﻣﻨﺪی اور ﺑﺎﻏﻮں ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﺁرام ﮨﻮﮔﺎ ) (٢١ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺑﮍا ﺙﻮاب ﮨﮯ ) (٢٢اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﭘﻨﮯ ﺑﺎﭘﻮں اور ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ ﻧہ رﮐﻬﻮ اﮔﺮ وﮦ اﻳﻤﺎن ﭘﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻳﮟ اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ان ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ رﮐﻬﮯ ﮔﺎ ﺳﻮ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (٢٣ﮐﮩہ دے اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ اور ﺑﻴﭩﮯ اور ﺑﻬﺎﺋﯽ اورﺑﻴﻮﻳﺎں اور ﺑﺮادری اور ﻣﺎل ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﻤﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺳﻮداﮔﺮی ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﻨﺪ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﮨﻮ اور ﻣﮑﺎﻧﺎت ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮ ﺗﮯ ﮨﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل اوراس ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍﻧﮯ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﭘﻴﺎرے ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﷲ اﭘﻨﺎ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﮯ اور اﷲ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﻮ راﺳﺘہ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (٢۴اﷲ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻣﻴﺪاﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮ چﮑﺎ ﮨﮯ اور ﺣﻨﻴﻦ ﮐﮯ دن ﺟﺐ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﮐﺜﺮت ﭘﺮ ﺧﻮش ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﯽ اور ﺗﻢ ﭘﺮ زﻣﻴﻦ ﺑﺎوﺟﻮد اﭘﻨﯽ ﻓﺮاﺧﯽ ﮐﮯ ﺗﻨﮓ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﮨﭧ ﮔﺌﮯ ) (٢۵ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ اور وﮦ ﻓﻮﺟﻴﮟ اﺗﺎرﻳﮟ ﮐہ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻋﺬاب دﻳﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ ) (٢۶ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﺴﮯ اﷲ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﺑہ ﻧﺼﻴﺐ ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٢٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﻣﺸﺮک ﺗﻮ ﭘﻠﻴﺪ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اس ﺑﺮس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﻧہ ﺁﻧﮯ ﭘﺎﺋﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﯽ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺁﺋﻨﺪﮦ اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﻏﻨﺴﯽ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(٢٨ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻟﮍو ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ اور ﺁﺧﺮت ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ اور ﻧہ اﺳﮯ ﺣﺮام ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺴﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﮯ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﻞ ﮐﺘﺎب ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺳﭽﺎ دﻳﻦ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ اﮨ ِ ذﻟﻴﻞ ﮨﻮ ﮐﺮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﺟﺰﻳہ دﻳﮟ ) (٢٩اور ﻳﮩﻮد ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻋﺰﻳﺮ اﷲ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﮨﮯ اور ﻋﻴﺴﺎﺋﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﺴﻴﺢ اﷲ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﮨﮯ ﻳہ ان ﮐﯽ ﻣﻨہ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮨﻴﮟ وﮦ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﺳﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮔﺰرے ﮨﻴﮟ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮے ﻳہ ﮐﺪهﺮ اﻟﭩﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻋﺎﻟﻤﻮں اور دروﻳﺸﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺧﺪا ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺴﻴﺢ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ ﻳﮩﯽ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻳﮏ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﮯ ) (٣١چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ
ﻣﻮﻧﮩﻮں ﺳﮯ ﺑﺠﻬﺎ دﻳﮟ اﷲ اﭘﻨﯽ روﺷﻨﯽ ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﻴﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﮯ ﮔﺎ اور اﮔﺮچہ ﮐﺎﻓﺮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮨﯽ ﮐﺮﻳﮟ ) (٣٢اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ اور ﺳﭽﺎ دﻳﻦ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اﺳﮯ ﺳﺐ دﻳﻨﻮں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮے اور اﮔﺮچہ ﻣﺸﺮک ﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪﮐﺮﻳﮟ ) (٣٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻋﺎﻟﻢ اور ﻓﻘﻴﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧﺎﺣﻖ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺳﻮﻧﺎ اورچﺎﻧﺪی ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اﻧﮩﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دﻳﺠﻴﺌﮯ ) (٣۴ﺟﺲ دن وﮦ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﮔﺮم ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ان ﮐﯽ ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﺎں اور ﭘﮩﻠﻮ اور ﭘﻴﭩﻬﻴﮟ داﻏﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ﻳہ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ اس ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻮ ﺟﻮﺗﻢ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣۵ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﻣﮩﻴﻨﻮں ﮐﯽ ﮔﻨﺘﯽ ﺑﺎرﮦ ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺟﺲ دن ﺳﮯ اﷲ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ اور ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ چﺎر ﻋﺰت واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﺳﻴﺪهﺎ دﻳﻦ ﮨﮯ ﺳﻮ ان ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮐﺮو اور ﺗﻢ ﺳﺐ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳﮯ ﻟﮍو ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﺳﺐ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ) (٣۶ﻳہ ﻣﮩﻴﻨﻮں ﮐﺎ ﮨﭩﺎ دﻳﻨﺎ ﮐﻔﺮ ﻣﻴﮟ اور ﺗﺮﻗﯽ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﮐﺎ ﻓﺮ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﻮ اﻳﮏ ﺑﺮس ﺗﻮ ﺣﻼل ﮐﺮ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور دوﺳﺮے ﺑﺮس اﺳﮯ ﺣﺮام رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ان ﺑﺎرﮦ ﻣﮩﻴﻨﻮں ﮐﯽ ﮔﻨﺘﯽ ﭘﻮری ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﻋﺰت دی ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺣﻼ ل ﮐﺮ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ان ﮐﮯ ﺑﺮے اﻋﻤﺎل اﻧﻬﻴﮟ ﺑﻬﻠﮯ دﮐﻬﺎﺋﯽ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٣٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮچ ﮐﺮو ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮔﺮے ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺁﺧﺮت ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﭘﺮ ﺧﻮش ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﺗﻮ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﮨﮯ ) (٣٨اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧہ ﻧﮑﻠﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮ ے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺟﮕہ اور ﻟﻮگ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ے ﮔﺎ اور ﺗﻢ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٣٩اﮔﺮﺗﻢ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻣﺪد ﻧہ ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ اس ﮐﯽ اﷲ ﻧﮯ ﻣﺪد ﮐﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ اﺳﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﻧﮯ ﻧﮑﺎﻻ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ دو ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دوﺳﺮا ﺗﻬﺎﺟﺐ وﮦ دوﻧﻮں ﻏﺎر ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﺟﺐ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺳﮯ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﺗﺴﮑﻴﻦ اﺗﺎری اور اس ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﻮ وﮦ ﻓﻮﺟﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ اورﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﻮ ﭘﺴﺖ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺑﺎت ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ اور اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ
ﮨﮯ ) (۴٠ﺗﻢ ﮨﻠﮑﮯ ﮨﻮ ﻳﺎ ﺑﻮﺟﻬﻞ ﻧﮑﻠﻮ اور اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اور ﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍو ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (۴١اﮔﺮ ﻣﺎل ﻧﺰدﻳﮏ ﮨﻮﺗﺎ اور ﺳﻔﺮ ﮨﻠﮑﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺽﺮور ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮﺗﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻟﻤﺒﯽ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ اور اب اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﮔﺮ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺽﺮور چﻠﺘﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٢اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻢ ﻧﮯاﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﻮں رﺧﺼﺖ دی ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﺳﭽﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ اور ﺗﻮ ﺟﻬﻮﭨﻮں ﮐﻮ ﺟﺎن ﻟﻴﺘﺎ ) (۴٣ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﭘﺮ اور ﺁﺧﺮت ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ رﺧﺼﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ اس ﺳﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اورﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﺮﻳﮟ اور اﷲ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴۴ﺗﻢ ﺳﮯ رﺧﺼﺖ وﮨﯽ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ اور ﺁﺧﺮت ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ اور ان ﮐﮯ دل ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﭩﮏ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۵اور اﮔﺮ وﮦ ﻧﮑﻠﻨﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﺎﻣﺎن ﺽﺮور ﺗﻴﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﺎ اﭨﻬﻨﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ اﻧﮩﻴﮟ روک دﻳﺎ اور ﺣﮑﻢ ﮨﻮا ﮐہ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﻮ ) (۴۶اﮔﺮ وﮦ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﻧﮑﻠﺘﮯ ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ ﻓﺴﺎد ﮐﮯ اور ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﮍهﺎﺗﮯ اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ڈﻟﻮاﻧﮯ ﮐﯽ ﻏﺮض ﺳﮯ دوڑے دوڑے ﭘﻬﺮﺗﮯ اورﺗﻢ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺟﺎﺳﻮس ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٧ﻳہ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﻓﺴﺎد ﮐﮯ ﻃﺎﻟﺐ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﺌﮯاﻟﭧ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺣﻖ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﺎ اور اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮا اور وﮦ ﻧﺎﺧﻮش ﮨﯽ رﮨﮯ ) (۴٨اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ اﺟﺎزت ﮨﯽ دﻳﺠﻴﺌﮯ اور ﻓﺘﻨہ ﻣﻴﮟ ﻧہ ڈاﻟﻴﮯ ﺧﺒﺮدار! وﮦ ﻓﺘﻨہ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اورﺑﮯ ﺷﮏ دوزخ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ اﺣﺎﻃہ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ) (۴٩اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﺳﺎﺋﺶ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺮی ﻟﮕﺘﯽ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺸﮑﻞ ﭘﮍﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﮐﺎم ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﻨﺒﻬﺎل ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺧﻮﺷﻴﺎں ﻣﻨﺎﺗﮯ ﻟﻮٹ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٠ﮐﮩہ دو ﮨﻤﻴﮟ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧہ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ ﻣﮕﺮ وﮨﯽ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﻟﮑﻪ دﻳﺎ وﮨﯽ ﮨﻤﺎرا ﮐﺎرﺳﺎز ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﻳﮟ ) (۵١ﮐﮩہ دو ﺗﻢ ﮨﻤﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴﮟ دو ﺑﻬﻼﺋﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﮯ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻮ اور ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴﮟ اس ﺑﺎت ﮐﮯ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮﮐﻮﺋﯽ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﺮے ﻳﺎ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٢ﮐﮩہ دو ﺗﻢ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﺧﺮ چ ﮐﺮو ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺷﯽ
ﺳﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮨﺮﮔﺰ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ ﮨﻮ ) (۵٣اور ان ﮐﮯ ﺧﺮ چ ﮐﮯ ﻗﺒﻮل ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻣﺎﻧﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﮐﻔﺮﮐﻴﺎ اورﻧﻤﺎز ﻣﻴﮟ ﺳﺴﺖ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﺎﺧﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵۴ﺳﻮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻣﺎل اور اوﻻد ﺳﮯ ﺗﻌﺠﺐ ﻧہ ﮐﺮ اﷲ ﻳﮩﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ان چﻴﺰوں ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب دے اور ﮐﻔﺮ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ ﺟﺎﻧﻴﮟ ﻧﮑﻠﻴﮟ ) (۵۵اور اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵۶اﮔﺮ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻳﺎ ﻏﺎرﻳﺎ ﮔﻬﺴﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ دوڑﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ادهﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۵٧اور ﺑﻌﻀﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺧﻴﺮات ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ﻃﻌﻦ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اﮔﺮ اﻧﮩﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ راﺽﯽ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ ﻧہ ﻣﻠﮯ ﺗﻮ ﻓﻮرًا ﻧﺎراض ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٨اور ﮐﻴﺎ اچﻬﺎ ﮨﻮﺗﺎ اﮔﺮ وﮦ اس ﭘﺮ راﺽﯽ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﮯ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﻴﮟ اﷲ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ وﮦ ﮨﻤﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ دے ﮔﺎ اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﮨﻢ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف رﻏﺒﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٩زﮐﻮة ﻣﻔﻠﺴﻮں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں اوراس ﮐﺎ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﺣﻖ ﮨﮯ اورﺟﻦ ﮐﯽ دﻟﺠﻮﺋﯽ ﮐﺮﻧﯽ ﮨﮯ اور ﻏﻼﻣﻮں ﮐﯽ ﮔﺮدن چﻬﻮڑاﻧﮯ ﻣﻴﮟ اور ﻗﺮض داروں ﮐﮯ ﻗﺮض ﻣﻴﮟ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ اورﻣﺴﺎﻓﺮ ﮐﻮ ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎﮨﻮا ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٠اور ﺑﻌﻀﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ اﻳﺬا دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺷﺨﺺ ﻧِﺮا ﮐﺎن ﮨﮯ ﮐﮩہ دے وﮦ ﮐﺎن ﺗﻤﮩﺎری ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ اﷲ ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ رﺣﻤﺖ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ رﺳﻮل اﷲ ﮐﻮ اﻳﺬا دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ )(۶١ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ راﺽﯽ ﮐﺮﻳﮟ اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﻮ راﺽﯽ ﮐﺮﻧﺎ ﺑﮩﺖ ﺽﺮوری ﮨﮯ اﮔﺮ وﮦ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٢ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮐہ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ واﺳﻄﮯ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﮯ ﮔﺎ ﻳہ ﺑﮍی ذﻟﺖ ﮨﮯ ) (۶٣ﻣﻨﺎﻓﻖ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﺳﻮرة ﻧﺎزل ﮨﻮ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دے ﺟﻮ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﮨﻨﺴﯽ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﺟﺲ ﺑﺎت ﺳﮯ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ اﺳﮯ ﺽﺮور ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (۶۴اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺳﮯ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮو ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻳﻮﻧﮩﯽ ﺑﺎت چﻴﺖ
اور دل ﻟﮕﯽ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ اﷲ ﺳﮯ اور اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﺗﻢ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶۵ﺑﮩﺎﻧﮯ ﻣﺖ ﺑﻨﺎؤ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اﮔﺮ ﮨﻢ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﻋﺬاب ﺑﻬﯽ دﻳﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶۶ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮ د اور ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﮨﻢ ﺟﻨﺲ ﮨﻴﮟ ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮ ں ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ او رﮨﺎﺗﻪ ﺑﻨﺪ ﮐﻴﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اﷲ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﺳﻮاﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻨﺎﻓﻖ وﮨﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (۶٧اﷲ ﻧﮯ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮدوں اورﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻮں اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ دﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﮍے رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اس ﻣﻴﮟ وﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ داﺋﻤﯽ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۶٨ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻃﺎﻗﺖ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﺗﻬﮯ اور ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺣﺼہ ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎ ﮔﺌﮯ اور ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺣﺼہ ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮩﮯ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ ﺣﺼہ ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎ ﮔﺌﮯ اور ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺳﯽ چﺎل چﻠﺘﮯ ﮨﻮ ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ اﻋﻤﺎل دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺽﺎﺋﻊ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور وﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ )(۶٩ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﻧﻮح ﮐﯽ ﻗﻮم اور ﻋﺎد اور ﺙﻤﻮد اوراﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﯽ ﻗﻮم اورﻣﺪﻳﻦ واﻟﻮں ﮐﯽ اوران ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺟﻮ اﻟﭧ دی ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رﺳﻮل ﺻﺎف اﺣﮑﺎم ﻟﮯ ﮐﺮ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺳﻮ اﷲ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ وﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٠اور اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﻣﺮد اور اﻳﻤﺎن واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯﻣﺪدﮔﺎر ﮨﻴﮟ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اورﺑﺮاﺋﯽ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اورﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور زﮐﻮاة دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ رﺣﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٧١اﷲ ﻧﮯ اﻳﻤﺎن دار ﻣﺮدوں اوراﻳﻤﺎن واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺑﺎﻏﻮں ﮐﺎ وﻋﺪﮦ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﻴﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اورﻋﻤﺪﮦ ﻣﮑﺎﻧﻮں اور ﮨﻤﻴﺸﮕﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ اور اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ ان ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍی ﮨﮯ ﻳﮩﯽ وﮦ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ )(٧٢ اے ﻧﺒﯽ!ﮐﺎﻓﺮوں اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﺳﮯ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﺮ اوران ﭘﺮ ﺳﺨﺘﯽ ﮐﺮ اور ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﺮی ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (٧٣اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ اورﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﺎ ﮐﻠﻤہ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ اورﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮﮔﺌﮯ اوراﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻗﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اﻳﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺟﻮﻧﮩﻴﮟ
ﭘﺎ ﺳﮑﮯ اور ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ اﺳﯽ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ دوﻟﺘﻤﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ اﮔﺮ وﮦ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب دے ﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ روﺋﮯ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (٧۴اور ﺑﻌﻀﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﮔﺮ وﮦ ﮨﻤﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ دے ﺗﻮ ﮨﻢ ﺽﺮور ﺧﻴﺮات ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ﻧﻴﮑﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٧۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ دﻳﺎ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ اورﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ ) (٧۶ﺗﻮ ﻧﺘﻴﺠہ ﻳہ ﮨﻮا ﮐہ اس دن ﺗﮏ اﷲ ﺳﮯ ﻣﻠﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﻔﺎق ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دﻳﺎ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻮ اﷲ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اﺳﮯ ﭘﻮرا ﻧہ ﮐﻴﺎ اوروﮦ اس ﻟﻴﮯ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٧ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮐہ اﷲ ان ﮐﺎ ﺑﻬﻴﺪ اور ان ﮐﺎ ﻣﺸﻮرﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اورﻳہ ﮐہ اﷲ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧٨وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ان ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻃﻌﻦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮدل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺧﻴﺮات ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﯽ ﻣﺤﻨﺖ ﮐﮯ ﺳﻮا ﻃﺎﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ان ﺳﮯ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٧٩ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮓ ﻳﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﮓ اﮔﺮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺘﺮ دﻓﻌہ ﺑﻬﯽ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﮯ ﮔﺎ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور اﷲ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﻮ راﺳﺘہ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (٨٠ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮦ ﮔﺌﮯ وﮦ رﺳﻮل اﷲ ﮐﯽ ﻣﺮﺽﯽ ﮐﮯ ﺧﻼف ﺑﻴﭩﻪ رﮨﻨﮯ ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اوراس ﺑﺎت ﮐﻮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اور ﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎد ﮐﺮﻳﮟ اور ﮐﮩﺎ ﮔﺮﻣﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺖ ﻧﮑﻠﻮ ﮐﮩہ دو ﮐہ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﮐﮩﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﮔﺮم ﮨﮯ ﮐﺎش ﻳہ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﮯ ) (٨١ﺳﻮوﮦ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﮨﻨﺴﻴﮟ اور زﻳﺎدﮦ روﺋﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﺟﻮ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٢ﺳﻮاﮔﺮ ﺗﺠﻬﮯ اﷲ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻓﺮﻗہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﺮ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺒﻬﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﻧﮑﻠﻮ ﮔﮯ اور ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮ ﮐﺮ ﮐﺴﯽ دﺷﻤﻦ ﺳﮯ ﻧہ ﻟﮍو ﮔﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﻠﯽ ﻣﺮﺗﺒہ ﺑﻴﭩﻬﻨﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﺳﻮ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﻮ ) (٨٣اوران ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻣﺮﺟﺎﺋﮯ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﻤﺎز ﻧہ ﭘﮍه اور ﻧہ اس ﮐﯽ ﻗﺒﺮ ﭘﺮ ﮐﻬﮍا ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ ) (٨۴اور ان ﮐﮯ ﻣﺎﻟﻮں اوراوﻻد ﺳﮯ ﺗﻌﺠﺐ ﻧہ ﮐﺮ اﷲ ﻳﮩﯽ چﺎﮨﺘﺎ
ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ان چﻴﺰوں ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻋﺬاب دے اور ان ﮐﯽ ﺟﺎﻧﻴﮟ ﻧﮑﻠﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﯽ ﮨﻮں ) (٨۵اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻮرة ﻧﺎزل ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﮯﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺟﮩﺎد ﮐﺮو ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دوﻟﺖ ﻣﻨﺪ ﺑﻬﯽ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ رﺧﺼﺖ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ اورﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ چﻬﻮڑ دے ﮐہ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٨۶وﮦ ﺧﻮش ﮨﻴﮟ ﮐہ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮦ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ رﮦ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺳﻮوﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٨٧ﻟﻴﮑﻦ رﺳﻮل اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اور ﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﻼﺋﻴﺎں ﮨﻴﮟ اور وﮨﯽ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٨اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺎغ ﺗﻴﺎر ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯﻳﮩﯽ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (٨٩اور ﺑﮩﺎﻧﮯ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮔﻨﻮار ﺁﺋﮯ ﺗﺎﮐہ اﻧﮩﻴﮟ رﺧﺼﺖ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ اورﺑﻴﭩﻪ رﮨﮯ وﮦ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﻧﮩﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ ) (٩٠ﺽﻌﻴﻔﻮں اور ﻣﺮﻳﻀﻮں ﭘﺮ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﮯ ﺟﻮ ﺧﺮ چ ﮐﺮﻳﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺐ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺧﻴﺮ ﺧﻮاﮨﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﺰام ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٩١اور ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺁﺋﻴﮟ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮاری دے ﺗﻮ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺳﻮار ﮐﺮ دوں ﺗﻮ وﮦ ﻟﻮٹ ﮔﺌﮯ اوراس ﻏﻢ ﺳﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺧﺮچ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ ﺁﻧﺴﻮ ﺑﮩہ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٢اﻟﺰام ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ دوﻟﺘﻤﻨﺪ ﮨﻴﮟ اورﺗﻢ ﺳﮯ اﺟﺎزت ﻃﻠﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺑﺎت ﺳﮯ وﮦ ﺧﻮش ﮨﻴﮟ ﮐہ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ رﮦ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دی ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٩٣ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐﯽ ﻃﺮف واﭘﺲ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻋﺬر ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﮐﮩہ دو ﻋﺬر ﻣﺖ ﮐﺮو ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﺎت ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺐ ﺣﺎﻻت اﷲ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺘﺎچﮑﺎ ﮨﮯ اور اﺑﻬﯽ اﷲ اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻏﺎﺋﺐ اور ﺣﺎﺽﺮ ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺳﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دے ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩۴ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﺮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ان ﺳﮯ در ﮔﺰر ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﭘﻠﻴﺪ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ ) (٩۵وﮦ ﻟﻮگ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ
ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ان ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻮ ﺟﺎؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺳﮯ ﺧﻮش ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ اﷲ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﺧﻮش ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ) (٩۶ﮔﻨﻮار ﮐﻔﺮ اور ﻧﻔﺎق ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﺨﺖ ﮨﻴﮟ اور اس ﻗﺎﺑﻞ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻮ اﺣﮑﺎم اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ ان ﺳﮯ واﻗﻒ ﻧہ ﮨﻮں اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٩٧اور ﺑﻌﺾ ﮔﻨﻮار اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﮯ ﺗﺎوان ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻢ ﭘﺮ زﻣﺎﻧہ ﮐﯽ ﮔﺮدﺷﻮں ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺮ ﺑﺮی ﮔﺮدش ﺁﺋﮯ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩٨اور ﺑﻌﻀﮯ ﮔﻨﻮار اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﭘﺮ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﮯ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﮨﻮﻧﮯ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﯽ دﻋﺎؤں ﮐﺎ ذرﻳﻌہ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺰدﻳﮑﯽ ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ﮨﮯ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٩٩اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻗﺪﻳﻢ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﺠﺮت ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں اور ﻣﺪد دﻳﻨﮯ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ان ﺳﮯ راﺽﯽ ﮨﻮﺋﮯاوروﮦ اس ﺳﮯ راﺽﯽ ﮨﻮﺋﮯان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﺴﮯ ﺑﺎغ ﺗﻴﺎر ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (١٠٠اور ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﺮد و ﻧﻮاح ﮐﮯ ﺑﻌﻀﮯ ﮔﻨﻮار ﻣﻨﺎﻓﻖ ﮨﻴﮟ اور ﺑﻌﺾ ﻣﺪﻳﻨہ واﻟﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﻔﺎق ﭘﺮ اڑے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ دوﮨﺮی ﺳﺰا دﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﮍے ﻋﺬاب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠١اور ﮐﭽﻪ اور ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﻧﻬﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﺎ اﻗﺮار ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﻴﮏ اور ﺑﺪ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ ﻣﻼ دﻳﺎﮨﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٠٢ان ﮐﮯ ﻣﺎﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ زﮐﻮاة ﻟﮯ ﮐہ اس ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﻮ ﭘﺎک اور ان ﮐﮯ ﺑﺎﻃﻦ ﮐﻮ ﺻﺎف ﮐﺮ دے اوراﻧﮩﻴﮟ دﻋﺎ دے ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮی دﻋﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﮨﮯ اوراﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠٣ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ اﷲ ﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺻﺪﻗﺎت ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٠۴اور ﮐﮩہ دےﮐہ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﷲ اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﻏﺎﺋﺐ اور ﺣﺎﺽﺮ ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دے ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠۵اور ﮐﭽﻪ اور ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﺎ ﮐﺎم اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﻣﻮﻗﻮف ﮨﮯ ﺧﻮاﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب دے ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠۶اور
ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ اور ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧﮯ اورﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻔﺮﻳﻖ ڈاﻟﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺴﺠﺪ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ اورواﺳﻄﮯ ﮔﻬﺎت ﻟﮕﺎﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺟﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﮍ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻟﺒﺘہ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔہ ﮨﻤﺎرا ﻣﻘﺼﺪ ﺗﻮ ﺻﺮف ﺑﻬﻼﺋﯽ ﺗﻬﯽ اور اﻟﻠﻬﮕﻮاﮨﯽ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠٧ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﻬﮍاﻧہ ﮨﻮ اﻟﺒﺘہ وﮦ ﻣﺴﺠﺪ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺑﻨﻴﺎد ﭘﮩﻠﮯ دن ﺳﮯ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﭘﺮ رﮐﻬﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ وﮦ اس ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻬﮍا ﮨﻮ اس ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﭘﺎک رﮨﻨﮯ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﭘﺎک رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٠٨ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻋﻤﺎرت ﮐﯽ ﺑﻨﻴﺎد اﷲ ﺳﮯ ڈرﻧﮯ اوراس ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی ﭘﺮ رﮐﻬﯽ ﮨﻮ وﮦ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﻳﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻋﻤﺎرت ﮐﯽ ﺑﻨﻴﺎد اﻳﮏ ﮐﻬﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮرﮐﻬﯽ ﺟﻮ ﮔﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اﺳﮯ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﮔﺮی اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ راﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (١٠٩ﺟﻮﻋﻤﺎرت اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﮨﻤﻴﺸہ ان ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮐﻬﭩﮑﺘﯽ رﮨﮯ ﮔﯽ ﻣﮕﺮ ﺟﺐ ان ﮐﮯ دل ﭨﮑﮍے ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١١٠ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳﮯ ان ﮐﯽ ﺟﺎن اوران ﮐﺎ ﻣﺎل اس ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﯽ ﺟﻨﺖ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻗﺘﻞ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺗﻮرﻳﺖ اور اﻧﺠﻴﻞ اور ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﺳﭽﺎ وﻋﺪﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﺎاﺳﮯ ﺽﺮوری ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ وﻋﺪﮦ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻮدا ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺧﻮش رﮨﻮ اور ﻳہ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (١١١ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ روزﮦ رﮐﻬﻨﮯ واﻟﮯ رﮐﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اچﻬﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ روﮐﻨﮯ واﻟﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪوں ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اور اﻳﺴﮯ ﻣﻮﻣﻨﻮ ں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دے ) (١١٢ﭘﻴﻐﻤﺒﺮاور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻳہ ﺑﺎت ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﮐﯽ دﻋﺎ ﮐﺮﻳﮟ اﮔﺮچہ وﮦ رﺷﺘہ دار ﮨﯽ ﮨﻮں ﺟﺐ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ ) (١١٣اور اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﺎ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﮐﯽ دﻋﺎ ﮐﺮﻧﺎ اور اﻳﮏ وﻋﺪﮦ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ وﮦ اس ﺳﮯ ﮐﺮ چﮑﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ وﮦ اﷲ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﺑﺮاهﻴﻢ ﺑﮍے ﻧﺮم دل ﺗﺤﻤﻞ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (١١۴اوراﷲ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺻﺤﻴﺢ راﺳﺘہ ﺑﺘﻼﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے ﺟﺐ ﺗﮏ ان ﭘﺮ واﺽﺢ ﻧہ ﮐﺮ دے وﮦ چﻴﺰ ﺟﺲ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﭽﻨﺎ چﺎﮨﻴﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١۵ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ
ﻣﻴﮟ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮨﮯ وﮨﯽ ﺟﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ) (١١۶اﷲ ﻧﮯ ﻧﺒﯽ ﮐﮯ ﺣﺎل ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﺗﻮﺟہ ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ اور ﻣﮩﺎﺟﺮﻳﻦ اور اﻧﺼﺎر ﮐﮯ ﺣﺎل ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻳﺴﯽ ﺗﻨﮕﯽ ﮐﮯ وﻗﺖ ﻣﻴﮟ ﻧﺒﯽ ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻪ دﻳﺎ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﮯ دل ﭘﻬﺮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ان ﭘﺮ ﺗﻮﺟہ ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ان ﭘﺮ ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١١٧اور ان ﺗﻴﻨﻮں ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺟﻦ ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻠﺘﻮی ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ان ﭘﺮ زﻣﻴﻦ ﺑﺎوﺟﻮد ﮐﺸﺎدﮦ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺗﻨﮓ ﮨﻮﮔﺌﯽ اور ان ﮐﯽ ﺟﺎﻧﻴﮟ ﺑﻬﯽ ان ﭘﺮ ﺗﻨﮓ ﮨﻮﮔﺌﻴﮟ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺎ ﮐہ اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ان ﭘﺮ ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮا ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻳﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١١٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ اور ﺳﭽﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ رﮨﻮ ) (١١٩ﻣﺪﻳﻨہ واﻟﻮں اور ان ﮐﮯ ﺁس ﭘﺎس دﻳﮩﺎت ﮐﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻳہ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮦ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﻧہ ﻳہ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﺟﺎن ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻋﺰﻳﺰ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﭘﻴﺎس ﮐﯽ ﻳﺎ ﻣﺎﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ ﻳﺎ ﺑﻬﻮک ﮐﯽ ﻳﺎﮦ وﮦ اﻳﺴﯽ ﺟﮕہ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻏﺼہ ﮐﻮ ﺑﻬﮍﮐﺎﺋﮯ اور ﻳﺎ ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ چﻬﻴﻦ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﺮ ﺑﺎت ﭘﺮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﻤﻞ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﮑﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١٢٠اور ﺟﻮ وﮦ ﺗﻬﻮڑا ﻳﺎ ﺑﮩﺖ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻴﺪان ﻃﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻟﮑﻪ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ اچﻬﺎ ﺑﺪﻟہ دے ) (١٢١اوراﻳﺴﺎ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮐہ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺳﺐ ﮐﮯ ﺳﺐ ﮐﻮچ ﮐﺮﻳﮟ ﺳﻮ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﻧﮑﻼ ﮨﺮ ﻓﺮﻗﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺣﺼہ ﺗﺎﮐہ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻳﮟ اور ﺟﺐ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف واﭘﺲ ﺁﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ڈراﺋﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺑﭽﺘﮯ رﮨﻴﮟ ) (١٢٢اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﭘﻨﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﮐﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﮯ ﻟﮍو اور چﺎﮨﺌﮯ ﮐہ وﮦ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﺨﺘﯽ ﭘﺎﺋﻴﮟ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﭘﺮ ﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ) (١٢٣اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻮرت ﻧﺎزل ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﺳﻮرت ﻧﮯﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺲ ﮐﮯ اﻳﻤﺎن ﮐﻮ ﺑﮍهﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺳﻮرت ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻳﻤﺎن ﮐﻮ ﺑﮍهﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢۴اور ﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺮض ﮨﮯ ﺳﻮان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﻧﺠﺎﺳﺖ ﭘﺮ ﻧﺠﺎﺳﺖ ﺑﮍهﺎ دی اور وﮦ ﻣﺮﺗﮯ دم ﺗﮏ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﯽ رﮨﮯ ) (١٢۵ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ وﮦ ﮨﺮ ﺳﺎل ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دﻓﻌہ ﻳﺎ
دو دﻓﻌہ ﺁزﻣﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﺗﻮﺑہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور ﻧہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢۶اورﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻮرت ﻧﺎزل ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺴﻠﻤﺎن دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ چﻞ ﻧﮑﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دل ﭘﻬﻴﺮ دﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﺳﻤﺠﻪ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ) (١٢٧اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رﺳﻮل ﺁﻳﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮔﺮاں ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﻬﻼﺋﯽ ﭘﺮ وﮦ ﺣﺮﻳﺺ ﮨﮯ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ ﻧﮩﺎﻳﺖ ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٢٨ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳہ ﻟﻮگ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﭘﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور وﮨﯽ ﻋﺮش ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ )(١٢٩ 10ﺳﻮرة ﻳُﻮﻥﺲ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ ﺣﮑﻤﺖ واﻟﯽ ﮐﺘﺎ ب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (١ﮐﻴﺎ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻌﺠﺐ ﮨﻮا ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐﮯ ﭘﺎس وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺞ دی ﮐہ ﺳﺐ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ڈراﺋﮯ اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻳہ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﺋﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﭘﻮرا ﻣﺮﺗﺒہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺷﺨﺺ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدوﮔﺮ ﮨﮯ ) (٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرا رب اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ چﻪ دن ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮا وﮨﯽ ﮨﺮ ﮐﺎم ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اس ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻳﮩﯽ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮨﮯ ﺳﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٣ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ وﮨﯽ ﭘﮩﻠﯽ ﻣﺮﺗﺒہ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﺎﮐہ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اورﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﺪﻟہ دے اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻴﻨﮯ ﮐﻮ ﮨﻮﮔﺎ اوران ﮐﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﻮﮔﺎ ) (۴وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺳﻮرج ﮐﻮ روﺷﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﻣﻨﻮر ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اور چﺎﻧﺪ ﮐﯽ ﻣﻨﺰﻟﻴﮟ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺑﺮﺳﻮں ﮐﺎ ﺷﻤﺎر اور ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ اﷲ ﻧﮯ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۵رات اور دن ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ اور ﺟﻮ چﻴﺰﻳﮟ اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ
ﺟﻮ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶اﻟﺒﺘہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ اور دﻧﻴﺎﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﭘﺮ ﺧﻮش ﮨﻮﺋﮯ اور اﺳﯽ ﭘﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﮨﻴﮟ ) (٧ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﺁگ ﮨﮯ ﺑﺴﺒﺐ اس ﮐﮯ ﺟﻮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اوراﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ رب ان ﮐﮯ اﻳﻤﺎن ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ ان ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (٩اس ﺟﮕہ ان ﮐﯽ دﻋﺎ ﻳہ ﮨﻮ ﮔﯽ ﮐہ اے اﷲ ﺗﻴﺮی ذات ﭘﺎک ﮨﮯ اوروﮨﺎں ان ﮐﺎ ﺑﺎﮨﻤﯽ ﺗﺤﻔہ ﺳﻼم ﮨﻮﮔﺎ اور ان ﮐﯽ دﻋﺎ ﮐﺎ ﺧﺎﺗﻤہ اس ﭘﺮ ﮨﻮﮔﺎ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﮐﺎ ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠اور اﮔﺮ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﺮاﺋﯽ ﺟﻠﺪ ﭘﮩﻨﭽﺎ دے ﺟﺲ ﻃﺮح وﮦ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﺟﻠﺪی ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﻋﻤﺮ ﺧﺘﻢ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﮯ ﺳﻮ ﮨﻢ چﻬﻮڑے رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﻣﻼﻗﺎت ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﭩﮑﺘﮯ رﮨﻴﮟ ) (١١اورﺟﺐ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻟﻴﭩﮯ اور ﺑﻴﭩﻬﮯ اورﮐﻬﮍے ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﮟ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻢ اس ﺳﮯ اس ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮدور ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﻃﺮح ﮔﺰر ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﭘﺮ ﭘﮑﺎرا ﮨﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ اس ﻃﺮح ﺑﻴﺒﺎﮐﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﯽ اﻣﺘﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻇﻠﻢ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﻴﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻬﻠﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ اور وﮦ ﮨﺮ ﮔﺰ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧہ ﺗﻬﮯ ﮨﻢ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎرو ں ﮐﻮ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١۴اور ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﻤﺎری واﺽﺢ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻗﺮﺁن ﻟﮯ ﺁ ﻳﺎ اﺳﮯ ﺑﺪل دے ﺗﻮ ﮐﮩہ دے ﻣﻴﺮا ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﺳﮯ ﺑﺪل دوں ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮوں ﺗﻮﺑﮍے دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں )(١۵ ﮐﮩہ دو اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرےﺳﺎﻣﻨﮯ ﻧہ ﭘﮍهﺘﺎ اورﻧہ وﮨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮐﺮﺗﺎ ﮐﻴﻮں ﮐہ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻋﻤﺮ ﮔﺬار چﮑﺎ ﮨﻮں ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١۶ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﺑﮍا ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ ﮔﺎ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﻳﺎ اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺋﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﺎﺑﻬﻼ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ) (١٧اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اس چﻴﺰ ﮐﯽ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺳﮑﮯ اورﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﻔﻊ دے ﺳﮑﮯ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﻳہ
ﮨﻤﺎرے ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﷲ ﮐﻮ ﺑﺘﻼﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ اﺳﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ اوران ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﺷﺮک ﺳﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ ) (١٨اوروﮦ ﻟﻮگ اﻳﮏ ﮨﯽ اﻣﺖ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺪا ﺟﺪا ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﺑﺎت ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺮودﮔﺎر ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧہ ﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﻮ ﺗﯽ ﺗﻮ ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮ ﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٩اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﭘﺮ اس ﮐﮯ رب ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮐﻴﻮں ﻧہ اﺗﺮی ﺳﻮ ﺗﻮ ﮐﮩہ دے ﮐہ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺑﺎت اﷲ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻢ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ) (٢٠اورﺟﺐ ﮨﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺗﻬﯽ ﺗﻮ وﮦ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮ ں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺣﻴﻠﮯ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﮐہ اﷲ ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪ ﺣﻴﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرے ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺐ ﺣﻴﻠﻮ ں ﮐﻮ ﻟﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١وﮦ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻨﮕﻞ اور درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﻮﻓﻴﻖ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﺸﺘﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﺘﮯ ﮨﻮ اور وﮦ ﮐﺸﺘﻴﺎں ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﻣﻮاﻓﻖ ﮨﻮا ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺳﮯ ﻟﮯ ﮐﺮچﻠﺘﯽ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﻟﻮگ ان ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﻧﺎﮔﮩﺎں ﺗﻴﺰ ﮨﻮا چﻠﺘﯽ ﮨﮯ اور ﮨﺮ ﻃﺮف ﺳﮯ ان ﭘﺮ ﻟﮩﺮﻳﮟ چﻬﺎﻧﮯ ﻟﮕﺘﯽ ﮨﻴﮟ اور و ﮦ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺑﮯﺷﮏ وﮦ ﻟﮩﺮوں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺳﺐ ﺧﺎﻟﺺ اﻋﺘﻘﺎد ﺳﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻧﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ اس ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺳﮯ ﺑﭽﺎدے ﺗﻮ ﮨﻢ ﺽﺮور ﺷﮑﺮ ﮔﺰار رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٢ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺠﺎت دے دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺣﻖ ﺷﺮارت ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ اے ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﺷﺮارت ﮐﺎ وﺑﺎل ﺗﻤﮩﺎری ﺟﺎﻧﻮ ں ﭘﺮ ﮨﯽ ﭘﮍے ﮔﺎ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﻧﻔﻊ اﭨﻬﺎ ﻟﻮ ﭘﻬﺮ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎں ﮨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﻧﺎﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﻼدﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٣دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﻣﻴﻨہ ﮐﯽ ﺳﯽ ﮨﮯ ﮐہ اﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ اﺗﺎرا ﭘﻬﺮاس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺳﺒﺰﮦ ﻣﻞ ﮐﺮ ﻧﮑﻼ ﺟﺴﮯ ﺁدﻣﯽ اور ﺟﺎﻧﻮر ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﺳﺒﺰے ﺳﮯ ﺧﻮﺑﺼﻮرت اور ﺁراﺳﺘہ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ اورزﻣﻴﻦ واﻟﻮں ﻧﮯ ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐہ وﮦ اس ﭘﺮ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻗﺎﺑﺾ ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ دن ﻳﺎ رات ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺎدﺙہ ﺁ ﭘﮍا ﺳﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﺻﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐہ ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻞ وﮨﺎ ں ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ اس ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺟﻮ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۴اور اﷲ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢۵ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﯽ ان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮨﮯ اور زﻳﺎدﺗﯽ ﺑﻬﯽ اور ان ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ﺳﻴﺎﮨﯽ اور رﺳﻮاﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ
چﮍهﮯ ﮔﯽ وﮦ ﺑﮩﺸﺘﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢۶اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺌﮯ ﺗﻮ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ وﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ ان ﭘﺮ ذﻟﺖ چﻬﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﻧﮯ واﻻ ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﭘﺮ اﻧﺪهﻴﺮی رات ﮐﮯ ﭨﮑﮍے اوڑدﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٧اور ﺟﺲ دن ﮨﻢ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﻨﮕﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻢ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺷﺮﻳﮏ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﮐﻬﮍے رﮨﻮ ﺗﻮ ﮨﻢ ان ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮٹ ڈال دﻳﻨﮕﮯ اور ان ﮐﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﻤﺎری ﻋﺒﺎدت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٨ﺳﻮ اﷲ ﮨﻤﺎرے اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﮔﻮاﮦ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻋﺒﺎدت ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﮨﯽ ﻧہ ﺗﻬﯽ ) (٢٩اس ﺟﮕہ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﭻ ﻟﮯ ﮔﺎ اور ﻳہ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﻨﮕﮯ ﺟﻮ ان ﮐﺎ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺟﻬﻮٹ وﮦ ﺑﺎﻧﺪهﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ان ﺳﮯ ﺟﺎﺗﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (٣٠ﮐﮩﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﮐﻮن روزی دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﮐﺎﻧﻮں اور ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﺎ ﮐﻮن ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ اور زﻧﺪﮦ ﮐﻮ ﻣﺮدﮦ ﺳﮯ ﮐﻮن ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺮدﮦ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﺳﮯ ﮐﻮن ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﮐﻮن اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﷲ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﭘﻬﺮ )اﷲ(ﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ڈرﺗﮯ ) (٣١ﻳﮩﯽ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﭽﺎ رب ﮨﮯ ﺣﻖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺳﻮﺗﻢ ﮐﺪهﺮ ﭘﻬﺮے ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣٢اﺳﯽ ﻃﺮح ان ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﺙﺎﺑﺖ ﮨﻮ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮐہ ﻳہ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(٣٣ ﮐﮩہ دو ﺁﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﺷﺮﻳﮑﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﭘﻬﺮ اﺳﮯ دوﺑﺎرﮦ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮐﮩہ دو اﷲ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺳﻮ ﺗﻢ ﮐﮩﺎں ﭘﻬﻴﺮے ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣۴ﮐﮩہ دو ﺁﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﺷﺮﻳﮑﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺻﺤﻴﺢ راﮦ ﺑﺘﻼﺋﮯ ﮐﮩہ دو اﷲ ﮨﯽ ﺻﺤﻴﺢ راﮦ ﺑﺘﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺟﻮ اب ﺻﺤﻴﺢ راﺳﺘہ ﺑﺘﻼﺋﮯ اﺳﮑﯽ ﺑﺎت ﻣﺎﻧﻨﯽ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﻳﺎ اس ﮐﯽ ﺟﻮ ﺧﻮد راﮦ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ اوراﺳﮯ راﮦ ﺑﺘﻼﺋﮯ ﺳﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣۵اور وﮦ اﮐﺜﺮ اﭨﮑﻞ ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯﺷﮏ ﺣﻖ ﺑﺎت ﮐﮯ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﻣﻴﮟ اﭨﮑﻞ ذرا ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۶اورﻳہ ﻗﺮﺁن اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻨﺎ ﻻﺋﮯ اور ﻟﻴﮑﻦ اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻼم ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اوران چﻴﺰوں ﮐﻮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻟﮑﻬﯽ ﮔﺌﯽ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻳہ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ) (٣٧ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻟﻮگ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﻧﮯ اﺳﮯ ﺧﻮد ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﺗﻢ اﻳﮏ ﮨﯽ اﻳﺴﯽ ﺳﻮرت ﻟﮯ ﺁؤ اور اﷲ ﮐﮯ
ﺳﻮا ﺟﺴﮯ ﺑﻼ ﺳﮑﻮ ﺑﻼ ﻟﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٣٨ﺑﻠﮑہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺟﺴﮯ وﮦ ﺳﻤﺠﻪ ﻧہ ﺳﮑﮯ اورﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﺣﻘﻴﻘﺖ ان ﭘﺮ ﮐﻬﻠﯽ ﻧﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﻮ ﮐہ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎاﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ ﮨﻮا ) (٣٩اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺷﺮﻳﺮوں ﺳﮯ ﺧﻮب واﻗﻒ ﮨﮯ ) (۴٠اوراﮔﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دے ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻣﻴﺮا ﮐﺎم اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﺎم ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﮐﺎم ﮐﮯ ﺟﻮاب دﮦ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﮐﺎ ﺟﻮاب دﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ) (۴١اور ان ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﮐﺎن ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﮩﺮوں ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ اﮔﺮچہ وﮦ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ) (۴٢اور ان ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻧﺪهﻮں ﮐﻮ راﮦ دﮐﻬﺎ دوﮔﮯ اﮔﺮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧہ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮں ) (۴٣ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ذرﮦ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﻟﻮگ ﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۴اور ﺟﺲ دن اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮔﻮﻳﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﻣﮕﺮ اﻳﮏ ﮔﻬﮍی دن ﮐﯽ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴﮟ رﮨﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور راﮦ ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻧہ ﮨﻮﺋﮯ ) (۴۵اور اﮔﺮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان وﻋﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ دﮐﻬﺎ دﻳﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﮐﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎﺗﻤﮩﻴﮟ وﻓﺎت دﻳﮟ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﻟﻮﭨﻨﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮاﷲ ﺷﺎﮨﺪﮨﮯ ان ﮐﺎﻣﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۶اورﮨﺮ اﻣﺖ ﮐﺎ ﻳﮏ رﺳﻮل ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﺎ رﺳﻮل ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ) (۴٧اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ وﻋﺪﮦ ﮐﺐ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (۴٨ﮐﮩہ دوﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ذات ﮐﮯ ﺑﺮے اور ﺑﻬﻠﮯ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ اﷲ چﺎﮨﮯ ﮨﺮ اﻣﺖ ﮐﺎ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮨﮯ ﺟﺐ وﮦ وﻗﺖ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﻳﮏ ﮔﻬﮍی ﺑﻬﯽ دﻳﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯﮨﻴﮟ اور ﻧہ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٩ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ اس ﮐﺎ ﻋﺬاب رات ﻳﺎ دن ﮐﻮ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮن ﺳﯽ اﻳﺴﯽ چﻴﺰ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺠﺮم اس ﮐﻮ ﺟﻠﺪی ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٠ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﺁ چﮑﮯ ﮔﺎ ﺗﺐ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﮔﮯ اب ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻢ اس ﮐﯽ ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵١ﭘﻬﺮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮨﻤﻴﺸﮕﯽ ﮐﺎ ﻋﺬاب چﮑﻬﺘﮯ رﮨﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺪﻻ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﻣﮕﺮ اس چﻴﺰ ﮐﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵٢اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺑﺎت ﺳﭻ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﮨﺎں ﻣﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺳﭻ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ) (۵٣اور اﮔﺮ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮐﮯ ﭘﺎس روﺋﮯ
زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺗﻤﺎم چﻴﺰﻳﮟ ﮨﻮں اﻟﺒﺘہ اﭘﻨﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ دے ڈاﻟﮯ اور ﺟﺐ وﮦ ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ دل ﻣﻴﮟ ﻧﺎدم ﮨﻮں ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮﮔﺎ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۵۴ﺧﺒﺮدار ﺑﮯﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۵۵وﮨﯽ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (۵۶اے ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﺳﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ اور دﻟﻮں ﮐﮯ روگ ﮐﯽ ﺷﻔﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺁﺋﯽ ﮨﮯ اور اﻳﻤﺎن داروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﮨﮯ ) (۵٧ﮐﮩہ دو )ﻗﺮﺁن( اﷲ ﮐﮯ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯﮨﮯ ﺳﻮ اﺳﯽ ﭘﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﻮش ﮨﻮﻧﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﻳہ ان چﻴﺰوں ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٨ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺟﻮ رزق ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎﮨﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺣﺮام اورﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺣﻼل ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﮩہ دو اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ اﷲ ﭘﺮ اﻓﺘﺮا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵٩اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﭘﺮ اﻓﺘﺮا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺷﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۶٠اور ﺗﻢ ﺟﺲ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻮ ﻳﺎ ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻮ ﻳﺎ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺗﻮ ﮨﻢ وﮨﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﻣﺼﺮوف ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻤﮩﺎرے رب ﺳﮯ ذرﮦ ﺑﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﭘﻮﺷﺪﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻧہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اور ﻧہ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ اس ﺳﮯ چﻬﻮﭨﯽ اور ﻧہ ﺑﮍی ﻣﮕﺮ ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (۶١ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ دوﺳﺖ ﮨﻴﮟ ﻧہ ان ﭘﺮ ڈر ﮨﮯ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶٢ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ڈرﺗﮯ رﮨﮯ ) (۶٣ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﺒﺪﻳﻠﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﯽ ﻳﮩﯽ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (۶۴اور ان ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﮯ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﺮﺑﮯ ﺷﮏ ﻋﺰت ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ وﮨﯽ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶۵ﺧﺒﺮدار ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﷲ ﮐﺎ ﮨﮯ اور ﻳہ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﮯ ﻣﮕﺮ ﮔﻤﺎن ﮐﯽ اور ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻣﮕﺮ اﭨﮑﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶۶وﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ رات ﺑﻨﺎﺋﯽ ﺗﺎﮐہ اﺳﻤﻴﮟ ﺁرام ﮐﺮو اور دن دﮐﻬﻼﻧﮯ واﻻ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٧ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ وﮦ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﻢ اﷲ ﭘﺮ اﻳﺴﯽ
ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (۶٨ﮐﮩہ دو ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﭘﺮ اﻓﺘﺮا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻧﺠﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶٩دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻧﻔﻊ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﻨﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﭨﻨﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب چﮑﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﺴﺒﺐ اس ﮐﮯ ﮐہ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٠اور اﻧﮩﻴﮟ ﻧﻮح ﮐﺎ ﺣﺎل ﺳﻨﺎ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻗﻮم اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮا ﺗﻢ ﻣﻴﮟ رﮨﻨﺎ اور اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧﺎ ﻧﺎﮔﻮار ﮨﻮ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اب ﺗﻢ ﺳﺐ ﻣﻠﮑﺮ اﭘﻨﺎ ﮐﺎم ﻣﻘﺮر ﮐﺮو اور اﭘﻨﮯ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﺷﺒہ ﻧہ رﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﺎم ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺮ ﮔﺰرو اور ﻣﺠﻬﮯ ﻣﮩﻠﺖ ﻧہ دو ) (٧١ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮو ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﻣﻌﺎوﺽہ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﻣﻴﺮا ﻣﻌﺎوﺽہ اﷲ ﭘﺮ ﮨﮯ اور ﻣﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رﮨﻮں ) (٧٢ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻮ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺧﻠﻴﻔہ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ﺳﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﻮ ﮐہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ڈراﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ ﮨﻮا ) (٧٣ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﭘﻨﯽ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺗﻮ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻬﻠﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ان ﺳﮯ ﻳہ ﻧہ ﮨﻮا ﮐہ اس ﺑﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﺟﺴﮯ ﭘﮩﻠﮯ وﮦ ﺟﻬﭩﻼ چﮑﮯ ﺗﻬﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﻟﮕﺎ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺳﯽٰ اورﮨﺎرون ﮐﻮ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﮯﺳﺮداروں ﮐﮯ ﭘﺎس اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور وﮦ ﻟﻮگ ﮔﻨﮩﮕﺎر ﺗﻬﮯ ) (٧۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎں ﺳﮯ ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﮐﻬﻼ ﺟﺎدو ﮨﮯ ) (٧۶ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎﺗﻢ ﺣﻖ ﺑﺎت ﮐﻮ ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﺐ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺁﺋﯽ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺟﺎدو ﮨﮯ اور ﺟﺎدو ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﺠﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﮯ ) (٧٧اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎں ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ اس راﺳﺘہ ﺳﮯ ﭘﻬﻴﺮ دے ﺟﺲ ﭘﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادوں ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﻮ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﺮداری ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ اور ﮨﻢ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٧٨اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﮨﺮداﻧﺎ ﺟﺎدوﮔﺮ ﮐﻮ ﻟﮯ ﺁؤ ) (٧٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺁﺋﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ڈاﻟﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ڈاﻟﺘﮯ ﮨﻮ )(٨٠ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ڈاﻻ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻻﺋﮯ ﮨﻮ وﮦ ﺟﺎدو ﮨﮯ اﷲ اﺳﮯ اﺑﻬﯽ درﮨﻢ ﺑﺮﮨﻢ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺷﺮﻳﺮوں ﮐﮯ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﻮارﺗﺎ )(٨١ اور اﷲ اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯﺣﻖ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺳﭽﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﮔﺮچہ ﮔﻨﮩﮕﺎر ﺑﺮا ﮨﯽ ﻣﺎﻧﻴﮟ ) (٨٢ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻣﻮﺳﯽٰ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﻳﺎ ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ چﻨﺪ
ﻟﮍﮐﮯ اور وﮦ ﺑﻬﯽ ﻓﺮﻋﻮن اور ان ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ڈرﺗﮯ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﻧہ ڈال دے اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻓﺮﻋﻮن زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ اورﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰرﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ )(٨٣ اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ اﺳﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮو اﮔﺮ ﺗﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ) (٨۴ﺗﺐ وﮦ ﺑﻮﻟﮯ ﮨﻢ اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اے رب ﮨﻤﺎرے ﮨﻢ ﭘﺮ اس ﻇﺎﻟﻢ ﻗﻮم ﮐﺎ زور ﻧہ ﺁزﻣﺎ ) (٨۵اور ﮨﻤﻴﮟ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﻓﺮﻣﺎ ﮐﺮ ان ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﮯ چﻬﮍا دے ) (٨۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ اور اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﻣﺼﺮ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎؤ اوراﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﮐﻮ ﻣﺴﺠﺪﻳﮟ ﺳﻤﺠﻬﻮ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮو اوراﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دو ) (٨٧اورﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے رب ﮨﻤﺎرے ﺗﻮ ﻧﮯ ﻓﺮﻋﻮن اوراس ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺁراﺋﺶ اور ﮨﺮ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻣﺎل دﻳﺎ ﮨﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯﺗﻴﺮے راﺳﺘہ ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اے رب ﮨﻤﺎرے ان ﮐﮯ ﻣﺎﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ دے اور ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﮐﺮ دے ﭘﺲ ﻳہ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ دردﻧﺎک ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴﮟ ) (٨٨ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎری دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮨﻮ چﮑﯽ ﺳﻮ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮨﻮ اورﺑﮯ ﻋﻘﻠﻮں ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ ﻣﺖ چﻠﻮ ) (٨٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ درﻳﺎ ﺳﮯ ﭘﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮ ﻧﮯ ﻇﻠﻢ اور زﻳﺎدﺗﯽ ﺳﮯ ان ﮐﺎ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ڈوﺑﻨﮯﻟﮕﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻣﻴﮟ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ) (٩٠اب ﻳہ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ اورﺗﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ اور ﻣﻔﺴﺪوں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ رﮨﺎ ) (٩١ﺳﻮ ﺁج ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﺑﺪن ﮐﻮ ﻧﮑﺎل ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ ﭘﭽﻬﻠﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺮت ﮨﻮ اورﺑﮯ ﺷﮏ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻟﻮگ ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﮨﻴﮟ ) (٩٢اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ رﮨﻨﮯ ﮐﯽ ﻋﻤﺪﮦ ﺟﮕہ دی اور ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﻮ ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰﻳﮟ دﻳﮟ وﮦ ﺑﺎوﺟﻮد ﻋﻠﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺧﻼف ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﺑﮯﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٣ﺳﻮ اﮔﺮﺗﻤﮩﻴﮟ اس چﻴﺰ ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف اﺗﺎری ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻪ ﻟﮯ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﺎب ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺗﻴﺮے رب ﺳﮯ ﺣﻖ ﺑﺎت ﺁﺋﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺷﮏ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﮨﻮ ) (٩۴اوران ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ) (٩۵ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﺑﺎت ﺙﺎﺑﺖ ﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﮯ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ
) (٩۶اﮔﺮچہ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﻧہ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ) (٩٧ﺳﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺴﺘﯽ اﻳﺴﯽ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﯽ ﺗﻮ اس ﮐﺎ اﻳﻤﺎن اﺳﮯ ﻧﻔﻊ دﻳﺘﺎ ﺳﻮاﺋﮯ ﻳﻮﻧﺲ ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب دور ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﭘﮩﻨﭽﺎﻳﺎ ) (٩٨اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮا رب چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺟﺘﻨﮯ ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺳﺐ ﮐﮯ ﺳﺐ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺗﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐہ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ) (٩٩اورﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﺲ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺳﻮا اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ اور اﷲ اﻧﮑﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮچﺘﮯ ) (١٠٠ﮐﮩہ دو دﻳﮑﻬﻮﮐہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﭽﻪ ﮨﮯ اور ﺑﮯ اﻳﻤﺎن ﻗﻮم ﮐﻮ ﻣﻌﺠﺰے اور ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﭽﻪ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﮯ ) (١٠١ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ دﻧﻮں ﮐﺎ ﺳﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮔﺰرے ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو اچﻬﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ) (١٠٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رﺳﻮﻟﻮں اوران ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻤﺎرا ذﻣہ ﮨﮯ ﮐہ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮﺑﭽﺎ ﻟﻴﮟ ) (١٠٣ﮐﮩہ دو اے ﻟﻮﮔﻮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮے دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﮨﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﻦ ﮐﯽ ﺗﻢ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﺑﻠﮑہ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﻓﺎت دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐہ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﻣﻴﮟ رﮨﻮں ) (١٠۴اور ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐہ ﻳﮏ ﺳﻮﮨﻮﮐﺮ دﻳﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف رخ ﮐﻴﮯ رﮨﻮ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮ ) (١٠۵اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﻳﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮﻧہ ﭘﮑﺎر ﺟﻮ ﻧہ ﺗﻴﺮا ﺑﻬﻼ ﮐﺮے اور ﻧہ ﺑﺮا ﭘﻬﺮ اﮔﺮﺗﻮ ﻧﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٠۶اوراﮔﺮ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اﺳﮯ ﮨﭩﺎﻧﮯ واﻻ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﺎ چﺎﮨﮯ ﺗﻮﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اﭘﻨﺎ ﻓﻀﻞ ﭘﮩﻨﭽﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺑﺤﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٠٧ﮐﮩہ دو اے ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﺳﮯ ﺣﻖ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ ﭘﺮ ﺁﺋﮯ ﺳﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﻠﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ راﮦ ﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮔﻤﺮاﮦ رﮨﮯ ﮔﺎ اس ﮐﺎ وﺑﺎل اﺳﯽ ﭘﺮ ﭘﮍے ﮔﺎ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ذﻣہ دارﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ) (١٠٨اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ا س ﭘﺮ چﻞ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﷲ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ دے اور وﮦ ﺑﮩﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(١٠٩
11ﺳﻮرة هُﻮد ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ اﻳﺴﯽ ﮐﺘﺎب ﮨﮯﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺣﮑﻴﻢ ﺧﺒﺮدار ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﮐﺮ دی ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻣﻔﺼﻞ ﺑﻴﺎن ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ ) (١ﻳہ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ڈراﻧﮯ واﻻ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٢اور ﻳہ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﭘﻬﺮاس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ اچﻬﺎ ﻓﺎﺋﺪﭘﮩﻨﭽﺎﺋﮯ اورﺟﺲ ﻧﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﯽ ﮨﻮ اس ﮐﻮ ﺑﮍه ﮐﺮ ﺑﺪﻟہ دے اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﮍے دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ) (٣ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ اوروﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ )(۴ ﺧﺒﺮدار ﺟﺲ وﻗﺖ وﮦ ﮐﭙﮍے ڈهﺎﻧﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ چﻬﭙﺎ ﮐﺮ اور ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯﺷﮏ وﮦ دﻟﻮں ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵ارو زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ چﻠﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ روزی اﷲ ﭘﺮ ﮨﮯ اور ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں وﮦ ﭨﻬﻴﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﮩﺎں وﮦ ﺳﻮﻧﭙﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ واﺽﺢ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (۶اور وﮨﯽ ﮨﮯﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ چﻪ دن ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﮯ اور اس ﮐﺎ ﺗﺨﺖ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﺮ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮن اچﻬﺎ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﮐﮩﮯ ﮐہ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﭨﻬﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ ﻣﻨﮑﺮﻳﻦ ﻳہ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو ﮨﮯ ) (٧اور اﮔﺮ ﮨﻢ اﻳﮏ ﻣﺪت ﻣﻌﻠﻮم ﺗﮏ ان ﺳﮯ ﻋﺬاب ﮐﻮ روک رﮐﻬﻴﮟ ﺗﻮﺽﺮور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﺲ چﻴﺮ ﻧﮯ ﻋﺬاب ﮐﻮ روک دﻳﺎ ﺧﺒﺮدار ﺟﺲ دن ان ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ان ﺳﮯ ﻧہ ﭘﻬﻴﺮا ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ وﮦ چﻴﺰ ﮔﻬﻴﺮے ﮔﯽ ﺟﺲ ﭘﺮ ﭨﻬﭩﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨اور اﮔﺮ ﮨﻢ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ چﻬﻴﻦ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ وﮦ ﻧﺎاﻣﻴﺪ ﻧﺎﺷﮑﺮا ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٩اور اﮔﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮی ﺳﺨﺘﻴﺎں ﺟﺎﺗﯽ رﮨﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ اﺗﺮاﻧﮯ واﻻ ﺷﻴﺨﯽ ﺧﻮرا ﮨﮯ ) (١٠ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺻﺎﺑﺮ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻴﮑﻴﺎں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اورﺑﮍا ﺙﻮاب ﮨﮯ ) (١١ﭘﻬﺮ ﺷﺎﻳﺪ ﺁپ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ چﻬﻮڑ ﺑﻴﭩﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ اس ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯ ﺁپ ﮐﺎ دل ﺗﻨﮓ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺰاﻧہ ﮐﻴﻮں ﻧہ اﺗﺮ ﺁﻳﺎ ﻳﺎ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮﺷﺘہ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﺁﻳﺎ ﺁپ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ذﻣہ دار ﮨﮯ ) (١٢ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻗﺮﺁن ﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﯽ
دس ﺳﻮرﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎ ﻻؤ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﺲ ﮐﻮ ﺑﻼ ﺳﮑﻮ ﺑﻼ ﻟﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (١٣ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﮩﻨﺎ ﭘﻮرا ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﻗﺮﺁن اﷲ ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (١۴ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ اور اس ﮐﯽ ﺁراﺋﺶ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﻧﮑﮯ اﻋﻤﺎل ﮨﻢ ﻳﮩﻴﮟ ﭘﻮرے ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﻘﺼﺎن ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ) (١۵ﻳہ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﻴﻠﺌﮯ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺁگ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺑﺮﺑﺎد ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺧﺮاب ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﻤﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (١۶ﺑﻬﻼ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺻﺎف راﺳﺘہ ﭘﺮ ﮨﻮ اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﻮاﮦ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ اور اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﮔﻮاﮦ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ اﻣﺎم اور رﺣﻤﺖ ﺗﻬﯽ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﺐ ﻓﺮﻗﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺗﻮ اس ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻮ ﻗﺮﺁ ن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺷﺒہ ﻣﻴﮟ ﻧہ رﮦ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺣﻖ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ )(١٧ اور اس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮨﻮﮔﺎ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪهﮯ وﮦ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ روﺑﺮ ﭘﻴﺶ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﮔﻮاﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﻳﮩﯽ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ ﺗﻬﺎ ﺧﺒﺮادر ﻇﺎﻟﻤﻮں ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ ) (١٨ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﻣﻴﮟ ﮐﺠﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اوروﮨﯽ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (١٩ﻳہ ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﻮا اﷲ ﮐﮯ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ ﻧہ ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻴﮟ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﻳہ ﻟﻮگ ﻧہ ﺳﻦ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻧہ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺧﺴﺎرﮦ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ اور ان ﺳﮯ ﺽﺎﺋﻊ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺟﻮ ﺟﻬﻮٹ وﮦ ﺑﺎﻧﺪهﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢١ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢٢اﻟﺒﺘہ ﺟﻮﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اورﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﯽ وﮦ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٣دوﻧﻮں ﻓﺮﻳﻖ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل اﻳﺴﯽ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ اﻳﮏ اﻧﺪهﺎ اورﺑﮩﺮا ﮨﻮ اور دوﺳﺮا دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ اور ﺳﻨﻨﮯ واﻻﮐﻴﺎ دوﻧﻮں ﮐﺎ ﺣﺎل ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٢۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺻﺎف ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٢۵ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ دردﻧﺎک دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ) (٢۶ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺳﺮدار ﺗﻬﮯ وﮦ ﺑﻮﻟﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮨﻢ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﻧﻈﺮ ﺁﺗﮯ ﮨﻮ اور ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے
ﭘﻴﺮو وﮨﯽ ﻧﻈﺮ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رذﻳﻞ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺳﺮﺳﺮی ﻧﻈﺮ ﺳﮯ اورﮨﻢ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﮯ ﺑﻠﮑہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٧اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺻﺎف راﺳﺘہ ﭘﺮ ﮨﻮں اور اس ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ رﺣﻤﺖ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺋﯽ ﻧہ دے ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻠﮯ ﻣﮍه دوں اور ﺗﻢ اس ﺳﮯ ﻧﻔﺮت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢٨اور اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻣﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻴﺮی ﻣﺰدوری اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﻮ ﮨﭩﺎﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ و ﮦ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﺎﮨﻞ ﻗﻮم دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں ) (٢٩اور اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﭩﺎ دوں ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮن چﻬﮍاﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٣٠اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس اﷲ ﮐﮯ ﺧﺰاﻧﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ ﻳہ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻏﻴﺐ دان ﮨﻮں اور ﻧہ ﻳہ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﺷﺘہ ﮨﻮں اور ﻧہ ﻳہ ﮐﮩﻮں ﮔﺎﮐہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻤﮩﺎری ﻧﻈﺮ ﻣﻴﮟ ﺣﻘﻴﺮ ﮨﻴﮟ اﷲ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﻧہ دے ﮔﺎ اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﮩﻮں ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ اﻧﺼﺎف ﮨﻮں ) (٣١ﮐﮩﺎ اے ﻧﻮح ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﻴﺎ او رﺑﮩﺖ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﺮ چﮑﺎ اب ﻟﮯ ﺁ ﺟﻮ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (٣٢ﻧﻮح ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﺳﮯ ﺗﻮ اﮔﺮچﺎﮨﮯ ﮔﺎ اﷲ ﮨﯽ ﻻﺋﮯ ﮔﺎ اور ﺗﻢ اﺳﮯ روک ﻧہ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ) (٣٣اور ﻣﻴﺮی ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﻧہ دے ﮔﯽ ﺧﻮاﮦ ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﯽ ﮨﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻮں اﮔﺮ اﷲ ﮐﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮔﻤﺮاﮦ رﮐﻬﻨﺎ ﮨﯽ ﻣﻨﻈﻮر ﮨﮯ وﮨﯽ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٣۴ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻻﻳﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎ ﻻﻳﺎ ﮨﻮں ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮨﻮں ﺳﮯ ﺑﺮی ﮨﻮں ) (٣۵اور ﻧﻮح ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮐہ ﺗﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اب ﮐﻮﺋﯽ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﮯ ﮔﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻻ چﮑﺎ ﭘﻬﺮ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﺮ اور ﮐﺎﻣﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۶اور ﮨﻤﺎرے روﺑﺮو اور ﮨﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮐﺸﺘﯽ ﺑﻨﺎ اور ﻇﺎﻟﻤﻮ ں ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧہ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻏﺮق ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٧اور وﮦ ﮐﺸﺘﯽ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺟﺐ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﺳﺮدار اس ﭘﺮ ﮔﺰرﺗﮯ اس ﺳﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮐﮩﺘﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮨﻢ ﭘﺮ ﮨﻨﺴﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﻨﺴﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺗﻢ ﮨﻨﺴﺘﮯ ﮨﻮ ) (٣٨ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻠﺪی ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮐﺲ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﺳﮯ رﺳﻮا ﮐﺮے ﮔﺎ اورﮐﺴﯽ ﭘﺮ داﺋﻤﯽ ﻋﺬاب اﺗﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٣٩ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﮨﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﭘﮩﻨﭽﺎ اور ﺗﻨﻮر ﻧﮯ ﺟﻮش ﻣﺎرا ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ
ﮐﮯ ﺟﻮڑا ﻧﺮ ﻣﺎدﮦ چﮍهﺎ ﻟﮯ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﮕﺮ وﮦ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ اور ﺳﺐ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﻤﺎن ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﮐﻢ ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٠اور ﮐﮩﺎ اس ﻣﻴﮟ ﺳﻮار ﮨﻮ ﺟﺎؤ اس ﮐﺎ چﻠﻨﺎ اور ﭨﻬﻴﺮﻧﺎ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎ م ﺳﮯ ﮨﮯﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۴١اور وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﺎڑ ﺟﻴﺴﯽ ﻟﮩﺮوں ﻣﻴﮟ ﻟﻴﮯ ﺟﺎرﮨﯽ ﺗﻬﯽ اورﻧﻮح ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﺗﻬﺎ اے ﺑﻴﭩﮯ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺳﻮار ﮨﻮ ﺟﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ رﮦ ) (۴٢ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ اﺑﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﭘﮩﺎڑ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻟﮯ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ﮔﺎ ﮐﮩﺎ ﺁج اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﭽﺎﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ وﮨﯽ رﺣﻢ ﮐﺮے اور دوﻧﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻣﻮج ﺣﺎﺋﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﭘﻬﺮ ڈوﺑﻨﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﮔﻴﺎ ) (۴٣اور ﺣﮑﻢ ﺁﻳﺎ اے زﻣﻴﻦ اﭘﻨﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﻧﮕﻞ ﺟﺎ اور اے ﺁﺳﻤﺎن ﺗﻬﻢ ﺟﺎ اور ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮑﻬﺎ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ اور ﮐﺎم ﮨﻮ چﮑﺎ اور ﮐﺸﺘﯽ ﺟﻮدی ﭘﮩﺎڑ ﭘﺮ ﭨﻬﺮی اور ﮐﮩہ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮐہ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﭘﺮ ﭘﻬﭩﮑﺎر ﮨﮯ ) (۴۴اور ﻧﻮح ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا اے رب ﻣﻴﺮا ﺑﻴﭩﺎ ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ اورﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺎر وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﺣﺎﮐﻢ ﮨﮯ ) (۴۵ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻧﻮح وﮦ ﺗﻴﺮے ﮔﻬﺮ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﻴﻮں ﮐہ اس ﮐﮯ ﻋﻤﻞ اچﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻣﺖ ﭘﻮچﻪ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﺠﻬﮯ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﺟﺎﮨﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (۴۶ﮐﮩﺎ اے رب ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﭘﻨﺎﮦ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﻮں اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﮐہ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ وﮦ ﺑﺎت ﭘﻮچﻬﻮں ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻧہ ﺑﺨﺸﺎ اورﻣﺠﻪ ﭘﺮ رﺣﻢ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﻘﺼﺎن واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ) (۴٧ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ اے ﻧﻮح ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻼﻣﺘﯽ اور ﺑﺮﮐﺘﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ واﻟﻮں ﭘﺮ رﮨﻴﮟ ﮔﯽ ﮐﺸﺘﯽ ﺳﮯ اﺗﺮ اور دوﺳﺮے ﻓﺮﻗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ اﻧﻬﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻓﺎﺋﺪﮦ دﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ ) (۴٨ﻳہ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺧﺒﺮﻳﮟ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧہ ﺗﻮ ﺁپ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻧہ ﺁپ ﮐﯽ ﻗﻮم ﺟﺎﻧﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﺲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺑﮩﺘﺮ اﻧﺠﺎم ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ) (۴٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻋﺎد ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻮد ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ اے ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﺐ ﺟﻬﻮٹ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ) (۵٠اے ﻗﻮم ﻣﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺰدوری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻴﺮی ﻣﺰدوری اﺳﯽ ﭘﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۵١اور اے ﻗﻮم اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮو وﮦ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﻮب ﺑﺎرﺷﻴﮟ ﺑﺮﺳﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور
ﺗﻤﮩﺎری ﻗﻮت ﮐﻮ اورﺑﮍهﺎﺋﮯ ﮔﺎ اورﺗﻢ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻮ ﮐﺮ ﻧہ ﭘﻬﺮ ﺟﺎؤ ) (۵٢ﮐﮩﺎ اے ﮨﻮد ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺠﺰﮦ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﻻﻳﺎ اور ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ چﻬﻮڑﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ اورﻧہ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٣ﮨﻢ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﺠﻬﮯﮨﻤﺎرے ﮐﺴﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮯ ﺑﺮی ﻃﺮح ﺟﻬﭙﭧ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﻮ ﮔﻮاﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اورﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﮔﻮاﮦ رﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ ان چﻴﺰوں ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮں ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵۴ﺳﻮﺗﻢ ﺳﺐ ﻣﻞ ﮐﺮ ﻣﻴﺮے ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﮩﻠﺖ ﻧہ دو ) (۵۵ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ اﻳﺴﺎ چﻠﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ چﻮﭨﯽ اس ﻧﮯ ﻧہ ﭘﮑﮍ رﮐﻬﯽ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﮨﮯ ) (۵۶ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﺎ اور ﻣﻴﺮا رب ﺗﻤﮩﺎری ﺟﮕہ اور ﻗﻮم ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺑﮕﺎڑﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﮨﺮ چﻴﺰﭘﺮ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﮨﮯ ) (۵٧اور ﺟﺐ ﮨﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻮد ﮐﻮ اوراﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی ) (۵٨اور ﻳہ ﻋﺎد ﺗﻬﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﻧہ ﻣﺎﻧﺎ اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﺟﺒﺎر ﺳﺮﮐﺶ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵٩اور اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﻌﻨﺖ چﻬﻮڑ ﮔﺌﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺑﻬﯽ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯﺷﮏ ﻋﺎد ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺧﺒﺮدار ﻋﺎد ﺟﻮ ﮨﻮد ﮐﯽ ﻗﻮم ﺗﻬﯽ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ دور ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ) (۶٠اور ﺙﻤﻮد ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ اورﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﺁﺑﺎد ﮐﻴﺎ ﭘﺲ اس ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﻧﺰدﻳﮏ ﮨﮯ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ) (۶١اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺻﺎﻟﺢ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﮍی اﻣﻴﺪ ﺗﻬﯽ ﺗﻢ ﮨﻤﻴﮟ ان ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﮯ ﭘﻮﺟﻨﮯ ﺳﮯﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﭘﻮﺟﺘﮯ چﻠﮯ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ اورﺟﺲ ﻃﺮف ﺗﻢ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﻼﺗﮯ ﮨﻮ اس ﺳﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺑﮍے ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۶٢ﺻﺎﻟﺢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اےﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻬﻠﯽ دﻟﻴﻞ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮں اور اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس رﺣﻤﺖ ﺑﻬﯽ ﺁ چﮑﯽ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮوں ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ اس ﺳﮯ ﮐﻮن ﺑﭽﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻴﺎ دے ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ) (۶٣اور اےﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻳہ اﷲ ﮐﯽ اوﻧﭩﻨﯽ
ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﺳﻮاﺳﮯ چﻬﻮڑ دو اﷲ ﮐﯽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﯽ ﭘﻬﺮے اور اﺳﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﺳﮯ چﻬﻮﻧﺎ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ )ورﻧہ( ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪ ﺁ ﭘﮑﮍے ﮔﺎ ) (۶۴ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﭘﺎؤں ﮐﺎٹ ڈاﻟﮯ ﺗﺐ ﺻﺎﻟﺢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻴﻦ دن ﺗﮏ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎ ﻟﻮ ﻳہ وﻋﺪﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (۶۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ اورﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور اس دن ﮐﯽ رﺳﻮاﺋﯽ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب وﮨﯽ زور واﻻ زﺑﺮدﺳﺖ ﮨﮯ ) (۶۶اوران ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﮨﻮﻟﻨﺎک ﺁواز ﻧﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ اوﻧﺪهﮯ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ رﮦ ﮔﺌﮯ ) (۶٧ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ ﮐﺒﻬﯽ وﮨﺎں رﮨﮯ ﮨﯽ ﻧہ ﺗﻬﮯ ﺧﺒﺮدار ﺙﻤﻮد ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺧﺒﺮدار ﺙﻤﻮد ﭘﺮ ﭘﻬﭩﮑﺎر ﮨﮯ ) (۶٨اور ﮨﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺳﻼم اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺳﻼم ﭘﺲ دﻳﺮ ﻧہ ﮐﯽ ﮐہ اﻳﮏ ﺑﻬﻨﺎ ﮨﻮا ﺑﭽﻬﮍا ﻟﮯ ﺁﻳﺎ ) (۶٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ اس ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺘﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﺟﻨﺒﯽ ﺳﻤﺠﻬﺎ اوران ﺳﮯ ڈرا اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺧﻮف ﻧہ ﮐﺮو ﮨﻢ ﺗﻮ ﻟﻮط ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺤﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٠اور اس ﮐﯽ ﻋﻮرت ﮐﻬﮍی ﺗﻬﯽ ﺗﺐ وﮦ ﮨﻨﺲ ﭘﮍی ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﺳﺤﺎق ﮐﮯ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دی اور اﺳﺤﺎق ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻳﻌﻘﻮب ﮐﯽ ) (٧١وﮦ ﺑﻮﻟﯽ اے اﻓﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻮڑهﯽ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺟﻨﻮں ﮔﯽ ﻣﻴﺮا ﺧﺎوﻧﺪ ﺑﻬﯽ ﺑﻮڑهﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﮨﮯ ) (٧٢اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ اے ﮔﻬﺮ واﻟﻮ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ اور اس ﮐﯽ ﺑﺮﮐﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺑﺰرگ ﮨﮯ )(٧٣ ﺟﺐ اﺑﺮاهﻴﻢ ﺳﮯ ڈر ﺟﺎﺗﺎ رﮨﺎ اور اﺳﮯ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺁﺋﯽ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻗﻮم ﻟﻮط ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ ﻟﮕﺎ ) (٧۴ﺑﮯ ﺷﮏ اﺑﺮاهﻴﻢ ﺑﺮدﺑﺎر ﻧﺮم دل اور اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ ) (٧۵اے اﺑﺮاهﻴﻢ ﻳہ ﺧﻴﺎل چﻬﻮڑ دے ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺁ چﮑﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ان ﭘﺮﻋﺬاب ﺁ ﮐﺮ ﮨﯽ رﮨﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﭨﻠﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ) (٧۶اور ﺟﺐ ﮨﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﻮط ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﺳﮯ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮا اور دل ﻣﻴﮟ ﺗﻨﮓ ﮨﻮا اور ﮐﮩﺎ ﺁج ﮐﺎ دن ﺑﮍا ﺳﺨﺖ ﮨﮯ ) (٧٧اور اس ﮐﮯ ﭘﺎس اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﺑﮯ اﺧﺘﻴﺎر دوڑﺗﯽ ﺁﺋﯽ اور ﻳہ ﻟﻮگ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﺎ اےﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻳہ ﻣﻴﺮی ﺑﻴﭩﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﺎک ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺗﻢ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮے ﻣﮩﻤﺎﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ ﻣﺠﻬﮯ ذﻟﻴﻞ ﻧہ ﮐﺮو ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺑﻬﻼ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (٧٨اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﺑﻴﭩﻴﻮں ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﺮض
ﻧﮩﻴﮟ اور ﺗﺠﻬﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٩ﮐﮩﺎ ﮐﺎش ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﮨﻮ ﺗﯽ ﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ زﺑﺮدﺳﺖ ﺳﮩﺎرے ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﺟﺎ ﻟﻴﺘﺎ ) (٨٠ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻟﻮط ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺗﻢ ﺗﮏ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ﺳﻮ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ رات رﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻟﮯ ﻧﮑﻞ اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﮍ ﮐﺮ ﻧہ دﻳﮑﻬﮯ ﻣﮕﺮ ﺗﻴﺮی ﻋﻮرت ﮐہ اس ﭘﺮ ﺑﻬﯽ وﮨﯽ ﺑﻼ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﭘﺮ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ان ﮐﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺎ وﻗﺖ ﺻﺒﺢ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺻﺒﺢ ﮐﺎ وﻗﺖ ﻧﺰدﻳﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٨١ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ وﮦ ﺑﺴﺘﻴﺎں اﻟﭧ دﻳﮟ اور اس زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮐﻬﻨﮕﺮ ﮐﮯ ﭘﺘﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺎ ﺷﺮوع ﮐﻴﮯ ﺟﻮ ﻟﮕﺎﺗﺎر ﮔﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨٢ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﺧﺎص ﻧﺸﺎن ﺑﻬﯽ ﺗﻬﺎ اور ﻳہ ﺑﺴﺘﻴﺎں ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳﮯ ﮐﭽﻪ دور ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٨٣اورﻣﺪﻳﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧﺎپ اور ﺗﻮل ﮐﻮ ﻧہ ﮔﻬﭩﺎؤ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﺳﻮدﮦ ﺣﺎل دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں اور ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴﻨﮯ واﻟﮯ دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ) (٨۴اور اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻧﺎپ اور ﺗﻮل ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو اور ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ان ﮐﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﮔﻬﭩﺎ ﮐﺮ ﻧہ دو اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﻧہ ﻣﭽﺎؤ ) (٨۵اﷲ ﮐﺎ دﻳﺎ ﺟﻮ ﺑﺎﻗﯽ ﺑﭻ رﮨﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﮨﻮ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﻧﮕﮩﺒﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں )(٨۶ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻴﺮی ﻧﻤﺎز ﺗﺠﻬﮯ ﻳﮩﯽ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ان چﻴﺰوں ﮐﻮ چﻬﻮڑ دﻳﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ ﺑﺎپ دادا ﭘﻮﺟﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ ﺑﺮدﺑﺎر ﻧﻴﮏ چﻠﻦ ﮨﮯ ) (٨٧ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻤﺠﻪ ﺁ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻋﻤﺪﮦ روزی دی ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﺎم ﺳﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﺮوں ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺧﻼف ﮐﺮوں ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺻﻼح ﮨﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں اور ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﺻﺮف اﷲ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﻣﻴﮟ اﺳﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ) (٨٨اوراے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﮐﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮی ﺽﺪ ﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﺟﺮم ﻧہ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﻨﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮨﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻧہ ﺁ ﭘﮍے ﺟﻴﺴﯽ ﮐہ ﻗﻮم ﻧﻮح ﻳﺎ ﻗﻮم ﮨﻮد ﻳﺎ ﻗﻮم ﺻﺎﻟﺢ ﭘﺮ ﭘﮍی ﺗﻬﯽ اور ﻟﻮط ﮐﯽ ﻗﻮم ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ دور ﻧﮩﻴﮟ ) (٨٩اور اﭘﻨﮯ اﷲ ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻣﺤﺒﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٩٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺷﻌﻴﺐ ﮨﻢ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ اورﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ
اﻟﺒﺘہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯﻣﻴﮟ ﮐﻤﺰور ﭘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮی ﺑﺮادری ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﮨﻢ ﺳﻨﮕﺴﺎرﮐﺮدﻳﺘﮯ اور ﮨﻤﺎری ﻧﻈﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﮐﻮﺋﯽ ﻋﺰت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٩١ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﮐﻴﺎ ﻣﻴﺮی ﺑﺮادری ﮐﺎ دﺑﺎؤ ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮨﮯ اس ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﭘﺲ ﭘﺸﺖ ڈال دﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﭘﺮ اﺣﺎﻃہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩٢اور اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺁﺋﻨﺪﮦ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻮ ﮔﮯ ﮐﺲ ﭘﺮ رﺳﻮا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻋﺬاب ﺁﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻬﻮﭨﺎ ﮐﻮن ﮨﮯ اوراﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں ) (٩٣اور ﺟﺐ ﮨﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﺁ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اوران ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﮐﮍک ﻧﮯ ﺁ ﭘﮑﮍا ﭘﻬﺮ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ اوﻧﺪهﮯ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ رﮦ ﮔﺌﮯ ) (٩۴ﮔﻮﻳﺎ ﮐﺒﻬﯽ وﮨﺎں ﺑﺴﮯ ﮨﯽ ﻧہ ﺗﻬﮯ ﺧﺒﺮدار ﻣﺪﻳﻦ ﭘﺮ ﭘﻬﭩﮑﺎر ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺙﻤﻮد ﭘﺮ ﭘﻬﭩﮑﺎر ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ ) (٩۵اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور واﺽﻊ ﺳﻨﺪ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (٩۶ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﻬﺮ وﮦ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﭘﺮ چﻠﮯ اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﭨﻬﻴﮏ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (٩٧ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﮨﻮ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﻻڈاﻟﮯ ﮔﺎ اورﺑﺮا ﮔﻬﺎٹ ﮨﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ وﮦ ﭘﮩﻨﭽﮯ ) (٩٨اور اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ اس ﺟﮩﺎن ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻟﻌﻨﺖ چﻬﻮڑ ﮔﺌﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﺮا ﮨﯽ اﻧﻌﺎم ﮨﮯ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٩٩ﻳہ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﮯ ﺗﻬﻮڑے ﺳﮯ ﺣﺎﻻت ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﺠﻬﮯ ﺳﻨﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺗﻮ اب ﺗﮏ ﺑﺎﻗﯽ ﮨﻴﮟ اورﮐﭽﻪ اﺟﮍی ﭘﮍی ﮨﻴﮟ ) (١٠٠اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻟﻴﮑﻦ وﮨﯽ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮ ں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮ ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ وﮦ ﻣﻌﺒﻮد ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ و ﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﺎ اور ان ﻣﻌﺒﻮدوں ﻧﮯ ﺳﻮا ﮨﻼﮐﺖ ﮐﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﻧہ دﻳﺎ ) (١٠١اور ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﭘﮑﮍ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﺐ وﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﮍﺗﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﭘﮑﮍ ﺳﺨﺖ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﮦ ﮨﮯ ) (١٠٢اس ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ ﻳہ اﻳﮏ اﻳﺴﺎ دن ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﻟﻮگ ﺟﻤﻊ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﻳﮩﯽ دن ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺣﺎﺽﺮ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠٣اور ﮨﻢ اﺳﮯ ﺗﻬﻮڑی ﻣﺪت ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻠﺘﻮی ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠۴ﺟﺐ وﮦ دن ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺨﺺ اﷲ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮐﮯ ﺳﻮا ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ ﺳﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﮨﻴﮟ اورﺑﻌﺾ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ ) (١٠۵ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺑﺪ ﮨﻮں ﮔﮯﺗﻮ وﮦ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ
اس ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ چﻴﺦ و ﭘﮑﺎر ﭘﮍی رﮨﮯ ﮔﯽ ) (١٠۶اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﺁﺳﻤﺎن زﻣﻴﻦ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻴﮟ ﮨﺎں اﮔﺮ ﺗﻴﺮے اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﻣﻨﻈﻮر ﮨﻮ )ﺗﻮ دوﺳﺮی ﺑﺎت ﮨﮯ (ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺎر رب ﺟﻮ چﺎﮨﮯ اﺳﮯ ﭘﻮرےﻃﻮر ﺳﮯ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٠٧اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ں ﮔﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﺁﺳﻤﺎن زﻣﻴﻦ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻴﮟ ﮨﺎں اﮔﺮ ﺗﻴﺮے اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﻣﻨﻈﻮر ﮨﻮ ﺗﻮ) دوﺳﺮی ﺑﺎت ﮨﮯ (ﻳہ ﺑﮯ اﻧﺘﮩﺎ ﻋﻄﻴہ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (١٠٨ﺳﻮ ﺗﻮ ان چﻴﺰوں ﺳﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﻧہ رﮦ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻳہ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﻟﻮگ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﻣﮕﺮ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﻃﺮح ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ان ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا ﭘﻮﺟﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﭘﻮرا ﺣﺼہ دے ﮐﺮ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ )(١٠٩ اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮاس ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﺎت ﻣﻘﺮر ﻧہ ﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﺴﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﻧﮯ دﻳﺘﺎ ) (١١٠اورﺟﺘﻨﮯ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ وﻗﺖ ﺁﻳﺎ ﺗﻴﺮا رب اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﭘﻮرے دے ﮔﺎ ﺑﮯﺷﮏ وﮦ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ اس چﻴﺰ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١١ﺳﻮ ﺗﻮ ﭘﮑﺎ رﺟﻴﺴﺎ ﺗﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧہ ﺑﮍهﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١١٢اوران ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺖ ﺟﻬﮑﻮ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺁگ چﻬﻮﺋﮯ ﮔﯽ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﺪد ﻧہ ﭘﺎؤ ﮔﮯ ) (١١٣اور دن ﮐﮯ دوﻧﻮ ں ﻃﺮف اورﮐﭽﻪ ﺣﺼہ رات ﮐﺎ ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﻴﮑﻴﺎں ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﮐﻮ دور ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (١١۴اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١١۵ﺳﻮ ان ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﻴﮟ ﺟﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻼﻧﮯ ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﺑﺠﺰ چﻨﺪ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ وﮦ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﺬﺗﻮں ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭘﮍے رﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﻮ دی ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ اور وﮦ ﻣﺠﺮم ﺗﻬﮯ )(١١۶ اور ﺗﻴﺮا رب ﮨﺮﮔﺰ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﮨﻼک ﮐﺮ دے اور وﮨﺎں ﮐﮯ ﻟﻮگ ﻧﻴﮏ ﮨﻮں ) (١١٧اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮا رب چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ اﻳﮏ رﺳﺘہ ﭘﺮ ڈال دﻳﺘﺎ اور ﮨﻤﻴﺸہ اﺧﺘﻼف ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١١٨ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ اور اﺳﯽ ﻟﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻳہ ﺑﺎت ﭘﻮری ﮨﻮ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮔﯽ ﮐہ اﻟﺒﺘہ دوزخ ﮐﻮ اﮐﻬﭩﮯ ﺟﻨﻮں اور
ﺁدﻣﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﻬﺮ دوں ﮔﺎ ) (١١٩اور ﮨﻢ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﮯ ﺣﺎﻻت ﺗﻴﺮے ﭘﺎس اس ﻟﻴﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﺳﮯ ﺗﻴﺮے دل ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ دﻳﮟ اور ان واﻗﻌﺎت ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺣﻖ ﺑﺎت ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ اور ﻳﺎد دﮨﺎﻧﯽ ﮨﮯ ) (١٢٠اوران ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ اﭘﻨﮯ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢١اور اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻴﮟ ) (١٢٢اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﺑﺎت اﷲ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺳﺐ ﮐﺎم ﮐﺎ رﺟﻮع اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﮯ ﭘﺲ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور اﺳﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ رﮐﻪ اور ﺗﻴﺮا رب ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ )(١٢٣ 12ﺳﻮرة ﻳُﻮﺳُﻒ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (١ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ) (٢ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺑﮩﺖ اچﻬﺎ ﻗﺼہ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس واﺳﻄﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﻳہ ﻗﺮﺁن ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻟﺒﺘہ ﺑﮯ ﺧﺒﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (٣ﺟﺲ وﻗﺖ ﻳﻮﺳﻒ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺑﺎپ ﻣﻴﮟ ﮔﻴﺎرﮦ ﺳﺘﺎروں اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺧﻮاب ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴ﮐﮩﺎ اے ﺑﻴﭩﺎ اﭘﻨﺎ ﺧﻮاب ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﻴﺎن ﻣﺖ ﮐﺮﻧﺎ وﮦ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮﻳﺐ ﺑﻨﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺷﻴﻄﺎن اﻧﺴﺎن ﮐﺎ ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (۵اوراﺳﯽ ﻃﺮح ﺗﻴﺮا رب ﺗﺠﻬﮯ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺗﺠﻬﮯﺧﻮاب ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺳﮑﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﭘﻨﯽ ﻧﻌﻤﺘﻴﮟ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اور ﻳﻌﻘﻮب ﮐﮯ ﮔﻬﺮاﻧﮯ ﭘﺮ ﭘﻮری ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐہ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻴﺮے ﺑﺎپ دادا اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﺤﺎق ﭘﺮ ﭘﻮری ﮐﺮ چﮑﺎ ﮨﮯﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۶اﻟﺒﺘہ ﻳﻮﺳﻒ اور اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﮐﮯ ﻗﺼہ ﻣﻴﮟ ﭘﻮچﻬﻨﮯ واﻟﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٧ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﻟﺒﺘہ ﻳﻮﺳﻒ اور اس ﮐﺎ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ ﮐﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﭘﻴﺎرا ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﮨﻢ ﻃﺎﻗﺘﻮر ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرا ﺑﺎپ ﺻﺮﻳﺢ ﻏﻠﻄﯽ ﭘﺮ ﮨﮯ ) (٨ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻟﻮ ﻳﺎ ﮐﺴﯽ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻨﮏ دو ﺗﺎﮐہ ﺑﺎپ ﮐﯽ ﺗﻮﺟہ اﮐﻴﻠﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ رﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧﻴﮏ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ ) (٩ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﮩﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧہ ﮐﺮواور اﺳﮯ ﮔﻤﻨﺎم ﮐﻨﻮﺋﻴﮟ ﻣﻴﮟ ڈال دو ﮐہ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺴﺎﻓﺮ اﭨﻬﺎ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮨﯽ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (١٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ
ﮐﮩﺎاےﺑﺎپ ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﭘﺮ ﮨﻤﺎرا اﻋﺘﺒﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ اور ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺧﻴﺮ ﺧﻮاﮦ ﮨﻴﮟ ) (١١ﮐﻞ اﺳﮯ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﻴﺞ دے ﮐہ وﮦ ﮐﻬﺎﺋﮯ اور ﮐﻬﻴﻠﮯ اورﺑﮯﺷﮏ ﮨﻢ ا ﺳﮑﮯ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﮨﻴﮟ ) (١٢اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﺠﻬﮯ اس ﺳﮯ ﻏﻢ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﺳﮯ ﻟﮯ ﺟﺎؤ اور اس ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ اﺳﮯ ﺑﻬﻴﮍﻳﺎ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ اورﺗﻢ اس ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ رﮨﻮ ) (١٣اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ اﺳﮯ ﺑﻬﻴﮍﻳﺎ ﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ اور ﮨﻢ اﻳﮏ ﻃﺎﻗﺘﻮر ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اس وﻗﺖ اﻟﺒﺘہ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۴ﺟﺐ اﺳﮯ ﻟﮯ ﮐﺮ چﻠﮯ اور ﻣﺘﻔﻖ ﮨﻮﺋﮯ ﮐہ اﺳﮯ ﮔﻤﻨﺎم ﮐﻨﻮﺋﻴﮟ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮐہ ﺗﻮ ﺽﺮور اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ دن ﺁﮔﺎﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ان ﮐﮯ اس ﮐﺎم ﺳﮯ اور وﮦ ﺗﺠﻬﮯ ﻧہ ﭘﮩﭽﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۵اور ﮐﭽﻪ رات ﮔﺌﯽ اﭘﻨﮯﺑﺎپ ﮐﮯ ﭘﺎس روﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺁﺋﮯ ) (١۶ﮐﮩﺎ اے ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ ﮨﻢ ﺗﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ دوڑﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺼﺮوف ﮨﻮﺋﮯ اور ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ اﺳﺒﺎب ﮐﮯ ﭘﺎس چﻬﻮڑ ﮔﺌﮯ ﺗﺐ اﺳﮯ ﺑﻬﻴﮍﻳﺎ ﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ او رﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﮐﮩﻨﮯ ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اﮔﺮچہ ﮨﻢ ﺳﭽﮯﮨﯽ ﮨﻮں ) (١٧اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﻣﻮٹ ﮐﺎ ﺧﻮن ﺑﻬﯽ ﻟﮕﺎ ﻻﺋﮯ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﻧﮯ دل ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﺎت ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ اب ﺻﺒﺮ ﮨﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اوراﷲ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﮨﻮں اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ ﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٨اور اﻳﮏ ﻗﺎﻓﻠہ ﺁﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﺑﻬﺮﻧﮯ واﻻ ﺑﻬﻴﺠﺎ اس ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ڈول ﻟﭩﮑﺎﻳﺎ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺧﻮﺷﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﻳہ اﻳﮏ ﻟﮍﮐﺎ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﺗﺠﺎرت ﮐﺎ ﻣﺎل ﺳﻤﺠﻪ ﮐﺮ چﻬﭙﺎ ﻟﻴﺎ اور اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٩اﺳﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﻧﺎﻗﺺ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺮ ﺑﻴﭻ ﺁﺋﮯ ﮔﻨﺘﯽ ﮐﯽ چﻮﻧﻴﻮں ﭘﺮ اور اس ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٠اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻣﺼﺮ ﻣﻴﮟ ﺧﺮﻳﺪ ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻋﻮرت ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اس ﮐﯽ ﻋﺰت ﮐﺮ ﺷﺎﻳﺪ ﮨﻤﺎرے ﮐﺎم ﺁﺋﮯ ﻳﺎ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﮟ اس ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺟﮕہ دی اور ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺧﻮاب ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺳﮑﻬﺎﺋﻴﮟ اور اﷲ اﭘﻨﺎ ﮐﺎم ﺟﻴﺖ ﮐﺮ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٢١اور ﺟﺐ اﭘﻨﯽ ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺣﮑﻢ اور ﻋﻠﻢ دﻳﺎ اور ﻧﻴﮑﻮں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺑﺪﻟہ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢اورﺟﺲ ﻋﻮرت ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ وﮦ اﺳﮯ ﭘﻬﺴﻼ ﻧﮯ ﻟﮕﯽ اور دروازے ﺑﻨﺪ ﮐﺮ ﻟﻴﮯ اور ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﻟﻮ ﺁؤ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ وﮦ ﺗﻮ ﻣﻴﺮا ﺁﻗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻋﺰت ﺳﮯ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ ﻧﺠﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﮯ ) (٢٣اور اﻟﺒﺘہ اس ﻋﻮرت ﻧﮯ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ارادﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﮔﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ دﻟﻴﻞ ﻧہ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺘﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ اردﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺘﺎ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻮا ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اس ﺳﮯ ﺑﺮاﺋﯽ اور ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﭨﺎل دﻳﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ
ﮨﻤﺎرے چﻨﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (٢۴اور دوﻧﻮں دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑے اور ﻋﻮرت ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﮐﺮﺗہ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯﭘﻬﺎڑ ڈاﻻ اور دوﻧﻮں ﻧﮯ ﻋﻮر ت ﮐﮯ ﺧﺎوﻧﺪ ﮐﻮ دروازے ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﺎﻳﺎ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﮐہ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺑﺮااردﮦ ﮐﺮے اس ﮐﯽ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ ﮐہ ﻗﻴﺪ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﻳﺎ ﺳﺨﺖ ﺳﺰا دی ﺟﺎﺋﮯ ) (٢۵ﮐﮩﺎ ﻳﮩﯽ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ اﭘﻨﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ ﮐﻮ ﭘﻬﺴﻼﺗﯽ ﺗﻬﯽ اور ﻋﻮرت ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﻮاﮦ ﻧﮯ ﮔﻮاﮨﯽ دی اﮔﺮ اس ﮐﺎ ﮐﺮﺗہ ﺁﮔﮯ ﺳﮯ ﭘﻬﭩﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺗﻮ ﻋﻮرت ﺳﭽﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﮨﮯ ) (٢۶اور اﮔﺮ اس ﮐﺎ ﮐﺮﺗہ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ﭘﻬﭩﺎﮨﻮا ﮨﮯ ﺗﻮ ﻳہ ﺟﻬﻮﭨﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (٢٧ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻋﺰﻳﺰ ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﮐﺮﺗہ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ﭘﻬﭩﺎ ﮨﻮا دﻳﮑﻬﺎ ﮐﮩﺎﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ اﻳﮏ ﻓﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرا ﻓﺮﻳﺐ ﺑﮍا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢٨ﻳﻮﺳﻒ ﺗﻮ اس ﺳﮯ درﮔﺰر ﮐﺮ اور ﺗﻮ اے ﻋﻮرت اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎ ﮦ ﮐﯽ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮓ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺗﻮ ﮨﯽ ﺧﻄﺎ ﮐﺎر ﮨﮯ ) (٢٩اورﻋﻮﺗﻮں ﻧﮯ ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ چﺮچﺎ ﮐﻴﺎ ﮐہ ﻋﺰﻳﺰ ﮐﯽ ﻋﻮرت اﭘﻨﮯ ﻏﻼم ﮐﻮ چﺎﮨﺘﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﻳﻔﺘہ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺗﻮ اﺳﮯ ﺻﺮﻳﺢ ﻏﻠﻄﯽ ﭘﺮ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٠ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻋﺰﻳﺰ ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﻣﻼﻣﺖ ﺳﻨﯽ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻼ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ان ﮐﮯ واﺳﻄﮯ اﻳﮏ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﻴﺎر ﮐﯽ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ چﻬﺮی دی اور ﮐﮩﺎ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻧﮑﻞ ﺁ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯاﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﺣﻴﺮت ﻣﻴﮟ رﮦ ﮔﺌﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮐﺎٹ ﻟﻴﮯ اور ﮐﮩﺎ اﷲ ﭘﺎک ﮨﮯ ﻳہ اﻧﺴﺎن ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺰرگ ﻓﺮﺷﺘہ ﮨﮯ ) (٣١ﮐﮩﺎ ﻳﮩﯽ وﮦ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯﻣﻼﻣﺖ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﺳﮯ دﻟﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ روک ﻟﻴﺎ اور اﮔﺮ وﮦ ﻣﻴﺮا ﮐﮩﻨﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺽﺮور ﻗﻴﺪ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ذﻟﻴﻞ ﮨﻮ ﮐﺮرﮨﮯ ﮔﺎ ) (٣٢ﻳﻮﺳﻒ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻗﻴﺪ ﺣﺎﻧہ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اس ﮐﺎم ﺳﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻼ رﮨﯽ ﮨﻴﮟ اوراﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ان ﮐﺎ ﻓﺮﻳﺐ دﻓﻊ ﻧہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮨﻮﺟﺎؤں ﮔﺎ اور ﺟﺎﮨﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ) (٣٣ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ اس ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ ﭘﺲ ان ﮐﺎ ﻓﺮﻳﺐ ان ﺳﮯ دور ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮨﯽ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣۴ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻳﻮں ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﮐہ اﺳﮯ اﻳﮏ ﻣﺪت ﺗﮏ ﻗﻴﺪ ﮐﺮ دﻳﮟ ) (٣۵اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ دو ﺟﻮان ﻗﻴﺪ ﺧﺎﻧہ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺷﺮاب ﻧﭽﻮڑﺗﺎ ﮨﻮں اور دوﺳﺮے ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ
روﭨﯽ اﭨﻬﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں ﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﻼ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۶ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ اﺑﻬﯽ ﺁﻧﮯ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﻼ دوں ﮔﺎ ﻳہ ان چﻴﺰو ں ﺳﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﮑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﻗﻮم ﮐﺎ ﻣﺬﮨﺐ ﺗﺮک ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮاﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﯽ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (٣٧اور ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب ﮐﮯ ﻣﺬﮨﺐ ﮐﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﻮں ﮨﻤﻴﮟ ﻳہ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮﻳﮟ ﻳہ ﮨﻢ ﭘﺮ اور ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺑﮩﺖ ﻟﻮگ ﺷﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٣٨اے ﻗﻴﺪ ﺧﺎﻧہ ﮐﮯ رﻓﻴﻘﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﺌﯽ ﺟﺪا ﺟﺪا ﻣﻌﺒﻮد ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ اﮐﻴﻼ اﷲ ﺟﻮ زﺑﺮدﺳﺖ ﮨﮯ ) (٣٩ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﻣﮕﺮ چﻨﺪ ﻧﺎﻣﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ داداؤں ﻧﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎری ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺳﻮا اﷲ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اس ﻧﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮو ﻳﮩﯽ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۴٠اے ﻗﻴﺪ ﺧﺎﻧہ ﮐﮯ رﻓﻴﻘﻮ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻮ ﮨﮯ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺁﻗﺎ ﮐﻮ ﺷﺮاب ﭘﻼﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ دوﺳﺮا ﮨﮯ وﮦ ﺳﻮﻟﯽ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﺮﻧﺪے ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اس ﮐﺎم ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺗﻢ ﺗﺤﻘﻴﻖ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴١اوران دوﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺁﻗﺎ ﺳﮯ ذﮐﺮ ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻗﻴﺪ ﻣﻴﮟ ﮐﺌﯽ ﺑﺮس رﮨﺎ ) (۴٢اور ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺧﻮاب دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺳﺎت ﻣﻮﭨﯽ ﮔﺎﺋﻴﮟ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎت دﺑﻠﯽ ﮔﺎﺋﯽ ں ﮐﻬﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺳﺎت ﺳﺒﺰ ﺧﻮﺷﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺳﺎت ﺧﺸﮏ اے درﺑﺎر واﻟﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺮے ﺧﻮاب ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﻼؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﻮاب ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ دﻳﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ )(۴٣ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﺧﻴﺎﻟﯽ ﺧﻮاب ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ اﻳﺴﮯ ﺧﻮاﺑﻮں ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۴۴اور وﮦ ﺑﻮﻻ ﺟﻮ ان دوﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﺗﻬﺎ اور اﺳﮯ ﻣﺪت ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻳﺎد ﺁ ﮔﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﻼؤں ﮔﺎ ﺳﻮ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﻴﺞ دو ) (۴۵اے ﻳﻮﺳﻒ اے ﺳﭽﮯ ﮨﻤﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﻼ ﮐہ ﺳﺎت ﻣﻮﭨﯽ ﮔﺎﻳﻮں ﮐﻮ ﺳﺎت دﺑﻠﯽ ﮐﻬﺎ رﮨﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺳﺎت ﺳﺒﺰ ﺧﻮﺷﮯﮨﻴﮟ اور ﺳﺎت ﺧﺸﮏ ﺗﺎﮐہ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﮯ ﺟﺎؤں ﺷﺎﻳﺪ وﮦ ﺳﻤﺠﻪ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۴۶ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﺳﺎت ﺑﺮس ﻟﮕﺎﺗﺎر ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﺎﭨﻮ ﺗﻮ اﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺧﻮﺷﻮں ﻣﻴﮟ رﮨﻦ ے دو ﻣﮕﺮ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻬﺎؤ ) (۴٧ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺳﺎت ﺑﺮس ﺳﺨﺘﯽ ﮐﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ
ﺟﻮﺗﻢ ﺑﻴﺞ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ روک رﮐﻬﻮ ﮔﮯ ) (۴٨ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻳﮏ ﺳﺎل ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اس ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﮯ ﮔﺎ اﺳﻤﻴﮟ رس ﻧﭽﻮڑﻳﮟ ﮔﮯ )(۴٩ اور ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟﮯ ﺁؤ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﻗﺎﺻﺪ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﮐﮩﺎ اﭘﻨﮯ ﺁﻗﺎ ﮐﮯ ﮨﺎں واﭘﺲ ﺟﺎ اور اس ﺳﮯ ﭘﻮچﻪ ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮐﺎﭨﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ان ﮐﮯ ﻓﺮﻳﺐ ﺳﮯ ﺧﻮب واﻗﻒ ﮨﮯ ) (۵٠ﮐﮩﺎﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺎ واﻗﻌہ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ ﭘﻬﺴﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﭘﺎک ﮨﮯ ﮨﻤﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﻋﺰﻳﺰ ﮐﯽ ﻋﻮرت ﺑﻮﻟﯽ اب ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮨﯽ اﺳﮯ ﭘﻬﺴﻼﻧﺎ چﺎﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (۵١ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐہ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﻏﺎﺋﺒﺎﻧہ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اورﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻓﺮﻳﺐ ﮐﻮ چﻠﻨﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ ) (۵٢اور ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺲ ﮐﻮ ﭘﺎک ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﻔﺲ ﺗﻮ ﺑﺮاﺋﯽ ﺳﮑﻬﺎﺗﺎﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﭘﺮﻣﻴﺮا رب ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﺮے ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۵٣اور ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟﮯ ﺁؤ ﺗﺎﮐہ اﺳﮯ ﺧﺎص اﭘﻨﮯ ﭘﺎس رﮐﻬﻮں ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اس ﺳﮯ ﺑﺎت چﻴﺖ ﮐﯽ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺁج ﺳﮯ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎں ﺗﻮ ﺑﮍا ﻣﻌﺰز اور ﻣﻌﺘﺒﺮ ﮨﮯ ) (۵۴ﮐﮩﺎ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻠﮑﯽ ﺧﺰاﻧﻮں ﭘﺮ ﻣﺎﻣﻮر ﮐﺮ دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺧﻮب ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (۵۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻃﻮر ﭘﺮ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﺎاﺧﺘﻴﺎر ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎں چﺎﮨﮯ رﮨﮯﮨﻢ ﺟﺲ ﭘﺮ چﺎﮨﻴﮟ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﺘﻮﺟہ ﮐﺮ دﻳﮟ اور ﮨﻢ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۵۶اور ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﺙﻮاب ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﻣﻴﮟ رﮨﮯ ) (۵٧اور ﻳﻮﺳﻒ ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺁﺋﮯ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﮨﺎں داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮاس ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﺎ اور وﮦ ﭘﮩﭽﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﮯ ) (۵٨اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﺗﻴﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس وﮦ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻟﮯ ﺁﻧﺎ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﺎپ ﭘﻮرا دﻳﺘﺎ ﮨﻮں اورﺑﮍا ﻣﮩﻤﺎن ﻧﻮاز ﮨﻮں ) (۵٩ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻧہ ﻻﺋﮯ ﺗﻮ ﻧہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮے ﮨﺎں ﺳﮯ ﭘﻴﻤﺎﻧہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺁﻧﺎ ) (۶٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اس ﮐﮯ ﺑﺎپ ﺳﮯ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ ﻳہ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮨﯽ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶١اور اﭘﻨﮯ ﺧﺪﻣﺘﮕﺎروں ﺳﮯ ﮐﮩہ دﻳﺎ ﮐہ ان ﮐﯽ ﭘﻮﻧﺠﯽ ان ﮐﮯ اﺳﺒﺎب ﻣﻴﮟ رﮐﻪ دو ﺗﺎﮐہ وﮦ اﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎﻧﻴﮟ ﺟﺐ وﮦ ﻟﻮٹ ﮐﺮ اﭘﻨﮯﮔﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺷﺎﻳﺪ وﮦ ﭘﻬﺮ ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۶٢ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺑﺎپ! ﮨﻤﺎرا ﭘﻴﻤﺎﻧہ روک ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﭘﺲ ﺁپ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻤﺎرے ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺞ
دﻳﺠﻴﺌﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﻴﻤﺎﻧہ ﻻﺋﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اس ﮐﺎ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﮨﻴﮟ ) (۶٣ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا اس ﭘﺮﮐﻴﺎ اﻋﺘﺒﺎرﮐﺮوں ﻣﮕﺮ وﮨﯽ ﺟﻴﺴﺎ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﭘﺮ اﻋﺘﺒﺎر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ اﷲ ﺑﮩﺘﺮ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﮨﮯ اور وﮦ ﺳﺐ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۶۴اورﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﺎ اﺳﺒﺎب ﮐﻬﻮﻻ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﭘﻮﻧﺠﯽ ﭘﺎﺋﯽ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ واﭘﺲ ﮐﺮ دی ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﮩﺎ اے ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ! ﮨﻤﻴﮟ اور ﮐﻴﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﻳہ ﮨﻤﺎری ﭘﻮﻧﺠﯽ ﮨﻤﻴﮟ واﭘﺲ ﮐﺮ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻏﻠہ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ او راﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور اﻳﮏ اوﻧﭧ ﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ اور زﻳﺎدﮦ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻳہ ﺑﻮﺟﻪ ﻣﻠﻨﺎ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ ) (۶۵ﮐﮩﺎ اﺳﮯ ﮨﺮﮔﺰ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﻮں ﮔﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ اﷲ ﮐﺎ ﻋﮩﺪ دو ﮐہ اﻟﺒﺘہ اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﮨﺎں ﺽﺮور ﭘﮩﻨﭽﺎ دوﻳﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮔﻬﺮ ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺳﺐ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻋﮩﺪ دﻳﺎ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﺎری ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ اﷲ ﺷﺎﮨﺪ ﮨﮯ ) (۶۶اور ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے ﺑﻴﭩﻮ! اﻳﮏ دروازے ﺳﮯ داﺧﻞ ﻧہ ﮨﻮﻧﺎ اور ﻣﺨﺘﻠﻒ دروازوں ﺳﮯ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﺎ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﮐﻴﺴﯽ ﺑﺎت ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اﺳﯽ ﭘﺮ ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺮوﺳہ ﮨﮯ اورﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ اﺳﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺌﮯ ) (۶٧اور ﺟﺐ ﮐہ اﺳﯽ ﻃﺮح داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح ان ﮐﮯ ﺑﺎپ ﻧﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﮐﺴﯽ ﺑﺎت ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﭽﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ ﻳﻌﻘﻮب ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﺧﻮاﮨﺶ ﺗﻬﯽ ﺟﺴﮯ اس ﻧﮯ ﭘﻮرا ﮐﻴﺎ اور وﮦ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﺳﮑﻬﻼﻧﮯ ﺳﮯ ﻋﻠﻢ واﻻ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۶٨اور ﺟﺐ وﮦ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﺌﮯ ﺗﻮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس ﺟﮕہ دی ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮا ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻮں ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻳہ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اس ﭘﺮ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﺮ ) (۶٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻳﻮﺳﻒ ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﺗﻴﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﮯ اﺳﺒﺎب ﻣﻴﮟ ﮐﭩﻮرا رﮐﻪ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﭘﮑﺎرے ﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮯ ﭘﮑﺎرا اے ﻗﺎﻓﻠہ واﻟﻮ! ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ اﻟﺒﺘہ چﻮر ﮨﻮ ) (٧٠اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ ﮐﺮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﮐﻴﺎ چﻴﺰ ﮔﻢ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (٧١اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮐﺎ ﮐﭩﻮرا ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﺘﺎ ﺟﻮ اﺳﮯ ﻻ ﺋﮯﮔﺎ اﻳﮏ اوﻧﭧ ﺑﻬﺮ ﮐﺎ ﻏﻠہ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﺽﺎﻣﻦ ﮨﻮں ) (٧٢اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮨﻢ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺷﺮارت ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ اور ﻧہ ﮨﻢ ﮐﺒﻬﯽ چﻮر ﺗﻬﮯ ) (٧٣اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺳﺰا ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﻧﮑﻠﻮ ) (٧۴اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اس ﮐﯽ ﺳﺰا ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯاﺳﺒﺎب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﺲ وﮨﯽ اس ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۵ﭘﻬﺮ ﻳﻮﺳﻒ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﮯ اﺳﺒﺎب ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯان ﮐﮯ
اﺳﺒﺎب دﻳﮑﻬﻨﮯ ﺷﺮوع ﮐﻴﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﭩﻮرا اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﮯ اﺳﺒﺎب ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻻ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ اﻳﺴﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺑﺘﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮐﮯ ﻗﺎﻧﻮن ﺳﮯ ﺗﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﻟﮯ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ اﷲ چﺎﮨﮯ ﮨﻢ ﺟﺲ ﮐﮯ چﺎﮨﻴﮟ درﺟﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﺮ اﻳﮏ داﻧﺎ ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ دوﺳﺮا داﻧﺎ ﮨﮯ )(٧۶ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ اس ﻧﮯ چﻮری ﮐﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ چﻮری ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﺗﺐ ﻳﻮﺳﻒ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺘﺎﻳﺎ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ درﺟﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﺪﺗﺮ ﮨﻮ اور اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٧٧اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻋﺰﻳﺰ! ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ ﺑﺎپ ﺑﻮڑهﺎ ﺑﮍی ﻋﻤﺮ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ اﺳﮑﯽ ﺟﮕہ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﻮ رﮐﻪ ﻟﮯ ﮨﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٨ﮐﮩﺎ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﮐہ ﮨﻢ ﺑﺠﺰ اس ﮐﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﺎس اﭘﻨﺎ اﺳﺒﺎب ﭘﺎﻳﺎ ﮐﺴﯽ اور ﮐﻮ ﭘﮑﮍﻳﮟ ﺗﺐ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺑﮍے ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (٧٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اس ﺳﮯﻧﺎاﻣﻴﺪ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﺸﻮرﮦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﮐﻴﻠﮯ ﮨﻮ ﺑﻴﭩﻬﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮍے ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ اﷲ ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﭘﮩﻠﮯ ﺟﻮﻳﻮﺳﻒ ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﻗﺼﻮر ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اس ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻣﻴﺮا ﺑﺎ پ ﻣﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ دے ﻳﺎ ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨٠ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﺟﺎؤ اور ﮐﮩﻮ اے ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ! ﺗﻴﺮے ﺑﻴﭩﮯ ﻧﮯ چﻮری ﮐﯽ اور ﮨﻢ ﻧﮯ وﮨﯽ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﮐﺎ ﮨﻤﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻤﻴﮟ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧہ ﺗﻬﯽ ) (٨١اوراس ﮔﺎؤں ﺳﮯ ﭘﻮچﻪ ﻟﻴﺠﻴﺌﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻬﮯ اور اس ﻗﺎﻓﻠہ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٢ﮐﮩﺎ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﻧﮯ دل ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﺎت ﺑﻨﺎ ﻟﯽ ﮨﮯ اب ﺻﺒﺮ ﮨﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﷲ ﺳﮯ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ ﺷﺎﻳﺪ اﷲ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟﮯ ﺁﺋﮯ وﮨﯽ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٨٣اور اس ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ اور ﮐﮩﺎ ﮨﺎﺋﮯ ﻳﻮﺳﻒ! اور ﻏﻢ ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺳﻔﻴﺪ ﮨﻮ ﮔﺌﻴﮟ ﭘﺲ وﮦ ﺳﺨﺖ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮا ) (٨۴اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﯽ ﻳﺎد ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑے ﮔﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻧﮑﻤﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﻳﺎ ﮨﻼک ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ) (٨۵ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﯽ اور ﻏﻢ ﮐﺎ اﻇﮩﺎر اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٨۶اے ﻣﻴﺮے ﺑﻴﭩﻮ! ﺟﺎؤ ﻳﻮﺳﻒ اور اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﺗﻼش ﮐﺮو اور اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﻧہ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﻣﮕﺮ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ) (٨٧ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ اے ﻋﺰﻳﺰ! ﮨﻤﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرے ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻗﺤﻂ
ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺑﮍی ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮨﮯ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮑﻤﯽ چﻴﺰ ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺁپ ﭘﻮرا ﻏﻠہ ﺑﻬﺮ دﻳﺠﻴﺌﮯ اورﺧﻴﺮات دﻳﺠﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺧﻴﺮات دﻳﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺙﻮاب دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٨٨ﮐﮩﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﺎد ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻳﻮﺳﻒ اور اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﻧہ ﺗﻬﯽ ) (٨٩ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﯽ ﻳﻮﺳﻒ ﮨﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﮨﯽ ﻳﻮﺳﻒ ﮨﻮں اور ﻳہ ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﮯ اﷲ ﻧﮯ ﮨﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﷲ ﺑﻬﯽ ﻧﻴﮑﻮں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٩٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺑﺰرﮔﯽ دی اورﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻏﻠﻂ ﮐﺎر ﺗﻬﮯ ) (٩١ﮐﮩﺎ ﺁج ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﺰام ﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﮯ اور وﮦ ﺳﺐ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٩٢ﻳہ ﮐﺮﺗہ ﻣﻴﺮا ﻟﮯ ﺟﺎؤ اور اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﺑﺎپ ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ڈال دو ﮐہ وﮦ ﺑﻴﻨﺎ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ اور ﻣﻴﺮے ﭘﺎس اﭘﻨﮯ ﺳﺐ ﮐﻨﺒﮯ ﮐﻮ ﻟﮯ ﺁؤ ) (٩٣اور ﺟﺐ ﻗﺎﻓﻠہ رواﻧہ ﮨﻮا ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﺑﺎپ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﯽ ﺑﻮ ﭘﺎﺗﺎ ﮨﻮں اﮔﺮ ﻣﺠﻬﮯ دﻳﻮاﻧہ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ) (٩۴ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ اﭘﻨﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮨﮯ ) (٩۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻ ﺁﻳﺎ اس ﻧﮯ وﮦ ﮐﺮﺗہ اس ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ڈال دﻳﺎ ﺗﻮ ﺑﻴﻨﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٩۶اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ! ﮨﻤﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺤﺸﻮا دﻳﺠﻴﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﮨﯽ ﻏﻠﻂ ﮐﺎر ﺗﻬﮯ ) (٩٧ﮐﮩﺎ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﯽ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻮں ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻏﻔﻮر رﺣﻴﻢ ﮨﮯ ) (٩٨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﺗﻮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس ﺟﮕہ دی اور ﮐﮩﺎ ﻣﺼﺮ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ اﮔﺮ اﷲ ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﺗﻮ اﻣﻦ ﺳﮯ رﮨﻮ ﮔﮯ ) (٩٩اور اﭘﻨﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﻮ ﺗﺨﺖ ﭘﺮ اوﻧﭽﺎ ﺑﭩﻬﺎﻳﺎ اور اس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﺳﺐ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍے اور ﮐﮩﺎ اےﺑﺎپ ﻣﻴﺮے اس ﭘﮩﻠﮯ ﺧﻮاب ﮐﯽ ﻳہ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺳﭻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ اوراس ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﻣﺠﻬﮯ ﻗﻴﺪ ﺧﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻻ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮔﺎؤں ﺳﮯ ﻟﮯ ﺁﻳﺎ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐہ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺠﻪ ﻣﻴﮟ اورﻣﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍا ڈال چﮑﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠٠اے ﻣﻴﺮے رب ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯﮐﭽﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ دی ﮨﮯ اور ﻣﺠﻬﮯ ﺧﻮاﺑﻮں ﮐﯽ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺑﻬﯽ ﺳﮑﻬﻼﻳﺎ ﮨﮯ اے ﺁﺳﻤﺎﻧﻮ ں اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻟﮯ! دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﯽ ﻣﻴﺮا ﮐﺎرﺳﺎز ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ اﺳﻼم ﭘﺮ ﻣﻮت دے اور ﻣﺠﻬﮯ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ دے ) (١٠١ﻳہ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺧﺒﺮﻳﮟ ﮐﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﮨﺎں ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻮ ان
ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ارادﮦ ﭘﮑﺎ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ اور وﮦ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠٢اور اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺧﻮاﮦ ﺗﻮ ﮐﺘﻨﺎ ﮨﯽ چﺎﮨﮯ ) (١٠٣اور ﺁپ اس ﭘﺮ ان ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰدوری ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺮف ﺗﻤﺎم ﺟﮩﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (١٠۴اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﺳﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺳﮯ ﻳہ ﮔﺰرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اوران ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠۵اوران ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺷﺮک ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠۶ﮐﻴﺎ اس ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﻮف ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﮐﯽ اﻳﮏ ﺁﻓﺖ ﺁﭘﮩﻨﭽﮯ ﻳﺎ اچﺎﻧﮏ ﻗﻴﺎﻣﺖ ان ﭘﺮ ﺁ ﺟﺎﺋﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ) (١٠٧ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮا اور ﻣﻴﺮے ﺗﺎﺑﻌﺪاروں ﮐﺎ ﺑﺼﻴﺮت ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻳہ راﺳﺘہ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼ رﮨﺎ ﮨﻮں اور اﷲ ﭘﺎ ک ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺷﺮک ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ) (١٠٨ااور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﺘﻨﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﮯ وﮦ ﺳﺐ ﺑﺴﺘﻴﻮ ں ﮐﮯ رﮨﻨﮯ و اﻟﮯ ﻣﺮد ﮨﯽ ﺗﻬﮯ ﮨﻢ ان ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺮ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺟﻮان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ اور اﻟﺒﺘہ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١٠٩ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ رﺳﻮل ﻧﺎاﻣﻴﺪ ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﮯ اورﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐہ ان ﺳﮯ ﺟﻬﻮٹ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﻣﺪد ﭘﮩﻨﭽﯽ ﭘﻬﺮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور ﮨﻤﺎرے ﻋﺬاب ﮐﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ روک ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ ) (١١٠اﻟﺒﺘہ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﺣﺎﻻت ﻣﻴﮟ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ اس ﮐﻼم ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﮯ اور ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺑﻴﺎن اور ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(١١١ 13ﺳﻮرة اﻟﺮّﻋﺪ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﺗﻴﺮے رب ﺳﮯ اﺗﺮا ﺳﻮﺣﻖ ﮨﮯ اورﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﺁدﻣﯽ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (١اﷲ وﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺳﺘﻮﻧﻮں ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮا اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﮐﺎم ﭘﺮ ﻟﮕﺎ دﻳﺎ ﮨﺮ اﻳﮏ اﭘﻨﮯ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﭘﺮ چﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ وﮦ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﺎم ﮐﺎاﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮ ﻟﻮ ) (٢اور اﺳﯽ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ اور اس
ﻣﻴﮟ ﭘﮩﺎڑاور درﻳﺎ ﺑﻨﺎﺋﮯ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﺮ اﻳﮏ ﭘﻬﻞ دوﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ دن ﮐﻮ رات ﺳﮯ چﻬﭙﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﺳﻮچﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٣اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭨﮑﮍے اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﻣﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮕﻮر ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ اور ﮐﻬﻴﺘﻴﺎں اور ﮐﻬﺠﻮرﻳﮟ ﮨﻴﮟ اﻳﮏ ﮐﯽ ﺟﮍ ﻣﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻌﺾ ﺑﻦ ﻣﻠﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﮨﯽ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ اﻳﮏ ﮐﻮ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﭘﻬﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﻓﻀﻴﻠﺖ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﺳﻤﻴﮟ ﻋﻘﻞ ﻣﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (۴اﮔﺮ ﺗﻮ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻳہ ﮐﮩﻨﺎ ﻋﺠﺐ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﭩﯽ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﻧﺌﮯ ﺳﺮے ﺳﮯ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﯽ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﮔﺮدﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﻃﻮق ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﻳﮩﯽ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ و ﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵اور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﻮ ﺟﻠﺪ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﮔﺰر چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﺑﺎوﺟﻮد ان ﮐﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﮯ ﻣﻌﺎف ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑﻬﯽ ﺳﺨﺖ ﮨﮯ ) (۶اورﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﮐﮯ رب ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺮی ﺗﻢ ﺗﻮﻣﺤﺾ ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں اور ﮨﺮ ﻗﻮم ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ رﮨﺒﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ )(٧ اﷲ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﺮ ﻣﺎدﮦ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﻟﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﺳﮑﮍﺗﺎ اور ﺑﮍهﺘﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﮨﮯ ) (٨ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ اور ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒہ ﮨﮯ ) (٩ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت چﭙﮑﮯ ﺳﮯ ﮐﮩﮯ ﻳﺎ ﭘﮑﺎر ﮐﺮﮐﮩﮯ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ رات ﻣﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ چﻬﭗ ﺟﺎﺋﮯ ﻳﺎ دن ﻣﻴﮟ چﻠﮯ ﭘﻬﺮے ﻳہ ﺳﺐ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻴﮟ ) (١٠ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اورﭘﻴﭽﻬﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﻧﮕﮩﺒﺎﻧﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺴﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺪﻟﺘﺎ ﺟﺐ ﺗﮏ وﮦ ﺧﻮد اﭘﻨﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻮ ﻧہ ﺑﺪﻟﮯ اور ﺟﺐ اﷲ ﮐﻮ ﮐﺴﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ روک ﺳﮑﺘﺎ اور اس ﮐﮯ ﺳﻮا ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ) (١١وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮف ﻳﺎ اﻣﻴﺪ دﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺠﻠﯽ دﮐﻬﺎﺗﺎ اور ﺑﻬﺎری ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﻮ اﭨﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٢اور رﻋﺪ ا ﺳﮑﯽ ﭘﺎﮐﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ا ﺳﮑﯽ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺳﺐ ﻓﺮﺷﺘﮯ اس ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ اور ﺑﺠﻠﻴﺎں ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺲ ﭘﺮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮔﺮا دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻳہ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺑﮍی ﻗﻮت واﻻ ﮨﮯ ) (١٣اﺳﯽ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻧﺎ ﺑﺠﺎ ﮨﮯ اوراس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ان ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﻴﺴﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف اﭘﻨﮯ
دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻬﻴﻼﺋﮯ ﮐہ اس ﮐﮯ ﻣﻨہ ﻣﻴﮟ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اس ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﺟﺘﻨﯽ ﭘﮑﺎر ﮨﮯ ﺳﺐ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﮨﮯ ) (١۴اور چﺎرو ﻧﺎچﺎر اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﺁﺳﻤﺎن واﻟﮯ اور زﻣﻴﻦ واﻟﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﺳﺎﺋﮯ ﺑﻬﯽ ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم ) (١۵ﮐﮩﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ رب ﮐﻮن ﮨﮯ ﮐﮩہ دو اﷲ ﮐﮩﻮ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ان چﻴﺰوں ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﮐﮯ ﻧﻔﻊ اور ﻧﻘﺼﺎن ﮐﮯﺑﻬﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﻮ ﮐﻴﺎ اﻧﺪهﺎ اور دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﮐﮩﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮا اور روﺷﻨﯽ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺨﻠﻮق ﺟﻴﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺨﻠﻮق ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﺨﻠﻮق ان ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﮟ ﻣﺸﺘﺒہ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻاﷲ ﮨﮯ اور وﮦ اﮐﻴﻼ زﺑﺮدﺳﺖ ﮨﮯ )(١۶ اس ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﻣﻘﺪار ﻣﻴﮟ ﻧﺎﻟﮯ ﺑﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺳﻴﻼب ﭘﻬﻮﻻ ﮨﻮا ﺟﻬﺎگ اوﭘﺮ ﻻﻳﺎ اور ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺁگ ﻣﻴﮟ زﻳﻮر ﻳﺎ ﮐﺴﯽ اور اﺳﺒﺎب ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﮕﻬﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺑﻬﯽ وﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺟﻬﺎگ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اﷲ ﺣﻖ اور ﺑﺎﻃﻞ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺟﻬﺎگ ﮨﮯ وﮦ ﻳﻮﻧﮩﯽ ﺟﺎﺗﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻓﺎﺋﺪﮦ دے وﮦ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭨﻬﻴﺮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٧ﺟﻨﮩﻮ ں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﺎ ان ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻧہ ﻣﺎﻧﺎ اﮔﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﺎرا ﮨﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ او رﮨﻮ ﺗﻮ ﺳﺐ ﺟﺮﻣﺎﻧہ ﻣﻴﮟ دﻳﻨﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺮا ﺣﺴﺎب ﮨﮯ اور ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ اوروﮦ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١٨ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻴﺮے رب ﺳﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﺗﺮا ﮨﮯ ﺣﻖ ﮨﮯ اس ﮐﮯﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻧﺪهﺎ ﮨﮯ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﺗﻮ ﻋﻘﻞ واﻟﮯ ﮨﯽ ﮨﻴﮟ ) (١٩وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﻮ ﭘﻮراﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﻋﮩﺪ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮڑﺗﮯ ) (٢٠اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﻣﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﻼﻧﮯ ﮐﻮ اﷲ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﺮے ﺣﺴﺎب ﮐﺎ ﺧﻮف رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١وﮦ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯽ اور ﮨﻤﺎرے دﻳﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ اور ﻇﺎﮨﺮ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ اور ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﮯ ) (٢٢ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا اورﺑﻴﻮﻳﻮں اور اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻓﺮﺷﺘﮯ ﮨﺮ دروازے ﺳﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٣ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮨﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ
وﺟہ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ اچﻬﺎ ﮨﮯ ) (٢۴اور ﺟﻮ ﻟﻮ گ اﷲ ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮڑ ﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اس چﻴﺰ ﮐﻮ ﺗﻮڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺴﮯ اﷲ ﻧﮯ ﺟﻮڑﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺮا ﮔﻬﺮ ﮨﮯ ) (٢۵اﷲ ﮨﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ روزی ﻓﺮاخ اور ﺗﻨﮓ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﭘﺮ ﺧﻮش ﮨﻴﮟ اور دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺗﻬﻮڑاﺳﺎ اﺳﺒﺎب ) (٢۶اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﭘﺮاس ﮐﮯ رب ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺮی ﮐﮩہ دو اﷲ ﺟﺲ ﮐﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﺎﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﮐﺎ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢٧وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻳﺎد ﺳﮯ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺧﺒﺮدار! اﷲ ﮐﯽ ﻳﺎد ﮨﯽ ﺳﮯ دل ﺗﺴﮑﻴﻦ ﭘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٨ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ او راچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی اور اچﻬﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢٩اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯاﻳﮏ اﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﯽ اﻣﺘﻴﮟ ﮔﺰرچﮑﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎد ے ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺗﻮ رﺣﻤﻦٰ ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو وﮨﯽ ﻣﻴﺮا رب ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﭘﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﻴﺮا رﺟﻮع ﮨﮯ ) (٣٠اور اﮔﺮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﻗﺮﺁن ﻧﺎزل ﮨﻮﺗﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ ﭘﮩﺎڑ چﻠﺘﮯ ﻳﺎ اس ﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﭨﮑﮍے ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﻳﺎ اس ﺳﮯ ﻣﺮدے ﺑﻮل اﭨﻬﺘﮯ )ﺗﺐ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﻣﺎﻧﺘﮯ( ﺑﻠﮑہ ﺳﺐ ﮐﺎم اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺳﺐ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﺸہ ان ﮐﯽ ﺑﺪاﻋﻤﺎﻟﯽ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺁﺗﯽ رﮨﮯ ﮔﯽ ﻳﺎ وﮦ ﺑﻼ ان ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﻧﺎزل ﮨﻮﮔﯽ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﭘﻮرا ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﭘﻨﮯ وﻋﺪے ﮐﮯ ﺧﻼف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٣١اور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﯽ رﺳﻮﻟﻮں ﺳﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣﮩﻠﺖ دی ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب ﮐﻴﺴﺎ ﺗﻬﺎ ) (٣٢ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﮨﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﻟﻴﮯ ﮐﻬﮍا ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ان ﮐﮯ ﻧﺎم ﺑﺘﻼؤ ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﻮ وﮦ ﺑﺎت ﺑﺘﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﺴﮯ وﮦ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﻳﺎ اوﭘﺮ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺑﻠﮑہ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻓﺮﻳﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻠﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮاﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ راﺳﺘہ ﺳﮯ روﮐﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﺪاﻳﺖ دﻳﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٣٣ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﻋﺬاب ﮨﮯ اور
اﻟﺒﺘہ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺳﺨﺖ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﻧﮯواﻻ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (٣۴اس ﺟﻨﺖ ﮐﺎ ﺣﺎل ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﻴﻮے اور ﺳﺎﺋﮯ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﮯ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﺁگ ﮨﮯ )(٣۵ اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب دی ﮨﮯ اس ﺳﮯﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮨﻮا اور ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ اس ﮐﯽ ﺑﻌﻀﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﺣﮑﻢ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮوں اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﮐﺮوں اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ ﮨﻮں اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﻴﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٣۶اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﻳہ ﮐﻼم اﺗﺎرا ﮐﺘﺎب ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ اور اﮔﺮﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ چﻠﮯ ﺑﻌﺪ اس ﻋﻠﻢ ﮐﮯ ﺟﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﭘﮩﻨﭻ چﮑﺎ ﮨﮯ ﺗﻴﺮا اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ اور ﺑﭽﺎﻧﮯ واﻻ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (٣٧او راﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﯽ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻴﻮﻳﺎں اور اوﻻد ﺑﻬﯽ دی ﺗﻬﯽ اور ﮐﺴﯽ رﺳﻮل ﮐﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺠﺰﮦ ﻻﺗﺎ ﮨﺮ زﻣﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺣﮑﺎم ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٨اﷲ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﻣﻮﻗﻮف ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﺎﻗﯽ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس اﺻﻞ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ) (٣٩اور اﮔﺮ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ وﻋﺪﮦ دﮐﻬﺎ دﻳﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﮯ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﮟ ﺳﻮﺗﻴﺮے ذﻣہ ﺗﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻤﺎرے ذﻣہ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﺎ ﮨﮯ ) (۴٠ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ﮨﻢ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﮐﻨﺎروں ﺳﮯ ﮔﻬﭩﺎﺗﮯ چﻠﮯ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﺎﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﻮ ﮨﭩﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ اور وﮦ ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴١اور ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اﺻﻞ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﮨﮯﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺳﺐ ﺧﺒﺮ رﮨﺘﯽ ﮨﮯ اوراﺑﻬﯽ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﻧﻴﮏ اﻧﺠﺎم ﮐﺲ ﮐﺎ ﮨﮯ ) (۴٢اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ رﺳﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن اﷲ ﮔﻮاﮦ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ )(۴٣ 14ﺳﻮرة إﺏﺮاهﻴﻢ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ اﻳﮏ ﮐﺘﺎ ب ﮨﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اﻧﺪهﻴﺮوں ﺳﮯ روﺷﻨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻏﺎﻟﺐ ﺗﻌﺮف ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ راﺳﺘہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮑﺎﻟﮯ ) (١ﻳﻌﻨﯽ اﷲ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ
ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﻮﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﻣﻴﮟ ﮐﺠﯽ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ دور ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎ ﺳﮑﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮨﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اوروﮦ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۴اوراﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دےﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﮩﺎﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ اﻧﺪهﻴﺮوں ﺳﮯ روﺷﻨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮑﺎل اوراﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ دن ﻳﺎد دﻻ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺻﺒﺮ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (۵اورﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اﷲ ﮐﺎ اﺣﺴﺎن اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ چﻬﮍا ﻳﺎ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺮا ﻋﺬاب چﮑﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ ذﺑﺢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ رﮐﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور اﺳﻤﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﮍی ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﺗﻬﯽ ) (۶اور ﺟﺐ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ ﺳﻨﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻟﺒﺘہ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮔﺰاری ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ اور زﻳﺎدﮦ دوں ﮔﺎ اور اﮔﺮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ﺑﻬﯽ ﺳﺨﺖ ﮨﮯ ) (٧اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺳﺎرے ﮐﻔﺮ ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ اﷲ ﺑﮯ ﭘﺮوا ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٨ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺟﻮﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﻧﻮح ﮐﯽ ﻗﻮم اور ﻋﺎد اور ﺙﻤﻮد اورﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻮﺋﮯ اﷲ ﮐﮯﺳﻮا ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﭘﻬﺮاﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﻣﻴﮟ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ اور ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺲ دﻳﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﻼﺗﮯ ﮨﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍا ﺷﮏ ﮨﮯ ) (٩ان ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن او زﻣﻴﻦ ﺑﻨﺎﺋﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﭽﻪ ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺸﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﻣﻘﺮرﮦ وﻗﺖ ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دے اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﺟﻴﺴﮯ اﻧﺴﺎن ﮨﻮ ﺗﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ان چﻴﺰوں ﺳﮯ روک دو ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﭘﻮﺟﺘﮯ رﮨﮯ ﺳﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻬﻼ ﮨﻮاﻣﻌﺠﺰﮦ ﻻؤ ) (١٠ان ﺳﮯ ان ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺽﺮور ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ ﺁدﻣﯽ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺟﺲ ﭘﺮ چﺎهﺘﺎ ﮨﮯ اﺣﺴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻤﺎرا ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺠﺰﮦ ﻻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﻴﮟ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﻬﺮوﺳہ اﻟﻠﻬﮩﯽ ﭘﺮ ﮨﻮﻧﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ) (١١اور ﮨﻢ ﮐﻴﻮں اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﻧہ
ﮐﺮﻳﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﺳﯽ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ )ﺳﻴﺪهﮯ( راﺳﺘﻮں ﮐﯽ راﮦ ﻧﻤﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﺽﺮور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اس اﻳﺬاﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮨﻤﻴﮟ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻮﮐﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﮯ ) (١٢اور ﮐﺎﻓﺮوں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دﻳﮟ ﮔﮯ ﻳﺎ ﮨﻤﺎرے دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﻟﻮٹ ﺁؤ ﺗﺐ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ ﮨﻢ ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺽﺮور ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٣اور ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﺑﺎد ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ﻳہ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﮍا ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ڈرا اور ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻴﺮے ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺧﻮف ﮐﻬﺎﻳﺎ ) (١۴اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻧﮯ ﻓﻴﺼﻠہ چﺎﮨﺎ اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﺳﺮﮐﺶ ﺽﺪی ﻧﺎﻣﺮاد ﮨﻮا ) (١۵اوراس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ دوزخ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﭘﻴﭗ ﮐﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۶ﺟﺴﮯ ﮔﻬﻮﻧﭧ ﮔﻬﻮﻧﭧ ﭘﻴﮯ ﮔﺎ اور اﺳﮯ ﮔﻠﮯﺳﮯ ﻧہ اﺗﺎر ﺳﮑﮯ ﮔﺎ اور اس ﭘﺮ ﮨﺮ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻮت ﺁﺋﮯ ﮔﯽ اور وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺮے ﮔﺎ اوراس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﻮﮔﺎ ) (١٧ان ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اﻳﺴﯽ ﮨﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮔﻮﻳﺎ راﮐﻪ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻴﺴﯽ ﺁﻧﺪهﯽ ﮐﮯ دن ﮨﻮا اڑا ﮐﺮ ﻟﮯ ﮔﺌﯽ ﮨﻮ ﺟﻮﮐﭽﻪ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻤﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اس ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﻧہ رﮨﺎ ﮨﻮﻳہ ﺑﻬﯽ ﺑﮍی دو رﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﮨﮯ ) (١٨ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭨﻬﻴﮏ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ اﮔﺮ وﮦ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ اور ﻧﺌﯽ ﻣﺨﻠﻮق ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ) (١٩اور ﻳہ اﷲ ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢٠اورﻳہ ﺳﺐ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﮍﻳﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺗﺐ ﮐﻤﺰور ﻣﺘﮑﺒﺮوں ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻬﮯ ﺳﻮﮨﻤﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﭽﺎؤ ﮔﮯ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﮔﺮ ﮨﻤﻴﮟ اﷲ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﮯ اب ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ چﻴﺨﻴﮟ چﻼﺋﻴﮟ ﻳﺎ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻳﮟ ﮨﻤﺎرے ﺑﭽﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺻﻮرت ﻧﮩﻴﮟ )(٢١ اور ﺟﺐ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮ چﮑﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﺑﮯﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺳﭽﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اورﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ وﻋﺪﮦ ﺧﻼﻓﯽ ﮐﯽ اور ﻣﻴﺮا ﺗﻢ ﭘﺮ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ زور ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﻴﺮی ﺑﺎت ﮐﻮ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ اﻟﺰام ﻧہ دو اور اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ اﻟﺰام دوﻧہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﻓﺮﻳﺎدرس ﮨﻮں اور ﻧہ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﻓﺮﻳﺎد رس ﮨﻮ ﻣﻴﮟ ﺧﻮد ﺗﻤﮩﺎرے اس ﻓﻌﻞ ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻢ اس ﺳﮯﭘﮩﻠﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٢٢اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ اورﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺗﻬﮯ وﮦ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ان ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ
ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ دﻋﺎﺋﮯ ﺧﻴﺮ ان ﮐﯽ ﺳﻼم ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٢٣ﮐﻴﺎﺗﻮ ﻧﮯﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﮐﻠﻤہ ﭘﺎک ﮐﯽ اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﯽ ﮨﮯ ﮔﻮﻳﺎ وﮦ اﻳﮏ ﭘﺎک درﺧﺖ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺟﮍ ﻣﻀﺒﻮط اور اس ﮐﯽ ﺷﺎخ ﺁﺳﻤﺎن ﮨﮯ )(٢۴ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮨﺮ وﻗﺖ اﭘﻨﺎ ﭘﻬﻞ ﻻﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ) (٢۵اور ﻧﺎﭘﺎک ﮐﻠﻤہ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل اﻳﮏ ﻧﺎﭘﺎک درﺧﺖ ﮐﯽ ﺳﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ اوﭘﺮ ﮨﯽ ﺳﮯ اﮐﻬﺎڑ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ اﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﭨﻬﻴﺮاؤ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢۶اﷲ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﭘﺮ ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮ ں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﻮچﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢٧ﮐﻴﺎﺗﻮ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﯽ اور اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ اﺗﺎرا ) (٢٨ﺟﻮ دوزخ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ اور وﮦ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢٩اور ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﺑﮩﮑﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﻧﻔﻊ اﭨﻬﺎ ﻟﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁگ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﻨﺎ ﮨﮯ )(٣٠ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﮐﮩہ دو ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرے دﻳﮯ ﮨﻮﺋﮯ رزق ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ اور ﻇﺎﮨﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﻳﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ وﮦ دن ﺁﺋﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوﺧﺖ ﮨﮯ ﻧہ دوﺳﺘﯽ ) (٣١اﷲ وﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺑﻨﺎﺋﮯ اور ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﻮ ﭘﻬﻞ ﻧﮑﺎﻟﮯ اور ﮐﺸﺘﻴﺎں ﺗﻤﮩﺎرے ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﮟ ﺗﺎﮐہ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ چﻠﺘﯽ رﮨﻴﮟ اور ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﮟ )(٣٢ اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﻮ ﮨﻤﻴﺸہ چﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ رات اور دن ﮐﻮﺗﺎﺑﻊ ﮐﻴﺎ ) (٣٣اور ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﻣﺎﻧﮕﯽ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دی اور اﮔﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺘﻴﮟ ﺷﻤﺎر ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺷﻤﺎر ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﺴﺎن ﺑﮍا ﺑﮯاﻧﺼﺎف اور ﻧﺎﺷﮑﺮا ﮨﮯ )(٣۴ اورﺟﺲ وﻗﺖ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ! اس ﺷﮩﺮ ﮐﻮاﻣﻦ واﻻ ﮐﺮ دے اور ﻣﺠﻬﮯ اور ﻣﻴﺮی اوﻻد ﮐﻮ ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺘﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ) (٣۵اے ﻣﻴﺮے رب! اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻴﺮی ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ وﮦ ﺗﻮ ﻣﻴﺮا ﮨﮯ اورﺟﺲ ﻧﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﭘﺲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٣۶اے رب ﻣﻴﺮے ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﭽﻪ اوﻻد اﻳﺴﮯﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ﺑﺴﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮐﻬﻴﺘﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻴﺮے ﻋﺰت واﻟﮯ ﮔﻬﺮ ﮐﮯ ﭘﺎس اے رب ﮨﻤﺎرے! ﺗﺎﮐہ ﻧﻤﺎز ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮﮐﭽﻪ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ دل ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮐﺮ دے اور اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﻮوں ﮐﯽ روزی دے ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻳﮟ ) (٣٧اے رب ﮨﻤﺎرے! ﺑﮯ
ﺷﮏ ﺗﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ زﻣﻴﻦ اورﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣٨اﷲ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ اﺗﻨﯽ ﺑﮍی ﻋﻤﺮ ﻣﻴﮟ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق ﺑﺨﺸﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب دﻋﺎؤں ﮐﺎ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٩اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﺠﻬﮯ اور ﻣﻴﺮی اوﻻد ﮐﻮ ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺑﻨﺎ دے اے ﮨﻤﺎرے رب! اورﻣﻴﺮی دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎ ) (۴٠اے ﮨﻤﺎرے رب! ﻣﺠﻬﮯ اورﻣﻴﺮے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﻮ اور اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﻮ ﺣﺴﺎب ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ دن ﺑﺨﺶ دے ) (۴١ﺗﻮ ﮨﺮ ﮔﺰ ﺧﻴﺎل ﻧہ ﮐﺮ ﮐہ اﷲ ان ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺻﺮف اس دن ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دے رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻧﮕﺎﮨﻴﮟ ﭘﻬﭩﯽ رﮦ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ) (۴٢وﮦ ﺳﺮا اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ دوڑﺗﮯ چﻠﮯ ﺟﺎرﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ ا ن ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﭧ ﮐﺮﻧﮩﻴﮟ ﺁوے ﮔﯽ اور ان ﮐﮯ دل اڑ ﮔﺌﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴٣اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اس دن ﺳﮯ ڈراوے ﮐہ ان ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﺐ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے! ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻬﻮڑی ﻣﺪت ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دے ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻴﺮا ﺑﻼﻧﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﻴﮟ اور رﺳﻮﻟﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮐﻴﺎﺗﻢ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻗﺴﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (۴۴اور ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺁﺑﺎد ﺗﻬﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ چﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ او رﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺐ ﻗﺼﮯ ﺑﺘﻼﺋﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۵اور ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ ﮐﯽ ﺗﻬﻴﮟ اوران ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﻬﻴﮟ اﮔﺮچہ ان ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ اﻳﺴﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ان ﺳﮯ ﭘﮩﺎڑ ﺑﻬﯽ ﭨﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ )(۴۶ ﭘﺲ اﷲ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﺧﻼﻓﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺧﻴﺎل ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٧ﺟﺲ دن اس زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اور زﻣﻴﻦ ﺑﺪﻟﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور ﺁﺳﻤﺎن ﺑﺪﻟﮯ ﺟﺎوﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺳﺐ ﮐﮯ ﺳﺐ اﻳﮏ زﺑﺮدﺳﺖ اﷲ ﮐﮯ روﺑﺮو ﭘﻴﺶ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴٨اورﺗﻮ اس دن ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﻮ زﻧﺠﻴﺮوں ﻣﻴﮟ ﺟﮑﮍے ﮨﻮﺋﮯ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ) (۴٩ﮐﺮﺗﮯان ﮐﮯ ﮔﻨﺪهﮏ ﮐﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اوران ﮐﮯ چﮩﺮو ں ﭘﺮ ﺁگ ﻟﭙﭩﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (۵٠ﺗﺎﮐہ اﷲ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﮐﻴﮯ ﮐﯽ ﺳﺰا دے ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮍی ﺟﻠﺪی ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵١ﻳہ ﻗﺮﺁن ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻋﻼن ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ڈراﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ اور ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮐہ وﮨﯽ اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳﮟ )(۵٢
15ﺳﻮرة اﻟﺤِﺠﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﮨﻴﮟ اور ﻗﺮﺁن واﺽﺢ ﮐﯽ ) (١ﮐﺎﻓﺮ ﺑﮍی ﺣﺴﺮت ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮐﺎش وﮦ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ) (٢اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دو ﮐﻬﺎ ﻟﻴﮟ اور ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺁرزو ﺑﻬﻼﺋﮯ رﮐﻬﮯ ﺳﻮ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﺘﻨﯽ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﮨﻼک ﮐﯽ ﮨﻴﮟ ان ﺳﺐ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻣﻘﺮر وﻗﺖ ﻟﮑﻬﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ ) (۴ﮐﻮﺋﯽ ﻗﻮم اﭘﻨﮯ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺳﮯ ﻧہ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻼک ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﻧہ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮨﯽ ﮨﮯ ) (۵اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﭘﺮ ﻗﺮﺁن ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﻣﺠﻨﻮن ﮨﮯ ) (۶اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (٧ﮨﻢ ﻓﺮﺷﺘہ ﺗﻮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اس وﻗﺖ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﯽ ) (٨ﮨﻢ ﻧﮯ ﻳہ ﻧﺼﻴﺤﺖ اﺗﺎر دی ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﮨﻴﮟ ) (٩اور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻢ ﭘﮩﻠﯽ ﻗﻮﻣﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺞ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠اور وﮦ ﺑﻬﯽ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮨﯽ ﮐﺮﺗﮯ ) (١١اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻳہ ﭨﻬﭩﻬﺎ ان ﻣﺠﺮﻣﻮ ں ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢ﻳہ ﻟﻮگ ﻗﺮﺁن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ اور ﻳہ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﺎ دﺳﺘﻮر چﻼ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ) (١٣اور اﮔﺮ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ دروازﮦ ﮐﻬﻮل دﻳﮟ ﭘﻬﺮاس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ چﮍه ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (١۴اﻟﺒﺘہ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻤﺎری ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪی ﮐﺮ دی ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (١۵او راﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﺮ ﺑﺮج ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﻮ ں ﮐﯽ ﻧﻄﺮ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ روﻧﻖ دی ﮨﮯ ) (١۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮨﺮﺷﻴﻄﺎن ﻣﺮدود ﺳﮯ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ )(١٧ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ چﻮری ﺳﮯ ﺳﻦ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ چﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا اﻧﮕﺎرﮦ ﭘﮍا ) (١٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ اور اس ﭘﺮ ﭘﮩﺎڑ رﮐﻪ دﻳﮯ اوراس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ چﻴﺰ اﻧﺪازے ﺳﮯ اﮔﺎﺋﯽ ) (١٩اوراس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ روزی ﮐﮯ اﺳﺒﺎب ﺑﻨﺎ دﻳﺌﮯ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ روزی دﻳﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ) (٢٠او رﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﮯ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺧﺰاﻧﮯ ﮨﻴﮟ اورﮨﻢ ﺻﺮف اﺳﮯ اﻧﺪازﮦ ﻣﻌﻴﻦ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺎدل اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﻮاﺋﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻼﻳﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس اس ﮐﺎ ﺧﺰاﻧہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﮨﯽ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ اور ﻣﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اورا ﺧﻴﺮ ﻣﺎﻟﮏ ﺑﻬﯽ ﮨﻢ ﮨﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢٣اور ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮔﻠﮯ او رﭘﭽﻬﻠﮯ ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ) (٢۴اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ
وﮦ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (٢۵اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺑﺠﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺳﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮔﺎرے ﺳﮯ ﺗﻬﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (٢۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﻨﻮں ﮐﻮ ﺁگ ﮐﮯ ﺷﻌﻠﮯ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢٧اور ﺟﺐ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﺑﺸﺮ ﮐﻮ ﺑﺠﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﮯﺳﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮔﺎرے ﮐﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٢٨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﭨﻬﻴﮏ ﺑﻨﺎﻟﻮں اور اس ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ روح ﭘﻬﻮﻧﮏ دوں ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍﻧﺎ ) (٢٩ﭘﻬﺮ ﺳﺐ ﮐﮯ ﺳﺐ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﻴﺎ )(٣٠ ﻣﮕﺮ اﺑﻠﻴﺲ ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﮐہ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮ ) (٣١ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے اﺑﻠﻴﺲ! ﺗﺠﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮐہ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ ﮨﻮا ) (٣٢ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻳﮏ اﻳﺴﮯ ﺑﺸﺮ ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮوں ﺟﺴﮯ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺑﺠﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺳﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮔﺎرے ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٣٣ﮐﮩﺎ ﺗﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﻣﺮدود ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (٣۴اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﮏ ﻟﻌﻨﺖ رﮨﮯ ﮔﯽ ) (٣۵ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دے ) (٣۶ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺑﮯﺷﮏ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﮩﻠﺖ ﮨﮯ ) (٣٧وﻗﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﮯ دن ﺗﮏ ) (٣٨ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ اﻟﺒﺘہ ﺽﺮور ﺽﺮور ﻣﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﻮ ﻣﺮﻏﻮب ﮐﺮ ﮐﮯ دﮐﻬﺎؤں ﮔﺎ اور ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮوں ﮔﺎ ) (٣٩ﺳﻮاﺋﮯ ﺗﻴﺮے ان ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﻣﺨﻠﺺ ﮨﻮ ں ﮔﮯ ) (۴٠ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻳہ راﺳﺘہ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﺳﻴﺪهﺎ ﮨﮯ ) (۴١ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﺗﻴﺮا ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺑﺲ ﻧﮩﻴﮟ چﻠﮯ ﮔﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﮔﻤﺮاﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻴﺮا ﺗﺎﺑﻌﺪار ﮨﻮا ) (۴٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ ان ﺳﺐ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ دوزخ ﭘﺮ ﮨﮯ ) (۴٣اس ﮐﮯ ﺳﺎت دروازے ﮨﻴﮟ ﮨﺮ دروازے ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﮯ اﻟﮓ اﻟﮓ ﺣﺼﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﺑﺎﻏﻮں اور چﺸﻤﻮں ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴۵ان ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﻼﻣﺘﯽ اور اﻣﻦ ﺳﮯ ﺟﺎ ﮐﺮ رﮨﻮ )(۴۶ اور ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﻴﻨہ ﺗﻬﺎ ﮨﻢ وﮦ ﺳﺐ دور ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺳﺐ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺁﻣﻨﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴٧اﻧﮩﻴﮟ وﮨﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﯽ اور ﻧہ وﮦ وﮨﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٨ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ اﻃﻼع دے ﮐہ ﺑﮯﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﺤﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﻮں ) (۴٩اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب وﮨﯽ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۵٠اور اﻧﮩﻴﮟ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ ﻣﮩﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﺣﺎل ﺳﻨﺎ دو ) (۵١ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ اور ﮐﮩﺎ ﺳﻼم اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ڈر ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۵٢ﮐﮩﺎ ڈرو ﻣﺖ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ دن ﻟﮍﮐﮯ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﺗﮯ
ﮨﻴﮟ ) (۵٣ﮐﮩﺎ ﻣﺠﻬﮯ اب ﺑﮍهﺎﭘﮯ ﻣﻴﮟ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ ﮐﺲ چﻴﺰ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵۴اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺳﭽﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻮ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﻧہ ﮨﻮ ) (۵۵ﮐﮩﺎ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﺗﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﻟﻮگ ﮨﯽ ﮨﻮا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵۶ﮐﮩﺎ اے ﻓﺮﺷﺘﻮ! ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﮨﮯ ) (۵٧اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ اﻳﮏ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٨ﻣﮕﺮ ﻟﻮط ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﮯ ﮐہ ﮨﻢ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٩ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (۶٠ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻟﻮط ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﭘﮩﻨﭽﮯ ) (۶١ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ اﺟﻨﺒﯽ ﻟﻮگ ﮨﻮ ) (۶٢اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس وﮦ چﻴﺰ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶٣او رﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﭘﮑﯽ ﺑﺎت ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اورﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺳﭻ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶۴ﭘﺲ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﮐﭽﻪ رات رﮨﮯ ﻟﮯ ﻧﮑﻠﻮ اور ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ چﻞ اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﮍ ﮐﺮ ﻧہ دﻳﮑﻬﮯ اور چﻠﮯ ﺟﺎؤ ﺟﮩﺎں ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ ) (۶۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻟﻮط ﮐﻮ ﻗﻄﻌﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻳہ ﺑﺎت واﺽﺢ ﮐﺮ دی ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺻﺒﺢ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯽ ان ﮐﯽ ﺟﮍ ﮐﺎٹ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۶۶اور ﺷﮩﺮ واﻟﮯ ﺧﻮﺷﻴﺎں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺁﺋﮯ )(۶٧ ﻟﻮط ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﻟﻮگ ﻣﻴﺮے ﻣﮩﻤﺎن ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﻣﺠﻬﮯ ذﻟﻴﻞ ﻧہ ﮐﺮو ) (۶٨اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮯ ﺁﺑﺮو ﻧہ ﮐﺮو ) (۶٩اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﺑﻬﺮ ﮐﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٧٠ﮐﮩﺎ ﻳہ ﻣﻴﺮی ﺑﻴﭩﻴﺎں ﺣﺎﺽﺮ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (٧١ﺗﻴﺮی ﺟﺎن ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻣﺴﺘﯽ ﻣﻴﮟ اﻧﺪهﮯ ﮨﻮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٢ﭘﻬﺮ دن ﻧﮑﻠﺘﮯ ﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﻟﻨﺎک ﺁواز ﻧﮯ ﺁ ﻟﻴﺎ ) (٧٣ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ زﻳﺮو زﺑﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ان ﭘﺮ ﮐﻨﮑﺮ ﮐﮯ ﭘﺘﻬﺮ ﻞ ﺑﺼﻴﺮت ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺑﺮﺳﺎﺋﮯ ) (٧۴ﺑﮯ ﺷﮏ اس واﻗﻌہ ﻣﻴﮟ اﮨ ِ ) (٧۵اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ واﻗﻊ ﮨﻴﮟ ) (٧۶ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٧٧اورﺑﻦ ﮐﮯ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﺑﺪﮐﺎر ﺗﻬﮯ ) (٧٨ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯان ﺳﮯﺑﻬﯽ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺎ اور ﻳہ دوﻧﻮں ﺑﺴﺘﻴﺎں ﮐﻬﻠﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ واﻗﻊ ﮨﻴﮟ ) (٧٩او رﺑﮯ ﺷﮏ ﺣﺠﺮ واﻟﻮں ﻧﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٨٠اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﯽ دی ﺗﻬﻴﮟ ﭘﺮ وﮦ ان ﺳﮯ روﮔﺮداﻧﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨١او وﮦ ﻟﻮگ ﭘﮩﺎڑوں ﮐﻮ ﺗﺮاش ﮐﺮ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ اﻣﻦ ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ ) (٨٢ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺻﺒﺢ ﮐﮯ وﻗﺖ ﺳﺨﺖ ﺁواز ﻧﮯ ﺁ ﭘﮑﮍا ) (٨٣ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ دﻧﻴﺎوی ﮨﻨﺮ ان ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ ) (٨۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ان ﮐﯽ درﻣﻴﺎﻧﯽ چﻴﺰوں ﮐﻮ ﺑﻐﻴﺮ ﺣﮑﻤﺖ ﮐﮯ ﭘﻴﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ اور
ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺽﺮور ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﭘﺮ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﺧﻮش ﺧﻠﻘﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻨﺎرﮦ ﮐﺮ ) (٨۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺎر رب وﮨﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺎت ﺁﻳﺘﻴﮟ دﻳﮟ ﺟﻮ )ﻧﻤﺎز ﻣﻴﮟ( دﮨﺮاﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ اور ﻗﺮﺁن ﻋﻈﻤﺖ واﻻ دﻳﺎ ) (٨٧اور ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﺁﻧﮑﻪ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﯽ ان چﻴﺰوں ﮐﻮ ﻧہ دﻳﮑﻪ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دے رﮐﻬﯽ ﮨﻴﮟ اور ان ﭘﺮ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﺮ اور اﭘﻨﮯ ﺑﺎزو اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻬﮑﺎ دے ) (٨٨اور ﮐﮩہ دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٨٩ﺟﻴﺴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ )ﻋﺬاب( ان ﺑﺎﻧﭩﻨﮯ واﻟﻮ ں ﭘﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ) (٩٠ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﭨﮑﮍے ﭨﮑﮍے ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٩١ﭘﻬﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ان ﺳﺐ ﺳﮯ ﺳﻮال ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٩٢اس چﻴﺰ ﺳﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٣ﺳﻮ ﺗﻮ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دے ﺟﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﯽ ﭘﺮوا ﻧہ ﮐﺮ ) (٩۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﻴﮟ ) (٩۵اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ دوﺳﺮا ﺧﺪا ﻣﻘﺮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ )(٩۶ اور ﮨﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻴﺮا دل ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﺗﻨﮓ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩٧ﺳﻮ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻴﮯ ﺟﺎ اور ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ) (٩٨اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻮت ﺁﺟﺎﺋﮯ )(٩٩ 16ﺳﻮرة اﻟﻨّﺤﻞ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﺟﻠﺪی ﻣﺖ ﮐﺮو وﮦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﺷﺮک ﺳﮯ ﭘﺎک اور ﺑﺮﺗﺮ ﮨﮯ ) (١وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﺳﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﺎس چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ وﺣﯽ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﮐہ ﺧﺒﺮدار ﮐﺮ دو ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﮯ ﻻﺋﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺲ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ) (٢اﺳﯽ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭨﻬﻴﮏ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ وﮦ ان ﮐﮯ ﺷﺮک ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﮯ ) (٣اﺳﯽ ﻧﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ اﻳﮏ ﺑﻮﻧﺪ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﻳﮑﺎﻳﮏ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ ﻟﮕﺎ ) (۴اور ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ چﺎر ﭘﺎﻳﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﻧﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ان ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺟﺎڑے ﮐﺎﺑﻬﯽ ﺳﺎﻣﺎن ﮨﮯ اورﺑﻬﯽ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪے ﮨﻴﮟ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ) (۵اور ﺗﻤﮩﺎے ﻟﻴﮯ ان ﻣﻴﮟ زﻳﻨﺖ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺷﺎم ﮐﻮ چﺮا ﮐﺮ ﻻﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﺐ چﺮاﻧﮯ ﻟﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (۶اور وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ان ﺷﮩﺮوں ﺗﮏ ﻟﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﮩﺎں ﺗﮏ ﺗﻢ ﺟﺎن ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻨﮯ
ﮐﮯ ﺳﻮا ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٧اور ﮔﻬﻮڑے ﺧﭽﺮ اور ﮔﺪهﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ ﺳﻮار ﮨﻮ اور زﻳﻨﺖ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور وﮦ چﻴﺰﻳﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٨اور اﷲ ﺗﮏ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ اور ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﭨﻴﮍهﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﺑﻬﯽ دﮐﻬﺎ دﻳﺘﺎ ) (٩وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻴﺘﮯ ﮨﻮ اور اﺳﯽ ﺳﮯ درﺧﺖ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ چﺮاﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٠ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ اﺳﯽ ﺳﮯ ﮐﻬﻴﺘﯽ اور زﻳﺘﻮں اورﮐﻬﺠﻮرﻳﮟ اوراﻧﮕﻮر اور ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﻣﻴﻮے اﮔﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(١١ اور رات اور دن اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻟﮕﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺳﺘﺎرے ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺳﻤﺠﻪ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢اور ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ ﺟﻮ چﻴﺰﻳﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ رﻧﮓ ﺑﺮﻧﮓ ﮐﯽ ﭘﻬﻴﻼﺋﯽ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻮچﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣اور وﮦ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ درﻳﺎ ﮐﻮ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻟﮕﺎ دﻳﺎ ﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﺗﺎزﮦ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﻬﺎؤ اور اﺳﯽ ﺳﮯ زﻳﻮر ﻧﮑﺎﻟﻮ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﭘﮩﻨﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎزوں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﻮ چﻴﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ چﻠﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﮐﻮ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (١۴اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭘﮩﺎڑوں ﮐﮯ ﺑﻮﺟﻪ ڈال دﻳﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ﻧہ ڈﮔﻤﮕﺎﺋﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ اور راﺳﺘﮯ ﺑﻨﺎ دﻳﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ راﮦ ﭘﺎؤ ) (١۵اور ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ اور ﺳﺘﺎروں ﺳﮯ ﻟﻮگ راﮦ ﭘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﭘﻴﺪا ﻧہ ﮐﺮے ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻮچﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٧اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺘﻮ ں ﮐﻮ ﮔﻨﻨﮯ ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﺷﻤﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔﮯﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٨اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯﮨﻮ ) (١٩اور ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﭘﻴﺪاﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور وﮦ ﺧﻮد ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٠وﮦ ﺗﻮ ﻣﺮدے ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﺎن ﻧﮩﻴﮟ اور وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮐہ ﻟﻮگ ﮐﺐ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢١ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﮐﻴﻼ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ان ﮐﮯ دل ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ اور وﮦ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢ﺽﺮور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻏﺮور ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٢٣اور ﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں
ﮐﮯ ﻗﺼﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﭘﻨﮯ ﺑﻮﺟﻪ ﭘﻮرے اﭨﻬﺎﺋﻴﮟ اورﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ ﺑﻮﺟﻪ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﻋﻠﻤﯽ ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺧﺒﺮدار ﺑﺮا ﺑﻮﺟﻪ ﮨﮯ ﺟﻮاﭨﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۴ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﮑﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﻋﻤﺎرت ﮐﻮ ﺟﮍوں ﺳﮯ ڈهﺎ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ اوﭘﺮ ﺳﮯ چﻬﺖ ﮔﺮ ﭘﮍی اور ان ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺁﻳﺎ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﯽ ) (٢۵ﭘﻬﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﻧﮩﻴﮟ رﺳﻮا ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﻣﻴﺮے ﺷﺮﻳﮏ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮍی ﺽﺪ ﺗﻬﯽ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁج ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ رﺳﻮاﺋﯽ اور ﺑﺮاﺋﯽ ﮨﮯ ) (٢۶ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ان ﮐﯽ اﻳﺴﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ روح ﻧﮑﺎﻟﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٧ﭘﻬﺮ وﮦ ﺻﻠﺢ ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم ﺑﻬﻴﺠﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮا ﮐﺎم ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﯽ ﭘﻮری ﺧﺒﺮ ﮨﮯ )(٢٨ ﺳﻮ دوزخ ﮐﮯ دروازوں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻮ ﭘﺲ ﻣﺘﮑﺒﺮﻳﻦ ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (٢٩اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اچﻬﯽ چﻴﺰ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ )ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ( اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺘﺮی ﮨﮯ اور اﻟﺒﺘہ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ اچﻬﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﮯ ) (٣٠ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ وﮦ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ﺟﻮ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ اﻧﮩﻴﮟ وﮨﺎں ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اﷲ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺑﺪﻟہ دے ﮔﺎ ) (٣١ﺟﻦ ﮐﯽ ﺟﺎن ﻓﺮﺷﺘﮯ ﻗﺒﺾ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﭘﺎک ﮨﻴﮟ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮨﻮ ﺑﮩﺸﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺑﺴﺒﺐ ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣٢ﮐﻴﺎ اب اس ﮐﮯ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺁوﻳﮟ ﻳﺎ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺁﺋﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﷲ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ اور ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣٣ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﺪ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﻧﺘﻴﺠﮯ ﻣﻞ ﮐﺮ رﮨﮯ اورﺟﺲ ﮐﯽ وﮦ ﮨﻨﺴﯽ اڑاﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ وﮨﯽ ان ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮨﻮا ) (٣۴اور ﻣﺸﺮک ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ اور ﻧہ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا اور اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮨﻢ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺣﺮام ﻧہ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﮯ ذﻣہ ﺗﻮ ﺻﺮف ﺻﺎف ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ ) (٣۵اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ اﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﻳہ ﭘﻴﻐﺎم دے ﮐﺮ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور ﺷﻴﻄﺎن ﺳﮯ ﺑﭽﻮ ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ اﷲ ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ دی اورﺑﻌﺾ ﭘﺮ
ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﺙﺎﺑﺖ ﮨﻮﺋﯽ ﭘﻬﺮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐہ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ) (٣۶اﮔﺮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮﻻﻧﮯ ﮐﯽ ﻃﻤﻊ ﮐﺮے ﺗﻮ اﷲ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺟﺴﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے اور ﻧہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﻮﮔﺎ ) (٣٧اور اﷲ ﮐﯽ ﺳﺨﺖ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺟﻮ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮨﺎں اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ذﻣہ ﭘﮑﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣٨ﺗﺎﮐہ ان ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دے وﮦ ﺑﺎت ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ ﮐﺎﻓﺮ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣٩ﮨﻢ ﺟﺲ ﮐﺎم ﮐﮯﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎرا اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﮐﮩﻨﺎ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﺳﮯ ﮐﮩہ دﻳﮟ ﮐہ ﮨﻮ ﺟﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ )(۴٠ اورﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﮔﻬﺮ چﻬﻮڑا اس ﮐﮯﺑﻌﺪ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ اچﻬﯽ ﺟﮕہ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﺙﻮاب ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﮍا ﮨﮯ ﮐﺎش ﻳہ ﻟﻮگ ﺳﻤﺠﻪ ﺟﺎﺗﮯ ) (۴١ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮨﮯ اور اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﻴﺎ ) (۴٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ اﻧﺴﺎن ﮨﯽ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﻢ وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺳﻮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻞ ﻋﻠﻢ ﺳﮯ ﭘﻮچﻪ ﻟﻮ ) (۴٣ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺠﺰات اور ﮐﺘﺎﺑﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ اﮨ ِ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﻗﺮﺁن ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐہ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ واﺽﺢ ﮐﺮ دے ﺟﻮ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺳﻮچ ﻟﻴﮟ ) (۴۴ﭘﺲ ﮐﻴﺎ وﮦ ﻟﻮگ ﻧﮉر ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺑﺮے ﻓﺮﻳﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺳﮯ ﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ دهﻨﺴﺎ دے ﻳﺎان ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺁﺋﮯ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ) (۴۵ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ چﻠﺘﮯ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﭘﮑﮍے ﭘﺲ وﮦ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۴۶ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ڈراﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭘﮑﮍے ﭘﺲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﻧﮩﺎﻳﺖ ﮨﯽ ﺷﻔﻴﻖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٧ﮐﻴﺎ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰوں ﮐﻮﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ﮐﮯ ﺳﺎﺋﮯ داﺋﻴﮟ اورﺑﺎﺋﻴﮟ ﻃﺮف ﺟﻬﮑﮯ ﺟﺎرﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﮩﺎﻳﺖ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﷲ ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮرﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٨اور ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺎﻧﺪاروں ﺳﮯ اور ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اوروﮦ ﺗﮑﺒﺮﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۴٩وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﺎﻻدﺳﺖ رب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺑﺠﺎ ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٠اﷲ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ دو ﻣﻌﺒﻮد ﻧہ ﺑﻨﺎؤ وﮦ اﻳﮏ ﮨﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻪ ﮨﯽ ﺳﮯ ڈرو ) (۵١اوراﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﻋﺒﺎدت اﺳﯽ ﮐﯽ ﻻزم ﮨﮯ ﭘﻬﺮﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اوروں ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵٢اور ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺟﻮ ﻧﻌﻤﺖ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ
ﺗﻮاﺳﯽ ﺳﮯ ﻓﺮﻳﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵٣ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ دور ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯﺗﻮ ﻓﻮرًا ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﻟﮕﺘﯽ ﮨﮯ ) (۵۴ﺗﺎﮐہ ﺟﻮ ﻧﻌﻤﺘﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯاﻧﮩﻴﮟ دی ﺗﻬﻴﮟ ان ﮐﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﻳﮟ ﺧﻴﺮ ﻧﻔﻊ اﭨﻬﺎﻟﻮ ﺁ ﮔﮯ چﻞ ﮐﺮ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻮ ﮔﮯ ) (۵۵اور ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎری دی ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺣﺼہ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﺳﮯ ان ﺑﮩﺘﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﺽﺮور ﺑﺎز ﭘﺮس ﮨﻮﮔﯽ ) (۵۶اور اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭩﻴﺎں ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﮯ اور اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ دل چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ) (۵٧اور ﺟﺐ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﻴﭩﯽ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دی ﺟﺎﺋﮯ اس ﮐﺎ ﻣﻨہ ﺳﻴﺎﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۵٨اس ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﺑﺎﻋﺚ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ چﻬﭙﺘﺎ ﭘﻬﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺁﻳﺎ اﺳﮯ ذﻟﺖ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﮐﮯ رﮨﻨﮯ دے ﻳﺎاس ﮐﻮ ﻣﭩﯽ ﻣﻴﮟ دﻓﻦ ﮐﺮ دے دﻳﮑﻬﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮا ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٩ﺟﻮ ﺁﺧﺮت ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ان ﮐﯽ ﺑﺮی ﻣﺜﺎل ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﯽ ﺷﺎن ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ اور وﮨﯽ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٠اور اﮔﺮ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮاﻧﮑﯽ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﯽ ﭘﺮ ﭘﮑﮍے ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮐﺴﯽ ﺟﺎﻧﺪار ﮐﻮ ﻧہ چﻬﻮڑے ﻟﻴﮑﻦ اﻳﮏ ﻣﺪت ﻣﻘﺮر ﺗﮏ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﮐﺎ وﻗﺖ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻧہ اﻳﮏ ﮔﻬﮍی ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭧ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ اورﻧہ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶١اور اﻟﻠﻬﮑﮯ ﻟﻴﮯ وﮦ چﻴﺰﻳﮟ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺁپ ﺑﻬﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اورزﺑﺎن ﺳﮯ ﺟﻬﻮﭨﮯ دﻋﻮے ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺁﺧﺮت ﮐﯽ ﺑﻬﻼﺋﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ اﺳﻤﻴﮟ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁگ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ دوزخ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶٢اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ! ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﻗﻮﻣﻮں ﻣﻴﮟ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﺑﺪاﻋﻤﺎﻟﻴﺎں اچﻬﯽ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﺳﻮ ﺁج ﺑﻬﯽ ان ﮐﺎ وﮨﯽ دوﺳﺖ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۶٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﯽ ﻟﻴﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب اﺗﺎری ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ وﮦ چﻴﺰ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دے ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺟﻬﮕﮍ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ) (۶۴اور اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ﭘﻬﺮاس ﺳﮯ ﻣﺮدﮦ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اس ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶۵اورﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ چﺎرﭘﺎﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﻮچﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻧﮯان ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﺳﮯ ﺧﻮن او رﮔﻮﺑﺮ ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺧﺎﻟﺺ دوده ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﭘﻴﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﻮﺷﮕﻮار ﮨﮯ ) (۶۶اور ﮐﻬﺠﻮر اور اﻧﮕﻮر ﮐﮯ ﭘﻬﻠﻮں ﺳﮯ ﻧﺸہ اور اچﻬﯽ ﻏﺬا ﺑﻬﯽ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ اس ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ
) (۶٧اور ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺷﮩﺪ ﮐﯽ ﻣﮑﻬﯽ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐہ ﭘﮩﺎڑوں ﻣﻴﮟ اور درﺧﺘﻮں ﻣﻴﮟ اور ان چﻬﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٨ﭘﻬﺮ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﻣﻴﻮں ﺳﮯ ﮐﻬﺎ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﺮدﮦ ﺁﺳﺎن راﮨﻮں ﭘﺮ چﻞ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﺳﮯ ﭘﻴﻨﮯ ﮐﯽ چﻴﺰ ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ رﻧﮓ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﻔﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻮچﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٩اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺎرﺗﺎﮨﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﻤﯽ ﻋﻤﺮ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻤﺠﻪ دار ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧﺎدان ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﻗﺪرت واﻻ ﮨﮯ ) (٧٠اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ روزی ﻣﻴﮟ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﭘﻬﺮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﮔﺌﯽ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺣﺼہ ﮐﺎ ﻣﺎل اﭘﻨﮯ ﻏﻼﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﻨﮯو اﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧١اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے واﺳﻄﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﮨﯽ ﻗﺴﻢ ﺳﮯ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﺑﻴﭩﮯ اور ﭘﻮﺗﮯ دﻳﺌﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اچﻬﯽ چﻴﺰﻳﮟ دﻳﮟ ﭘﻬﺮﮐﻴﺎ ﺟﻬﻮﭨﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﺎن ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٢اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ان ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ارو زﻣﻴﻦ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ رزق ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ اﺧﺘﻴﺎرﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ اور ﻧہ رﮐﻪ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٣ﭘﺲ اﷲ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﻧہ ﮔﻬﮍو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٧۴اﷲ اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﻳﮏ ﻏﻼم ﮨﮯ ﮐﺴﯽ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﺎ اﺧﺘﻴﺎرﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ اور اﻳﮏ دوﺳﺮا ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اچﻬﯽ روزی دے رﮐﻬﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﻇﺎﮨﺮ اور ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ اﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ دوﻧﻮں ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻴﮟ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٧۵اور اﷲ اﻳﮏ او رﻣﺜﺎل دو ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﻳﮏ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮔﻮﻧﮕﺎ ﮨﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎاور اﭘﻨﮯ ﺁﻗﺎ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﻮﺟﻪ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ اﺳﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ اس ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺑﻦ ﻧہ ﺁﺋﮯ ﮐﻴﺎ ﻳہ اور وﮦ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﮯ ) (٧۶اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻴﮟ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﮐﺎ ﺟﻬﭙﮑﻨﺎ ﻳﺎ اس ﺳﮯﺑﻬﯽ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٧٧اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺎؤں ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻻ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﻧہ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺎن اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اور دل دﻳﺌﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (٧٨ﮐﻴﺎ
ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ ﻓﻀﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻤﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮن ﺗﻬﺎﻣﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٧٩اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻬﺮوں ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺁرام ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ چﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﯽ ﮐﻬﺎﻟﻮں ﺳﮯ ﺧﻴﻤﮯ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﺳﻔﺮ اور ﻗﻴﺎم ﮐﮯ دن ﮨﻠﮑﮯ ﭘﺎﺗﮯ ﮨﻮ اورﺑﻬﻴﮍوں ﮐﯽ اون ﺳﮯ اور اوﻧﭩﻮں ﮐﯽ روؤں ﺳﮯ اورﺑﮑﺮﻳﻮں ﮐﮯ ﺑﺎﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﺘﻨﮯ ﮨﯽ ﺳﺎﻣﺎن اور ﻣﻔﻴﺪ چﻴﺰﻳﮟ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻨﺎ دﻳﮟ ) (٨٠اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﯽ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰوں ﮐﮯ ﺳﺎﺋﮯﺑﻨﺎ دﻳﺌﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﮩﺎڑوں ﻣﻴﮟ چﻬﭙﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎ دﻳﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﺑﻨﺎ دﻳﺌﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮔﺮﻣﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور زرﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮍاﺋﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺑﭽﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ اﭘﻨﺎ اﺣﺴﺎن ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﻮرا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ﺟﺎؤ )(٨١ ﭘﻬﺮﺑﻬﯽ اﮔﺮ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺻﺎف ﺻﺎف ﭘﻴﻐﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (٨٢وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺘﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اوراﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﺎﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮨﻴﮟ ) (٨٣اور ﺟﺲ دن ﮨﻢ ﮨﺮ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﻮاﮦ ﮐﻬﮍا ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﻧہ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ اﺟﺎزت دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اورﻧہ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﺬر ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٨۴اور ﺟﺐ ﻇﺎﻟﻢ ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﻧہ ان ﺳﮯ ﮨﻠﮑﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اورﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٨۵اور ﺟﺐ ﻣﺸﺮک اﭘﻨﮯ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب! ﻳﮩﯽ ﮨﻤﺎرے ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮاب دﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮ ) (٨۶اور وﮦ اس دن اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﺮ ﺟﻬﮑﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ وﮦ ﺟﻮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨٧ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ رﮨﮯ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﻋﺬاب ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺑﮍهﺎﺗﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﺴﺒﺐ اس ﮐﮯ ﮐہ وﮦ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨٨اور ﺟﺲ دن ﮨﺮ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ان ﭘﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﻮاﮦ ﮐﻬﮍا ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺗﺠﻬﮯ ان ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻴﺎن ﮨﮯ اور وﮦ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪات اور رﺣﻤﺖ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮨﮯ ) (٨٩ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ اورﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ اور رﺷﺘہ داروں ﮐﻮ دﻳﻨﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اورﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ اورﺑﺮی ﺑﺎت اور ﻇﻠﻢ ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ )(٩٠ اور اﷲ ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ﭘﻮرا ﮐﺮو ﺟﺐ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻋﮩﺪ ﮐﺮو اور ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧہ ﺗﻮڑو ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﻧﮯ اﷲ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﺑﻨﺎ ﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ
اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٩١اور اس ﻋﻮرت ﺟﻴﺴﮯ ﻧہ ﺑﻨﻮ ﺟﻮاﭘﻨﺎ ﺳﻮت ﻣﺤﻨﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺎٹ ﮐﺮ ﺗﻮڑ ڈاﻟﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺎ ذرﻳﻌہ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﻟﮕﻮ ﻣﺤﺾ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ دوﺳﺮے ﮔﺮوﮦ ﺳﮯ ﺑﮍه ﺟﺎﺋﮯ اﷲ اس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺲ چﻴﺰ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ اﺳﮯ ﺽﺮور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮدے ﮔﺎ ) (٩٢اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ اﻳﮏ ﮨﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﻨﺎ دﻳﺘﺎ اورﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا رﮨﻨﮯ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎﮨﮯ ﮨﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯﺗﻬﮯ ) (٩٣اور ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺎ ذرﻳﻌہ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﮐﺒﻬﯽ ﻗﺪم ﺟﻤﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭘﻬﺴﻞ ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻧﮯ را ِﮦ ﺧﺪا ﺳﮯ روﮐﺎ ﺗﮑﻠﻴﻒ اﭨﻬﺎﻧﯽ ﭘﮍے اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﻮ ) (٩۴اور اﷲ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑے ﺳﮯ داﻣﻮں ﭘﺮ ﻧہ ﺑﻴﭽﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﮯ وﮨﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (٩۵ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮨﮯ ﺧﺘﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﺧﺘﻢ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ اور ﮨﻢ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ اچﻬﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺟﻮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺽﺮور ﺑﺪﻟہ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٩۶ﺟﺲ ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﻣﺮد ﮨﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت اور وﮦ اﻳﻤﺎن ﺑﻬﯽ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺽﺮوراچﻬﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺴﺮ ﮐﺮاﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﺎ ﺣﻖ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺪﻟﮯﻣﻴﮟ دﻳﮟ ﮔﮯ اﻧﮑﮯاچﻬﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﻋﻮض ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٧ﺳﻮ ﺟﺐ ﺗﻮ ﻗﺮﺁن ﭘﮍهﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺮدود ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻟﮯ ) (٩٨اس ﮐﺎ زور ان ﭘﺮﻧﮩﻴﮟ چﻠﺘﺎ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩٩اس ﮐﺎ زور ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ اﺳﮯ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠٠اورﺟﺐ ﮨﻢ اﻳﮏ ﺁﻳﺖ ﮐﯽ ﺟﮕہ دوﺳﺮی ﺑﺪﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﺗﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ ﺑﻨﺎ ﻻﺗﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١٠١ﺗﻮ ﮐﮩہ دے اﺳﮯﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭘﺎک ﻓﺮﺷﺘﮯ ﻧﮯ ﺳﭽﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺗﺎرا ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ دل ﺟﻤﺎ دے اور ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮨﮯ ) (١٠٢اور ﮨﻤﻴﮟ ﺧﻮب ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﮯ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﺴﺒﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﮐﯽ زﺑﺎن ﻋﺠﻤﯽ ﮨﮯ اور ﻳہ ﺻﺎف ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﮨﮯ ) (١٠٣وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٠۴ﺟﻬﻮٹ ﺗﻮ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ اور وﮨﯽ ﻟﻮگ ﺟﻬﻮﭨﮯ
ﮨﻴﮟ ) (١٠۵ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﷲ ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮا ﻣﮕﺮ وﮦ ﺟﻮ ﻣﺠﺒﻮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ اور اس ﮐﺎ دل اﻳﻤﺎن ﭘﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮨﻮ اور ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺟﻮ دل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮا ﺗﻮ ان ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻏﻀﺐ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٠۶ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ ﻣﺤﺒﻮب ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﻧﻴﺰ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ ) (١٠٧ﻳہ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ اورﮐﺎﻧﻮں ﭘﺮ اور ﺁﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دی اور وﮨﯽ ﻏﺎﻓﻞ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ) (١٠٨ﺽﺮور وﮨﯽ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠٩ﭘﻬﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯﻣﺼﻴﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﺠﺮت ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﺟﮩﺎد ﮐﻴﺎ اور ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮارب ان ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﺤﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ )ٰ (١١٠ﺟﺲ دن ﮨﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﻟﻴﮯ ﺟﻬﮕﮍﺗﺎ ﮨﻮ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اور ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﺎ ﭘﻮرا ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اوران ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (١١١اور اﷲ اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮨﺮ ﻃﺮح ﮐﺎ اﻣﻦ چﻴﻦ ﺗﻬﺎ اس ﮐﯽ روزی ﺑﺎﻓﺮاﻏﺖ ﮨﺮ ﺟﮕہ ﺳﮯ چﻠﯽ ﺁﺗﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﮯاﺣﺴﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﯽ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻳہ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﻳﺎ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻓﺎﻗہ اور ﺧﻮف چﻬﺎ ﮔﻴﺎ ) (١١٢اور اﻟﺒﺘہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رﺳﻮل ﺑﻬﯽ ﺁﻳﺎ ﻣﮕﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﻧﮯ ﺁ ﭘﮑﮍا اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ )(١١٣ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺣﻼل ﻃﻴﺐ روزی دی ﮨﮯ ﮐﻬﺎؤ اور اﷲ ﮐﮯ اﺣﺴﺎن ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو اﮔﺮ ﺗﻢ ﺻﺮف اﺳﯽ ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ ) (١١۴ﺗﻢ ﭘﺮ ﺻﺮف ﻣﺮدار اور ﺧﻮن اور ﺳﻮر ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اوروﮦ چﻴﺰ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ اور ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﭘﮑﺎری ﮔﺌﯽ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﻮﺑﻬﻮک ﮐﮯ ﻣﺎرے ﺑﻴﺘﺎب ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﻧہ وﮦ ﺑﺎﻏﯽ ﮨﻮ اورﻧہ ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰرﻧﮯ واﻻ ﺗﻮاﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١١۵اور اﭘﻨﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧہ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﻳہ ﺣﻼ ل ﮨﮯ اورﻳہ ﺣﺮا م ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮑﺎ ﺑﻬﻼﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (١١۶ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﮟ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١١٧اورﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳﮩﻮدی ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﺣﺮا م ﮐﯽ ﺟﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﻨﺎ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اورﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﺁپ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١١٨ﭘﻬﺮ ﺗﻴﺮا رب ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﺟﮩﺎﻟﺖ ﺳﮯ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮ ﻟﯽ اور ﺳﺪهﺮ ﮔﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﺘہ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١١٩ﺑﮯ ﺷﮏ
اﺑﺮاﮨﻴﻢ اﻳﮏ ﭘﻮری اﻣﺖ ﺗﻬﺎ اﷲ ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺗﻤﺎم راﮨﻮں ﺳﮯ ﮨﭩﺎ ﮨﻮا اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (١٢٠اس ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ اﺳﮯ اﷲ ﻧﮯ چﻦ ﻟﻴﺎ اور اﺳﮯ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ چﻼﻳﺎ ) (١٢١اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺧﻮﺑﯽ دی ﺗﻬﯽ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اچﻬﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (١٢٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮐہ ﺗﻤﺎم راﮨﻮں ﺳﮯ ﮨﭩﻨﮯ واﻟﮯ اﺑﺮاﮨﻴﻢ ﮐﮯ دﻳﻦ ﭘﺮ چﻞ اور وﮦ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (١٢٣ﮨﻔﺘہ ﮐﺎ دن اﻧﮩﯽ ﭘﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯﺗﻬﮯ او رﺗﻴﺮا رب ان ﻣﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯدن ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(١٢۴ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ راﺳﺘﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف داﻧﺸﻤﻨﺪی اور ﻋﻤﺪﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳﮯ ﺑﻼ اور ان ﺳﮯ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﮦ ﻃﺮﻳﻘہ ﺳﮯ ﺑﺤﺚ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﻮن اس ﮐﮯ راﺳﺘہ ﺳﮯ ﺑﻬﭩﮑﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ اور ﮨﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘہ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٢۵اور اﮔﺮ ﺑﺪﻟہ ﻟﻮ ﺗﻮ اﺗﻨﺎ ﺑﺪﻟہ ﻟﻮ ﺟﺘﻨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺗﻮ ﻳہ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ )(١٢۶ اورﺻﺒﺮ ﮐﺮ اور ﺗﻴﺮا ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﺎ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺳﮯ ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﻬﺎ اور ان ﮐﮯ ﻣﮑﺮوں ﺳﮯ ﺗﻨﮓ دل ﻧہ ﮨﻮ ) (١٢٧ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ﺟﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(١٢٨ ﯽ اﺳﺮﺁﺋﻴﻞ /اﻻٕﺳﺮَاء 17ﺳﻮرة ﺏﻨ ٓ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ راﺗﻮں رات اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪے ﮐﻮ ﻣﺴﺠﺪﺣﺮام ﺳﮯ ﻣﺴﺠﺪ اﻗﺼﯽٰ ﺗﮏ ﺳﻴﺮ ﮐﺮاﺋﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ اردﮔﺮد ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺮﮐﺖ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﭽﻪ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ وﻻ ﮨﮯ ) (١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی اور اﺳﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﮐﺎرﺳﺎز ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ) (٢اے ان ﮐﯽ ﻧﺴﻞ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺳﻮار ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﺑﻨﺪﮦ ﺗﻬﺎ ) (٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﺎت ﺑﺘﻼ دی ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺗﻢ ﺽﺮور ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ دو ﻣﺮﺗﺒہ ﺧﺮاﺑﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ اورﺑﮍی ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ ) (۴ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﭘﮩﻼ وﻋﺪﮦ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪے ﺳﺨﺖ ﻟﮍاﺋﯽ واﻟﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﮔﺌﮯ اور اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺗﻮ ﭘﻮرا ﮨﻮﻧﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ )(۵ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﺷﻤﻨﻮں ﭘﺮ ﻏﻠﺒہ دﻳﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺗﺮﻗﯽ دی اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮍی ﺟﻤﺎﻋﺖ واﻻ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (۶اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ
ﻟﻴﮯﮐﯽ اور اﮔﺮ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ وﮦ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﻟﻴﮯﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ دوﺳﺮا وﻋﺪﮦ ﺁﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے چﮩﺮوں ﭘﺮ رﺳﻮاﺋﯽ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﮟ اور ﻣﺴﺠﺪ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺟﺲ ﻃﺮح ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﮔﻬﺲ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺟﺲ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻮ ﭘﺎﺋﻴﮟ اس ﮐﺎ ﺳﺘﻴﺎﻧﺎس ﮐﺮ دﻳﮟ ) (٧ﺗﻤﮩﺎرا رب ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮے اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ دوزخ ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﻴﺪ ﺧﺎﻧہ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﻗﺮﺁن وﮦ راﮦ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺳﻴﺪهﯽ ﮨﮯ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺑﺎت ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﺎﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا ﺙﻮاب ﮨﮯ ) (٩اور ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٠اور اﻧﺴﺎن ﺑﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح وﮦ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﮨﮯ اور اﻧﺴﺎن ﺟﻠﺪ ﺑﺎز ﮨﮯ ) (١١اور ﮨﻢ ﻧﮯ رات اور دن ﮐﮯ دو ﻧﻤﻮﻧﮯ ﺑﻨﺎ دﻳﮯ ﭘﻬﺮ رات ﮐﮯ ﻧﻤﻮﻧﮯ ﮐﻮ دهﻨﺪﻻ ﮐﺮ دﻳﺎ اور دن ﮐﺎ ﻧﻤﻮﻧہ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ روﺷﻦ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺑﺮﺳﻮں ﮐﯽ ﮔﻨﺘﯽ اور ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻮ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﯽ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﮐﺮ دی ) (١٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ ﺁدﻣﯽ ﮐﺎ ﻧﺎﻣہ اﻋﻤﺎل اس ﮐﯽ ﮔﺮدن ﮐﮯﺳﺎﺗﻪ ﻟﮕﺎدﻳﺎ ﮨﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮨﻢ اس ﮐﺎ ﻧﺎﻣہ اﻋﻤﺎل ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﺮدﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٣اﭘﻨﺎ ﻧﺎﻣہ اﻋﻤﺎل ﭘﮍه ﻟﮯ ﺁج اﭘﻨﺎ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮ ﮨﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (١۴ﺟﻮ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ چﻼ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﻟﻴﮯ چﻼ اور ﺟﻮ ﺑﻬﭩﮏ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﻬﭩﮑﻨﮯ ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﺑﻬﯽ وﮨﯽ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻻ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﮨﻢ ﺳﺰا ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐﺴﯽ رﺳﻮل ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺞ ﻟﻴﺘﮯ ) (١۵اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﮐﺴﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ وﮨﺎں ﮐﮯ دوﻟﺘﻤﻨﺪوں ﮐﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ وﮦ وﮨﺎں ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺐ ان ﭘﺮ ﺣﺠﺖ ﺗﻤﺎم ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻢ اﺳﮯ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶اور ﻧﻮح ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻢ ﻧﮯﻗﻮﻣﻮں ﮐﮯ ﮐﺌﯽ دور ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻴﺮا رب اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (١٧ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ دﻧﻴﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺳﺮدﺳﺖ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺲ ﻗﺪر چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ذﻟﻴﻞ و ﺧﻮار ﮨﻮﮐﺮ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (١٨اورﺟﻮ ﺁﺧﺮت چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اوراس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮐﻮﺷﺶ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﻣﻘﺒﻮل ﮨﻮ ﮔﯽ ) (١٩ﮨﻢ ﮨﺮ ﻓﺮﻳﻖ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﭘﺮوردﮔﺎری ﺑﺨﺸﺸﻮں ﺳﮯ ﻣﺪد دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اور ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ
ﺑﺨﺸﺶ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﺑﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢٠دﻳﮑﻬﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ ﮐﻮ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﮐﻴﺴﯽ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﮨﮯ اور ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﺗﻮ ﺑﮍے درﺟﮯ اورﺑﮍی ﻓﻀﻴﻠﺖ ﮨﮯ )(٢١ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧہ ﺑﻨﺎ ورﻧہ ﺗﻮ ذﻟﻴﻞ ﺑﮯ ﮐﺲ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮔﺎ ) (٢٢اور ﺗﻴﺮا رب ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ چﮑﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮو اور ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮو اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻳﺎ دوﻧﻮں ﺑﮍهﺎﭘﮯ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اف ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﮩﻮ اور ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻬﮍﮐﻮ اور ان ﺳﮯ ادب ﺳﮯ ﺑﺎت ﮐﺮو ) (٢٣اوران ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺷﻔﻘﺖ ﺳﮯ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺟﻬﮑﮯ رﮨﻮ اور ﮐﮩﻮ اے ﻣﻴﺮے رب ﺟﺲ ﻃﺮح اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﭽﭙﻦ ﺳﮯﭘﺎﻻ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ان ﭘﺮ رﺣﻢ ﻓﺮﻣﺎ ) (٢۴ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﻴﮏ ﮨﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۵اور رﺷﺘہ دار اور ﻣﺴﮑﻴﻦ اور ﻣﺴﺎﻓﺮ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺣﻖ دے دو اور ﻣﺎل ﮐﻮ ﺑﮯ ﺟﺎ ﺧﺮچ ﻧہ ﮐﺮو ) (٢۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﺑﻴﺠﺎ ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮ ں ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺷﻴﻄﺎن اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﻧﺎﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮨﮯ ) (٢٧اوراﮔﺮ ﺗﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﮐﮯ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻴﮟ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺗﺠﻬﮯ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮﻧﺎ ﭘﮍے ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﻧﺮم ﺑﺎت ﮐﮩہ دے ) (٢٨اور اﭘﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ اﭘﻨﯽ ﮔﺮدن ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻨﺪهﺎ ﮨﻮاﻧہ رﮐﻪ اور ﻧہ اﺳﮯ ﮐﻬﻮل دے ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮨﯽ ﮐﻬﻮل دﻳﻨﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺗﮩﯽ دﺳﺖ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻪ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (٢٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ چﺎﮨﮯ رزق ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻨﮓ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٠اور اﭘﻨﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﯽ ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ ﻗﺘﻞ ﻧہ ﮐﺮو ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ رزق دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ ان ﮐﺎ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﺑﮍا ﮔﻨﺎﮦ ﮨﮯ )(٣١ اور زﻧﺎ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﻧہ ﺟﺎؤ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮨﮯ اور ﺑﺮی راﮦ ﮨﮯ ) (٣٢اور ﺟﺲ ﺟﺎن ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﺎ اﷲ ﻧﮯ ﺣﺮام ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻇﻠﻢ ﺳﮯ ﻣﺎرا ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ وﻟﯽ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ اﺧﺘﻴﺎر دے دﻳﺎ ﮨﮯ ﻟﮩﺬاا ﻗﺼﺎص ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﺗﯽ ﻧہ ﮐﺮے ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (٣٣اور ﻳﺘﻴﻢ ﮐﮯ ﻣﺎل ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧہ ﺟﺎؤ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻃﺮﻳﻘہ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﮯ اور ﻋﮩﺪ ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻋﮩﺪ ﮐﯽ ﺑﺎزﭘﺮس ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٣۴اور ﻧﺎپ ﺗﻮل ﮐﺮ دو ﺗﻮ ﭘﻮرا ﻧﺎﭘﻮ اور ﺻﺤﻴﺢ ﺗﺮازو ﺳﮯ ﺗﻮل ﮐﺮ دو ﻳہ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﻧﺠﺎم ﺑﻬﯽ اس ﮐﺎ اچﻬﺎ ﮨﮯ ) (٣۵اورﺟﺲ ﺑﺎت ﮐﯽ ﺗﺠﻬﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻧہ ﭘﮍ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮐﺎن اورﺁﻧﮑﻪ اور دل ﮨﺮ اﻳﮏ ﺳﮯ ﺑﺎز ﭘﺮس ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٣۶اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ
اﺗﺮاﺗﺎ ﮨﻮا ﻧہ چﻞ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﻧہ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑ ڈاﻟﮯ ﮔﺎ او رﻧہ ﻟﻤﺒﺎﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﺎڑوں ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ ) (٣٧ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺑﺎت ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮨﮯ ) (٣٨ﻳہ اس ﺣﮑﻤﺖ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اور ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﻧہ ﺑﻨﺎ ورﻧہ ﺗﻮ ﻣﻠﺰم ﻣﺮدود ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣٩ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ چﻦ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﮯ دے دﻳﺌﮯ اور اﭘﻨﮯ ﻟﺌﮯﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺑﻴﭩﻴﺎں ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﮍی ﺑﺎت ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ) (۴٠اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﮐﺌﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﻔﺮت ﮨﯽ ﺑﮍهﺘﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ) (۴١ﮐﮩہ دو اﮔﺮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اور ﺑﻬﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﻮﺗﮯ ﺟﻴﺴﺎ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺐ ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻋﺮش واﻟﮯ ﺗﮏ ﮐﻮﺋﯽ راﺳﺘہ ﻧﮑﺎل ﻟﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ) (۴٢وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺳﮯ وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ ) (۴٣ﺳﺎﺗﻮں ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ان ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﭘﺎﮐﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ا ﺳﮑﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﻧہ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻮ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ان ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺮدﺑﺎر ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴۴اورﺟﺐ ﺗﻮ ﻗﺮﺁن ﭘﮍهﺘﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے اور ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺟﻮ ﺁﺧﺮت ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ اﻳﮏ چﻬﭙﺎ ﮨﻮ ا ﭘﺮدﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﭘﺮ ﭘﺮدے ﮐﺮ دﻳﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ اﺳﮯ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﺮاﻧﯽ ڈال دی ﮨﮯ اور ﺟﺐ ﺗﻮ ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﺻﺮف اﭘﻨﮯ رب ﮨﯽ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﮐﻔﺮت ﺳﮯ ﺑﻬﺎﮔﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۶ﮨﻢ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﻏﺮض ﺳﮯ ﻳہ ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ ﻳہ ﻟﻮگ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﮐﺎن ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺲ وﻗﺖ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﺎں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ ﻳہ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﺤﺾ اﻳﺴﮯ ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻪ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (۴٧دﻳﮑﻪ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﮐﻴﺴﯽ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ راﺳﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎ ﺳﮑﺘﮯ ) (۴٨اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﮨﮉﻳﺎں اور چﻮرا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﻧﺌﮯ ﺑﻦ ﮐﺮ اﭨﻬﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٩ﮐﮩہ دو ﺗﻢ ﭘﺘﻬﺮ ﻳﺎ ﻟﻮﮨﺎ ﮨﻮﺟﺎؤ ) (۵٠ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ اور چﻴﺰ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺸﮑﻞ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻤﻴﮟ دوﺑﺎرﮦ ﮐﻮن ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﮩہ دو وﮨﯽ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﻠﯽ ﻣﺮﺗﺒہ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﺮوں ﮐﻮ ﮨﻼﮐﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﺐ ﮨﻮ ﮔﺎ ﮐﮩہ دو ﺷﺎﻳﺪ وﮦ وﻗﺖ ﺑﻬﯽ ﻗﺮﻳﺐ ﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ ) (۵١ﺟﺲ دن ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ چﻠﮯ ﺁؤ ﮔﮯ اور ﺧﻴﺎل ﮐﺮو ﮔﮯ ﮐہ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﭨﻬﮩﺮے ﺗﻬﮯ )(۵٢ اور ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ وﮨﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮ ﺑﮯﺷﮏ ﺷﻴﻄﺎن
ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻟﮍا دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺷﻴﻄﺎن اﻧﺴﺎن ﮐﺎ ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (۵٣ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ چﺎﮨﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮے اور اﮔﺮ چﺎﮨﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﺬاب دے او رﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ان ﭘﺮ ذﻣہ دار ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (۵۴اور ﺗﻴﺮا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻌﺾ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﮨﮯ او رﮨﻢ ﻧﮯ داؤد ﮐﻮ زﺑﻮر دی ﺗﻬﯽ ) (۵۵ﮐﮩہ دو اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرو ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮ وﮦ ﻧہ ﺗﻤﮩﺎری ﺗﮑﻠﻴﻒ دور ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ اﺳﮯ ﺑﺪﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵۶وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻳہ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻣﻘﺮب ﮨﻴﮟ وﮦ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﻴﮑﻴﻮں ﮐﺎ ذرﻳﻌہ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﮐﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯﺷﮏ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﻋﺬاب ڈرﻧﮯ ﮐﯽ چﻴﺰ ﮨﮯ ) (۵٧اور اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻼک ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﻳﺎ اﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻧہ دﻳﮟ ﻳہ ﺑﺎت ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ) (۵٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻟﻴﮯﻣﻌﺠﺰات ﺑﻬﻴﺠﻨﮯ ﻣﻮﻗﻮف ﮐﺮ دﻳﮯﮐہ ﭘﮩﻠﻮں ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺙﻤﻮد ﮐﻮ اوﻧﭩﻨﯽ ﮐﺎ ﮐﻬﻼ ﮨﻮا ﻣﻌﺠﺰﮦ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ اور ﻳہ ﻣﻌﺠﺰات ﺗﻮ ﮨﻢ ﻣﺤﺾ ڈراﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٩اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﮩہ دﻳﺎ ﮐہ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴﮟ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺧﻮاب ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﻳﺎ اور وﮦ ﺧﺒﻴﺚ درﺧﺖ ﺟﺲ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻓﺘﻨہ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ڈراﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اس ﺳﮯ ان ﮐﯽ ﺷﺮارت اورﺑﻬﯽ ﺑﮍهﺘﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ) (۶٠اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺁدم ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ اﺑﻠﻴﺲ ﮐﮯ ﺳﺐ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍے ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮوں ﺟﺴﮯﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﭩﯽ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (۶١ﮐﮩﺎ ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻪ ﺗﻮ ﻳہ ﺷﺨﺺ ﺟﺴﮯ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﮍهﺎﻳﺎ اﮔﺮﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دے ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺳﻮاﺋﮯ چﻨﺪ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ اس ﮐﯽ ﻧﺴﻞ ﮐﻮ ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴﮟ ﮐﺮ ﮐﮯ رﮨﻮﻧﮕﺎ )(۶٢ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺟﺎ۔ ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮا ﺗﻮ ﺟﮩﻨﻢ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﯽ ﭘﻮری ﺳﺰا ﮨﮯ ) (۶٣ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﺁواز ﺳﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﮩﮑﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮩﮑﺎ ﻟﮯ اور ان ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﺳﻮار اور ﭘﻴﺎدے ﺑﻬﯽ چﮍهﺎ دے اوران ﮐﮯ ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻮ ﺟﺎ اور ان ﺳﮯ وﻋﺪے ﮐﺮ اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ وﻋﺪے ﺑﻬﯽ ﻣﺤﺾ ﻓﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﻴﮟ ) (۶۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﺗﻴﺮا ﻏﻠﺒہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﺎ اور ﺗﻴﺮا رب ﮐﺎﻓﯽ ﮐﺎرﺳﺎز ﮨﮯ ) (۶۵ﺗﻤﮩﺎرا رب وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﺸﺘﻴﺎں چﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو ﺑﮯ
ﺷﮏ وﮨﯽ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۶۶اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﭘﺮ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﺗﻬﮯﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﺸﮑﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﭽﺎ ﻻﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻮ اور اﻧﺴﺎن ﺑﮍا ﮨﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮا ﮨﮯ ) (۶٧ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﻧﮉر ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﺸﮑﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻻﮐﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ دهﻨﺴﺎ دے ﻳﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﺘﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﮯ واﻟﯽ ﺁﻧﺪهﯽ ﺑﻬﻴﺞ دے ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧہ ﭘﺎؤ ) (۶٨ﻳﺎ ﺗﻢ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻧﮉر ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ﮐہ وﮦ دوﺑﺎرﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻬﺮ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﭨﺎ ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﻮا ﮐﺎ ﺳﺨﺖ ﻃﻮﻓﺎن ﺑﻬﻴﺞ دے ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎری ﻧﺎﺷﮑﺮی ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﺮق ﮐﺮ دے ﭘﻬﺮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎز ﭘﺮس ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﭘﺎؤ ) (۶٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁدم ﮐﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﻋﺰت دی ﮨﮯ اور ﺧﺸﮑﯽ اور درﻳﺎ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺳﻮار ﮐﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰو ں ﺳﮯ رزق دﻳﺎ اور اﭘﻨﯽ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﭘﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﯽ ) (٧٠ﺟﺲ دن ﮨﻢ ﮨﺮ ﻓﺮﻗہ ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺳﻮﺟﺴﮯ اس ﮐﺎ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ ا ﺳﮑﮯ داﮨﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺳﻮ وﮦ ﻟﻮگ اﭘﻨﺎ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ ﭘﮍهﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮦ ﺗﺎﮔﮯ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧١اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اس ﺟﮩﺎن ﻣﻴﮟ اﻧﺪهﺎ رﮨﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻧﺪهﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ اور راﺳﺘہ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ دور ﮨﭩﺎ ﮨﻮا ) (٧٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺗﺠﻬﮯ اس چﻴﺰ ﺳﮯ ﺑﮩﮑﺎ دﻳﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﺑﺬرﻳﻌہ وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮨﻢ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪهﻨﮯ ﻟﮕﮯ اور ﭘﻬﺮ ﺗﺠﻬﮯ اﭘﻨﺎ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﮟ ) (٧٣اور اﮔﺮﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم ﻧہ رﮐﻬﺘﮯ ﺗﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻬﮑﻨﮯ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﺎ ) (٧۴اس وﻗﺖ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ اور ﻣﻮت ﮐﮯ ﺑﻌﺪ دﮨﺮا ﻋﺬاب چﮑﻬﺎﺗﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ واﺳﻄﮯ ﮨﻤﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧہ ﭘﺎﺗﺎ ) (٧۵اور وﮦ ﺗﻮ ﺗﺠﻬﮯ اس زﻣﻴﻦ ﺳﮯ دهﮑﻴﻞ دﻳﻨﮯ ﮐﻮ ﺗﻬﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﺠﻬﮯ اس ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دﻳﮟ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﭨﻬﺮﺗﮯ ) (٧۶ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﺘﻨﮯ رﺳﻮل ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﺎ ﻳﮩﯽ دﺳﺘﻮر رﮨﺎ ﮨﮯ او رﮨﻤﺎرے دﺳﺘﻮر ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺗﺒﺪﻳﻠﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎؤ ﮔﮯ ) (٧٧ﺁﻓﺘﺎب ﮐﮯ ڈهﻠﻨﮯﺳﮯ رات ﮐﮯ اﻧﺪهﻴﺮے ﺗﮏ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﺎ ﮐﺮو اور ﺻﺒﺢ ﮐﯽ ﻧﻤﺎز ﺑﻬﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺻﺒﺢ ﮐﯽ ﻧﻤﺎز ﻣﻴﮟ ﻣﺠﻤﻊ ﮨﻮ ﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧٨اور ﮐﺴﯽ وﻗﺖ رات ﻣﻴﮟ ﺗﮩﺠﺪ ﭘﮍهﺎ ﮐﺮو ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ زاﺋﺪ چﻴﺰ ﮨﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻴﺮا رب ﻣﻘﺎم ﻣﺤﻤﻮد ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ دے ) (٧٩اور ﮐﮩہ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﭘﮩﻨﭽﺎ دے اور ﻣﺠﻬﮯ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮑﺎل ﻟﮯ اور ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻏﻠﺒہ دے ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ
ﻧﺼﺮت ﮨﻮ ) (٨٠اور ﮐﮩہ دو ﮐہ ﺣﻖ ﺁﻳﺎ اور ﺑﺎﻃﻞ ﻣﭧ ﮔﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﭩﻨﮯ ﮨﯽ واﻻ ﺗﻬﺎ ) (٨١اور ﮨﻢ ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ اﻳﺴﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺷﻔﺎ اور رﺣﻤﺖ ﮨﻴﮟ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ اس ﺳﮯاور زﻳﺎدﮦ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ) (٨٢اورﺟﺐ ﮨﻢ اﻧﺴﺎن ﭘﺮ اﻧﻌﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ اور ﭘﮩﻠﻮ ﺗﮩﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺐ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻧﺎ اﻣﻴﺪﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٨٣ﮐﮩہ دو ﮐہ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ ﻃﺮﻳﻘہ ﭘﺮ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﺐ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﭨﻬﻴﮏ راﮦ ﭘﺮ ﮐﻮن ﮨﮯ ) (٨۴اور ﻳہ ﻟﻮگ ﺗﺠﻬﮯ رو ح ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮال ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو روح ﻣﻴﺮے رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺗﻬﻮڑا ﮨﮯ ) (٨۵او راﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اﺳﮯ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﺠﻬﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﻧہ ﻣﻠﮯ ) (٨۶ﻣﮕﺮ ﻳہ ﺻﺮف ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اس ﮐﯽ ﺑﮍی ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮨﮯ ) (٨٧ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﺳﺐ ﺁدﻣﯽ اور ﺳﺐ ﺟﻦ ﻣﻞ ﮐﺮ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﺎ ﻗﺮﺁن ﻻﻧﺎ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﻻ ﺳﮑﺘﮯ اﮔﺮچہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮ ) (٨٨او رﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧہ رﮨﮯ ) (٨٩اور ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﺸﻤہ ﺟﺎری ﮐﺮ دے ) (٩٠ﻳﺎ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﮐﻬﺠﻮر اور اﻧﮕﻮر ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎغ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ اس ﺑﺎغ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺟﺎری ﮐﺮ دے ) (٩١ﻳﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻮ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﭘﺮﮐﻮﺋﯽ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﺎ ﭨﮑﮍا ﮔﺮادے ﻳﺎ ﺗﻮ اﷲ اور ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ روﺑﺮو ﻟﮯ ﺁ ) (٩٢ﻳﺎ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﻮ ﻳﺎ ﺗﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﺮ چﮍه ﺟﺎﺋﮯ او رﮨﻢ ﺗﻮ ﺗﻴﺮے چﮍهﻨﮯ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻮﮨﻤﺎرے ﭘﺎس اﻳﺴﯽ ﮐﺘﺎب ﻻﺋﮯ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﭘﮍه ﺳﮑﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮا رب ﭘﺎک ﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﻓﻘﻂ اﻳﮏ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﻮا اﻧﺴﺎن ﮨﻮں ) (٩٣اورﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﺳﮯ ﺟﺐ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﺪاﻳﺖ ﺁ ﮔﺌﯽ ﺻﺮف اﺳﯽ چﻴﺰ ﻧﮯ روﮐﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐﻴﺎ اﷲ ﻧﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ رﺳﻮل ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ) (٩۴ﮐﮩہ دو اﮔﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﺷﺘﮯ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺳﮯ چﻠﺘﮯ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ان ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘہ ﮨﯽ رﺳﻮل ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ) (٩۵ﮐﮩہ دوﮐہ اﷲ ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﮔﻮاﮦ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩۶اور ﺟﺴﮯ اﷲ راﮦ دﮐﻬﺎ دے وﮨﯽ راﮦ ﭘﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اورﺟﺴﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ان
ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﻣﻮﻧﮩﻮں ﮐﮯ ﺑﻞ اﻧﺪهﮯ ﮔﻮﻧﮕﮯ ﺑﮩﺮے ﮐﺮ ﮐﮯ اﭨﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺑﺠﻬﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮔﯽ ﺗﻮ ان ﭘﺮ اورﺑﻬﮍﮐﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٩٧ﻳہ ان ﮐﯽ ﺳﺰا اس ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﮨﮉﻳﺎں اور چﻮرا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮﭘﻬﺮ ﻧﺌﮯ ے ﺳﺮے ﺳﮯ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٩٨ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ وﮦ ان ﺟﻴﺴﮯ اوﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﻇﺎﻟﻢ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺌﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧہ رﮨﮯ ) (٩٩ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﻣﻴﺮے رب ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﮯ ﺧﺰاﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺮچ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ ﺑﻨﺪ ﮨﯽ ﮐﺮ رﮐﻬﺘﮯ اور اﻧﺴﺎن ﺑﮍا ﺗﻨﮓ دل ﮨﮯ ) (١٠٠اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﻧﻮ ﮐﻬﻠﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دی ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﮯﺑﻬﯽ ﭘﻮچﻪ ﻟﻮ ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ اﺳﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﺟﺎدو ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ) (١٠١ﮐﮩﺎ ﻳہ ﺗﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ ﻳہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﯽ ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﻮﺟﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ اے ﻓﺮﻋﻮن ﮨﻼک ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ) (١٠٢ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ارادﮦ ﮐﻴﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اس زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دے ﺗﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﺳﺐ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ) (١٠٣اور اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ اس زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺁﺑﺎد رﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺁ ﺋﮯ ﮔﺎ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻤﻴﭧ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﺳﭽﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ اور وﮦ ﺳﭽﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﮨﯽ ﻧﺎزل ﮨﻮا اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﺻﺮف ﺧﻮﺷﯽ ﺳﻨﺎﻧﮯ واﻻ اور ڈراﻧﮯ واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ) (١٠۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑا ﺗﻬﻮڑا ﮐﺮ ﮐﮯ اﺗﺎرا ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ ﻣﮩﻠﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ اﺗﺎرا ﮨﮯ ) (١٠۶ﮐﮩہ دوﺗﻢ اﺳﮯ ﻣﺎﻧﻮ ﻳﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﭘﮍهﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻬﻮڑﻳﻮں ﭘﺮ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(١٠٧ اورﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﺎرا رب ﭘﺎک ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرے رب ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮨﻮ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (١٠٨اور ﺗﻬﻮڑﻳﻮں ﭘﺮ روﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮔﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﻣﻴﮟ ﻋﺎﺟﺰی زﻳﺎدﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٠٩ﮐﮩہ دو اﷲ ﮐﮩہ ﮐﺮ ﻳﺎ رﺣﻤٰﻦ ﮐﮩہ ﮐﺮ ﭘﮑﺎرو ﺟﺲ ﻧﺎم ﺳﮯ ﭘﮑﺎروﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻋﻤﺪﮦ ﻧﺎم ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﯽ ﻧﻤﺎز ﻣﻴﮟ ﻧہ چﻼ ﮐﺮ ﭘﮍه اور ﻧہ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮨﯽ ﺁﮨﺴﺘہ ﭘﮍه اور اس ﮐﮯ درﻣﻴﺎن راﺳﺘہ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮ )(١١٠
اور ﮐﮩہ دو ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻔﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ اوﻻد ﮨﮯ اورﻧہ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﺎ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻴﮟ ﺷﺮﻳﮏ ﮨﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻤﺰوری ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﺑﮍاﺋﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯر ﮨﻮ )(١١١ 18ﺳﻮرة اﻟﮑﻬﻒ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪﮦ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب اﺗﺎری اور اس ﻣﻴﮟ ذرا ﺑﻬﯽ ﮐﺠﯽ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﯽ ) (١ﭨﻬﻴﮏ اﺗﺎری ﺗﺎﮐہ اس ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈراوے ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﮯ اوراﻳﻤﺎن داروں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے ﺟﻮ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اچﻬﺎ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ ) (٢ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣اور اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ڈراﺋﮯ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ اوﻻد رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴ان ﮐﮯ ﭘﺎس اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اور ﻧہ ان ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﮯ ﭘﺎس ﺗﻬﯽ ﮐﻴﺴﯽ ﺳﺨﺖ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺟﻬﻮٹ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﭘﻬﺮ ﺷﺎﻳﺪﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ اﻓﺴﻮس ﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﮨﻼک ﮐﺮ دے ﮔﺎ اﮔﺮ ﻳہ ﻟﻮگ اس ﺑﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﺋﮯ ) (۶ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﯽ زﻳﻨﺖ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﻴﮟ ﮐہ ان ﻣﻴﮟ ﮐﻮن اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﭘﺮ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ چﭩﻴﻞ ﻣﻴﺪان ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﻏﺎر اور ﮐﺘﺒہ واﻟﮯ ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں واﻟﮯ ﻋﺠﻴﺐ چﻴﺰ ﺗﻬﮯ ) (٩ﺟﺐ ﮐہ چﻨﺪ ﺟﻮان اس ﻏﺎر ﻣﻴﮟ ﺁ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ رﺣﻤﺖ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎ اور ﮨﻤﺎرے اس ﮐﺎم ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﮐﺮ دے ) (١٠ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺌﯽ ﺳﺎل ﺗﮏ ﻏﺎر ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮐﺎن ﺑﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﮯ ) (١١ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳﮟ ﮐہ دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺲ ﻧﮯ ﻳﺎد رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﺘﻨﯽ ﻣﺪت وﮦ رﮨﮯ ) (١٢ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ ﺻﺤﻴﺢ ﺣﺎل ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮐﺌﯽ ﺟﻮان ﺗﻬﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اور زﻳﺎدﮦ ﮨﺪاﻳﺖ دی ) (١٣اورﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دل ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ دﻳﮯ ﺟﺐ وﮦ ﻳہ ﮐﮩہ ﮐﺮ اﭨﻪ ﮐﻬﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮐہ ﮨﻤﺎرا رب ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ رب ﮨﮯ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻮ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ ورﻧہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﮍی ﮨﯽ ﺑﻴﺠﺎ ﺑﺎت ﮐﮩﯽ ) (١۴ﻳہ ﮨﻤﺎری ﻗﻮم ﮨﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اورﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻬﻠﯽ دﻟﻴﻞ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﺑﮍا ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪهﺎ ) (١۵اور ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﺳﮯ اﻟﮓ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻮاور اﷲ ﮐﮯ
ﺳﻮا ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺐ ﻏﺎر ﻣﻴﮟ چﻞ ﮐﺮ ﭘﻨﺎﮦ ﻟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﺎرا رب اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﭘﻬﻴﻼ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرےاس ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﺁرام ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (١۶اور ﺗﻮ ﺳﻮرج ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﺟﺐ وﮦ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻏﺎر ﮐﮯ داﺋﻴﮟ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﭩﺎ ﮨﻮا رﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺐ ڈوﺑﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﺘﺮاﺗﺎ ﮨﻮ ﮔﺰر ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ اس ﮐﮯ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ اﷲ ﮨﺪاﻳﺖ دے وﮨﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ وﮦ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﺎرﺳﺎز ﭘﺮ ﻻﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (١٧اور ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﮔﺘﺎ ﮨﻮا ﺧﻴﺎل ﮐﺮے ﮔﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺳﻮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اورﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ داﺋﻴﮟ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﭘﻠﭩﺘﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﺎ ﮐﺘﺎ چﻮﮐﻬﭧ ﮐﯽ ﺟﮕہ اﭘﻨﮯ دوﻧﻮں ﺑﺎزو ﭘﻬﻴﻼﺋﮯ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻬﺎﻧﮏ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﻟﭩﮯ ﭘﺎؤں ﺑﻬﺎگ ﮐﻬﮍے ﮨﻮﺋﮯ اوراﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﭘﺮ ان ﮐﯽ دﮨﺸﺖ چﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ )(١٨ اوراﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﮕﺎ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﮐﺘﻨﯽ دﻳﺮ ﭨﮩﺮے ﮨﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ اﻳﮏ دن ﻳﺎ دن ﺳﮯ ﮐﻢ ﭨﻬﻴﺮے ﮨﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺘﻨﯽ دﻳﺮ ﺗﻢ ﭨﻬﮩﺮے ﮨﻮ اب اﭘﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﻮ ﻳہ اﭘﻨﺎ روﭘﻴہ دے ﮐﺮ اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﻮ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﮯ ﮐﻮن ﺳﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺳﺘﻬﺮا ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻻﺋﮯ اور ﻧﺮﻣﯽ ﺳﮯ ﺟﺎﺋﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻧہ ﺑﺘﺎﺋﮯ ) (١٩ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﻮگ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎری اﻃﻼع ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯﻳﺎ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﭨﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﺒﻬﯽ ﻓﻼح ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ) (٢٠اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دی ﺗﺎﮐہ ﻟﻮگ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺒﮑہ ﻟﻮگ ان ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ ان ﭘﺮ اﻳﮏ ﻋﻤﺎرت ﺑﻨﺎ دو اﻧﮑﺎ رب ان ﮐﺎ ﺣﺎل ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻏﺎﻟﺐ ﺁ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﺽﺮور اﻳﮏ ﻣﺴﺠﺪ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢١ﺑﻌﺾ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻴﻦ ﮨﻴﮟ چﻮﺗﻬﺎ ان ﮐﺎ ﮐﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﻌﺾ اﭨﮑﻞ ﭘﭽﻮ ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﺎﻧﭻ ﮨﻴﮟ چﻬﭩﺎ ان ﮐﺎ ﮐﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﻌﺾ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺳﺎت ﮨﻴﮟ ﺁﭨﻬﻮاں ان ﮐﺎ ﮐﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ان ﮐﯽ ﮔﻨﺘﯽ ﻣﻴﺮا رب ﮨﯽ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ان ﮐﺎ اﺻﻠﯽ ﺣﺎل ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﻟﻮگ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺳﺮﺳﺮی ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﻬﮕﮍا ﻧہ ﮐﺮو ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﺳﮯﺑﻬﯽ اﻧﮑﺎ ﺣﺎل درﻳﺎﻓﺖ ﻧہ ﮐﺮ ) (٢٢اورﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻳہ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧہ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﮐﻞ اﺳﮯ ﮐﺮ ﮨﯽ دوں ﮔﺎ ) (٢٣ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ اﷲ چﺎﮨﮯ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﺐ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﮯ اور ﮐﮩہ دو اﻣﻴﺪ
ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮا رب ﻣﺠﻬﮯ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺘﺮ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎﺋﮯ ) (٢۴اور وﮦ اﭘﻨﮯ ﻏﺎر ﻣﻴﮟ ﺗﻴﻦ ﺳﻮ ﺳﮯ زاﺋﺪ ﻧﻮ ﺑﺮس رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۵ﮐﮩہ دو اﷲ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺘﻨﯽ ﻣﺪت رﮨﮯ ﺗﻤﺎم ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﻏﻴﺐ اﺳﯽ ﮐﻮ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﻋﺠﻴﺐ دﻳﮑﻬﺘﺎ اور ﺳﻨﺘﺎ ﮨﮯ ان ﮐﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧہ ﮨﯽ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢۶اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﭘﮍهﺎ ﮐﺮو اس ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮﮐﻮﺋﯽ ﺑﺪﻟﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢٧ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻴﮟ رﮦ ﺟﻮ ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ ان ﺳﮯ ﻧہ ﮨﭩﺎ ﮐہ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ زﻳﻨﺖ ﺗﻼش ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮓ ﺟﺎﺋﮯ اور اس ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﮐﮩﻨﺎ ﻧہ ﻣﺎن ﺟﺲ ﮐﮯ دل ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻳﺎد ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﮐﺮ دﻳﺎﮨﮯ اور اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ا ﺳﮑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰر ا ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٢٨اور ﮐﮩہ دو ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﻣﺎن ﻟﮯ اور ﺟﻮ چﺎﮨﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دے ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁگ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ اﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻗﻨﺎﺗﻴﮟ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﯽ اور اﮔﺮ ﻓﺮﻳﺎد ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ اﻳﺴﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﻓﺮﻳﺎد رﺳﯽ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﺗﺎﻧﺒﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح ﭘﮕﻬﻼ ﮨﻮا ﮨﻮ ﮔﺎ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﻠﺲ دے ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮا ﭘﺎﻧﯽ ﮨﻮ ﮔﺎ او رﮐﻴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮی ﺁرام ﮔﺎﮦ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٢٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ اس ﮐﺎ اﺟﺮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ) (٣٠وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩہ رﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ اﻧﮩﻴﮟ وﮨﺎں ﺳﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﮐﻨﮕﻦ ﭘﮩﻨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺑﺎرﻳﮏ اور ﻣﻮﭨﮯ رﻳﺸﻢ ﮐﺎ ﺳﺒﺰ ﻟﺒﺎس ﭘﮩﻨﻴﮟ ﮔﮯ وﮨﺎں ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﮑﻴﮯ ﻟﮕﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ اچﻬﺎ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ اور ﮐﻴﺎ ﮨﯽ اچﻬﯽ ﺁرام ﮔﺎ ﮨﮯ ) (٣١اور اﻧﮩﻴﮟ دو ﺷﺤﺼﻮں ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺳﻨﺎ دو ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻟﻴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮕﻮر ﮐﮯ دو ﺑﺎغ ﺗﻴﺎر ﮐﻴﮯ اور ان ﮐﮯ ﮔﺮد اﮔﺮ ﮐﻬﺠﻮرﻳﮟ ﻟﮕﺎﺋﻴﮟ اوران دوﻧﻮ ں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮐﻬﻴﺘﯽ ﺑﻬﯽ ﻟﮕﺎ رﮐﻬﯽ ﺗﻬﯽ ) (٣٢دوﻧﻮں ﺑﺎغ اﭘﻨﮯ ﭘﻬﻞ ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﭘﻬﻞ ﻻﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮐﻤﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور ان دوﻧﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ ﻧﮩﺮ ﺑﻬﯽ ﺟﺎری ﮐﺮدی ﮨﮯ ) (٣٣اور اﺳﮯ ﭘﻬﻞ ﻣﻞ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺳﮯ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﮨﻮں اور ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﻣﻌﺰز ﮨﻮں ) (٣۴اور اﭘﻨﮯ ﺑﺎغ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﭘﺮ
ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮐہ ﻳہ ﺑﺎغ ﮐﺒﻬﯽ ﺑﺮﺑﺎد ﮨﻮ ﮔﺎ ) (٣۵اورﻣﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﺧﻴﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ اور اﻟﺒﺘہ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﻟﻮﭨﺎﻳﺎ ﺑﻬﯽ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﮕہ ﭘﺎؤں ﮔﺎ ) (٣۶اﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﻧﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﮯ دوران ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﻧﻄﻔہ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﭘﻮرا ﺁدﻣﯽ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (٣٧ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﺮا ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ رب ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ ) (٣٨اور ﺟﺐ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﺎغ ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ اﷲ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﻴﮟ ﮐﻢ ﮨﻮں ) (٣٩ﭘﻬﺮ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮا رب ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻴﺮے ﺑﺎغ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ دے اور اس ﭘﺮ ﻟﻮ ﮐﺎ اﻳﮏ ﺟﻬﻮﻧﮑﺎ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺑﻬﻴﺞ دے ﭘﻬﺮ وﮦ چﭩﻴﻞ ﻣﻴﺪان ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ) (۴٠ﻳﺎ اس ﮐﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﺧﺸﮏ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮨﺮﮔﺰ ﺗﻼش ﮐﺮﮐﮯ ﻧہ ﻻﺳﮑﮯ ﮔﺎ )(۴١ اور اس ﮐﺎ ﭘﻬﻞ ﺳﻤﻴﭧ ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﯽ ﻣﻠﺘﺎ رﮦ ﮔﻴﺎ اس ﭘﺮ ﺟﻮ اس ﻧﮯ اس ﺑﺎغ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ اﭘﻨﯽ چﻬﺘﺮﻳﻮں ﭘﺮ ﮔﺮا ﭘﮍا ﺗﻬﺎ اور ﮐﮩﺎ ﮐﺎش ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۴٢اور اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧہ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯﺳﻮا اس ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﺗﮯ اور ﻧہ وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﺑﺪﻟہ ﻟﮯ ﺳﮑﺎ ) (۴٣ﻳﮩﺎں ﺳﺐ اﺧﺘﻴﺎر اﷲ ﺳﭽﮯ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اﺳﯽ ﮐﺎ اﻧﻌﺎم ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﺎ دﻳﺎﮨﻮا ﺑﺪﻟہ اچﻬﺎ ﮨﮯ ) (۴۴اور ان ﺳﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮو ﻣﺜﻞ اﻳﮏ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ زﻣﻴﻦ ﮐﯽ روﺋﻴﺪﮔﯽ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻣﻞ ﮔﺌﯽ ﭘﻬﺮ وﮦ رﻳﺰﮦ رﻳﺰ ﮦ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮐہ اﺳﮯ ﮨﻮا ﺋﻴﮟ اڑاﺗﯽ ﭘﻬﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت رﮐﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴۵ﻣﺎل اور اوﻻد ﺗﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ روﻧﻖ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺑﺎﻗﯽ رﮨﻨﮯ واﻟﯽ ﻧﻴﮑﻴﺎں ﺙﻮاب اور ﺁﺧﺮت ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻴﮟ ) (۴۶اورﺟﺲ دن ﮨﻢ ﭘﮩﺎڑوں ﮐﻮ چﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺻﺎف ﻣﻴﺪان دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ اور ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻧہ چﻬﻮڑﻳﮟ ﮔﮯ ) (۴٧اور ﺳﺐ ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪه ﮐﺮ ﭘﻴﺶ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻢ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﮨﻮ ﺟﻴﺴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ وﻋﺪﮦ ﻣﻘﺮر ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۴٨اور اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ رﮐﻪ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﺮﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ اس چﻴﺰ ﺳﮯ ڈرﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﻓﺴﻮس ﮨﻢ ﭘﺮ ﻳہ ﮐﻴﺴﺎ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻬﻮﭨﯽ ﻳﺎ ﺑﮍی
ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑی ﻣﮕﺮ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﺤﻔﻮظ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﻮﺟﻮد ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻴﺮا رب ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۴٩اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺁدم ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ اﺑﻠﻴﺲ ﮐﮯ ﺳﺐ ﻧﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺟﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ چﻬﻮڑ ﮐﺮ اﺳﮯ اور اس ﮐﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے دﺷﻤﻦ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﻮں ﮐﻮ ﺑﺮا ﺑﺪل ﻣﻼ )(۵٠ ﻧہ ﺗﻮ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﺑﻨﺎﺗﮯ وﻗﺖ اور ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﺗﮯ وﻗﺖ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻼﻳﺎ اورﻣﻴﮟ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻻ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (۵١اورﺟﺲ دن ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﻣﻴﺮے ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ ﺳﻮ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮاب ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﻼﮐﺖ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻨﺎ دی ﮨﮯ ) (۵٢اور ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﺁگ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮔﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﺳﮯ ﺑﭽﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ ﻧہ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٣اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﮐﻮ ﮐﺌﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اﻧﺴﺎن ﺑﮍا ﮨﯽ ﺟﻬﮕﮍاﻟﻮ ﮨﮯ ) (۵۴اور ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﺪاﻳﺖ ﺁﺋﯽ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ اور اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻨﮯ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻣﺎﻧﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻠﯽ اﻣﺘﻮں ﮐﺎ ﺳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﭘﻴﺶ ﺁﺋﮯ ﻳﺎ ﻋﺬاب ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺁﺟﺎﺋﮯ ) (۵۵اور ﮨﻢ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﺻﺮف ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ اور ڈراﻧﮯ واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﺎﻓﺮ ﻧﺎ ﺣﻖ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ا س ﺳﮯ ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﮐﻮ ﭨﻼ دﻳﮟ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻴﺮی ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ اور ﺟﺲ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ڈراﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﻣﺬاق ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ) (۵۶اور اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﺴﮯ اس ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻧﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدے ڈال دﻳﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﺳﮯ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﺮاﻧﯽ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﮯ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ وﮦ ﮨﺮ ﮔﺰ ﮐﺒﻬﯽ راﮦ ﭘﺮ ﻧہ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٧اور ﺗﻴﺮا رب ﺑﮍا ﺑﺨﻨﺸﮯ واﻻ رﺣﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ اﮔﺮ ان ﮐﮯ ﮐﻴﮯ ﭘﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﻓﻮرًا ﮨﯽ ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘﺎ ﺑﻠﮑہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻣﻌﻴﺎد ﻣﻘﺮر ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٨اور ﻳہ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻠﮏ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﮨﻼﮐﺖ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ )(۵٩ اورﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺟﻮان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﭩﻮں ﮔﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ دو
درﻳﺎؤں ﮐﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎؤں ﻳﺎ ﺳﺎﻟﮩﺎ ﺳﺎل چﻠﺘﺎ ﺟﺎؤں ) (۶٠ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ دو درﻳﺎؤں ﮐﮯ ﺟﻤﻊ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﮯ دوﻧﻮں اﭘﻨﯽ ﻣﭽﻬﻠﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﭽﻬﻠﯽ ﻧﮯ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﻧﮓ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﺎ راﺳﺘہ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ) (۶١ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ دوﻧﻮں ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮔﺌﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺟﻮان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻤﺎرا ﻧﺎﺷہ ﻟﮯ ﺁ۔ اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﻔﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ اﭨﻬﺎﺋﯽ ﮨﮯ ) (۶٢ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ اس ﭘﺘﻬﺮ ﮐﮯ ﭘﺎس ﭨﻬﺮے ﺗﻮﻣﻴﮟ ﻣﭽﻬﻠﯽ ﮐﻮ وﮨﻴﮟ ﺑﻬﻮل ﺁﻳﺎ اور ﻣﺠﻬﮯ ﺷﻴﻄﺎن ﮨﯽ ﻧﮯ ﺑﻬﻼﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮوں اور اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ راﮦ ﺳﻤﻨﺪر ﻣﻴﮟ ﻋﺠﻴﺐ ﻃﺮح ﺳﮯ ﺑﻨﺎ ﻟﯽ ) (۶٣ﮐﮩﺎ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﮯ ﻧﺸﺎن دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﯽ اﻟﭩﮯ ﭘﻬﺮے ) (۶۴ﭘﻬﺮ ﮨﻤﺎرے ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﻨﺪﮦ ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ رﺣﻤﺖ دی ﺗﻬﯽ اوراﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ اﻳﮏ ﻋﻠﻢ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۶۵اﺳﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ رﮨﻮں اس ﺷﺮط ﭘﺮ ﮐہ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﮑﻬﺎﺋﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺎ ﻃﺮﻳﻘہ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (۶۶ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﺮ ﮔﺰ ﺻﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ ) (۶٧اورﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﻴﺮی ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ) (۶٨ﮐﮩﺎ اﻧﺸﺎاﷲ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﺻﺎﺑﺮ ﮨﯽ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺮی ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ ) (۶٩ﮐﮩﺎ ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ رﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺳﻮال ﻧہ ﮐﺮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨﮯ اس ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮوں ﭘﺲ دوﻧﻮں چﻠﮯ ) (٧٠ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﻮار ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﭘﻬﺎڑ دﻳﺎ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ اس ﻟﻴﮯ ﭘﻬﺎڑا ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺸﺘﯽ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دے اﻟﺒﺘہ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﺎت ﮐﯽ ﮨﮯ ) (٧١ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺻﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ ) (٧٢ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮے ﺑﻬﻮل ﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻧہ ﮐﺮ اورﻣﻴﺮے ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﺳﺨﺘﯽ ﻧہ ﮐﺮ ) (٧٣ﭘﻬﺮ دوﻧﻮں چﻠﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﻟﮍﮐﺎ ﻣﻼ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻣﺎر ڈاﻻ ﮐﮩﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﻣﺎر ڈاﻻ اﻟﺒﺘہ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺑﮍی ﺑﺎت ﮐﯽ ) (٧۴ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺻﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ ) (٧۵ﮐﮩﺎ اﮔﺮاس ﮐﮯ ﺑﻌﺪﻣﻴﮟ ﺁپ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺳﻮال ﮐﺮوں ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ رﮐﻬﻴﮟ ﺁپ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻌﺬوری ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧۶ﭘﻬﺮ ودﻧﻮں چﻠﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ اﻳﮏ ﮔﺎؤں واﻟﻮں ﭘﺮ ﮔﺰرے ﺗﻮان ﺳﮯ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻣﺎﻧﮕﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﮩﻤﺎن ﻧﻮازی ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ وﮨﺎں اﻳﮏ دﻳﻮار ﭘﺎﺋﯽ ﺟﻮ ﮔﺮﻧﮯﮨﯽ واﻟﯽ ﺗﻬﯽ ﺗﺐ اﺳﮯ ﺳﻴﺪهﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﺁپ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻮ
اس ﮐﺎم ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﺟﺮت ﮨﯽ ﻟﮯ ﻟﻴﺘﮯ ) (٧٧ﮐﮩﺎ اب ﻣﻴﺮے اور ﺗﻴﺮے درﻣﻴﺎن ﺟﺪاﺋﯽ ﮨﮯ اب ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ راز ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﺎ ) (٧٨ﺟﻮ ﮐﺸﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﺳﻮ وﮦ ﻣﺤﺘﺎج ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﻣﺰدوری ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﻋﻴﺐ ﮐﺮ دﻳﻨﺎ چﺎﮨﺎ اور ان ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اﻳﮏ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﺸﺘﯽ ﮐﻮ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﭘﮑﮍ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ) (٧٩اور رﮨﺎ ﻟﮍﮐﺎ ﺳﻮ اس ﮐﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ اﻳﻤﺎن دار ﺗﻬﮯ ﺳﻮ ﮨﻢ ڈرے ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺳﺮ ﮐﺸﯽ اور ﮐﻔﺮ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﻧہ ﮐﺮے ) (٨٠ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﮐہ ان ﮐﺎ رب اس ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﺴﯽ اوﻻد دے ﺟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﯽ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ اور ﻣﺤﺒﺖ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮨﻮ ) (٨١اور ﺟﻮ دﻳﻮار ﺗﻬﯽ ﺳﻮ وﮦ اس ﺷﮩﺮ ﮐﮯ دو ﻳﺘﻴﻢ ﺑﭽﻮں ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور اس ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ان ﮐﺎ ﺧﺰاﻧہ ﺗﻬﺎ اور ان ﮐﺎ ﺑﺎپ ﻧﻴﮏ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ ﭘﺲ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﮐہ وﮦ ﺟﻮان ﮨﻮ ﮐﺮ اﭘﻨﺎ ﺧﺰاﻧہ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ اور ﻳہ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ارادے ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺎ ) (٨٢اور ﺁپ ﺳﮯ ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﮐﺎ ﺣﺎل ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﮐہ اب ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﺎ ﺣﺎل ﺳﻨﺎﺗﺎ ﮨﻮں ) (٨٣ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺣﮑﻤﺮاﻧﯽ دی ﺗﻬﯽ اور اﺳﮯ ﮨﺮ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺳﺎزو ﺳﺎﻣﺎن دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٨۴ﺗﻮ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﺳﺎز و ﺳﺎﻣﺎن ﺗﺎر ﮐﻴﺎ ) (٨۵ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﺳﻮرج ڈوﺑﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﺮم چﺸﻤﮯ ﻣﻴﮟ ڈوﺑﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻳﺎ اور وﮨﺎں اﻳﮏ ﻗﻮم ﺑﻬﯽ ﭘﺎﺋﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎاے ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﻳﺎ اﻧﻬﻴﮟ ﺳﺰا دے اور ﻳﺎ ان ﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﺳﻠﻮک ﮐﺮ ) (٨۶ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺳﺰا ﮨﯽ دﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﻟﻮﭨﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ اﺳﮯ اورﺑﻬﯽ ﺳﺨﺖ ﺳﺰا دے ﮔﺎ ) (٨٧اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﺑﺪﻟہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور ﮨﻢ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺁﺳﺎن ﮨﯽ ﺣﮑﻢ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٨٨ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﺳﺎز و ﺳﺎﻣﺎن ﺗﻴﺎر ﮐﻴﺎ ) (٨٩ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﺳﻮرج ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﺳﻮرج ﮐﻮ اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﻗﻮم ﭘﺮ ﻧﮑﻠﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺎﻳﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻮرج ﮐﮯ ادهﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁڑ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﯽ ﺗﻬﯽ ) (٩٠اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﯽ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﺣﺎل ﮐﯽ ﭘﻮری ﺧﺒﺮ ﮨﻤﺎرےﮨﯽ ﭘﺎس ﮨﮯ ) (٩١ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﺳﺎز و ﺳﺎﻣﺎن ﺗﻴﺎر ﮐﻴﺎ ) (٩٢ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ دو ﭘﮩﺎڑوں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎ ان دوﻧﻮں ﺳﮯ اس ﻃﺮف اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ) (٩٣اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اے ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﺎﺟﻮج ﻣﺎﺟﻮج اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻘﺮر ﮐﺮ
دﻳﮟ اس ﺷﺮط ﭘﺮ ﮐہ ﺁپ ﮨﻤﺎرےاور ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ دﻳﻮار ﺑﻨﺎ دﻳﮟ )(٩۴ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻗﺪرت دی ﮨﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﻃﺎﻗﺖ ﺳﮯ ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮو ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے اور ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ ﻣﻀﺒﻮط دﻳﻮار ﺑﻨﺎ دوں )(٩۵ ﻣﺠﻬﮯ ﻟﻮﮨﮯ ﮐﮯ ﺗﺨﺘﮯ ﻻ دو ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ دوﻧﻮں ﺳﺮوں ﮐﮯ ﺑﻴﭻ ﮐﻮ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﮐہ دهﻮﻧﮑﻮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ اﺳﮯ ﺁگ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺗﺎﻧﺒﺎ ﻻؤ ﺗﺎﮐہ اس ﭘﺮ ڈال دوں ) (٩۶ﭘﻬﺮ وﮦ ﻧہ اس ﭘﺮ چﮍه ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻧہ اس ﻣﻴﮟ ﻧﻘﺐ ﻟﮕﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٧ﮐﮩﺎ ﻳہ ﻣﻴﺮے رب ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻣﻴﺮے رب ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ رﻳﺰﮦ رﻳﺰﮦ ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور ﻣﻴﺮے رب ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (٩٨اور ﮨﻢ چﻬﻮڑدﻳﮟ ﮔﮯ ﺑﻌﺾ ان ﮐﮯ اس دن ﺑﻌﺾ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺴﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺻﻮرﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮ ﻳﮟ ﮔﮯ ) (٩٩اور ﮨﻢ دوزخ ﮐﻮ اس دن ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﻴﺶ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٠٠ﺟﻦ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﮨﻤﺎری ﻳﺎد ﺳﮯ ﭘﺮدﮦ ﭘﮍا ﮨﻮا ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﺳﻦ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠١ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﻣﻴﺮےﺑﻨﺪوں ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﮐﻮ ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﺑﻨﺎﻳﺎﮨﮯ ) (١٠٢ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎؤں ﺟﻮ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (١٠٣وﮦ ﺟﻦ ﮐﯽ ﺳﺎری ﮐﻮﺷﺶ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻮﺋﯽ ﮔﺌﯽ اور وﮦ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠۴ﻳہ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﺎ اور اس ﮐﮯ روﺑﺮو ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﺳﺎرے اﻋﻤﺎل ﺽﺎﺋﻊ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺳﻮ ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﻮﺋﯽ وزن ﻗﺎﺋﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٠۵ﻳہ ﺳﺰا ا ن ﮐﯽ ﺟﮩﻨﻢ ﮨﮯ ا ﺳﻠﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور ﻣﻴﺮی ﺁﻳﺘﻮں اور ﻣﻴﺮے رﺳﻮﻟﻮں ﮐﺎ ﻣﺬاق ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ )(١٠۶ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺌﮯ ان ﮐﯽ ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻓﺮدوس ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻮں ﮔﮯﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯﮐﺎم ﮐﺌﮯان ﮐﯽ ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻓﺮدوس ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠٧ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ وﮨﺎں ﺳﮯ ﺟﮕہ ﺑﺪﻟﻨﯽ ﻧہ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠٨ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﻣﻴﺮے رب ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻟﮑﻬﻨﮯﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺳﻤﻨﺪر ﺳﻴﺎﮨﯽ ﺑﻦ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے رب ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﻤﻨﺪر ﺧﺘﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ اور اﮔﺮچہ اس ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻢ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ اور ﺳﻤﻨﺪر ﻻﺋﻴﮟ ) (١٠٩ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺟﻴﺴﺎ ﺁدﻣﯽ ﮨﯽ ﮨﻮں ﻣﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ﮨﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ
اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮے اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﺑﻨﺎﺋﮯ )(١١٠ 19ﺳﻮرة ﻡَﺮﻳَﻢ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﻬﻴﺺۤ ) (١ﻳہ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻨﺪے زﮐﺮﻳﺎ ﭘﺮ ﮨﻮﺋﯽ ) (٢ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﺧﻔﻴہ ﺁواز ﺳﮯ ﭘﮑﺎرا ) (٣ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮی ﮨﮉﻳﺎں ﮐﻤﺰور ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺳﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﮍهﺎﭘﺎ چﻤﮑﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﮨﮯ او رﻣﻴﺮے رب ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻣﺎﻧﮓ ﮐﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﺤﺮوم ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا ) (۴اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺑﻌﺪ اﭘﻨﮯ رﺷﺘہ داروں ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں اور ﻣﻴﺮی ﺑﻴﻮی ﺑﺎﻧﺠﻪ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ اﻳﮏ وارث ﻋﻄﺎ ﮐﺮ ) (۵ﺟﻮ ﻣﻴﺮا اور ﻳﻌﻘﻮب ﮐﮯ ﺧﺎﻧﺪان ﮐﺎ ﺑﻬﯽ وارث ﮨﻮ اور ﻣﻴﺮے رب اﺳﮯ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﮦ ﺑﻨﺎ )(۶ اے زﮐﺮﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ اﻳﮏ ﻟﮍﮐﮯ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻳﺤﻴﯽٰ ﮨﻮﮔﺎ اس ﺳﮯﭘﮩﻠﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻧﺎم ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻴﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ) (٧ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻟﮍﮐﺎ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﻴﺮی ﺑﻴﻮی ﺑﺎﻧﺠﻪ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺑﮍهﺎﭘﮯ ﻣﻴﮟ اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ درﺟہ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﻴﺎ ﮨﻮں ) (٨ﮐﮩﺎ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﮐﮩﺎﮨﮯ وﮦ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (٩ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ﺗﻴﺮی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮﺗﻴﻦ رات ﺗﮏ ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ ) (١٠ﭘﻬﺮ ﺣﺠﺮﮦ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ اﺷﺎرﮦ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺻﺒﺢ و ﺷﺎم ﺧﺪا ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (١١اے ﻳﺤﻴﯽٰ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮﻃﯽ ﺳﮯ ﭘﮑﮍ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯﺑﭽﭙﻦ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺣﮑﻤﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﯽ ) (١٢اور اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ رﺣﻢ دﻟﯽ او رﭘﺎﮐﻴﺰ ﮔﯽ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﯽ اور وﮦ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎر ﺗﻬﺎ ) (١٣اور اﭘﻨﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻴﮏ ﺳﻠﻮک ﮐﺮﻧﮯ واﻻ اور ﺳﺮﮐﺶ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (١۴اور اس ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ﺟﺲ دن وﮦ ﭘﻴﺪا ﮨﻮا اور ﺟﺲ دن ﻣﺮے ﮔﺎ اور ﺟﺲ دن وﮦ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﮐﮯ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۵اور اس ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻋﻠﻴﺤﺪﮦ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻣﺸﺮﻗﯽ ﻣﻘﺎم ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﺑﻴﭩﻬﯽ ) (١۶ﭘﻬﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﺮدﮦ ڈال ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﭘﺎس اﭘﻨﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ اس ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﻮرا ﺁدﻣﯽ ﺑﻦ ﮐﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮا ) (١٧ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮕﺘﯽ ﮨﻮں اﮔﺮ ﺗﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﮯ ) (١٨ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﺲ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ
ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﻮا ﮨﻮں ﺗﺎﮐہ ﺗﺠﻬﮯ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ ﻟﮍﮐﺎ دوں ) (١٩ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻟﮍﮐﺎ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﺴﯽ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﺎﻳﺎ اور ﻧہ ﻣﻴﮟ ﺑﺪﮐﺎر ﮨﻮں ) (٢٠ﮐﮩﺎ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ وﮦ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ اور اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ رﺣﻤﺖ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ اور ﻳہ ﺑﺎت ﻃﮯ ﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﮯ ) (٢١ﭘﻬﺮ اس )ﺑﭽہ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ( ﺣﺎﻣﻠہ ﮨﻮﺋﯽ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻟﮯ ﮐﺮ ﮐﺴﯽ دور ﺟﮕہ ﻣﻴﮟ چﻠﯽ ﮔﺌﯽ ) (٢٢ﭘﻬﺮ اﺳﮯ درد زﮦ اﻳﮏ ﮐﻬﺠﻮر ﮐﯽ ﺟﮍ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﺁﻳﺎ ﮐﮩﺎ اے اﻓﺴﻮس ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﺮﮔﺌﯽ ﮨﻮﺗﯽ اور ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻮﻟﯽ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮨﻮﺗﯽ ) (٢٣ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اس ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﺳﮯ ﭘﮑﺎرا ﮐہ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﺮ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﺗﻴﺮے ﻧﻴﭽﮯ ﺳﮯ اﻳﮏ چﺸﻤہ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دﻳﺎ )(٢۴ اورﺗﻮ ﮐﻬﺠﻮر ﮐﮯ ﺗﻨہ ﮐﻮ ﭘﮑﮍ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﮨﻼ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﭘﮑﯽ ﺗﺎزﮦ ﮐﻬﺠﻮرﻳﮟ ﮔﺮﻳﮟ ﮔﯽ ) (٢۵ﺳﻮﮐﻬﺎ اور ﭘﯽ اور ﺁﻧﮑﻪ ﭨﻬﻨﮉی ﮐﺮ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁدﻣﯽ دﻳﮑﻬﮯ ﺗﻮ ﮐﮩہ دے ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ روزﮦ ﮐﯽ ﻧﺬر ﻣﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺁج ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ اﻧﺴﺎن ﺳﮯ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﯽ ) (٢۶ﭘﻬﺮ وﮦ اﺳﮯ ﻗﻮم ﮐﮯ ﭘﺎ س اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﻻﺋﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﺮﻳﻢ اﻟﺒﺘہ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﯽ ) (٢٧اے ﮨﺎرون ﮐﯽ ﺑﮩﻦ ﻧہ ﺗﻮ ﺗﻴﺮا ﺑﺎپ ﮨﯽ ﺑﺮا ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ اور ﻧہ ﮨﯽ ﺗﻴﺮی ﻣﺎں ﺑﺪﮐﺎر ﺗﻬﯽ ) (٢٨ﺗﺐ اس ﻧﮯ ﻟﮍﮐﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﭘﻨﮕﻮڑهﮯ واﻟﮯ ﺑﭽﮯ ﺳﮯ ﮐﻴﺴﮯ ﺑﺎت ﮐﺮﻳﮟ ) (٢٩ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﺑﻨﺪﮦ ﮨﻮں ﻣﺠﻬﮯاس ﻧﮯ ﮐﺘﺎب دی ﮨﮯ اور ﻣﺠﻬﮯ ﻧﺒﯽ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (٣٠اور ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺎ ﺑﺮﮐﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ ﮨﻮں اور ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮ ﻧﻤﺎز اور زﮐﻮاة ﮐﯽ وﺻﻴﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﻣﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮨﻮں )(٣١ اور اﭘﻨﯽ ﻣﺎں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ اور ﻣﺠﻬﮯ ﺳﺮﮐﺶ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٣٢اور ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﮯ ﺟﺲ دن ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮨﻮا اور ﺟﺲ دن ﻣﺮوں ﮔﺎ اور ﺟﺲ دن زﻧﺪﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ) (٣٣ﻳہ ﻋﻴﺴﯽٰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﮨﮯ ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺟﻬﮕﮍ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۴اﷲ ﮐﯽ ﺷﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎﺋﮯ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﺐ ﮐﺴﯽ ﮐﺎم ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮﺻﺮف اﺳﮯ ﮐﻦ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٣۵اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ ﺳﻮاﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﻳہ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﮨﮯ ) (٣۶ﭘﻬﺮ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﻮ ﮔﺌﻴﮟ ﺳﻮﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﺑﮍے دن ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﺳﮯ ﺧﺮاﺑﯽ ﮨﮯ ) (٣٧ﮐﻴﺎ ﺧﻮب ﺳﻨﺘﮯ اور دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﺲ دن ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﻇﺎﻟﻢ ﺁج ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٣٨اور اﻧﮩﻴﮟ ﺣﺴﺮت ﮐﮯ دن ﺳﮯ ڈرا ﺟﺲ دن ﺳﺎرے ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮﮔﺎ اور وﮦ ﻏﻔﻠﺖ
ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ او راﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (٣٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﮨﯽ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ وارث ﮨﻮں ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ اس ﭘﺮ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٠اور ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﭽﺎ ﻧﺒﯽ ﺗﻬﺎ ) (۴١ﺟﺐ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے ﺑﺎپ ﺗﻮ ﮐﻴﻮں ﭘﻮﺟﺘﺎﮨﮯ اﻳﺴﮯ ﮐﻮ ﺟﻮﻧہ ﺳﻨﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻧہ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻧہ ﺗﻴﺮےﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﺁ ﺳﮑﮯ ) (۴٢اے ﻣﻴﺮے ﺑﺎپ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﺠﻬﮯ وﮦ ﻋﻠﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﺁپ ﻣﻴﺮی ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮﻳﮟ ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎؤں ﮔﺎ ) (۴٣اے ﻣﻴﺮے ﺑﺎپ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺷﻴﻄﺎن اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﮯ ) (۴۴اے ﻣﻴﺮے ﺑﺎپ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﺠﻬﮯ ﺧﻮف ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺁﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮨﻮﺟﺎؤ ) (۴۵ﮐﮩﺎ اے اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﻣﻌﺒﻮدوں ﺳﮯ ﭘﻬﺮا ﮨﻮا ﮨﮯ اﻟﺒﺘہ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺑﺎز ﻧہ ﺁﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮدوں ﮔﺎ اور ﻣﺠﻪ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻣﺪت ﺗﮏ دور ﮨﻮ ﺟﺎ ) (۴۶ﮐﮩﺎ ﺗﻴﺮی ﺳﻼﻣﺘﯽ رﮨﮯ اب ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﺗﻴﺮی ﺑﺨﺸﺶ ﮐﯽ دﻋﺎ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۴٧اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ چﻬﻮڑﺗﺎ ﮨﻮں اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ اور ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮨﯽ ﮐﻮ ﭘﮑﺎروں ﮔﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﻣﺤﺮوم ﻧہ رﮨﻮں ﮔﺎ ) (۴٨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﺳﮯ ﻋﻠﻴﺤﺪٰﮦ ﮨﻮا اور اس چﻴﺰ ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ ﻧﺒﯽ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۴٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﺐ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﺣﺼہ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﺎ ﻧﻴﮏ ﻧﺎم ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﺎ ) (۵٠اور ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺧﺎص ﺑﻨﺪے اور ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻬﮯ ) (۵١اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮐﻮ ِﮦ ﻃﻮر ﮐﮯ داﺋﻴﮟ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭘﮑﺎرا اور اﺳﮯ راز ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻼﻳﺎ ) (۵٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﺎرون ﮐﻮ ﻧﺒﯽ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ ) (۵٣اور ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ذﮐﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ وﻋﺪﮦ ﮐﺎ ﺳﭽﺎ اور ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﻮا ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻬﺎ )(۵۴ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﻤﺎز اور زﮐﻮٰةﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﮦ ﺗﻬﺎ ) (۵۵اور ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ادرﻳﺲ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﭽﺎ ﻧﺒﯽ ﺗﻬﺎ ) (۵۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒہ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﺎﻳﺎ ) (۵٧ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﻧﮯ اﻧﻌﺎم ﮐﻴﺎ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴﮟ اور ﺁدم ﮐﯽ اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺳﻮار ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﯽ اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ اور ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ان ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ روﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﺠﺪے ﻣﻴﮟ ﮔﺮﺗﮯ
ﮨﻴﮟ ) (۵٨ﭘﻬﺮ ان ﮐﯽ ﺟﮕہ اﻳﺴﮯ ﻧﺎﺧﻠﻒ ﺁﺋﮯ ﺟﻨﮩﻮ ں ﻧﮯ ﻧﻤﺎز ﺽﺎﺋﻊ ﮐﯽ اور ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭘﮍ ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﮐﯽ ﺳﺰا ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٩ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺳﻮ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﮩﺸﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ان ﮐﺎ ذرا ﻧﻘﺼﺎن ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ )(۶٠ ﮨﻤﻴﺸﮕﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﺎ رﺣﻤﺎن ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﭘﻮرا ﮨﻮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶١اس ﻣﻴﮟ ﺳﻮاﺋﮯ ﺳﻼم ﮐﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﻀﻮل ﺑﺎت ﻧہ ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ وﮨﺎں ﺻﺒﺢ و ﺷﺎم ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (۶٢ﻳہ وﮦ ﺟﻨﺖ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اس ﮐﻮ وارث ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻮﮔﺎ ) (۶٣اورﮨﻢ ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺳﻮا ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺮﺗﮯ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻤﺎرے ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ او ر ﺗﻴﺮا رب ﺑﻬﻮﻟﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ) (۶۴ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ رب ﮨﮯ اور ﺟﻮ چﻴﺰ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﺳﻮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻴﺮے ﻋﻠﻢ ﻣﻴﮟ ا س ﺟﻴﺴﺎ ﮐﻮﺋﯽ اور ﮨﮯ ) (۶۵اور اﻧﺴﺎن ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻣﺮﺟﺎؤں ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻧﮑﺎﻻ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ) (۶۶ﮐﻴﺎ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﻳﺎد ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (۶٧ﺳﻮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺽﺮور ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﻬﭩﻨﻮں ﭘﺮ ﮔﺮے ﮨﻮﺋﮯ دوزخ ﮐﮯ ﮔﺮد ﺣﺎﺽﺮ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۶٨ﭘﻬﺮ ﮨﺮ ﮔﺮوﮦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻟﮓ ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ اﷲ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺳﺮﮐﺶ ﺗﻬﮯ ) (۶٩ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ دوزخ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ زﻳﺎدﮦ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮨﻴﮟ ) (٧٠اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﺎ اس ﭘﺮ ﮔﺰر ﻧہ ﮨﻮ ﻳہ ﺗﻴﺮے رب ﭘﺮ ﻻزم ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٧١ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮔﻬﭩﻨﻮں ﭘﺮ ﮔﺮے ﮨﻮﺋﮯ چﻬﻮڑ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٧٢اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﮐﻬﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ اﻳﻤﺎن داروں ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ دوﻧﻮں ﻓﺮﻳﻘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺲ ﮐﺎ ﻣﺮﺗﺒہ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور ﻣﺤﻔﻞ ﮐﺲ ﮐﯽ اچﻬﯽ ﮨﮯ )(٧٣ اور ﮨﻢ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﻨﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮچﮑﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺳﺎﻣﺎن اور ﻧﻤﻮد ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮ ﺗﻬﮯ ) (٧۴ﮐﮩہ دو ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا ﮨﻮا ﮨﮯ ﺳﻮ اﷲ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ ڈهﻴﻞ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ اس چﻴﺰ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﮯ وﻋﺪﮦ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻳﺎ ﻋﺬاب ﻳﺎ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﺮﺗﺒﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮن ﺑﺮا ﮨﮯ اور ﻟﺸﮑﺮ ﮐﺲ ﮐﺎ ﮐﻤﺰور ﮨﮯ ) (٧۵اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ
اﷲ اﻧﮩﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﮨﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺑﺎﻗﯽ رﮨﻨﮯ واﻟﯽ ﻧﻴﮑﻴﺎں ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺙﻮاب اور اﻧﺠﺎم ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻴﮟ ) (٧۶ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﺽﺮور ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﻠﮯ ﮔﯽ ) (٧٧ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ ﻏﻴﺐ ﭘﺮ اﻃﻼع ﭘﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﻳﺎ اس ﻧﮯ اﷲ ﺳﮯ اﻗﺮار ﻟﮯ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (٧٨ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻟﮑﻪ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺬاب ﺑﮍهﺎﺗﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٩اور ﮨﻢ اس ﮐﮯ وارث ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ او رﮨﻤﺎرے ﮨﺎں ﺗﻨﮩﺎ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ) (٨٠اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ان ﮐﮯ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﻮں ) (٨١ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ان ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨٢ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮ ں ﮐﻮﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ چﻬﻮڑ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ وﮦ اﻧﻬﻴﮟ اﺑﻬﺎرﺗﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ )(٨٣ ﺳﻮﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺟﻠﺪی ﻧہ ﮐﺮ ﮨﻢ ﺧﻮد ان ﮐﮯ دن ﮔﻦ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨۴ﺟﺲ دن ﮨﻢ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﭘﺎس ﻣﮩﻤﺎن ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٨۵اور ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﻮ دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻴﺎﺳﺎ ﮨﺎﻧﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨۶ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺳﻔﺎرش ﮐﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ اﺟﺎزت ﻟﯽ ﮨﻮ ) (٨٧اورﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ رﺣﻤﺎن ﻧﮯ ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ) (٨٨اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻢ ﺳﺨﺖ ﺑﺎت زﺑﺎن ﭘﺮ ﻻﺋﮯ ﮨﻮ ) (٨٩ﮐہ ﺟﺲ ﺳﮯ اﺑﻬﯽ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور زﻣﻴﻦ چﺮ ﺟﺎﺋﮯ اور ﭘﮩﺎڑ ﭨﮑﮍے ﮨﻮ ﮐﺮ ﮔﺮ ﭘﮍﻳﮟ ) (٩٠اس ﻟﺌﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭩﺎ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﻴﺎ ) (٩١اور رﺣﻤﺎن ﮐﯽ ﻳہ ﺷﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﮐﻮﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎﺋﮯ ) (٩٢ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ رﺣﻤﺎن ﮐﺎ ﺑﻨﺪﮦ ﺑﻦ ﮐﺮ ﻧہ ﺁﺋﮯ ) (٩٣اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ اس ﻧﮯ اﻧﻬﻴﮟ ﺷﻤﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﯽ ﮔﻨﺘﯽ ﮔﻦ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ) (٩۴او رﮨﺮ اﻳﮏ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﮨﺎں اﮐﻴﻼ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ) (٩۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ رﺣﻤﺎن ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎﻻﺷﺒہ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ے ﮔﺎ ) (٩۶ﺳﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﻮ ﺗﻴﺮی زﺑﺎن ﻣﻴﮟ اس ﻟﻴﮯﺁﺳﺎن ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دے اور ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ڈرا دے ) (٩٧اور ﮨﻢ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺁﮨﭧ ﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ان ﮐﯽ ﺑﻬﻨﮏ ﺳﻨﺘﺎ ﮨﮯ )(٩٨
20ﺳﻮرة ﻃٰﻪ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻃہۤ ) (١ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﺮﺁن اس ﻟﻴﮯ ﻧﺎزل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺗﮑﻠﻴﻒ اﭨﻬﺎؤ )(٢ ﺑﻠﮑہ اس ﺷﺨﺺ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯﺟﻮ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ ) (٣اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮا ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ اور ﺑﻠﻨﺪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۴رﺣﻤﺎن ﺟﻮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﺟﻠﻮﮦ ﮔﺮ ﮨﮯ ) (۵اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮﮐﭽﻪ ﮔﻴﻠﯽ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﮨﮯ ) (۶اور اﮔﺮﺗﻮ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﺑﺎت ﮐﮩﮯ ﺗﻮ وﮦ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ اور اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧اﷲ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺳﺐ ﻧﺎم اچﻬﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨اور ﮐﻴﺎ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ ﺑﺎت ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﮯ ) (٩ﺟﺐ اس ﻧﮯ ﺁگ دﻳﮑﻬﯽ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﭨﻬﮩﺮو ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺁگ دﻳﮑﻬﯽ ﮨﮯ ﺷﺎﻳﺪ ﮐہ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ چﻨﮕﺎری ﻻؤں ﻳﺎ وﮨﺎں ﮐﻮﺋﯽ رﮨﺒﺮ ﭘﺎؤں ) (١٠ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﺁواز ﺁﺋﯽ ﮐہ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ) (١١ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﻮں ﺳﻮ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺟﻮﺗﻴﺎں اﺗﺎر دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﭘﺎک وادی ﻃﻮیٰ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ) (١٢اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﺣﯽ ﮐﯽ ﺟﺎرﮨﯽ ﮨﮯاﺳﮯ ﺳﻦ ﻟﻮ ) (١٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﮨﯽ اﷲ ﮨﻮں ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺲ ﻣﻴﺮی ﮨﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮ اور ﻣﻴﺮی ﮨﯽ ﻳﺎد ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﺎ ﮐﺮ ) (١۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ رﮐﻬﻨﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﺗﺎﮐہ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﮐﻴﮯ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ) (١۵ﺳﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﺷﺨﺺ ﺑﺎز ﻧہ رﮐﻬﻨﮯ ﭘﺎﺋﮯ ﺟﻮ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ اوراﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﭘﺮ چﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﺟﺎؤ ) (١۶اور اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﺗﻴﺮے داﺋﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ )(١٧ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﻣﻴﺮی ﻻﭨﻬﯽ ﮨﮯ ا س ﭘﺮ ﭨﻴﮏ ﻟﮕﺎﺗﺎ ﮨﻮں اور اس ﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﺑﮑﺮﻳﻮں ﭘﺮ ﭘﺘﮯ ﺟﻬﺎڑﺗﺎ ﮨﻮں اور اس ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ اور ﺑﻬﯽ ﻓﺎﺋﺪے ﮨﻴﮟ ) (١٨ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ اﺳﮯ ڈال دو ) (١٩ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ڈال دﻳﺎ ﺗﻮ اﺳﯽ وﻗﺖ وﮦ دوڑﺗﺎ ﮨﻮا ﺳﺎﻧﭗ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (٢٠ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﮯ اور ﻧہ ڈر ﮨﻢ اﺑﻬﯽ اﺳﮯﭘﮩﻠﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢١اور اﭘﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ اﭘﻨﯽ ﺑﻐﻞ ﺳﮯ ﻣﻼ دے ﺑﻼ ﻋﻴﺐ ﺳﻔﻴﺪ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻧﮑﻠﮯ ﮔﺎ ﻳہ دوﺳﺮی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ) (٢٢ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ اﭘﻨﯽ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ دﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ) (٢٣ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﺮﮐﺶ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢۴ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮا ﺳﻴﻨہ ﮐﻬﻮل دے ) (٢۵اورﻣﻴﺮا ﮐﺎم ﺁﺳﺎن ﮐﺮ ) (٢۶اور ﻣﻴﺮی زﺑﺎن ﺳﮯ ﮔﺮﮦ ﮐﻬﻮل دے ) (٢٧ﮐہ ﻣﻴﺮی ﺑﺎت
ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﮟ ) (٢٨اور ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻣﻴﺮے ﮐﻨﺒﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻣﻌﺎون ﺑﻨﺎ دے ) (٢٩ﮨﺎرون ﮐﻮ ﺟﻮ ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﮯ ) (٣٠ا س ﺳﮯ ﻣﻴﺮی ﮐﻤﺮ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ دے ) (٣١اور اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮ دے ) (٣٢ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ ﺗﻴﺮی ﭘﺎک ذات ﮐﺎ ﺑﮩﺖ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻳﮟ ) (٣٣اور ﺗﺠﻬﮯ ﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﻳﮟ ) (٣۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﺧﻮب دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣۵ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﺗﻴﺮی درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﮨﮯ ) (٣۶اوراﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﻳﮏ دﻓﻌہ اور ﺑﻬﯽ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ ﮨﮯ )(٣٧ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻣﺎں ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ﺑﺎت ڈال دی ﺗﻬﯽ ) (٣٨ﮐہ اﺳﮯ ﺻﻨﺪوق ﻣﻴﮟ ڈال دے ﭘﻬﺮ اﺳﮯ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ڈال دے ﭘﺮ اﺳﮯ درﻳﺎ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ڈال دے ﮔﺎ اﺳﮯ ﻣﻴﺮا دﺷﻤﻦ اور اس ﮐﺎ دﺷﻤﻦ اﭨﻬﺎ ﻟﮯ ﮔﺎ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ڈال دی اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﺮورش ﭘﺎﺋﮯ )(٣٩ ﺟﺐ ﺗﻴﺮی ﺑﮩﻦ ﮐﮩﺘﯽ ﺟﺎ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﻋﻮرت ﺑﺘﺎؤں ﺟﻮ اﺳﮯ اچﻬﯽ ﻃﺮح ﭘﺎﻟﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﺗﻴﺮی ﻣﺎں ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﺎ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻪ ﭨﻬﻨﮉی ﮨﻮ اور ﻏﻢ ﻧہ ﮐﻬﺎﺋﮯ اور ﺗﻮ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻻ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ اس ﻏﻢ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻻ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﺌﯽ ﻣﺮﺗﺒہ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﻣﻴﮟ ڈاﻻ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﻣﺪﻳﻦ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﺌﯽ ﺑﺮس رﮨﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺳﮯ ﻳﮩﺎں ﺁﻳﺎ ) (۴٠اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﺧﺎص اﭘﻨﮯ واﺳﻄﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۴١ﺗﻮ اور ﺗﻴﺮا ﺑﻬﺎﺋﯽ ﻣﻴﺮی ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺟﺎؤ اور ﻣﻴﺮی ﻳﺎد ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺗﺎﮨﯽ ﻧہ ﮐﺮو ) (۴٢ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎؤ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﺮﮐﺶ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (۴٣ﺳﻮ اس ﺳﮯ ﻧﺮﻣﯽ ﺳﮯ ﺑﺎت ﮐﺮو ﺷﺎﻳﺪ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮے ﻳﺎ ڈر ﺟﺎﺋﮯ ) (۴۴ﮐﮩﺎ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ ڈر ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮨﻢ ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮے ﻳﺎ ﻳہ ﮐہ زﻳﺎدﮦ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﺮے ) (۴۵ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ڈرو ﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺳﻨﺘﺎ اور دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں ) (۴۶ﺳﻮ ﺗﻢ دوﻧﻮں اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎؤ اورﮐﮩﻮ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭘﻴﻐﺎم ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﻴﺞ دے اور اﻧﮩﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧہ دے ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺳﻼﻣﺘﯽ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ چﻠﮯ ) (۴٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﻴﮟ وﺣﯽ ﺳﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻋﺬاب اﺳﯽ ﭘﺮ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﺟﻬﭩﻼﺋﮯ اور ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﮯ ) (۴٨ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮐﻮن ﮨﮯ ) (۴٩ﮐﮩﺎ ﮨﻤﺎرا رب وﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﺻﻮرت ﻋﻄﺎ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﯽ )(۵٠ ﮐﮩﺎ ﭘﻬﺮ ﭘﮩﻠﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل ﮨﮯ ) (۵١ﮐﮩﺎ ان ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﻣﻴﺮے رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﻣﻴﺮا رب ﻧہ ﻏﻠﻄﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻧہ ﺑﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﮯ ) (۵٢ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﻮﻧﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اس ﻣﻴﮟ راﺳﺘﮯ
ﺑﻨﺎﺋﮯ اور ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺒﺰﻳﺎں ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ ) (۵٣ﮐﻬﺎؤ اور اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻳﺸﻴﻮں ﮐﻮ چﺮاؤ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (۵۴اﺳﯽ زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﭨﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور دوﺑﺎرﮦ اﺳﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵۵اورﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﺳﺐ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎ دﻳﮟ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اوراﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ) (۵۶ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺟﺎدو ﺳﮯ ﮨﻤﺎرے ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ) (۵٧ﺳﻮ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺮے ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺟﺎدو ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺳﻮﮨﻤﺎرے او راﭘﻨﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ وﻋﺪﮦ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دے ﻧہ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﺧﻼف ﮐﺮﻳﮟ اورﻧہ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﺻﺎف ﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ) (۵٨ﮐﮩﺎ ﺗﻤﮩﺎرا وﻋﺪﮦ ﺟﺸﻦ ﮐﺎ دن ﮨﮯ اور دن چﮍهﮯ ﻟﻮگ اﮐﻬﭩﮯ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۵٩ﭘﻬﺮ ﻓﺮﻋﻮن ﻟﻮٹ ﮔﻴﺎ اور اﭘﻨﮯ ﻣﮑﺮ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺁﻳﺎ ) (۶٠ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﻓﺴﻮس ﺗﻢ اﷲ ﭘﺮ ﺑﮩﺘﺎن ﻧہ ﺑﺎﻧﺪهﻮ ورﻧہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دے ﮔﺎ اورﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﻳﺎ وﮦ ﻏﺎرت ﮨﻮا ) (۶١ﭘﻬﺮ ان ﮐﺎ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور ﺧﻔﻴہ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ) (۶٢ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ دوﻧﻮں ﺟﺎدوﮔﺮ ﮨﻴﮟ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﺟﺎدو ﮐﮯ زور ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دﻳﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﻤﺪﮦ ﻃﺮﻳﻘہ ﮐﻮ ﻣﻮﻗﻮف ﮐﺮ دﻳﮟ ) (۶٣ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪه ﮐﺮ ﺁؤ اور ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺁج ﺟﻴﺖ ﮔﻴﺎ ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ رﮨﺎ ) (۶۴ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﻳﺎ ﺗﻮ ڈال اورﻳﺎ ﮨﻢ ﭘﮩﻠﮯ ڈاﻟﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ) (۶۵ﮐﮩﺎ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ڈاﻟﻮ ﭘﺲ اچﺎﻧﮏ ان ﮐﯽ رﺳﻴﺎں او رﻻﭨﻬﻴﺎں ان ﮐﮯ ﺟﺎدو ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺧﻴﺎل ﻣﻴﮟ دوڑ رﮨﯽ ﮨﻴﮟ ) (۶۶ﭘﻬﺮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ ڈر ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ) (۶٧ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ڈرو ﻣﺖ ﺑﻴﺸﮏ ﺗﻮ ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮﮔﺎ ) (۶٨او رﺟﻮ ﺗﻴﺮے داﺋﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ڈال دے ﮐہ ﻧﮕﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺻﺮف ﺟﺎدوﮔﺮ ﮐﺎ ﻓﺮﻳﺐ ﮨﮯ اورﺟﺎدوﮔﺮ ﮐﺎ ﺑﻬﻼ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﺟﮩﺎں ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ) (۶٩ﭘﻬﺮ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍے ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﮨﺎرون اورﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ رب ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ) (٧٠ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﻣﻴﺮی اﺟﺎزت ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯﮨﯽ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﺮدار ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﺎدو ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﺳﻮ اب ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ اور دوﺳﺮی ﻃﺮف ﮐﮯ ﭘﺎؤں ﮐﭩﻮاؤں ﮔﺎ اورﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻬﺠﻮر ﮐﮯ ﺗﻨﻮں ﭘﺮ ﺳﻮﻟﯽ دوں ﮔﺎ اورﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺲ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺳﺨﺖ اور دﻳﺮ ﺗﮏ رﮨﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧١ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ ﮨﺮﮔﺰﺗﺮﺟﻴﺢ ﻧہ دﻳﮟ ﮔﮯ ان ﮐﻬﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺁ چﮑﯽ ﮨﻴﮟ اورﻧہ اس ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﺟﺲ ﻧﮯ
ﮨﻤﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻮ ﮐﺮ ﮔﺰر ﺟﻮ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺻﺮف اس دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﭘﺮ ﺣﮑﻢ چﻼ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﮨﻤﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻌﺎف ﮐﺮے اور ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﺟﺎدو ﮐﺮاﻳﺎ اور اﷲ ﺑﮩﺘﺮ اور ﺳﺪا ﺑﺎﻗﯽ رﮨﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﺎ س ﻣﺠﺮم ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺳﻮاس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﻣﺮے ﮔﺎ اور ﻧہ ﺟﻴﮯ ﮔﺎ ) (٧۴اورﺟﻮ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﻣﻮﻣﻦ ﮨﻮﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﻧﮯ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ ﮨﻮں ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٧۵ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻳہ اس ﮐﯽ ﺟﺰا ﮨﮯ ﺟﻮ ﮔﻨﺎﮦ ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﻮا ) (٧۶او رﮨﻢ ﻧﮯ اﻟﺒﺘہ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ وﺣﯽ ﮐﯽ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ راﺗﻮں رات ﻟﮯ ﺟﺎ ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ درﻳﺎﻣﻴﮟ ﺧﺸﮏ راﺳﺘہ ﺑﻨﺎ دے ﭘﮑﮍے ﺟﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﻧہ ڈر اور ﻧہ ﮐﺴﯽ ﺧﻄﺮﮦ ﮐﺎ ﺧﻮف ﮐﻬﺎ ) (٧٧ﭘﻬﺮ ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻟﺸﮑﺮ ﮐﻮ ﻟﮯ ﮐﺮ ان ﮐﺎ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ درﻳﺎ ﻧﮯڈهﺎﻧﭗ ﻟﻴﺎ ﺟﻴﺴﺎ ڈهﺎﻧﭙﺎ ) (٧٨اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺑﮩﮑﺎﻳﺎ اور راﮦ ﭘﺮ ﻧہ ﻻﻳﺎ ) (٧٩اے ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے دﺷﻤﻦ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﻃﻮر ﮐﯽ داﺋﻴﮟ ﻃﺮف ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﻦ و ﺳﻠﻮیٰ اﺗﺎرا ) (٨٠ﮐﻬﺎؤ ﺟﻮ ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰﻳﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دی ﮨﻴﮟ اور اس ﻣﻴﮟ ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧہ ﮔﺰرو ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﻴﺮا ﻏﻀﺐ ﻧﺎزل ﮨﻮ ﮔﺎ اور ﺟﺲ ﭘﺮﻣﻴﺮا ﻏﻀﺐ ﻧﺎزل ﮨﻮا ﺳﻮ وﮦ ﮔﮍهﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﮔﺮا ) (٨١اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﮍا ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں اس ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮے اور اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮے ﭘﻬﺮ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﮯ ) (٨٢اور اے ﻣﻮﺳﯽٰ ﺗﺠﻬﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﻠﺪی ﺁﻧﮯ ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺳﺒﺐ ﮨﻮا ) (٨٣ﮐﮩﺎ وﮦ ﺑﻬﯽ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻳہ ﺁ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﮟ ﺟﻠﺪی ﺗﻴﺮے ﻃﺮف ﺁﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ ﺧﻮش ﮨﻮ ) (٨۴ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻴﺮی ﻗﻮم ﮐﻮ ﺗﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎﮨﮯاور اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎﻣﺮی ﻧﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (٨۵ﭘﻬﺮ ﻣﻮﺳﯽٰ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﻏﺼہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺮے ﮨﻮﺋﮯ اﻓﺴﻮس ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﻮﭨﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ اچﻬﺎ وﻋﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑﮩﺖ زﻣﺎﻧہ ﮔﺰر ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻳﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﺎ ﻏﺼہ ﻧﺎزل ﮨﻮ ﺗﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﺧﻼﻓﯽ ﮐﯽ ) (٨۶ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮯاﭘﻨﮯ اﺧﺘﻴﺎ ر ﺳﮯ ﺁپ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﺧﻼﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﮨﻢ ﺳﮯ اس ﻗﻮم ﮐﮯ زﻳﻮر ﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﻮاﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ڈال دﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺳﺎﻣﺮی ﻧﮯ ڈال دﻳﺎ ) (٨٧ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﺑﭽﻬﮍا ﻧﮑﺎل ﻻﻳﺎ اﻳﮏ ﺟﺴﻢ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮔﺎﺋﮯ ﮐﯽ ﺁواز ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ
ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرا اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﺎ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﺳﻮ وﮦ ﺑﻬﻮل ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (٨٨ﮐﻴﺎ ﭘﺲ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺲ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺟﻮاب ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ اور ان ﮐﮯ ﻧﻘﺼﺎن اور ﻧﻔﻊ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﮩﻴﮟ ) (٨٩اور اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺎرون ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﮩہ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرا رب رﺣﻤﺎن ﮨﮯ ﺳﻮ ﻣﻴﺮی ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (٩٠ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﯽ ﭘﺮ ﺟﻤﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ) (٩١ﮐﮩﺎ اے ﮨﺎرون ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺲ چﻴﺰ ﻧﮯ روﮐﺎ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩٢ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻧہ ﺁﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﻴﺮی ﺣﮑﻢ ﻋﺪوﻟﯽ ﮐﯽ ) (٩٣ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻣﺎں ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﻣﻴﺮی داڑهﯽ اور اور ﺳﺮ ﻧہ ﭘﮑﮍ ﺑﻴﺸﮏ ﻣﻴﮟ ڈرا اس ﺳﮯ ﮐہ ﺗﻮ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮٹ ڈال دی اور ﻣﻴﺮے ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﻧہ ﮐﻴﺎ ) (٩۴ﮐﮩﺎ اے ﺳﺎﻣﺮی ﺗﻴﺮا ﮐﻴﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﮨﮯ ) (٩۵ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ وﮦ چﻴﺰ دﻳﮑﻬﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ دوﺳﺮوں ﻧﮯ ﻧہ ﺶ ﻗﺪم ﮐﯽ اﻳﮏ ﻣﭩﻬﯽ ﻣﭩﯽ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ڈال دﻳﮑﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ رﺳﻮل ﮐﮯ ﻧﻘ ِ دی اور ﻣﻴﺮے دل ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺑﺎت ﺳﻮﺟﻬﺎﺋﯽ ) (٩۶ﮐﮩﺎ ﺑﺲ چﻼ ﺟﺎ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺳﺰا ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﻧہ ﻟﮕﺎﻧﺎ اورﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ اﻳﮏ وﻋﺪﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭨﻠﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻮ ﺟﻤﺎ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺽﺮور ﺟﻼ دﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﮑﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﮩﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٩٧ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺒﻮد ﮨﯽ اﷲ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ چﻴﺰ ﺳﻤﺎ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (٩٨ﮨﻢ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﮔﺰﺷﺘہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﮐﭽﻪ ﺧﺒﺮﻳﮟ ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ اﻳﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧﺎﻣہ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (٩٩ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮا ﺳﻮ وﮦ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٠٠اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺑُﺮا ﺑﻮﺟﻪ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٠١ﺟﺲ دن ﺻﻮر ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﮨﻢ اس دن ﻣﺠﺮﻣﻮں ﮐﻮ ﻧﻴﻠﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻟﮯ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺟﻤﻊ ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٠٢چﭙﮑﮯ چﭙﮑﮯ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺻﺮف دس دن ﭨﻬﻴﺮے ﮨﻮ ) (١٠٣ﮨﻢ ﺧﻮب ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺐ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮍا ﺳﻤﺠﻬﺪار ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺻﺮف اﻳﮏ ﮨﯽ دن ﭨﻬﮩﺮے ﮨﻮ ) (١٠۴اور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﺎڑوں ﮐﺎ ﺣﺎل ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮﮐﮩہ دے ﻣﻴﺮا رب اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺎﻟﮑﻞ اڑا دے ﮔﺎ ) (١٠۵ﭘﻬﺮ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ چﭩﻴﻞ ﻣﻴﺪان ﮐﺮ ﮐﮯ چﻬﻮڑے ﮔﺎ ) (١٠۶ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮐﺠﯽ اور ﭨﻴﻼ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ) (١٠٧اس دن ﭘﮑﺎرےﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﺎ اﺗﺒﺎع ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺠﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﯽ اور رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ ﺁوازﻳﮟ
دب ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﭘﺎؤں ﮐﯽ ﺁﮨﭧ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﮯ ﮔﺎ ) (١٠٨اس دن ﺳﻔﺎرش ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﻣﮕﺮ ﺟﺴﮯ رﺣﻤﺎن ﻧﮯ اﺟﺎزت دی اور اس ﮐﯽ ﺑﺎت ﭘﺴﻨﺪ ﮐﯽ ) (١٠٩وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اور ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﮯ اور ان ﮐﺎ ﻋﻠﻢ اﺳﮯ اﺣﺎﻃہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ) (١١٠اور ﺳﺐ ﻣﻨہ ﺣّﯽ و ﻗﻴﻮم ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺟﻬﮏ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﺎﻣﺮاد ﮨﻮا ﺟﺲ ﻧﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﺎﻳﺎ ) (١١١اور ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ اور وﮦ ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻇﻠﻢ اور ﺣﻖ ﺗﻠﻔﯽ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮف ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (١١٢اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻋﺮﺑﯽ ﻗﺮﺁن ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﻃﺮح ﻃﺮح ﺳﮯ ڈراﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺳﻨﺎﺋﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ڈرﻳﮟ ﻳﺎ ان ﻣﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے ) (١١٣ﺳﻮ اﷲ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒﮯ واﻻ ﮨﮯ اور ﺗﻮ ﻗﺮﺁن ﮐﮯ ﻟﻴﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻠﺪی ﻧہ ﮐﺮ ﺟﺐ ﺗﮏ اس ﮐﺎ اﺗﺮﻧﺎ ﭘﻮرا ﻧہ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯاور ﮐﮩہ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ اور زﻳﺎدﮦ ﻋﻠﻢ دے ) (١١۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺁدم ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﻬﻮل ﮔﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﭘﺨﺘﮕﯽ ﻧہ ﭘﺎﺋﯽ ) (١١۵اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺁدم ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ اﺑﻠﻴﺲ ﮐﮯ ﺳﺐ ﻧﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ) (١١۶ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺁدم ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺗﻴﺮا اور ﺗﻴﺮی ﺑﻴﻮی ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻨﺖ ﺳﮯ ﻧہ ﻧﮑﻠﻮا دے ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﺟﺎﺋﮯ ) (١١٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻮﮐﺎ اورﻧﻨﮕﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ) (١١٨اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭘﻴﺎﺳﺎ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ ﺗﺠﻬﮯ دهﻮپ ﻟﮕﮯ ﮔﯽ ) (١١٩ﭘﻬﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ اس ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ﺧﻴﺎل ڈاﻻ ﮐﮩﺎ اے ﺁدم ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ﮨﻤﻴﺸﮕﯽ ﮐﺎ درﺧﺖ ﺑﺘﺎؤں اور اﻳﺴﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺽﻌﻒ ﻧہ ﺁﺋﮯ ) (١٢٠ﭘﻬﺮ دوﻧﻮں ﻧﮯ اس درﺧﺖ ﺳﮯ ﮐﻬﺎﻳﺎ ﺗﺐ ان ﭘﺮ ان ﮐﯽ ﺑﺮﮨﻨﮕﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮﮔﺌﯽ اور اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﺟﻨﺖ ﮐﮯ ﭘﺘﮯ چﭙﮑﺎﻧﮯ ﻟﮕﮯ اور ﺁدم ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﭩﮏ ﮔﻴﺎ ) (١٢١ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﺮﻓﺮاز ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ اور راﮦ دﮐﻬﺎﺋﯽ ) (١٢٢ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎؤ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﮔﺮﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﻣﻴﺮی ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ چﻠﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﺎ اور ﻧہ ﺗﮑﻠﻴﻒ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٢٣اور ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ذﮐﺮ ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﯽ ﺗﻨﮓ ﮨﻮﮔﯽ اور اﺳﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﻧﺪهﺎ ﮐﺮ ﮐﮯ اﭨﻬﺎ ﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢۴ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ اﻧﺪهﺎ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﻴﻮں اﭨﻬﺎﻳﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻨﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٢۵ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ اﻧﻬﻴﮟ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﺁج ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﺑﻬﻼﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ )(١٢۶
اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﺑﺪﻟہ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧﮑﻼ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﺎ اور اﻟﺒﺘہ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑﮍا ﺳﺨﺖ اور دﻳﺮﭘﺎ ﮨﮯ ) (١٢٧ﺳﻮ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻴﮟ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ ﻳہ ﻟﻮگ ان ﮐﯽ ﺟﮕﮩﻮں ﭘﺮ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﻴﺸﮏ اس ﻣﻴﮟ ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (١٢٨اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﺎت ﭘﮩﻠﮯ ﻃﮯ ﺷﺪﮦ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ اور ﻣﻌﻴﺎد ﻣﻌﻴﻦ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﻋﺬاب ﻻزﻣﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮨﻮﺗﺎ ) (١٢٩ﭘﺲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ اس ﭘﺮ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺳﻮرج ﮐﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ اور ڈوﺑﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ اور رات ﮐﯽ ﮐﭽﻪ ﮔﻬﮍﻳﻮں ﻣﻴﮟ اور دن ﮐﮯ اول اور ﺁﺧﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮ ﺗﺎﮐہ ﺗﺠﻬﮯ ﺧﻮﺷﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ) (١٣٠اور ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﻈﺮ ان چﻴﺰو ں ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧہ دوڑا ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﻧﻴﺎوی زﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ روﻧﻖ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﺎن دے رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﻴﮟ او رﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ رزق ﺑﮩﺘﺮ اور دﻳﺮﭘﺎ ﮨﮯ ) (١٣١اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮ ں ﮐﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮ اور ﺧﻮد ﺑﻬﯽ اس ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮦ ﮨﻢ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ روزی ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ روزی دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﺎ اﻧﺠﺎم اچﻬﺎ ﮨﮯ ) (١٣٢اور ﻟﻮگ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﺁﺗﺎ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻠﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﯽ ﺷﮩﺎدت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ) (١٣٣اور اﮔﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺴﯽ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل ﮐﻴﻮں ﻧہ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ ذﻟﻴﻞ و ﺧﻮار ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻴﺮے ﺣﮑﻤﻮں ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ) (١٣۴ﮐﮩہ دو ﮨﺮ اﻳﮏ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ﮐﻮن ﮨﮯ اور ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧﮯ واﻻ ﮐﻮن ﮨﮯ )(١٣۵ 21ﺳﻮرة اﻻٔﻥﺒﻴَﺎء ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﺣﺴﺎب ﮐﺎ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اوروﮦ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮐﺮ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﻤﺠﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﻧﺌﯽ ﺑﺎت ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﯽ ﮐہ ﺟﺴﮯ ﺳﻦ ﮐﺮ ﮨﻨﺴﯽ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭨﺎل دﻳﺘﮯ ﮨﻮں ) (٢ان ﮐﮯ دل ﮐﻬﻴﻞ ﻣﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻇﺎﻟﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﺎں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮح اﻳﮏ اﻧﺴﺎن ﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ دﻳﺪﮦ داﻧﺴﺘہ ﺟﺎدو ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺳﻨﺘﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣رﺳﻮل ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮا رب
ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ اور ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴ﺑﻠﮑہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺑﻴﮩﻮدﮦ ﺧﻮاب ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ اس ﻧﮯ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺷﺎﻋﺮ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ چﺎﮨﻴﮯ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻻﺋﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح ﭘﮩﻠﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺴﺘﯽ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻼک ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ اب ﻳہ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﺁدﻣﻴﻮں ﮨﯽ ﮐﻮ رﺳﻮل ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﻢ وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻮ ﻋﻠﻢ واﻟﻮں ﺳﮯ ﭘﻮچﻪ ﻟﻮ ) (٧او رﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻳﺴﮯ ﺑﺪن ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﻬﺎﻧﺎﻧہ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ اور ﻧہ وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﺐ اﻧﮩﻴﮟ اور ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﻧﺠﺎت دی اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٩اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﮐﺘﺎب ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﭘﺲ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١٠اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﻴﮟ ﻏﺎرت ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻢ ﻧﮯ اور ﻗﻮﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮟ ) (١١ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺁﮨﭧ ﭘﺎﺋﯽ ﺗﻮ وﮦ ﻓﻮرًا وﮨﺎں ﺳﮯ ﺑﻬﺎﮔﻨﮯ ﻟﮕﮯ ) (١٢ﻣﺖ ﺑﻬﺎﮔﻮ اور ﻟﻮٹ ﺟﺎؤ ﺟﮩﺎں ﺗﻢ ﻧﮯ ﻋﻴﺶ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﺟﺎؤ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (١٣ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﺎﺋﮯ ﮨﻤﺎری ﮐﻢ ﺑﺨﺘﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (١۴ﺳﻮ ان ﮐﯽ ﻳﮩﯽ ﭘﮑﺎر رﮨﯽ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﺴﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﭩﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ اور وﮦ ﺑﺠﻪ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﮯ ) (١۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ ﺑﻴﭻ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﻬﻴﻠﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ )(١۶ اور اﮔﺮ ﮨﻢ ﮐﻬﻴﻞ ﮨﯽ ﺑﻨﺎﻧﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﭘﺎ س ﮐﯽ چﻴﺰوں ﮐﻮ ﺑﻨﺎﺗﮯ اﮔﺮ ﮨﻤﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﻮﺗﺎ ) (١٧ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﺣﻖ ﮐﻮ ﺑﺎﻃﻞ ﭘﺮ ﭘﻬﻴﻨﮏ ﻣﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﺎﻃﻞ ﮐﺎ ﺳﺮ ﺗﻮڑ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﻣﭩﻨﮯ واﻻ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ او رﺗﻢ ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٨اور اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻲ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﺳﮯ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯاور ﻧہ ﺗﻬﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩رات اور دن ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﺴﺘﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٢٠ﮐﻴﺎاﻧﮩﻮں ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﯽ چﻴﺰوں ﺳﮯ اﻳﺴﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢١اﮔﺮ ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﻣﻌﺒﻮد ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ دوﻧﻮں ﺧﺮاب ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﺳﻮ اﷲ ﻋﺮش ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﻮ ﻳہ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﺎﮨﮯ اس ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺗﺎ اور وﮦ ﭘﻮچﻬﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٣ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﺑﻬﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ
رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو اﭘﻨﯽ دﻟﻴﻞ ﻻؤ ﻳہ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ واﻟﻮ ں ﮐﯽ ﮐﺘﺎب اور ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ اﮐﺜﺮان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺣﻖ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ اس ﻟﻴﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻳہ وﺣﯽ ﻧہ ﮐﯽ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮﻣﻴﺮی ﮨﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ) (٢۵اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ اوﻻد ﺑﻨﺎ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﻣﻌﺰز ﺑﻨﺪے ﮨﻴﮟ ) (٢۶ﺑﺎت ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﻴﺶ ﻗﺪﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور وﮦ اﺳﯽ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٧وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اور ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﮯ اور وﮦ ﺷﻔﺎﻋﺖ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﻣﮕﺮ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮦ ﺧﻮش ﮨﻮ اور وﮦ اس ﮐﯽ ﮨﻴﺒﺖ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٨اورﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻳہ ﮐﮩﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺧﺪا ﮨﻮں ﺗﻮ اﺳﯽ ﭘﺮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﮐﯽ ﺳﺰاد ﻳﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٩ﮐﻴﺎ ﻣﻨﮑﺮوں ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺟﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﻬﻴﮟ ﺟﺪا ﺟﺪا ﮐﺮ دﻳﺎ اورﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ ﺟﺎﻧﺪار چﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٣٠اورﮨﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺎری ﭘﮩﺎڑ رﮐﻪ دﻳﺌﮯ ﺗﺎﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ داهﺮ اُدهﺮ ﻧہ ﺟﻬﮑﻨﮯ ﭘﺎﺋﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮐﺸﺎدﮦ راﮨﻴﮟ ﺑﻨﺎ دی ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ راﮦ ﭘﺎﺋﻴﮟ ) (٣١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﺤﻔﻮظ چﻬﺖ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور وﮦ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻧﮯ واے ﮨﻴﮟ ) (٣٢اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ رات اور دن اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺳﺐ اﭘﻨﮯ اﭘﻨﮯ چﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺴﯽ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ زﻧﺪﮦ رﮨﻨﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﺮ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ وﮦ رﮦ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۴ﮨﺮ اﻳﮏ ﺟﺎﻧﺪار ﻣﻮت ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺮاﺋﯽ اورﺑﻬﻼﺋﯽ ﺳﮯ ﺁزﻣﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﻧﭽﺘﮯ ﮨﻴﮟ اورﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ )(٣۵ اور ﺟﮩﺎں ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺎﻓﺮ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﺳﻮاﺋﮯ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳﮩﯽ ﺷﺨﺺ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (٣۶ﺁدﻣﯽ ﺟﻠﺪ ﺑﺎز ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اﺑﻬﯽ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﺳﻮ ﺟﻠﺪی ﻣﺖ ﮐﺮو ) (٣٧ور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ وﻋﺪﮦ ﮐﺐ ﮨﻮﮔﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٣٨ﮐﺎش ﻳہ ﻣﻨﮑﺮ اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں اوراﭘﻨﯽ ﭘﻴﭩﻬﻮں ﺳﮯ ﺁگ ﮐﻮ روک ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ وﮦ ﻣﺪد ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٩ﺑﻠﮑہ وﮦ ان ﭘﺮ ﻧﺎﮔﮩﺎن ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﮐﮯ ﮨﻮش ﮐﻬﻮ دے ﮔﯽ ﭘﻬﺮ ﻧہ اﺳﮯ ﭨﺎل ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اورﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ دی
ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۴٠اور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺑﺎﺑﺖ وﮦ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ان ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﭘﺮ وﮨﯽ ﺁ ﭘﮍا ) (۴١ﮐﮩہ دو ﺗﻤﮩﺎری رات اور دن ﻣﻴﮟ رﺣﻤﺎن ﺳﮯ ﮐﻮن ﻧﮕﮩﺒﺎﻧﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ذﮐﺮ ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٢ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺳﮯ ان ﮐﮯﻣﻌﺒﻮد اﻧﮩﻴﮟ ﺑﭽﺎﺋﮯ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺗﻮ ﺧﻮد اﭘﻨﯽ ﺑﻬﯽ ﻣﺪد ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ اورﻧہ ﮨﻤﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﺎﺗﻪ دے ﮔﺎ ) (۴٣ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﻮ اور ان ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﺧﻮب ﺳﺎﻣﺎن دﻳﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ان ﭘﺮ اﻳﮏ ﻋﺮﺻہ دراز ﮔﺰر ﮔﻴﺎ ﮐﻴﺎ وﮦ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮨﺮ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮔﻬﭩﺎﺗﮯ چﻠﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻟﻮگ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۴ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺻﺮف وﺣﯽ ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ڈراﺗﺎ ﮨﻮں اور ﻳہ ﺑﮩﺮے ﺟﺲ وﻗﺖ ڈراﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻨﺘﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (۴۵اور اﻟﺒﺘہ اﮔﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮐﺎ اﻳﮏ ﺟﻬﻮﻧﮑﺎ ﺑﻬﯽ ﻟﮓ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺽﺮور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﺎﺋﮯ ﮨﻤﺎری ﮐﻢ ﺑﺨﺘﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (۴۶اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮨﻢ اﻧﺼﺎف ﮐﯽ ﺗﺮازو ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﮔﺮ راﺋﯽ ﮐﮯ داﻧہ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﻋﻤﻞ ﮨﻮ ﮔﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻢ ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ ﮨﯽ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﻴﮟ ) (۴٧اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﮨﺎرون ﮐﻮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ اور روﺷﻨﯽ دﻳﻨﮯ واﻟﯽ اور ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﯽ ) (۴٨ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﺑﻦ دﻳﮑﻬﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﺧﻮف رﮐﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ )(۴٩ اور ﻳہ اﻳﮏ ﻣﺒﺎرک ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ) (۵٠اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور ﮨﻢ اس ﺳﮯ واﻗﻒ ﺗﻬﮯ ) (۵١ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ اور اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻳہ ﮐﻴﺴﯽ ﻣﻮرﺗﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻢ ﻣﺠﺎور ﺑﻨﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮ ) (۵٢اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دااد ﮐﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﭘﻮﺟﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﭘﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (۵٣ﮐﮩﺎ اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻢ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ دادا ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (۵۴اﻧﻬﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﻻﻳﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﺗﻮ دل ﻟﮕﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۵۵ﮐﮩﺎ ﺑﻠﮑہ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺗﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ رب ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ اﺳﯽ ﺑﺎت ﮐﺎ ﻗﺎﺋﻞ ﮨﻮں ) (۵۶اور اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺘﻮں ﮐﺎ ﻋﻼج ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺟﺐ ﺗﻢ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺟﺎ چﮑﻮ ﮔﮯ ) (۵٧ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﺑﮍے ﮐﮯ ﺳﻮا ﺳﺐ ﮐﻮ ﭨﮑﮍے ﭨﮑﮍے ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ اس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻳﮟ ) (۵٨اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺲ ﻧﮯ ﻳہ ﮐﻴﺎ
ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (۵٩اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﻳﮏ ﺟﻮ ان ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ )(۶٠ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻟﮯ ﺁؤ ﺗﺎﮐہ وﮦ دﻳﮑﻬﻴﮟ ) (۶١ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اے اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻳہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (۶٢ﮐﮩﺎ ﺑﻠﮑہ ان ﮐﮯ اس ﺑﮍے ﻧﮯ ﻳہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻪ ﻟﻮ اﮔﺮ وﮦ ﺑﻮﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٣ﭘﻬﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ ﺳﻮچ ﮐﺮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﮨﯽ ﺑﮯ اﻧﺼﺎف ﮨﻮ ) (۶۴ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ ﺳﺮ ﻧﻴﭽﺎ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻳہ ﺑﻮﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۶۵ﮐﮩﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اس چﻴﺰ ﮐﯽ ﭘﻮﺟﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﻧہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﻔﻊ دے ﺳﮑﮯاور ﻧہ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺳﮑﮯ ) (۶۶ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ ﺑﻴﺰار ﮨﻮں ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﻬﻴﮟ ﻋﻘﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ )(۶٧ اﻧﻬﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﺟﻼ دو اور اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮو ) (۶٨ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺁگ اﺑﺮاهﻴﻢ ﭘﺮ ﺳﺮد اورراﺣﺖ ﮨﻮ ﺟﺎ )(۶٩ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﯽ چﺎﮨﯽ ﺳﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺎﮐﺎم ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٧٠اور ﮨﻢ اﺳﮯ اورﻟﻮط ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﮐﺮاس زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﮩﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺮﮐﺖ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ) (٧١اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﺳﺤﺎق ﺑﺨﺸﺎ اور اﻧﻌﺎم ﻣﻴﮟ ﻳﻌﻘﻮب دﻳﺎ اور ﺳﺐ ﮐﻮﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ ﮐﻴﺎ ) (٧٢اورﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺟﻮ ﮨﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻧﮯ اور زﮐﻮٰة دﻳﻨﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﮨﻤﺎری ﮨﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٣اور ﻟﻮط ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺣﮑﻤﺖ اور ﻋﻠﻢ ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ اﺳﮯ اس ﺑﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮔﻨﺪے ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﯽ ﺗﻬﯽ ﺑﭽﺎ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﺮے ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧۴اوراﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﻟﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (٧۵اور ﻧﻮح ﮐﻮ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﮑﺎرا ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﯽ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﮔﻬﺒﺮاﮨﭧ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (٧۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﯽ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑُﺮے ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٧٧اور داؤد اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻮ ﺟﺐ وﮦ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﮯ ﺟﻬﮕﮍا ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺟﺐ ﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺑﮑﺮﻳﺎں رات ﮐﮯ وﻗﺖ ﺟﺎ ﭘﮍﻳﮟ اور ﮨﻢ اس ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٨ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ وﮦ ﻓﻴﺼﻠہ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﺎ دﻳﺎ اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺣﮑﻤﺖ اور ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ داؤد ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﭘﮩﺎڑ او رﭘﺮﻧﺪے ﺗﺎﺑﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﻮ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﮨﯽ ﮐﺮﻧﮯ
واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٩اور ﮨﻢ ﻧﮯاﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زر ﮨﻴﮟ ﺑﻨﺎﻧﺎ ﺑﻬﯽ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮍاﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٨٠اور زور ﺳﮯ چﻠﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﻮا ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﯽ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اس زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف چﻠﺘﯽ ﺟﮩﺎں ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺮﮐﺖ دی ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨١اورﺗﻮ ﮐﭽﻪ اﻳﺴﮯ ﺟﻦ ﺗﻬﮯ ﺟﻮ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﻏﻮﻃہ ﻟﮕﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮨﻢ ان ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨٢اورﺟﺐ ﮐہ اﻳﻮب ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ روگ ﻟﮓ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻮ ﺳﺐ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨٣ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ اورﺟﻮاﺳﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺗﻬﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ دور ﮐﺮ دی اور اﺳﮯ اس ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﮯ دﻳﺌﮯ اور اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ اورﺑﻬﯽ دﻳﺎ اور ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (٨۴اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور ادرﻳﺲ اور ذواﻟﮑﻔﻞ ﮐﻮ ﻳہ ﺳﺐ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨۶اور ﻣﭽﻬﻠﯽ واﻟﮯ ﮐﻮ ﺟﺐ ﻏﺼہ ﮨﻮ ﮐﺮ چﻼ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐہ ﮨﻢ اﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍﻳﮟ ﮔﮯ اﻧﺪهﻴﺮوں ﻣﻴﮟ ﭘﮑﺎرا ﮐہ ﺗﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺑﮯ ﻋﻴﺐ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (٨٧ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ اور اﺳﮯ ﻏﻢ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی اور ﮨﻢ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﻮ ﻳﻮﻧﮩﯽ ﻧﺠﺎت دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٨اور ذﮐﺮﻳﺎ ﮐﻮ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا اے رب ﻣﺠﻬﮯ اﮐﻴﻼ ﻧہ چﻬﻮڑ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ وارث ﮨﮯ ) (٨٩ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ اور اﺳﮯ ﻳﺤﻴﯽٰ ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ اور اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﮐﻮ درﺳﺖ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﻟﻮگ ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴﮟ دوڑ ﭘﮍﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮨﻤﻴﮟ اﻣﻴﺪ اور ڈر ﺳﮯ ﭘﮑﺎرا ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٠اوروﮦ ﻋﻮرت ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻋﺼﻤﺖ ﮐﻮ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ روح ﭘﻬﻮﻧﮏ دی اور اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻮ ﺟﮩﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٩١ﻳہ ﻟﻮگ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﺮوﮦ ﮐﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻳﮏ ﮨﯽ ﮔﺮوﮦ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﻮں ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮی ﮨﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ) (٩٢اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺳﺐ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﮨﯽ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ )(٩٣ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ اور وﮦ ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ راﺋﮕﺎن ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اورﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻟﮑﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ )(٩۴ اورﺟﻦ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﮨﻢ ﻓﻨﺎ ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﭘﻬﺮ
ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﺋﻴﮟ ) (٩۵ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﻳﺎﺟﻮج اور ﻣﺎﺟﻮج ﮐﻬﻮل دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮦ ﮨﺮ ﺑﻠﻨﺪی ﺳﮯ دوڑﺗﮯ چﻠﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٩۶اور ﺳﭽﺎ وﻋﺪﮦ ﻧﺰدﻳﮏ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اس وﻗﺖ ﻣﻨﮑﺮو ں ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اوﭘﺮ ﻟﮕﯽ رﮦ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ﮨﺎﺋﮯ ﮐﻢ ﺑﺨﺘﯽ ﮨﻤﺎری ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (٩٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ دوزخ ﮐﺎ اﻳﻨﺪهﻦ ﮨﮯ ﺗﻢ ﺳﺐ اس ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﮔﮯ ) (٩٨اﮔﺮ ﻳہ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﻧہ ﮨﻮﺗﮯ اور ﺳﺐ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩٩ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﻣﻴﮟ چﻴﺨﻴﮟ ﮨﻮ ں ﮔﯽ اوروﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﻣﻘﺪر ﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﮯ وﮦ اس ﺳﮯ دور رﮐﻬﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠١اس ﮐﯽ ﺁﮨﭧ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮦ اﭘﻨﯽ ﻣﻦ ﻣﺎﻧﯽ ﻣﺮادوں ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠٢اور اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮍا ﺑﻬﺎری ﺧﻮف ﺑﻬﯽ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ان ﺳﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺁ ﻣﻠﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﯽ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا دن ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﻋﺪﮦ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٠٣ﺟﺲ دن ﮨﻢ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ اس ﻃﺮح ﻟﭙﻴﭩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺧﻄﻮں ﮐﺎ ﻃﻮﻣﺎر ﻟﭙﻴﭩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ دوﺑﺎرﮦ ﺑﻬﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﻳہ ﮨﻤﺎرے ذﻣہ وﻋﺪﮦ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠۴اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﺑﻮر ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻪ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ وارث ﮨﻤﺎرے ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪے ﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠۵ﺑﮯﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﺧﺪا ﭘﺮﺳﺘﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﭘﻴﻐﺎم ﮨﮯ ) (١٠۶او رﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﺎم ﺟﮩﺎن ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ رﺣﻤﺖ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ) (١٠٧ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﺣﮑﻢ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ اس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﺳﺮ ﺟﻬﮑﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٠٨ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻳﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻳﮑﺴﺎں ﻃﻮر ﭘﺮ ﺧﺒﺮ دے دی ﮨﮯ اورﻣﺠﻬﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻧﺰدﻳﮏ ﮨﮯ ﻳﺎ دور ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٠٩ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﺎت ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﮐﮩﻮ اور ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (١١٠اور ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺷﺎﻳﺪ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻣﺘﺤﺎن ﮨﻮ اور اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ دﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﺎ ﻣﻨﻈﻮر ﮨﻮ ) (١١١ﮐہ اے رب اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ دے اور ﮨﻤﺎرا رب ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ اﺳﯽ ﺳﮯ ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ )(١١٢ ﺞ ﺤّ 22ﺳﻮرة اﻟ َ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
اے ﻟﻮﮔﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ زﻟﺰﻟہ اﻳﮏ ﺑﮍی چﻴﺰ ﮨﮯ ) (١ﺟﺲ دن اﺳﮯ دﻳﮑﻬﻮ ﮔﮯ ﮨﺮ دوده ﭘﻼﻧﮯ واﻟﯽ اﭘﻨﮯ دوده ﭘﻴﺘﮯ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور ﮨﺮ ﺣﻤﻞ واﻟﯽ اﭘﻨﺎ ﺣﻤﻞ ڈال دے ﮔﯽ اور ﺗﺠﻬﮯ ﻟﻮگ ﻣﺪﮨﻮش ﻧﻈﺮ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮦ ﻣﺪﮨﻮش ﻧہ ﮨﻮں ﮔﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺳﺨﺖ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢اور ﺑﻌﻀﮯ ﻟﻮگ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻬﯽ ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﺳﺮﮐﺶ ﮐﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣ﺟﺲ ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎﺟﺎ چﮑﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮ اﺳﮯ ﻳﺎر ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ وﮦ اﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ رﮨﮯ ﮔﺎ اور اﺳﮯ دوزخ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﮐﺎ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۴اے ﻟﻮﮔﻮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دوﺑﺎرﮦ زﻧﺪﮦ ﮨﻮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﻗﻄﺮﮦ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻤﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺧﻮن ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﯽ ﺑﻮﭨﯽ ﻧﻘﺸہ ﺑﻨﯽ ﮨﻮﺋﯽ اور ﺑﻐﻴﺮ ﻧﻘﺸہ ﺑﻨﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دﻳﮟ اور ﮨﻢ ر ﺣﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﻮ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﻳﮏ ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﭽہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﺎﮨﺮ ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﻮ اور ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﺮﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﻤﯽ ﻋﻤﺮ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺳﻤﺠﻪ ﺑﻮﺟﻪ ﮐﺎ درﺟہ ﭘﺎﮐﺮ ﻧﺎﺳﻤﺠﻬﯽ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﮐﻮﺳﻮﮐﻬﯽ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻢ اس ﭘﺮ ﭘﺎﻧﯽ ﺑﺮﺳﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﺮ و ﺗﺎزﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ او رﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺧﻮش ﻧﻤﺎﻧﺒﺎﺗﺎت اُگ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﮨﯽ ﺑﺮﺣﻖ ﮨﮯ اور ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ اور وﮦ ﮨﺮ ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (۶اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻗﺒﺮوں واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺑﺎرﮦ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٧اور ﺑﻌﻀًﺎ وﮦ ﺷﺨﺺ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻬﯽ اور دﻟﻴﻞ اور روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﺗﮑﺒﺮ ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍﺗﺎ ﮨﮯ ) (٨ﺗﺎﮐہ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﺑﮩﮑﺎﺋﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ رﺳﻮاﺋﯽ ﮨﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺑﻬﯽ ﮨﻢ اﺳﮯ دوزخ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎوﻳﮟ ﮔﮯ ) (٩ﻳہ ﺗﻴﺮے ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮐﮯ ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ اور ﺑﮯﺷﮏ اﷲ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٠اور ﺑﻌﺾ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﮨﻮ ﮐﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ اﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ اس ﻋﺒﺎدت ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور اﮔﺮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﻣﻨہ ﮐﮯ ﺑﻞ ﭘﻬﺮ ﮔﻴﺎ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﮔﻨﻮاﺋﯽ ﻳﮩﯽ وﮦ ﺻﺮﻳﺢ ﺧﺴﺎرا ﮨﮯ ) (١١اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﻳﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻧہ اﺳﮯ ﺽﺮر دے ﺳﮑﮯ اور ﻧہ اﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺳﮑﮯ ﻳﮩﯽ وﮦ ﭘﺮﻟﮯ درﺟہ ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﮨﮯ )(١٢ اﻳﺴﮯ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺽﺮر اس ﮐﮯ ﻧﻔﻊ ﺳﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺗﺮ ﮨﮯ اﻳﺴﺎ
ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻬﯽ ﺑﺮا اور اﻳﺴﺎ رﻓﻴﻖ ﺑﻬﯽ ﺑﺮا ﮨﮯ ) (١٣ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﻳﺴﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ )(١۴ ﺟﺴﮯ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﮨﻮ ﮐہ اﷲ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﮨﺮﮔﺰ ﻣﺪد ﻧہ ﮐﺮے ﮔﺎاﺳﮯ چﺎﮨﻴﮯ ﮐہ چﻬﺖ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ رﺳﯽ ﻟﭩﮑﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﮐﺎٹ دے ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﮯ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ اس ﮐﮯ ﻏﺼہ ﮐﻮ دور ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ) (١۵اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯاس ﻗﺮﺁن ﮐﻮ واﺽﺢ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١۶ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں اور ﻳﮩﻮدﻳﻮں اور ﺻﺎﺑﻴﻮں اور ﻋﻴﺴﺎﺋﻴﻮں اورﻣﺠﻮﺳﻴﻮں اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯﺷﮏ ﮨﺮ چﻴﺰ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﮯ ) (١٧ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ اور ﺳﺘﺎرے اور ﭘﮩﺎڑ اور درﺧﺖ اورچﺎر ﭘﺎﺋﮯ اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺁدﻣﯽ اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻦ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﻣﻘﺮر ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ اﷲ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﺰت ﻧﮩﻴﮟ دےﺳﮑﺘﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٨ﻳہ دو ﻓﺮﻳﻖ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁگ ﮐﮯ ﮐﭙﮍے ﻗﻄﻊ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯﺳﺮوں ﭘﺮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ ڈاﻻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٩ﺟﺲ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﮐﻬﺎﻟﻴﮟ ﺟﻬﻠﺲ دی ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ) (٢٠اور ان ﭘﺮ ﻟﻮﮨﮯ ﮐﮯ ﮔﺮز ﭘﮍﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢١ﺟﺐ ﮔﻬﺒﺮا ﮐﺮ وﮨﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﺎ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﭨﺎ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور دوزخ ﮐﺎ ﻋﺬاب چﮑﻬﺘﮯ رﮨﻮ ) (٢٢ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ وﮨﺎں اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﮐﻨﮕﻦ اور ﻣﻮﺗﯽ ﭘﮩﻨﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮨﺎں ان ﮐﺎ ﻟﺒﺎس رﻳﺸﻤﯽ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢٣اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻋﻤﺪﮦ ﺑﺎت ﮐﯽ راﮦ ﭘﺎﺋﯽ اور ﺗﻌﺮﻳﻒ واﻟﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﭘﺎﺋﯽ ) (٢۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮐﮯ راﺳﺘہ اور ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ وﮨﺎں اس ﺟﮕہ ﮐﺎ رﮨﻨﮯ واﻻ اورﺑﺎﮨﺮواﻻدوﻧﻮں ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ وﮨﺎں ﻇﻠﻢ ﺳﮯ ﮐﺠﺮوی ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ اﺳﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب چﮑﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢۵اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻌﺒہ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻣﻌﻴﻦ ﮐﺮ دی ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﮐﺮاور ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﮐﻮ ﻃﻮاف ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں اور ﻗﻴﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں اور رﮐﻮع و ﺳﺠﻮد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ
ﻟﻴﮯ ﭘﺎک رﮐﻪ ) (٢۶اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺣﺞ ﮐﺎ اﻋﻼن ﮐﺮ دے ﮐہ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﭘﺎ ﭘﻴﺎدﮦ او رﭘﺘﻠﮯ دُﺑﻠﮯ اوﻧﭩﻮں ﭘﺮ دور دراز راﺳﺘﻮں ﺳﮯ ﺁﺋﻴﮟ ) (٢٧ﺗﺎﮐہ اﭘﻨﮯ ﻓﺎﺋﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮں اورﺗﺎﮐہ ﺟﻮ چﺎر ﭘﺎﺋﮯ اﷲ ﻧﮯاﻧﮩﻴﮟ دﻳﮯ ﮨﻴﮟ ان ﭘﺮ ﻣﻘﺮرﮦ دﻧﻮں ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻳﺎد ﮐﺮﻳﮟ ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﮐﻬﺎؤ اور ﻣﺤﺘﺎج ﻓﻘﻴﺮ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻼؤ ) (٢٨ﭘﻬﺮ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ اﭘﻨﺎ ﻣﻴﻞ ﮐﭽﻴﻞ دور ﮐﺮﻳﮟ اور اﭘﻨﯽ ﻧﺬرﻳﮟ ﭘﻮری ﮐﺮﻳﮟ اور ﻗﺪﻳﻢ ﮔﻬﺮ ﮐﺎ ﻃﻮاف ﮐﺮﻳﮟ ) (٢٩ﻳﮩﯽ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻣﻌﺰز چﻴﺰوں ﮐﯽ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺳﻮ ﻳہ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻣﻮﻳﺸﯽ ﺣﻼل ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﮕﺮ وﮦ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺑﺘﻮں ﮐﯽ ﻧﺎﭘﺎﮐﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﻮ اور ﺟﻬﻮﭨﯽ ﺑﺎت ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮐﺮو ) (٣٠ﺧﺎص اﷲ ﮐﮯ ﮨﻮ ﮐﺮ رﮨﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﮐﺮو اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮔﻮﻳﺎ وﮦ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﮔﺮ ﭘﮍا ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﭘﺮﻧﺪے اچﮏ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ اﺳﮯ ﮨﻮا اڑا ﮐﺮ ﮐﺴﯽ دور ﺟﮕہ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺘﯽ ﮨﮯ ) (٣١ﺑﺎت ﻳﮩﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺎﻣﺰد چﻴﺰوں ﮐﯽ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﻳہ دل ﮐﯽ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎری ﮨﮯ ) (٣٢ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ان ﻣﻴﮟ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ ﻓﺎﺋﺪے ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ذﺑﺢ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻗﺪﻳﻢ ﮔﻬﺮ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ) (٣٣اور ﮨﺮ اﻣﺖ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دی ﺗﻬﯽ ﺗﺎﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﺟﻮ چﺎر ﭘﺎﺋﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮯ ﮨﻴﮟ ان ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻳﺎد ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﺎ ﻣﻌﺒﻮد ﺗﻮ اﻳﮏ اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ اس ﮐﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار رﮨﻮ اور ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ) (٣۴وﮦ ﻟﻮگ ﺟﺐ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ دل ڈر ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﮯ اوﻧﭧ ﮐﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ان ﻣﻴﮟ ﻓﺎﺋﺪے ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﮐﻬﮍا ﮐﺮ ﮐﮯ ﻟﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﮐﺴﯽ ﭘﮩﻠﻮ ﭘﺮ ﮔﺮ ﭘﮍﻳﮟ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﻮد ﮐﻬﺎؤ اور ﺻﺒﺮ ﺳﮯ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ واﻟﮯ اور ﺳﺎﺋﻞ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻼؤ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻳﺴﺎ ﻣﺴﺨﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (٣۶اﷲ ﮐﻮ ﻧہ ان ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ اور ﻧہ ان ﮐﺎ ﺧﻮن ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ اﻟﺒﺘہ ﺗﻤﮩﺎری ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎری اس ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﺑﺰرﮔﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮو اس ﭘﺮ ﮐہ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ اور ﻧﻴﮑﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ) (٣٧ﺑﻴﺸﮏ اﷲ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﺳﮯ دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ ﮨﭩﺎ دے ﮔﺎ اﷲ ﮐﺴﯽ دﻏﺎ ﺑﺎز ﻧﺎ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار
ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٣٨ﺟﻦ ﺳﮯ ﮐﺎﻓﺮ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻟﮍﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور ﺑﻴﺸﮏ اﷲ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٣٩وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻧﺎﺣﻖ ان ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺻﺮف اس ﮐﮩﻨﮯ ﭘﺮ ﮐہ ﮨﻤﺎرا رب اﷲ ﮨﮯ اور اﮔﺮ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﻧہ ﮨﭩﺎﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﮑﻴﺌﮯ اور ﻣﺪرﺳﮯ اورﻋﺒﺎدت ﺧﺎﻧﮯ اور ﻣﺴﺠﺪﻳﮟ ڈهﺎ دی ﺟﺎﺗﻴﮟ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﮐﺜﺮت ﺳﮯ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺽﺮور اس ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮ ے ﮔﺎ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺪدﮐﺮے ﮔﺎﺑﻴﺸﮏ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ ) (۴٠وﮦ ﻟﻮگ اﮔﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺣﮑﻮﻣﺖ دے دﻳﮟ ﺗﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﯽ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﺮﻳﮟ اور زﮐﻮٰة دﻳﮟ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﻳﮟ اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ روﮐﻴﮟ اور ﮨﺮ ﮐﺎم ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (۴١اور اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧﻮح ﮐﯽ ﻗﻮم اور ﻋﺎد اور ﺙﻤﻮد ) (۴٢اور اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﯽ ﻗﻮم اور ﻟﻮط ﮐﯽ ﻗﻮم ) (۴٣اور ﻣﺪﻳﻦ واﻟﮯ اﭘﻨﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﺒﯽ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻣﻨﮑﺮوں ﮐﻮ ﻣﮩﻠﺖ دی ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍا ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮی ﭘﮑﮍ ﮐﻴﺴﯽ ﺗﻬﯽ ) (۴۴ﺳﻮ ﮐﺘﻨﯽ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﮟ اور وﮦ ﮔﻨﺎﮦ ﮔﺎر ﺗﻬﻴﮟ اب وﮦ اﭘﻨﯽ چﻬﺘﻮں ﭘﺮ ﮔﺮی ﭘﮍی ﮨﻴﮟ اور ﮐﺘﻨﮯ ﮐﻨﻮﺋﻴﮟ ﻧﮑﻤﮯ اور ﮐﺘﻨﮯ ﭘﮑﮯ ﻣﺤﻞ اﺟﮍے اﺟﮍے ﭘﮍے ﮨﻴﮟ ) (۴۵ﮐﻴﺎ اﻧﻬﻮں ﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ اﻳﺴﮯ دل ﮨﻮﺟﺎﺗﮯ ﺟﻦ ﺳﮯ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﻳﺎ اﻳﺴﮯ ﮐﺎن ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﺟﻦ ﺳﮯ ﺳﻨﺘﮯ ﭘﺲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺑﺎت ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اﻧﺪهﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﻴﮟ ﺑﻠﮑہ دل ﺟﻮ ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اﻧﺪهﮯ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۶اور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻋﺬاب ﺟﻠﺪی ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ اﭘﻨﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺎ ﮨﺮﮔﺰ ﺧﻼف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﻳﮏ دن ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﺰار ﺑﺮس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮﺗﻢ ﮔﻨﺘﮯ ﮨﻮ ) (۴٧اور ﮐﺘﻨﯽ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻣﮩﻠﺖ دی ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍا اور ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﮨﯽ ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﺁﻧﺎ ﮨﮯ ) (۴٨ﮐﮩہ دو اے ﻟﻮﮔﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺻﺮف ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺻﺎف ﺻﺎف ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (۴٩ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اوراچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اور ﻋﺰت ﮐﯽ روزی ﮨﮯ ) (۵٠اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﻮں ﮐﮯ ﭘﺴﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ وﮨﯽ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ ) (۵١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﺎ رﺳﻮل اور ﻧﺒﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﯽ ﮨﻮ اور ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺁﻣﻴﺰش ﻧہ ﮐﯽ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ اﷲ ّ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﺁﻣﻴﺰش ﮐﻮ دور ﮐﺮﮐﮯ اﭘﻨﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﻣﺤﻔﻮظ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٢ﺗﺎﮐہ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﺁﻣﻴﺰش ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں
ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﺑﻨﺎ دے ﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻤﺎری ﮨﮯ اور ﺟﻦ ﮐﮯ دل ﺳﺨﺖ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ ﺑﮍی ﺽﺪی ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٣اور ﺗﺎﮐہ ﻋﻠﻢ واﻟﮯ اﺳﮯ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺣﻖ ﺳﻤﺠﻪ ﮐﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ دل اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻬﮏ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﺑﻴﺸﮏ اﷲ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵۴اور ﻣﻨﮑﺮ ﻗﺮﺁن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﻤﻴﺸہ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻳﮑﺎک ان ﭘﺮ ﺁ ﻣﻮدﺟﻮد ﮨﻮ ﻳﺎ ﻣﻨﺤﻮس دن ﮐﺎ ﻋﺬاب ان ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮨﻮ ) (۵۵اس دن اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮨﻮﮔﯽ وﮨﯽ ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ ﻟﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ وﮦ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵۶اورﺟﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺳﻮ اﻧﮑﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۵٧اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﮨﺠﺮت ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﻳﺎ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ اﻟﺒﺘہ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ اچﻬﺎ رزق دے ﮔﺎ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ رزق دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(۵٨ اﻟﺒﺘہ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﺟﮕہ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﺴﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺑﻴﺸﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺑﺮدﺑﺎر ﮨﮯ ) (۵٩ﺑﺎت ﻳہ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﺳﯽ ﻗﺪر ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺎ ﺟﺲ ﻗﺪر اﺳﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ دی ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ اﷲ ﺽﺮور اس ﮐﯽ ﻣﺪ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ درﮔﺰر ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(۶٠ وﮦ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﷲ رات ﮐﻮ دن ﻣﻴﮟ اور دن ﮐﻮ رات ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶١ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﺣﻖ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﮨﺴﺘﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﺎﻃﻞ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒہ ﺑﮍاﺋﯽ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٢ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ زﻣﻴﻦ ﺳﺮﺳﺒﺰ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (۶٣ﺟﻮﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ وﮨﯽ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮨﮯ ) (۶۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺳﺐ چﻴﺰوں اور ﮐﺸﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯﺟﻮ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ چﻠﺘﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮔﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺗﻬﺎﻣﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻧﺮﻣﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶۵اور وﮦ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺎرے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﺴﺎن اﻟﺒﺘہ ﺑﮍا ﮨﯽ ﻧﺎ ﺷﮑﺮا ﮨﮯ ) (۶۶ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ ﻗﻮم ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ دﺳﺘﻮر ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ وﮦ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ اس ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﻧﺎ ﻧہ چﺎﮨﻴﺌﮯ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ ﮨﮯ
) (۶٧اور اﮔﺮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دے اﷲ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۶٨اﷲ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ چﻴﺰ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶٩ﮐﻴﺎ ﺗﺠﻬﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﻳہ ﺳﺐ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﻳہ اﷲ ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ ) (٧٠اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﻳﺴﯽ چﻴﺰﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﭘﺮ اس ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎری اور ﻧہ اﻧﮑﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (٧١اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﮐﻬﻠﯽ ﮐﻬﻠﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻨﮑﺮوں ﮐﮯ چﮩﺮوں ﻣﻴﮟ ﻧﺎراﺽﮕﯽ دﻳﮑﻬﻮ ﮔﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﭘﺮ ﺣﻤﻠہ ﮐﺮ دﻳﮟ ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﺪﺗﺮ ﺑﺎت ﺑﺘﺎؤں ﺁگ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﺎ اﷲ ﻧﮯ ﻣﻨﮑﺮوں ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﺮی ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (٧٢اے ﻟﻮﮔﻮ اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ اﺳﮯ ﮐﺎن ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﺳﻨﻮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ وﮦ اﻳﮏ ﻣﮑﻬﯽ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﮯ اﮔﺮچہ وﮦ ﺳﺐ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻤﻊ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ اور اﮔﺮ ان ﺳﮯ ﻣﮑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ چﻬﻴﻦ ﻟﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻣﮑﻬﯽ ﺳﮯ چﻬﮍا ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﮯ ﻋﺎﺑﺪ اور ﻣﻌﺒﻮد دوﻧﻮں ﮨﯽ ﻋﺎﺟﺰ ﮨﻴﮟ ) (٧٣اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻗﺪر ﻧہ ﮐﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زورواﻻ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ )(٧۴ ﻓﺮﺷﺘﻮں اور ﺁدﻣﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﷲ ﮨﯽ ﭘﻴﻐﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﻦ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧۵وﮦ ان ﮐﮯ اﮔﻠﮯ اور ﭘﭽﻬﻠﮯ ﺣﺎﻻت ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﻣﺪار اﷲ ﭘﺮ ﮨﮯ ) (٧۶اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ رﮐﻮع اور ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اور ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﻬﻼ ﮨﻮ ) (٧٧اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮو ﺟﻴﺴﺎ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﻖ ﮨﮯ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﮐﯽ ﺳﺨﺘﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﺎ دﻳﻦ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﻧﺎم ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯﻣﺴﻠﻤﺎن رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎاوراس ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﺎﮐہ رﺳﻮل ﺗﻢ ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﺑﻨﮯ اور ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮ ں ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﺑﻨﻮ ﭘﺲ ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮو اور زﮐﻮٰة دو اور اﷲ ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﮨﻮ ﮐﺮ ﭘﮑﮍو وﮨﯽ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻮﻟﯽٰ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ اچﻬﺎﻣﻮﻟﯽٰ اور ﮐﻴﺎ ﮨﯽ اچﻬﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ )(٧٨ 23ﺳﻮرة اﻟﻤﺆﻡﻨﻮن ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
ٰﺑﮯ ﺷﮏ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ) (١ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﻤﺎز ﻣﻴﮟ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢اور ﺟﻮ ﺑﮯ ﮨﻮدﮦ ﺑﺎﺗﻮ ں ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣اور ﺟﻮ زﮐﻮاة دﻳﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴اور ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﺷﺮم ﮔﺎﮨﻮں ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﻣﮕﺮ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﻳﺎ ﻟﻮﻧﮉﻳﻮں ﭘﺮ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ان ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﺰام ﻧﮩﻴﮟ ) (۶ﭘﺲ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﻃﻠﺐ ﮔﺎر ﮨﻮ ﺗﻮ وﮨﯽ ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧اور ﺟﻮ اﭘﻨﯽ اﻣﺎﻧﺘﻮں اور اﭘﻨﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺎ ﻟﺤﺎظ رﮐﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨اور ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﻤﺎزوں ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩وﮨﯽ وارث ﮨﻴﮟ ) (١٠ﺟﻮ ﺟﻨﺖ اﻟﻔﺮدوس ﮐﮯ وارث ﮨﻮں ﮔﮯ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١١اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮﻣﭩﯽ ﮐﮯ ﺧﻼﺻہ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (١٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻣﻴﮟ ﻧﻄﻔہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ) (١٣ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻄﻔہ ﮐﺎ ﻟﻮﺗﻬﮍا ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻟﻮﺗﻬﮍے ﺳﮯ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﯽ ﺑﻮﭨﯽ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺑﻮﭨﯽ ﺳﮯ ﮨﮉﻳﺎں ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﮉﻳﻮں ﭘﺮ ﮔﻮﺷﺖ ﭘﮩﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اﻳﮏ ﻧﺌﯽ ﺻﻮرت ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﺳﻮ اﷲ ﺑﮍی ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ﺳﺐ ﺳﮯﺑﮩﺘﺮ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (١۵ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١۶اورﮨﻢ ﮨﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے اوﭘﺮ ﺳﺎت ﺁﺳﻤﺎن ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧہ ﺗﻬﮯ ) (١٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ اﻧﺪازﮦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭨﻬﻴﺮاﻳﺎ اور ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻟﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﻗﺎدر ﮨﻴﮟ ) (١٨ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻬﺠﻮر اور اﻧﮕﻮر ﮐﮯ ﺑﺎغ اﮔﺎ دﻳﮯ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻣﻴﻮے ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٩اور وﮦ درﺧﺖ ﺟﻮ ﻃﻮر ﺳﻴﻨﺎ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﻬﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ روﻏﻦ اور ﺳﺎﻟﻦ ﻟﮯ ﮐﺮ اﮔﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٠اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ چﺎرﭘﺎﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﮐﯽ چﻴﺰوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ان ﻣﻴﮟ اورﺑﻬﯽ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪے ﮨﻴﮟ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢١اور ان ﭘﺮ اور ﮐﺸﺘﻴﻮں ﭘﺮ ﺳﻮار ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ڈرﺗﮯ ) (٢٣ﺳﻮاس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﮐﺎﻓﺮ ﺳﺮداروں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻳہ ﺑﺲ ﺗﻢ ﮨﯽ ﺟﻴﺴﺎ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑﮍاﺋﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎب دادا ﺳﮯ ﻳہ ﺑﺎت ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﯽ ) (٢۴ﻳہ ﺗﻮ ﺑﺲ اﻳﮏ دﻳﻮاﻧہ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ اس ﮐﺎ اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ) (٢۵ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﺗﻮ
ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮ ﮐﻴﻮں ﮐہ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮨﮯ ) (٢۶ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﮐہ ﮨﻤﺎری ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ اور ﮨﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮐﺸﺘﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ اور ﺗﻨﻮر اﺑﻠﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﭘﺲ ﺗﻮ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺟﻮڑا ﻧﺮ ﻣﺎدﮦ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﭩﻬﺎ ﻟﮯ ﻣﮕﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ او رﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﺎت ﻧہ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻏﺮق ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(٢٧ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ﮐﺸﺘﯽ ﭘﺮ چﮍه ﺑﻴﭩﻬﻮ ﺗﻮ ﮐﮩہ اﷲ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳﮯ چﻬﻮڑاﻳﺎ ) (٢٨اور ﮐﮩہ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺮﮐﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺗﺎر اور ﺗﻮ ﺑﮩﺘﺮ اﺗﺎرﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٩اس واﻗﻌہ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﻮ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ )(٣٠ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮑﮯ ﺑﻌﺪ اﻳﮏ دوﺳﺮا دور ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (٣١ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اورﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ڈرﺗﮯ ) (٣٢اوراس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﯽ ﺁﻣﺪ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺁﺳﻮدﮦ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻳہ ﺑﺲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻴﺴﺎ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ وﮨﯽ ﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻮ اور وﮨﯽ ﭘﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﻴﺘﮯ ﮨﻮ ) (٣٣اوراﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯاﭘﻨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﯽ ﺗﻮﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﮔﻬﺎﭨﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﺌﮯ ) (٣۴ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﻋﺪﮦ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﺮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ اورﻣﭩﯽ اور ﮨﮉﻳﺎں ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٣۵ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﮩﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ) (٣۶ﮨﻤﺎری ﺻﺮف ﻳﮩﯽ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮨﮯ ﻣﺮﺗﮯ اور ﺟﻴﺘﮯﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٧ﺑﺲ ﻳہ اﻳﮏ اﻳﺴﺎ ﺷﺨﺺ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪهﺘﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ اﺳﮯ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٣٨ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮ ﮐہ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮨﮯ ) (٣٩ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻳہ ﺧﻮد ﻧﺎدم ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴٠ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺳﺨﺖ ﺁواز ﻧﮯ ﺳﭽﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺎ ﻣﻮاﻓﻖ ﺁ ﭘﮑﮍا ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺲ و ﺧﺎﺷﺎک ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﭘﭩﮑﺎر ﮨﮯ ) (۴١ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اورﺑﮩﺖ ﺳﮯ دور ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ) (۴٢ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧہ اﭘﻨﮯ وﻗﺖ ﺳﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ ﻧہ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭧ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ ) (۴٣ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﻟﮕﺎﺗﺎر ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ رﮨﮯ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﻳﺎ وﮦ اﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﺗﯽ ﮨﯽ رﮨﯽ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ دوﺳﺮی ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮﺗﮯ ﮔﺌﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﻮ اﻓﺴﺎﻧﮯ ﺑﻨﺎ دﻳﮯ ﭘﻬﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ
ﭘﻬﭩﮑﺎر ﮨﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (۴۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ اور اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﺎرون ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور ﮐﻬﻠﯽ ﺳﻨﺪ دے ﮐﺮ ) (۴۵ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﮐﮯ ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور وﮦ ﺳﺮﮐﺶ ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ) (۴۶ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﺟﻴﺴﮯ دو ﺷﺨﺼﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﯽ ﻗﻮم ﮨﻤﺎری ﻏﻼﻣﯽ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﻮ ) (۴٧ﭘﻬﺮ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﮯ ﮔﺌﮯ ) (۴٨اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﯽ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﺋﻴﮟ ) (۴٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ اور اس ﮐﯽ ﻣﺎں ﮐﻮ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﭨﻴﻠہ ﭘﺮ ﺟﮕہ دی ﺟﮩﺎں ﭨﻬﻴﺮےﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ اور ﭘﺎﻧﯽ ﺟﺎری ﺗﻬﺎ ) (۵٠ا ے رﺳﻮﻟﻮ! ﺳﺘﻬﺮی چﻴﺰﻳﮟ ﮐﻬﺎؤ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵١اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎری ﺟﻤﺎﻋﺖ اﻳﮏ ﮨﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﺎ رب ﮨﻮں ﭘﺲ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ڈرو ) (۵٢ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﮐﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﭨﮑﮍے ﭨﮑﮍے ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ اس ﭨﮑﮍے ﭘﻮ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ ﺧﻮش ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٣ﭘﻬﺮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻧﺸہ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا رﮨﻨﮯ دو ) (۵۴ﮐﻴﺎ وﮦ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺗﺮﻗﯽ دے رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵۵اﻧﮩﻴﮟ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﭘﮩﭽﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۵۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮨﻴﺒﺖ ﺳﮯ ڈرﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٧اور ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٨اور ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ )(۵٩ اور ﺟﻮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ دل اس ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٠ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮨﯽ ﻧﻴﮑﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺁﮔﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶١اور ﮨﻢ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ ڈاﻟﺘﮯ اور ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس اﻳﮏ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﭻ ﺑﻮﻟﮯ ﮔﯽ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۶٢ﺑﻠﮑہ ان ﮐﮯ دل اس ﺳﮯ ﺑﮯ ﮨﻮﺷﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ اوراس ﮐﮯ ﺳﻮا ان ﮐﮯ اورﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٣ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﮨﻢ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺁﺳﻮدﮦ ﺣﺎل ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﭘﮑﮍﻳﮟ ﮔﮯ ﻓﻮرًا وﮦ چﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶۴ﺁج ﮐﮯ دن ﻣﺖ چﻼؤ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﮨﻢ ﺳﮯ چﻬﮍاﺋﮯ ﻧہ ﺟﺎؤ ﮔﮯ )(۶۵ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮی ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﻳﮍﻳﻮں ﭘﺮ اﻟﭩﮯ ﺑﻬﺎﮔﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶۶ﻏﺮور ﻣﻴﮟ ﺁ ﮐﺮ اﺳﮯ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﮐﺮ چﻠﮯ ﺟﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(۶٧ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ارﺷﺎد ﻣﻴﮟ ﻏﻮر ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﺴﯽ ﺑﺎت ﺁﺋﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ ) (۶٨ﻳﺎ ﻳہ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ
رﺳﻮل ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﺐ ﻳہ اس ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (۶٩ﻳﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﺳﮯ ﺟﻨﻮن ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ رﺳﻮل ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺣﻖ ﺑﺎت ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﺣﻖ ﮐﻮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٠اوراﮔﺮ ﺣﻖ ان ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﻣﻴﮟ ﮨﮯ درﮨﻢ ﺑﺮﮨﻢ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ دی ﮨﮯ ﺳﻮ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧١ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﮐﭽﻪ اﺟﺮت ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ اﺟﺮت ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ روزی دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧٢اورﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧٣اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﺳﮯ ﮨﭩﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۴اور اﮔﺮ ﮨﻢ ا ن ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮ ﮐﮯ ان ﮐﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮ دور ﮐﺮ دﻳﮟ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﻣﻴﮟ ﮔﻤﺮاﮦ ﭘﮍے رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧۵اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻋﺎﺟﺰی ﻧہ ﮐﯽ اورﻧہ ﮔﮍﮔﮍاﺋﮯ ) (٧۶ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺎ دروازﮦ ﮐﻬﻮﻻ ﺗﻮ ﻓﻮرًا اس ﻣﻴﮟ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮﮔﺌﮯ ) (٧٧اور اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎن اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اور دل ﺑﻨﺎﺋﮯﮨﻴﮟ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٧٨اور اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻼ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٧٩اور وﮨﯽ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اورﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ اور رات اور دن ﮐﺎ ﺑﺪﻟﻨﺎ اﺳﯽ ﮐﯽ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٨٠ﺑﻠﮑہ وﮨﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮگ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨١ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﺮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻣﭩﯽ اور ﮨﮉﻳﺎں ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ دوﺑﺎرﮦ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(٨٢ اس ﮐﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ اوراس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اور ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮨﻮﺗﺎ چﻼﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺻﺮف اﮔﻠﮯﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٨٣ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻮ ﻳہ زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﺲ ﮐﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (٨۴وﮦ ﻓﻮرًا ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﮐﺎﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٨۵ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻮ ﮐہ ﺳﺎﺗﻮں ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور ﻋﺮش ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻮن ﮨﮯ ) (٨۶وﮦ ﻓﻮرًا ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﮨﮯ ﮐﮩہ دوﮐﻴﺎﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﷲ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ڈرﺗﮯ ) (٨٧ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻮ ﮐہ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺲ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﺳﮑﺘﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (٨٨وﮦ ﻓﻮرًا ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﭘﻬﺮﺗﻢ ﮐﻴﺴﮯ دﻳﻮاﻧﮯ ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (٨٩ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺣﻖ ﺑﺎت ﭘﮩﻨﭽﺎ دی اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﻟﺒﺘہ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩٠اﷲ ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺑﻴﭩﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ اورﻧہ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﯽ ﮨﮯ اﮔﺮ
ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﮨﺮ ﺧﺪا اﭘﻨﯽ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ اﻟﮓ ﻟﮯ ﺟﺎﺗﺎ اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ چﮍهﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﺎ اﷲ ﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﻮ ﻳہ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩١ﻏﺎﺋﺐ اور ﺣﺎﺽﺮ ﺳﺐ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ وﮦ ﺑﮩﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺟﺴﮯ ﻳہ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩٢ﮐﮩہ دو اے ﻣﻴﺮے رب اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ دﮐﻬﺎﺋﮯ وﮦ چﻴﺰ ﺟﺲ ﮐﺎ اﻧﮩﻴﮟ وﻋﺪﮦ دﻳﺎ ﺟﺎرﮨﺎ ﮨﮯ ) (٩٣ﺗﻮ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﻧہ ﮐﺮ ) (٩۴اور ﮨﻢ اس ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﺠﻬﮯ دﮐﻬﺎ دﻳﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٩۵ﺑﺮی ﺑﺎت ﮐﮯ ﺟﻮاب ﻣﻴﮟ وﮦ ﮐﮩﻮ ﺟﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻳہ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩۶اور ﮐﮩﻮاے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﮟ ﺷﻴﻄﺎﻧﯽ ﺧﻄﺮات ﺳﮯ ﺗﻴﺮی ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﮨﻮں ) (٩٧اوراےﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﭘﻨﺎﮦ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں اس ﺳﮯ ﮐہ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺁﺋﻴﮟ ) (٩٨ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻮت ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﺗﻮ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻴﺞ دے ) (٩٩ﺗﺎﮐہ ﺟﺴﮯ ﻣﻴﮟ چﻬﻮڑ ﺁﻳﺎ ﮨﻮں اس ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮ ﻟﻮں ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺑﺎت ﮨﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﻳہ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ اﻳﮏ ﭘﺮدﮦ ﭘﮍا ﮨﻮا ﮨﮯ ) (١٠٠ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ اس دن ان ﻣﻴﮟ ﻧہ رﺷﺘہ دارﻳﺎں رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﭘﻮچﻬﮯ ﮔﺎ )(١٠١ ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﮐﺎ ﭘﻠہ ﺑﻬﺎری ﮨﻮا ﺗﻮ وﮨﯽ ﻓﻼح ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠٢اورﺟﻦ ﮐﺎ ﭘﻠہ ﮨﻠﮑﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻮ وﮨﯽ ﻳہ ﻟﻮگ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﻴﺎ ﮨﻤﻴﺸہ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠٣ان ﮐﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﮐﻮ ﺁگ ﺟﻬﻠﺲ دے ﮔﯽ اور وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﺑﺪﺷﮑﻞ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠۴ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠۵ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻢ ﭘﺮ ﮨﻤﺎری ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ اور ﮨﻢ ﻟﻮگ ﮔﻤﺮاﮦ ﺗﻬﮯ )(١٠۶ اے رب ﮨﻤﺎرے ﮨﻤﻴﮟ اس ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دے اﮔﺮ ﭘﻬﺮ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠٧ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ اس ﻣﻴﮟ ﭘﻬﭩﮑﺎرے ﮨﻮﺋﮯ ﭘﮍے رﮨﻮ اور ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻧہ ﺑﻮﻟﻮ ) (١٠٨ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻬﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺨﺶ دے اور ﮨﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮو اور ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠٩ﺳﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﮨﻨﺴﯽ اڑاﺋﯽ ﻳﮩﺎ ں ﺗﮏ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮی ﻳﺎد ﺑﻬﯽ ﺑﻬﻼدی اور ﺗﻢ ان ﺳﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﮨﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ) (١١٠ﺁج ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐہ وﮨﯽ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮﺋﮯ ) (١١١ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮔﻨﺘﯽ ﮐﮯ ﮐﺘﻨﮯﺑﺮس رﮨﮯ ) (١١٢ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﻳﮏ دن ﻳﺎ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﻢ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ ﺁپ ﮔﻨﺘﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﺳﮯ ﭘﻮچﻪ ﻟﻴﮟ ) (١١٣ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﻮڑا ﮨﯽ
رﮨﮯ ﮨﻮ ﮐﺎش ﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺘﮯ ) (١١۴ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮑﻤﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﻳہ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺁؤ ﮔﮯ ) (١١۵ﺳﻮ اﷲ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﻋﺎﻟﻴﺸﺎن ﮨﮯ ﺟﻮ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﻋﺮش ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ ) (١١۶اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اور ﻣﻌﺒﻮ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﺟﺲ ﮐﯽ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺣﺴﺎب اﺳﯽ ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﻮﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮐﺎﻓﺮ ﻧﺠﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١١٧اورﮐﮩﻮ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻌﺎف ﮐﺮ اور رﺣﻢ ﮐﺮ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(١١٨ 24ﺳﻮرة اﻟﻨﱡﻮر ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ اﻳﮏ ﺳﻮرت ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ اﺣﮑﺎم ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﯽ ﻓﺮض ﮐﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺻﺎف ﺻﺎف ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (١ﺑﺪﮐﺎر ﻋﻮرت اور ﺑﺪﮐﺎر ﻣﺮد ﺳﻮ دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ ﺳﻮ ﺳﻮ ُدرّے ﻣﺎرو اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ان ﭘﺮ ذرا رﺣﻢ ﻧہ ﺁﻧﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﭘﺮ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ اور ان ﮐﯽ ﺳﺰا ﮐﮯ وﻗﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﺣﺎﺽﺮ رﮨﻨﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ) (٢ﺑﺪﮐﺎر ﻣﺮد ﺳﻮاﺋﮯ ﺑﺪﮐﺎر ﻋﻮرت ﻳﺎ ﻣﺸﺮﮐہ ﮐﮯ ﻧﮑﺎح ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺑﺪﮐﺎر ﻋﻮرت ﺳﮯ ﺳﻮاﺋﮯ ﺑﺪ ﮐﺎر ﻣﺮد ﻳﺎ ﻣﺸﺮک ﮐﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮑﺎح ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ ﻳہ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (٣اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﺎک داﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﺗﮩﻤﺖ ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﭘﻬﺮ چﺎر ﮔﻮاﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﺳّﯽ درے ﻣﺎرو اور ﮐﺒﻬﯽ ان ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ ﻗﺒﻮل ﻧہ ﮐﺮو اور وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (۴ﻣﮕﺮ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮ ﻟﯽ اور درﺳﺖ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۵او رﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﭘﺮ ﺗﮩﻤﺖ ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﻮاﺋﮯ اﭘﻨﮯ اورﮐﻮﺋﯽ ﮔﻮاﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ اﻳﺴﮯ ﺷﺨﺺ ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ ﮐﯽ ﻳہ ﺻﻮرت ﮨﮯ ﮐہ چﺎر ﻣﺮﺗﺒہ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﮔﻮاﮨﯽ دے ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (۶او رﭘﺎﻧﭽﻮﻳﮟ ﻣﺮﺗﺒہ ﻳہ ﮐﮩﮯ ﮐہ اس ﭘﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﻮاﮔﺮ وﮦ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﮨﮯ ) (٧او رﻋﻮرت ﮐﯽ ﺳﺰا ﮐﻮ ﻳہ ﺑﺎت دور ﮐﺮ دے ﮔﯽ ﮐہ اﷲ ﮐﻮ ﮔﻮاﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ چﺎر ﻣﺮﺗﺒہ ﻳہ ﮐﮩﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﮨﮯ ) (٨اور ﭘﺎﻧﭽﻮﻳﮟ ﻣﺮﺗﺒہ ﮐﮩﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻏﻀﺐ ﭘﮍے اﮔﺮ وﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (٩اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﻧہ
ﮨﻮﺗﯽ اور ﻳہ ﮐہ اﷲ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ( ) (١٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳہ ﻃﻮﻓﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﮨﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﺮا ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻘﺪ ِر ﻋﻤﻞ ﮔﻨﺎﮦ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺣﺼہ ﻟﻴﺎ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١١ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻳہ ﺑﺎت ﺳﻨﯽ ﺗﻬﯽ ﺗﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﺮدوں اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻋﻮرﺗﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻴﮏ ﮔﻤﺎن ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮐﻴﺎ او رﮐﻴﻮ ں ﻧہ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻳہ ﺻﺮﻳﺢ ﺑﮩﺘﺎن ﮨﮯ ) (١٢ﻳہ ﻟﻮگ اس ﭘﺮچﺎر ﮔﻮاﮦ ﮐﻴﻮ ں ﻧہ ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﮔﻮاﮦ ﻧہ ﻻﺋﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ وﮨﯽ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ اس چﺮچﺎ ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮍی ﺁﻓﺖ ﭘﮍﺗﯽ ) (١۴ﺟﺐ ﺗﻢ اﺳﮯ اﭘﻨﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ ﻟﮕﮯ اور اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﺳﮯ وﮦ ﺑﺎت ﮐﮩﻨﯽ ﺷﺮوع ﮐﺮ دی ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮨﻠﮑﯽ ﺑﺎت ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﮍی ﺑﺎت ﮨﮯ ) (١۵اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﻨﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮐﮩہ دﻳﺎ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻨﺎ ﺑﻬﯽ ﻻﺋﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﺒﺤﺎن اﷲ ﻳہ ﺑﮍا ﺑﮩﺘﺎن ﮨﮯ ) (١۶اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﭘﻬﺮ ﮐﺒﻬﯽ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮ ) (١٧اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﻣﻴﮟ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺎ چﺮچﺎ ﮨﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (١٩اور اﮔﺮﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اوراس ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ اورﻳہ ﮐہ اﷲ ﻧﺮﻣﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ )ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ( ) (٢٠اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ ﻧہ چﻠﻮ اورﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮچﻠﮯ ﮔﺎ ﺳﻮ وﮦ ﺗﻮ اﺳﮯ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ اور ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮨﯽ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اوراﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اوراس ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺒﻬﯽ ﺑﻬﯽ ﭘﺎک ﺻﺎف ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ اورﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﺎک ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢١اور ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﺰرﮔﯽ اور ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻟﮯ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺴﻢ ﻧہ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮐہ رﺷﺘہ داروں اور ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﮨﺠﺮت ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧہ دﻳﺎ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﺎ اور درﮔﺬر ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﮯ ﮐہ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﺎک داﻣﻨﻮں ﺑﮯ ﺧﺒﺮ اﻳﻤﺎن واﻟﻴﻮں ﭘﺮ ﺗﮩﻤﺖ ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﭘﺮ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ اوران ﮐﮯ
ﻟﻴﮯﺑﮍا ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٢٣ﺟﺲ دن ان ﭘﺮ ان ﮐﯽ زﺑﺎﻧﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﺎؤں ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢۴اس دن اﷲ اﻧﮩﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﭘﻮری ﺟﺰا دے ﮔﺎ اور ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﺣﻖ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۵ﻧﺎﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﻧﺎﭘﺎک ﻣﺮدوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﺎﭘﺎک ﻣﺮد ﻧﺎﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ او رﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﭘﺎک ﻣﺮدوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ اور ﭘﺎک ﻣﺮد ﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ اس ﺳﮯ ﭘﺎک ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ا ن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اورﻋﺰت ﮐﯽ روزی ﮨﮯ ) (٢۶اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺟﺎﻳﺎ ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﮏ اﺟﺎزت ﻧہ ﻟﮯ ﻟﻮ او رﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﭘﺮ ﺳﻼم ﻧہ ﮐﺮ ﻟﻮ ﻳہ ﺗﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (٢٧ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮨﺎں ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻧہ ﭘﺎؤ ﺗﻮ اﻧﺪر ﻧہ ﺟﺎؤ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺟﺎزت ﻧہ دی ﺟﺎﺋﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ ﻟﻮٹ ﺟﺎؤ ﺗﻮ اﭘﺲ چﻠﮯ ﺟﺎؤ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٨ﺗﻢ ﭘﺮاس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ان ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﺟﺎؤ ﺟﮩﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺴﺘﺎ ان ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﺎﻣﺎن ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻢ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢٩اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻧﮕﺎﮦ ﻧﻴﭽﯽ رﮐﻬﺎ ﮐﺮﻳﮟ اور اﭘﻨﯽ ﺷﺮم ﮔﺎﮨﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﻴﮟ ﻳہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺖ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٠اور اﻳﻤﺎن واﻟﻴﻮں ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ اﭘﻨﯽ ﻧﮕﺎﮦ ﻧﻴﭽﯽ رﮐﻬﻴﮟ اور اﭘﻨﯽ ﻋﺼﻤﺖ ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻳﮟ اور اﭘﻨﯽ زﻳﻨﺖ ﮐﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺟﮕہ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﻠﯽ رﮨﺘﯽ ﮨﮯ اوراﭘﻨﮯ دوﭘﭩﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﻴﻨﻮں ﭘﺮ ڈاﻟﮯ رﮐﻬﻴﮟ اوراﭘﻨﯽ زﻳﻨﺖ ﻇﺎﮨﺮ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﻣﮕﺮ اﭘﻨﮯ ﺧﺎوﻧﺪوں ﭘﺮ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﻳﺎ ﺧﺎوﻧﺪ ﮐﮯ ﺑﺎپ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﻳﺎ ﺑﻬﺘﻴﺠﻮں ﻳﺎ ﺑﻬﺎﻧﺠﻮں ﭘﺮ ﻳﺎ اﭘﻨﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﻏﻼﻣﻮں ﭘﺮ ﻳﺎ ان ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺎروں ﭘﺮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻋﻮرت ﮐﯽ ﺣﺎﺟﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﻳﺎ ان ﻟﮍﮐﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﯽ ﭘﺮدﮦ ﮐﯽ چﻴﺰوں ﺳﮯ واﻗﻒ ﻧﮩﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ ﭘﺎؤں زﻣﻴﻦ ﭘﺮ زور ﺳﮯ ﻧہ ﻣﺎرﻳﮟ ﮐہ ان ﮐﺎ ﻣﺨﻔﯽ زﻳﻮر ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ اوراے ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻧﺠﺎت ﭘﺎؤ ) (٣١اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﻣﺠﺮّد ﮨﻮں اور ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻏﻼم اور ﻟﻮﻧﮉﻳﺎں ﻧﻴﮏ ﮨﻮں ﺳﺐ ﮐﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮادو اﮔﺮ وﮦ ﻣﻔﻠﺲ ﮨﻮ ں ﮔﮯ ﺗﻮ اﷲ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻏﻨﯽ ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور اﷲ ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٢اور چﺎﮨﻴﮯ ﮐہ ﭘﺎک داﻣﻦ رﮨﻴﮟ وﮦ ﺟﻮ ﻧﮑﺎح ﮐﯽ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﻏﻨﯽ ﮐﺮ دے اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻏﻼﻣﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﺎل دے
ﮐﺮ ﺁزادی ﮐﯽ ﺗﺤﺮﻳﺮ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﮑﻪ دو ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ ان ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮی ﮐﮯ ﺁﺙﺎر ﭘﺎؤ اور اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﻟﻮﻧﮉﻳﺎں ﺟﻮ ﭘﺎک داﻣﻦ رﮨﻨﺎ چﺎﮨﺘﯽ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﮐﯽ ﻏﺮض ﺳﮯ زﻧﺎ ﭘﺮ ﻣﺠﺒﻮر ﻧہ ﮐﺮو اور ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺠﺒﻮر ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﷲ ان ﮐﮯ ﻣﺠﺒﻮر ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٣٣اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس روﺷﻦ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺑﻬﻴﺞ دی ﮨﻴﮟ اور ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﮯ ﺣﺎﻻت ﮨﻴﮟ او رﺟﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﻴﮟ ) (٣۴اﷲ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﻧﻮر ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﻧﻮر ﮐﯽ ﻣﺜﺎل اﻳﺴﯽ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﻃﺎق ﻣﻴﮟ چﺮاغ ﮨﻮ چﺮاغ ﺷﻴﺸﮯ ﮐﯽ ﻗﻨﺪﻳﻞ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﻗﻨﺪﻳﻞ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ ﻣﻮﺗﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح چﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا ﺳﺘﺎرا ﮨﮯ زﻳﺘﻮن ﮐﮯ ﻣﺒﺎرک درﺧﺖ ﺳﮯ روﺷﻦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻧہ ﻣﺸﺮق ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﮯ اور ﻧہ ﻣﻐﺮب ﮐﯽ ﻃﺮف اس ﮐﺎ ﺗﻴﻞ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ روﺷﻦ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ اﮔﺮچہ اﺳﮯ ﺁگ ﻧﮯ ﻧہ چﻬﻮا ﮨﻮ روﺷﻨﯽ ﮨﮯ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اﭘﻨﯽ روﺷﻨﯽ ﮐﯽ راﮦ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣۵ان ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﯽ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﮐﺮﻧﮯ اور ان ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﻧﺎم ﻳﺎد ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ اﷲ ﻧﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ان ﻣﻴﮟ ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم اﷲ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۶اﻳﺴﮯ ﺁدﻣﯽ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺳﻮداﮔﺮی اور ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوﺧﺖ اﷲ ﮐﮯ ذﮐﺮ اور ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﭘﮍهﻨﮯ اور زﮐﻮٰة ﮐﮯ دﻳﻨﮯ ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﯽ اس دن ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ دل اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اﻟﭧ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ) (٣٧ﺗﺎﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﺎ اچﻬﺎ ﺑﺪﻟہ دے اور اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ اور ﺑﻬﯽ دے اور اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺣﺴﺎب روزی دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣٨اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل اﻳﺴﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ ﺟﻨﮕﻞ ﻣﻴﮟ چﻤﮑﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ رﻳﺖ ﮨﻮ ﺟﺴﮯ ﭘﻴﺎﺳﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﺎ اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس ﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﭘﻮرا ﮐﺮ دﻳﺎ اور اﷲ ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٩ﻳﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮔﮩﺮے درﻳﺎ ﻣﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮے ﮨﻮں اس ﭘﺮ اﻳﮏ ﻟﮩﺮ چﮍه ﺁﺗﯽ ﮨﮯ اس ﭘﺮاﻳﮏ او رﻟﮩﺮ ﮨﮯ اس ﮐﮯ اوﭘﺮ ﺑﺎدل ﮨﮯ اوﭘﺮ ﺗﻠﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ اﻧﺪهﻴﺮے ﮨﻴﮟ ﺟﺐ اﭘﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻧہ ﺳﮑﮯ اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮨﯽ ﻧﮯ ﻧﻮر ﻧہ دﻳﺎ ﮨﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﻧﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (۴٠ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ اور ﭘﺮﻧﺪ ﺟﻮ ﭘﺮ ﭘﻬﻴﻼﺋﮯ اڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻧﻤﺎز اور ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺳﻤﺠﻪ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴١اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ
ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (۴٢ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ اﷲ ﮨﯽ ﺑﺎدل ﮐﻮ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻣﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﺗﮩہ ﺑﺮ ﺗﮩہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﺑﺎرش ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺑﻴﭻ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ اور ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ اوﻟﻮں ﮐﮯ ﭘﮩﺎڑ ﮨﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اوﻟﮯ ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺲ ﭘﺮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮔﺮاﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﺳﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ روک ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺑﺠﻠﯽ ﮐﯽ چﻤﮏ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ) (۴٣اﷲ ﮨﯽ رات اور دن ﮐﻮ ﺑﺪﻟﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ) (۴۴اور اﷲ ﻧﮯ ﮨﺮ ﺟﺎﻧﺪار ﮐﻮ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﭘﻨﮯﭘﻴﭧ ﮐﮯ ﺑﻞ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دو ﭘﺎؤں ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اور ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ چﺎر ﭘﺎؤں ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﺟﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (۴۵اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﻬﻠﯽ ﮐﻬﻠﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻧﺎزل ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴۶اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ اﷲ اور رﺳﻮل ﭘﺮاﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﮨﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﻟﻮگ ﻣﻮﻣﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۴٧اورﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﺎﮐہ ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﺗﺐ ﮨﯽ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٨اور اﮔﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﻖ ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﮔﺮدن ﺟﻬﮑﺎﺋﮯ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٩ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻤﺎری ﮨﮯ ﻳﺎ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اس ﺳﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ اﷲ اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﻠﮑہ وﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (۵٠ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﯽ ﺑﺎت ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ اور ﻣﺎن ﻟﻴﺎ اور وﮨﯽ ﻟﻮگ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵١اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﺲ وﮨﯽ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٢اور اﷲ ﮐﯽ ﭘﮑﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮ ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﮟ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﻗﺴﻤﻴﮟ ﻧہ ﮐﻬﺎؤ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری چﺎﮨﻴﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵٣ﮐﮩہ دو اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻮ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ وﮦ ذﻣہ دار ﮨﮯ اورﺗﻢ ﭘﺮ وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ذﻣہ ﻻزم ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ اس ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو ﮔﮯ ﺗﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎؤ ﮔﮯ اور رﺳﻮل ﮐﮯ ذﻣہ ﺻﺮف ﺻﺎف ﻃﻮر ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ
) (۵۴اﷲ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺽﺮور ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺲ دﻳﻦ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺽﺮور ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور اﻟﺒﺘہ ان ﮐﮯ ﺧﻮف ﮐﻮ اﻣﻦ ﺳﮯ ﺑﺪل دے ﮔﺎ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ ﻣﻴﺮی ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻴﮟ اور ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ اور ﺟﻮاس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮے وﮨﯽ ﻓﺎﺳﻖ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵۵اور ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﺎ ﮐﺮو اور زﮐﻮٰة دﻳﺎ ﮐﺮو اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (۵۶ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﻧہ ﮐﺮ ﮐہ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ دوزخ ﮨﮯ اور ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (۵٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻏﻼم اور ﺗﻤﮩﺎرےوﮦ ﻟﮍﮐﮯ ﺟﻮ اﺑﻬﯽ ﺑﺎﻟﻎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ان ﺗﻴﻦ وﻗﺘﻮں ﻣﻴﮟ اﺟﺎزت ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮐﺮﻳﮟ ﺻﺒﺢ ﮐﯽ ﻧﻤﺎز ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اور دوﭘﮩﺮ ﮐﮯ وﻗﺖ ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮐﭙﮍے اﺗﺎر دﻳﺘﮯ ﮨﻮ اور ﻋﺸﺎ ﮐﯽ ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻳہ ﺗﻴﻦ وﻗﺖ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺮدوں ﮐﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﭘﺮ اور ﻧہ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﺰام ﮨﮯ ﺗﻢ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﻧﮯ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٨اورﺟﺐ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﮍﮐﮯ ﺑﻠﻮغ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﺟﺎزت ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻧﺎ چﺎﮨﻴﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐہ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮگ اﺟﺎزت ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ اس ﻃﺮح ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ اﺣﮑﺎم ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٩اوروﮦ ﺑﮍی ﺑﻮڑهﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺟﻮ ﻧﮑﺎح ﮐﯽ رﻏﺒﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﻴﮟ ان ﭘﺮ اس ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﮐﭙﮍے اﺗﺎر رﮐﻬﻴﮟ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ زﻳﻨﺖ ﮐﺎ اﻇﮩﺎر ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ اور اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﭽﻴﮟ ﺗﻮان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٠اﻧﺪهﮯ ﭘﺮ اور ﻟﻨﮕﮍ ے ﭘﺮ اور ﺑﻴﻤﺎر ﭘﺮ اور ﺧﻮد ﺗﻢ ﭘﺮ اس ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎؤ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻳﺎ اﭘﻨﯽ ﻣﺎؤں ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻳﺎ اﭘﻨﯽ ﺑﮩﻨﻮں ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ چﭽﺎؤں ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻳﺎ اﭘﻨﯽ ﭘﻬﻮﭘﻬﻴﻮں ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻣﻮؤں ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻳﺎ اﭘﻨﯽ ﺧﺎﻻؤں ﮐﮯﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻳﺎ ان ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﺟﻨﮑﯽ ﮐﻨﺠﻴﺎں ﺗﻤﮩﺎرے اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ دوﺳﺘﻮں ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻣﻞ ﮐﺮ ﮐﻬﺎؤ ﻳﺎ اﻟﮓ اﻟﮓ ﮐﻬﺎؤ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﺎ چﺎﮨﻮ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺳﻼم ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﺒﺎرک اور ﻋﻤﺪﮦ دﻋﺎ ﮨﮯ
اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﺣﮑﺎم ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ )(۶١ ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻮ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﺟﻤﻊ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ چﻠﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺗﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ اس ﺳﮯ اﺟﺎزت ﻧہ ﻟﻴﮟ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ اﺟﺎزت ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮاﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮاﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﺎم ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﺟﺎزت ﻣﺎﻧﮕﻴﮟ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻮ چﺎﮨﮯ ﻋﺰت دے اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﺳﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﮐﯽ دﻋﺎ ﮐﺮ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٢رﺳﻮل ﮐﮯ ﺑﻼﻧﮯ ﮐﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﺑﻼﻧﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻮ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ چﻬﭗ ﮐﺮ ﮐﻬﺴﮏ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ڈرﻧﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁﻓﺖ ﺁﺋﮯ ﻳﺎ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ )(۶٣ ﺧﺒﺮدار اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺟﺲ ﺣﺎل ﭘﺮ ﺗﻢ ﮨﻮ اور ﺟﺲ دن اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮ ﻻﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(۶۴ 25ﺳﻮرة اﻟﻔُﺮﻗﺎن ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ وﮦ ﺑﮍی ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪے ﭘﺮ ﻗﺮﺁن ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﺎم ﺟﮩﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮ ) (١وﮦ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ﻧہ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﮐﮯ اﻧﺪازﮦ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٢اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﻳﺴﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﭘﻴﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺧﻮد ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ اﭘﻨﯽ ذات ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﻘﺼﺎن اور ﻧﻔﻊ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻣﻮت اور زﻧﺪﮔﯽ اور دوﺑﺎرﮦ اﭨﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ ﺟﻬﻮٹ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ اس ﻧﮯ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ اور دوﺳﺮے ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ا س ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ ﺑﮍے ﻇﻠﻢ اور ﺟﻬﻮٹ ﭘﺮ اﺗﺮ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻨﮩﻴﮟ اس ﻧﮯ ﻟﮑﻪ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ وﮨﯽ اس ﭘﺮ ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ) (۵ﮐﮩہ دو ﮐہ اﺳﮯ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۶اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس رﺳﻮل ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮐہ ﮐﻬﺎﻧﺎﮐﻬﺎﺗﺎ
اور ﺑﺎزاروں ﻣﻴﮟ ﭘﻬﺮﺗﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮﺷﺘہ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ وﮦ ﺑﻬﯽ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮﺗﺎ ) (٧ﻳﺎ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺰاﻧہ ﺁﺟﺎﺗﺎ ﻳﺎ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺎغ ﮨﻮﺗﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﮯﮐﻬﺎﺗﺎ اور ﺑﮯ اﻧﺼﺎﻓﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺗﻮ ﺑﺲ اﻳﮏ اﻳﺴﮯ ﺷﺨﺺ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮﮔﺌﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (٨دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻴﺴﯽ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ وﮦ اﻳﺴﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮ ﺋﮯ ﮐہ راﺳﺘہ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎ ﺳﮑﺘﮯ ) (٩ﺑﮍی ﺑﺮﮐﺖ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﺎغ ﺑﻨﺎ دے ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں اور ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎ دے ) (١٠ﺑﻠﮑہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁگ ﺗﻴﺎر ﮐﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﺎ ﮨﮯ ) (١١ﺟﺐ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ دور ﺳﮯ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﯽ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺟﻮش و ﺧﺮوش ﮐﯽ ﺁواز ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢اور ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﺗﻨﮓ ﻣﮑﺎن ﻣﻴﮟ ﺟﮑﮍﮐﺮ ڈال دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮨﺎں ﻣﻮت ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٣ﺁج اﻳﮏ ﻣﻮت ﮐﻮ ﻧہ ﭘﮑﺎرو اور ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻣﻮﺗﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ) (١۴ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﻳﺎ وﮦ ﺑﮩﺸﺖ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎرو ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ اور ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﻮﮔﯽ ) (١۵وﮨﺎں اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ وﻋﺪﮦ ﺗﻴﺮے رب ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻗﺎﺑﻞ درﺧﻮاﺳﺖ ﮨﮯ ) (١۶اورﺟﺲ دن اﻧﮩﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻨﻬﻴﮟ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮨﯽ ﻧﮯ ﻣﻴﺮے ان ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻳﺎ وﮦ ﺧﻮد راﺳﺘہ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٧ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﺎک ﮨﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﻳہ ﮐﺐ ﻻﻳﻖ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﺴﯽ اور ﮐﻮ ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎﺗﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻮ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﺁﺳﻮدﮔﯽ دی ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﻳﺎد ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ اور ﻳہ ﻟﻮگ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٨ﺳﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﺎﺗﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼ دﻳﺎ ﺳﻮ ﺗﻢ ﻧہ ﺗﻮ ﭨﺎل ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ اور ﻧہ ﻣﺪد دے ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺑﮍا ﻋﺬاب چﮑﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﺘﻨﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﮯ وﮦ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺑﺎزاروں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ چﻠﺘﮯ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اورﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺙﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮨﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻴﺮا رب ﺳﺐ ﮐﭽﻪ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٠اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﻓﺮﺷﺘﮯ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﻳﺎ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺘﮯ اﻟﺒﺘہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﮍاﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮩﺖ ﺑﮍی ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ ) (٢١ﺟﺲ دن ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ اس دن ﻣﺠﺮﻣﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ
ﺧﻮﺷﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ اورﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺁڑ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﮯ ) (٢٢اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﮯ ﺗﻬﮯ ﮨﻢ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮں ﮔﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ اڑﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺧﺎک ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢٣اس دن ﺑﮩﺸﺘﻴﻮں ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮﮔﺎ اور دوﭘﮩﺮ ﮐﯽ ﺁرام ﮔﺎﮦ ﺑﻬﯽ ﻋﻤﺪﮦ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٢۴اور ﺟﺲ دن ﺁﺳﻤﺎن ﺑﺎدل ﺳﮯ ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﮑﺜﺮت اﺗﺎرے ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢۵اس دن ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ رﺣﻤﻦٰ ﮨﯽ ﮐﯽ ﮨﻮﮔﯽ اور وﮦ دن ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﺑﮍا ﺳﺨﺖ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢۶اور اس دن ﻇﺎﻟﻢ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮐﺎٹ ﮐﺎٹ ﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﮐﺎش ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ رﺳﻮل ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ راﮦ چﻠﺘﺎ ) (٢٧ﮨﺎﺋﮯ ﻣﻴﺮی ﺷﺎﻣﺖ ﮐﺎش ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻓﻼں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﻮﺗﺎ )(٢٨ اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﮐﮯﺑﻌﺪ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮩﮑﺎ دﻳﺎ اور ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻮ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ رﺳﻮا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (٢٩اور رﺳﻮل ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﺑﮯﺷﮏ ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻧﮯ اس ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ) (٣٠اور ﮨﻢ اﺳﯽ ﻣﺠﺮﻣﻮں ﮐﻮ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻧﺒﯽ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﺑﻨﺎﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧﮯ اور ﻣﺪد ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻴﺮا رب ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (٣١اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﭘﺮ ﻳﮑﺒﺎرﮔﯽ ﻗﺮﺁن ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اﺳﯽ ﻃﺮح اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اس ﺳﮯ ﺗﻴﺮے دل ﮐﻮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻳﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﭨﻬﮩﺮ ﭨﻬﮩﺮ ﮐﺮ ﭘﮍه ﺳﻨﺎﻳﺎ ) (٣٢اور ﺟﻮ اﻧﻮﮐﻬﯽ ﺑﺎت ﺗﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﺎ ﺑﮩﺖ ﭨﻬﻴﮏ ﺟﻮاب اورﺑﮩﺖ ﻋﻤﺪﮦ ﺣﻞ ﺑﺘﺎﺋﻴﮟ ) (٣٣ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﮐﮯ ﺑﻞ ﮔﻬﺴﻴﭧ ﮐﺮ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﯽ ﺑﺮے درﺟﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﮍے ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻴﮟ ) (٣۴اور اﻟﺒﺘہ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﺎرون ﮐﻮ وزﻳﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ دوﻧﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺎؤ ﺟﻨﮩﻮ ں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﺋﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﮍ ﺳﮯ اﮐﻬﺎڑ ﮐﺮ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ ) (٣۶اور ﻧﻮح ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﻮﺑﻬﯽ ﺟﺐ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٣٧اور ﻋﺎد اور ﺙﻤﻮد اورﮐﻨﻮﺋﻴﮟ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اورﺑﮩﺖ ﺳﮯ دور ﺟﻮ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺗﻬﮯ ) (٣٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ دے ﮐﺮ ﺳﻤﺠﻬﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺳﺐ ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٣٩اور ﻳہ اس ﺑﺴﺘﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﮔﺰرے ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺑﺮی ﻃﺮح ﭘﺘﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻟﻮگ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺘﮯ ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﻟﻮگ ﻣﺮ ﮐﺮ زﻧﺪﮦ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ) (۴٠اور ﺟﺐ ﻳہ ﻟﻮگ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﺲ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺬاق ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﺟﺴﮯاﷲ ﻧﮯ رﺳﻮل ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (۴١اس
ﻧﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﺳﮯ ﮨﭩﺎ ﮨﯽ دﻳﺎ ﮨﻮﺗﺎ اﮔﺮ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﻧہ رﮨﺘﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻠﺪی ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﺐ ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮐﻮن ﺷﺨﺺ ﮔﻤﺮاﮦ ﺗﻬﺎ ) (۴٢ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﺧﺪا اﭘﻨﯽ ﺧﻮﮨﺸﺎت ﻧﻔﺴﺎﻧﯽ ﮐﻮ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ذﻣہ دار ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٣ﻳﺎ ﺗﻮ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﻨﺘﮯ ﻳﺎ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ چﻮﭘﺎﻳﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ان ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻴﮟ ) (۴۴ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اس ﻧﮯ ﺳﺎﻳہ ﮐﻮ ﮐﻴﺴﮯ ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ ﭨﻬﮩﺮا رﮐﻬﺘﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻮرج ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (۴۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﻤﻴﭩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۶اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ رات ﮐﻮ اوڑهﻨﺎ اور ﻧﻴﻨﺪ ﮐﻮ راﺣﺖ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور دن چﻠﻨﮯ ﭘﻬﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۴٧اوروﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﻻﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﻮاﺋﻴﮟ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎک ﭘﺎﻧﯽ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ) (۴٨ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اس ﺳﮯ ﻣﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﺷﮩﺮ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﻳﮟ اور اﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰوں ،چﺎرﭘﺎﻳﻮں اورﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮﭘﻼﺋﻴﮟ ) (۴٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻧﭧ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳﮟ ﭘﺲ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺁدﻣﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﻴﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧہ رﮨﮯ ) (۵٠اور اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻮ ﮨﺮ ﮔﺎؤں ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ڈراﻧﮯ واﻻ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘﮯ ) (۵١ﭘﺲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻧہ ﻣﺎن اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﮍے زور ﺳﮯ ان ﮐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﮐﺮ ) (۵٢اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ دو درﻳﺎؤں ﮐﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﻼ دﻳﺎ ﻳہ ﻣﻴﭩﻬﺎ ﺧﻮﺷﮕﻮار ﮨﮯ او رﻳہ ﮐﻬﺎری ﮐﮍوا ﮨﮯ اوران دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﭘﺮدﮦ اور ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﺁڑ ﺑﻨﺎ دی )(۵٣ اوروﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ا س ﮐﮯ ﻟﻴﮯ رﺷﺘہ ﻧﺴﺐ اور داﻣﺎدی ﻗﺎﺋﻢ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻴﺮا رب ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (۵۴اور وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﻳﺴﮯ ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻧہ ﻧﻔﻊ دے ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻧہ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﺎﻓﺮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(۵۵ اور ﮨﻢ ﻧﮯﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺤﺾ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻ اور ڈراﻧﮯ واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ) (۵۶ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰدوری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف راﺳﺘہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﮯ ) (۵٧اورﺗﻢ اس زﻧﺪﮦ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ رﮐﻬﻮ ﺟﻮ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﻣﺮے ﮔﺎ اور اس ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ اورﺣﻤﺪ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ اور وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﺳﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ )(۵٨ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﻣﻴﮟ ﮨﮯ چﻪ دن ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮا وﮦ رﺣﻤﻦٰ ﮨﮯ ﭘﺲ ا س ﮐﯽ ﺷﺎن ﮐﺴﯽ ﺧﺒﺮدار ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻮ
) (۵٩اورﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ رﺣﻤﻦٰ ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو ﺗﻮﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ رﺣﻤﻦٰ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻳﮟ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮ ﮐﮩہ دے اور اس ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ اور زﻳﺎدﮦ ﻧﻔﺮت ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ) (۶٠ﺑﮍا ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ﮨﮯ وﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﺳﺘﺎرے ﺑﻨﺎﺋﮯ اور اس ﻣﻴﮟ چﺮاغ اور چﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا چﺎﻧﺪ ﺑﻬﯽ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۶١اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ رات اور دن ﻳﮑﮯ ﺑﻌﺪ دﻳﮕﺮے ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﻳہ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨﺎ چﺎﮨﮯ ﻳﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﮯ ) (۶٢اور رﺣﻤﻦٰ ﮐﮯ ﺑﻨﺪے وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮدﺑﮯ ﭘﺎؤں چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اورﺟﺐ ان ﺳﮯ ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻮگ ﺑﺎت ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻼم ﮨﮯ ) (۶٣اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ اور ﮐﻬﮍے ﮨﻮﮐﺮ رات ﮔﺰارﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(۶۴ اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻢ ﺳﮯ دوزخ ﮐﺎ ﻋﺬاب دور ﮐﺮ دے ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ ﻋﺬاب ﭘﻮری ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (۶۵ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ اورﺑﮍی ﻗﻴﺎم ﮔﺎﮦ ﮨﮯ ) (۶۶اوروﮦ ﻟﻮگ ﺟﺐ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﻓﻀﻮل ﺧﺮچﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور ﻧہ ﺗﻨﮕﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﺎ ﺧﺮچ ان دوﻧﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻋﺘﺪال ﭘﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۶٧اوروﮦ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ اور ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻮﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرﺗﮯ اور اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﺟﺴﮯ اﷲ ﻧﮯ ﺣﺮام ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ اور زﻧﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧﮯ ﻳہ ﮐﻴﺎ وﮦ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍا ) (۶٨ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﺳﮯ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب ﮨﻮ ﮔﺎ اس ﻣﻴﮟ ذﻟﻴﻞ ﮨﻮ ﮐﺮ ﭘﮍا رﮨﮯ ﮔﺎ ) (۶٩ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺳﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻬﻼﺋﻴﺎں ﺑﺪل دے ﮔﺎ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٧٠اور ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺗﻮ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧١اور ﺟﻮ ﺑﮯ ﮨﻮدﮦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ اور ﺟﺐ ﺑﻴﮩﻮدﮦ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ ﮔﺰرﻳﮟ ﺗﻮ ﺷﺮﻳﻔﺎﻧہ ﻃﻮر ﺳﮯ ﮔﺰرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٢اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ ﺳﻤﺠﻬﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﺑﮩﺮے اﻧﺪهﮯ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮔﺮﺗﮯ ) (٧٣اور وﮦ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﺑﻴﻮﻳﻮں اور اوﻻد ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ ﭨﻬﻨﮉک ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ اور ﮨﻤﻴﮟ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﺎ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎ دے ) (٧۴ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ ﺟﻨﺖ ﮐﮯ ﺑﺎﻻ ﺧﺎﻧﮯ دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﺎ وﮨﺎں دﻋﺎ اور ﺳﻼم ﺳﮯ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٧۵اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﭨﻬﻴﺮﻧﮯ اور رﮨﻨﮯ ﮐﯽ ﺧﻮب ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (٧۶ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮا رب ﺗﻤﮩﺎری ﭘﺮوا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ اﮔﺮﺗﻢ اﺳﮯ ﻧہ ﭘﮑﺎرو ﺳﻮ ﺗﻢ ﺟﻬﭩﻼ ﺗﻮچﮑﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ اب ﺗﻮ اس ﮐﺎ وﺑﺎل ﭘﮍ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮔﺎ )(٧٧
ﺸ َﻌﺮَاء 26ﺳﻮرة اﻟ ﱡ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻃﺴﻢۤ ) (١ﻳہ روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﮨﻼک ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (٣اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ اﻳﺴﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻧﺎزل ﮐﺮﻳﮟ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ان ﮐﯽ ﮔﺮدﻧﻴﮟ ﺟﻬﮏ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۴اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس رﺣﻤﻦٰ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺌﯽ ﺑﺎت ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﯽ اﻳﺴﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﮐہ وﮦ اس ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻧہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻮں ) (۵ﺳﻮ ﻳہ ﺟﻬﭩﻼﺗﻮ چﮑﮯ اب ان ﮐﮯ ﭘﺎس اس چﻴﺰ ﮐﯽ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﺟﺲ ﭘﺮ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶ﮐﻴﺎ وﮦ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﮐﺘﻨﯽ ﻋﻤﺪﮦ چﻴﺰﻳﮟ اُﮔﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ ) (٧اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٨اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٩اور ﺟﺐ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐہ اس ﻇﺎﻟﻢ ﻗﻮم ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎ ) (١٠ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻴﺎ وﮦ ڈرﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ )(١١ ﻋﺮض ﮐﯽ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﮟ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﺟﻬﭩﻼ دﻳﮟ ) (١٢اور ﻣﻴﺮا ﺳﻴﻨہ ﺗﻨﮓ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ اور ﻣﻴﺮی زﺑﺎن ﻧہ چﻠﮯ ﭘﺲ ﮨﺎرون ﮐﻮ ﭘﻴﻐﺎم دے ) (١٣اور ﻣﻴﺮے ذﻣہ ان ﮐﺎ اﻳﮏ ﮔﻨﺎﮦ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﻣﻴﮟ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺎر ﻧہ ڈاﻟﻴﮟ ) (١۴ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺳﻨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵ﺳﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎؤ اور ﮐﮩﻮ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶ﻳہ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺞ دے ) (١٧ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﭽﭙﻦ ﻣﻴﮟ ﭘﺮورش ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ اورﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻋﻤﺮ ﮐﮯ ﮐﺌﯽ ﺳﺎل ﮔﺰارے ) (١٨اور ﺗﻮ اﭘﻨﺎ وﮦ ﮐﺮﺗﻮت ﮐﺮ ﮔﻴﺎ ﺟﻮﮐﺮ ﮔﻴﺎ اور ﺗﻮ ﻧﺎﺷﮑﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (١٩ﮐﮩﺎ ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ وﮦ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺑﮯﺧﺒﺮ ﺗﻬﺎ ) (٢٠ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ڈر ﮐﮯ ﻣﺎرے ﺑﻬﺎگ ﮔﻴﺎ ﺗﺐ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ داﻧﺎﺋﯽ ﻋﻄﺎ ﮐﯽ اور ﻣﺠﻬﮯ رﺳﻮل ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٢١اور ﻳہ اﺣﺴﺎن ﺟﻮ ﺗﻮ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻟﻴﮯ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﻏﻼم ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (٢٢ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﻴﺎ چﻴﺰ ﮨﮯ ) (٢٣ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﺳﺐ ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﺁﺋﮯ ) (٢۴اﭘﻨﮯ ﮔﺮد واﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻨﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ) (٢۵ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرا ور ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (٢۶ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرا رﺳﻮل ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺽﺮور
دﻳﻮاﻧہ ﮨﮯ ) (٢٧ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻣﺸﺮ ق ﻣﻐﺮب اور ﺟﻮ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﺳﺐ ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻘﻞ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (٢٨ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﻴﺮے ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﻴﺪ ﻣﻴﮟ ڈال دوں ﮔﺎ ) (٢٩ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اﮔﺮچہ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس اﻳﮏ روﺷﻦ چﻴﺰ ﻟﮯ ﺁؤں ) (٣٠ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ چﻴﺰ ﻻ ) (٣١ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯاﭘﻨﺎﻋﺼﺎ ڈال دﻳﺎ ﺳﻮ اﺳﯽ وﻗﺖ وﮦ ﺻﺮﻳﺢ اژدهﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (٣٢اوراﭘﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﻧﮑﺎﻻ ﺳﻮ اﺳﯽ وﻗﺖ وﮦ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ چﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا دﮐﻬﺎﺋﯽ دﻳﺎ ) (٣٣اﭘﻨﮯ ﮔﺮد ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺑﮍا ﻣﺎﮨﺮ ﺟﺎدوﮔﺮ ﮨﮯ ) (٣۴چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﺲ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺟﺎدو ﮐﮯ زور ﺳﮯﻧﮑﺎل دےﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ راﺋﮯ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ) (٣۵ﮐﮩﺎ اﺳﮯاور اس ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﻣﮩﻠﺖ دو اور ﺷﮩﺮوں ﻣﻴﮟ چﭙﮍاﺳﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺠﻴﺌﮯ ) (٣۶ﮐہ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﺑﮍے ﻣﺎﮨﺮ ﺟﺎدوﮔﺮوں ﮐﻮ ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ ) (٣٧ﭘﻬﺮ ﺳﺐ ﺟﺎدوﮔﺮ اﻳﮏ ﻣﻘﺮر دن ﭘﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ) (٣٨اور ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﮐﻬﭩﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣٩ﺗﺎﮐہ اﮔﺮ ﺟﺎدوﮔﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻢ اﻧﮩﯽ ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ رﮨﻴﮟ ) (۴٠ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﮨﻢ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮍا اﻧﻌﺎم ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (۴١ﮐﮩﺎ ﮨﺎں اور ﺑﻴﺸﮏ ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﻣﻘﺮﺑﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (۴٢ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ڈاﻟﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ڈاﻟﺘﮯ ﮨﻮ ) (۴٣ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ رﺳﻴﺎں اور ﻻﭨﻬﻴﺎں ڈال دﻳﮟ اور ﮐﮩﺎ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ اﻗﺒﺎل ﺳﮯ ﮨﻤﺎری ﻓﺘﺢ ﮨﮯ ) (۴۴ﭘﻬﺮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻋﺼﺎ ڈاﻻ ﭘﻬﺮ وﮦ ﻓﻮرًا ﮨﯽ ﻧﮕﻠﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۴۵ﭘﻬﺮ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺳﺠﺪے ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍے ) (۴۶ﮐﮩﺎ ﮨﻢ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ) (۴٧ﺟﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﮨﺎرون ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (۴٨ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﻴﺮی اﺟﺎزت ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا اﺳﺘﺎد ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﺎدو ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اﻟﺒﺘہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐﺎ ﮨﺎﺗﻪ اور دوﺳﺮی ﻃﺮف ﮐﺎ ﭘﺎؤں ﮐﺎٹ دوں ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺳﻮﻟﯽ ﭘﺮ چﮍهﺎ دوں ﮔﺎ ) (۴٩ﮐﮩﺎ ﮐﭽﻪ ﺣﺮج ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵٠ﮨﻤﻴﮟ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻤﺎرا رب ﮨﻤﺎرے ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﮔﺎ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽ ٰﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ رات ﮐﻮ ﻟﮯ ﻧﮑﻞ اﻟﺒﺘہ ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﻴﭽﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۵٢ﭘﻬﺮ ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ ﺷﮩﺮوں ﻣﻴﮟ چﭙﮍاﺳﯽ ﺑﻬﻴﺠﮯ ) (۵٣ﮐہ ﻳہ اﻳﮏ ﺗﻬﻮڑی ﺳﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﮯ ) (۵۴اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﻏﺼہ دﻻﻳﺎ ﮨﮯ ) (۵۵اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺳﺐ ﮨﺘﻬﻴﺎر ﺑﻨﺪ ﮨﻴﮟ ) (۵۶ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺎﻏﻮں اور
چﺸﻤﻮں ﺳﮯ ﻧﮑﺎل ﺑﺎﮨﺮ ﮐﻴﺎ ) (۵٧اور ﺧﺰاﻧﻮں اور ﻋﻤﺪﮦ ﻣﮑﺎﻧﻮ ں ﺳﮯ )(۵٨ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻮا اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان چﻴﺰوں ﮐﺎ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ وارث ﺑﻨﺎﻳﺎ )(۵٩ ﭘﻬﺮ ﺳﻮرج ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﮯ وﻗﺖ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭘﮍے ) (۶٠ﭘﻬﺮ ﺟﺐ دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻧﮯاﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺗﻮ ﭘﮑﮍے ﮔﺌﮯ ) (۶١ﮐﮩﺎ ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮا رب ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ وﮦ ﻣﺠﻬﮯ راﮦ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۶٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﻻﭨﻬﯽ ﮐﻮ درﻳﺎ ﭘﺮ ﻣﺎر ﭘﻬﺮ ﭘﻬﭧ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﺮ ﭨﮑﮍا ﺑﮍے ﭨﻴﻠﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (۶٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺟﮕہ دوﺳﺮوں ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﺎ ) (۶۴اورﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ اور ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻬﮯ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دی ) (۶۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ دوﺳﺮوں ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۶۶اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (۶٧اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٨اور اﻧﮩﻴﮟ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺳﻨﺎ دے ) (۶٩ﺟﺐ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ اور اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﮐﺲ ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ ) (٧٠ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻢ ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﯽ ﮐﮯ ﮔﺮد رﮨﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧١ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﺎت ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ ﺗﻢ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ ) (٧٢ﻳﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﻔﻊ ﻳﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٣ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﭘﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (٧۴ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ ) (٧۵ﺗﻢ او رﺗﻤﮩﺎرے ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎپ دادا ﺟﻨﮩﻴﮟ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧۶ﺳﻮ وﮦ ﺳﻮاﺋﮯ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ﻣﻴﺮے دﺷﻤﻦ ﮨﻴﮟ ) (٧٧ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﻣﺠﻬﮯ راﮦ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧٨اور وﮦ ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻬﻼﺗﺎ اور ﭘﻼﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧٩اور ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻤﺎر ﮨﻮﺗﺎ ﮨﻮں ﺗﻮ وﮨﯽ ﻣﺠﻬﮯ ﺷﻔﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٨٠اور وﮦ ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺎرے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (٨١اور وﮦ ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﮔﻨﺎﮦ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ )(٨٢ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻤﺎل ﻋﻠﻢ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ اور ﻣﺠﻬﮯ ﻧﻴﮑﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ ) (٨٣اور ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﻧﺴﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮا ذﮐﺮ ﺧﻴﺮ ﺑﺎﻗﯽ رﮐﻪ ) (٨۴اور ﻣﺠﻬﮯ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮐﮯ وارﺙﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﺮ دے ) (٨۵اور ﻣﻴﺮے ﺑﺎپ ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے ﮐہ وﮦ ﮔﻤﺮاﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (٨۶اور ﻣﺠﻬﮯ ذﻟﻴﻞ ﻧہ ﮐﺮ ﺟﺲ دن ﻟﻮگ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨٧ﺟﺲ دن ﻣﺎل اور اوﻻد ﻧﻔﻊ ﻧﮩﻴﮟ دے ﮔﯽ ) (٨٨ﻣﮕﺮ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﺎک دل ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ) (٨٩اور ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻨﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﻻﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٩٠اور دوزخ ﺳﺮﮐﺸﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٩١اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٢اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻴﺎ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ﺑﺪﻟہ ﻟﮯ ﺳﮑﺘﮯ
ﮨﻴﮟ ) (٩٣ﭘﻬﺮ وﮦ اور ﺳﺐ ﮔﻤﺮاﮦ اس ﻣﻴﮟ اوﻧﺪهﮯ ڈال دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٩۴اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﺳﺎرے ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ) (٩۵اوروﮦ وﮨﺎں ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ) (٩۶اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﺑﻴﺸﮏ ﮨﻢ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ ) (٩٧ﺟﺐ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٨اور ﮨﻤﻴﮟ ان ﺑﺪﮐﺎروں ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ) (٩٩ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻤﺎری ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٠٠اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺨﻠﺺ دوﺳﺖ ﮨﮯ )(١٠١ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﮨﻤﻴﮟ دوﺑﺎرﮦ ﺟﺎﻧﺎ ﻣﻠﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮں )(١٠٢ اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٠٣اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠۴ﻧﻮح ﮐﯽ ﻗﻮم ﻧﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ) (١٠۵ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﻧﻮح ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٠۶ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻣﺎﻧﺖ دار رﺳﻮل ﮨﻮں ) (١٠٧ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (١٠٨اور ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰدوری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻴﺮی ﻣﺰدوری ﺗﻮ ﺑﺲ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ) (١٠٩ﺳﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (١١٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻴﺮے ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻮﮐﻤﻴﻨﮯ ﻟﻮگ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١١ﮐﮩﺎ اور ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮐہ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١١٢ان ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﺗﻮ ﻣﻴﺮے رب ﮨﯽ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ﮐﺎش ﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (١١٣اور ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ دور ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ) (١١۴ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﺲ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں )(١١۵ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اے ﻧﻮح اﮔﺮ ﺗﻮ ﺑﺎز ﻧہ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﺽﺮور ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١١۶ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮨﮯ ) (١١٧ﭘﺲ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے اور ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﯽ ﮐﺮ دے اور ﻣﺠﻬﮯ اور ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﻧﺠﺎت دے ) (١١٨ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اورﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﺮی ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (١١٩ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻗﯽ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ) (١٢٠اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٢١اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢٢ﻗﻮم ﻋﺎد ﻧﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ) (١٢٣ﺟﺐ ان ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻮد ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ڈرﺗﮯ ) (١٢۴اﻟﺒﺘہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻣﺎﻧﺖ دار رﺳﻮل ﮨﻮں ) (١٢۵ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (١٢۶اور ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ا ﺳﭙﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰدوری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻴﺮی ﻣﺰدوری ﺗﻮ ﺑﺲ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ) (١٢٧ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮨﺮ اوﻧﭽﯽ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮐﻬﻴﻠﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻧﺸﺎن ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٢٨اورﺑﮍے ﺑﮍے ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ
ﺷﺎﻳﺪ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻮ ﮔﮯ ) (١٢٩اورﺟﺐ ﮨﺎﺗﻪ ڈاﻟﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺑﮍی ﺳﺨﺘﯽ ﺳﮯﭘﮑﮍﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٣٠ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (١٣١اور اس ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ان چﻴﺰوں ﺳﮯ ﻣﺪد ﮐﯽ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (١٣٢چﺎرﭘﺎﻳﻮں اور اوﻻد ﺳﮯ ) (١٣٣اور ﺑﺎﻏﻮں اور چﺸﻤﻮں ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺪد دی ) (١٣۴ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﮍے دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ) (١٣۵ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮ ﻳﺎ ﻧہ ﮐﺮ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﺳﺐ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ) (١٣۶ﻳہ ﺗﻮ ﺑﺲ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ اﻳﮏ ﻋﺎدت ﮨﮯ ) (١٣٧اور ﮨﻤﻴﮟ ﻋﺬاب ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٣٨ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮ ں ﻧﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٣٩اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۴٠ﻗﻮم ﺙﻤﻮد ﻧﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ) (١۴١ﺟﺐ ان ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺻﺎﻟﺢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١۴٢ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻣﺎﻧﺖ دار رﺳﻮل ﮨﻮں ) (١۴٣ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (١۴۴اور ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اﺳﭙﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰدوری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻴﺮی ﻣﺰدوری ﺗﻮ ﺑﺲ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ) (١۴۵ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان چﻴﺰو ں ﻣﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺑﮯ ﻓﮑﺮی ﺳﮯ رﮨﻨﮯ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۴۶ﻳﻌﻨﯽ ﺑﺎﻏﻮں اور چﺸﻤﻮں ﻣﻴﮟ ) (١۴٧اور ﮐﻬﻴﺘﻮں اور ﮐﻬﺠﻮروں ﻣﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺧﻮﺷہ ﻣﻼﺋﻢ ﮨﮯ ) (١۴٨او رﺗﻢ ﭘﮩﺎڑوں ﮐﻮﺗﺮاش ﮐﺮ ﺗﮑﻠﻒ ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (١۴٩ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (١۵٠اوران ﺣﺪ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﺖ ﻣﺎﻧﻮ ) (١۵١ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﺻﻼح ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (١۵٢ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﺟﺎدو ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١۵٣ﺗﻮﺑﻬﯽ ﮨﻢ ﺟﻴﺴﺎ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻟﮯ ﺁ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (١۵۴ﮐﮩﺎ ﻳہ اوﻧﭩﻨﯽ ﮨﮯ اﺳﮑﮯ ﭘﻴﻨﮯ ﮐﺎ اﻳﮏ دن ﮨﮯ اور ﻳﮏ دن ﻣﻌﻴﻦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ) (١۵۵اور اﺳﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﺳﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻧہ ﻟﮕﺎﻧﺎ ورﻧہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮍے دن ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺁ ﭘﮑﮍے ﮔﺎ ) (١۵۶ﺳﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﭘﺎؤں ﮐﺎٹ ڈاﻟﮯ ﭘﻬﺮ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﮨﻮﺋﮯ ) (١۵٧ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﻧﮯ ﺁ ﭘﮑﮍا اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ )(١۵٨ اورﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵٩ﻟﻮط ﮐﯽ ﻗﻮم ﻧﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ) (١۶٠ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﻟﻮط ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١۶١ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻣﺎﻧﺖ دار رﺳﻮل ﮨﻮں ) (١۶٢ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (١۶٣اورﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰودری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻴﺮی ﻣﺰدوری ﺗﻮ ﺑﺲ اﻟﻠﻬﺮب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ) (١۶۴ﮐﻴﺎ
ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﻟﮍﮐﻮں ﭘﺮ ﮔﺮے ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻮ ) (١۶۵اور ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﻴﻮﻳﺎں ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰرﻧﮯ واﻟﮯ ﻟﻮگ ﮨﻮ ) (١۶۶ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اے ﻟﻮط اﮔﺮ ﺗﻮ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﺑﺎز ﻧہ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﺽﺮور ﺗﻮ ﻧﮑﺎل دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۶٧ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﺑﻴﺰار ﮨﻮں ) (١۶٨اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ اور ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ اس ﮐﮯ وﺑﺎل ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دے ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶٩ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﺳﺎرے ﮐﻨﺒﮯ ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (١٧٠ﻣﮕﺮ اﻳﮏ ﺑﮍهﻴﺎ ﺟﻮ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮦ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ) (١٧١ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اور ﺳﺐ ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ )(١٧٢ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ڈراﺋﮯ ﮨﻮؤں ﭘﺮ ﺑُﺮا ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎ )(١٧٣ اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٧۴اورﺑﻴﺸﮏ ﺗﻴﺮا رب زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٧۵ﺑﻦ واﻟﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﭘﻴﻌﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ) (١٧۶ﺟﺐ ان ﺳﮯ ﺷﻌﻴﺐ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٧٧ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻣﺎﻧﺖ دار رﺳﻮل ﮨﻮں ) (١٧٨ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (١٧٩اور ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰدوری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻴﺮی ﻣﺰدوری ﺗﻮ ﺑﺲ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ) (١٨٠ﭘﻴﻤﺎﻧہ ﭘﻮرا دو اور ﻧﻘﺼﺎن دﻳﻨﮯ واﻟﮯ ﻧہ ﺑﻨﻮ ) (١٨١اور ﺻﺤﻴﺢ ﺗﺮازو ﺳﮯ ﺗﻮﻻ ﮐﺮو ) (١٨٢اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﮐﻢ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻧہ دو اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﻣﭽﺎﺗﮯ ﻧہ ﭘﻬﺮو ) (١٨٣اور اس ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اور ﭘﮩﻠﯽ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (١٨۴ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﺟﺎدو ﮐﺮ دﻳﺎ )(١٨۵ اورﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﮨﻢ ﺟﻴﺴﺎ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻤﺎرے ﺧﻴﺎل ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻮ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﮨﮯ ) (١٨۶ﺳﻮ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﭨﮑﮍا ﮔﺮا دے اﮔﺮ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (١٨٧ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٨٨ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎﺋﺒﺎن واﻟﮯ دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﻧﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮍے دن ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻬﺎ ) (١٨٩اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٩٠اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٩١اور ﻳہ ﻗﺮﺁن رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﺎ اﺗﺎرا ﮨﻮا ﮨﮯ ) (١٩٢اﺳﮯ اﻣﺎﻧﺖ دار ﻓﺮﺷﺘہ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ) (١٩٣ﺗﻴﺮے دل ﭘﺮ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ ڈراﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ) (١٩۴ﺻﺎف ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ) (١٩۵اور اﻟﺒﺘہ اس ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ) (١٩۶ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﺳﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﮯ ﻋﻠﻤﺎء ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩٧اور اﮔﺮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻋﺠﻤﯽ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﮯ ) (١٩٨ﭘﻬﺮ وﮦ اﺳﮯ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﮍهﺘﺎ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ اﻳﻤﺎن ﻧہ
ﻻﺗﮯ ) (١٩٩اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ اس اﻧﮑﺎر ﮐﻮ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ڈال رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (٢٠٠وﮦ دردﻧﺎک ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﮯ ﺑﻐﻴﺮ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٠١ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﭘﺮ اچﺎﻧﺎک ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮﮔﯽ ) (٢٠٢ﭘﻬﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻤﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ ﻣﻞ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ ) (٢٠٣ﮐﻴﺎ ﮨﻤﺎرے ﻋﺬاب ﮐﻮ ﺟﻠﺪ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٠۴ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻪ اﮔﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ چﻨﺪ ﺳﺎل ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎﻧﮯ دﻳﮟ ) (٢٠۵ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس وﮦ ﻋﺬاب ﺁﺋﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ دﻳﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٠۶ﺗﻮ ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢٠٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﮨﻼک ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﻧہ ﺁﺋﮯ ﮨﻮں ) (٢٠٨ﻧﺼﻴﺤﺖ دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ﮨﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ) (٢٠٩اور ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻟﮯ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﮯ ) (٢١٠اور ﻧہ ﻳہ ان ﮐﺎ ﮐﺎم ﮨﮯ اور ﻧہ وﮦ اﺳﮯ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١١وﮦ ﺗﻮ ﺳﻨﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ دور ﮐﺮ دﻳﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١٢ﺳﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ اور ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻮ ﻧہ ﭘﮑﺎر ورﻧہ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢١٣اور اﭘﻨﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﮯ رﺷﺘہ داروں ﮐﻮ ڈرا ) (٢١۴اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﺎ ﺑﺎزو ﺟﻬﮑﺎ ﺋﮯ رﮐﻪ ) (٢١۵ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻴﺮی ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دے ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮں ) (٢١۶اور زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ واﻟﮯ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮ ) (٢١٧ﺟﻮ ﺗﺠﻬﮯ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺗﻮ اﭨﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢١٨اور ﻧﻤﺎزﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢١٩ﺑﻴﺸﮏ وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢٠ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎؤں ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺲ ﭘﺮ اﺗﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢١ﮨﺮ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﭘﺮ اﺗﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢٢وﮦ ﺳﻨﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اوراﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢٣اور ﺷﺎﻋﺮوں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﺗﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎﮐہ وﮦ ﮨﺮ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ﺑﻬﭩﮑﺘﮯ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢۵اور ﺟﻮ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢٢۶ﻣﮕﺮوﮦ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اور اﷲ ﮐﻮﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﻴﺎ اور ﻣﻈﻠﻮم ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺎ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ اﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮐﺲ ﮐﺮوٹ ﭘﺮ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(٢٢٧ 27ﺳﻮرة اﻟﻨﱠﻤﻞ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻃﺲۤ ﻳہ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻗﺮﺁن ﮐﯽ اور ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﮐﯽ ﮨﻴﮟ ) (١اﻳﻤﺎن داورں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮨﮯ ) (٢ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ادا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور زﮐﻮةٰ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ
اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣اﻟﺒﺘہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻢ ﻧﮯان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اچﻬﮯ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ وﮦ ﺳﺮﮔﺮداں ﭘﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺑﺮا ﻋﺬاب ﮨﻮﻧﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﮍے ﮨﯽ ﺧﺴﺎرﮦ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵اور ﺗﺠﻬﮯ ﺑﮍے ﺣﮑﻤﺖ واﻟﮯ ﻋﻠﻢ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻗﺮﺁن دﻳﺎﺟﺎرﮨﺎ ﮨﮯ ) (۶ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺁگ دﻳﮑﻬﯽ ﮨﮯ ﻣﻴﮟ اﺑﻬﯽ وﮨﺎں ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺒﺮ ﻻﺗﺎ ﮨﻮں ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ اﻧﮕﺎرا ﺳﻠﮕﺎ ﮐﺮ ﻻﺗﺎ ﮨﻮں ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻴﻨﮑﻮ ) (٧ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ وﮨﺎں ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﺁواز ﺁﺋﯽ ﮐہ ﺟﻮ ﺁگ ﻣﻴﮟ اور اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ وﮦ ﺑﺎ ﺑﺮﮐﺖ ﮨﮯ اور اﷲ ﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﺎم ﺟﮩﺎن ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (٨اے ﻣﻮﺳﯽٰ وﮦ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮨﻮں زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ) (٩اور اﭘﻨﯽ ﻻﭨﻬﯽ ڈال دے ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﺳﺎﻧﭗ ﮐﯽ ﻃﺮح چﻞ رﮨﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎﮔﺎ اورﭘﻴﭽﻬﮯ ﻣﮍ ﮐﺮ ﻧہ دﻳﮑﻬﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ ڈرو ﻣﺖ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻣﻴﺮے ﺣﻀﻮر ﻣﻴﮟ رﺳﻮل ڈرا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (١٠ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﺳﮯ ﻧﻴﮑﯽ ﺳﮯ ﺑﺪل دﻳﺎ ﮨﻮﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﻮں ) (١١اور اﭘﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ اﭘﻨﮯﮔﺮﻳﺒﺎن ﻣﻴﮟ ڈال دے وﮦ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﮯ ﻋﻴﺐ ﻧﮑﻠﮯ ﮔﺎ ﻳہ دوﻧﻮں ﻣﻼ ﮐﺮ ﻧﻮﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﮯ ﮐﺮﺟﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﺑﺪﮐﺎر ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ) (١٢ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﻬﻮﻟﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺁﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺎف ﺟﺎدو ﮨﮯ ) (١٣اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎ ﻇﻠﻢ اور ﺗﮑﺒﺮ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮد ﻳﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﮐﮯ دل ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮ چﮑﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻪ ﻣﻔﺴﺪوں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ ﮨﻮا ) (١۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ داؤد اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻮ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ اور ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ اﻳﻤﺎن دار ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ) (١۵اور ﺳﻠﻴﻤﺎن داؤد ﮐﺎ وارث ﮨﻮا اور ﮐﮩﺎ اے ﻟﻮﮔﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﯽ ﺑﻮﻟﯽ ﺳﮑﻬﺎﺋﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ او رﮨﻤﻴﮟ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺳﺎزو ﺳﺎﻣﺎن دﻳﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺻﺮﻳﺢ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﮨﮯ ) (١۶اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﮯ ﭘﺎس اس ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮ ﺟﻦ اور اﻧﺴﺎن اور ﭘﺮﻧﺪے ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮑﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﻴﮟ ) (١٧ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ چﻴﻮﻧﭩﻴﻮں ﮐﮯ ﻣﻴﺪان ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﮯ اﻳﮏ چﻴﻨﻮﭨﯽ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے چﻴﻮﻧﭩﻴﻮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﺟﺎؤ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻠﻴﻤﺎن اور اس ﮐﯽ ﻓﻮﺟﻴﮟ ﻧہ ﭘﻴﺲ ڈاﻟﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ) (١٨ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﮯ ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﮨﻨﺲ ﭘﮍا اور ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮﻓﻴﻖ دے ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮے اﺣﺴﺎن ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮوں ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اور ﻣﻴﺮے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﭘﺮ ﮐﻴﺎ اور ﻳہ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮوں ﺟﻮﺗﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے اور ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ
ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ ﻟﮯ ) (١٩اور ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﯽ ﺣﺎﺽﺮی ﻟﯽ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﮟ ﮨُﺪ ﮨُﺪ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮐﻴﺎ وﮦ ﻏﻴﺮ ﺣﺎﺽﺮ ﮨﮯ ) (٢٠ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﺳﺰا دوں ﮔﺎ ﻳﺎ اﺳﮯ ذﺑﺢ ﮐﺮ دوں ﮔﺎ ﻳﺎ وﮦ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺻﺎف دﻟﻴﻞ ﺑﻴﺎن ﮐﺮے ) (٢١ﭘﻬﺮ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨُﺪ ﮨُﺪ ﺣﺎﺽﺮ ﮨﻮا اور ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺣﻀﻮر ﮐﮯ ﭘﺎس وﮦ ﺧﺒﺮ ﻻﻳﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺣﻀﻮر ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ اور ﺳﺒﺎﺳﮯ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﮏ ﻳﻘﻴﻨﯽ ﺧﺒﺮ ﻻﻳﺎ ﮨﻮں ) (٢٢ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻳﮏ ﻋﻮرت ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ ﺟﻮ ان ﭘﺮ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور اس ﮐﺎ ﺑﮍا ﺗﺨﺖ ﮨﮯ ) (٢٣ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﭘﺎﻳﺎ ﮐہ وﮦ اور اس ﮐﯽ ﻗﻮم اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺳﻮرج ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺁرﺳﺘہ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ راﺳﺘہ ﺳﮯ روک دﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ وﮦ راﮦ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ چﻠﺘﮯ ) (٢۴اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻳﮟ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ چﻬﭙﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰوں ﮐﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺗﻢ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻮ اورﺟﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢۵اﷲ ﮨﯽ اﻳﺴﺎ ﮨﮯﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﻮاﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اوروﮦ ﻋﺮش ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ ) (٢۶ﮐﮩﺎ ﮨﻢ اﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻮ ﺳﭻ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﺟﻬﻮﭨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (٢٧ﻣﻴﺮا ﻳہ ﺧﻂ ﻟﮯ ﺟﺎ اور ان ﮐﯽ ﻃﺮف ڈال دے ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ واﭘﺲ ﺁ ﺟﺎ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻪ وﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﻮاب دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٨ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ اے درﺑﺎر واﻟﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس اﻳﮏ ﻣﻌﺰز ﺧﻂ ڈاﻻ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢٩وﮦ ﺧﻂ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ اور وﮦ ﻳہ ﮨﮯ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺷﺮوع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺑﮯ ﺣﺪ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ )(٣٠ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﻧہ ﮐﺮو اور ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻣﻄﻴﻊ ﮨﻮ ﮐﺮ چﻠﯽ ﺁؤ )(٣١ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ اے درﺑﺎر واﻟﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺮے ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻣﺸﻮرﮦ دو ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﺗﻤﮩﺎرے ﺣﺎﺽﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻃﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺗﯽ ) (٣٢ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻢ ﺑﮍے ﻃﺎﻗﺘﻮر اور ﺑﮍے ﻟﮍﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﺎم ﺗﻴﺮے اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﮯ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ ) (٣٣ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﺟﺐ ﮐﺴﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﮯ ﺧﺮاب ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮨﺎں ﮐﮯ ﺳﺮداروں ﮐﻮ ﺑﮯ ﻋﺰت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٣۴اور ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﭽﻪ ﺗﺤﻔہ ﺑﻬﻴﺠﺘﯽ ﮨﻮں ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﺘﯽ ﮨﻮں ﮐہ اﻳﻠﭽﯽ ﮐﻴﺎ ﺟﻮاب ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﻳﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﻴﺮی ﻣﺎل ﺳﮯ ﻣﺪد ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﺠﻬﮯ اﷲ ﻧﮯ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﺗﺤﻔہ ﺳﮯ ﺧﻮش رﮨﻮ ) (٣۶ان ﮐﯽ ﻃﺮف واﭘﺲ ﺟﺎؤ ﮨﻢ ان ﭘﺮا ﻳﺴﮯ ﻟﺸﮑﺮ ﻟﮯ ﮐﺮ ﭘﮩﻨﭽﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻦ ﮐﺎ وﮦ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ
وﮨﺎں ﺳﮯ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻧﮑﺎل دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٣٧ﮐﮩﺎ اے درﺑﺎر واﻟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس اس ﮐﺎ ﺗﺨﺖ ﻟﮯ ﺁﺋﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ وﮦ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﺋﻴﮟ ) (٣٨ﺟﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ دﻳﻮ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ ﻻ دﻳﺘﺎ ﮨﻮں اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﺳﮯ اﭨﻬﮯ اور ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻃﺎﻗﺘﻮر اﻣﺎﻧﺖ دار ﮨﻮں ) (٣٩اس ﺷﺨﺺ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺗﻴﺮی ﺁﻧﮑﻪ ﺟﻬﭙﮑﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻻ دﻳﺘﺎ ﮨﻮں ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ روﺑﺮو رﮐﻬﺎ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﻳہ ﻣﻴﺮے رب ﮐﺎ اﻳﮏ ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﻣﻴﺮی ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮے ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﻳﺎ ﻧﺎﺷﮑﺮی اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﻧﻔﻊ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اورﺟﻮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﺮا رب ﺑﻬﯽ ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ ﻋﺰت واﻻ ﮨﮯ ) (۴٠ﮐﮩﺎ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﮐﮯ ﺗﺨﺖ ﮐﯽ ﺻﻮرت ﺑﺪل دو ﮨﻢ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮐﻴﺎ اﺳﮯ ﭘﺘہ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﺘﺎ ) (۴١ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺁﺋﯽ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻴﺮا ﺗﺨﺖ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﮔﻮﻳﺎﮐہ ﻳہ وﮨﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٢اور اﺳﮯ ان چﻴﺰو ں ﺳﮯ روک دﻳﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮐﺎﻓﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﯽ ) (۴٣اﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ اس ﻣﺤﻞ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐہ وﮦ ﮔﮩﺮا ﭘﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور اﭘﻨﯽ ﭘﻨﮉﻟﻴﺎں ﮐﻬﻮﻟﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻣﺤﻞ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺷﻴﺸﮯ ﺟﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺲ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻣﻴﮟ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﷲ ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮﺋﯽ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎں ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (۴۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺙﻤﻮد ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ وﮦ دو ﻓﺮﻳﻖ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ ﻟﮕﮯ ) (۴۵ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺑﻬﻼﺋﯽ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﺟﻠﺪی ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻮ اﷲ ﺳﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﻮاﺗﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (۴۶ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ اور ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﺳﮯ ﻧﺤﻮﺳﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺋﯽ ﮐﮩﺎ ﺗﮩﺎری ﻧﺤﻮﺳﺖ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ) (۴٧اور اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﻮ ﺁدﻣﯽ اﻳﺴﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اوراﺻﻼح ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٨ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎؤ ﮐہ ﺻﺎﻟﺢ اور اس ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﭘﺮ ﺷﺒﺨﻮں ﻣﺎرﻳﮟ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ وارث ﺳﮯ ﮐﮩہ دﻳﮟ ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﮐﻨﺒہ ﮐﯽ ﮨﻼﮐﺖ ﮐﮯ وﻗﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﯽ ﻧہ ﺗﻬﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٩اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﻳﮏ داؤ ﮐﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﺎداؤ ﮐﻴﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ) (۵٠ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮ ان ﮐﮯ داؤ ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا
ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اوران ﮐﯽ ﺳﺎری ﻗﻮم ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۵١ﺳﻮ ﻳہ ان ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ وﻳﺮان ﭘﮍے ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ داﻧﺸﻤﻨﺪو ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ) (۵٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﻤﺎن اور ﺗﻘﻮیٰ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دی ) (۵٣اورﻟﻮط ﮐﻮ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻪ دا ر ﮨﻮ ) (۵۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻣﺮدوں ﭘﺮ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺁﺗﮯ ﮨﻮ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺟﺎﮨﻞ ﮨﻮ ) (۵۵ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﺎ اور ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻮاب ﻧہ ﺗﻬﺎ ﺳﻮاﺋﮯ ا س ﮐﮯ ﮐہ ﻳہ ﮐﮩﺎ ﻟﻮط ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دو ﻳہ ﻟﻮگ ﺑﮍے ﭘﺎک ﺑﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵۶ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻟﻮط اور اس ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﮐﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﻢ اس ﮐﻮ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﭨﻬﮩﺮا چﮑﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵٧اورﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ڈراﺋﮯ ﮨﻮؤں ﮐﺎ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮا ﺗﻬﺎ ) (۵٨ﮐﮩہ دے ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮦ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﮯ ﺑﻬﻼ اﷲ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﻳﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٩ﺑﻬﻼ ﮐﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺑﻨﺎﺋﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎر ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ روﻧﻖ واﻟﮯ ﺑﺎغ اﮔﺎﺋﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﺎم ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ان ﮐﮯ درﺧﺖ اﮔﺎﺗﮯ ﮐﻴﺎ اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ اورﺑﻬﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﻟﻮگ ﮐﺠﺮوی ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٠ﺑﻬﻼ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭨﻬﮩﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﮐﺲ ﻧﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اس ﻣﻴﮟ ﻧﺪﻳﺎں ﺟﺎری ﮐﻴﮟ اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻟﻨﮕﺮ ﺑﻨﺎﺋﮯ اور دو درﻳﺎؤں ﻣﻴﮟ ﭘﺮدﮦ رﮐﻬﺎ ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ اورﺑﻬﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻪ ﮨﻴﮟ ) (۶١ﺑﻬﻼ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮﺑﮯ ﻗﺮار ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اورﺑﺮاﺋﯽ ﮐﻮ دور ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (۶٢ﺑﻬﻼ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻨﮕﻞ اور درﻳﺎ ﮐﮯ اﻧﺪهﻴﺮوں ﻣﻴﮟ راﺳﺘہ ﺑﺘﺎﺗﺎﮨﮯ اور اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻮن ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮐﯽ ﮨﻮاﺋﻴﮟ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ اور ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ اﷲ ان ﮐﮯ ﺷﺮک ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ ) (۶٣ﺑﻬﻼ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ از ﺳ ِﺮ ﻧﻮ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ دوﺑﺎرﮦ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﮐﻮن ﮨﮯ وﮦ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺳﮯ روزی دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ اور ﺑﻬﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﮐﮩہ دے اﭘﻨﯽ دﻟﻴﻞ ﻻؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯﮨﻮ ) (۶۴ﮐﮩہ دے اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﮐﺐ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶۵ﺑﻠﮑہ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﮔﺌﯽ ﮔﺰری ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ وﮦ اس ﺳﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ وﮦ اس ﺳﮯ
اﻧﺪهﮯ ﮨﯽ ﮨﻴﮟ ) (۶۶اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ اور ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﻣﭩﯽ ﮨﻮﮔﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶٧اس ﮐﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ اور ﮨﻤﺎرےﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎپ دادا ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮨﻮﺗﺎ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺮف ﭘﮩﻠﻮں ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (۶٨ﮐﮩہ دے ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ چﻞ ﭘﻬﺮ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐہ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا ) (۶٩اور ان ﭘﺮ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﺮ اور ان ﮐﮯ ﻓﺮﻳﺐ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺗﻨﮓ دل ﻧہ ﮨﻮ ) (٧٠اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ وﻋﺪﮦ ﮐﺐ ﮨﻮﮔﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٧١ﮐﮩہ دے ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻌﺾ وﮦ چﻴﺰﻳﮟ ﺟﻦ ﮐﯽ ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﭘﻴﭩﻪ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻟﮕﯽ ﮨﻮں ) (٧٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻓﻀﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﺷﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٧٣اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﮨﮯ اور ﺟﻮ وﮦ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۴اور ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮ )(٧۵ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﻗﺮﺁن ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺮ اﮐﺜﺮ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۶اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﮨﮯ ) (٧٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ اور وﮦ ﻏﺎﻟﺐ ﻋﻠﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٧٨ﺳﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺣﻖ ﭘﺮ ﮨﮯ ) (٧٩اﻟﺒﺘہ ﺗﻮ ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ اور ﻧہ ﺑﮩﺮوں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﭘﮑﺎرﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ وﮦ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﻟﻮﭨﻴﮟ ) (٨٠اور ﻧہ ﺗﻮ اﻧﺪهﻮں ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ دور ﮐﺮ ﮐﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ان ﮨﯽ ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﺳﻮ وﮨﯽ ﻣﺎن ﺑﻬﯽ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨١اور ﺟﺐ ان ﭘﺮ وﻋﺪﮦ ﭘﻮرا ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﺎﻧﻮر ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐہ ﻟﻮگ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨٢اورﺟﺲ دن ﮨﻢ ﮨﺮ اﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ان ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﻨﺪی ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٨٣ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﺳﺐ ﺣﺎﺽﺮ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﻴﺮی ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﮯ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﮯ ﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (٨۴اور ان ﮐﮯ ﻇﻠﻢ ﺳﮯ ان ﭘﺮ اﻟﺰام ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﻮل ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨۵ﮐﻴﺎ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ رات ﺑﻨﺎﺋﯽ ﺗﺎﮐہ اس ﻣﻴﮟ چﻴﻦ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳﮟ اور دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﻮ دن ﺑﻨﺎﻳﺎ اﻟﺒﺘہ اس ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨۶اور ﺟﺲ دن ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ ﮨﯽ ﮔﻬﺒﺮاﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﺴﮯ اﷲ چﺎﮨﮯ اور ﺳﺐ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﻋﺎﺟﺰ ﮨﻮ ﮐﺮ
چﻠﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨٧اور ﺗﻮ ﺟﻮ ﭘﮩﺎڑوں ﮐﻮ ﺟﻤﮯ ﮨﻮﺋﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح اڑﺗﮯ ﭘﻬﺮﻳﮟ ﮔﮯ اس اﷲ ﮐﯽ ﮐﺎرﻳﮕﺮی ﺳﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٨٨ﺟﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﻻﺋﮯ ﮔﺎ ﺳﻮاﺳﮯ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﺪﻟہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور وﮦ اس دن ﮐﯽ ﮔﻬﺒﺮاﮨﭧ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ اﻣﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٨٩اور ﺟﻮ ﺑﺮاﺋﯽ ﻻﺋﮯ ﮔﺎ ﺳﻮ ان ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺁگ ﻣﻴﮟ اوﻧﺪهﮯ ڈاﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮨﯽ ﺑﺪﻟہ ﻣﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩٠ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﺷﮩﺮ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮوں ﺟﺲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻋﺰت دی ﮨﮯ اور ﮨﺮ اﻳﮏ چﻴﺰ اﺳﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﻣﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﻣﻴﮟ رﮨﻮں ) (٩١اور ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐہ ﻗﺮﺁن ﺳﻨﺎ دوں ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ ﭘﺮ ﺁ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﻠﮯ ﮐﻮ راﮦ ﭘﺮ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮا ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺻﺮف ڈراﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ) (٩٢اور ﮐﮩہ دو ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎ دے ﮔﺎ ﭘﻬﺮاﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻮ ﮔﮯ اور ﺗﻴﺮا رب اس ﺳﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ )(٩٣ 28ﺳﻮرة اﻟ َﻘﺼَﺺ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻃﺴﻢۤ ) (١ﻳہ روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﮯ ﻓﺎﺋﺪے ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﺣﺎل ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﻓﺮﻋﻮن زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺳﺮﮐﺶ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮨﺎں ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﮐﺌﯽ ﮔﺮوﮦ ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﺗﻬﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﮐﻮ ﮐﻤﺰور ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﮯ ﻟﮍﮐﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور ان ﮐﯽ ﻟﮍﮐﻴﻮں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ رﮐﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻣﻔﺴﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (۴اور ﮨﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻳﮟ ﺟﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﮐﻤﺰور ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اوراﻧﮩﻴﮟ ﺳﺮدار ﺑﻨﺎ دﻳﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ وارث ﮐﺮﻳﮟ ) (۵اور اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮏ ﭘﺮ ﻗﺎﺑﺾ ﮐﺮﻳﮟ اور ﻓﺮﻋﻮن ﮨﺎﻣﺎن اور ان ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ وﮦ چﻴﺰ دﮐﻬﺎ دﻳﮟ ﺟﺲ ﮐﺎ وﮦ ﺧﻄﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ ﻣﺎں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐہ اﺳﮯ دوده ﭘﻼ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﺠﻬﮯ اس ﮐﺎ ﺧﻮف ﮨﻮ ﺗﻮ اﺳﮯ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ڈال دے اور ﮐﭽﻪ ﺧﻮف اور ﻏﻢ ﻧہ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس واﭘﺲ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ اور اﺳﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮ ں ﻧﮯ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﺎﮐہ ﺑﺎﻵﺧﺮ وﮦ ان ﮐﺎ دﺷﻤﻦ اور ﻏﻢ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻓﺮﻋﻮن اور ﮨﺎﻣﺎن اور ان ﮐﮯ
ﻟﺸﮑﺮ ﺧﻄﺎ ﮐﺎر ﺗﻬﮯ ) (٨اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﻋﻮرت ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے اور ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ ﭨﻬﻨﮉک ﮨﮯ اﺳﮯ ﻗﺘﻞ ﻧہ ﮐﺮو ﺷﺎﻳﺪ ﮨﻤﺎرے ﮐﺎم ﺁﺋﮯ ﻳﺎ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎﻟﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺧﺒﺮ ﻧہ ﺗﻬﯽ ) (٩اور ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﻣﻮﺳﯽ ٰﮐﯽ ﻣﺎں ﮐﺎ دل ﺑﮯ ﻗﺮار ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺑﮯ ﻗﺮاری ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دے اﮔﺮ ﮨﻢ اس ﮐﮯ دل ﮐﻮ ﺻﺒﺮ ﻧہ دﻳﺘﮯ ﺗﺎﮐہ اﺳﮯ ﮨﻤﺎرے وﻋﺪے ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ رﮨﮯ )(١٠ اور اس ﮐﯽ ﺑﮩﻦ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ چﻠﯽ ﺟﺎ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اﺟﻨﺒﯽ ﮨﻮ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﺘﯽ رﮨﯽ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ) (١١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ اس ﭘﺮ داﺋﻴﻮں ﮐﺎ دوده ﺣﺮام ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻟﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﮯ ﺑﺘﺎؤں ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﺮورش ﮐﺮﻳﮟ اور وﮦ اس ﮐﮯ ﺧﻴﺮ ﺧﻮاﮦ ﮨﻮں ) (١٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اس ﮐﯽ ﻣﺎں ﮐﮯ ﭘﺎ س ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ا س ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭨﻬﻨﮉی رﮨﻴﮟ اور ﻏﻤﮕﻴﻦ ﻧہ ﮨﻮ اور ﺟﺎن ﻟﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (١٣اور ﺟﺐ اﭘﻨﯽ ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎ اور ﭘﻮرا ﺗﻮاﻧﺎ ﮨﻮا ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺣﮑﻤﺖ اور ﻋﻠﻢ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﻴﮑﻮں ﮐﻮ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴اور ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺑﮯ ﺧﺒﺮی ﮐﮯ وﻗﺖ داﺧﻞ ﮨﻮا ﭘﻬﺮ وﮨﺎں دو ﺷﺨﺼﻮں ﮐﻮ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺎﻳﺎ ﻳہ اﻳﮏ اس ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺎ ﺗﻬﺎاورﻳہ دوﺳﺮا اس ﮐﮯ دﺷﻤﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺎ ﺗﻬﺎ اﭘﻨﮯ دﺷﻤﻦ ﭘﺮ اس ﺳﮯ ﻣﺪد چﺎﮨﯽ ﺗﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اس ﭘﺮ ﻣﮑﺎ ﻣﺎرا ﭘﺲ اس ﮐﺎ ﮐﺎم ﺗﻤﺎم ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎﻧﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ اور ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺨﺶ دے ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﺑﺨﺶ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١۶ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﻓﻀﻞ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﺎ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﺎ ) (١٧ﭘﻬﺮ ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ڈرﺗﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮا ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮐﻞ اس ﺳﮯ ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﯽ ﺗﻬﯽ اﺳﮯ ﭘﮑﺎر رﮨﺎ ﮨﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﮯ ) (١٨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ارادﮦ ﮐﻴﺎ ﮐہ اس ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ڈاﻟﮯ ﺟﻮ ان دوﻧﻮں ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﺗﻬﺎ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ! ﮐﻴﺎ ﺗﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮐﻞ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻻ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮے اور ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎ ﮐہ اﺻﻼح ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ) (١٩اور ﺷﮩﺮ ﮐﮯ ﭘﺮﻟﮯ ﺳﺮے ﺳﮯ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ دوڑﺗﺎ ﮨﻮا ﺁﻳﺎ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ! درﻳﺎ واﻟﮯ ﺗﺮے ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻣﺸﻮرﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﺠﻪ ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻟﻴﮟ ﺳﻮ ﻧﮑﻞ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮا ﺑﻬﻼ چﺎﮨﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٢٠ﭘﻬﺮ وﮨﺎں ﺳﮯ ڈرﺗﺎ
اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮا ﻧﮑﻼ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﺠﻬﮯ ﻇﺎﻟﻢ ﻗﻮم ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ) (٢١اور ﺟﺐ ﻣﺪﻳﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف رخ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮا رب ﻣﺠﻬﮯ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﺑﺘﺎ دے ﮔﺎ ) (٢٢اور ﺟﺐ ﻣﺪﻳﻦ ﮐﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﺎ وﮨﺎں ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻼﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺎﻳﺎ اور ان ﺳﮯ ورے دو ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺟﺎﻧﻮر روﮐﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﻬﮍی ﺗﻬﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺎ ﺣﺎل ﮨﮯ ﺑﻮﻟﻴﮟ ﺟﺐ ﺗﮏ چﺮواﮨﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﭧ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻼﺗﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرا ﺑﺎپ ﺑﻮڑهﺎﺑﮍی ﻋﻤﺮ ﮐﺎ ﮨﮯ ) (٢٣ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻮ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻼ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺳﺎﻳہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﭧ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮐہ اے ﻣﻴﺮے رب ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺟﻮ اچﻬﯽ چﻴﺰ اﺗﺎرے ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﻣﺤﺘﺎج ﮨﻮں ) (٢۴ﭘﻬﺮ ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺷﺮم ﺳﮯ چﻠﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁﺋﯽ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮے ﺑﺎپ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻼﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻼﺋﯽ ﮐﯽ اﺟﺮت دے ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭽﺎ اور اس ﮐﮯ ﺗﻤﺎم ﺣﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺎ ﺧﻮف ﻧہ ﮐﺮ ﺗﻮاس ﺑﮯ اﻧﺼﺎف ﻗﻮم ﺳﮯ ﺑﭻ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ) (٢۵ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﻮﻟﯽ اے ﺑﺎپ! اﺳﮯ ﻧﻮﮐﺮ رﮐﻪ ﻟﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺑﮩﺘﺮ ﻧﻮﮐﺮ ﺟﺴﮯ ﺗﻮ رﮐﻬﻨﺎ چﺎﮨﮯ وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ زور ﺁوار اﻣﺎﻧﺖ دار ﮨﻮ ) (٢۶ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎﮨﻮں ﮐہ اﭘﻨﯽ ان دوﻧﻮں ﺑﻴﭩﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﺎ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮ دوں اس ﺷﺮط ﭘﺮ ﮐہ ﺗﻮ ﺁﭨﻪ ﺑﺮس ﺗﮏ ﻣﻴﺮی ﻧﻮﮐﺮی ﮐﺮے ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻮ دس ﭘﻮرے ﮐﺮ دے ﺗﻮ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ اﺣﺴﺎن ﮨﮯ او رﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎ ﮐہ ﺗﺠﻬﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻮں اﮔﺮ اﷲ ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺘﻮں ﺳﮯ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ )(٢٧ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮے او رﺗﻴﺮے درﻣﻴﺎن ﻳہ وﻋﺪﮦ ﮨﻮ چﮑﺎ ان دوﻧﻮ ں ﻣﺪﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮﻧﺴﯽ ﭘﻮری ﮐﺮ دوں ﺗﻮ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﯽ ﻧہ ﮨﻮ اور اﷲ ﮨﻤﺎرے ﻗﻮل ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﮨﮯ ) (٢٨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ وﮦ ﻣﺪت ﭘﻮری ﮐﺮ چﮑﺎ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻟﮯ ﮐﺮ چﻼ ﮐﻮ ِﮦ ﻃﻮر ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ ﺁگ دﻳﮑﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﭨﻬﻴﺮو ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺁگ دﻳﮑﻬﯽ ﮨﮯ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس وﮨﺎ ں ﮐﯽ ﮐﭽﻪ ﺧﺒﺮ ﻳﺎ ﺁگ ﮐﺎ اﻧﮕﺎرﮦ ﻟﮯ ﺁؤں ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻴﻨﮑﻮ ) (٢٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﺪان ﮐﮯ داﮨﻨﮯ ﮐﻨﺎرے ﺳﮯ ﺑﺮﮐﺖ واﻟﯽ ﺟﮕہ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ درﺧﺖ ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ ﮐہ اے ﻣﻮﺳﯽٰ! ﻣﻴﮟ اﷲ ﺟﮩﺎن ﮐﺎ رب ﮨﻮں ) (٣٠اور ﻳہ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﻻﭨﻬﯽ ڈال دے ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﺳﺎﻧﭗ ﮐﯽ ﻃﺮح ﻟﮩﺮا رﮨﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ اﻟﭩﺎ ﺑﻬﺎﮔﺎ اور ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻣﮍ ﮐﺮ ﻧہ دﻳﮑﻬﺎ اے ﻣﻮﺳﯽٰ! ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺁ اور ڈر ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ اﻣﻦ واﻟﻮں ﺳﮯ ﮨﮯ ) (٣١اﭘﻨﮯ ﮔﺮﻳﺒﺎن ﻣﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ ڈال وﮦ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﺴﯽ ﻋﻴﺐ ﮐﮯ چﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا ﻧﮑﻠﮯ ﮔﺎ اور رﻓﻊ ﺧﻮف ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﺎ ﺑﺎزو اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﻣﻼ ﺳﻮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﮯ
ﺳﺮداروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻳہ دو ﺳﻨﺪﻳﮟ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ )(٣٢ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﻣﻴﮟ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺎرڈ اﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٣اور ﻣﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﺎرون ﮐﯽ زﺑﺎن ﻣﺠﻪ ﺳﮯ زﻳﺎﮦ روان ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺞ ﮐہ ﻣﻴﺮی ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮےﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻣﻴﮟ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ وﮦ ﻣﺠﻬﮯ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۴ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﺑﺎزو ﮐﻮ ﺗﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﻠﺒہ دﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻢ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯﺗﻢ اورﺗﻤﮩﺎرے ﺗﺎﺑﻌﺪار ﻏﺎﻟﺐ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﻤﺎری ﮐﻬﻠﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ اﻳﮏ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﻮا ﺟﺎدو ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎپ دادا ﺳﮯ ﺳﻨﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ )(٣۶ اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﺮا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎﮨﮯ ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ ﻧﺠﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٧اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺳﺮدارو! ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا او رﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﭘﺲ اے ﮨﺎﻣﺎن! ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﮔﺎرا ﭘﮑﻮا ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺤﻞ ﺑﻨﻮا ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺟﻬﺎﻧﮑﻮں اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﮨﻮں ) (٣٨اور اس ﻧﮯ اور اس ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮوں ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻧﺎﺣﻖ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٩ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ ﺳﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا ) (۴٠اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎﻳﺎ وﮦ دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺪد ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﯽ ) (۴١اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﻌﻨﺖ ﻟﮕﺎ دی اور وﮦ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺑﻬﯽ ﺑﺪﺣﺎﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ )(۴٢ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﭘﮩﻠﯽ اﻣﺘﻮں ﮐﮯ ﮨﻼک ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﯽ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﻨﺎﺋﯽ اور ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﺗﻬﯽ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ) (۴٣اور ﺗﻢ ﻏﺮﺑﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ﻧہ اس واﻗﻌہ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۴ﻟﻴﮑﻦ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻧﺴﻠﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮟ ﭘﻬﺮان ﭘﺮ ﻣﺪت دراز ﮔﺰاری اورﺗﻮ ﻣﺪﻳﻦ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺳﻨﺎﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﮨﻢ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ رﮨﮯ ) (۴۵اور ﺗﻮ ﻃﻮر ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﻧہ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁواز دی ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻴﺮے رب ﮐﺎ ﻳہ اﻧﻌﺎم ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ڈراﺋﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻮﺋﯽ ڈراﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳﮟ ) (۴۶اور اﮔﺮ ﻳہ ﺑﺎت ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﮐہ ان
ﮐﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ان ﭘﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻧﺎزل ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺘﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب! ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس رﺳﻮل ﮐﻴﻮں ﻧہ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﺣﮑﻤﻮں ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮﺗﮯ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ) (۴٧ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ ﺣﻖ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﻣﻮﺳﯽ ﮐﻮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس چﻴﺰ ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ دی ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ دوﻧﻮں ﺟﺎدو ﮔﺮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﻮاﻓﻖ ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ) (۴٨ﮐﮩہ دو ﭘﺲ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﮐﺘﺎب ﻻؤ ﺟﻮ ان دوﻧﻮں ﺳﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ اس ﭘﺮ چﻠﻮں اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (۴٩ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﮩﻨﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ وﮦ ﺻﺮف اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻴﮟ اور اس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮐﻮن ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ چﻬﻮڑ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﭘﺮ چﻠﺘﺎ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻇﺎﻟﻢ ﻗﻮم ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۵٠اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﺪاﻳﺖ ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ رﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳﮟ ) (۵١ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﺎب دی ﮨﮯ وﮦ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٢اور ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﭘﮍهﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻤﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻳہ ﺣﻖ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺗﻮ اﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵٣ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ دﮔﻨﺎ ﺑﺪﻟہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اورﺑﻬﻼﺋﯽ ﺳﮯ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﻮ دور ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯاﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(۵۴ اورﺟﺐ ﺑﮯ ﮨﻮدﮦ ﺑﺎت ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﻟﮯ ﮨﻤﺎرے اﻋﻤﺎل ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ﮨﻢ ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻬﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﮯ ) (۵۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﺟﺴﮯ ﺗﻮ چﺎﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ اور وﮦ ﮨﺪاﻳﺖ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۵۶اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ چﻠﻴﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻠﮏ ﺳﮯ اچﮏ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﺮم ﻣﻴﮟ ﺟﮕہ ﻧﮩﻴﮟ دی ﺟﻮاﻣﻦ ﮐﺎ ﻣﻘﺎم ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﻣﻴﻮوں ﮐﺎ رزق ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ ﭘﮩﻨﭽﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۵٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﻣﺎن ﻋﻴﺶ ﭘﺮ ﻧﺎزاں ﺗﻬﮯ ﺳﻮ ﻳہ ان ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁﺑﺎد ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﮕﺮ ﺑﮩﺖ ﮐﻢ اورﮨﻢ ﮨﯽ وارث ﮨﻮﺋﮯ ) (۵٨اور ﺗﻴﺮا رب ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺟﺐ ﺗﮏ ان ﮐﮯ ﺑﮍے ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧہ ﺑﻬﻴﺞ ﻟﮯ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﮯ اور ﮨﻢ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﻣﮕﺮ اس ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮨﺎں ﮐﮯ
ﺑﺎﺷﻨﺪے ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻮں ) (۵٩اور ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻤﮩﻴﮟ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ وﮦ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ اور اس ﮐﯽ زﻳﻨﺖ ﮨﮯ ﺟﻮ چﻴﺰ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﮯ وﮦ ﺑﮩﺘﺮ اورﺑﺎﻗﯽ رﮨﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۶٠ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اچﻬﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﺳﻮ وﮦ اﺳﮯ ﭘﺎﻧﮯ واﻻ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﮑﮍا ﮨﻮا ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ) (۶١اور ﺟﺲ دن اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﭘﻬﺮﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﻣﻴﺮے ﺷﺮﻳﮏ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻢ دﻋﻮی ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶٢ﺟﻦ ﭘﺮ اﻟﺰام ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﮔﺎ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے! وﮦ ﻳﮩﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﮑﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮔﻤﺮا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﮔﻤﺮاﮦ ﺗﻬﮯ ﮨﻢ ﺗﻴﺮے رو ﺑﺮو ﺑﻴﺰار ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﮨﻤﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶٣اور ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اﭘﻨﮯ ﺷﺮﻳﮑﻮ ں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ﭘﻬﺮاﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮاب ﻧہ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﺎش ﻳہ ﻟﻮگ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﮨﻮﺗﮯ ) (۶۴اورﺟﺲ دن اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﭘﻴﻐﺎم ﭘﮩﭽﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺟﻮاب دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۶۵ﭘﻬﺮ اس دن اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮﺟﻬﮯ ﮔﯽ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮچﻪ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶۶ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ اور اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﮯ ﺳﻮ اﻣﻴﺪ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ) (۶٧اور ﺗﻴﺮا رب ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اﷲ ان ﮐﮯ ﺷﺮک ﺳﮯ ﭘﺎک اور ﺑﺮﺗﺮ ﮨﮯ ) (۶٨اورﺗﻴﺮا رب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٩اور وﮨﯽ اﷲ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮨﮯ اورﺗﻢ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٧٠ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼ ﻳہ ﺗﻮ ﺑﺘﺎؤ اﮔﺮ اﷲ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ رات ﮨﯽ رﮨﻨﮯ دے ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮن ﺳﺎ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ روﺷﻨﯽ ﻻﺋﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻨﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ) (٧١ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼ ﻳہ ﺗﻮ ﺑﺘﺎؤ اﮔﺮ اﷲ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ دن ﮨﯽ رﮨﻨﮯ دے ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮن ﺳﺎ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ رات ﻻﺋﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺁرام ﭘﺎؤ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ) (٧٢اوراس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ رات اور دن ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﺁرام ﭘﺎؤ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (٧٣اور ﺟﺲ دن اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ وﮦ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻣﻴﺮا ﺷﺮﻳﮏ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧۴اور ﮨﻢ ﮨﺮ اﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﻮاﮦ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﭘﻨﯽ دﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو ﺗﺐ ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺳﭽﯽ ﺑﺎت اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور ﺟﻮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﻳﺎ
ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ان ﺳﮯ ﺟﺎﺗﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (٧۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﻗﺎرون ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ اﮐﮍﻧﮯ ﻟﮕﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﺗﻨﮯ ﺧﺰاﻧﮯ دﻳﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ اﺳﮑﯽ ﮐﻨﺠﻴﺎں اﻳﮏ ﻃﺎﻗﺖ ور ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ اﭨﻬﺎﻧﯽ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﻮﺗﻴﮟ ﺟﺐ اس ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اِﺗﺮا ﻣﺖ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اِﺗﺮاﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٧۶اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﺠﻬﮯ اﷲ ﻧﮯ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ اور اﭘﻨﺎ ﺣﺼہ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﺑﻬﻮل اور ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﺮ ﺟﺲ ﻃﺮح اﷲ ﻧﮯ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺎ ﺧﻮاﮨﺎں ﻧہ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٧٧ﮐﮩﺎ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ اﻳﮏ ﮨﻨﺮ ﺳﮯ ﻣﻼ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ اﻣﺘﻴﮟ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﻗﻮت ﻣﻴﮟ ﺑﮍه ﮐﺮ اور ﺟﻤﻴﻌﺖ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﺗﻬﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ ڈاﻟﯽ ﮨﻴﮟ اور ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﭘﻮچﻬﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٧٨اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ اﭘﻨﮯ ﭨﻬﺎﭨﻪ ﺳﮯ ﻧﮑﻼ ﺟﻮ ﻟﻮگ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﻃﺎﻟﺐ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اے ﮐﺎش ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ وﻳﺴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﻗﺎرون ﮐﻮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮍے ﻧﺼﻴﺐ واﻻ ﮨﮯ ) (٧٩اور ﻋﻠﻢ واﻟﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺙﻮاب ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﻣﮕﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﺳﻮا ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻼ ﮐﺮﺗﺎ )(٨٠ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ دهﻨﺴﺎ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧہ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ اﺳﮯ اﷲ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺘﯽ اور ﻧہ وﮦ ﺧﻮد ﺑﭻ ﺳﮑﺎ ) (٨١اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﻞ اس ﮐﮯ ﻣﺮﺗﺒہ ﮐﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺁج ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ ﮨﺎﺋﮯ ﺷﺎﻣﺖ! اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ روزی ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﮨﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ اﺣﺴﺎن ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﻬﯽ دهﻨﺴﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﺎﺋﮯ! ﮐﺎﻓﺮ ﻧﺠﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎ ﺳﮑﺘﮯ ) (٨٢ﻳہ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻇﻠﻢ اور ﻓﺴﺎد ﮐﺎ ارادﮦ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ اور ﻧﻴﮏ اﻧﺠﺎم ﺗﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ) (٨٣ﺟﻮ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ اﺳﮯ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﺑﺮاﺋﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﭘﺲ ﺑﺮاﺋﻴﺎں ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ وﮨﯽ ﺳﺰا ﻣﻠﮯ ﮔﯽ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨۴ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﺮﺁن ﻓﺮض ﮐﻴﺎ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﻮﭨﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﭘﻬﻴﺮ ﻻﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮا رب ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﻮن ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ اور ﮐﻮن ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا ﮨﻮاﮨﮯ ) (٨۵اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻣﻴﺪ ﻧہ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب اﺗﺎری ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﻣﮕﺮ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﻃﺮﻓﺪاری ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ ) (٨۶اور وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮨﻮ چﮑﯽ
ﮨﻴﮟ روک ﻧہ دﻳﮟ اوراﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﮔﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻧہ ﮨﻮ ) (٨٧اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اور ﮐﺴﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻮ ﻧہ ﭘﮑﺎر اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ذات ﮐﮯ ﺳﻮا ﮨﺮ چﻴﺰ ﻓﻨﺎ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ اﺳﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ )(٨٨ 29ﺳﻮرة اﻟﻌَﻨﮑﺒﻮت ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻟﻢۤ ) (١ﮐﻴﺎ ﻟﻮگ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯﮐہ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ چﻬﻮڑ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﯽ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٢اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮔﺰر چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺁزﻣﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﺽﺮور ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻮ ﺳﭽﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ )(٣ ﮐﻴﺎ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﻗﺎﺑﻮ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﺮا ﮨﮯ ﺟﻮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﷲ ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮ ﺳﻮ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺁ رﮨﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﺑﻬﻠﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﺳﮯ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﮨﮯ ) (۶اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﻮ ان ﺳﮯ دور ﮐﺮدﻳﮟ ﮔﮯاور اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﮩﺖ اچﻬﺎ ﺑﺪﻟہ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اچﻬﺎ ﺳﻠﻮک ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﺗﺠﻬﮯ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻣﺠﺒﻮر ﮐﺮﻳﮟ ﮐہ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ اﺳﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐﮩﻨﺎ ﻧہ ﻣﺎن ﺗﻢ ﺳﺐ ﻧﮯ ﻟﻮٹ ﮐﺮﻣﻴﺮے ﮨﺎں ﮨﯽ ﺁﻧﺎ ﮨﮯ ﺗﺐ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دوں ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺽﺮور ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮ ﻳﮟ ﮔﮯ ) (٩اورﮐﭽﻪ اﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﺪد ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻬﮯ اور ﮐﻴﺎ اﷲ ﺟﮩﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ دﻟﻮں ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ اچﻬﯽ ﻃﺮح واﻗﻒ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (١٠اور اﻟﺒﺘہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﺽﺮور ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻟﺒﺘہ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﮐﮯ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (١١اور ﮐﺎﻓﺮ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﻤﺎرے ﻃﺮﻳﻘہ ﭘﺮ چﻠﻮ اور ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ان
ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢اور اﻟﺒﺘہ اﭘﻨﮯ ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اﭘﻨﮯﺑﻮﺟﻪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اور ﮐﺘﻨﮯ ﺑﻮﺟﻪ اور اﻟﺒﺘہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯد ن ان ﺳﮯ ﺽﺮور ﭘﻮچﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ان ﺑﺎﺗﻮ ں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺟﻮ وﮦ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﭘﭽﺎس ﺑﺮس ﮐﻢ ﮨﺰار ﺑﺮس رﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻃﻮﻓﺎن ﻧﮯ ﺁ ﭘﮑﮍا اور وﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (١۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﻮ اور ﮐﺸﺘﯽ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دی اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺸﺘﯽ ﮐﻮ ﺟﮩﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (١۵اور اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻮ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور اس ﺳﮯ ڈرو اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻪ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻳﮩﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ) (١۶ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺑﺘﻮں ﮨﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری روزی ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮ ﺗﻢ اﷲ ﮨﯽ ﺳﮯ روزی ﻣﺎﻧﮕﻮ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اوراﺳﯽ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو اﺳﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١٧اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﻬﭩﻼؤ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼ چﮑﯽ ﮨﻴﮟ اور رﺳﻮل ﮐﮯ ذﻣہ ﺗﻮ ﺑﺲ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (١٨ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﺲ ﻃﺮح ﭘﮩﻠﯽ دﻓﻌہ ﻣﺨﻠﻮق ﮐﻮﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ اﷲ ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ ) (١٩ﮐﮩہ دو ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ چﻠﻮ ﭘﻬﺮو ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐہ اس ﻧﮯ ﮐﺲ ﻃﺮح ﻣﺨﻠﻮق ﮐﻮ ﭘﮩﻠﯽ دﻓﻌہ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﷲ ﺁﺧﺮی دﻓﻌہ ﺑﻬﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢٠ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﮔﺎ ﻋﺬاب دے ﮔﺎ اور ﺟﺲ ﭘﺮ چﺎﮨﮯ رﺣﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٢١اور ﺗﻢ زﻣﻴﻦ اور ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﻋﺎﺟﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ اور اﷲ ﮐﮯﺳﻮا ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢٢اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں اور اس ﮐﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ وﮦ ﻣﻴﺮی رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٢٣ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﺎ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻮاب ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﺳﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﻮ ﻳﺎ ﺟﻼ ڈاﻟﻮ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺁگ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﮨﻴﮟ ) (٢۴او رﮐﮩﺎ ﺗﻢ اﷲ ﮐﻮ چﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﺁﭘﺲ ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﺁگ ﮨﻮﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢۵ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ ﻟﻮط اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﺠﺮت ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ
) (٢۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ اور اس ﮐﯽ ﻧﺴﻞ ﻣﻴﮟ ﻧﺒﻮت اور ﮐﺘﺎب ﻣﻘﺮر ﮐﺮدی اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ دﻳﺎ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻟﺒﺘہ ﻧﻴﮑﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (٢٧اور ﻟﻮط ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ وﮦ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ) (٢٨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﺮدوں ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻢ ڈاﮐﮯ ڈاﻟﺘﮯ ﮨﻮ اور اﭘﻨﯽ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻴﮟ ﺑﺮا ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﭘﺎس اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻮاب ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻮ ﮨﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﻟﮯ ﺁ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ )(٢٩ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ان ﺷﺮﻳﺮ ﻟﻮﮔﻮ ں ﭘﺮ ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮ ) (٣٠اور ﺟﺐ ﮨﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻢ اس ﺑﺴﺘﯽ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﮐﮯ ﻟﻮگ ﺑﮍے ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (٣١ﮐﮩﺎ اس ﻣﻴﮟ ﻟﻮط ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻢ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻟﻮط اور اس ﮐﮯ ﮐﻨﺒہ ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮی وﮦ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮦ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٣٢اور ﺟﺐ ﮨﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﻮط ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ان ﮐﺎ ﺁﻧﺎ ﺑﺮا ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا اور ﺗﻨﮕﺪل ﮨﻮﺋﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺧﻮف ﻧہ ﮐﺮ اور ﻏﻢ ﻧہ ﮐﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﺠﻬﮯ اور ﺗﻴﺮے ﮐﻨﺒہ ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮﺗﻴﺮی ﺑﻴﻮی ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﮔﯽ ) (٣٣ﮨﻢ ا س ﺑﺴﺘﯽ واﻟﻮں ﭘﺮ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﺑﺴﺘﯽ ﮐﺎ ﻧﺸﺎن ﻧﻈﺮ ﺁﺗﺎ ﮨﻮا چﻬﻮڑ دﻳﺎ ) (٣۵اور ﻣﺪﻳﻦ ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﺲ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم! اﷲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﯽ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﻮ اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﻧہ ﻣﭽﺎؤ ) (٣۶ﺳﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﺐ اﻧﮩﻴﮟ زﻟﺰﻟہ ﻧﮯ ﺁ ﭘﮑﮍا ﭘﻬﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ اوﻧﺪهﮯ ﭘﮍے رﮦ ﮔﺌﮯ ) (٣٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻋﺎد اور ﺙﻤﻮد ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﻴﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﻣﮑﺎﻧﺎت ﺑﻬﯽ دﮐﻬﺎﺋﯽ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل اﻧﮩﻴﮟ ﺁراﺳﺘہ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ راﮦ ﺳﮯ روک دﻳﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺳﻤﺠﻬﺪار ﺗﻬﮯ ) (٣٨اور ﻗﺎرون اور ﻓﺮﻋﻮن اور ﮨﺎﻣﺎن ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﻴﺎ اور اﻟﺒﺘہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﯽ اور وﮦ ﺑﻬﺎگ ﮐﺮ ﻧہ ﺟﺎ ﺳﮑﮯ ) (٣٩ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﭘﺮ ﭘﮑﮍا ﭘﻬﺮ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﺘﻬﺮوں ﮐﺎ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮ ﺳﺎﻳﺎ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﮐﮍک ﻧﮯ ﺁﭘﮑﮍا اور ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ دهﻨﺴﺎ دﻳﺎ اور ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ اور اﷲ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﻟﻴﮑﻦ وﮨﯽ
اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٠ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﮑﮍی ﮐﯽ ﺳﯽ ﻣﺜﺎل ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺳﺐ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﮐﻤﺰور ﮔﻬﺮ ﻣﮑﮍی ﮐﺎ ﮨﮯ ﮐﺎش وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ )(۴١ ﺑﮯﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ وﮦ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٢اور ﻳہ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ وﮨﯽ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻋﻠﻢ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٣اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮ ں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ) (۴۴ﺟﻮ ﮐﺘﺎب ﺗﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اﺳﮯ ﭘﮍهﺎ ﮐﺮو اور ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﭘﺎﺑﻨﺪ رﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﻤﺎز ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ اورﺑﺮی ﺑﺎت ﺳﮯ روﮐﺘﯽ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﯽ ﻳﺎد ﺑﮩﺖ ﺑﮍی چﻴﺰ ﮨﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۴۵اور اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﺳﮯ ﻧہ ﺟﻬﮕﮍو ﻣﮕﺮ اﻳﺴﮯ ﻃﺮﻳﻘﮯ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻋﻤﺪﮦ ﮨﻮ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺑﮯ اﻧﺼﺎف ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩہ دو ﮨﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور ﮨﻤﺎرا اور ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ﮨﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻢ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۶اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﯽ وﮦ ﺗﻮ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﭽﻪ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﯽ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٧اور اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧہ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺘﺎب ﭘﮍهﺘﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻧہ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ داﺋﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﻟﮑﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ اس وﻗﺖ ااﻟﺒﺘہ ﺑﺎﻃﻞ ﭘﺮﺳﺖ ﺷﮏ ﮐﺮﺗﮯ ) (۴٨ﺑﻠﮑہ وﮦ روﺷﻦ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎﮨﮯ اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ ﺻﺮف ﻇﺎﻟﻢ ﮨﯽ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٩اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اس ﭘﺮ اس ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮐﻴﻮں ﻧہ اﺗﺮﻳﮟ ﮐﮩہ دو ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﺲ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (۵٠ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻳہ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﯽ ﺟﻮ ان ﭘﺮ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ رﺣﻤﺖ ﮨﮯ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (۵١ﮐﮩہ دو اﷲ ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﮔﻮاﮦ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺟﻬﻮٹ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اوراﷲ ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ وﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٢اور ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻋﺬاب ﺟﻠﺪی ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ اﻳﮏ وﻋﺪﮦ ﻣﻘﺮر ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ا ن ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺁ ﺟﺎﺗﺎ اور اﻟﺒﺘہ ان ﭘﺮ اچﺎﻧﮏ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮﮔﯽ ) (۵٣ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﻋﺬاب ﺟﻠﺪی ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ دوزخ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮﻟﻴﻨﮯ
واﻟﯽ ﮨﮯ ) (۵۴ﺟﺲ دن ﻋﺬاب اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اوﭘﺮ ﺳﮯ اور ﭘﺎؤں ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﺳﮯ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﮯ ﮔﺎ اور ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اس ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻮ )(۵۵ اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻮ ﻣﻴﺮی زﻣﻴﻦ ﮐﺸﺎدﮦ ﮨﮯ ﭘﺲ ﻣﻴﺮی ﮨﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ) (۵۶ﮨﺮ ﺟﺎﻧﺪار ﻣﻮت ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻤﺎرے ﮨﯽ ﭘﺎس ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﺁؤ ﮔﮯ ) (۵٧اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻨﺖ ﮐﮯ ﺑﺎﻻ ﺧﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﮕہ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ وﮨﺎں ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اچﻬﺎ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ )(۵٨ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٩اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﭘﻨﺎ رزق اﭨﻬﺎﺋﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﺮﺗﮯ اﷲ ﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ رزق دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٠اور اﻟﺒﺘہ اﮔﺮ ﺗﻮ اان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﮯ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﮯ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﺽﺮور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎں اﻟﭩﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶١اﷲ ﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ رزق ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اورﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶٢اور اﻟﺒﺘہ اﮔﺮ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﮐﺲ ﻧﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﻧﮯ ﮐﮩہ دو ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۶٣اور ﻳہ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺗﻮ ﺻﺮف ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮨﮯ اور اﺻﻞ زﻧﺪﮔﯽ ﻋﺎﻟﻢ ﺁﺧﺮت ﮐﯽ ﮨﮯ ﮐﺎش وﮦ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۶۴ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﻮار ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺧﺎﻟﺺ اﻋﺘﻘﺎد ﺳﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺠﺎت دے ﮐﺮ ﺧﺸﮑﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﮯ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﻓﻮرًا ﮨﯽ ﺷﺮک ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶۵ﺗﺎﮐہ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﻳﮟ اس ﻧﻌﻤﺖ ﮐﯽ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دی ﺗﻬﯽ اور ﻣﺰے اڑاﺗﮯ رﮨﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۶۶ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺣﺮم ﮐﻮ اﻣﻦ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ﻟﻮگ ان ﮐﮯ ﺁس ﭘﺎس ﺳﮯ اچﮏ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻟﻮگ ﺟﻬﻮٹ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٧اور اس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﻳﺎ ﺣﻖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺋﮯ ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﮐﻴﺎ دوزخ ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (۶٨اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺽﺮور اﭘﻨﯽ راﮨﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ )(۶٩
30ﺳﻮرة اﻟﺮﱡوم ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻟﻢۤ ) (١روم ﻣﻐﻠﻮب ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ) (٢ﻧﺰدﻳﮏ ﮐﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ اور وﮦ ﻣﻐﻠﻮب ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣چﻨﺪ ﮨﯽ ﺳﺎل ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ اور ﭘﭽﻬﻠﮯ ﺳﺐ ﮐﺎ م اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور اس دن ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺧﻮش ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴اﷲ ﮐﯽ ﻣﺪد ﺳﮯ ﻣﺪد ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﻏﺎﻟﺐ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۵اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮨﻮ چﮑﺎ اﷲ اﭘﻨﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺎ ﺧﻼف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۶دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﮨﯽ ﮨﻴﮟ ) (٧ﮐﻴﺎ وﮦ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ ﺧﻴﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮاور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان دوﻧﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﻋﻤﺪﮔﯽ ﺳﮯ اور وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (٨ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا وﮦ ان ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﮍه ﮐﺮ ﻗﻮت واﻟﮯ ﺗﻬﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺟﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور ان ﺳﮯ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﺁﺑﺎد ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رﺳﻮل ﻣﻌﺠﺰات ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﻬﯽ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﺑﻠﮑہ وﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺴﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٩ﭘﻬﺮ ﺑﺮا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﺑﻬﯽ ﺑﺮا ﮨﯽ ﮨﻮا اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور ان ﮐﯽ ﮨﻨﺴﯽ اڑاﺗﮯ رﮨﮯ ) (١٠اﷲ ﮨﯽ ﻣﺨﻠﻮق ﮐﻮ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اﺳﮯ دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁؤ ﮔﮯ ) (١١اور ﺟﺲ دن ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﮔﯽ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢اور ان ﮐﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ان ﮐﯽ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ اور اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٣اور ﺟﺲ دن ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮﮔﯽ اس دن ﻟﻮگ ﺟﺪا ﺟﺪا ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۴ﭘﻬﺮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎ ن ﻻﺋﮯ اورﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺳﻮوﮦ ﺑﮩﺸﺖ ﻣﻴﮟ ﺧﻮش ﺣﺎل ﮨﻮں ﮔﮯ )(١۵ اورﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں اور ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ وﮦ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ڈاﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۶ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﻢ ﺷﺎم ﮐﺮو اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﺻﺒﺢ ﮐﺮو ) (١٧اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮨﮯ اور ﭘﭽﻬﻠﮯ ﭘﮩﺮ ﺑﻬﯽ اور ﺟﺐ دوﭘﮩﺮ ﮨﻮ ) (١٨زﻧﺪﮦ ﮐﻮ ﻣﺮدﮦ ﺳﮯ اور ﻣﺮدﮦ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﮯ اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﺗﻢ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١٩اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ
ﺳﮯ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﻧﺴﺎن ﺑﻦ ﮐﺮ ﭘﻬﻴﻞ رﮨﮯ ﮨﻮ )(٢٠ اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻴﻮﻳﺎں ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس چﻴﻦ ﺳﮯ رﮨﻮ اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﻣﺤﺒﺖ اور ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دی ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﻣﻴﮟ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٢١اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ اور ﺗﻤﮩﺎری زﺑﺎﻧﻮں اور رﻧﮕﺘﻮں ﮐﺎ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﻮﻧﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﻋﻠﻢ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٢٢اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرا رات اور دن ﻣﻴﮟ ﺳﻮﻧﺎ اور اس ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﺗﻼش ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﺳﻨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٢٣اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮف اور اﻣﻴﺪ دﻻﻧﮯ ﮐﻮ ﺑﺠﻠﯽ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اوﭘﺮ ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮاس ﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﺧﺸﮏ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﺌﮯﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٢۴اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ا س ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻼﺋﮯ ﮔﺎ اﺳﯽ وﻗﺖ ﺗﻢ ﻧﮑﻞ ﺁؤ ﮔﮯ ) (٢۵اور اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﺳﮑﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻴﮟ ) (٢۶اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﺑﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور وﮦ اس ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺷﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ اور وﮦ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٧وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﯽ ﺣﺎل ﮐﯽ اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﺗﻢ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﻮ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺗﻢ ان ﺳﮯ اس ﻃﺮح ڈرﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح اﭘﻨﻮں ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻮ اس ﻃﺮح ﮨﻢ ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٨ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﺑﮯ اﻧﺼﺎف ﺑﮯ ﺳﻤﺠﻬﮯ اﭘﻨﯽ ﺧﻮﮨﺸﻮں ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻮن ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ اﷲ ﻧﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ) (٢٩ﺳﻮ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐﺎ ﮨﻮ ﮐﺮ دﻳﻦ ﭘﺮﺳﻴﺪهﺎ ﻣﻨہ ﮐﻴﮯ چﻼ ﺟﺎ اﷲ ﮐﯽ دی ﮨﻮﺋﯽ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ اس ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺑﻨﺎوٹ ﻣﻴﮟ ردو ﺑﺪل ﻧﮩﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﺳﻴﺪهﺎ دﻳﻦ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣٠اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﻴﮯ رﮨﻮ اور اس ﺳﮯ ڈرو اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮو اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮﺟﺎؤ ) (٣١ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دﻳﻦ ﮐﻮ ﭨﮑﮍے ﭨﮑﮍے ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮐﺌﯽ ﻓﺮﻗﮯ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺳﺐ ﻓﺮﻗﮯ اﺳﯽ ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎ س ﮨﮯ ) (٣٢اور وﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ دﮐﻪ ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮨﻮ ﮐﺮ اﺳﮯ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ
وﮦ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮاﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﺷﺮک ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣٣ﺗﺎﮐہ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﻳﮟ ﺳﻮﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎ ﻟﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣۴ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻨﺪ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﺷﺮک ﮐﺮﻧﺎ ﺑﺘﺎ رﮨﯽ ﮨﮯ ) (٣۵اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ رﺣﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﺧﻮش ﮨﻮﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮔﺬﺷﺘہ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ دﮐﻪ ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻓﻮرًا ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۶ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ اﷲ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ رزق ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻨﮓ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٣٧ﭘﻬﺮ رﺷﺘہ دار اور ﻣﺤﺘﺎج اور ﻣﺴﺎﻓﺮ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺣﻖ دے ﻳہ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮨﯽ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٨اور ﺟﻮ ﺳﻮد ﭘﺮ ﺗﻢ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﺎﮐہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻣﺎل ﻣﻴﮟ ﺑﮍهﺘﺎ رﮨﮯ ﺳﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮍهﺘﺎ اور ﺟﻮ زﮐﻮاة دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﺲ ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ ﻳہ وﮦ ﮨﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ دوﻧﮯ ﮨﻮﺋﮯ ) (٣٩اﷲ وﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ روزی دی ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺎرے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﺳﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ ) (۴٠ﺧﺸﮑﯽ اور ﺗﺮی ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻞ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺾ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﺋﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺑﺎز ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۴١ﮐﮩہ دو ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ چﻠﻮ ﭘﻬﺮو اور دﻳﮑﻬﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﮩﻠﮯ ﮔﺰرے ﮨﻴﮟ ان ﮐﺎ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻣﺸﺮک ﮨﯽ ﺗﻬﮯ ) (۴٢ﺳﻮ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮﺳﻴﺪهﺎ رﮐﻪ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ وﮦ دن ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺟﺴﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭘﻬﺮﻧﺎ ﻧﮩﻴﮟ اس دن ﻟﻮگ ﺟﺪا ﺟﺪا ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴٣ﺟﺲ ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ اس ﮐﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﺎ وﺑﺎل اﺳﯽ ﭘﺮ ﮨﮯ اور ﺟﺲ ﻧﮯ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺗﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺎﻣﺎن ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ )(۴۴ ﺗﺎﮐہ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯے ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ دے ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﺎﺷﮑﺮوں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۴۵اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﻻﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﻮاﺋﻴﮟ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎ دﻳﮟ اور ﺗﺎﮐہ ﮐﺸﺘﻴﺎں اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ چﻠﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ اس ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۴۶اور ﮨﻢ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﻨﮯ رﺳﻮل اﭘﻨﯽ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺞ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺎ ﺟﻮ
ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﺗﻬﮯ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﯽ ﻣﺪد ﮨﻢ ﭘﺮ ﻻزم ﺗﻬﯽ ) (۴٧اﷲ وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻮاﺋﻴﮟ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﺎدل ﮐﻮ اﭨﻬﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﺟﺲ ﻃﺮح چﺎﮨﮯ ﭘﻬﻴﻼ دﻳﺘﺎ ﮨﮯاور اﺳﮯ ﭨﮑﮍے ﭨﮑﮍے ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﻣﻴﻨہ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﮐہ اس ﮐﮯ اﻧﺪر ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﮩﻨﭽﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺧﻮش ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٨اور اﮔﺮچہ ان ﭘﺮ ﺑﺮﺳﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ وﮦ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﺗﻬﮯ ) (۴٩ﭘﻬﺮ ﺗﻮ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﮐہ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺧﺸﮏ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺲ ﻃﺮح ﺳﺮ ﺳﺒﺰ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﭘﻬﺮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اوروﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (۵٠اور اﮔﺮ ﮨﻢ اﻳﺴﯽ ﮨﻮا چﻼﺋﻴﮟ ﮐہ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮦ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﻮ زرد دﻳﮑﻬﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪوﮦ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮓ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۵١ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ اور ﻧہ ﺑﮩﺮوں ﮐﻮ ﺁواز ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ وﮦ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۵٢اور ﺗﻢ اﻧﺪهﻮں ﮐﻮان ﮐﮯ اﻟﭩﮯ راﺳﺘﮯ ﺳﮯ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﻻ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻢ ﺗﻮ ﺑﺲ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ وﮨﯽ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٣اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻤﺰوری ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻤﺰوری ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻗﻮت ﻋﻄﺎ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﻗﻮت ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺽﻌﻒ اور ﺑﮍهﺎﭘﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺟﻮ چﺎﮨﺘﺎﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اوروﮨﯽ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﻗﺪرت واﻻ ﮨﮯ ) (۵۴اورﺟﺲ دن ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﮔﯽ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﻳﮏ ﮔﻬﮍی ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﭨﻬﮩﺮے ﺗﻬﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح وﮦ اﻟﭩﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵۵اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﻋﻠﻢ اور اﻳﻤﺎن دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ رﮨﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ ﻳہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﮨﯽ دن ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ )(۵۶ ﺗﻮ اس دن ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﻋﺬر ﮐﭽﻪ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﻧہ دے ﮔﺎ اور ﻧہ ان ﺳﮯ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۵٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻃﺮح ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻳہ ﮐﮩہ دﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺗﻮ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮ ) (۵٨ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ اﷲ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻳﻮﻧﮩﯽ ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (۵٩ﺳﻮﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎوﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ وﮦ ﺗﺠﻬﮯ ﺑﮯﺑﺮداﺷﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎدﻳﮟ )(۶٠ 31ﺳﻮرة ﻟﻘﻤَﺎن ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
اﻟﻢۤ ) (١ﻳہ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺣﮑﻤﺖ واﻟﯽ ﮐﺘﺎ ب ﮐﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺘﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﮨﮯ ) (٣وﮦ ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ادا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور زﮐﻮاة دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺁﺧﺮت ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ اور ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴﮯ ﺁدﻣﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﻬﻴﻞ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﮯ ﺧﺮﻳﺪار ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺑﻦ ﺳﻤﺠﻬﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﺑﮩﮑﺎﺋﻴﮟ اور اس ﮐﯽ ﮨﻨﺴﯽ اڑاﺋﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۶اورﺟﺐ اس ﭘﺮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﮑﺒﺮﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮا ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ اس ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮔﻮﻳﺎ اس ﮐﮯ دوﻧﻮں ﮐﺎن ﺑﮩﺮے ﮨﻴﮟ ﺳﻮاﺳﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے ) (٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ) (٨ﺟﮩﺎں ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺳﭽﺎ وﻋﺪﮦ ﮨﻮ چﮑﺎ اور وﮦ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(٩ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺑﮯ ﺳﺘﻮن ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮩﺎڑ رﮐﻪ دﻳﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ادهﺮ ادهﺮ ﻧہ ﺟﻬﮑﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﭘﻬﻴﻼ دﻳﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻋﻤﺪﮦ چﻴﺰﻳﮟ اﮔﺎﺋﻴﮟ ) (١٠ﻳہ ﺗﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺳﺎﺧﺖ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ دﮐﻬﺎؤ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﻏﻴﺮ ﻧﮯ ﮐﻴﺎﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﻇﺎﻟﻢ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻟﻘﻤﺎن ﮐﻮ داﻧﺎﺋﯽ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺷﮑﺮ ﮐﺮے ﮔﺎ وﮦ اﭘﻨﮯ ذاﺗﯽ ﻧﻔﻊ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﷲ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﺧﻮﺑﻴﻮں واﻻ ﮨﮯ ) (١٢اور ﺟﺐ ﻟﻘﻤﺎن ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺑﻴﭩﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﭨﻬﮩﺮاﻧﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺷﺮک ﮐﺮﻧﺎ ﺑﮍا ﺑﻬﺎری ﻇﻠﻢ ﮨﮯ ) (١٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﯽ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﻣﺎں ﻧﮯ ﺽﻌﻒ ﭘﺮ ﺽﻌﻒ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ اﺳﮯ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﺎ اور دو ﺑﺮس ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ دوده چﻬﮍاﻧﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﺮی اور اﭘﻨﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﯽ ﺷﮑﺮ ﮔﺰاری ﮐﺮے ﻣﻴﺮی ﮨﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﻧﺎ ﮨﮯ ) (١۴اور اﮔﺮ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اس ﺑﺎت ﮐﺎ زور ڈاﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ اس ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐﮩﻨﺎ ﻧہ ﻣﺎن اور دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻴﮑﯽ ﺳﮯ ﭘﻴﺶ ﺁ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ چﻞ ﺟﻮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف رﺟﻮع ﮨﻮﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻣﻴﺮے ﮨﯽ ﭘﺎس ﺁﻧﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎؤں ﮔﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۵ﺑﻴﭩﺎ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﻤﻞ راﺋﯽ ﮐﮯ داﻧہ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﺴﯽ ﭘﺘﻬﺮ ﮐﮯ اﻧﺪر ﮨﻮ ﻳﺎ وﮦ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﮯ اﻧﺪر ﮨﻮ ﻳﺎ زﻣﻴﻦ ﮐﮯ اﻧﺪر ﮨﻮ ﺗﺐ ﺑﻬﯽ اﷲ اس
ﮐﻮ ﺣﺎﺽﺮ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮍا ﺑﺎرﻳﮏ ﺑﻴﻦ )اور( ﺑﺎﺧﺒﺮ ﮨﮯ )(١۶ ﺑﻴﭩﺎ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﺎ ﮐﺮ اور اچﻬﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ اورﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ اور ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﺟﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺁﺋﮯ اس ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﮨﻤﺖ ﮐﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٧اور ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ اﭘﻨﺎ رخ ﻧہ ﭘﻬﻴﺮ اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ اﺗﺮا ﮐﺮ ﻧہ چﻞ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺴﯽ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻓﺨﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١٨اور اﭘﻨﮯ چﻠﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺎﻧہ روی اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮ اور اﭘﻨﯽ ﺁواز ﭘﺴﺖ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁوازوں ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﺮی ﺁواز ﮔﺪهﻮں ﮐﯽ ﮨﮯ ) (١٩ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ اورﺟﻮﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ ﮐﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﭘﺮ ﻟﮕﺎﻳﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﭘﺮاﭘﻨﯽ ﻇﺎﮨﺮی اور ﺑﺎﻃﻨﯽ ﻧﻌﻤﺘﻴﮟ ﭘﻮری ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ اور ﻧہ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ اور ﻧہ روﺷﻨﯽ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻟﯽ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ) (٢٠اور ﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اس ﭘﺮ چﻠﻮ ﺟﻮ اﷲ اس ﭘﺮ چﻠﻮ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﭘﺮ چﻠﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اﮔﺮچہ ﺷﻴﻄﺎن ان ﮐﮯ ﺑﮍوں ﮐﻮ دوزخ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ رﮨﺎ ﮨﻮ ) (٢١اور ﺟﺲ ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮨﻮ ﮐﺮ اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺟﻬﮑﺎ دﻳﺎ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﮍے ﮐﻮ ﺗﻬﺎم ﻟﻴﺎ اور ﺁﺧﺮ ﮐﺎر ﮨﺮ ﻣﻌﺎﻣﻠہ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺣﻀﻮر ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺶ ﮨﻮﻧﺎ ﮨﮯ )(٢٢ اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﭘﺲ ﺗﻮ اس ﮐﮯ اﻧﮑﺎر ﺳﮯ ﻏﻢ ﻧہ ﮐﻬﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺁﻧﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ دﻟﻮں ﮐﮯ راز ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٣ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻋﻴﺶ دے رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﯽ ﻃﺮف ﮔﻬﺴﻴﭧ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢۴اور اﮔﺮ ﺁپ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺽﺮور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﮐﮩہ دو اﻟﺤﻤﺪُﷲ ﺑﻠﮑہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٢۵اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﺳﺐ ﺧﻮﺑﻴﻮں واﻻ ﮨﮯ ) (٢۶اوراﮔﺮوﮦ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ درﺧﺖ ﮨﻴﮟ ﺳﺐ ﻗﻠﻢ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور درﻳﺎ ﺳﻴﺎﮨﯽ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﺳﺎت اور درﻳﺎ ﺳﻴﺎﮨﯽ ﮐﮯ ﺁ ﻣﻠﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ اﷲ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺧﺘﻢ ﻧہ ﮨﻮں ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٧ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ اور ﻣﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﻧﺎ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﺎ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﺘﺎ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٨ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ رات ﮐﻮ دن ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور دن ﮐﻮ رات ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﮐﺎم ﭘﺮ ﻟﮕﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ چﻠﺘﺎ رﮨﮯ
ﮔﺎ اور ﻳہ ﮐہ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (٢٩ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﷲ ﮨﯽ ﺣﻖ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﺲ ﮐﻮ وﮦ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻬﻮٹ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒہ ﺑﺰرگ ﮨﮯ ) (٣٠ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﺸﺘﻴﺎں چﻠﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺋﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺻﺎﺑﺮ ﺷﺎﮐﺮ ﮐﮯﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٣١اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎﺋﺒﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﻣﻮج ڈهﺎﻧﮏ ﻟﻴﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺧﺎﻟﺺ اﻋﺘﻘﺎد ﺳﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺠﺎت دے ﮐﺮ ﺧﺸﮑﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﮯﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ را ِﮦ راﺳﺖ ﭘﺮ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳﮯ وﮨﯽ ﻟﻮگ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺑﺪ ﻋﮩﺪ ﻧﺎ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮨﻴﮟ ) (٣٢اے ﻟﻮﮔﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرو اور اس دن ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺑﺎپ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﮯ ﮐﺎم ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ﺑﻴﭩﺎ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ دهﻮﮐﺎ ﻣﻴﮟ ﻧہ ڈال دے اور ﻧہ دﻏﺎ ﺑﺎز ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ دهﻮﮐہ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﻴﮟ ) (٣٣ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﺎؤں ﮐﮯ ﭘﻴﭩﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﮐﻞ ﮐﻴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﮐﺲ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻣﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ )(٣۴ 32ﺳﻮرة اﻟﺴﱠﺠﺪَة ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻟﻢۤ ) (١اس ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﮐﺘﺎب ﺟﮩﺎن ﮐﮯ ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ) (٢ﮐﻴﺎ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﻧﮯ ﺧﻮد ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﺳﭽﯽ ﮐﺘﺎب ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ اس ﻗﻮم ﮐﻮڈراﺋﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻮﺋﯽ ڈراﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﺗﺎﮐہ وﮦ راﮦ ﭘﺮ ﺁﺋﻴﮟ ) (٣اﷲ وﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﻣﻴﮟ ﮨﮯ چﻪ روز ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮا ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺎرﺳﺎز ﮨﮯ ﻧہ ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۴وﮦ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻟﮯ ﮐﺮ زﻣﻴﻦ ﺗﮏ ﮨﺮ ﮐﺎم ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮاس دن ﺑﻬﯽ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻣﻘﺪار ﺗﻤﮩﺎری ﮔﻨﺘﯽ ﺳﮯ ﮨﺰار ﺑﺮس ﮨﻮ ﮔﯽ وﮦ اﻧﺘﻈﺎم اس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۵وﮨﯽ چﻬﭙﯽ اور ﮐﻬﻠﯽ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ زﺑﺮدﺳﺖ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ )(۶ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺟﻮ چﻴﺰ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﺧﻮب ﺑﻨﺎﺋﯽ اور اﻧﺴﺎن ﮐﯽ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺷﺮوع ﮐﯽ ) (٧ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ اوﻻد ﻧﭽﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﺣﻘﻴﺮ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﺋﯽ ) (٨ﭘﻬﺮاس
ﮐﮯ اﻋﻀﺎ درﺳﺖ ﮐﻴﮯ اور اس ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ روح ﭘﻬﻮﻧﮑﯽ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﺎن اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اور دل ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﺗﻬﻮڑا ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٩اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﻴﺴﺖ و ﻧﺎﺑﻮد ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻧﺌﮯ ﺳﺮے ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮨﻮں ﮔﮯ ﺑﻠﮑہ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (١٠ﮐﮩہ دو ﺗﻤﮩﺎری ﺟﺎن ﻣﻮت ﮐﺎ وﮦ ﻓﺮﺷﺘہ ﻗﺒﺾ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١١اور ﮐﺒﻬﯽ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ ﻣﻨﮑﺮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﺮ ﺟﻬﮑﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اے رب ﮨﻤﺎرے ﮨﻢ ﻧﮯ دﻳﮑﻪ اور ﺳﻦ ﻟﻴﺎ اب ﮨﻤﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻴﺞ دے ﮐہ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﻳﮟ ﮨﻤﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٢اور اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﻟﮯ ﺁﺗﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﮨﻤﺎری ﺑﺎت ﭘﻮری ﮨﻮ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮐہ ﮨﻢ ﺟﻨﻮں اور ﺁدﻣﻴﻮں ﺳﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﺑﻬﺮ ﮐﺮ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٣ﺗﻮ اب اس ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻮ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ اس دن ﮐﮯ ﺁﻧﮯ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ اور اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﺎ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ) (١۴ﺑﺲ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻳﺎد دﻻﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ وﮦ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﺗﮑﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (١۵اﭘﻨﮯ ﺑﺴﺘﺮوں ﺳﮯ اﭨﻪ ﮐﺮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﺧﻮف اور اﻣﻴﺪ ﺳﮯ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرے دﻳﺌﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺧﺮچ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺨﺺ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮ ں ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﭨﻬﻨﮉک چﻬﭙﺎ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ) (١٧ﮐﻴﺎ ﻣﻮﻣﻦ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻧﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﮨﻮ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ) (١٨ﺳﻮ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺟﻮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ) (١٩اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﺁگ ﮨﮯ ﺟﺐ وﮨﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﺎ ارداﮦ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻟﻮﭨﺎ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺁگ ﮐﺎ وﮦ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٠اور ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑﻬﯽ اس ﺑﮍے ﻋﺬاب ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ چﮑﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺑﺎز ﺁ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٢١اوراس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺴﮯ اس ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ ﺳﻤﺠﻬﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑے ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ ﮔﻨﮩﮕﺎروں ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﻨﺎ ﮨﮯ ) (٢٢اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﺁپ اس ﮐﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﯽ اﺳﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ راﮦ ﻧﻤﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺻﺒﺮ
ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﺑﻬﯽ رﮐﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮا رب ﮨﯽ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢۵ﮐﻴﺎ اﻧﻬﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﮐہ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﻨﯽ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﻳہ چﻠﺘﮯ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺳﻨﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢۶ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﻮ ﺧﺸﮏ زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف رواں ﮐﺮ ﮐﮯ ا س ﺳﮯ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﺳﮯ ان ﮐﮯ چﺎر ﭘﺎﺋﮯ اوروﮦ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ وﮦ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢٧اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻳہ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺐ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢٨ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺎ دن ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﻮ ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﺎ ﻧﻔﻊ ﻧہ دے ﮔﺎ اور ﻧہ ﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٢٩ﺳﻮ ان ﺳﮯ ﮐﻨﺎرﮦ ﮐﺮ اور اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ وﮦ ﺑﻬﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ )(٣٠ 33ﺳﻮرة اﻻٔﺡﺰَاب ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اے ﻧﺒﯽ اﷲ ﺳﮯ ڈر اور ﮐﺎﻓﺮوں اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻧہ ﻣﺎن ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١اور اس ﮐﯽ ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (٢اور اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮ اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ )(٣ اﷲ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﺷﺨﺺ ﮐﮯ ﺳﻴﻨہ ﻣﻴﮟ دو دل ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﮯ اور ﻧہ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ان ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﻮﺟﻦ ﺳﮯ ﺗﻢ اﻇﮩﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺎں ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﻧہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻨہ ﺑﻮﻟﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﻴﭩﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻨہ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﭻ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اﺻﻠﯽ ﺑﺎﭘﻮں ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﭘﮑﺎرو اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﻳﮩﯽ ﭘﻮرا اﻧﺼﺎف ﮨﮯ ﺳﻮاﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﺎپ ﻣﻌﻠﻮم ﻧہ ﮨﻮں ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﻨﯽ ﺑﻬﺎﺋﯽ اور دوﺳﺖ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻮل چﻮک ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺟﻮ ﺗﻢ دل ﮐﮯ ارادﮦ ﺳﮯ ﮐﺮو اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۵ﻧﺒﯽ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ ں ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ دﺧﻞ دﻳﻨﮯ ﮐﺎ ﺣﻘﺪار ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﺎں ان ﮐﯽ ﻣﺎﺋﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور رﺷﺘہ دار اﷲ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺗﻌﻠﻖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑہ ﻧﺴﺒﺖ دوﺳﺮے ﻣﻮﻣﻨﻴﻦ اور ﻣﮩﺎﺟﺮﻳﻦ ﮐﮯ ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ دوﺳﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺳﻠﻮک ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻮ ﻳہ ﺑﺎت ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ) (۶اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﺒﻴﻮں ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ اورﺁپ ﺳﮯ اورﻧﻮح
اور اﺑﺮاهﻴﻢ اور ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﻣﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ ﻋﻴﺴﯽٰ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ اور ان ﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﮑﺎ ﻋﮩﺪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (٧ﺗﺎﮐہ ﺳﭽﻮں ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﺳﭻ ﮐﺎ ﺣﺎل درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮے اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﷲ ﮐﮯ اﺣﺴﺎن ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﻮا ﺟﺐ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺌﯽ ﻟﺸﮑﺮ چﮍه ﺁﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ اﻳﮏ ﺁﻧﺪهﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ اور وﮦ ﻟﺸﮑﺮ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ اﷲ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ) (٩ﺟﺐ وﮦ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﺎرے اوﭘﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف اورﻧﻴﭽﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ چﮍه ﺁﺋﮯ اورﺟﺐ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﺘﻬﺮا ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ اور ﮐﻠﻴﺠﮯ ﻣﻨہ ﮐﻮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻬﮯ اورﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﮯ ﮔﻤﺎن ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠اس ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﺁزﻣﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ اور ﺳﺨﺖ ﮨﻼ دﻳﮯ ﮔﺌﮯ ) (١١اورﺟﺐ ﮐہ ﻣﻨﺎﻓﻖ اورﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﺗﻬﺎ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺻﺮف دهﻮﮐﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ) (١٢اورﺟﺐ ﮐہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ اے ﻣﺪﻳﻨہ واﻟﻮ! ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭨﻬﻴﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮ ﻟﻮٹ چﻠﻮ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﻟﻮگ ﻧﺒﯽ ﺳﮯ رﺧﺼﺖ ﻣﺎﻧﮕﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﮔﻬﺮ اﮐﻴﻠﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ اﮐﻴﻠﮯ ﻧہ ﺗﻬﮯ وﮦ ﺻﺮف ﺑﻬﺎﮔﻨﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٣اور اﮔﺮ ﮐﺴﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ان ﭘﺮ ﮔُﻬﺲ ﺁﺗﺎ ﭘﻬﺮ ان ﺳﮯ ﻓﺴﺎد ﮐﯽ درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻮ ﻓﺴﺎد ﭘﺮ ﺁﻣﺎدﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ اور دﻳﺮ ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﻣﮕﺮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ) (١۴ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﷲ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﺮ چﮑﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﭘﻴﭩﻪ ﻧہ ﭘﻬﻴﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺎز ﭘﺮس ﮨﻮﮔﯽ ) (١۵ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻮت ﻳﺎ ﻗﺘﻞ ﺳﮯ ﺑﻬﺎﮔﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ اور اس وﻗﺖ ﺳﻮاﺋﮯ ﺗﻬﻮڑے دﻧﻮں ﮐﮯ ﻧﻔﻊ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎؤ ﮔﮯ ) (١۶ﮐﮩہ دو ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﺳﮑﮯ اﮔﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﮯ ﻳﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﮯ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﺎ ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ) (١٧ﺗﺤﻘﻴﻖ اﷲ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ روﮐﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎﮨﮯ اور ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺁﺟﺎؤ اورﻟﮍاﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨ﺗﻢ ﺳﮯ ﮨﻤﺪردی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ڈر ﮐﺎ وﻗﺖ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺗُﻮ اﻧﻬﻴﮟ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﻣﻮت ﮐﯽ ﺑﮯ ﮨﻮﺷﯽ ﺁﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ڈر ﺟﺎﺗﺎ رﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻴﺰ زﺑﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﻃﻌﻨہ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﺎل ﮐﮯ ﻻﻟﭽﯽ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﮯ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺗﻤﺎم اﻋﻤﺎل ﺽﺎﺋﻊ ﮐﺮ دﻳﮯ اور ﻳہ ﺑﺎت اﷲ ﭘﺮ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ ) (١٩ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻓﻮﺟﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮔﺌﻴﮟ اور اﮔﺮ ﻓﻮﺟﻴﮟ
ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺁرزوﮐﺮﻳﮟ ﮐہ ﮐﺎش ﮨﻢ ﺑﺎﮨﺮ ﮔﺎؤں ﻣﻴﮟ ﺟﺎ رﮨﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﺧﺒﺮﻳﮟ ﭘﻮچﻬﺎ ﮐﺮﻳﮟ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ رﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﻟﮍﻳﮟ ) (٢٠اﻟﺒﺘہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ رﺳﻮل اﷲ ﻣﻴﮟ اچﻬﺎ ﻧﻤﻮﻧہ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢١اور ﺟﺐ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻧﮯ ﻓﻮﺟﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﻳہ وﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﮨﻢ ﺳﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﮯ ﺳﭻ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﺳﮯ ان ﮐﮯ اﻳﻤﺎن اور ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﻣﻴﮟ ﺗﺮﻗﯽ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ) (٢٢اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﺴﮯ ﺁدﻣﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻋﮩﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اﺳﮯ ﺳﭻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﮐﺎم ﭘﻮرا ﮐﺮ چﮑﮯ اور ﺑﻌﺾ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻴﮟ اور ﻋﮩﺪ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺒﺪﻳﻠﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ) (٢٣ﺗﺎﮐہ اﷲ ﺳﭽﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﺳﭻ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ دے اور اﮔﺮ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮﻋﺬاب دے ﻳﺎ ان ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮے ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (٢۴اور اﷲ ﻧﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﻏﺼہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺮا ﮨﻮا ﻟﻮﭨﺎﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﻧہ ﺁﻳﺎ اور اﷲ ﻧﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻟﮍاﺋﯽ اﭘﻨﮯ ذﻣہ ﻟﮯ ﻟﯽ اور اﷲ ﻃﺎﻗﺖ ور ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ ) (٢۵اور ﺟﻦ ﺟﻦ اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ی ﺗﻬﯽ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻗﻠﻌﻮں ﺳﮯ ﻧﻴﭽﮯ اﺗﺎر دﻳﺎ اور ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺧﻮف ڈال دﻳﺎ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ اور ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﻗﻴﺪ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ) (٢۶اور ان ﮐﯽ زﻣﻴﻦ اوران ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں اور ان ﮐﮯﻣﺎﻟﻮں ﮐﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺎﻟﮏ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻗﺪم ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢٧اے ﻧﺒﯽ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﺳﮯ ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ اور اس ﮐﯽ ﺁراﺋﺶ ﻣﻨﻈﻮر ﮨﮯ ﺗﻮ ﺁؤ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ دے دﻻ ﮐﺮ اچﻬﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ رﺧﺼﺖ ﮐﺮ دوں ) (٢٨اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل اور ﺁﺧﺮت ﮐﻮ چﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺘﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا اﺟﺮ ﺗﻴﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢٩اے ﻧﺒﯽ ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻬﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮے ﺗﻮ اﺳﮯ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻳہ اﷲ ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ )(٣٠ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯرﺳﻮل ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮے ﮔﯽ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ اﺳﮯ اس ﮐﺎ دﮨﺮااﺟﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺰت ﮐﺎ رزق ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (٣١اے ﻧﺒﯽ ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮ ﺗﻢ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﯽ ر ﮨﻮ اور دﺑﯽ زﺑﺎن ﺳﮯ ﺑﺎت ﻧہ ﮐﮩﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺟﺲ ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ﻣﺮض ﮨﮯ وﮦ ﻃﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺑﺎت ﻣﻌﻘﻮل ﮐﮩﻮ ) (٣٢اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﯽ رﮨﻮ اور ﮔﺰﺷﺘہ زﻣﺎﻧہ ﺟﺎﮨﻠﻴﺖ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﻨﺎؤ ﺳﻨﮕﻬﺎر دﮐﻬﺎﺗﯽ ﻧہ ﭘﻬﺮو اور ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﻮ اور زﮐﻮاة دو
اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو اﷲ ﻳﮩﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اے اس ﮔﻬﺮ واﻟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻧﺎﭘﺎﮐﯽ دور ﮐﺮے اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮب ﭘﺎک ﮐﺮے )(٣٣ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ اور ﺣﮑﻤﺖ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﻴﮟ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ﺑﻴﺸﮏ اﷲ رازدان ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (٣۴ﺑﻴﺸﮏ اﷲ ﻧﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﺮدوں اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻋﻮرﺗﻮں اور اﻳﻤﺎن دار ﻣﺮدوں اور اﻳﻤﺎﻧﺪار ﻋﻮرﺗﻮں اور ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﻣﺮدوں اور ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدارﻋﻮرﺗﻮں اور ﺳﭽﮯ ﻣﺮدوں اور ﺳﭽﯽ ﻋﻮرﺗﻮں اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﺮدوں اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻮں اور ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﺮدوں اور ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻮں اور ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﺮدوں اور ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻮں اور روزﮦ دار ﻣﺮدوں اور روزدار ﻋﻮرﺗﻮں اور ﭘﺎک داﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﭘﺎک داﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں اور اﷲ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﺮدوں اور ﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اور ﺑﮍا اﺟﺮ ﺗﻴﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٣۵اور ﮐﺴﯽ ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮد اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرت ﮐﻮ ﻻﺋﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺟﺐ اﷲ اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﮐﺴﯽ ﮐﺎم ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دے ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﺎﻗﯽ رﮨﮯ اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ وﮦ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮا ) (٣۶اور ﺟﺐ ﺗﻮ ﻧﮯ اس ﺷﺨﺺ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﻧﮯ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ اور ﺗﻮ ﻧﮯ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮی ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس رﮐﻪ اﷲ ﺳﮯ ڈر اور ﺗﻮ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ اﻳﮏ چﻴﺰ چﻬﭙﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺴﮯ اﷲ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﷲ زﻳﺎدﮦ ﺣﻖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ڈرے ﭘﻬﺮ ﺟﺐ زﻳﺪ اس ﺳﮯ ﺣﺎﺟﺖ ﭘﻮری ﮐﺮ چﮑﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﻧﮑﺎح ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﭘﺮ ان ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺑﻮﻟﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ان ﺳﮯ ﺣﺎﺟﺖ ﭘﻮری ﮐﺮ ﻟﻴﮟ اور اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﻮﮐﺮ رﮨﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٧ﻧﺒﯽ ﭘﺮ اس ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ اس اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دی ﮨﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ دﺳﺘﻮر ﺗﻬﺎ اور اﷲ ﮐﺎ ﮐﺎم اﻧﺪازے ﭘﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٣٨ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎﺗﮯ رﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﮯ اور اﷲ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ )(٣٩ ﻣﺤﻤﺪ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻣﺮد ﮐﮯ ﺑﺎپ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اﷲ ﮐﮯ رﺳﻮل اور ﺳﺐ ﻧﺒﻴﻮں ﮐﮯ ﺧﺎﺗﻤﮯ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮨﺮ ﺑﺎت ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٠اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﺮو ) (۴١اور اس ﮐﯽ ﺻﺒﺢ و ﺷﺎم ﭘﺎﮐﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮو ) (۴٢وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮوں ﺳﮯ روﺷﻨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮑﺎﻟﮯ اور وﮦ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ
واﻻ ﮨﮯ ) (۴٣ﺟﺲ دن وﮦ اس ﺳﮯ ﻣﻠﻴﮟ ﮔﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﻼم ﮐﺎ ﺗﺤﻔہ ﮨﻮﮔﺎ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺰت ﮐﺎ اﺟﺮ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (۴۴اے ﻧﺒﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﻼﺷﺒہ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﻨﮯ واﻻ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻ اور ڈراﻧﮯ واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ) (۴۵اور اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺑﻼﻧﮯ اور چﺮاغ روﺷﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (۴۶اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے اس ﺑﺎت ﮐﯽ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ) (۴٧اور ﮐﻔﺎر اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻴﻦ ﮐﺎ ﮐﮩﻨﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮯ اور ان ﮐﯽ اﻳﺬا رﺳﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﭘﺮواﮦ ﻧہ ﮐﻴﺠﻴﮯ اور اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ اور اﷲ ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (۴٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮو ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻃﻼق دے دو اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮو ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﺪت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ان ﮐﯽ ﮔﻨﺘﯽ ﭘﻮری ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻮ ﺳﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻓﺎﺋﺪﮦ دو اور اﻧﮩﻴﮟ اچﻬﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ رﺧﺼﺖ ﮐﺮ دو ) (۴٩اے ﻧﺒﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﺎں ﺣﻼل ﮐﺮ دﻳﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﺁپ ﻣﮩﺮ ادا ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﻤﻠﻮﻣﮑہ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻣﻴﮟ دﻟﻮادی ﮨﻴﮟ اور ﺁپ ﮐﮯ چﭽﺎ ﮐﯽ ﺑﻴﭩﻴﺎں اور ﺁپ ﮐﯽ ﭘﻬﻮﭘﻬﻴﻮں ﮐﯽ ﺑﻴﭩﻴﺎں اور ﺁپ ﮐﮯ ﻣﺎﻣﻮں ﮐﯽ ﺑﻴﭩﻴﺎں اور ﺁپ ﮐﮯ ﺧﺎﻻؤں ﮐﯽ ﺑﻴﭩﻴﺎں ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺁپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﺠﺮت ﮐﯽ اور اس ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻋﻮرت ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﺑﻼﻋﻮض اﭘﻨﮯ ﮐﻮﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ دے دے ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اس ﮐﻮ ﻧﮑﺎح ﻣﻴﮟ ﻻﻧﺎ چﺎﮨﮯ ﻳہ ﺧﺎﻟﺺ ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﻧہ اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ ں ﭘﺮ ان ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں اور ﻟﻮﻧﮉﻳﻮں ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺁپ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ دِﻗﺖ ﻧہ رﮨﮯ اور اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (۵٠ﺁپ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﻴﮟ چﻬﻮڑ دﻳﮟ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس ﺟﮕہ دﻳﮟ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ ﺁپ چﺎﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺁپ ﻧﮯ ﻋﻠﻴﺤﺪﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﺁپ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻳہ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭨﻬﻨﮉی ﮨﻮں اور ﻏﻤﺰدﮦ ﻧہ ﮨﻮ اور ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻮ ﺁپ دﻳﮟ اس ﭘﺮ راﺽﯽ ﮨﻮں اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ اوراﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺑﺮدﺑﺎر ﮨﮯ ) (۵١اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺣﻼل ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧہ ﻳہ ﮐہ ﺁپ ان ﺳﮯاورﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮﻳﮟ اﮔﺮ چہ ﺁپ ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﺣﺴﻦ ﭘﺴﻨﺪ ﺁﺋﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺁپ ﮐﯽ ﻣﻤﻠﻮﮐہ ﮨﻮں اور اﷲ ﮨﺮ اﻳﮏ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻧﮕﺮان ﮨﮯ ) (۵٢اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﻧﺒﯽ ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﻧہ ﮨﻮ ﻣﮕﺮ اس وﻗﺖ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯﻟﺌﮯ اﺟﺎزت دی ﺟﺎﺋﮯ ﻧہ اس ﮐﯽ ﺗﻴﺎری ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﺐ داﺧﻞ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﻬﺎ چﮑﻮ ﺗﻮ اﭨﻪ
ﮐﺮ چﻠﮯ ﺟﺎؤ اور ﺑﺎﺗﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻢ ﮐﺮ ﻧہ ﺑﻴﭩﻬﻮ ﮐﻴﻮں ﮐہ اس ﺳﮯ ﻧﺒﯽ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺷﺮم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺣﻖ ﺑﺎت ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯ اﷲ ﺷﺮم ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ اور ﺟﺐ ﻧﺒﯽ ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﺗﻮ ﭘﺮدﮦ ﮐﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺳﮯ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮو اس ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے اوران ﮐﮯ دﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺖ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﯽ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ رﺳﻮل اﷲ ﮐﻮ اﻳﺬا دو اور ﻧہ ﻳہ ﮐہ ﺗﻢ اپ ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﺳﮯ ﺁپ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺒﻬﯽ ﺑﻬﯽ ﻧﮑﺎح ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ اﷲ ﮐﮯﻧﺰدﻳﮏ ﺑﮍا ﮔﻨﺎﮦ ﮨﮯ ) (۵٣اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮو ﻳﺎ اﺳﮯ چﻬﭙﺎؤ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵۴ان ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﺑﺎﭘﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﻮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧہ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﮯ اور ﻧہ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﮐﮯ اور ﻧہ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺘﻴﺠﻮں ﮐﮯ اورﻧہ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﻧﺠﻮں ﮐﮯ اور ﻧہ اﭘﻨﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ اور ﻧہ اﭘﻨﮯ ﻏﻼﻣﻮں ﮐﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﯽ رﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﺮ چﻴﺰ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﮯ ) (۵۵ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اور اس ﮐﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﻧﺒﯽ ﭘﺮ درود ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﺳﭙﺮ دورد اور ﺳﻼم ﺑﻬﻴﺠﻮ )(۵۶ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﻮ اﻳﺬا دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ان ﭘﺮ اﻟﻠﻬﻨﮯ دﻧﻴﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ ﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (۵٧اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن دار ﻣﺮدوں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻧﺎﮐﺮدﮦ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﭘﺮ ﺳﺘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﺑﮩﺘﺎن اور ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻨﺎﮦ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٨اے ﻧﺒﯽ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں اور ﺑﻴﭩﻴﻮں اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﭘﺮ ﻧﻘﺎب ڈاﻻ ﮐﺮﻳﮟ ﻳہ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ ﭘﮩﭽﺎﻧﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻧہ ﺳﺘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٩اﮔﺮ ﻣﻨﺎﻓﻖ اور وﮦ ﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺮض ﮨﮯ اور ﻣﺪﻳﻨہ ﻣﻴﮟ ﻏﻠﻂ ﺧﺒﺮﻳﮟ اڑاﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﺎز ﻧہ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺁپ ﮐﻮﮨﻢ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﮕﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﻧہ ﭨﻬﻴﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۶٠ﻣﮕﺮ ﺑﮩﺖ ﮐﻢ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﮑﮍے ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻗﺘﻞ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶١ﻳﮩﯽ اﷲ ﮐﺎ ﻗﺎﻧﻮن ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ ﮔﺰر چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺁپ اﷲ ﮐﮯ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺒﺪﻳﻠﯽ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶٢ﺁپ ﺳﮯ ﻟﻮگ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻮ ﺻﺮف اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﮨﮯ اور اپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮐہ ﺷﺎﻳﺪ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﮨﻮ ) (۶٣ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (۶۴وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ) (۶۵ﺟﺲ دن ان ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺁگ ﻣﻴﮟ اﻟﭧ دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے ﮐﺎش
ﮨﻢ ﻧﮯ اﷲ اور رﺳﻮل ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﺎ ﮨﻮﺗﺎ ) (۶۶اور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﺮداروں اورﺑﮍوں ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﺎ ﺳﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ )(۶٧ اے ﮨﻤﺎرے رب اﻧﮩﻴﮟ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب دے اور ان ﭘﺮ ﺑﮍی ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮ ) (۶٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﺟﻴﺴﮯ ﻧہ ﮨﻮﺟﺎؤ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﺳﺘﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﺑﺮی ﮐﺮ دﻳﺎ اور وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﮍی ﻋﺰت واﻻ ﺗﻬﺎ ) (۶٩اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﭨﻬﻴﮏ ﺑﺎت ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (٧٠ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﻮ درﺳﺖ ﮐﺮے اور ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﮐﮩﻨﺎ ﻣﺎﻧﺎ ﺳﻮ اس ﻧﮯ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﯽ ) (٧١ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ﭘﮩﺎڑوں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ اﻣﺎﻧﺖ ﭘﻴﺶ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮑﮯ اﭨﻬﺎﻧﮯ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ اور اس ﺳﮯ ڈر ﮔﺌﮯ اور اﺳﮯ اﻧﺴﺎن ﻧﮯ اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮍا ﻇﺎﻟﻢ ﺑﮍا ﻧﺎدان ﺗﻬﺎ ) (٧٢ﺗﺎﮐہ اﷲ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮدوں اور ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻮں اورﻣﺸﺮک ﻣﺮدوں اورﻣﺸﺮک ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻋﺬاب دے اور ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اورﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﺮے اور اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ )(٧٣ ﺳ َﺒٕﺎ 34ﺳﻮرة َ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮨﮯ اور وﮦ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ چﮍهﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﮐﮩہ دو ﮨﺎں )ﺁﺋﮯ ﮔﯽ( ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﻣﻴﺮے رب ﻏﺎﺋﺐ ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺽﺮور ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ذرّﮦ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﻏﺎﺋﺐ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧہ ذرّﮦ ﺳﮯ چﻬﻮﭨﯽ اور ﻧہ ﺑﮍی ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﯽ چﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮ ) (٣ﺗﺎﮐہ اﷲ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﺰا دے ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اور ﻋﺰت واﻻ رزق ﮨﮯ ) (۴اور ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﮯ رد ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﮯ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۵اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮا ﮨﮯ وﮦ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ اور وﮦ
ﻏﺎﻟﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺌﮯﮨﻮﺋﮯ ﮐﯽ راﮦ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۶اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺑﺘﺎﺋﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ ﭘﻮرے ﻃﻮر ﭘﺮ رﻳﺰﮦ رﻳﺰﮦ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻧﺌﮯ ﺳﺮے ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٧ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ اﺳﮯ ﺟﻨﻮن ﮨﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ وﮦ ﻋﺬاب اور دور ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٨ﮐﻴﺎ وﮦ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اور ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﮯ اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ دهﻨﺴﺎ دﻳﮟ ﻳﺎ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﺎ ﭨﮑﮍا ﮔﺮا دﻳﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻨﺪے ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٩اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ داؤد ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﺰرﮔﯽ دی ﺗﻬﯽ اے ﭘﮩﺎڑو ان ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﯽ ﺁواز ﮐﺎ ﺟﻮاب دﻳﺎ ﮐﺮو اور ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻟﻮﮨﺎ ﻧﺮم ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٠ﮐہ ﮐﺸﺎدﮦ زرﮨﻴﮟ ﺑﻨﺎ اور اﻧﺪازے ﺳﮯ ﮐﮍﻳﺎں ﺟﻮڑ اور ﺗﻢ ﺳﺐ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺧﻮب دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﻮں ) (١١اور ﮨﻮا ﮐﻮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺻﺒﺢ ﮐﯽ ﻣﻨﺰل ﻣﮩﻴﻨﮯ ﺑﻬﺮ ﮐﯽ راﮦ اور ﺷﺎم ﮐﯽ ﻣﻨﺰل ﻣﮩﻴﻨﮯ ﺑﻬﺮ ﮐﯽ راﮦ ﺗﻬﯽ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺎﻧﺒﮯ ﮐﺎ چﺸﻤہ ﺑﮩﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮐﭽﻪ ﺟﻦ اس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اس ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎﺗﻮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺁگ ﮐﺎ ﻋﺬاب چﮑﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(١٢ ﺟﻮ وﮦ چﺎﮨﺘﺎ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻗﻠﻌﮯ اور ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﮟ اور ﺣﻮض ﺟﻴﺴﮯ ﻟﮕﻦ اور ﺟﻤﯽ رﮨﻨﮯ واﻟﯽ دﻳﮕﻴﮟ اے داؤد واﻟﻮ ﺗﻢ ﺷﮑﺮﻳہ ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﺗﻬﻮڑے ﮨﻴﮟ ) (١٣ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﭘﺮ ﻣﻮت ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ا ﺳﮑﯽ ﻣﻮت ﮐﺎ ﭘﺘہ ﻧہ دﻳﺎ ﻣﮕﺮ ﮔﻬﻦ ﮐﮯ ﮐﻴﮍے ﻧﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﻋﺼﺎ ﮐﻮ ﮐﻬﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮔﺮ ﭘﮍا ﺗﻮ ﺟﻨﻮں ﻧﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﻴﺎ ﮐہ اﮔﺮ وﮦ ﻏﻴﺐ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ اس ذﻟﺖ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭘﮍے رﮨﺘﮯ ) (١۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﻗﻮم ﺳﺒﺎ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻧﺸﺎن ﺗﻬﺎ داﺋﻴﮟ اور ﺑﺎﺋﻴﮟ دو ﺑﺎغ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ روزی ﮐﻬﺎؤ اور اس ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ﻋﻤﺪﮦ ﺷﮩﺮ رﮨﻨﮯ ﮐﻮ اور ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ رب ) (١۵ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﺳﺨﺖ ﺳﻴﻼب ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دوﻧﻮں ﺑﺎﻏﻮں ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ دو ﺑﺎغ ﺑﺪ ﻣﺰﮦ ﭘﻬﻞ ﮐﮯ اور ﺟﻬﺎؤ ﮐﮯ اور ﮐﭽﻪ ﺗﻬﻮڑی ﺳﯽ ﺑﻴﺮﻳﻮں ﮐﮯ ﺑﺪل دﻳﮯ ) (١۶ﻳہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﺎﺷﮑﺮوں ﮨﯽ ﮐﻮ ﺑﺮا ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٧اورﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ اور ان ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺮﮐﺖ رﮐﻬﯽ ﺗﻬﯽ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﮔﺎؤں
ﺁﺑﺎد ﮐﺮ رﮐﻬﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻮ ﻧﻈﺮ ﺁﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ﻣﻨﺰﻟﻴﮟ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﮟ ﺗﻬﻴﮟ ان ﻣﻴﮟ راﺗﻮں اور دﻧﻮں ﮐﻮ اﻣﻦ ﺳﮯ چﻠﻮ ) (١٨ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﺎری ﻣﻨﺰﻟﻮں ﮐﻮ دور دور ﮐﺮدےا ور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮرے ﻃﻮر ﭘﺮ ﭘﺎرﮦ ﭘﺎرﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺻﺒﺮ ﺷﮑﺮﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (١٩اور اﻟﺒﺘہ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ان ﭘﺮ اﭘﻨﺎ ﮔﻤﺎن ﺳﭻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﺳﻮاﺋﮯ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﮯ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﮐﮯ ﺳﺐ اس ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ) (٢٠ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﭘﺮ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ زور ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ ﻳﮩﯽ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﻧﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻮن ﺁﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﺎ ﮨﮯ اورﮐﻮن اس ﺳﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا ﮨﻮا ﮨﮯ اور ﺗﻴﺮا رب ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﮨﮯ ) (٢١ﮐﮩہ دواﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮔﻬﻤﻨﮉ ﮨﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرو وﮦ ﻧہ ﺗﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ذرّﮦ ﺑﻬﺮ اﺧﺘﻴﺎر رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اور ﻧہ ان ﮐﺎ ان ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﮨﮯ اور ﻧہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﷲ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮐﺎر ﮨﮯ ) (٢٢اور اس ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﻔﺎرش ﻧﻔﻊ ﻧہ دے ﮔﯽ ﻣﮕﺮ اﺳﯽ ﮐﻮ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﮦ اﺟﺎزت دے ﮔﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ان ﮐﮯ دل ﺳﮯ ﮔﻬﺒﺮاﮨﭧ دور ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ اوروﮨﯽ ﻋﺎﻟﻴﺸﺎن اور ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﮨﮯ )(٢٣ ﮐﮩہ دو ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﮐﻮن رزق دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﻮ اﷲ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻳﺎ ﺗﻢ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ) (٢۴ﮐﮩہ دو ﻧہ ﺗﻢ ﭘﻮچﻬﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ اس ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﺮم ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﻧہ ﮨﻢ ﮨﯽ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ا ﺳﮑﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢۵ﮐﮩہ دو ﮨﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﮨﻤﺎرا رب ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻤﺎرے درﻣﻴﺎن اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ اور وﮨﯽ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ وﻻ ﮨﮯ ) (٢۶ﮐﮩہ دو ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻣﻼ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ دﮐﻬﺎؤ ﺑﻠﮑہ وﮨﯽ اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺟﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺻﺮف ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﯽ اور ڈر ﺳﻨﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٢٨اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ وﻋﺪﮦ ﮐﺐ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٢٩ﮐﮩہ دو ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻳﮏ دن ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﺳﮯ ﻧہ اﻳﮏ ﮔﻬﮍی ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ اور ﻧہ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ ) (٣٠اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ اس ﻗﺮﺁن ﭘﺮ ﮨﺮﮔﺰ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ اس ﭘﺮ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ اورﮐﺎش ﺁپ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺟﺐ ﮐہ ﻇﺎﻟﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﻀﻮر ﻣﻴﮟ ﮐﻬﮍے ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اﻳﮏ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﻮ رد ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬﮯ ﺟﺎﺗﮯ
ﺗﻬﮯ وﮦ ان ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﺑﮍے ﺑﻨﺘﮯ ﺗﻬﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧہ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن دار ﮨﻮﺗﮯ ) (٣١ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﮍے ﺑﻨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ان ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﺳﮯ روﮐﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺁ چﮑﯽ ﺗﻬﯽ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺧﻮد ﮨﯽ ﻣﺠﺮم ﺗﻬﮯ ) (٣٢اورﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ وﮦ ان ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﻣﺘﮑﺒﺮ ﺗﻬﮯ ﺑﻠﮑہ )ﺗﻤﮩﺎرے( رات اور دن ﮐﮯ ﻓﺮﻳﺐ ﻧﮯ ﺟﺐ ﺗﻢ ﮨﻤﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﮟ اوراس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﺋﻴﮟ اور دل ﻣﻴﮟ ﺑﮍے ﭘﺸﻴﻤﺎن ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﺐ ﻋﺬاب ﮐﻮ ﺳﺎﻣﻨﮯ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ اورﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﮔﺮدﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﻃﻮق ڈاﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اﺳﯽ ﮐﺎ ﺗﻮ ﺑﺪﻟہ ﭘﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﺲ ﮐﺴﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ڈراﻧﮯ واﻻ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ وﮨﺎں ﮐﮯ دوﻟﺘﻤﻨﺪوں ﻧﮯ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺟﻮ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ﮨﻮ ﮨﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ )(٣۴ اور ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻣﺎل اوراوﻻد ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﺬاب ﻧہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣۵ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮا رب ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ روزی ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﮐﻢ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ )(٣۶ اور ﺗﻤﮩﺎے ﻣﺎل اور اوﻻد اﻳﺴﯽ چﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺮﺗﺒہ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﻗﺮﻳﺐ ﮐﺮ دے ﻣﮕﺮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﭘﺲ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ دﮔﻨﺎ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ اس ﮐﺎ ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺎ اور وﮨﯽ ﺑﺎﻻﺧﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ اﻣﻦ ﺳﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٣٧اوروﮦ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﮯ رد ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﭘﮑﮍ ﮐﺮ ﺣﺎﺽﺮ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٨ﮐﮩہ دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا رب ﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪو ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ روزی ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ وﮨﯽ اس ﮐﺎ ﻋﻮض دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ روزی دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٩اور ﺟﺲ دن وﮦ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﻳﮩﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﻋﺒﺎدت ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٠وﮦ ﻋﺮض ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﺎک ﮨﮯ ﮨﻤﺎراﺗﻮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﮨﯽ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ ﻧہ ان ﺳﮯ ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺗﻬﮯ ) (۴١ﭘﻬﺮ ﺁج ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﻧﻔﻊ اور ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻢ اس ﺁگ ﮐﺎ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٢اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری واﺽﺢ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﻣﺤﺾ اﻳﺴﺎ ﺷﺨﺺ ﮨﮯ ﺟﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان چﻴﺰوں ﺳﮯ رو ک دے ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ دادا ﭘﻮﺟﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور )ﻗﺮﺁن ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ( ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ
ﻣﺤﺾ اﻳﮏ ﺗﺮاﺷﺎ ﮨﻮا ﺟﻬﻮٹ ﮨﮯ اورﮐﺎﻓﺮوں ﻧﮯ ﺣﻖ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﮩﺎ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﻳﺎ ﮐہ ﻳہ ﻣﺤﺾ اﻳﮏ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو ﮨﮯ ) (۴٣اورﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺘﺎب ﻧﮩﻴﮟ دی ﮐہ وﮦ اﺳﮯ ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻮں اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻮﺋﯽ ڈراﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (۴۴اوران ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻳہ ﻟﻮگ اس ﮐﮯ دﺳﻮﻳﮟ ﺣﺼہ ﮐﻮﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻴﺮے رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮا ﮐﻴﺴﺎ ﻋﺬاب ﮨﻮا ) (۴۵ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺑﺎت ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دو دو اﻳﮏ اﻳﮏ ﮐﻬﮍے ﮨﻮ ﮐﺮ ﻏﻮر ﮐﺮو ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے اس ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮐﻮ ﺟﻨﻮن ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺁﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴۶ﮐﮩہ دو اس ﭘﺮ ﺟﻮ اﺟﺮات ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺎﻧﮕﯽ ﮨﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﯽ ﭘﺎس رﮨﮯ ﻣﻴﺮی ﻣﺰدوری ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ ﮨﮯ اوروﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﮔﻮاﮦ ﮨﮯ ) (۴٧ﮐﮩہ دو ﻣﻴﺮا رب ﺳﭽﺎ دﻳﻦ ﺑﺮﺳﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ اور وﮦ چﻬﭙﯽ ﮨﻮﺋﯽ چﻴﺰوں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٨ﮐﮩہ دو ﺣﻖ ﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻬﻮﭨﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﻧہ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۴٩ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﻏﻠﻂ راﺳﺘہ ﭘﺮ ﮨﻮں ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻏﻠﻄﯽ ﮐﺎ وﺑﺎل ﻣﺠﻪ ﮨﯽ ﭘﺮ ﮨﻮﮔﺎ اور اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ ﮨﻮ ں ﺗﻮ ا ﺳﻠﻴﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮا رب ﻣﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ) (۵٠اورﮐﺎش ﺁپ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﮔﻬﺒﺮاﺋﮯﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﭘﺲ ﻧہ ﺑﭻ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور ﭘﺎ س ﮨﯽ ﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(۵١ اور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ اس )ﻗﺮﺁن( ﭘﺮاﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور اﺗﻨﯽ دور ﺳﮯ )اﻳﻤﺎن ﮐﺎ( ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺁﻧﺎﮐﮩﺎں ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ) (۵٢ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮ اس ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺑﺎﺗﻴﮟ دور ﮨﯽ دور ﺳﮯ ﮨﺎﻧﮑﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(۵٣ اور ان ﻣﻴﮟ اور ان ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﻣﻴﮟ ﺁڑ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ان ﮐﮯ ﮨﻢ ﺧﻴﺎل ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ )(۵۴ 35ﺳﻮرة ﻓَﺎﻃِﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ رﺳﻮل ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ دو دو ﺗﻴﻦ ﺗﻴﻦ چﺎر چﺎر ﭘﺮ ﮨﻴﮟ وﮦ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ زﻳﺎدﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١اﷲ ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ رﺣﻤﺖ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ
اور ﺟﺴﮯ وﮦ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ دے ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻬﻮﻟﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اور وﮦ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢اے ﻟﻮﮔﻮ اﷲ ﮐﮯ اس اﺣﺴﺎن ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﮯ ﺑﻬﻼ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ اور ﺑﻬﯽ ﺧﺎﻟﻖ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺳﮯ روزی دﻳﺘﺎ ﮨﻮ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎں اﻟﭩﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (٣اور اﮔﺮ وﮦ ﺁپ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﺌﯽ رﺳﻮل ﺟﻬﭩﻼﺋﮯ ﮔﺌﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﺐ ﮐﺎم ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(۴ اے ﻟﻮﮔﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ دهﻮﮐﮯ ﻣﻴﮟ ﻧہ ڈاﻟﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ دهﻮﮐہ ﺑﺎز دهﻮﮐﺎ ﻧہ دے ) (۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرا دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ﺳﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ دﺷﻤﻦ ﺳﻤﺠﻬﻮ وﮦ ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﺑﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ دوزﺧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۶ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﮯ اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اورﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اور ﺑﮍا اﺟﺮ ﮨﮯ ) (٧ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﺮے ﮐﺎم ﺑﻬﻠﮯ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮨﻮں ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﮐﻮ اچﻬﺎ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮ )ﻧﻴﮏ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ( ﭘﻬﺮاﷲ ﺟﺲ ﮐﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎﮨﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺁپ ان ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﮐﻬﺎ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﮨﻼک ﻧہ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮐہ اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨اور اﷲ ﮨﯽ وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮﮨﻮاﺋﻴﮟ چﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮوﮦ ﺑﺎدل اﭨﻬﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﻣﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﺷﮩﺮوں ﮐﯽ ﻃﺮف چﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اس ﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح دوﺑﺎرﮦ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٩ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻋﺰت چﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮ ﺳﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺐ ﻋﺰت ﮨﮯ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﺐ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ چﮍهﺘﯽ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ اس ﮐﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﺮی ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﮯ اوران ﮐﯽ ﺑﺮی ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮨﯽ ﺑﺮﺑﺎد ﮨﻮ ﮔﯽ ) (١٠اور اﷲ ﮨﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻧﻄﻔہ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻮڑے ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺎدﮦ ﺣﺎﻣﻠہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺗﯽ اور ﻧہ وﮦ ﺟﻨﺘﯽ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اس ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﺳﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮍی ﻋﻤﺮ واﻻ ﻋﻤﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻧہ اس ﮐﯽ ﻋﻤﺮ ﮐﻢ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ وﮦ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ درج ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺑﺎت اﷲ ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ ) (١١اور دو ﺳﻤﻨﺪر ﺑﺮا ﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﻳہ اﻳﮏ ﻣﻴﭩﻬﺎ ﭘﻴﺎس ﺑﺠﻬﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﮐہ ا ﺳﮑﺎ ﭘﻴﻨﺎ ﺧﻮﺷﮕﻮار ﮨﮯ اور ﻳہ دوﺳﺮا ﮐﻬﺎری ﮐﮍوا ﮨﮯ اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻢ ﺗﺎزﮦ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻮ اور زﻳﻮر ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﮩﻨﺘﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻮ ﺟﮩﺎزوں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑﺗﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐہ اس ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (١٢وﮦ رات ﮐﻮ دن ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ
اور دن ﮐﻮ رات ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﻧﮯ ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻟﮕﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ چﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﯽ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ وﮦ اﻳﮏ ﮔﻬﭩﻠﯽ ﮐﮯ چﻬﻠﮑﮯ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٣اﮔﺮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرو ﺗﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﭘﮑﺎر ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺘﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﺳﻦ ﺑﻬﯽ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻮاب ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺗﻤﮩﺎرے ﺷﺮک ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ رﮐﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۴اے ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺤﺘﺎج ﮨﻮاور اﷲ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (١۵اﮔﺮ وﮦ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ اور ﻧﺌﯽ ﻣﺨﻠﻮق ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ) (١۶اور ﻳہ ﺑﺎت اﷲ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٧اور ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻻ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻮﺟﻪ واﻻ اﭘﻨﮯ ﺑﻮﺟﻪ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻮﺟﻪ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اﮔﺮچہ ﻗﺮﻳﺒﯽ رﺷﺘہ داری ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ڈراﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺑﻦ دﻳﮑﻬﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﭘﺎک ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﻟﻴﮯ ﭘﺎ ک ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١٨اور اﻧﺪهﺎ اور دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (١٩اور ﻧہ اﻧﺪهﻴﺮے اور ﻧہ روﺷﻨﯽ ) (٢٠اور ﻧہ ﺳﺎﻳہ اور ﻧہ دهﻮپ ) (٢١اور زﻧﺪے اور ﻣﺮدے ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ اور ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﻗﺒﺮوں ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢٢ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﺁپ ﻣﮕﺮ ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ) (٢٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺳﭽﺎ دﻳﻦ دے ﮐﺮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی اور ڈراﻧﮯ واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ اﻣﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮔﺰری ﻣﮕﺮ اس ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮔﺰر چﮑﺎ ﮨﮯ ) (٢۴اور اﮔﺮ وﮦ ﺁپ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رﺳﻮل واﺽﺢ دﻟﻴﻠﻴﮟ اور ﺻﺤﻴﻔﮯ اور ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ) (٢۵ﭘﻬﺮﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍا ﺟﻮﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ﮐﻴﺴﺎ ﮨﻮا )(٢۶ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮨﯽ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اس ﮐﮯذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﭘﻬﻞ ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ رﻧﮓ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﭘﮩﺎڑو ں ﻣﻴﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ رﻧﮕﺘﻮ ں ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺗﻮ ﺳﻔﻴﺪ اور ﮐﭽﻪ ﺳﺮخ اور ﺑﮩﺖ ﺳﻴﺎﮦ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢٧اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﺁدﻣﻴﻮں اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ چﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﺟﺎﻧﻮروں اور چﻮﭘﺎﻳﻮں ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ رﻧﮓ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﮨﯽ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ اور
ﻇﺎﮨﺮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮨﮯ وﮦ اﻳﺴﯽ ﺗﺠﺎرت ﮐﮯ اﻣﻴﺪوار ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﺧﺴﺎرﮦ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢٩ﺗﺎﮐہ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اﺟﺮ ﭘﻮرے دے اور اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ دےﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻗﺪردان ﮨﮯ ) (٣٠اور وﮦ ﮐﺘﺎب ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ وﮦ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ ا س ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺁ چﮑﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪو ں ﺳﮯ ﺑﺎﺧﺒﺮ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣١ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ان ﮐﻮ وارث ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ چﻦ ﻟﻴﺎ ﭘﺲ ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺲ ﭘﺮﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻴﺎﻧہ رو ﮨﻴﮟ اور ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻧﻴﮑﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺶ ﻗﺪﻣﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﺗﻮ اﷲ ﮐﺎ ﺑﮍا ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ) (٣٢ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ وﮦ ان ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ اﻧﮩﻴﮟ وﮨﺎں ﺳﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﮐﻨﮕﻦ اورﻣﻮﺗﯽ ﭘﮩﻨﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ان ﮐﺎ ﻟﺒﺎس رﻳﺸﻢ ﮐﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (٣٣اور وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻏﻢ دور ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرا رب ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻗﺪردان ﮨﮯ ) (٣۴وﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺳﺪا رﮨﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻣﻴﮟ اﺗﺎرا ﺟﮩﺎں ﮨﻤﻴﮟ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ رﻧﺞ ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ) (٣۵اورﺟﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﮨﮯ ﻧہ ان ﭘﺮ ﻗﻀﺎ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﮐہ ﻣﺮﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﻧہ ﮨﯽ ان ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﻠﮑﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اس ﻃﺮح ﮨﻢ ﮨﺮ ﻧﺎﺷﮑﺮے ﮐﻮ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۶اوروﮦ اس ﻣﻴﮟ چﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ ﻧﮑﺎل ﮨﻢ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻳﮟ ﺑﺮﺧﻼف ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﺟﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯﺗﻤﮩﻴﮟ اﺗﻨﯽ ﻋﻤﺮ ﻧﮩﻴﮟ دی ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ واﻻ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ڈراﻧﮯ واﻻ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﺲ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻮ ﭘﺲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧﮩﻴﮟ ) (٣٧ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻏﻴﺐ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﻴﻨﻮں ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺪ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣٨وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎم ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﮐﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﺎ وﺑﺎل اﺳﯽ ﭘﺮ ﮨﻮﮔﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﮐﻔﺮ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﻧﺎراﺽﮕﯽ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﮐﺮﺗﺎ ) (٣٩ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ان ﻣﻌﺒﻮدو ں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ وﮦ ﻣﺠﻬﮯ دﮐﻬﺎؤ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎﭘﻴﺪاﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ان ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺘﺎب دی ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اس ﮐﯽ ﺳﻨﺪ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ )ﻧﮩﻴﮟ( ﺑﻠﮑہ ﻇﺎﻟﻢ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ دهﻮﮐہ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٠ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﻬﺎﻣﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﯽ
ﺟﮕہ ﺳﮯ ﭨﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور اﮔﺮ وﮦ دوﻧﻮں اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﺳﮯ ﮨﭧ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ روک ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺮدﺑﺎر ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴١اوروﮦ اﷲ ﮐﯽ ﭘﺨﺘہ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اﮔﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ڈراﻧﮯ واﻻ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﺮ اﻳﮏ اﻣﺖ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﮨﻮں ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ڈراﻧﮯ واﻻ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ان ﮐﻮ اور ﺑﻬﯽ ﻧﻔﺮت ﺑﮍه ﮔﺌﯽ )(۴٢ ﮐہ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﮐﺸﯽ اور ﺑﺮی ﺗﺪﺑﻴﺮﻳﮟ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮓ ﮔﺌﮯ اور ﺑﺮی ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺗﻮ ﺗﺪﺑﻴﺮﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﯽ ﭘﺮ ﻟﭧ ﭘﮍﺗﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ وﮦ اﺳﯽ ﺑﺮﺗﺎؤ ﮐﮯ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺑﺮﺗﺎ ﮔﻴﺎ ﭘﺲ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺒﺪﻳﻠﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اورﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻗﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻐﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۴٣ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﮐہ وﮦ دﻳﮑﻬﺘﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﺎ ﮐﻴﺴﺎ ﺑﺮا اﻧﺠﺎم ﮨﻮا ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ اور وﮦ ان ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻃﺎﻗﺘﻮر ﺗﻬﮯ اور اﷲ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ اور ﻧہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮ دے ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﻗﺪرت واﻻ ﮨﮯ ) (۴۴اور اﮔﺮ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﭘﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﺳﻄﺢ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﺎﻧﺪار ﻧہ چﻬﻮڑﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ڈهﻴﻞ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﺐ ا ﻧﮑﺎ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺁﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺧﻮب دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ )(۴۵ ﺲ 36ﺳﻮرة ﻳ ٓ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳﺲۤ ) (١ﻗﺮﺁن ﺣﮑﻤﺖ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻗﻢ ﮨﮯ ) (٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ رﺳﻮﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ) (۴ﻏﺎﻟﺐ رﺣﻤﺖ واﻟﮯ ﮐﺎ اﺗﺎرا ﮨﻮا ﮨﮯ )(۵ ﺗﺎﮐہ ﺁپ اس ﻗﻮم ﮐﻮ ڈراﺋﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا ﻧﮩﻴﮟ ڈراﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﺳﻮ وﮦ ﻏﺎﻓﻞ ﮨﻴﮟ ) (۶ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮﻣﺎن ﭘﻮرا ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﮔﺮدﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﻃﻮق ڈال دﻳﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ وﮦ ﭨﻬﻮڑﻳﻮں ﺗﮏ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ وﮦ اوﭘﺮ ﮐﻮ ﺳﺮ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ اﻳﮏ دﻳﻮارﺑﻨﺎدی ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ دﻳﻮارﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ڈهﺎﻧﮏ دﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ دﻳﮑﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﮯ ) (٩اور ان ﭘﺮ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺁپ ان ﮐﻮ ڈراﺋﻴﮟ ﻳﺎ ﻧہ ڈراﺋﻴﮟ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ اﺳﯽ ﮐﻮ ڈرا ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮے اورﺑﻦ دﻳﮑﻬﮯ رﺣﻤﺎن ﺳﮯ ڈرے ﭘﺲ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے دو اس ﮐﻮ ﺑﺨﺸﺶ اوراﺟﺮ ﮐﯽ ﺟﻮ ﻋﺰت واﻻ ﮨﮯ ) (١١ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﮨﯽ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﻳﮟ
ﮔﮯ اور ﺟﻮ اﻧﻬﻮں ﻧﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ﺟﻮ ﭘﻴﭽﻬﮯ چﻬﻮڑا اس ﮐﻮ ﻟﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب واﺽﺢ )ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ( ﻣﻴﮟ ﻣﺤﻔﻮظ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (١٢اور ان ﺳﮯ ﺑﺴﺘﯽ واﻟﻮں ﮐﺎ ﺣﺎل ﻣﺸﺎل ﮐﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ ﺟﺐ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس رﺳﻮل ﺁﺋﮯ ) (١٣ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﭘﺎس دو ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ اﻧﻬﻮں ﻧﮯ ان ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﺴﺮے ﺳﮯ ﻣﺪد ﮐﯽ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﮐﭽﻪ اور ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﻣﮕﺮ ﮨﻤﺎری ﻃﺮح اﻧﺴﺎن ﮨﻮ اور رﺣﻤﺎن ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎری ﺗﻢ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﻣﮕﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮل رﮨﮯ ﮨﻮ ) (١۵اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﺎرا رب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶اورﮨﻤﺎرے ذﻣﮯ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (١٧اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻨﺤﻮس ﺳﻤﺠﻬﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺎز ﻧہ ﺁؤ ﮔﮯ ﺗﻮﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﺽﺮور دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ ) (١٨اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻤﮩﺎری ﻧﺤﻮﺳﺖ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ )ﺗﻮ اﺳﮯ ﻧﺤﻮﺳﺖ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮ( ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (١٩اور ﺷﮩﺮ ﮐﮯ ﭘﺮﻟﮯ ﮐﻨﺎرے ﺳﮯ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ دوڑﺗﺎ ﮨﻮا ﺁﻳﺎ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم رﺳﻮﻟﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ) (٢٠ان ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯﮐﻮﺋﯽ اﺟﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ اوروﮦ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١اور ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮوں ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٢٢ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اوروں ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎؤں ﮐہ اﮔﺮ رﺣﻤﺎن ﻣﺠﻬﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﺮے ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺳﻔﺎرش ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻣﻴﺮے ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ اور ﻧہ وﮦ ﻣﺠﻬﮯ چﻬﮍا ﺳﮑﻴﮟ ) (٢٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﺐ ﻣﻴﮟ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﺎ ) (٢۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ ﭘﺲ ﻣﻴﺮی ﺑﺎت ﺳﻨﻮ ) (٢۵ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﮐﺎش! ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺑﻬﯽ ﺟﺎن ﻟﻴﺘﯽ ) (٢۶ﮐہ ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺨﺶ دﻳﺎ اور ﻣﺠﻬﮯ ﻋﺰت واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٢٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﭘﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﻮج ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﻧہ اﺗﺎری اور ﻧہ ﮨﻢ اﺗﺎرﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٨ﺻﺮف اﻳﮏ ﮨﯽ چﻴﺦ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮦ ﺑﺠﻪ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﮯ ) (٢٩ﮐﻴﺎ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﺴﺎﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ رﺳﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﻧہ ﮐﯽ ﮨﻮ ) (٣٠ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ چﮑﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﻨﯽ ﻗﻮﻣﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ) (٣١اور ﺳﺐ ﮐﮯ ﺳﺐ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺣﺎﺽﺮ ﮨﻴﮟ ) (٣٢اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﺸﮏ زﻣﻴﻦ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﯽ
ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ اور اس ﺳﮯ اﻧﺎج ﻧﮑﺎﻻ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮦ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٣اور اس ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﻬﺠﻮروں اور اﻧﮕﻮروں ﮐﮯ ﺑﺎغ ﺑﻨﺎﺋﮯ اور ان ﻣﻴﮟ چﺸﻤﮯ ﺟﺎری ﮐﻴﮯ ) (٣۴ﺗﺎﮐہ وﮦ اس ﮐﮯ ﭘﻬﻞ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ اور ﻳہ چﻴﺰﻳﮟ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮐﯽ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﻮں ﺷﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٣۵وﮦ ذات ﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﺳﮯ اﮔﻨﮯ واﻟﯽ چﻴﺰوں ﮐﻮﮔﻮﻧﺎﮔﻮں ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺧﻮد ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ اور ان چﻴﺰوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣۶اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ رات ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اس ﮐﮯ اوﭘﺮﺳﮯ دن ﮐﻮ اﺗﺎر دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻧﺎﮔﮩﺎں وﮦ اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ رﮦ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٧اور ﺳﻮرج اﭘﻨﮯ ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف چﻠﺘﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻳہ زﺑﺮدﺳﺖ ﺧﺒﺮدار ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٣٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ چﺎﻧﺪ ﮐﯽ ﻣﻨﺰﻟﻴﮟ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﭘﺮاﻧﯽ ﭨﮩﻨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٣٩ﻧہ ﺳﻮرج ﮐﯽ ﻣﺠﺎل ﮨﮯ ﮦ چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺟﺎ ﭘﮑﮍے اور ﻧہ رات ﮨﯽ دن ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺁ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ اور ﮨﺮ اﻳﮏ اﻳﮏ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴٠اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﻧﺴﻞ ﮐﻮﺑﻬﺮی ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﻮار ﮐﻴﺎ ) (۴١اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮐﯽ اور ﺑﻬﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ وﮦ ﺳﻮار ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٢اور اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ڈﺑﻮ دﻳﺘﮯ ﭘﻬﺮ ﻧہ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮﻳﺎد رس ﮨﻮﺗﺎ اور ﻧہ وﮦ ﺑﭽﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ) (۴٣ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮨﻤﺎری ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﻣﺪت ﺗﮏ ﻓﺎﺋﺪﮦ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ ) (۴۴اور ﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ اور ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (۴۵اوران ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮦ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻮں ) (۴۶اور ﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯﮐہ اﷲ ﮐﮯ رزق ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اﺳﮯ ﮐﻬﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯﮐہ اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﺧﻮد اﺳﮯ ﮐﻬﻼ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻢ ﺟﻮ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺻﺎف ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮ ) (۴٧اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ وﻋﺪﮦ ﮐﺐ ﮨﻮﮔﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (۴٨وﮦ ﺻﺮف اﻳﮏ چﻴﺦ ﮨﯽ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺁ ﻟﮯ ﮔﯽ اور وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴٩ﭘﺲ ﻧہ ﺗﻮ وﮦ وﺻﻴﺖ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف واﭘﺲ ﺟﺎ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٠اور ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ وﮦ ﻓﻮرًا اﭘﻨﯽ ﻗﺒﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑے چﻠﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵١ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﺎﺋﮯ اﻓﺴﻮس ﮐﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﺧﻮاﺑﮕﺎﮦ ﺳﮯ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ رﺣﻤﺎن ﻧﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور رﺳﻮﻟﻮں ﻧﮯ ﺳﭻ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ) (۵٢وﮦ ﺗﻮ ﺻﺮف اﻳﮏ ﮨﯽ زور ﮐﯽ ﺁواز ﮨﻮ ﮔﯽ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺳﺐ
ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺣﺎﺽﺮ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٣ﭘﻬﺮ اس دن ﮐﺴﯽ ﭘﺮﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اورﺗﻢ اﺳﯽ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﭘﺎؤ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(۵۴ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺑﮩﺸﺘﯽ اس دن ﻣﺰﮦ ﺳﮯ دل ﺑﮩﻼ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵۵وﮦ اوران ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﺎں ﺳﺎﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﮑﻴہ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵۶ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﮨﺎں ﻣﻴﻮﮦ ﮨﻮﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ وﮦ ﻣﺎﻧﮕﻴﮟ ﮔﮯ )(۵٧ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻼم ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺟﺎوے ﮔﺎ ) (۵٨اے ﻣﺠﺮﻣﻮ! ﺁج اﻟﮓ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (۵٩اے ﺁدم ﮐﯽ اوﻻد! ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﻧہ ﮐﺮ دی ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (۶٠اور ﻳہ ﮐہ ﻣﻴﺮی ﮨﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧﺎ ﻳہ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﮨﮯ ) (۶١اور اﻟﺒﺘہ اس ﻧﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﭘﺲ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶٢ﻳﮩﯽ دوزخ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (۶٣ﺁج اس ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ اس ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﺟﻮﺗﻢ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶۴ﺁج ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﻟﮕﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻮﻟﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﭘﺎؤں ﺷﮩﺎدت دﻳﮟ ﮔﮯ اس ﭘﺮ ﺟﻮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶۵اور اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻣﭩﺎڈاﻟﻴﮟ ﭘﺲ وﮦ راﺳﺘہ ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑﻳﮟ ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ دﻳﮑﻪ ﺳﮑﻴﮟ ) (۶۶اور اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺻﻮرﺗﻴﮟ ان ﺟﮕﮩﻮں ﭘﺮ ﻣﺴﺦ ﮐﺮ دﻳﮟ ﭘﺲ ﻧہ وﮦ ﺁﮔﮯ چﻞ ﺳﮑﻴﮟ او ر ﻧہ ﮨﯽ واﭘﺲ ﻟﻮٹ ﺳﮑﻴﮟ ) (۶٧اور ﮨﻢ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻋﻤﺮ زﻳﺎدﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﻨﺎوٹ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اﻟﭩﺎ ﮔﻬﭩﺎﺗﮯ چﻠﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (۶٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﺒﯽ ﮐﻮ ﺷﻌﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ اور ﻧہ ﻳہ اس ﮐﮯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺮف ﻧﺼﻴﺤﺖ اور واﺽﺢ ﻗﺮﺁن ﮨﮯ ) (۶٩ﺗﺎﮐہ ﺟﻮ زﻧﺪﮦ ﮨﮯ اﺳﮯ ڈراﺋﮯ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ اﻟﺰام ﺙﺎﺑﺖ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ) (٧٠ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ چﺎر ﭘﺎﺋﮯ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ وﮦ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﻴﮟ )(٧١ اور اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺑﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ چﮍهﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٢اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﻣﻴﮟ اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪے اور ﭘﻴﻨﮯ ﮐﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﻮں ﺷﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٧٣اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﻳﮟ ) (٧۴وﮦ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮦ ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ )ﻣﺨﺎﻟﻒ( ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻮ ﺣﺎﺽﺮ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧۵ﭘﻬﺮ ﺁپ ان ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﮯ ﻏﻤﺰدﮦ ﻧہ ﮨﻮں ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ وﮦ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۶ﮐﻴﺎ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻣﻨﯽ ﮐﮯ اﻳﮏ ﻗﻄﺮے ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ
ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ ﺑﻦ ﮐﺮ ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ ﻟﮕﺎ ) (٧٧اور ﮨﻤﺎری ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ اور اﭘﻨﺎ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﻧﺎ ﺑﻬﻮل ﮔﻴﺎ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺑﻮﺳﻴﺪﮦ ﮨﮉﻳﻮں ﮐﻮ ﮐﻮن زﻧﺪﮦ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧٨ﮐﮩہ دواﻧﮩﻴﮟ وﮨﯽ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺑﻨﺎﻧﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧٩وﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺳﺒﺰ درﺧﺖ ﺳﮯ ﺁگ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دی ﮐہ ﺗﻢ ﺟﻬﭧ ﭘﭧ اس ﺳﮯ ﺁگ ﺳﻠﮕﺎ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻮ ) (٨٠ﮐﻴﺎ وﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اس ﭘﺮ ﻗﺎد رﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ان ﺟﻴﺴﮯ اور ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﺑﮩﺖ ﮐﭽﻪ ﺑﻨﺎﻧﮯ وﻻ ﻣﺎﮨﺮ ﮨﮯ ) (٨١اس ﮐﯽ ﺗﻮ ﻳہ ﺷﺎن ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﻓﺮﻣﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻮ ﺳﻮ وﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ) (٨٢ﭘﺲ وﮦ ذات ﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﮐﺎﻣﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ )(٨٣ 37ﺳﻮرة اﻟﺼﱠﺎﻓﺎت ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪه ﮐﺮ ﮐﻬﮍے ﮨﻮﻧﮯ واﻟﻮ ں ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١ﭘﻬﺮ ﺟﻬﮍک ﮐﺮ ڈاﻧﭩﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ) (٢ﭘﻬﺮ ذﮐﺮ اﻟﮩﯽٰ ﮐﮯ ﺗﻼوت ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ) (٣اﻟﺒﺘہ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (۴ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور اس ﮐﮯ اﻧﺪر ﮐﯽ ﺳﺐ چﻴﺰو ں ﮐﺎ اور ﻣﺸﺮﻗﻮں ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (۵ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﮐﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﺳﺘﺎروں ﺳﮯ ﺳﺠﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (۶اور اﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺳﺮﮐﺶ ﺷﻴﻄﺎن ﺳﮯ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ )(٧ وﮦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻻ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻦ ﺳﮑﺘﮯ اور ان ﭘﺮ ﮨﺮ ﻃﺮف ﺳﮯ )اﻧﮕﺎرے( ﭘﻬﻴﻨﮑﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨ﺑﻬﮕﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ان ﭘﺮ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ )(٩ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اچﮏ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ دﮨﮑﺘﺎ ﮨﻮا اﻧﮕﺎرﮦ ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٠ﭘﺲ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﺌﮯ ﮐﻴﺎ ان ﮐﺎ ﺑﻨﺎﻧﺎ زﻳﺎدﮦ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ ﻳﺎ ان ﮐﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﺴﺪار ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ )(١١ ﺑﻠﮑہ ﺁپ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﻴﺎﮨﮯ اور وﮦ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (١٣اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺠﺰﮦ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﺴﻨﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو ﮨﮯ ) (١۵ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻣﭩﯽ اور ﮨﮉﻳﺎں ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﭘﻬﺮ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۶اور ﮐﻴﺎ ﮨﻤﺎرے ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎپ دادا ﺑﻬﯽ ) (١٧ﮐﮩہ دو ﮨﺎں اور ﺗﻢ ذﻟﻴﻞ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮﮔﮯ ) (١٨ﭘﺲ وﮦ ﺗﻮ اﻳﮏ زور ﮐﯽ ﺁواز ﮨﻮ ﮔﯽ ﭘﺲ ﻧﺎﮔﮩﺎن وﮦ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٩اور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﺎﺋﮯ ﮨﻤﺎری ﮐﻤﺒﺨﺘﯽ! ﺟﺰا ﮐﺎ دن ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ) (٢٠ﻳﮩﯽ ﻓﻴﺼﻠﮯ ﮐﺎ دن ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ
ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢١اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻤﻊ ﮐﺮ دو ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ اور ان ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﻮ اور ﺟﻦ ﮐﯽ وﮦ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٢ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﮩﻨﻢ ﮐﮯ راﺳﺘﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﺎﻧﮏ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﺎؤ ) (٢٣اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﮍا ﮐﺮ و ان ﺳﮯ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢۴ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮐہ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دوﺳﺮےے ﮐﯽ ﻣﺪد ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٢۵ﺑﻠﮑہ ﺁج ﮐﮯ دن وﮦ ﺳﺮ ﺟﻬﮑﺎﺋﮯ ﮐﻬﮍے ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢۶اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ ﮐﺮ ﭘﻮچﻬﮯ ﮔﺎ ) (٢٧ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس داﺋﻴﮟ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٨ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺧﻮد ﮨﯽ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ) (٢٩اور ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ زور ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﮨﯽ ﺳﺮﮐﺶ ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ) (٣٠ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﺳﺐ ﭘﺮ ﮨﻤﺎرے رب ﮐﺎ ﻗﻮل ﭘﻮرا ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﺳﺐ ﻋﺬاب چﮑﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ )(٣١ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﮔﻤﺮاﮦ ﺗﻬﮯ ) (٣٢ﭘﻬﺮ اس دن ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ وﮦ ﺳﺐ ﻳﮑﺴﺎں ﮨﻮ ں ﮔﮯ ) (٣٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻣﺠﺮﻣﻮ ں ﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺳﻠﻮک ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۴ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﻳﺴﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ وﮦ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣۵اور وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ اﻳﮏ ﺷﺎﻋﺮ دﻳﻮاﻧہ ﮐﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯ چﻬﻮڑ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٣۶ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺣﻖ ﻻﻳﺎ ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ﺳﺐ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﯽ ﮨﮯ ) (٣٧ﺑﮯ ﺷﮏ اب ﺗﻢ دردﻧﺎک ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ﮔﮯ ) (٣٨اور ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮨﯽ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(٣٩ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺧﺎص ﺑﻨﺪے ﮨﻴﮟ ) (۴٠ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ رزق ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ) (۴١ﻣﻴﻮے اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﻋﺰت دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۴٢ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ) (۴٣اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ) (۴۴ان ﻣﻴﮟ ﺻﺎف ﺷﺮاب ﮐﺎ دور چﻞ رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (۴۵ﺳﻔﻴﺪ ﭘﻴﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻟﺬﻳﺬ ﮨﻮﮔﯽ ) (۴۶ﻧہ اس ﻣﻴﮟ درد ﺳﺮ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﻧﺸہ ﮨﻮﮔﺎ ) (۴٧اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﻴﭽﯽ ﻧﮕﺎﮦ واﻟﯽ ﺑﮍی ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻟﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (۴٨ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ ﭘﺮدﮦ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﻧﮉے ﮨﻴﮟ ) (۴٩ﭘﺲ وﮦ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﻮال ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۵٠ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﮩﻨﮯ واﻻ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮا اﻳﮏ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺗﻬﺎ ) (۵١وﮦ ﮐﮩﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (۵٢ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻣﭩﯽ اور ﮨﮉﻳﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۵٣ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﻨﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ )(۵۴ ﭘﺲ وﮦ ﺟﻬﺎﻧﮑﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ دوزح ﮐﮯ درﻣﻴﺎن دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ) (۵۵ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ! ﺗﻮ ﺗﻮ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﮨﻼک ﮨﯽ ﮐﺮ دے ) (۵۶اور اﮔﺮ ﻣﻴﺮے
رب ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺣﺎﺽﺮ ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﺠﺮﻣﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ )(۵٧ ﭘﺲ ﮐﻴﺎ اب ﮨﻢ ﻣﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (۵٨ﻣﮕﺮ ﮨﻤﺎرا ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﮐﺎ ﻣﺮﻧﺎ اور ﮨﻤﻴﮟ ﻋﺬاب ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۵٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﮩﯽ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (۶٠اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﮯ ) (۶١ﮐﻴﺎ ﻳہ اچﻬﯽ ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﻳﺎ ﺗﻬﻮﮨﺮ ﮐﺎ درﺧﺖ ) (۶٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯﺁزﻣﺎﺋﺶ ﺑﻨﺎﻳﺎﮨﮯ ) (۶٣ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﻳﮏ درﺧﺖ ﮨﮯ ﺟﻮ دوزخ ﮐﯽ ﺟﮍ ﻣﻴﮟ اُﮔﺘﺎ ﮨﮯ ) (۶۴اس ﮐﺎ ﭘﻬﻞ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ ﺳﺎﻧﭙﻮں ﮐﮯ ﭘﻬﻦ ﮨﻴﮟ ) (۶۵ﭘﺲ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭧ ﺑﻬﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶۶ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ ان ﮐﻮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ )ﭘﻴﭗ وﻏﻴﺮﮦ ﺳﮯ( ﻣﻼ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۶٧ﭘﻬﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﮐﺎ ﻟﻮﭨﻨﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (۶٨ﮐﻴﻮں ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادوں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﭘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۶٩ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ دوڑﺗﮯ چﻠﮯ ﮔﺌﮯ ) (٧٠اور اﻟﺒﺘہ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ اﮔﻠﮯ ﻟﻮگ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧١اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺗﻬﮯ )(٧٢ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻪ ﺟﻨﮩﻴﮟ ڈراﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا ) (٧٣ﻣﮕﺮ اﷲ ﮐﮯ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻨﺪے ) (٧۴اور ﮨﻤﻴﮟ ﻧﻮح ﻧﮯ ﭘﮑﺎرا ﭘﺲ ﮨﻢ ﮐﻴﺎ ﺧﻮب ﺟﻮاب دﻳﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﮍی ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی ) (٧۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ اوﻻد ﮨﯽ ﮐﻮ ﺑﺎﻗﯽ رﮨﻨﮯ واﻟﯽ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٧٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﺎت رﮨﻨﮯ دی ) (٧٨ﮐہ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﻣﻴﮟ ﻧﻮح ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ) (٧٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٠ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﻤﺎرے اﻳﻤﺎﻧﺪار ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ )(٨١ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ دوﺳﺮوں ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٨٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺮ چﻠﻨﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﺑﺮاهﻴﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﺎ ) (٨٣ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﭘﺎک دل ﺳﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮨﻮا ) (٨۴ﺟﺐ ﮐہ ا س ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ اور اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﮐﺲ چﻴﺰ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٨۵ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ) (٨۶ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎ ِر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ) (٨٧ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﺎر ﺳﺘﺎروں ﻣﻴﮟ ﻏﻮر ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ) (٨٨ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻤﺎر ﮨﻮں ) (٨٩ﭘﺲ وﮦ ﻟﻮگ اس ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ واﭘﺲ ﭘﻬﺮے ) (٩٠ﭘﺲ وﮦ چﭙﮑﮯ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٩١ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮐہ ﺗﻢ ﺑﻮﻟﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٩٢ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﮍے زور ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ داﺋﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﺗﻮڑﻧﮯ ﭘﺮ ﭘﻞ ﭘﮍا ) (٩٣ﭘﻬﺮ وﮦ اس ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﮍهﮯ ) (٩۴ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺧﻮد
ﺗﺮاﺷﺘﮯ ﮨﻮ ) (٩۵ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﷲ ﮨﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٩۶اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ا س ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻣﮑﺎن ﺑﻨﺎؤ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺁگ ﻣﻴﮟ ڈال دو ) (٩٧ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﺳﮯ داؤ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﻴﺎ ﺳﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٩٨اور ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں وﮦ ﻣﺠﻬﮯ راﮦ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٩٩اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﺠﻬﮯ اﻳﮏ ﺻﺎﻟﺢ )ﻟﮍﮐﺎ( ﻋﻄﺎ ﮐﺮ ) (١٠٠ﭘﺲ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﻳﮏ ﻟﮍﮐﮯ ﺣﻠﻢ واﻟﮯ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دی ) (١٠١ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﮯ ﮨﻤﺮاﮦ چﻠﻨﮯ ﭘﻬﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﮐﮩﺎ اے ﺑﻴﭩﮯ! ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺧﻮاب ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ذﺑﺢ ﮐﺮ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں ﭘﺲ دﻳﮑﻪ ﺗﻴﺮی ﮐﻴﺎ راﺋﮯﮨﮯ ﮐﮩﺎ اے اﺑﺎ! ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ﺁپ ﮐﻮ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐﺮ دﻳﺠﻴﺌﮯ ﺁپ ﻣﺠﻬﮯ اﻧﺸﺎاﷲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠٢ﭘﺲ ﺟﺐ دوﻧﻮں ﻧﮯ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﻴﺎ اور اس ﻧﮯ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺑﻞ ڈال دﻳﺎ ) (١٠٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﭘﮑﺎرا ﮐہ اے اﺑﺮاهﻴﻢ! ) (١٠۴ﺗﻮ ﻧﮯ ﺧﻮاب ﺳﭽﺎ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠۵اﻟﺒﺘہ ﻳہ ﺻﺮﻳﺢ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ ) (١٠۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﮍا ذﺑﻴﺤہ ا ﺳﮑﮯ ﻋﻮض دﻳﺎ ) (١٠٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﺎت ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ رﮨﻨﮯ دی ) (١٠٨اﺑﺮاهﻴﻢ ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ) (١٠٩اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١٠ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﻤﺎرے اﻳﻤﺎﻧﺪار ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﮯ )(١١١ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اﺳﺤﺎق ﮐﯽ ﺑﺸﺎرت دی ﮐہ وﮦ ﻧﺒﯽ )اور( ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ ) (١١٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﺤﺎق ﭘﺮ ﺑﺮﮐﺘﻴﮟ ﻧﺎزل ﮐﻴﮟ اور ان ﮐﯽ اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻴﮏ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ اور ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١٣اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯﻣﻮﺳﯽٰ اور ﮨﺎرون ﭘﺮاﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ ) (١١۴او رﮨﻢ ﻧﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ اور ان ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺑﮍی ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی ) (١١۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﯽ ﭘﺲ وﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ رﮨﮯ ) (١١۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ واﺽﺢ ﮐﺘﺎب دی ) (١١٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ دوﻧﻮں ﮐﻮ را ِﮦ راﺳﺖ ﭘﺮ چﻼﻳﺎ ) (١١٨اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﻧﺴﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﺎﻗﯽ رﮐﻬﺎ ) (١١٩ﮐہ ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﮨﺎرون ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ) (١٢٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢١ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ دوﻧﻮں ﮨﻤﺎرے اﻳﻤﺎﻧﺪار ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٢٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﻟﻴﺎس رﺳﻮﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (١٢٣ﺟﺐ ﮐہ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٢۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﻌﻞ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ چﻬﻮڑدﻳﺘﮯ ﮨﻮ ) (١٢۵اﷲ ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎپ دادوں ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (١٢۶ﭘﺲ اﻧﮩﻮں
ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﺲ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺣﺎﺽﺮ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢٧ﻣﮕﺮﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻨﺪے ﮨﻴﮟ ) (١٢٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﭘﺮ ﭘﭽﻬﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ چﻬﻮڑا ) (١٢٩ﮐہ اﻟﻴﺎس ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ) (١٣٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٣١ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﻤﺎر اﻳﻤﺎﻧﺪار ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (١٣٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻟﻮط ﺑﻬﯽ رﺳﻮﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (١٣٣ﺟﺐ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﻮ اور اس ﮐﮯ ﺳﺐ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دی ) (١٣۴ﻣﮕﺮ اﻳﮏ ﺑﮍهﻴﺎﮐﻮ ﺟﻮ ﻋﺬاب ﭘﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ رﮦ ﮔﺌﯽ ) (١٣۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ دوﺳﺮوں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ ) (١٣۶اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ ﺻﺒﺢ ﮐﮯ وﻗﺖ ﮔﺰرﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٣٧اور رات ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻋﻘﻞ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ) (١٣٨اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻬﯽ رﺳﻮﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (١٣٩ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﺑﻬﺎگ ﮔﻴﺎ اس ﮐﺸﺘﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻮ ﺑﻬﺮی ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ ) (١۴٠ﭘﻬﺮ ﻗﺮﻋہ ڈاﻻ ﺗﻮ وﮨﯽ ﺧﻄﺎ ﮐﺎروں ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ ) (١۴١ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻣﭽﻬﻠﯽ ﻧﮯ ﻟﻘﻤہ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ اوروﮦ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺗﻬﺎ ) (١۴٢ﭘﺲ اﮔﺮ ﻳہ ﺑﺎت ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﮐہ وﮦ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (١۴٣ﺗﻮ وﮦ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ اس دن ﺗﮏ رﮨﺘﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻟﻮگ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۴۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ اور وﮦ ﺑﻴﻤﺎر ﺗﻬﺎ ) (١۴۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﭘﺮ اﻳﮏ درﺧﺖ ﺑﻴﻠﺪار اﮔﺎ دﻳﺎ ) (١۴۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﻮ اﻳﮏ ﻻﮐﻪ ﻳﺎ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (١۴٧ﭘﺲ وﮦ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎﻧﮯ دﻳﺎ )(١۴٨ ﭘﺲ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮ ﻟﮍﮐﻴﺎ ں ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻟﮍﮐﮯ ) (١۴٩ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور وﮦ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۵٠ﺧﺒﺮادر! ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺟﻬﻮٹ ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵١ﮐہ اﷲ ﮐﯽ اوﻻد ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٢ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ ﺑﻴﭩﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﻴﭩﻮں ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١۵٣ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮐﻴﺴﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١۵۴ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻏﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (١۵۵ﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ واﺽﺢ دﻟﻴﻞ ﮨﮯ ) (١۵۶ﭘﺲ اﭘﻨﯽ ﮐﺘﺎب ﻟﮯ ﺁؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ )(١۵٧ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ اور ﺟﻨّﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن رﺷﺘہ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻨﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺽﺮور ﺣﺎﺽﺮ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۵٨اﷲ ﭘﺎ ک ﮨﮯ ان ﺑﺎﺗﻮ ں ﺳﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵٩ﻣﮕﺮ اﷲ ﮐﮯ ﺧﺎص ﺑﻨﺪے ) (١۶٠ﭘﺲ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ ) (١۶١ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ) (١۶٢ﻣﮕﺮ اﺳﯽ ﮐﻮ ﺟﻮ دوزخ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(١۶٣ اور ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ درﺟہ ﻣﻌﻴﻦ ﻧہ
ﮨﻮ ) (١۶۴اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﮐﻬﮍے رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ )(١۶۵ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﮨﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶۶اور وﮦ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۶٧اﮔﺮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﮨﻮﺗﯽ ) (١۶٨ﺗﻮ ﮨﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻨﺪے ﮨﻮﺗﮯ ) (١۶٩ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﺳﻮ وﮦ ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٧٠اور ﮨﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﮨﻤﺎرے ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ رﺳﻮل ﮨﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ ) (١٧١ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﻣﺪد دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(١٧٢ اور ﺑﮯﺷﮏ ﮨﻤﺎرا ﻟﺸﮑﺮ ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (١٧٣ﭘﻬﺮ ﺁپ ان ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﻣﺪت ﺗﮏ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺠﻴﺌﮯ ) (١٧۴اور اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ رﮨﻴﺌﮯ ﭘﺲ وﮦ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٧۵ﮐﻴﺎ وﮦ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب ﺟﻠﺪی ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٧۶ﭘﺲ ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ﺁ ﻧﺎزل ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺴﯽ ﺑﺮی ﺻﺒﺢ ﮨﻮ ﮔﯽ ان ﮐﯽ ﺟﻮ ڈراﺋﮯ ﮔﺌﮯ ) (١٧٧اور ان ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﻣﺪت ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺠﻴﺌﮯ ) (١٧٨اور دﻳﮑﻬﺘﮯ رﮨﻴﺌﮯﺳﻮ وﮦ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٧٩ﺁپ ﮐﺎ رب ﭘﺎک ﮨﮯ ﻋﺰت ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨٠اور رﺳﻮﻟﻮں ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ) (١٨١اور ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﮐﺎ رب ﮨﮯ )(١٨٢ ص 38ﺳﻮرة ٓ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻗﺮﺁن ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺮاﺳﺮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (١ﺑﻠﮑہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻣﺤﺾ ﺗﮑﺒﺮ اور ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻴﮟ ) (٢ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﻨﯽ ﻗﻮﻣﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ ﺳﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﮍی ﮨﺎﺋﮯ ﭘﮑﺎر ﮐﯽ اور وﮦ وﻗﺖ ﺧﻼﺻﯽ ﮐﺎ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (٣اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﻴﺎ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ڈراﻧﮯ واﻻ ﺁﻳﺎ اور ﻣﻨﮑﺮوں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺑﮍا ﺟﻬﻮﭨﺎ ﺟﺎدوﮔﺮ ﮨﮯ ) (۴ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ ﮐﺌﯽ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ ﺻﺮف اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺑﮍی ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﮨﮯ ) (۵اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﺮدار ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ چﻞ ﭘﮍے ﮐہ چﻠﻮ اور اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﭘﺮ ﺟﻤﮯ رﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻏﺮض ﮨﮯ ) (۶ﮨﻢ ﻧﮯ ﻳہ ﺑﺎت اﭘﻨﮯ ﭘﭽﻬﻠﮯ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﯽ ﻳہ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ) (٧ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﺳﯽ ﭘﺮ ﻧﺼﻴﺤﺖ اﺗﺎری ﮔﺌﯽ ﺑﻠﮑہ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺷﮏ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻴﺮا اﺑﻬﯽ ﻋﺬاب ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ چﮑﻬﺎ ) (٨ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺗﻴﺮے ﺧﺪاﺋﮯ ﻏﺎﻟﺐ ﻓﻴﺎض ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﮯ ﺧﺰاﻧﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ
ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﻴﮍهﻴﺎں ﻟﮕﺎ ﮐﺮ چﮍه ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (١٠وﮨﺎں ان ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮ ﺷﮑﺴﺖ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١١ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻗﻮم ﻧﻮح اور ﻋﺎد اور ﻣﻴﺨﻮں واﻻ ﻓﺮﻋﻮن ) (١٢اور ﺙﻤﻮد اور ﻟﻮط ﮐﯽ ﻗﻮم اور ﺑﻦ واﻟﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﺸﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (١٣ان ﺳﺐ ﻧﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﺲ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ﺁ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮا ) (١۴اور ﻳہ اﻳﮏ ﮨﯽ چﻴﺦ ﮐﮯ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻴﮟ ﺟﺴﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﮔﯽ ) (١۵اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اے رب ﮨﻤﺎرے! ﮨﻤﺎرا ﺣﺼہ ﮨﻤﻴﮟ ﺣﺴﺎب ﮐﮯ دن ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ دے دے ) (١۶ان ﮐﯽ اِن ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ اور ﮨﻤﺎرے ﺑﻨﺪے داؤد ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻃﺎﻗﺘﻮر ﺗﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ رﺟﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ ) (١٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﮩﺎڑوں ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﺷﺎم اور ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٨اور ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﺟﻤﻊ ﮨﻮﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ اس ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻬﺎ ) (١٩اورﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮه ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻧﺒﻮت دی ﺗﻬﯽ اور ﻣﻘﺪﻣﺎت ﮐﮯ ﻓﻴﺼﻠﮯ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺳﻠﻴﻘہ )دﻳﺎ ﺗﻬﺎ( ) (٢٠اور ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﻮ دو ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺟﺐ وﮦ ﻋﺒﺎدت ﺧﺎﻧہ ﮐﯽ دﻳﻮار ﭘﻬﺎﻧﺪ ﮐﺮ ﺁﺋﮯ ) (٢١ﺟﺐ وﮦ داؤد ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﺗﻮ وﮦ ان ﺳﮯ ﮔﻬﺒﺮاﻳﺎ ﮐﮩﺎ ڈر ﻧﮩﻴﮟ دو ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ اﻳﮏ ﻧﮯ دوﺳﺮے ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺁپ ﮨﻤﺎرے درﻣﻴﺎ ن اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ اور ﺑﺎت ﮐﻮ دور ﻧہ ڈاﻟﻴﺌﮯ اور ﮨﻤﻴﮟ ﺳﻴﺪهﯽ راﮦ ﭘﺮ چﻼﺋﻴﮯ ) (٢٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﻨﺎﻧﻮے دﻧﺒﻴﺎں ﮨﻴﮟ اور ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺻﺮف اﻳﮏ دﻧﺒﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﺠﻬﮯ وﮦ ﺑﻬﯽ دے دے اور اس ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﻴﮟ دﺑﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢٣ﮐﮩﺎ اﻟﺒﺘہ اس ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﺗﻴﺮی دﻧﺒﯽ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ دﻧﺒﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﻼﻧﮯ ﮐﺎ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ ﮔﻮر اﮐﺜﺮ ﺷﺮﻳﮏ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﮨﻴﮟ اور داؤد ﺳﻤﺠﻪ ﮔﻴﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺁزﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﯽ اور ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍا اور ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ ) (٢۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﻳہ ﻏﻠﻄﯽ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دی اور اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎں ﻣﺮﺗﺒہ اور اچﻬﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (٢۵اے داؤد! ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﻧﻔﺲ ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧہ ﮐﺮو ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﮨﭩﺎ دے ﮔﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﮯ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﺣﺴﺎب ﮐﮯ دن ﮐﻮﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ) (٢۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ ﺑﻴﭻ
ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺑﻴﮑﺎر ﺗﻮ ﭘﻴﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻼﮐﺖ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁگ ﮨﮯ ) (٢٧ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﮐﺮدﻳﮟ ﮔﮯ ان ﮐﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ان ﮐﯽ ﻃﺮح ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ﮨﻢ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﮐﺎروں ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢٨اﻳﮏ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﯽ ﺑﮍی ﺑﺮﮐﺖ واﻟﯽ ﺗﺎﮐہ وﮦ اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﻏﻮر ﮐﺮﻳﮟ اور ﺗﺎﮐہ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪ ﻧﺼﺤﻴﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳﮟ ) (٢٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ داؤد ﮐﻮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺴﺎ اچﻬﺎ ﺑﻨﺪﮦ ﺗﻬﺎ ﺑﮯﺷﮏ وﮦ رﺟﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ )(٣٠ ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺷﺎم ﮐﮯ وﻗﺖ ﺗﻴﺰ رو ﮔﻬﻮڑے ﺣﺎﺽﺮ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ )(٣١ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻣﺎل ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﻮ ﻳﺎد اﻟﮩﯽٰ ﺳﮯ ﻋﺰﻳﺰ ﺳﻤﺠﻬﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺁﻓﺘﺎب ﻏﺮوب ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (٣٢ان ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟﻮﭨﺎ ﻻؤ ﭘﺲ ﭘﻨﮉﻟﻴﻮں اور ﮔﺮدﻧﻮں ﭘﺮ )ﺗﻠﻮار( ﭘﻬﻴﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ) (٣٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻮ ﺁزﻣﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﯽ ﮐﺮﺳﯽ ﭘﺮ اﻳﮏ دهﮍ ڈال دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ رﺟﻮع ﮨﻮا ) (٣۴ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب! ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ اور ﻣﺠﻬﮯ اﻳﺴﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﺷﺎﻳﺎں ﻧہ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻮا ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐہ وﮦ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺑﮍی ﻧﺮﻣﯽ ﺳﮯ چﻠﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﮩﺎں اﺳﮯ ﭘﮩﻨﭽﻨﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (٣۶اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻮ ﺟﻮ ﺳﺐ ﻣﻌﻤﺎر اور ﻏﻮﻃہ زن ﺗﻬﮯ ) (٣٧اور دوﺳﺮوں ﮐﻮ ﺟﻮ زﻧﺠﻴﺮوں ﻣﻴﮟ ﺟﮑﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣٨ﻳہ ﮨﻤﺎری ﺑﺨﺸﺶ ﮨﮯ ﭘﺲ اﺣﺴﺎن ﮐﺮ ﻳﺎ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس رﮐﻪ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺴﺎب ﻧﮩﻴﮟ ) (٣٩اور اﻟﺒﺘہ )ﺳﻠﻴﻤﺎن( ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﻣﺮﺗﺒہ اورﻋﻤﺪﮦ ﻣﻘﺎم ﮨﮯ ) (۴٠اور ﮨﻤﺎرے ﺑﻨﺪے اﻳﻮب ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ اور ﻋﺬاب ﭘﮩﻨﭽﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (۴١اﭘﻨﺎ ﭘﺎؤں )زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻣﺎر( ﻳہ ﭨﻬﻨﮉا چﺸﻤہ ﻧﮩﺎﻧﮯ اور ﭘﻴﻨﮯ ﮐﻮ ﮨﮯ )(۴٢ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﻮ ان ﮐﮯ اﮨﻞ و ﻋﻴﺎل اور ﮐﺘﻨﮯ ﮨﯽ اور ﺑﻬﯽ اﭘﻨﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ اور ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (۴٣اور اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﺎڑو ﮐﺎ ﻣﭩﻬﺎ ﻟﮯ ﮐﺮ ﻣﺎرے اور ﻗﺴﻢ ﻧہ ﺗﻮڑ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﻮب ﮐﻮ ﺻﺎﺑﺮ ﭘﺎﻳﺎ وﮦ ﺑﮍے اچﻬﮯ ﺑﻨﺪے اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۴اور ﮨﻤﺎرے ﺑﻨﺪوں اﺑﺮاهﻴﻢ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮ ﺟﻮ ﮨﺎﺗﻬﻮ ں اور ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺧﺎص ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ﻳﻌﻨﯽ ذﮐﺮ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﻦ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۴۶اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﻤﺎرے ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮦ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٧اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور اﻟﻴﺴﻊ اور ذواﻟﮑﻔﻞ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻳﺎد ﮐﺮ اور ﻳہ ﺳﺐ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٨ﻳہ
ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اچﻬﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ )(۴٩ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ان ﮐﮯ دروازے ﮐﻬﻮﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٠وﮨﺎں ﺗﮑﻴہ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﻴﮟ ﮔﮯ وﮨﺎں ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻣﻴﻮے اور ﺷﺮاب ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۵١اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﻴﭽﯽ ﻧﮕﺎﮦ واﻟﯽ ﮨﻢ ﻋﻤﺮ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (۵٢ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺣﺴﺎب ﮐﮯ دن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۵٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﮨﻤﺎرا رزق ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﺒﻬﯽ ﺧﺘﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ) (۵۴ﻳﮩﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺳﺮﮐﺸﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (۵۵ﻳﻌﻨﯽ دوزخ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﮔﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﺲ وﮦ ﮐﻴﺴﯽ ﺑﺮی ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (۵۶ﻳہ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اس ﮐﻮ چﮑﻬﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ اور ﭘﻴﭗ ﮨﮯ ) (۵٧اور اس ﮐﯽ ﺷﮑﻞ اور ﺑﻬﯽ ﮐﺌﯽ ﻃﺮح ﮐﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (۵٨ﻳہ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ دوزخ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ )ﻣﺘﺒﻮع ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ( ان ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﯽ ﻣﺎر ﻳہ ﺑﻬﯽ دوزخ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺁ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ )) (۵٩ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ( ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﯽ ﻣﺎر ﺗﻢ ﮨﯽ ﺗﻮ اس ﺑﻼ ﮐﻮ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻﺋﮯ ﺟﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (۶٠ﺗﺎﺑﻊ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب! ﺟﻮ اس ﺑﻼ ﮐﻮ ﺁﮔﮯ ﻻﻳﺎ اﺳﮯ ﺁگ ﻣﻴﮟ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب دے ) (۶١اور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮨﻢ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﺮا ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮨﻤﻴﮟ دﮐﻬﺎﺋﯽ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﮯ ) (۶٢ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ان ﺳﮯ )ﻧﺎﺣﻖ( ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻳﺎ ان ﺳﮯ ﮨﻤﺎری ﻧﮕﺎﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ ) (۶٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ دوزﺧﻴﻮں ﮐﺎ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﻧﺎ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ) (۶۴ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﻳﮏ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ اور ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اﻳﮏ ﮨﮯ ﺑﮍا ﻏﺎﻟﺐ ) (۶۵ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﺮودﮔﺎر اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﮍا ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶۶ﮐﮩہ دو ﻳہ اﻳﮏ ﺑﮍی ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ) (۶٧ﺗﻢ اس ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (۶٨ﻣﺠﻬﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮ ں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﺟﻬﮕﮍ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶٩ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ وﺣﯽ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺻﺎف ﺻﺎف ڈراؤں ) (٧٠ﺟﺐ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ اﻧﺴﺎن ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٧١ﭘﻬﺮﺟﺐ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﭘﻮرے ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻨﺎ ﻟﻮں اور اس ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ رو ح ﭘﻬﻮﻧﮏ دوں ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍﻧﺎ ) (٧٢ﭘﻬﺮ ﺳﺐ ﮐﮯ ﺳﺐ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﻴﺎ ) (٧٣ﻣﮕﺮ اﺑﻠﻴﺲ ﻧﮯ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ )(٧۴ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے اﺑﻠﻴﺲ! ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﮯے ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﺲ ﻧﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﺟﺴﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ ﻳﺎ ﺗﻮ ﺑﮍوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (٧۵اس ﻧﮯ ﻋﺮض ﮐﯽ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮں ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺁگ
ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎاور اﺳﮯ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٧۶ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﮐﻴﻮں ﻧﮑہ ﺗﻮ راﻧﺪﮦ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (٧٧اور ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ ﻣﻴﺮی ﻟﻌﻨﺖ ﮨﮯ )(٧٨ ﻋﺮض ﮐﯽ اے ﻣﻴﺮے رب! ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺮدوں ﮐﮯ زﻧﺪﮦ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دے ) (٧٩ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﭘﺲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﮩﻠﺖ ﮨﮯ ) (٨٠وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﮐﮯ دن ﺗﮏ )(٨١ ﻋﺮض ﮐﯽ ﺗﻴﺮی ﻋﺰ ت ﮐﯽ ﻗﺴﻢ! ﻣﻴﮟ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دوں ﮔﺎ )(٨٢ ﻣﮕﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻨﺪے ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٨٣ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺣﻖ ﺑﺎت ﻳہ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺣﻖ ﮨﯽ ﮐﮩﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ) (٨۴ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ اوران ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﺗﺎﺑﻊ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﺑﻬﺮ دوں ﮔﺎ ) (٨۵ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺰدوری ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ اور ﻧہ ﻣﻴﮟ ﺗﮑﻠﻒ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں )(٨۶ ﻳہ ﻗﺮﺁن ﺗﻮ ﺗﻤﺎم ﺟﮩﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (٨٧اور ﺗﻢ ﮐﭽﻪ ﻣﺪت ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﺎ ﺣﺎل ﺽﺮور ﺟﺎن ﻟﻮﮔﮯ )(٨٨ 39ﺳﻮرة اﻟ ﱡﺰﻡَﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ ﮐﺘﺎب اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(١ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻳہ ﮐﺘﺎب ﭨﻬﻴﮏ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻮ ﺧﺎﻟﺺ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﻣ ِﺪ ﻧﻈﺮ رﮐﻪ ﮐﺮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮ )(٢ ﺧﺒﺮدار! ﺧﺎﻟﺺ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ان ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﻣﮕﺮ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﺮ دﻳﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ان ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﺳﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﺟﻮ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﻧﺎﺷﮑﺮﮔﺰار ﮨﻮ ) (٣اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺗﻮاﭘﻨﯽ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ چﻦ ﻟﻴﺘﺎ وﮦ ﭘﺎک ﮨﮯ وﮦ اﷲ اﻳﮏ ﺑﮍا ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ ) (۴اس ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺣﮑﻤﺖ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ وﮦ رات ﮐﻮ دن ﭘﺮ ﻟﭙﻴﭧ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور دن ﮐﻮ رات ﭘﺮ ﻟﭙﻴﭧ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ چﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ ﺧﺒﺮادار! وﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺟﺎن ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اس ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﺑﻨﺎﺋﯽ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺁﭨﻪ ﻧﺮ اور ﻣﺎدﮦ چﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺎؤں ﮐﮯ ﭘﻴﭩﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ دوﺳﺮی ﮐﻴﻔﻴﺖ ﭘﺮ ﺗﻴﻦ اﻧﺪهﻴﺮوں ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﯽ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺲ ﺗﻢ ﮐﮩﺎں
ﭘﻬﺮے ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (۶اﮔﺮ ﺗﻢ اﻧﮑﺎر ﮐﺮو ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﮨﮯ اور وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ﺗﻮ وﮦ اﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻮﺟﻪ اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻻ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ رب ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دے ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﻴﻨﻮں ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧اور ﺟﺐ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮاس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮ ﮐﮯ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻌﻤﺖ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻋﻄﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﺗﻬﺎ اﺳﮯ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اس ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮے ﮐﮩہ دو اﭘﻨﮯ ﮐﻔﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑی ﻣﺪت ﻓﺎﺋﺪ ﮦ اﭨﻬﺎ ﻟﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ دوزﺧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ )) (٨ﮐﻴﺎ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ( ﻳﺎ وﮦ ﺟﻮ رات ﮐﮯ اوﻗﺎت ﻣﻴﮟ ﺳﺠﺪﮦ اور ﻗﻴﺎم ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮ ﺁﺧﺮت ﺳﮯ ڈر رﮨﺎ ﮨﻮ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮ ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﻋﻠﻢ واﻟﮯ اور ﺑﮯ ﻋﻠﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻋﻘﻞ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ )(٩ ﮐﮩہ دو اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯﮨﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرو ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻨﻬﻮں ﻧﮯ اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اچﻬﺎ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﯽ زﻣﻴﻦ ﮐﺸﺎدﮦ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ان ﮐﺎ اﺟﺮ ﺑﮯ ﺣﺴﺎب دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٠ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ اس ﻃﺮح ﻋﺒﺎدت ﮐﺮوں ﮐہ ﻋﺒﺎدت ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﺎص رﮐﻬﻮں ) (١١اور ﻣﺠﻬﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺣﮑﻢ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻼ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺑﻨﻮں ) (١٢ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺑﮍے دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں اﮔﺮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮوں ) (١٣ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺧﺎﻟﺺ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اس ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﻮں ) (١۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﺲ ﮐﯽ چﺎﮨﻮ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﮐﮩہ دو ﺧﺴﺎرﮦ اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺟﺎن اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ روز ﺧﺴﺎرﮦ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ! ﻳہ ﺻﺮﻳﺢ ﺧﺴﺎرﮦ ﮨﮯ ) (١۵ان ﮐﮯ اوﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺁگ ﮐﮯ ﺳﺎﺋﺒﺎن ﮨﻮں ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﺑﻬﯽ ﺳﺎﺋﺒﺎن ﮨﻮں ﮔﮯ ﻳﮩﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ا ﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺧﻮف دﻻﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو! ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ) (١۶اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﭘﻮﺟﻨﮯ ﺳﮯ ﺑﭽﺘﮯ رﮨﮯ اور اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮨﻮﺋﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮨﮯ ﭘﺲ ﻣﻴﺮےﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے دو ) (١٧ﺟﻮ ﺗﻮﺟہ ﺳﮯ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اچﻬﯽ ﺑﺎت ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﻳﮩﯽ ﻋﻘﻞ
واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﺟﺴﮯ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ )ﻧﺠﺎت واﻟﮯ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ( ﮐﻴﺎ ﺁپ اﺳﮯ چﻬﻮڑ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (١٩ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯرب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺎﻻ ﺧﺎﻧﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ اوﭘﺮ اورﺑﺎﻻ ﺧﺎﻧﮯ ﺑﻨﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ چﻠﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ﻳہ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮨﮯ اور اﷲ اﭘﻨﮯ وﻋﺪے ﮐﮯ ﺧﻼف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٢٠ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮨﯽ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ چﺸﻤﮯ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ چﻼ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ رﻧﮕﻮں ﮐﯽ اﮔﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺧﻮب اﺑﻬﺮﺗﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺁپ اﺳﮯ زردﺷﺪﮦ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ رﻳﺰﮦ رﻳﺰﮦ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﻋﻘﻞ ﻣﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ) (٢١ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺳﻴﻨہ اﷲ ﻧﮯ دﻳﻦ اﺳﻼم ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﻬﻮل دﻳﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ روﺷﻨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﻮﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ دل اﷲ ﮐﮯ ذﮐﺮ ﺳﮯ ﻣﺘﺎﺙﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍی ﺧﺮاﺑﯽ ﮨﮯ ﻳہ ﻟﻮگ ﮐﻬﻠﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢٢اﷲ ﮨﯽ ﻧﮯ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﮐﻼم ﻧﺎل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﻳﻌﻨﯽ ﮐﺘﺎب ﺑﺎﮨﻢ ﻣﻠﺘﯽ ﺟﻠﺘﯽ ﮨﮯ )اس ﮐﯽ ﺁﻳﺎت( دﮨﺮاﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺧﺪا ﺗﺮس ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ روﻧﮕﭩﮯ ﮐﻬﮍے ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ان ﮐﯽ ﮐﻬﺎﻟﻴﮟ ﻧﺮم ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ اور دل ﻳﺎد اﻟﮩﯽٰ ﮐﯽ ﻃﺮف راﻏﺐ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ اﷲ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ راﮦ ﭘﺮ ﻟﮯ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے اﺳﮯ راﮦ ﭘﺮ ﻻﻧﮯ واﻻ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢٣ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ ﻣﻨہ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺑﺮے ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺳﭙﺮ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﻳﺴﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اس ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻮ ) (٢۴ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ اس ﻃﺮح ﻋﺬاب ﺁﻳﺎ ﮐہ ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ) (٢۵ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮨﯽ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ رﺳﻮاﺋﯽ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﻳﺎ اور ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻮ اور ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﮨﮯ ﮐﺎش وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٢۶اورﮨﻢ ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑﮍﻳﮟ ) (٢٧وﮦ ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﮐﺎ ﺑﮯ ﻋﻴﺐ ﻗﺮﺁن ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﻳہ ﻟﻮگ ڈرﻳﮟ )(٢٨ اﷲ ﻧﮯ اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﯽ ﮨﮯ اﻳﮏ ﻏﻼم ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﺌﯽ ﺽﺪی ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻴﮟ اور اﻳﮏ ﻏﻼم ﺳﺎﻟﻢ اﻳﮏ ﮨﯽ ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ دوﻧﻮں ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٢٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻣﺮﻧﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻣﺮﻧﺎ ﮨﮯ ) (٣٠ﭘﻬﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍو ﮔﮯ ) (٣١ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﮐﻮن زﻳﺎدﮦ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﭘﺮﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ اور ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﮐﻮ
ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﯽ ﮐﻴﺎ دوزخ ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٣٢اور ﺟﻮ ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﻻﻳﺎ اور ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﯽ وﮨﯽ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﻴﮟ ) (٣٣ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﭘﺎس ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮﮔﺎ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎرو ں ﮐﺎ ﻳﮩﯽ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ ) (٣۴ﺗﺎﮐہ اﷲ ان ﺳﮯ وﮦ ﺑﺮاﺋﻴﺎں دور ﮐﺮ دے ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﻬﻴﮟ اور اﷲ ان ﮐﻮ ان ﮐﺎ اﺟﺮ دے ان ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣۵ﮐﻴﺎ اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪے ﮐﻮ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ اور وﮦ ﺁپ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ڈراﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮨﻴﮟ اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے ﺗﻮ اﺳﮯ راﮦ ﭘﺮ ﻻﻧﮯ واﻻ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣۶اور ﺟﺴﮯ اﷲ راﮦ ﭘﺮ ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ اﷲ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٣٧او راﮔﺮ ﺁپ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺽﺮور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﻧﮯ ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ اﮔﺮ اﷲ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨﺎ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وﮦ اس ﮐﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮ دور ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ وﮦ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وﮦ اس ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﻮ روک ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ اﷲ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﺗﻮﮐﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اﺳﯽ ﭘﺮ ﺗﻮﮐﻞ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٨ﮐﮩہ دو اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣٩ﮐہ ﮐﺲ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺁﺗﺎ ﮨﮯﺟﻮ اﺳﮯ رﺳﻮا ﮐﺮدے اورﮐﺲ ﭘﺮداﺋﻤﯽ ﻋﺬاب اﺗﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﻳہ ﮐﺘﺎب ﺳﭽﯽ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﺗﺎری ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ راﮦ ﭘﺮ ﺁﻳﺎ ﺳﻮ اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ اور ﺟﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮا ﺳﻮ وﮦ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺮے ﮐﻮ اور ﺁپ ان ﮐﮯ ذﻣہ دار ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۴١اﷲ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﻣﻮت ﮐﮯ وﻗﺖ ﻗﺒﺾ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ان ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺟﻦ ﮐﯽ ﻣﻮت ان ﮐﮯ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﮯ وﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﭘﻬﺮ ان ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ روک ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻦ ﭘﺮ ﻣﻮت ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﺎ چﮑﺎ ﮨﮯ اور ﺑﺎﻗﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٢ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯﺳﻮا اور ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دوﮐﻴﺎ اﮔﺮچہ وﮦ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ اﺧﺘﻴﺎر ﻧہ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮں اور ﻧہ ﻋﻘﻞ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮں ) (۴٣ﮐﮩہ دو ﮨﺮ ﻃﺮح ﮐﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (۴۴اور ﺟﺐ اﻳﮏ اﷲ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ان ﮐﮯ دل ﻧﻔﺮت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اوروں ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻓﻮرًا ﺧﻮش ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۵ﮐﮩہ دو اے اﷲ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں
اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﺮ چﻬﭙﯽ او رﮐﻬﻠﯽ ﺑﺎت ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﺗﻮ ﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۶اور اﮔﺮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﻮ ﮐﭽﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﺐ ﮨﻮ اور اﺳﯽ ﻗﺪر اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اور ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﺑﮍے ﻋﺬاب ﮐﮯ ﻣﻌﺎوﺽہ ﻣﻴﮟ دے ﮐﺮ چﻬﻮﭨﻨﺎ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﭘﻴﺶ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﻤﺎن ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (۴٧اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ان ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اوران ﮐﻮ وﮦ ﻋﺬاب ﮐہ ﺟﺲ ﭘﺮ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﮯ ﮔﺎ ) (۴٨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺁدﻣﯽ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻢ اﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺗﻮﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺮی ﻋﻘﻞ ﺳﮯ ﻣﻠﯽ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﻧﻌﻤﺖ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ وﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۴٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﮩﯽ ﺑﺎت وﮦ ﻟﻮگ ﮐﮩہ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ ان ﮐﮯ ﻧہ ﮐﺎم ﺁﻳﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﻤﺎﺗﮯ رﮨﮯ ) (۵٠ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﺁ ﭘﮍی اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻇﻠﻢ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺑﺮے ﻧﺘﺎﺋﺞ ان ﺑﺮے ﻋﻤﻠﻮں ﮐﮯ ﭘﮩﻨﭽﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮦ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۵١اور ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮨﯽ روزی ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ چﺎﮨﮯ اور ﺗﻨﮓ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٢ﮐﮩہ دو اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ ﻣﺎﻳﻮس ﻧہ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺐ ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٣اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮو اور اس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺁﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺪد ﺑﻬﯽ ﻧہ ﻣﻞ ﺳﮑﮯ ﮔﯽ ) (۵۴اور ان اچﻬﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎﮔﮩﺎں ﻋﺬاب ﺁ ﺟﺎﺋﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ) (۵۵ﮐﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻔﺲ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﺎﺋﮯ اﻓﺴﻮس اس ﭘﺮ ﺟﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺗﺎﮨﯽ ﮐﯽ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻨﺴﯽ ﮨﯽ ﮐﺮﺗﺎ رﮦ ﮔﻴﺎ )(۵۶ ﻳﺎ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اﮔﺮ اﷲ ﻣﺠﻬﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ )(۵٧ ﻳﺎ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺟﺲ وﻗﺖ ﻋﺬاب ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮐﺎش ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺴﺮ ﮨﻮ واﭘﺲ ﻟﻮﭨﻨﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﺟﺎؤں ) (۵٨ﮨﺎں ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﻣﻴﺮی ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺁ چﮑﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﺳﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور ﺗﻮ ﻧﮯ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻮ ﻣﻨﮑﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ ) (۵٩اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺁپ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮﭨﮯ اﻟﺰام ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺳﻴﺎﮦ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐﻴﺎ دوزخ ﻣﻴﮟ
ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (۶٠اور اﷲ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﺠﺎت دے ﮔﺎ ﺟﻮ )ﺷﺮک و ﮐﻔﺮ ﺳﮯ( ﺑﭽﺘﮯﺗﻬﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﯽ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶١اﷲ ﮨﯽ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﮨﮯ ) (۶٢ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﮐﻨﺠﻴﺎں اﺳﯽ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ وﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٣ﮐﮩہ دو اے ﺟﺎﮨﻠﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﺠﻬﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ) (۶۴اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف اور ان ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﻴﺎ ﺟﺎ چﮑﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ ﮔﺰرے ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮﺗﻢ ﻧﮯ ﺷﺮک ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺽﺮور ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﻤﻞ ﺑﺮﺑﺎد ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻢ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﮯ ) (۶۵ﺑﻠﮑہ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور ﺟﺲ ﮐﮯ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار رﮨﻮ ) (۶۶اور اﻧﻬﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻗﺪر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ اس ﮐﯽ ﻗﺪر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﻖ ﮨﮯ اور ﻳہ زﻣﻴﻦ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺳﺐ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻣﭩﻬﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ اور ﺁﺳﻤﺎن اس ﮐﮯ داﮨﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﻟﭙﭩﮯ ﮨﻮﺋﮯﮨﻮں ﮔﮯ وﮦ ﭘﺎک اور ﺑﺮﺗﺮ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٧اور ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺑﮯ ﮨﻮش ﮨﻮ ﺟﺎے ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اورﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﺟﺴﮯ اﷲ چﺎﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ دوﺳﺮی دﻓﻌہ ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﻳﮑﺎﻳﮏ وﮦ ﮐﻬﮍے دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶٨اور زﻣﻴﻦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻧﻮر ﺳﮯ چﻤﮏ اﭨﻬﮯ ﮔﯽ اور ﮐﺘﺎب رﮐﻪ دی ﺟﺎوے ﮔﯽ اور ﻧﺒﯽ اور ﮔﻮاﮦ ﻻﺋﮯ ﺟﺎوﻳﮟ ﮔﮯ اور ان ﻣﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎوے ﮔﺎ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۶٩اورﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور وﮦ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٠اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮔﺮوﮦ ﮔﺮوﮦ ﮨﺎﻧﮑﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ اﺳﮑﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ دروازے ﮐﻬﻮل دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﺳﮯ اس ﮐﮯ داروﻏہ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رﺳﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯﺗﻬﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺁج ﮐﮯ دن ﮐﮯﭘﻴﺶ ﺁﻧﮯ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ڈراﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﺎں ﻟﻴﮑﻦ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ )ﻋﻠﻢ ازﻟﯽ ﻣﻴﮟ( ﻣﻨﮑﺮو ں ﭘﺮ ﮨﻮ چﮑﺎ ﺗﻬﺎ ) (٧١ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ دوزخ ﮐﮯ دروازوں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ اس ﻣﻴﮟ ﺳﺪا رﮨﻮ ﮔﮯ ﭘﺲ وﮦ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻴﺴﺎ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (٧٢اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﮯ ﺟﻨﺖ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮔﺮو ﮦ ﮔﺮوﮦ ﻟﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﮯ ﭘﺎ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اس ﮐﮯ
دروازے ﮐﻬﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ان ﺳﮯ اس ﮐﮯ داروﻏہ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ﺗﻢ اچﻬﮯ ﻟﻮگ ﮨﻮ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ )(٧٣ اوروﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ اﭘﻨﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮐﻴﺎ اور ﮨﻤﻴﮟ اس زﻣﻴﻦ ﮐﺎ وارث ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎں چﺎﮨﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺧﻮب ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ) (٧۴اور ﺁپ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺣﻠﻘہ ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻋﺮش ﮐﮯ ﮔﺮد دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﭘﮍه رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور درﻣﻴﺎن اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﺳﺐ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎﻧﻮں ﮐﺎ رب ﮨﮯ )(٧۵ 40ﺳﻮرة ﻡﺆﻡﻦ /ﻏَﺎﻓﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺣﻢۤ ) (١ﻳہ ﮐﺘﺎب اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ اور ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﻗﺪرت واﻻ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (٣اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﻣﮕﺮ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ ان ﮐﺎ ﺷﮩﺮو ں ﻣﻴﮟ چﻠﻨﺎ ﭘﻬﺮﻧﺎ ﺁپ ﮐﻮ دهﻮﮐﺎ ﻧہ دے ) (۴ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻗﻮم ﻧﻮح اور ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اور ﻓﺮﻗﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﺮ اﻳﮏ اﻣﺖ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﮐﻮ ﭘﮑﮍﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﻴﺎ اور ﻏﻠﻂ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﺤﺚ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اس ﺳﮯ دﻳﻦ ﺣﻖ ﮐﻮ ﻣﭩﺎ دﻳﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﻬﻴﮟ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺴﯽ ﺳﺰا ﮨﻮﺋﯽ ) (۵اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﻣﻨﮑﺮوں ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﮐﻼم ﭘﻮرا ﮨﻮا ﮐہ وﮦ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ ) (۶ﺟﻮ )ﻓﺮﺷﺘﮯ( ﻋﺮش ﮐﻮ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﮔﺮد ﮨﻴﮟ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اے ﮨﻤﺎرے رب ﺗﻴﺮی رﺣﻤﺖ اور ﺗﻴﺮا ﻋﻠﻢ ﺳﺐ ﭘﺮ ﺣﺎوی ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻧﮯ ﺗﻮﺑہ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﺗﻴﺮے راﺳﺘﮯ ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺶ دے اور اﻧﮩﻴﮟ دوزخ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ) (٧اے ﮨﻤﺎرے رب اور اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﺸﺘﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮ ﺟﻮ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﯽ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﻮ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺑﺎپ دادوں اوران ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں اوران ﮐﯽ اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٨اور اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﭽﺎ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻮ اس دن ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﭽﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺳﻮ اس ﭘﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ رﺣﻢ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﻳہ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ
ﮔﺎ ﺟﻴﺴﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ )اس وﻗﺖ( اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﻧﻔﺮت ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ اﷲ ﮐﻮ )ﺗﻢ ﺳﮯ( ﻧﻔﺮت ﺗﻬﯽ ﺟﺒﮑہ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٠وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ دو ﺑﺎر ﻣﻮت دی اورﺗﻮ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ دوﺑﺎرﮦ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﭘﺲ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﺎ اﻗﺮار ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ ﮨﮯ ) (١١ﻳہ ﻋﺬاب اس ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ اﮐﻴﻠﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اورﺟﺐ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﻣﺎن ﻟﻴﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺳﻮ ﻳہ ﻓﻴﺼﻠہ اﷲ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻋﺎﻟﻴﺸﺎن ﺑﮍے رﺗﺒﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ رزق ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ )اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف( رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٣ﭘﺲ اﷲ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺎدت ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﮔﺮچہ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﺮا ﻣﻨﺎﺋﻴﮟ ) (١۴وﮦ اوﻧﭽﮯ درﺟﻮں واﻻ ﻋﺮش ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اﭘﻨﮯﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﺎس چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻣﻼﻗﺎت )ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﮐﮯ دن ﺳﮯ ڈراﺋﮯ ) (١۵ﺟﺲ دن وﮦ ﺳﺐ ﻧﮑﻞ ﮐﻬﮍے ﮨﻮں ﮔﮯ اﷲ ﭘﺮ ان ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت چﻬﭙﯽ ﻧہ رﮨﮯ ﮔﯽ ﺁج ﮐﺲ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮨﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺟﻮ اﻳﮏ ﮨﮯ ﺑﮍا ﻏﺎﻟﺐ ) (١۶ﺁج ﮐﮯ دن ﮨﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺁج ﮐﭽﻪ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٧اور اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺮﻳﺐ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ) ﻣﺼﻴﺒﺖ( ﮐﮯ دن ﺳﮯ ڈرا ﺟﺐ ﮐہ ﻏﻢ ﮐﮯ ﻣﺎرے ﮐﻠﻴﺠﮯ ﻣﻨہ ﮐﻮ ﺁ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻣﺎﻧﯽ ﺟﺎﺋﮯ ) (١٨وﮦ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ ﺧﻴﺎﻧﺖ اور دل ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺪ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٩اور اﷲ ﮨﯽ اﻧﺼﺎف ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻓﻴﺼﻠہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﺑﻴﺸﮏ اﷲ ﮨﯽ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٠ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﮐہ وﮦ دﻳﮑﻬﺘﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ ﮔﺰرے ﮨﻴﮟ وﮦ ﻗﻮت ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﺗﻬﮯ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺁﺙﺎر ﮐﮯ اﻋﺘﺒﺎر ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﭽﺎﻧﮯ واﻻ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (٢١ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رﺳﻮل روﺷﻦ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮ وﮦ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮍا ﻗﻮت واﻻ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺠﺰات اور واﺽﺢ دﻟﻴﻞ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢٣ﻓﺮﻋﻮن اور ﮨﺎﻣﺎن اور ﻗﺎرون ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻮ وﮦ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ
ﺑﮍا ﺟﻬﻮﭨﺎ ﺟﺎدوﮔﺮ ﮨﮯ ) (٢۴ﭘﺲ ﺟﺐ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﭽﺎ دﻳﻦ ﻻﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دو ﺟﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ رﮨﻨﮯ دو اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ داؤ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ ﻏﻠﻂ ﮨﻮا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۵اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﺠﻬﮯ چﻬﻮڑ دو ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دوں اور وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرے ﻣﻴﮟ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے دﻳﻦ ﮐﻮ ﺑﺪل ڈاﻟﮯ ﮔﺎ ﻳﺎ ﻳہ ﮐہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻼﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢۶اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﯽ اور ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻟﮯ چﮑﺎ ﮨﻮں ﮨﺮ اﻳﮏ ﻣﺘﮑﺒّﺮ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺣﺴﺎب ﮐﮯ دن ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ ) (٢٧اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ اﻳﻤﺎن دار ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ اﭘﻨﺎ اﻳﻤﺎن چﻬﭙﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻴﺎﺗﻢ اﻳﺴﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﻳہ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮا رب اﷲ ﮨﮯ اوروﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس وﮦ روﺷﻦ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻻﻳﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﺳﯽ ﭘﺮ ا س ﮐﮯ ﺟﻬﻮٹ ﮐﺎ وﺑﺎل ﮨﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮐﭽﻪ وﮦ )ﻋﺬاب( ﺟﺲ ﮐﺎ وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ اور اﷲ اس ﮐﻮ راﮦ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﺎ ﺟﻮ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻻ ﺑﮍا ﺟﻬﻮﭨﺎ ﮨﮯ ) (٢٨اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺁج ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮨﮯ ﺗﻢ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮ ﮨﻤﺎری ﮐﻮن ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ اﮔﺮ ﮨﻢ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺁﮔﻴﺎ ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮨﯽ ﺳﻮﺟﻬﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﻮﺟﻬﯽ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻴﺪهﺎ ﮨﯽ راﺳﺘہ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﻮں ) (٢٩اور اس ﺷﺨﺺ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اےﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﻧﺴﺒﺖ )ﭘﮩﻠﯽ( اﻣﺘﻮں ﺟﻴﺴﮯ دن ﮐﺎ اﻧﺪﻳﺸہ ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (٣٠ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﻗﻮم ﻧﻮح اور ﻋﺎد اور ﺙﻤﻮد اور ان ﺳﮯ ﭘﭽﻬﻠﻮں ﮐﺎ ﺣﺎل ﮨﻮا اور اﷲ ﺗﻮ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ) (٣١اور اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ چﻴﺦ و ﭘﮑﺎر )ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﮐﮯ دن ﮐﺎ اﻧﺪﻳﺸہ ﮨﮯ )(٣٢ ﺟﺲ دن ﺗﻢ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎﮔﻮ ﮔﮯ اﷲ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﭽﺎﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ ﺑﺘﺎﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ )(٣٣ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻳﻮﺳﻒ ﺑﻬﯽ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ واﺽﺢ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁ چﮑﺎ ﭘﺲ ﺗﻢ ﮨﻤﻴﺸہ اس ﺳﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ رﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻻﻳﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ ﻓﻮت ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧﮯﮐﮩﺎ ﮐہ اﷲ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺎ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اس ﮐﻮ ﺟﻮ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻻ ﺷﮏ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣۴ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ دﻟﻴﻞ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﻮ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ )ﻳہ( ﺑﮍی ﻧﺎزﻳﺒﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ اﷲ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻣﺘﮑﺒّﺮ ﺳﺮﮐﺶ ﮐﮯ دل ﭘﺮ اﺳﯽ ﻃﺮح
ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٣۵اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﮨﺎﻣﺎن ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎ ﺗﺎﮐہ ﻣﻴﮟ راﺳﺘﻮں ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﻮں ) (٣۶ﻳﻌﻨﯽ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﮯ راﺳﺘﻮں ﭘﺮ ﭘﻬﺮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ ﺧﺪا ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻬﺎﻧﮏ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻮں اور ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﺳﮯ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺑﺮا ﻋﻤﻞ اچﻬﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا اور وﮦ راﺳﺘہ ﺳﮯ روﮐﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﮨﺮ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻏﺎرت ﮨﯽ ﮔﺌﯽ )(٣٧ اوراس ﺷﺨﺺ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ ﺗﻬﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺗﻢ ﻣﻴﺮی ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﯽ راﮦ ﺑﺘﺎؤں ﮔﺎ ) (٣٨اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺲ )چﻨﺪ روزﮦ( ﻓﺎﺋﺪے ﮨﻴﮟ اور ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﯽ ﭨﻬﮩﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﮨﮯ )(٣٩ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺑﺮا ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اﺗﻨﯽ ﮨﯽ ﺳﺰا ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﺟﺲ ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﺧﻮاﮦ وﮦ ﻣﺮد ﮨﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت اور وﮦ اﻳﻤﺎﻧﺪارﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺳﻮ وﮦ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﮩﺎں اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺣﺴﺎب روزی ﻣﻠﮯ ﮔﯽ ) (۴٠اور اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺠﺎت ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ ﮨﻮں اور ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﮯ ﮨﻮ ) (۴١ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ اس ﺑﺎت ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎؤں اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺳﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮوں ﺟﺴﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎﮨﻮں ) (۴٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﮯ ﮨﻮ وﮦ ﻧہ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻼﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﮨﮯ اور ﻧہ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ اور ﺑﮯﺷﮏ ﮨﻤﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﯽ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ ) (۴٣ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﺮی ﺑﺎت ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﮔﮯ اور ﻣﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﭙﺮد ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (۴۴ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻓﺮﻳﺒﻮں ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﻳﺎ اور ﺧﻮد ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں ﭘﺮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺁ ﭘﮍا ) (۴۵وﮦ ﺻﺒﺢ او رﺷﺎم ﺁگ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺲ دن ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﮔﯽ )ﺣﮑﻢ ﮨﻮﮔﺎ( ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎؤ ) (۴۶اور ﺟﺐ دوزﺧﯽ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﻳﮟ ﮔﮯﭘﻬﺮ ﮐﻤﺰور ﺳﺮﮐﺸﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﻴﺮو ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺁگ دور ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ ) (۴٧ﺳﺮﮐﺶ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ ﺗﻢ ﺳﺒﻬﯽ اس ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ چﮑﺎ ﮨﮯ ) (۴٨اور دوزﺧﯽ ﺟﮩﻨﻢ ﮐﮯ داروﻏہ ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﻋﺮض ﮐﺮو ﮐہ وﮦ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ روز ﺗﻮ ﻋﺬاب ﮨﻠﮑﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﺮے ) (۴٩وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤﮩﺎرے رﺳﻮل ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟﮯ ﮐﺮ ﻧہ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﺎں )ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ( ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﺲ ﭘﮑﺎرو اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﭘﮑﺎرﻧﺎ ﻣﺤﺾ ﺑﮯ ﺳﻮد ﮨﻮ ﮔﺎ ) (۵٠ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رﺳﻮﻟﻮں اور اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ
زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﻴﮟ اور اس دن ﺟﺐ ﮐہ ﮔﻮاﮦ ﮐﻬﮍے ﮨﻮں ﮔﮯ )(۵١ ﺟﺲ دن ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﻋﺬر ﮐﺮﻧﺎ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﻔﻊ ﻧہ دے ﮔﺎ اور ان ﭘﺮ ﭘﻬﭩﮑﺎر ﭘﮍے ﮔﯽ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺮا ﮔﻬﺮ ﮨﻮﮔﺎ ) (۵٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ دی ﺗﻬﯽ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﮐﺎ وارث ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ )(۵٣ ﺟﻮ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﻬﯽ ) (۵۴ﭘﺲ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮓ اور ﺷﺎم اور ﺻﺒﺢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﭘﺎﮐﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ ) (۵۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻐﻴﺮ اس ﮐﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ ﺁﺋﯽ ﮨﻮ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺲ ان ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ﺑﮍاﺋﯽ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اس ﺗﮏ ﮐﺒﻬﯽ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮ اﷲ ﺳﮯ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(۵۶ اﻟﺒﺘہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﮍا ﮐﺎم ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۵٧اور اﻧﺪهﺎ اور دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺌﮯ وﮦ اور ﺑﺪﮐﺎر ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (۵٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۵٩اور ﺗﻤﮩﺎرے رب ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﮑﺎرو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻴﺮی ﻋﺒﺎدت ﺳﮯ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ وﮦ ذﻟﻴﻞ ﮨﻮ ﮐﺮ دوزخ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶٠اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ رات ﺑﻨﺎﺋﯽ ﺗﺎﮐہ اس ﻣﻴﮟ ﺁرام ﮐﺮو اور دن ﮐﻮ ﮨﺮ چﻴﺰ دﮐﻬﺎﻧﮯ واﻻ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺑﮍے ﻓﻀﻞ واﻻ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺷﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۶١ﻳﮩﯽ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎں اﻟﭩﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (۶٢اﺳﯽ ﻃﺮح وﮦ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ اﻟﭩﮯ چﻼ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶٣اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺁرام ﮔﺎﮦ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ چﻬﺖ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺻﻮرﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ اور ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ چﻴﺰوں ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ رزق دﻳﺎ وﮨﯽ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﮐﺎ ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻻ اﷲ ﺑﺎ ﺑﺮﮐﺖ ﮨﮯ ) (۶۴وﮨﯽ ﮨﻤﻴﺸہ زﻧﺪﮦ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺲ اﺳﯽ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ﺧﺎص اﺳﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎن ﮐﺎ ﭘﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶۵ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ان چﻴﺰوں ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﺐ ﮐہ ﻣﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﮐﻬﻠﯽ ﮐﻬﻠﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺁچﮑﯽ ﮨﻴﮟ اور ﻣﺠﻬﮯ ﻳہ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ
رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﺮ ﺟﻬﮑﺎؤں ) (۶۶وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﻧﻄﻔﮯ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﺧﻮن ﺑﺴﺘہ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﭽہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﺎﻗﯽ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﻮ ﭘﻬﺮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻢ ﺑﻮڑهﮯ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﺮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ )ﺑﻌﺾ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯاور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ وﻗﺖ ﻣﻘﺮرﮦ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﻮ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ )(۶٧ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﺐ وﮦ ﮐﺴﯽ اﻣﺮ ﮐﻴﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺻﺮف اس ﺳﮯ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﻮ ﮨﻮ ﺟﺎ ﺗﻮ وﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۶٨ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﮐﮩﺎں ﭘﻬﺮے چﻠﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٩وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻢ ﻧﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼ دﻳﺎ ﭘﺲ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٧٠ﺟﺐ ﮐہ ﻃﻮق اور زﻧﺠﻴﺮﻳﮟ ان ﮐﮯ ﮔﻠﮯ ﻣﻴﮟ ڈال ﮐﺮ ﮔﻬﺴﻴﭩﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧١ﮐﻬﻮﻟﺘﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﻮﻧﮑﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧٢ﭘﻬﺮ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ ﺟﻨﻬﻴﮟ ﺗﻢ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﺘﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧٣اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ وﮦ ﮐﻬﻮﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﺗﻬﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧۴ﻳہ ﻋﺬاب ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﻟﻴﮯ ﮨﻮا ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺣﻖ ﺧﻮﺷﻴﺎں ﻣﻨﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور اس ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ ﮐہ ﺗﻢ اﺗﺮاﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧۵ﺟﮩﻨﻢ ﮐﮯ دروازوں ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (٧۶ﭘﻬﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ )ﻋﺬاب( ﮐﺎ ﮨﻢ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ اﮔﺮ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﻮ دﮐﻬﺎ دﻳﮟ ﻳﺎ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﻮ وﻓﺎت دے د ﻳﮟ ﺗﻮ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﮨﯽ ﺳﺐ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧٧اورﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺌﯽ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺣﺎل ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺑﻌﺾ وﮦ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﭘﺮ اﻧﮑﺎ ﺣﺎل ﺑﻴﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ اور ﮐﺴﯽ رﺳﻮل ﺳﮯ ﻳہ ﻧہ ﮨﻮ ن اﻟﮩﯽٰ ﮐﮯ ﺳﻮا ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ وﻗﺖ اﷲ ﺳﮑﺎ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺠﺰﮦ اذ ِ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﭨﻬﻴﮏ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اوراس وﻗﺖ ﺑﺎﻃﻞ ﭘﺮﺳﺖ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧٨اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ چﻮﭘﺎﺋﮯ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﺳﻮار ﮨﻮ اور ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٧٩اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻓﻮاﺋﺪ ﮨﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ان ﭘﺮ ﺳﻮار ﮨﻮ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﺣﺎﺟﺖ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ اور ﻧﻴﺰ ﮐﺸﺘﻴﻮں ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳﻮارﮐﻴﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٨٠اور وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻢ اﷲ
ﮐﯽ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮو ﮔﮯ ) (٨١ﭘﺲ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ چﻞ ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ ﮔﺰرے ﮨﻴﮟ ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم ﮨﻮا وﮦ ﻟﻮگ ان ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺗﻬﮯ اور ﻗﻮت اور ﻧﺸﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ )ﺑﻬﯽ( ﺟﻮ ﮐہ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ چﻬﻮڑﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮍهﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ ان ﮐﮯ ﻧہ ﮐﺎم ﺁﻳﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﻤﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨٢ﭘﺲ ﺟﺐ ان ﮐﮯ رﺳﻮل ان ﮐﮯ ﭘﺎ س ﮐﻬﻠﯽ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﻻﺋﮯ ﺗﻮوﮦ اﭘﻨﮯ ﻋﻠﻢ و داﻧﺶ ﭘﺮ اﺗﺮاﻧﮯ ﻟﮕﮯ اور ﺟﺲ ﭘﺮ وﮦ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﺮﺗﮯﺗﻬﮯ وﮦ ان ﭘﺮ اﻟﭧ ﭘﮍا ) (٨٣ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب ﺁﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯﺟﻮ اﻳﮏ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان چﻴﺰوں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨۴ﭘﺲ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻳﻤﺎن ﻧﮯ ﻧﻔﻊ ﻧہ دﻳﺎ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺎ ﻳہ ﺳﻨﺖ اﻟﮩﯽٰ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻨﺪو ں ﻣﻴﮟ ﮔﺰر چﮑﯽ ﮨﮯ اور اس وﻗﺖ ﮐﺎﻓﺮ ﺧﺴﺎرﮦ ﻣﻴﮟ رﮦ ﮔﺌﮯ )(٨۵ ﺼﻠَﺖ 41ﺳﻮرة ﺡٰ ٓﻢ اﻟﺴﺠﺪة ُ /ﻓ ّ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺣﻢۤ )) (١ﻳہ ﮐﺘﺎب( ﺑﮍے ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ) (٢ﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﻋﻠﻢ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ واﺽﺢ ﮨﻴﮟ ) (٣ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻟﯽ ڈراﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻧﮯ ﺗﻮ ﻣﻨہ ﮨﯽ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺳﻨﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (۴اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﺎرے دل اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﺮدوں ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرے ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻮﺟﻪ ﮨﮯ اور ﮨﻤﺎرے اور ﺁپ ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﭘﺮدﮦ ﭘﮍا ﮨﻮا ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺁپ اﭘﻨﺎ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﺎ ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﺁپ ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دﻳﮟ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺟﻴﺴﺎ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮں ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﻳﮩﯽ ﺣﮑﻢ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ﮨﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮاس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﻴﺪهﮯ چﻠﮯ ﺟﺎؤ اور اس ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻮ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻼﮐﺖ ﮨﮯ ) (۶ﺟﻮ زﮐﻮاة ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﮯ اور وﮦ ﺁﺧﺮت ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮯ اﻧﺘﮩﺎ اﺟﺮ ﮨﮯ ) (٨ﮐﮩہ دو ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﺲ ﻧﮯ دو دن ﻣﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﺑﻨﺎﺋﯽ اور ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﮨﻮ وﮨﯽ ﺳﺐ ﺟﮩﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮨﮯ ) (٩اور اس ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اوﭘﺮ ﺳﮯ ﭘﮩﺎڑ رﮐﻬﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﺑﺮﮐﺖ دی اور چﺎر دن ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻏﺬاؤں ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﮐﻴﺎ )ﻳہ ﺟﻮاب( ﭘﻮچﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﻮرا ﮨﮯ ) (١٠ﭘﻬﺮ
وﮦ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮا اور وﮦ دهﺆاں ﺗﻬﺎ ﭘﺲ اس ﮐﻮ اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐہ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﺁؤ ﻳﺎ ﺟﺒﺮ ﺳﮯ دوﻧﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ دو دن ﻣﻴﮟ ﺳﺎت ﺁﺳﻤﺎن ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور اس ﻧﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﮐﺎم اﻟﻘﺎ ﮐﻴﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ چﺮاﻏﻮں ﺳﮯ زﻳﻨﺖ دی اور ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ ﻳہ زﺑﺮدﺳﺖ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﮨﮯ ) (١٢ﭘﺲ اﮔﺮ وﮦ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﮍک ﺳﮯ ڈراﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﻗﻮم ﻋﺎد اور ﺙﻤﻮد ﭘﺮ ﮐﮍک ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ ) (١٣ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس رﺳﻮل ﺁﺋﮯ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﮯ اور ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ﮐہ ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮو ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯﮐہ اﮔﺮ ﮨﻤﺎرا رب چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﻧﺎزل ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﭘﺲ ﮨﻢ ﺗﻮ اس چﻴﺰ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ )(١۴ ﭘﺲ ﻗﻮم ﻋﺎد ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺣﻖ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اورﮐﮩﺎ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻃﺎﻗﺖ ﻣﻴﮟ ﮐﻮن زﻳﺎدﮦ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﺟﺲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ ان ﺳﮯ ﻃﺎﻗﺖ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮨﮯ وﮦ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ) (١۵ﭘﺲ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻣﻨﺤﻮس دﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺰ ﺁﻧﺪهﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ذﻟﺖ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰﮦ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ چﮑﻬﺎ دﻳﮟ اور ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻮاور ﺑﻬﯽ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﻧہ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (١۶اور وﮦ ﺟﻮ ﻗﻮم ﺙﻤﻮد ﺗﻬﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ ﺳﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﮐﻮ ﺑﻤﻘﺎﺑﻠہ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮍاﮐﮯ ﮐﮯ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻋﺬاب ﻧﮯ ﺁ ﻟﻴﺎ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ) (١٧اورﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ڈرﺗﮯ رﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (١٨اور ﺟﺲ دن اﷲ ﮐﮯ دﺷﻤﻦ دوزخ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﺎﻧﮑﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ روک ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٩ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁ ﭘﮩﻨﭽﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ان ﮐﮯ ﮐﺎن اور ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اور ان ﮐﯽ ﮐﻬﺎﻟﻴﮟ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﮟ ﮔﯽ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٠وﮦ اﭘﻨﯽ ﮐﻬﺎﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﺧﻼف ﮐﻴﻮں ﮔﻮاﮨﯽ دی وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ ﮔﻮﻳﺎﺋﯽ دی ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﮔﻮﻳﺎﺋﯽ ﺑﺨﺸﯽ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﻣﺮﺗﺒہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٢١اور ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮐﺎﻧﻮں اور ﺁﻧﮑﻬﻮں اور چﻤﮍو ں ﮐﯽ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﺮدﮦ ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻳہ ﮔﻤﺎن ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ چﻴﺰوں ﮐﻮ اﷲ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ) (٢٢او رﺗﻤﮩﺎرے اﺳﯽ ﺧﻴﺎل ﻧﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺌﮯ ) (٢٣ﭘﺲ اﮔﺮ وﮦ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ان ﮐﺎ
ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﺁگ ﮨﯽ ﮨﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﻣﻌﺎﻓﯽ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٢۴اورﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﮨﻤﻨﺸﻴﻦ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ان ﮐﻮ وﮦ )ﺑﺮے ﮐﺎم( اچﻬﮯ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺮ چﮑﮯ ﺗﻬﮯ اورﺟﻮ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ان ﭘﺮ ﺣﮑﻢ اﻟﮩﯽٰ ﺙﺎﺑﺖ ﮨﻮ چﮑﺎ ﺗﻬﺎﭘﮩﻠﯽ اﻣﺘﻮں ﮐﮯ ﺽﻤﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮔﺰر چﮑﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢۵اور ﮐﺎﻓﺮوں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ اس ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﻧہ ﺳﻨﻮ اور اس ﻣﻴﮟ ﻏﻞ ﻣﭽﺎؤ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮ ﺟﺎؤ )(٢۶ ﭘﺲ ﮨﻢ ﺽﺮور ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٧اﷲ ﮐﮯ دﺷﻤﻨﻮں ﮐﯽ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا ﺁگ ﮨﯽ ﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﮯ اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﺎاﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٨اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ دﮐﻬﺎ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻨّﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ڈال دﻳﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺑﮩﺖ ذﻟﻴﻞ ﮨﻮں ) (٢٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﻤﺎرا رب اﷲ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﮯ ان ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘﮯ اﺗﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺧﻮف ﻧہ ﮐﺮو اور ﻧہ ﻏﻢ ﮐﺮو اور ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ ﺧﻮش رﮨﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (٣٠ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ دوﺳﺖ ﺗﻬﮯ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اور ﺑﮩﺸﺖ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرا دل چﺎﮨﮯ اور ﺗﻢ ﺟﻮ وﮨﺎں ﻣﺎﻧﮕﻮ ﮔﮯ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (٣١ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﮨﮯ ) (٣٢اور اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮐﺲ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﻳﺎ اور ﺧﻮد ﺑﻬﯽ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اور ﮐﮩﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ) (٣٣اور ﻧﻴﮑﯽ اور ﺑﺪی ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺗﯽ )ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺎ( دﻓﻌﻴہ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﺟﻮ اچﻬﯽ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﻧﺎﮔﮩﺎں وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے اور اس ﮐﮯ درﻣﻴﺎن دﺷﻤﻨﯽ ﺗﻬﯽ اﻳﺴﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﮔﻮﻳﺎﮐہ وﮦ ﻣﺨﻠﺺ دوﺳﺖ ﮨﮯ ) (٣۴اور ﻳہ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ دی ﺟﺎﺗﯽ ﻣﮕﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺻﺎﺑﺮ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻳہ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ دی ﺟﺎﺗﯽ ﻣﮕﺮ اس ﮐﻮ ﺟﻮ ﺑﮍا ﺑﺨﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٣۵اور اﮔﺮ ﺁپ ﮐﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ وﺳﻮﺳہ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮕﻴﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣۶اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ رات اور دن اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ ﮨﻴﮟ ﺳﻮرج ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﻧہ ﮐﺮو اور ﻧہ چﺎﻧﺪ ﮐﻮ اور اس اﷲ ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو ﺟﺲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣٧ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﮯ
ﭘﺎس ﮨﻴﮟ رات دن اس ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺗﻬﮑﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣٨اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ دﺑﯽ ﮨﻮﺋﯽ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻢ اس ﭘﺮ ﭘﺎﻧﯽ ﺑﺮﺳﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﺑﻬﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﭘﻬﻮﻟﺘﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﺲ ﻧﮯ اﺳﮯزﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ وﮨﯽ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٣٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﺠﺮوی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﮨﻢ ﺳﮯ چﻬﭙﮯ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺘﮯ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ ﺁگ ﻣﻴﮟ ڈاﻻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﻳﺎ وﮦ ﺟﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن اﻣﻦ ﺳﮯ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ چﺎﮨﻮ ﮐﺮو ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ وﮦ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (۴٠ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺋﯽ اور ﺗﺤﻘﻴﻖ وﮦ اﻟﺒﺘہ ﻋﺰت واﻟﯽ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ )(۴١ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺁﮔﮯ اور ﻧہ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ﻏﻠﻄﯽ ﮐﺎ دﺧﻞ ﮨﮯ ﺣﮑﻤﺖ واﻟﮯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (۴٢ﺁپ ﺳﮯ وﮨﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﺎ رب ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ اور دردﻧﺎک ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ) (۴٣اور اﮔﺮ ﮨﻢ اﺳﮯ ﻋﺠﻤﯽ زﺑﺎن ﮐﺎ ﻗﺮﺁن ﺑﻨﺎ دﻳﺘﮯ ﺗﻮﮐﮩﺘﮯ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﺻﺎف ﺻﺎف ﺑﻴﺎن ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﮔﺌﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻋﺠﻤﯽ ﮐﺘﺎب اور ﻋﺮﺑﯽ رﺳﻮل ﮐﮩہ دو ﻳہ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺪاﻳﺖ اور ﺷﻔﺎ ﮨﮯ او رﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ان ﮐﮯ ﮐﺎن ﺑﮩﺮے ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﻗﺮﺁن ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺑﻴﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ وﮦ ﻟﻮگ )ﮔﻮ ﻳﺎﮐہ( دور ﺟﮕہ ﺳﮯ ﭘﮑﺎرے ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۴اورﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴﮟ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور اﮔﺮ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﺎت ﺻﺎدر ﻧہ ﮨﻮ چﮑﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﯽ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﻮﺗﺎ اوراﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﻗﻮی ﺷﮏ ﮨﮯ ) (۴۵ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎﮨﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ اور ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ اور ﺁپ ﮐﺎ رب ﺗﻮ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۴۶ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﯽ ﺧﺒﺮﮐﺎ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺣﻮاﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻬﻞ اﭘﻨﮯ ﻏﻼﻓﻮں ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮑﻠﺘﺎ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺎدﮦ ﺣﺎﻣﻠہ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﻧہ وﺽﺢ ﺣﻤﻞ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اس ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﺳﮯ اور ﺟﺲ دن اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺷﺮﻳﮏ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﺳﮯ ﻋﺮض ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ) (۴٧اور ان ﺳﮯ وﮦ ﮐﻬﻮﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﺗﻬﮯ اورﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺑﻬﯽ چﻬﭩﮑﺎرا ﻧﮩﻴﮟ ) (۴٨اﻧﺴﺎن ﺑﻬﻼﺋﯽ ﻣﺎﻧﮕﻨﮯ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮑﺘﺎ اور اﮔﺮ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻣﺎﻳﻮس اور ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴٩اور اﮔﺮ ﮨﻢ اﺳﮯ اس ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪﺟﻮ اس ﭘﺮ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ
ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﻣﻴﺮا ﺣﻖ ﺗﻬﺎ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮐہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﮔﯽ اور اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﻴﺎ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ اس ﮐﮯ ﮨﺎں ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮨﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ﮨﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺽﺮور ﺑﺘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ اور ﮨﻢ ﺽﺮور اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب چﮑﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵٠اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﭘﺮ اﻧﻌﺎم ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ اور ﮐﻨﺎرﮦ ﮐﺶ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور ﺟﺐ اس ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺗﻮ ﻟﻤﺒﯽ چﻮڑی دﻋﺎ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ) (۵١ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ ﻳہ ﻗﺮﺁن اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﺗﻮ اﻳﺴﮯ ﭘﺮﻟﮯ درﺟہ ﮐﮯ ﺽﺪی ﺳﮯ ﮐﻮن زﻳﺎدﮦ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (۵٢ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﮨﻢ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ دﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺧﻮد ان ﮐﮯ ﻧﻔﺲ ﻣﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ان ﭘﺮ واﺽﺢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ وﮨﯽ ﺣﻖ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻳہ ﺑﺎت ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (۵٣ﺧﺒﺮدار اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﺎس ﺣﺎﺽﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﮨﮯ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮﮔﻬﻴﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ )(۵۴ 42ﺳﻮرة اﻟﺸّﻮریٰ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺣﻢۤ ) (١ﻋۤﺴۤﻖۤ ) (٢اﺳﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﯽ )ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ( ﺟﻮ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ )(٣ اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒہ ﺑﺰرﮔﯽ واﻻ ﮨﮯ ) (۴ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎن اوﭘﺮ ﺳﮯ ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﺳﺐ ﻓﺮﺷﺘﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۵اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ان ﮐﺎ ﺣﺎل دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ اور ﺁپ ان ﮐﮯ ذﻣہ دار ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ )(۶ اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﻗﺮﺁن ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐہ ﺁپ ﻣﮑہ واﻟﻮں اور اس ﮐﮯ ﺁس ﭘﺎس واﻟﻮں ﮐﻮ ڈراﺋﻴﮟ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ڈراﺋﻴﮟ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺒہ ﻧﮩﻴﮟ )اس روز( اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ اور اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٧اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ان ﺳﺐ ﮐﻮ اﻳﮏ ﮨﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ ﮨﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ) (٨ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اورﺑﻬﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﷲ ﮨﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ اور وﮨﯽ
ﻣﺮدووں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮے ﮔﺎ اور وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٩اور ﺟﺲ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ اس ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﭙﺮد ﮨﮯ وﮨﯽ اﷲ ﻣﻴﺮا رب ﮨﮯ اﺳﯽ ﭘﺮ ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺮوﺳہ ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﻴﮟ رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ) (١٠وﮦ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺟﻨﺲ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺟﻮڑے ﺑﻨﺎﺋﮯ اور چﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﮯﺑﻬﯽ ﺟﻮڑے ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ چﻴﺰ اس ﮐﯽ ﻣﺜﻞ ﻧﮩﻴﮟ اور وﮦ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﮐﻨﺠﻴﺎں ﮨﻴﮟ روزی ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ چﺎﮨﮯ اور ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ وﮨﯽ دﻳﻦ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﻮح ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور اﺳﯽ راﺳﺘہ ﮐﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺑﺮاهﻴﻢ اور ﻣﻮﺳﯽٰ اور ﻋﻴﺴﯽٰ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﺳﯽ دﻳﻦ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﻮ اور اس ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮٹ ﻧہ ڈاﻟﻨﺎ ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁپ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﻮ ﺑﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ان ﭘﺮ ﮔﺮاں ﮔﺰرﺗﯽ ﮨﮯ اﷲ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ راﮦ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٣اور ﻞ ﮐﺘﺎب ﺟﻮﺟﺪا ﺟﺪا ﻓﺮﻗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮ ﻋﻠﻢ ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﭘﻨﯽ ﺑﺎﮨﻤﯽ ﺽﺪ ﺳﮯ اﮨ ِ ﮨﻮﺋﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر )ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﺗﮏ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ اور ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ وارث ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ )زﻣﺎﻧ ِہ ﻧﺒﻮی ﮐﮯ اﮨﻞ ﮐﺘﺎب( وﮦ اس )دﻳﻦ( ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (١۴ﺗﻮ ﺁپ اﺳﯽ دﻳﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﻴﮯ اور ﻗﺎﺋﻢ رﮨﻴﺌﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﺁپ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﭘﺮ ﻧہ چﻠﻴﺌﮯ اور ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻣﻴﮟ اس ﭘﺮ ﻳﻘﻦ ﻻﻳﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ اﻟﻠﻬﻨﮯﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﻣﺠﻬﮯ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن اﻧﺼﺎف ﮐﺮوں اﷲ ﮨﯽ ﮨﻤﺎرا اور ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮨﮯ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎرےاﻋﻤﺎل ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻬﮕﮍا ﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮨﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮ ﻟﮯ ﮔﺎ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١۵اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ)ﮐﮯ دﻳﻦ( ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ وﮦ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺣﺠّﺖ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺑﺎﻃﻞ ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﻏﻀﺐ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١۶اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺳﭽﯽ ﮐﺘﺎب اور ﺗﺮازو ﻧﺎزل ﮐﯽ اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﺷﺎﻳﺪ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﻮ ) (١٧اس ﮐﯽ ﺟﻠﺪی ﺗﻮوﮨﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﺳﮯ ڈر رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﺑﺮﺣﻖ ﮨﮯ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ
ﻟﻮگ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﺑﺎرﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﭘﺮﻟﮯ درﺟﮯ ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (١٨اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ﺟﺴﮯ )ﺟﺲ ﻗﺪر( چﺎﮨﮯ روزی دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اوروﮦ ﺑﮍا ﻃﺎﻗﺘﻮر زﺑﺮدﺳﺖ ﮨﮯ ) (١٩ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁﺧﺮت ﮐﯽ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﺎ ﻃﺎﻟﺐ ﮨﻮ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﮐﻬﻴﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﺮﮐﺖ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﺎ ﻃﺎﻟﺐ ﮨﻮ اﺳﮯ )ﺑﻘﺪر ﻣﻨﺎﺳﺐ( دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢٠ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ اور ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻳﻦ ﮐﺎ وﮦ ﻃﺮﻳﻘہ ﻧﮑﺎﻻ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ اﷲ ﻧﮯ اﺟﺎزت ﻧﮩﻴﮟ دی اور اﮔﺮ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﻧہ ﮨﻮا ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ان ﮐﺎ دﻧﻴﺎ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ ﺗﺎ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٢١ﺁپ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن( دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ اﻋﻤﺎل )ﮐﮯ وﺑﺎل( ﺳﮯ ڈر رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ان ﭘﺮ ﭘﮍﻧﮯ واﻻ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ وﮦ ﺑﮩﺸﺖ ﮐﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﻳﮩﯽ وﮦ ﺑﮍا ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ) (٢٢ﻳﮩﯽ وﮦ )ﻓﻀﻞ( ﺟﺲ ﮐﯽ اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﺟﺮات ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﺑﺠﺰ رﺷﺘہ داری ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﮯ اور ﺟﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﻤﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ اس ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﻼﺋﯽ زﻳﺎدﮦ ﮐﺮدﻳﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻗﺪردان ﮨﮯ ) (٢٣ﮐﻴﺎ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺁپ ﻧﮯ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪهﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﺁپ ﮐﮯ دل ﭘﺮ ﻣُﮩﺮ ﮐﺮ دے اور اﷲ ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻮ ﻣﭩﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺳﭻ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﮐﻼم ﺳﮯ ﺙﺎﺑﺖ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﻴﻨﻮں ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺪ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢۴اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﯽ ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢۵اور ان ﮐﯽ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ او رﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٢۶اور اﮔﺮ اﷲ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﯽ روزی ﮐﺸﺎدﮦ ﮐﺮ دے ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اﻳﮏ اﻧﺪازے ﺳﮯ اﺗﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺘﻨﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﺳﮯ ﺧﻮب ﺧﺒﺮدار دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٧اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻧﺎاﻣﻴﺪ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﻼﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﮐﺎرﺳﺎز اﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﻻﺋﻖ ﮨﮯ ) (٢٨اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اس ﭘﺮ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ چﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﭘﻬﻴﻼﺋﮯ اوروﮦ ﺟﺐ چﺎﮨﮯ ﮔﺎ ان ﮐﮯ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢٩اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﺟﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﯽ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮐﮯ
ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣٠اور ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ اور ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﺎرﺳﺎز ﮨﮯ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ) (٣١اور اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﻤﻨﺪر ﻣﻴﮟ ﭘﮩﺎڑوں ﺟﻴﺴﮯ ﺟﮩﺎز ﮨﻴﮟ ) (٣٢اﮔﺮ وﮦ چﺎﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻮا ﮐﻮ ﭨﻬﻴﺮا دے ﭘﺲ وﮦ اس ﮐﯽ ﺳﻄﺢ ﭘﺮ ﮐﻬﮍ ے رﮦ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٣٣ﻳﺎ ان ﮐﮯ ﺑﺮے اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﺒﺎﮦ ﮐﺮ دے اور ﺑﮩﺘﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﺑﻬﯽ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣۴اور ﺟﺎن ﻟﻴﮟ وﮦ ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﮕہ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﷲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ وﮦ ﺑﮩﺘﺮ اور ﺳﺪا رﮨﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ﻳہ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ ﺗﻮﮐﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۶اوروﮦ ﺟﻮ ﺑﮍے ﺑﮍے ﮔﻨﺎﮨﻮں اور ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﺑﭽﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ ﻏﻀہ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٧اور وﮦ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧﻤﺎز ادا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﺎ ﮐﺎم ﺑﺎﮨﻤﯽ ﻣﺸﻮرے ﺳﮯ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻤﺎرے دﻳﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺎ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٨اور وﮦ ﻟﻮگ ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٩اورﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ وﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺻﻠﺢ ﮐﺮ ﻟﯽ ﺗﻮ اس ﮐﺎ اﺟﺮ اﷲ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۴٠اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻇﻠﻢ اﭨﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﺪﻟہ ﻟﮯ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﺰام ﻧﮩﻴﮟ ) (۴١اﻟﺰام ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺣﻖ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۴٢اور اﻟﺒﺘہ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮑﮯ ﻳہ ﺑﮍی ﮨﻤﺖ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮨﮯ ) (۴٣اور ﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دے ﺳﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺎرﺳﺎز ﻧﮩﻴﮟ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺐ وﮦ ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﺎ واﭘﺲ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ راﺳﺘہ ﮨﮯ ) (۴۴اور ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ وﮦ دوزخ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ذﻟﺖ ﮐﮯ ﻣﺎرے ﺟﻬﮑﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ چﻬﭙﯽ ﻧﮕﺎﮦ ﺳﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اور وﮦ ﻟﻮگ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺧﺴﺎرﮦ اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ اوراﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺧﺴﺎرﮦ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﺎ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﯽ ﮨﻤﻴﺸہ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴۵اور ان ﮐﺎ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ ان ﮐﻮ ﺑﭽﺎﺋﮯ اورﺟﺴﮯ اﷲ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮے اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ
ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ راﺳﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ) (۴۶اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎن ﻟﻮ ﮐہ وﮦ دن ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭨﻠﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اس دن ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ اور ﻧہ ﺗﻢ اﻧﮑﺎرﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ) (۴٧ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ اﮔﺮ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ان ﭘﺮ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺑﻨﺎ ﮐﺮﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﺗﻮ ﺻﺮف ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺐ ﮨﻢ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﮐﻮﺋﯽ رﺣﻤﺖ چﮑﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ اس ﭘﺮ اس ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﺳﮯ اس ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﭘﮍ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﻧﺴﺎن ﺑﮍا ﮨﯽ ﻧﺎﺷﮑﺮا ﮨﮯ ) (۴٨ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻟﮍﮐﻴﺎں ﻋﻄﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻟﮍﮐﮯ ﺑﺨﺸﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٩ﻳﺎ ﻟﮍﮐﮯ اور ﻟﮍﮐﻴﺎں ﻣﻼ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﺎﻧﺠﻪ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺧﺒﺮدار ﻗﺪرت واﻻ ﮨﮯ ) (۵٠اور ﮐﺴﯽ اﻧﺴﺎن ﮐﺎ ﺣﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ اس ﺳﮯ اﷲ ﮐﻼم ﮐﺮ ﻟﮯ ﻣﮕﺮ ﺑﺬرﻳﻌہ وﺣﯽ ﻳﺎ ﭘﺮدے ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮﺷﺘہ ﺑﻬﻴﺞ دے ﮐہ وﮦ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اﻟﻘﺎ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮍاﻋﺎﻟﻴﺸﺎن ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۵١اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف اﭘﻨﺎ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﻗﺮﺁن ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﮐﺘﺎب ﮐﻴﺎ ﮨﮯ او راﻳﻤﺎن ﮐﻴﺎ ﮨﮯ او رﻟﻴﮑﻦ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﻧﻮر ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺳﮯ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪوں ﺳﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﺑﺘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٢اس اﷲ ﮐﺎ راﺳﺘہ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻗﺒﻀہ ﻣﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺳﺐ چﻴﺰﻳﮟ ﮨﻴﮟ ﺧﺒﺮدار اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﺐ ﮐﺎم رﺟﻮع ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ )(۵٣ 43ﺳﻮرة اﻟﺰّﺧﺮُف ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺣﻢۤ ) (١روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (٢ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﻗﺮﺁن ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (٣اور ﻳہ ﮐﺘﺎب ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒہ ﺣﮑﻤﺖ واﻟﯽ ﮨﮯ ) (۴ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﻤﺠﻬﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﮨﻢ اس ﻟﻴﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺑﻴﮩﻮدﮦ ﻟﻮگ ﮨﻮ ) (۵اور ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻧﺒﯽ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﺴﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺒﯽ ﻧہ ﺁﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮦ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺑﮍے زور واﻟﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ او رﭘﮩﻠﻮں ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﮔﺰرچﮑﯽ ﮨﮯ ) (٨اور اﮔﺮ ﺁپ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺽﺮور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ
ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اس ﺑﮍے زﺑﺮدﺳﺖ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٩وﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﭽﻬﻮﻧﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اس ﻣﻴﮟ راﺳﺘﮯ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ راﮦ ﭘﺎؤ ) (١٠اور وﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ اﻧﺪازے ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﻣﺮدﮦ ﺑﺴﺘﯽ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اس ﻃﺮح ) ﻗﺒﺮوں ﺳﮯ( ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١١اوروﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺟﻮڑے ﺑﻨﺎﺋﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ وﮦ ﮐﺸﺘﻴﺎں اور چﺎر ﭘﺎﺋﮯ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳﻮار ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻮ )(١٢ ﺗﺎﮐہ ان ﮐﯽ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﺮ چﮍه ﮐﺮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ اﺣﺴﺎن ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ ان ﭘﺮ ﺧﻮب ﺑﻴﭩﻪ ﺟﺎؤ اورﮐﮩﻮ وﮦ ذات ﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اﺳﮯ ﻣﻄﻴﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮨﻢ اﺳﮯ ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴﮟ ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﻧہ ﺗﻬﮯ ) (١٣اور ﺑﮯﺷﮏ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴اورﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ اس ﮐﯽ اوﻻد ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﺴﺎن ﺻﺮﻳﺢ ﻧﺎﺷﮑﺮا ﮨﮯ ) (١۵ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻴﭩﻴﺎں ﻟﮯ ﻟﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻴﭩﮯ چﻦ ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ) (١۶اور ﺟﺐ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اس چﻴﺰ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دی ﺟﺎﺋﮯ ﺟﺴﮯ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭨﻬﻴﺮاﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻣﻨہ ﺳﻴﺎﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور و ﮦ دل ﻣﻴﮟ ﮐﮍهﺘﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٧ﮐﻴﺎ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ زﻳﻮر ﻣﻴﮟ ﭘﻠﺘﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﯽ ) (١٨اورﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﺑﻨﺪے ﮨﻴﮟ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﻓﺮض ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﻬﻮں ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ ان ﮐﯽ ﮔﻮاﮨﯽ ﻟﮑﻬﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺎ ﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٩اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ رﺣﻤﺎن چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻧہ ﭘﻮﺟﺘﮯ اﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ﮐﭽﻪ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﻣﺤﺾ اﭨﮑﻞ دوڑاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٠ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺘﺎب دی ﮨﮯ ﮐہ ﻳہ اس ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻴﮟ ) (٢١ﺑﻠﮑہ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ اﻳﮏ ﻃﺮﻳﻘہ ﭘﺮ ﭘﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﮨﻢ ﭘﻴﺮو ﮨﻴﮟ ) (٢٢اور اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺴﯽ ﮔﺎؤں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ڈراﻧﮯ واﻻ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ وﮨﺎں ﮐﮯ دوﻟﺖ ﻣﻨﺪوں ﻧﮯ )ﻳﮩﯽ( ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ اﻳﮏ ﻃﺮﻳﻘہ ﭘﺮ ﭘﺎﻳﺎ اور ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮯ ﭘﻴﺮو ﮨﻴﮟ ) (٢٣رﺳﻮل ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮچہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﻃﺮﻳﻘہ ﻻؤں ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻮ ﻻﻳﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ) (٢۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻪ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ) (٢۵اور ﺟﺐ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ اور اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻮں ﺟﻦ ﮐﯽ ﺗﻢ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢۶ﺳﻮاﺋﮯ اس ذات ﮐﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺳﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﺗﺠﻬﮯ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢٧اور ﻳﮩﯽ ﺑﺎت اﭘﻨﯽ اوﻻد ﻣﻴﮟ
ﭘﻴﭽﻬﮯ چﻬﻮڑ ﮔﻴﺎ ﺗﺎﮐہ وﮦ رﺟﻮع ﮐﺮﻳﮟ ) (٢٨ﺑﻠﮑہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ان ﮐﻮ اوران ﮐﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﺧﻮب ﺳﺎﻣﺎن دﻳﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﭽﺎ ﻗﺮﺁن اور ﺻﺎف ﺻﺎف ﺑﺘﺎﻧﮯ واﻻ رﺳﻮل ﺁﻳﺎ ) (٢٩اورﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﭽﺎ ﻗﺮﺁن ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮﺟﺎدو ﮨﮯ اور ﮨﻢ اﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ) (٣٠اور ﮐﮩﺎ ﮐﻴﻮں ﻳہ ﻗﺮﺁن ان دو ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﮯﮐﺴﯽ ﺳﺮدار ﭘﺮ ﻧﺎزل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ) (٣١ﮐﻴﺎ وﮦ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﯽ روزی ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻌﺾ ﮐﮯ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ درﺟﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﮯ ﺗﺎﮐہ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﻣﺤﮑﻮم ﺑﻨﺎ ﮐﺮرﮐﻬﮯ اور ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ رﺣﻤﺖ اس ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٢اوراﮔﺮ ﻳہ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﮐہ ﺳﺐ ﻟﻮگ اﻳﮏ ﻃﺮﻳﻘہ ﮐﮯ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )ﮐﺎﻓﺮ( ﺗﻮ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ اﻧﮑﮯ ﮔﻬﺮوں ﮐﯽ چﻬﺖ اور ان ﭘﺮ چﮍهﻨﮯ ﮐﯽ ﺳﻴﮍهﻴﺎں چﺎﻧﺪی ﮐﯽ ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ) (٣٣اوران ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﮐﮯ دروازے اور ﺗﺨﺖ ﺑﻬﯽ چﺎﻧﺪی ﮐﮯ ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﺟﻦ ﭘﺮ وﮦ ﺗﮑﻴہ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۴اور ﺳﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻬﯽ اور ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﮨﮯ اور ﺁﺧﺮت ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ) (٣۵اورﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻳﺎد ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ اس ﭘﺮ اﻳﮏ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺘﻌﻴﻦ ﮐﺮ ﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ وﮦ اس ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻬﯽ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ )(٣۶ اور ﺷﻴﺎﻃﻴﻦ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ راﺳﺘﮯ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ را ِﮦ راﺳﺖ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ ) (٣٧ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﮐﺎش ﻣﻴﺮے اور ﺗﻴﺮے درﻣﻴﺎن ﻣﺸﺮق اور ﻣﻐﺮب ﮐﯽ دوری ﮨﻮﺗﯽ ﭘﺲ ﮐﻴﺴﺎ ﺑﺮا ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮨﮯ ) (٣٨اورﺁج ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ ﺑﺎت ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﻔﻊ ﻧہ دے ﮔﯽ چﻮﻧﮑہ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻇﻠﮩﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻮ ) (٣٩ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﺑﮩﺮوں ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎاﻧﺪهﻮں ﮐﻮ راﮦ دﮐﻬﺎ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۴٠ﭘﺲ اﮔﺮ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﻮ )دﻧﻴﺎ ﺳﮯ( اﭨﻬﺎﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﻬﯽ ﮨﻢ ان ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴١ﻳﺎ اﮔﺮ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﻮوﮦ دﮐﻬﺎ ﺑﻬﯽ دﻳﮟ ﺟﺲ ﮐﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﻴﮟ ) (۴٢ﭘﻬﺮ ﺁپ ﻣﻀﺒﻮﻃﯽ ﺳﮯ ﭘﮑﮍﻳﮟ اﺳﮯ ﺟﻮ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ ) (۴٣اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ )ﻗﺮﺁن( ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ﺁپ ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﺳﺐ ﺳﮯ ا ﺳﮑﯽ ﺑﺎز ﭘﺮس ﮨﻮ ﮔﯽ ) (۴۴اور ﺁپ ان ﺳﺐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﭘﻮچﻪ ﻟﻴﺠﻴﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﺳﻮا دوﺳﺮے ﻣﻌﺒﻮد ﭨﻬﻴﺮا ﻟﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ اﻧﮑﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ) (۴۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﮯ
اﻣﺮاﺋﮯ درﺑﺎر ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ رﺳﻮل ﮨﻮں ) (۴۶ﭘﺲ ﺟﺐ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻻﻳﺎ ﺗﻮ وﮦ اس ﮐﯽ ﮨﻨﺴﯽ اڑاﻧﮯ ﻟﮕﮯ ) (۴٧اور ﮨﻢ ان ﮐﻮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ دﮐﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻬﯽ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﭘﮑﮍا ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺑﺎز ﺁ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۴٨اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺟﺎدوﮔﺮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اس ﻋﮩﺪ ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ اس ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ دﻋﺎ ﮐﺮ ﮨﻢ ﺽﺮور راﮦ ﭘﺮ ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٩ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻢ ان ﺳﮯ ﻋﺬاب ﮨﭩﺎ ﻟﻴﺘﮯ ﺗﻮ اﺳﯽ وﻗﺖ ﻋﮩﺪ ﮐﻮ ﺗﻮڑ دﻳﺘﮯ ) (۵٠اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﻣﻴﮟ ﻣﻨﺎدی ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﮩہ دﻳﺎ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﮐﻴﺎ ﻣﻴﺮےﻟﻴﮯ ﻣﺼﺮ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﻧﮩﻴﮟ اور ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﻣﻴﺮے )ﻣﺤﻞ ﮐﮯ( ﻧﻴﭽﮯ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩہ رﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ) (۵١ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﺟﻮ ذﻟﻴﻞ ﮨﮯ اور ﺻﺎف ﺻﺎف ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ) (۵٢ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﻮﻧﮯﮐﮯ ﮐﻨﮕﻦ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎرے ﮔﺌﮯ ﻳﺎ اس ﮐﮯ ﮨﻤﺮاﮦ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﭘﺮے ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺁﺋﮯ ﮨﻮﺗﮯ ) (۵٣ﭘﺲ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ اﺣﻤﻖ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ا س ﮐﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺁ ﮔﺌﮯ ﮐﻴﻮ ں ﮐہ وﮦ ﺑﺪﮐﺎر ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ) (۵۴ﭘﺲ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﻏﺼہ دﻻ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۵۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﺌﮯ ﮔﺰرے اور ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﮩﺎوت ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (۵۶اورﺟﺐ اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ اﺳﯽ وﻗﺖ ﺁپ ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﮯ ﻟﻮگ اس ﺳﮯ ﮐﻬﻠﮑﻬﻼ ﮐﺮ ﮨﻨﺴﻨﮯ ﻟﮕﮯ ) (۵٧اورﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮد ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ وﮦ ﻳہ ذﮐﺮ ﺻﺮف ﺁپ ﺳﮯ ﺟﻬﮕﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺗﻮ ﺟﻬﮕﮍاﻟﻮ ﮨﯽ ﮨﻴﮟ ) (۵٨وﮦ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرا اﻳﮏ ﺑﻨﺪﮦ ﮨﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﻌﺎم ﮐﻴﺎ اور اﺳﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﻤﻮﻧہ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۵٩اور اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻳﮟ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﺟﮕہ رﮨﻴﮟ ) (۶٠اور اﻟﺒﺘہ ﻋﻴﺴﯽٰ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﯽ اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﺷﺒہ ﻧہ ﮐﺮو اور ﻣﻴﺮی ﺗﺎﺑﻌﺪاری ﮐﺮو ﻳﮩﯽ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﮨﮯ ) (۶١اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺷﻴﻄﺎن ﻧہ روﮐﻨﮯ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ ﮨﮯ ) (۶٢اور ﺟﺐ ﻋﻴﺴﯽٰ واﺽﺢ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس داﻧﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻻﻳﺎ ﮨﻮں اورﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑﻌﺾ وﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ واﺽﺢ ﮐﺮ دوں ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ ) (۶٣ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮨﮯ ﭘﺲ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو وﮨﯽ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﮨﮯ ) (۶۴ﭘﻬﺮ ﻟﻮگ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﭘﺲ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک
دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (۶۵ﮐﻴﺎ وﮦ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﮨﯽ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻳﮑﺎﻳﮏ ﺁﺟﺎﺋﮯ اور ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ) (۶۶اس دن دوﺳﺖ ﺑﻬﯽ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ دﺷﻤﻦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﮕﺮ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎر ﻟﻮگ )) (۶٧ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ( اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ﺗﻢ ﭘﺮ ﺁج ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮف ﮨﮯ اور ﻧہ ﺗﻢ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮ ﮔﮯ ) (۶٨ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺗﻬﮯ ) (۶٩ﺗﻢ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺑﻴﻮﻳﺎں ﺧﻮﺷﻴﺎں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺟﺎؤ ) (٧٠ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﭘﻴﺎﻟﮯ ﭘﻴﺶ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺁﺑﺨﻮرے ﺑﻬﯽ اور وﮨﺎں ﺟﺲ چﻴﺰ ﮐﻮ دل چﺎﮨﮯ ﮔﺎ اوﺑﺮ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺧﻮش ﮨﻮں ﮔﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮ ﮔﯽ اور ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻮ ﮔﮯ ) (٧١اور ﻳﮩﯽ وﮦ ﺟﻨﺖ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺗﻢ وارث ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ان اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(٧٢ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ وﮨﺎں ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻣﻴﻮے ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐﺮو ﮔﮯ )(٧٣ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﻋﺬاب دوزخ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧۴ان ﺳﮯ ﮨﻠﮑﺎ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور وﮦ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺎﻳﻮس ﭘﮍے رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٧۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (٧۶اور وﮦ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ اے ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮨﻤﺎرا ﮐﺎم ﺗﻤﺎم ﮐﺮ دے وﮦ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﺎ ﮨﮯ ) (٧٧ﮨﻢ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺳﭽﺎ دﻳﻦ ﻻ چﮑﮯاورﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﮐﺜﺮ دﻳﻦ ﺣﻖ ﺳﮯ ﻧﻔﺮت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٨ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻃﮯ ﮐﺮﻟﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﻃﮯ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٩ﮐﻴﺎ وﮦ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ ان ﮐﺎ ﺑﻬﻴﺪ اور ﻣﺸﻮرﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺘﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٠ﮐﮩہ دو اﮔﺮ اﷲ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ ) (٨١ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ﻋﺮش ﮐﺎ رب ﭘﺎک ﮨﮯ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٢ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دو ﺑﮏ ﺑﮏ اور ﮐﻬﻴﻞ ﮐﻮد ﻣﻴﮟ ﻟﮕﮯ رﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ دن دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٨٣او روﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٨۴اور وﮦ ﺑﮍا ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ان دوﻧﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﺳﺐ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٨۵اورﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﺷﻔﺎﻋﺖ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ اﺧﺘﻴﺎ رﻧﮩﻴﮟ ﮨﺎں ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺣﻖ ﺑﺎت ﮐﺎ اﻗﺮار ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨۶اور اﮔﺮ ﺁپ ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺲ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺽﺮور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﻧﮯ ﭘﻬﺮ
ﮐﮩﺎ ں ﺑﮩﮑﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨٧اور ﻗﺴﻢ ﮨﮯ رﺳﻮل ﮐﮯ ﻳﺎ رب ﭘﮑﺎرﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ اﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﻳﻤﺎن ﻧہ ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨٨ﭘﺲ ﺁپ ﺑﻬﯽ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﮟ اور ﺳﻼم ﮐﮩہ دﻳﮟ ﭘﺲ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﻮ دﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ )(٨٩ 44ﺳﻮرة اﻟﺪّﺧﺎن ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺣﻢۤ ) (١روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (٢ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻣﺒﺎرک رات ﻣﻴﮟ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﻴﮟ ڈراﻧﺎ ﻣﻘﺼﻮد ﺗﻬﺎ ) (٣ﺳﺎرے ﮐﺎم ﺟﻮ ﺣﮑﻤﺖ ﭘﺮ ﻣﺒﻨﯽ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ رات ﺗﺼﻔﻴہ ﭘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴ﮨﻤﺎرے ﺧﺎص ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﻨﺎ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻬﺎ ) (۵ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﯽ رﺣﻤﺖ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۶ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ رب ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮ ﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (٧اس ﮐﮯ ﺳﻮا اورﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﻬﯽ رب ﮨﮯ او رﺗﻤﮩﺎرے ﭘﮩﻠﮯ ﺑﺎپ دادا ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ) (٨ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺗﻮ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻴﻞ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩ﺳﻮ اس دن ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﮐہ ﺁﺳﻤﺎن دهﻮاں ﻇﺎﮨﺮ ﻻﺋﮯ )(١٠ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ڈهﺎﻧﭗ ﻟﮯ ﻳﮩﯽ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١١اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻢ ﺳﮯ ﻳہ ﻋﺬاب دور ﮐﺮ دے ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢وﮦ ﮐﮩﺎں ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎﻧﮯ واﻻ رﺳﻮل ﺑﻬﯽ ﺁ چﮑﺎ ﮨﮯ ) (١٣ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﮯ اور ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮨﻮا دﻳﻮاﻧہ ﮨﮯ ) (١۴ﮨﻢ اس ﻋﺬاب ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﮐﮯ ﻟﻴﮯﮨﭩﺎ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (١۵ﺟﺲ دن ﮨﻢ ﺑﮍی ﺳﺨﺖ ﭘﮑﮍ ﭘﮑﮍﻳﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶اور ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻢ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺁزﻣﺎ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﮏ ﻋﺰت واﻻ رﺳﻮل ﺑﻬﯽ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٧ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺣﻮاﻟہ ﮐﺮ دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻳﮏ اﻣﺎﻧﺖ دار رﺳﻮل ﮨﻮں ) (١٨اور ﻳہ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺧﻼف ﺳﺮﮐﺸﯽ ﻧہ ﮐﺮو ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻬﻠﯽ دﻟﻴﻞ ﻻﻳﺎ ﮨﻮں ) (١٩اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے رب ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻟﯽ ﮨﮯ اس واﺳﻄﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮو ) (٢٠اور اﮔﺮﺗﻢ ﻣﻴﺮی ﺑﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ اﻟﮓ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (٢١ﭘﺲ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﺠﺮم ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ) (٢٢ﺣﮑﻢ ﮨﻮا ﭘﺲ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ رات ﮐﮯ وﻗﺖ ﻟﮯ چﻞ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﻴﭽﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢٣اور ﺳﻤﻨﺪر ﮐﻮ ﭨﻬﮩﺮا ﮨﻮا چﻬﻮڑ دے ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻟﺸﮑﺮ ڈوﺑﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۴ﮐﺘﻨﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ
ﺑﺎﻏﺎت اور چﺸﻤﮯ چﻬﻮڑے ﮨﻴﮟ ) (٢۵اور ﮐﻬﻴﺘﻴﺎں اور ﻣﻘﺎم ﻋﻤﺪﮦ )(٢۶ اورﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺳﺎزو ﺳﺎﻣﺎن ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﻣﺰے ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٧اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﻮا اورﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﺎ اﻳﮏ دوﺳﺮی ﻗﻮم ﮐﻮ وارث ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٢٨ﭘﺲ ان ﭘﺮ ﻧہ ﺁﺳﻤﺎن رووﻳﺎ اور ﻧہ زﻣﻴﻦ اور ﻧہ ان ﮐﻮ ﻣﮩﻠﺖ دی ﮔﺌﯽ ) (٢٩اورﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ اس ذﻟﺖ ﮐﮯﻋﺬاب ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دی )) (٣٠ﻳﻌﻨﯽ( ﻓﺮﻋﻮن ﺳﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﻳﮏ ﺳﺮﮐﺶ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ ) (٣١اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻋﻠﻢ ﺳﮯ ان ﮐﻮ ﺟﮩﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ چﻦ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (٣٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﻮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دی ﺗﻬﻴﮟ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﺻﺮﻳﺢ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﺗﻬﯽ ) (٣٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﻟﻮگ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۴ﮐہ او رﻣﺮﻧﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻳﮩﯽ ﮨﻤﺎرا ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﮐﺎ ﻣﺮﻧﺎ اور ﮨﻢ دوﺑﺎرﮦ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣۵ﭘﺲ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﻟﮯ ﺁؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٣۶ﮐﻴﺎ وﮦ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ﺗﺒﻊ ﮐﯽ ﻗﻮم اوروﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ ﻣﺠﺮم ﺗﻬﮯ ) (٣٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﻬﻴﻞ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٣٨ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺎ دن ان ﺳﺐ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻘﺮر ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ ) (۴٠ﺟﺲ دن ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ ﮐﺴﯽ دوﺳﺖ ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اورﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺪد ﻣﻠﮯ ﮔﯽ ) (۴١ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﻧﮯ رﺣﻢ ﮐﻴﺎﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ زﺑﺮدﺳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻬﻮﮨﺮ ﮐﺎ درﺧﺖ )(۴٣ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎرو ں ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (۴۴ﭘﮕﻬﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﺎﻧﺒﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح ﭘﻴﭩﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻮﻟﮯ ﮔﺎ ) (۴۵ﺟﻴﺴﮯ ﭘﮑﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴۶اﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﻮ ﭘﺲ اﺳﮯ دوزخ ﮐﮯ درﻣﻴﺎن دهﮑﻴﻞ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﺎؤ ) (۴٧ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ ڈاﻟﻮ ) (۴٨چﮑﻪ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺗﻮ ﺑﮍا ﻋﺰت واﻻ ﺑﺰرﮔﯽ واﻻ ﮨﮯ ) (۴٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﻢ ﺷﮏ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۵٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﯽ اﻣﻦ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵١ﺑﺎﻏﻮں اور چﺸﻤﻮں ﻣﻴﮟ ) (۵٢ﺑﺎرﻳﮏ رﻳﺸﻢ اورﮔﺎڑهﺎ ﭘﮩﻦ ﮐﺮ ﺁﻣﻨﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵٣ﻳﻮﻧﮩﯽ ﮨﻮﮔﺎ اور ﮨﻢ ان ﮐﺎ ﻧﮑﺎح ﺑﮍی ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻟﯽ ﺣﻮروں ﺳﮯ ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (۵۴وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﻣﻴﻮﮦ اﻣﻦ و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺳﮯ ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۵۵وﮨﺎ ں ﭘﮩﻠﯽ ﻣﻮت ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﻣﻮت ﮐﺎ ﻣﺮﮦ ﻧہ چﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ اوراﻧﮩﻴﮟ اﷲ دوزح ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ﮔﺎ ) (۵۶ﻳہ ﺁﭘﮑﮯ رب ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﮨﻮﮔﺎ ﻳﮩﯽ وﮦ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (۵٧اس ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ
ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ) (۵٨ﭘﺲ ﺁپ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﻬﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ ﮨﮯ ﮨﻴﮟ )(۵٩ 45ﺳﻮرة اﻟﺠَﺎﺛﻴَﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺣﻢۤ ) (١ﻳہ ﮐﺘﺎب اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ) (٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ )(٣ اور )ﻧﻴﺰ( ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ اور ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﮯ ﭘﻬﻴﻼﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (۴اور )ﻧﻴﺰ( رات اور دن ﮐﮯ ﺑﺪل ﮐﺮ ﺁﻧﮯ ﻣﻴﮟ اور اس ﻣﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ رزق )ﭘﺎﻧﯽ( ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻣﺮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ اور ﮨﻮاؤں ﮐﮯ ﺑﺪل ﮐﺮ ﻻﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻋﻘﻞ ﻣﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (۵ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺎت ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺳﭽﯽ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ اﷲ اور اس ﮐﯽ ﺁﻳﺎت ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ ﮐﺲ ﺑﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶ﮨﺮ ﺳﺨﺖ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (٧ﺟﻮ ﺁﻳﺎت اﻟﮩﯽٰ ﺳﻨﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﭘﺮ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﻧﺎ ﺣﻖ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اﺻﺮار ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮔﻮﻳﺎﮐہ اس ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺲ اﺳﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے دو ) (٨اورﺟﺐ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺳﻦ ﻟﻴﺘﺎﮨﮯ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﮨﻨﺴﯽ اڑاﺗﺎ ﮨﮯ اﻳﺴﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٩ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻤﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ وﮦ ﻣﻌﺒﻮد ﮐﺎم ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍاﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٠ﻳہ )ﻗﺮﺁن( ﺗﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١١اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺳﻤﻨﺪر ﮐﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ا س ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺟﮩﺎز چﻠﻴﮟ اورﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (١٢اور اس ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺳﺐ چﻴﺰوں ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎم ﭘﺮ ﻟﮕﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (١٣ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﮟ اﻳﺎم اﻟﮩﯽٰ )ﻋﺬاب( ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ اﻳﮏ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺑﺪﻟہ دے اس ﮐﺎ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ) (١۴ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﻟﻴﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اورﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ وﺑﺎل ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (١۵اور
ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب اورﺣﮑﻮﻣﺖ اور ﻧﺒﻮت دی ﺗﻬﯽ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ چﻴﺰوں ﺳﮯ روزی دی اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﮩﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ ﺑﺰرﮔﯽ دی ) (١۶اور اﻧﮩﻴﮟ دﻳﻦ ﮐﮯ ﮐﻬﻠﮯ ﮐﻬﻠﮯ اﺣﮑﺎم ﺑﻬﯽ دﻳﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻋﻠﻢ ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺻﺮف ﺁﭘﺲ ﮐﯽ ﺽﺪ ﺳﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﺎ رب ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ان ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ چﻴﺰ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺑﺎﮨﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٧ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ دﻳﻦ ﮐﮯ اﻳﮏ ﻃﺮﻳﻘہ ﭘﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﺲ ﺁپ اﺳﯽ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ اور ان ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﻧہ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﺟﻮ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ) (١٨ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺁپ ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ دوﺳﺖ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﺎ دوﺳﺖ ﮨﮯ ) (١٩ﻳہ ﻗﺮﺁن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺼﻴﺮت اورﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ اور ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ رﺣﻤﺖ ﮨﮯ ) (٢٠ﮐﻴﺎ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻧﮯ ﻳہ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ان ﮐﻮ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ان ﮐﺎ ﺟﻴﻨﺎ اور ﻣﺮﻧﺎ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮا ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١اور اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺌﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺗﺎﮐہ ﮨﺮ ﻧﻔﺲ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﮐﻤﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢٢ﺑﻬﻼ ﺁپ ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﺎ ﺑﻨﺪﮦ ﺑﻦ ﮔﻴﺎ اور اﷲ ﻧﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺳﻤﺠﻪ ﮐﮯ اﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اور اس ﮐﮯ ﮐﺎن اور دل ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دی اور اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدﮦ ڈال دﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﺳﮯ ﮐﻮن ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ )(٢٣ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﺎرا ﻳﮩﯽ دﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﺟﻴﻨﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻣﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور زﻣﺎﻧہ ﮨﯽ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺤﺾ اﭨﮑﻠﻴﮟ دوڑاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۴اور ﺟﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری واﺽﺢ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ان ﮐﯽ اور ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﻟﮯ ﺁؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٢۵ﮐﮩہ دو اﷲ ﮨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ )(٢۶ اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﯽ اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﺟﺲ دن ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﮔﯽ اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٧اور ﺁپ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﮔﻬﭩﻨﮯ ﭨﻴﮑﮯ ﮨﻮﺋﮯ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﭘﻨﮯ ﻧﺎﻣۂ اﻋﻤﺎل ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ )ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ( ﺁج ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢٨ﻳہ ﮨﻤﺎرا دﻓﺘﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﭻ ﺳﭻ ﺑﻮل رﮨﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺟﻮ
ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اﺳﮯ ﮨﻢ ﻟﮑﻪ ﻟﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٩ﭘﺲ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اوراﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﻳہ ﺻﺮﻳﺢ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (٣٠اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ )اﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ( ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻏﺮور ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ) (٣١اور ﺟﺐ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮨﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻴﺎ چﻴﺰ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻣﺤﺾ ﺧﻴﺎﻟﯽ ﺑﺎت ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣٢اور ان ﭘﺮ ان ﮐﮯاﻋﻤﺎل ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور ان ﭘﺮ وﮦ ﺁﻓﺖ ﺁ ﭘﮍے ﮔﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ وﮦ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣٣اور ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺁج ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ اس دن ﮐﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﻮ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرا ﭨﻬﮑﺎﻧہ دوزخ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎرﻧﮩﻴﮟ ) (٣۴ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﯽ ﮨﻨﺴﯽ اڑاﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻧﮯ دهﻮﮐﮯ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﺲ ﺁج وﮦ اس ﺳﮯ ﻧہ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ان ﺳﮯ ﺗﻮﺑہ ﻃﻠﺐ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٣۵ﭘﺲ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ رب اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ رب ﺳﺎرے ﺟﮩﺎﻧﻮں ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (٣۶اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻋﺰت ﮨﮯ اور وﮨﯽ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(٣٧ 46ﺳﻮرة اﻻٔﺡﻘﺎف ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺣﻢۤ ) (١ﻳہ ﮐﺘﺎب اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﺗﺎری ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﮐﺴﯽ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﮨﯽ ﺳﮯ اور اﻳﮏ ﺧﺎص وﻗﺖ ﺗﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اورﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺟﺲ چﻴﺰ ﺳﮯ ڈراﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼ ﺑﺘﺎؤ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻮ ﻣﺠﻬﮯ دﮐﻬﺎؤ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮن ﺳﯽ چﻴﺰ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﮯ ﻳﺎ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺼہ ﮨﮯ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺘﺎب ﻻؤ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﻠﻢ چﻼ ﺁﺗﺎ ﮨﻮ وﮦ ﻻؤ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (۴اور اس ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮐﻮن ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯﺳﻮا اﺳﮯﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ اس ﮐﮯ ﭘﮑﺎرﻧﮯ ﮐﺎ ﺟﻮاب ﻧہ دے ﺳﮑﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﭘﮑﺎرﻧﮯ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ) (۵او ر ﺟﺐ ﻟﻮگ ﺟﻤﻊ ﮐﺌﮯﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ ان ﮐﮯ دﺷﻤﻦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت
ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶اور ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﮨﻤﺎری واﺽﺢ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺣﻖ ﮐﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁچﮑﺎ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼﺟﺎدوﮨﮯ ) (٧ﮐﻴﺎ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺁپ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ اﷲ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ وﮨﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن وﮨﯽ ﮔﻮاﮦ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٨ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ اﻧﻮﮐﻬﺎ رﺳﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں اور ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﺎ ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ ﺟﻮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﯽ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٩ﮐﮩہ دو ﺑﺘﺎؤ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ ﻳہ ﮐﺘﺎب اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ اور ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﺎ اﻳﮏ ﮔﻮاﮦ اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﮐﺘﺎب ﭘﺮ ﮔﻮاﮨﯽ دے ﮐﺮ اﻳﻤﺎن ﺑﻬﯽ ﻟﮯ ﺁﻳﺎ اور ﺗﻢ اﮐﮍے ﮨﯽ رﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (١٠اور ﮐﺎﻓﺮوں ﻧﮯ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اﮔﺮ ﻳہ دﻳﻦ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻳہ اس ﭘﺮ ﮨﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧہ دوڑ ﮐﺮ ﺟﺎﺗﮯ اورﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﯽ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﭘﺮاﻧﺎ ﺟﻬﻮٹ ﮨﮯ ) (١١اور اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ﺟﻮ رﮨﻨﻤﺎ اور رﺣﻤﺖ ﺗﻬﯽ او رﻳہ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ﺟﻮ اﺳﮯ ﺳﭽﺎ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ڈراﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور ﻧﻴﮑﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ )(١٢ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻤﺎرا رب اﷲ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﯽ ﭘﺮ ﺟﻤﮯ رﮨﮯ ﭘﺲ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮف ﻧﮩﻴﮟ اور ﻧہ وﮦ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٣ﻳﮩﯽ ﺑﮩﺸﺘﯽ ﮨﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﺪﻟﮯان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨﮯ واﻟﺪﻳﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﯽ ﮐہ اﺳﮯ اس ﮐﯽ ﻣﺎں ﻧﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺳﮯ اﭨﻬﺎﺋﮯ رﮐﻬﺎ اور اﺳﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺳﮯ ﺟﻨﺎ اوراس ﮐﺎ ﺣﻤﻞ اور دوده ﮐﺎ چﻬﮍاﻧﺎ ﺗﻴﺲ ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎ اور چﺎﻟﻴﮟ ﺳﺎل ﮐﯽ ﻋﻤﺮ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮﻓﻴﻖ دے ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﻧﻌﻤﺖ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ادا ﮐﺮوں ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اﻧﻌﺎم ﮐﯽ اور ﻣﻴﺮے واﻟﺪﻳﻦ ﭘﺮ اور ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮوں ﺟﺴﮯ ﺗﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے اور ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻣﻴﺮی اوﻻد ﻣﻴﮟ اﺻﻼح ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ) (١۵ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ ﮨﻢ وﮦ ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﮯ اور ﺑﮩﺸﺘﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ ﮐﮯ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﺳﮯ درﮔﺰر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳہ اس
ﺳﭽﮯ وﻋﺪے ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (١۶اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻒ ﮨﮯ ﮐﻴﺎﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﻳہ وﻋﺪﮦ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻗﺒﺮ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻻ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ اﻣﺘﻴﮟ ﮔﺰر ﮔﺌﻴﮟ اور وﮦ دوﻧﻮں اﷲ ﺳﮯ ﻓﺮﻳﺎد ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ارے ﺗﻴﺮا ﻧﺎس ﮨﻮ اﻳﻤﺎن ﻻ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎوﻋﺪﮦ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﻣﮕﺮ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﮯ اﻓﺴﺎﻧﮯ ) (١٧ﻳہ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﷲ ﮐﺎ ﻗﻮل ﭘﻮرا ﮨﻮ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﻦ اور اﻧﺴﺎن ﮨﻮﮔﺰرے ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﺧﺴﺎرﮦ اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ اﭘﻨﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ درﺟﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ اﷲ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮرا ﻋﻮض دے اور ان ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻇﻠﻢ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٩اور ﺟﺲ دن ﮐﺎﻓﺮ ﺁگ ﮐﮯ روﺑﺮو ﻻﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ان ﺳﮯ )ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ( ﺗﻢ )اﭘﻨﺎ ﺣﺼہ( ﭘﺎک چﻴﺰو ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﭘﻨﯽ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ چﮑﮯ اور ﺗﻢ ان ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎ چﮑﮯ ﭘﺲ ﺁج ﺗﻤﮩﻴﮟ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﺪﻟﮯ اس ﮐﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﺣﻖ اﮐﮍا ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ اورﺑﺪﻟﮯ اس ﮐﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﻴﺎﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٠اور ﻗﻮم ﻋﺎد ﮐﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮ ﺟﺐ اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ )وادی( اﺣﻘﺎف ﻣﻴﮟ ڈراﻳﺎ اور اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اورﭘﻴﭽﻬﮯ ﮐﺌﯽ ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﮔﺰرے ﮐہ ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﻧہ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﮍے دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ) (٢١اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس اس ﻟﻴﮯ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﺳﮯ ﺑﮩﮑﺎ دے ﭘﺲ ﮨﻢ ﭘﺮدﮦ )ﻋﺬاب( ﻟﮯ ﺁ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﮨﮯ ) (٢٢اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻮ اﷲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ اورﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ )ﭘﻴﻐﺎم( ﭘﮩﻨﭽﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﻣﻴﮟ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﻮں ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﻮں ﺗﻢ اﻳﮏ ﺟﺎﮨﻞ ﻗﻮم ﮨﻮ ) (٢٣ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﻳﮏ اﺑﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﻣﻴﺪاﻧﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺎ چﻼ ﺁ رﮨﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ اﺑﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺑﺮﺳﮯ ﮔﺎ )ﻧﮩﻴﮟ( ﺑﻠﮑہ ﻳہ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﺟﻠﺪی چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﻳﻌﻨﯽ ﺁﻧﺪهﯽ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٢۴وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ دے ﮔﯽ ﭘﺲ وﮦ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ اﻳﺴﮯ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮐہ ﺳﻮاﺋﮯ ان ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﻈﺮ ﻧہ ﺁﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮨﻢ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻣﺠﺮم ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﻗﺪرت دی ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﻗﺪرت ﻧﮩﻴﮟ دی اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺎن اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اور دل دﻳﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ ﻧہ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﮐﺎن ﮨﯽ ﮐﺎم ﺁﺋﮯ اور ﻧہ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮨﯽ
ﮐﺎم ﺁﺋﻴﮟ او رﻧہ ان ﮐﮯ دل ﮨﯽ ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﺁﺋﮯ ﮐﻴﻮں ﮐہ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ اﻧﮑﺎر ﮨﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ اور ﺟﺲ ﻋﺬاب ﮐﺎ وﮦ ﭨﻬﭩﻬﺎ اڑﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ان ﭘﺮ ﺁن ﭘﮍا ) (٢۶اور ﮨﻢ ﮨﻼک ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﺁس ﭘﺎس ﺑﺴﺘﻴﺎں ﮨﻴﮟ اور ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﺸﺎن ﻗﺪرت ﺑﻬﯽ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺑﺎز ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٢٧ﭘﻬﺮ ان ﻣﻌﺒﻮدوں ﻧﮯ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﻣﺪد ﮐﯽ ﺟﻦ ﮐﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﻣﺮﺗﺒہ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﮐﻬﻮ ﺋﮯﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻳہ ان ﮐﺎ ﺟﻬﻮٹ ﺗﻬﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ڈهﮑﻮﺳﻠﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯﺗﻬﮯ ) (٢٨اورﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف چﻨﺪ اﻳﮏ ﺟﻨﻮں ﮐﻮ ﭘﻬﻴﺮ دﻳﺎ ﺟﻮ ﻗﺮﺁن ﺳﻦ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ ﺟﺐ وﮦ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺣﺎﺻﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ چﭗ رﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺧﺘﻢ ﮨﻮا ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف واﭘﺲ ﻟﻮﭨﮯ اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٩ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ اےﮨﻤﺎری ﻗﻮم ﺑﻴﺸﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ ﮐﺘﺎب ﺳﻨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ان ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮ چﮑﻴﮟ ﺣﻖ ﮐﯽ ﻃﺮف ا ور ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﮐﯽ ﻃﺮف رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ) (٣٠اے ﮨﻤﺎری ﻗﻮم اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ ﻣﺎن ﻟﻮ اور اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁؤ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ﮔﺎ ) (٣١اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ ﻧہ ﻣﺎﻧﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ وﮦ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﻋﺎﺟﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٣٢ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ اﷲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮑﺎ اس ﭘﺮ ﻗﺎد رﮨﮯ ﮐہ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﺮدے ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﺗﻮ ﮨﺮ اﻳﮏ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٣٣اور ﺟﺲ دن ﮐﺎﻓﺮ ﺁگ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ( ﮐﻴﺎ ﻳہ اﻣﺮ واﻗﻌﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻤﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﺽﺮور اﻣﺮ واﻗﻌﯽ ﮨﮯ ارﺷﺎد ﮨﻮ ﮔﺎ ﺗﻮاﭘﻨﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﻋﺬاب چﮑﻬﻮ ) (٣۴ﭘﻬﺮ ﺻﺒﺮﮐﺮ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﻋﺎﻟﯽ ﮨﻤﺖ رﺳﻮﻟﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻠﺪی ﻧہ ﮐﺮ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ ﺟﺲ دن ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ )ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﮔﺎ( ﮐہ اﻳﮏ دن ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮔﻬﮍی ﺑﻬﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﺁپ ﮐﺎ ﮐﺎم ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻼک ﮨﻮﮔﺎ )(٣۵ ﺤﻤﱠﺪ 47ﺳﻮرة ﻡ َ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ اوراﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اﷲ ﮐﮯ راﺳﺘہ ﺳﮯ روﮐﺎ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ) (١اوروﮦ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اﺳﭙﺮ ﺑﻬﯽ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اچﻬﮯ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اس ﭘﺮ ﺑﻬﯽ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ان ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﺮﺣﻖ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اﷲ ان ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﮐﻮ ﻣﭩﺎ دے ﮔﺎ اور ان ﮐﺎ ﺣﺎل درﺳﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (٢ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﺟﻮﻟﻮگ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻬﻮٹ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺣﻖ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ اﺳﯽ ﻃﺮح اﷲ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﯽ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ )(٣ ﭘﺲ ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮨﻮ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﮔﺮدﻧﻴﮟ ﻣﺎرو ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺧﻮب ﻣﻐﻠﻮب ﮐﺮ ﻟﻮ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﻣﺸﮑﻴﮟ ﮐﺲ ﻟﻮ ﭘﻬﺮ ﻳﺎ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﺣﺴﺎن ﮐﺮو ﻳﺎ ﺗﺎوان ﻟﮯ ﻟﻮ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻟﮍاﺋﯽ اﭘﻨﮯ ﮨﺘﻬﻴﺎر ڈال دے ﻳﮩﯽ )ﺣﮑﻢ( ﮨﮯ اور اﮔﺮ اﷲ چﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﺧﻮد ﮨﯽ ﺑﺪﻟہ ﻟﮯ ﻟﻴﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻣﺘﺤﺎن ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻣﺎرے ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﺑﺮﺑﺎد ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۴ﺟﻠﺪی اﻧﮩﻴﮟ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ان ﮐﺎﺣﺎل درﺳﺖ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (۵اور اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﺸﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دی ﮨﮯ ) (۶اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮو ﮔﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻗﺪم ﺟﻤﺎﺋﮯ رﮐﻬﮯ ﮔﺎ ) (٧اور ﺟﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل اﮐﺎرت ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (٨ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﮯ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ اﺗﺎرا ﮨﮯ ﺳﻮ اس ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﺽﺎﺋﻊ ﮐﺮ دﻳﮯ ) (٩ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ وﮦ دﻳﮑﻬﺘﮯ ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ ﮨﻮا ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﻣﻨﮑﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ )ﺳﺰاﺋﻴﮟ( ﮨﻴﮟ ) (١٠ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ اﻟﻠﻬﺎن ﮐﺎ ﺣﺎﻣﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﮐﻔﺎر ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺣﺎﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ) (١١ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﺑﮩﺸﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﺒﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮ ں ﮔﯽ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻋﻴﺶ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اور اس ﻃﺮح ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﻃﺮح چﺎر ﭘﺎﺋﮯ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور دوزخ ان ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (١٢اور ﮐﺘﻨﯽ ﮨﯽ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﺗﻬﯽ ﺟﻮ ﺁپ ﮐﯽ اس ﺑﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﻃﺎﻗﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﮍه ﮐﺮ ﺗﻬﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﻧﮑﺎل دﻳﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧہ ﮨﻮا ) (١٣ﭘﺲ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ واﺽﺢ
دﻟﻴﻞ ﭘﺮ ﮨﻮ وﮦ اس ﺟﻴﺴﺎ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ اس ﮐﮯ ﺑﺮے ﻋﻤﻞ اچﻬﮯ ﮐﺮ ﮐﮯ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮں اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮨﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ ﮨﻮ ) (١۴اس ﺟﻨﺖ ﮐﯽ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ )ﻳہ ﮨﮯ( ﮐہ اس ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ ﺟﻮ ﺑﮕﮍﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ اور ﮐﭽﻪ دوده ﮐﯽ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺟﻦ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺪﻟﮯ ﮔﺎ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﺮﻳﮟ اﻳﺴﮯ ﺷﺮاب ﮐﯽ ﺟﻮ ﭘﻴﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﻮش ذاﺋﻘہ ﮨﻮ ﮔﺎ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺻﺎف ﺷﮩﺪ ﮐﯽ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ وﮨﺎں ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﻣﻴﻮے ﮨﻮں اوراﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺑﺨﺸﺶ )ﮐﻴﺎ وﮦ( ان ﺟﻴﺴﮯ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﻤﻴﺸہ دوزخ ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺳﻮ وﮦ ان ﮐﯽ ﺁﻧﺘﻮں ﮐﮯ ﭨﮑﮍے ﭨﮑﮍے ﮐﺮ ڈاﻟﮯ ﮔﺎ ) (١۵اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ وﮦ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺁپ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﻨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ ﺁپ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اس ﻧﮯ اﺑﻬﯽ اﺑﻬﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺎ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دی ﮨﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ ﮨﮯ ) (١۶اور ﺟﻮ راﺳﺘہ ﭘﺮ ﺁﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ اور زﻳﺎدﮦ ﮨﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﻋﻄﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٧ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ وﮦ اس ﮔﻬﮍی ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﭘﺮ ﻧﺎﮔﮩﺎن ﺁﺋﮯ ﭘﺲ ﺗﺤﻘﻴﻖ اس ﮐﯽ ﻋﻼﻣﺘﻴﮟ ﺗﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ چﮑﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﺁﮔﺌﯽ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﺳﻤﺠﻬﻨﺎ ﮐﻴﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ دے ﮔﺎ ) (١٨ﭘﺲ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﺮدوں اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﯽ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻴﺌﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻮﭨﻨﮯ اور ﺁرام ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٩اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻮرت ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻧﺎزل ﮨﻮﺋﯽ ﺳﻮ ﺟﺲ وﻗﺖ ﮐﻮﺋﯽ ﺻﺎف )ﻣﻀﻤﻮن( ﮐﯽ ﺳﻮرت ﻧﺎزل ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎد ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ذﮐﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻤﺎری )ﻧﻔﺎق( ﮨﮯ ﺁپ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف اس ﻃﺮح دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﻣﻮت ﮐﯽ ﺑﻴﮩﻮﺷﯽ ﻃﺎری ﮨﻮ ﭘﺲ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (٢٠ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻨﺎ اور ﻧﻴﮏ ﺑﺎت ﮐﮩﻨﺎ )ﻻزم ﮨﮯ( ﭘﺲ ﺟﺐ ﺑﺎت ﻗﺮار ﭘﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ اﮔﺮ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺳﭽﮯ رﮨﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ) (٢١ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺗﻮﻗﻊ ﮨﮯ اﮔﺮﺗﻢ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﺣﺎﮐﻢ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﻓﺴﺎد ﻣﭽﺎﻧﮯ اور ﻗﻄﻊ رﺣﻤﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻮ ) (٢٢ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﻧﮯ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮاﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﺮا اوراﻧﺪهﺎ ﺑﻬﯽ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (٢٣ﭘﻬﺮ ﮐﻴﻮں ﻗﺮﺁن ﭘﺮ ﻏﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻗﻔﻞ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮐﯽ
ﻃﺮف اﻟﭩﮯ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ چﮑﺎ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮ ں ﮐﻮ ﺑﻬﻼ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺁرزو دﻻﺋﯽ ) (٢۵ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ اس ﮐﻮ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﻌﺾ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎراﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ اور اﷲ ان ﮐﯽ رازداری ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢۶ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺐ ان ﮐﯽ روﺣﻴﮟ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ان ﮐﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں اور ﭘﻴﭩﻬﻮں ﭘﺮ ﻣﺎر رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢٧ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﻳہ اس ﭘﺮ چﻠﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ اﷲ ﻧﺎراض ﮨﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی ﮐﻮ ﺑﺮا ﺟﺎﻧﺎ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل اﮐﺎرت ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ) (٢٨ﮐﻴﺎ وﮦ ﻟﻮگ ﮐہ ﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺮض )ﻧﻔﺎق( ﮨﮯ ﻳہ ﺳﻤﺠﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ان ﮐﯽ دﺑﯽ دﺷﻤﻨﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﻧہ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (٢٩اور اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻮ ﺁپ ﮐﻮ وﮦ ﻟﻮگ دﮐﻬﺎ دﻳﺘﮯ ﭘﺲ ﺁپ اچﻬﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻧﺸﺎن ﺳﮯﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﺘﮯ اور ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ ﻃﺮز ﮐﻼم ﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣٠اور ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺣﺎﻻت ﮐﻮ ﺟﺎﻧﭻ ﻟﻴﮟ ) (٣١ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺎ اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﯽ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﺻﺎﺽﺢ ﮨﻮ چﮑﺎ وﮦ اﷲ ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮕﺎڑ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﻮ اﮐﺎرت ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (٣٢اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ اور اﭘﻨﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﻮ ﺽﺎﺋﻊ ﻧہ ﮐﺮو ) (٣٣ﺑﮯﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ درﺁﻧﺤﺎﻟﻴﮑہ وﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬﮯ ﺳﻮ اﷲ ان ﮐﻮ ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﮯ ﮔﺎ ) (٣۴ﭘﺲ ﺗﻢ ﺳﺴﺖ ﻧہ ﮨﻮ اور ﻧہ ﺻﻠﺢ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻼؤ اور ﺗﻢ ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ رﮨﻮ ﮔﮯ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ اور وﮦ ﮨﺮ ﮔﺰ ﺗﻤﮩﺎرےاﻋﻤﺎل ﻣﻴﮟ ﻧﻘﺼﺎن ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮕﺎ ) (٣۵ﺑﻼﺷﺒہ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺗﻮ ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮨﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮو ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے اﺟﺮ دے ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﮯ ﮔﺎ ) (٣۶اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ وﮦ )ﻣﺎل( ﻣﺎﻧﮕﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻨﮓ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻮ اور ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﯽ ﮐﻴﻨﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دے ) (٣٧ﺧﺒﺮدار ﺗﻢ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻮ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﺑﻼﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اورﺟﻮ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ وﮦ اﭘﻨﯽ ﮨﯽ ذات ﺳﮯ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ ﮨﮯ
اور ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﺤﺘﺎج ﮨﻮ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧہ ﻣﺎﻧﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ اور ﻗﻮم ﺳﻮاﺋﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺪل دے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮح ﻧہ ﮨﻮں ﮔﮯ )(٣٨ 48ﺳﻮرة اﻟ َﻔﺘْﺢ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﻓﺘﺢ دی ) (١ﺗﺎﮐہ ﺁپ ﮐﮯ اﮔﻠﮯ اور ﭘﭽﻬﻠﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے اور اﭘﻨﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﺁپ ﭘﺮ ﺗﻤﺎم ﮐﺮ دے اور ﺗﺎﮐہ ﺁپ ﮐﻮ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ چﻼﺋﮯ ) (٢اور ﺗﺎﮐہ اﷲ ﺁپ ﮐﯽ زﺑﺮدﺳﺖ ﻣﺪد ﮐﺮے ) (٣وﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﺗﺎرا ﺗﺎﮐہ ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن اور زﻳﺎدﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮ ﺳﺐ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺧﺒﺮدار ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۴ﺗﺎﮐہ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﻣﺮدوں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺑﮩﺸﺘﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩہ رﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور ان ﭘﺮ ﺳﮯ ان ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮦ دور ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﻳہ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (۵اور ﺗﺎﮐہ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮدوں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮاور ﻣﺸﺮک ﻣﺮدوں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻋﺬاب دے ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺑﺮاﮔﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺮ ﺑﺮی ﮔﺮدش ﮨﮯ اور اﷲ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﻏﻀﺐ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ اور ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﯽ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯاور وﮦ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (۶اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺳﺐ ﻟﺸﮑﺮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺑﮍا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﮔﻮاﮦ ﺑﻨﺎﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻ اور ڈراﻧﮯ واﻻ ) (٨ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اﷲ ﭘﺮ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور اس ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮو اور اس ﮐﯽ ﻋﺰت ﮐﺮو اور ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم اس ﮐﯽ ﭘﺎﮐﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮو ) (٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁپ ﺳﮯ ﺑﻴﻌﺖ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ اﷲ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺑﻴﻌﺖ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ اس ﻋﮩﺪ ﮐﻮ( ﺗﻮ ڑ دے ﮔﺎ ﺳﻮ ﺗﻮڑﻧﮯ ﮐﺎ وﺑﺎل ﺧﻮد اﺳﯽ ﭘﺮ ﮨﻮ ﮔﺎ اور ﺟﻮ وﮦ ﻋﮩﺪ ﭘﻮرا ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻮ اس ﻧﮯ اﷲ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﻋﻘﺮﻳﺐ وﮦ اﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا اﺟﺮ دے ﮔﺎ ) (١٠ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺁ پ ﺳﮯ وﮦ ﻟﻮگ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ ﺑﺪوﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮦ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﻤﺎرے اور اﮨﻞ و ﻋﻴﺎل ﻧﮯ ﻣﺸﻐﻮل رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﺁپ ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻴﺌﮯ وﮦ اﭘﻨﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﺳﮯ وﮦ ﺑﺎت ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐﮩﺪو وﮦ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﺎ )ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ( اﺧﺘﻴﺎر رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮﮔﺎ اﮔﺮ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﻳﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻔﻊ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﺎ چﺎﮨﮯ ﺑﻠﮑہ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل
ﭘﺮ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١١ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ رﺳﻮل اﷲ اور ﻣﺴﻠﻤﺎن اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﺒﻬﯽ ﺑﻬﯽ واﭘﺲ ﻧہ ﻟﻮﭨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﺎت اچﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺋﯽ اور ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﮔﻤﺎن ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﮨﻼک ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ) (١٢اورﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﮯ ﺳﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﺴﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﮍﮐﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁگ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ) (١٣اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ وﮦ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﺑﺨﺸﮯ اورﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ ﻋﺬاب دے اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ ) (١۴ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮦ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻏﻨﻴﻤﺘﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ان ﮐﮯ ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﻟﮕﻮ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ چﻬﻮڑو ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ چﻠﻴﮟ وﮦ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺑﺪل دﻳﮟ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﺗﻢ ﮨﺮﮔﺰ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ چﻠﻮ ﮔﮯ اﷲ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ اﻳﺴﺎ ﻓﺮﻣﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ )ﻧﮩﻴﮟ( ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﮨﻢ ﺳﮯ ﺣﺴﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﺎت ﮨﯽ ﮐﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵ان ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮦ ﺟﮑﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﺪوؤں ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﺳﺨﺖ ﺟﻨﮕﺠﻮ ﻗﻮم ﺳﮯ ﻟﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻢ ان ﺳﮯ ﻟﮍو ﮔﮯ ﻳﺎ وﮦ اﻃﺎﻋﺖ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﮯ ﮔﯽ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺣﮑﻢ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﺗﻮ اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ اچﻬﺎ اﻧﻌﺎم دے ﮔﺎ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دے ﮔﺎ ) (١۶ﻧہ اﻧﺪهﮯ ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﮔﻨﺎﮦ ﮨﮯ اور ﻧہ ﻟﻨﮕﮍے ﮨﯽ ﭘﺮﮐﭽﻪ ﮔﻨﺎﮦ ﮨﮯ اور ﻧہ ﺑﻴﻤﺎر ی ﭘﺮﮐﭽﻪ ﮔﻨﺎﮨﮯ ﮨﮯ اور ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ اﻳﺴﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ اور ﺟﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮے ﮔﺎ اﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﺳﺰا دے ﮔﺎ ) (١٧ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳﮯ راﺽﯽ ﮨﻮا ﺟﺐ وﮦ ﺁپ ﺳﮯ درﺧﺖ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﺑﻴﻌﺖ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺟﺎن ﻟﻴﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﭘﺲ اس ﻧﮯ ان ﭘﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﺎزل ﮐﺮ دﻳﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﻓﺘﺢ دے دی ) (١٨اورﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻏﻨﻴﻤﺘﻴﮟ ﺑﻬﯽ دے ﮔﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ اور اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٩اﷲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻏﻨﻴﻤﺘﻮں ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﻧﮯ ﻳہ ﺟﻠﺪی دےدی اوراس ﻧﮯﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ روک دﻳﺌﮯ اور ﺗﺎﮐہ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻳہ اﻳﮏ ﻧﺸﺎن ﮨﻮ اور ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﭘﺮ چﻼﺋﮯ ) (٢٠اور ﺑﻬﯽ ﻓﺘﻮﺣﺎت ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻮ) اب ﺗﮏ( ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺲ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﻴﮟ اﻟﺒﺘہ اﷲ ﮐﮯ ﺑﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢١اور اﮔﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﮍﺗﮯ ﺗﻮ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﭘﮍﺗﮯ
ﭘﻬﺮ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﭘﺎﺗﮯ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ) (٢٢اﷲ ﮐﺎ ﻗﺪﻳﻢ دﺳﺘﻮر ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ ﻳﻮﻧﮩﯽ چﻼ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻮ اس ﮐﮯ دﺳﺘﻮر ﮐﻮ ﺑﺪﻻ ﮨﻮا ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﮔﺎ )(٢٣ اوروﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ وادی ﻣﮑہ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺗﻢ ﺳﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ان ﺳﮯ روک دﻳﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور اﷲ ان ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢۴وﮦ ﺗﻮ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﺳﮯ روﮐﺎ اور ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻮ روﮐﮯ رﮐﻬﺎ اس ﺳﮯ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻗﺮﺑﺎن ﮔﺎﮦ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﻴﮟ اور اﮔﺮ ﮐﭽﻪ ﻣﺮد اﻳﻤﺎن واﻟﮯ اور ﻋﻮرﺗﻴﮟ اﻳﻤﺎن واﻟﯽ ﻧہ ﮨﻮﺗﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﻣﺎل ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﭘﻬﺮ ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎداﻧﺴﺘﮕﯽ ﺳﮯ اﻟﺰام ﺁﺗﺎ )ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻟﮍﻧﮯ ﺳﮯ ﻧہ روﮐﺎ ﺟﺎﺗﺎ( ﺗﺎﮐہ اﷲ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ داﺧﻞ ﮐﺮے اﮔﺮ وﮦ ﭨﻞ ﮔﺌﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب دﻳﺘﮯ ) (٢۵ﺟﺐ ﮐہ ﮐﺎﻓﺮوں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دل ﻣﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﺟﻮش ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﮩﺎﻟﺖ ﮐﺎ ﺟﻮش ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﯽ ﺗﺴﮑﻴﻦ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﺮ دی اور ان ﮐﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﯽ ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﺎ اور وﮦ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻻﺋﻖ اور ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢۶ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﺧﻮاب ﺳﭽﺎ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐہ اﮔﺮ اﷲ ﻧﮯ چﺎﮨﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ اﻣﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﻣﻴﮟ ﺽﺮور داﺧﻞ ﮨﻮ ﮔﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﻣﻨﮉاﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اور ﺑﺎل ﮐﺘﺮاﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﮯ ﺧﻮف و ﺧﻄﺮ ﮨﻮں ﮔﮯ ﭘﺲ ﺟﺲ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧہ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ اس ﻧﮯ اﺳﮯ ﺟﺎن ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯﮨﯽ اﻳﮏ ﻓﺘﺢ ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ دی )(٢٧ وﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ اور ﺳﭽﺎ دﻳﻦ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﺎﮐہ اﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ دﻳﻦ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮے اور اﷲ ﮐﯽ ﺷﮩﺎدت ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ) (٢٨ﻣﺤﻤﺪ اﷲ ﮐﮯ رﺳﻮل ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻴﮟ ﮐﻔﺎر ﭘﺮ ﺳﺨﺖ ﮨﻴﮟ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ رﺣﻢ دل ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﮐہ رﮐﻮع و ﺳﺠﻮد ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اوراس ﮐﯽ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﺗﻼش ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﯽ ﺷﻨﺎﺧﺖ ان ﮐﮯ چﮩﺮو ں ﻣﻴﮟ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺎ ﻧﺸﺎن ﮨﮯ ﻳﮩﯽ وﺻﻒ ان ﮐﺎ ﺗﻮ رات ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور اﻧﺠﻴﻞ ﻣﻴﮟ ان ﮐﺎ وﺻﻒ ﮨﮯ ﻣﺜﻞ اس ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺳﻮﺋﯽ ﻧﮑﺎﻟﯽ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻗﻮی ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﻮﭨﯽ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﺗﻨہ ﭘﺮ ﮐﻬﮍی ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮐﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺧﻮش ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﺗﺎﮐہ اﷲ ان ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﮐﻔﺎر ﮐﻮ ﻏﺼہ دﻻﺋﮯ اﷲ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﻤﺎن داروں اورﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اور اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ )(٢٩
49ﺳﻮرة اﻟﺤُﺠﺮَات ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﮩﻞ ﻧہ ﮐﺮو اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﭘﻨﯽ ﺁوازﻳﮟ ﻧﺒﯽ ﮐﯽ ﺁواز ﺳﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﻧہ ﺑﻠﻨﺪﺁواز ﺳﮯ رﺳﻮل ﺳﮯ ﺑﺎت ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﺑﺮﺑﺎد ﻧہ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ) (٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﯽ ﺁوازﻳﮟ رﺳﻮل اﷲ ﮐﮯ ﺣﻀﻮر دهﻴﻤﯽ ﮐﺮ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎری ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﺎﻧﭻ ﻟﻴﺎ ﮨﮯان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اور ﺑﮍا اﺟﺮ ﮨﮯ ) (٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁپ ﮐﻮ ﺣﺠﺮوں ﮐﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺳﮯ ﭘﮑﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻋﻘﻞ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ) (۴اور اﮔﺮ وﮦ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺁپ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﺁﺗﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮﺗﺎ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (۵اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺎﺳﻖ ﺗﻤﮩﺎے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺳﯽ ﺧﺒﺮ ﻻﺋﮯ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﮐﮩﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻗﻮم ﭘﺮ ﺑﮯ ﺧﺒﺮی ﺳﮯ ﻧہ ﺟﺎ ﭘﮍو ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﭘﺮ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﻮ )(۶ اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ رﺳﻮل ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ اﮔﺮ وﮦ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﭘﮍ ﺟﺎﺋﮯ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎن ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ ڈال دی ﮨﮯ اوراس ﮐﻮ ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اچﻬﺎﮐﺮدﮐﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے دل ﻣﻴﮟ ﮐﻔﺮ اور ﮔﻨﺎﮦ اور ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﻧﻔﺮت ڈال دی ﮨﮯ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘہ ﮨﻴﮟ ) (٧اﷲ ﮐﮯ ﻓﻀﻞ اور اﺣﺴﺎن ﺳﮯ اور اﷲ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٨اور اﮔﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ دو ﮔﺮوﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻟﮍ ﭘﮍﻳﮟ ﺗﻮ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺻﻠﺢ ﮐﺮا دو ﭘﺲ اﮔﺮ اﻳﮏ ان ﻣﻴﮟ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﻟﮍو ﺟﻮ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮے ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وﮦ رﺟﻮع ﮐﺮے ﺗﻮ ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﺻﻠﺢ ﮐﺮادو اوراﻧﺼﺎف ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ ﺳﻮاﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺻﻠﺢ ﮐﺮادو اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (١٠اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﻳﮏ ﻗﻮم دوﺳﺮی ﻗﻮم ﺳﮯ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﻧہ ﮐﺮے ﻋﺠﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ وﮦ ان ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮں اور ﻧہ ﻋﻮرﺗﻴﮟ دوﺳﺮی ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﭨﻬﭩﻬﺎ ﮐﺮﻳﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻌﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ وﮦ ان ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮں اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﻃﻌﻨﮯ ﻧہ دو اور ﻧہ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ
ﻧﺎم دهﺮو ﻓﺴﻖ ﮐﮯ ﻧﺎم ﻟﻴﻨﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﮩﺖ ﺑﺮے ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﺑﺎز ﻧہ ﺁﺋﻴﮟ ﺳﻮوﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ) (١١اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺑﺪﮔﻤﺎﻧﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﭽﺘﮯ رﮨﻮ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺑﻌﺾ ﮔﻤﺎن ﺗﻮ ﮔﻨﺎﮦ ﮨﻴﮟ اور ﭨﭩﻮل ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﻏﻴﺒﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮے ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﻣﺮدﮦ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﻬﺎﺋﮯ ﺳﻮاس ﮐﻮ ﺗﻮﺗﻢ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮍا ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢ا ے ﻟﻮﮔﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﮨﯽ ﻣﺮد اور ﻋﻮرت ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺧﺎﻧﺪان اور ﻗﻮﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎن ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ زﻳﺎدﮦ ﻋﺰت واﻻ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ وﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١٣ﺑﺪوﻳﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺋﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﮨﻢ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اوراﺑﻬﯽ ﺗﮏ اﻳﻤﺎن ﺗﻤﮩﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے اﻋﻤﺎل ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﺳﭽﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺗﻮ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺷﮏ ﻧہ ﮐﻴﺎ اور اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اور اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎد ﮐﻴﺎ وﮨﯽ ﺳﭽﮯ )ﻣﺴﻠﻤﺎن( ﮨﻴﮟ ) (١۵ﮐﮩہ دوﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﷲ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ دﻳﻦ داری ﺟﺘﺎﺗﮯ ﮨﻮ اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۶ﺁپ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ اﺳﻼم ﻻﻧﮯ ﮐﺎ اﺣﺴﺎن ﺟﺘﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻪ ﭘﺮاﭘﻨﮯ اﺳﻼم ﻻﻧﮯ ﮐﺎ اﺣﺴﺎن ﻧہ ﺟﺘﻼؤ ﺑﻠﮑہ اﷲ ﺗﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻧﮯ اﻳﻤﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻤﮩﺎری رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﯽ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (١٧ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺳﺐ ﻣﺨﻔﯽ چﻴﺰﻳﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯاوردﻳﮑﻪ رﮨﺎﮨﮯﺟﻮﺗﻢ ﮐﺮرﮨﮯﮨﻮ )(١٨ ق 50ﺳﻮرة ٓ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ قۤ۔ اس ﻗﺮﺁن ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ﺑﮍا ﺷﺎن واﻻ ﮨﮯ ) (١ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ڈراﻧﮯ واﻻ ﺁﻳﺎ ﭘﺲ ﮐﺎﻓﺮو ں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﮨﮯ ) (٢ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﺮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اورﻣﭩﯽ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ دوﺑﺎرﮦ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻌﻴﺪ از ﻗﻴﺎس ﮨﮯ ) (٣ﮨﻤﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻢ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس اﻳﮏ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﮐﻬﭻ
ﻣﺤﻔﻮظ ﮨﮯ ) (۴ﺑﻠﮑہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺣﻖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﻳﺎ ﭘﺲ وﮦ اﻳﮏ اﻟﺠﻬﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﭘﺲ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻏﻮر ﺳﮯ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺲ ﻃﺮح اﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺁراﺳﺘہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺷﮕﺎف ﻧﮩﻴﮟ ) (۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﺎ دﻳﺎ اوراس ﻣﻴﮟ ﻣﻀﺒﻮط ڈال دﻳﮯ اور اس ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﻨﻤﺎ چﻴﺰﻳﮟ اﮔﺎﺋﻴﮟ ) (٧ﮨﺮ رﺟﻮع ﮐﺮے واﻟﮯ ﺑﻨﺪے ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺼﻴﺮت اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌﮯ ﺳﮯ ﺑﺎغ اﮔﺎﺋﮯ اور اﻧﺎج ﺟﻦ ﮐﮯ ﮐﻬﻴﺖ ﮐﺎﭨﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩او رﻟﻤﺒﯽ ﻟﻤﺒﯽ ﮐﻬﺠﻮرﻳﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﺧﻮﺷﮯ ﺗﮩہ ﺑہ ﺗﮩہ ﮨﻴﮟ ) (١٠ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ روزی اورﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﮯ اﻳﮏ ﻣﺮدﮦ ﺑﺴﺘﯽ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ دوﺑﺎرﮦ ﻧﮑﻠﻨﺎ اس ﻃﺮح ﮨﮯ ) (١١ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻗﻮم ﻧﻮح اور ﮐﻨﻮﺋﻴﮟ واﻟﻮں ﻧﮯ اور ﻗﻮم ﺙﻤﻮد ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ) (١٢اور ﻗﻮم ﻋﺎد اور ﻓﺮﻋﻮن اور ﻗﻮم ﻟﻮط ﻧﮯ ) (١٣اور ﺑﻦ واﻟﻮ ں اور ﻗﻮم ﺗﺒ ّﻊ ﻧﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﻧﮯرﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرا وﻋﺪﮦ ﻋﺬاب ﺙﺎﺑﺖ ﮨﻮا ) (١۴ﮐﯽ ﮨﻢ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮏ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ )ﻧﮩﻴﮟ( ﺑﻠﮑہ وﮦ از ﺳ ِﺮ ﻧﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (١۵اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ﮨﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ وﺳﻮﺳہ اس ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ﮔﺰرﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ اس ﺳﮯ اس ﮐﯽ رگ ﮔﻠﻮ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﻴﮟ ) (١۶ﺟﺐ ﮐہ ﺽﺒﻂ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ داﻳﮟ اورﺑﺎﺋﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﻴﮟ ﮨﻮﺋﮯ ﺽﺒﻂ ﮐﺮﺗﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٧وﮦ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﻣﮕﺮاس ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﮏ ﮨﻮﺷﻴﺎر ﻣﺤﺎﻓﻆ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ) (١٨اور ﻣﻮت ﮐﯽ ﺑﮯ ﮨﻮﺷﯽ ﺗﻮ ﺽﺮور ﺁ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮔﯽ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ وﮦ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺗﻮ ﮔﺮﻳﺰ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٩اور ﺻﻮر ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ وﻋﺪﮦ ﻋﺬاب ﮐﺎ دن ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ) (٢٠اور ﮨﺮ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﮏ ﮨﺎﻧﮑﻨﮯ واﻻ اوراﻳﮏ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﻮﮔﺎ ) (٢١ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺗﻮ اس دن ﺳﮯ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴﮟ رﮨﺎ ﭘﺲ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ ﺗﻴﺮا ﭘﺮدﮦ دور ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﺲ ﺗﻴﺮی ﻧﮕﺎﮦ ﺁج ﺑﮍی ﺗﻴﺰ ﮨﮯ ) (٢٢اور اس ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﻳہ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺗﻴﺎر ﮨﮯ )ﺣﮑﻢ ﮨﻮگ( ) (٢٣ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮨﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﺳﺮﮐﺶ ﮐﻮ دوزخ ﻣﻴﮟ ڈال دو ) (٢۴ﺟﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﺳﮯروﮐﻨﮯ واﻻ ﺣﺪ ﺳﮯﺑﮍهﻨﮯ واﻻ ﺷﮏ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۵ﺟﺲ ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺮا ﻣﻌﺒﻮد ﭨﻬﻴﺮاﻳﺎ ﭘﺲ اﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ڈال دو ) (٢۶اس ﮐﺎ ﮨﻢ ﻧﺸﻴﻦ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﮨﻤﺎرے رب ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﺑﮍی ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا ﮨﻮا ﺗﻬﺎ ) (٢٧ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻣﺖ ﺟﻬﮕﮍو اور ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ
ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف اﭘﻨﮯ ﻋﺬاب ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﺑﻬﻴﺞ چﮑﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢٨ﻣﻴﺮے ﮨﺎں ﮐﯽ ﺑﺎت ﺑﺪﻟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺗﯽ اور ﻧہ ﮨﯽ ﺑﻨﺪو ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻮں ) (٢٩ﺟﺲ دن ﮨﻢ ﺟﮩﻨﻢ ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﻬﺮ چﮑﯽ اوروﮦ ﮐﮩﮯ ﮔﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﭽﻪ اورﺑﻬﯽ ﮨﮯ )(٣٠ اورﺑﮩﺸﺖ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﻻﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﮐہ ﮐﭽﻪ ﻓﺎﺻﻠہ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (٣١ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮨﺮ رﺟﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اور ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ) (٣٢ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ ﺳﮯ ﺑﻦ دﻳﮑﻬﮯ ڈرا اور رﺟﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻻ دل ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ) (٣٣اس ﻣﻴﮟ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﺳﮯ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﺎ دن ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ) (٣۴اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ وﮨﺎں ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس اورﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﮨﮯ ) (٣۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﻨﯽ ﻗﻮﻣﻴﮟ ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﮟ ﺟﻮ ﻗﻮت ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ )ﻋﺬاب ﮐﮯ وﻗﺖ( ﺷﮩﺮو ں ﻣﻴﮟ دوڑﺗﮯ ﭘﻬﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ) (٣۶ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ ﺷﺨﺺ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍی ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﺎس )ﻓﮩﻴﻢ( دل ﮨﻮ ﻳﺎ وﮦ ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ ﮐﺮ )ﺑﺎت ﮐﯽ ﻃﺮف( ﮐﺎن ﮨﯽ ﻟﮕﺎ دﻳﺘﺎ ﮨﻮ )(٣٧ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﮯ چﻪ دن ﻣﻴﮟ اور ﮨﻤﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺗﮑﺎن ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ) (٣٨ﭘﺲ ان ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﺟﻮ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ دن ﻧﮑﻠﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اور دن چﻬﭙﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ )(٣٩ اورﮐﭽﻪ رات ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮ اور ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ ) (۴٠اور ﺗﻮﺟہ ﺳﮯ ﺳﻨﻴﺌﮯ ﺟﺲ دن ﭘﮑﺎرﻧﮯ واﻻ ﭘﺎس ﺳﮯ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ) (۴١ﺟﺲ دن وﮦ اﻳﮏ چﻴﺦ ﮐﻮ ﺑﺨﻮﺑﯽ ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ دن ﻗﺒﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﺎ ﮨﻮﮔﺎ )(۴٢ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﮨﯽ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﮯ اورﻣﺎرﺗﮯ ﮨﻴﮟ اورﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﮨﯽ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﻧﺎ ﮨﮯ ) (۴٣ﺟﺲ دن ان ﭘﺮ ﺳﮯ زﻣﻴﻦ ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﻟﻮگ دوڑﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻧﮑﻞ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻳہ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﺎ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ ) (۴۴ﮨﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺁپ ا ن ﭘﺮ ﮐﭽﻪ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺁپ ﻗﺮﺁن ﺳﮯ اس ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮ )(۴۵ 51ﺳﻮرة اﻟﺬّارﻳَﺎت ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ان ﮨﻮاؤں ﮐﯽ ﺟﻮ )ﻏﺒﺎر وﻏﻴﺮﮦ( اڑاﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﻴﮟ ) (١ﭘﻬﺮ ا ن ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﯽ ﺟﻮ ﺑﻮﺟﻪ )ﺑﺎرش ﮐﺎ( اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢ﭘﻬﺮ ان ﮐﺸﺘﻴﻮں ﮐﯽ ﺟﻮ ﻧﺮﻣﯽ ﺳﮯ چﻠﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﻴﮟ ) (٣ﭘﻬﺮ ان ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﯽ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ
چﻴﺰﻳﮟ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮﻧﮯ واے ﮨﻴﮟ ) (۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﺲ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯوﮦ ﺳﭻ ﮨﮯ ) (۵اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﻋﻤﺎل ﮐﯽ ﺟﺰا ﺽﺮور ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ) (۶ﺁﺳﻤﺎن ﺟﺎﻟﯽ دار ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (٧اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﭘﻴﭽﻴﺪﮦ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮ ) (٨ﻗﺮﺁن ﺳﮯ وﮨﯽ روﮐﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯﺟﻮازل ﺳﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﮯ ) (٩اﭨﮑﻞ ﭘﭽﻮ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻏﺎرت ﮨﻮں ) (١٠وﮦ ﺟﻮ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻮﻟﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠﮯ ﮐﺎ دن ﮐﺐ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٢ﺟﺲ دن وﮦ ﺁگ ﭘﺮ ﻋﺬاب دﻳﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٣اﭘﻨﯽ ﺷﺮارت ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﮩﻮ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ وﮦ )ﻋﺬاب( ﺟﺲ ﮐﯽ ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﺑﺎﻏﺎت اور چﺸﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۵ﻟﮯ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ رب ﻋﻄﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر ﺗﻬﮯ ) (١۶وﮦ رات ﮐﮯ وﻗﺖ ﺗﻬﻮڑا ﻋﺮﺻہ ﺳﻮﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٧اور ﺁﺧﺮ رات ﻣﻴﮟ ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٨اور ان ﮐﮯ ﻣﺎﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﻮال ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ اور ﻣﺤﺘﺎج ﮐﺎ ﺣﻖ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٩اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٢٠اور ﺧﻮد ﺗﻤﮩﺎری ﻧﻔﺴﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻏﻮر ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ) (٢١اور ﺗﻤﮩﺎری روزی ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢٢ﭘﺲ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ )ﻗﺮﺁن(ﺑﺮﺣﻖ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢٣ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﻮ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ ﻣﻌﺰز ﻣﮩﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﺑﺎت ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﮯ ) (٢۴ﺟﺐ ﮐہ وﮦ اس ﭘﺮ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﻼم ﮐﻴﺎ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﮯ ﺳﻮال ﮐﺎ ﺟﻮاب دﻳﺎ )ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ( ﮐﭽﻪ اﺟﻨﺒﯽ ﺳﮯ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ )(٢۵ ﭘﺲ چﭙﮑﮯ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﻴﺎ اور اﻳﮏ ﻣﻮﭨﺎ ﺑﭽﻬﮍا )ﺗﻼ ﮨﻮا( ﻻﻳﺎ ) (٢۶ﭘﻬﺮ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻ رﮐﻬﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ )(٢٧ ﭘﻬﺮ ان ﺳﮯ ﺧﻮف ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ڈرو ﻧﮩﻴﮟ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ اﻳﮏ داﻧﺸﻤﻨﺪ ﻟﮍﮐﮯ ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دی ) (٢٨ﭘﻬﺮ ان ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﺷﻮر ﻣﭽﺎﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁﮔﮯ ﺑﮍهﯽ اور اﭘﻨﺎ ﻣﺎﺗﻬﺎ ﭘﻴﭧ ﮐﺮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﮐﻴﺎ ﺑﮍهﻴﺎ ﺑﺎﻧﺠﻪ ﺟﻨﮯ ﮔﯽ ) (٢٩اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻳﻮﻧﮩﯽ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ داﻧﺎ ﮨﮯ ) (٣٠ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اے رﺳﻮﻟﻮ! ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﮯ )(٣١ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ اﻳﮏ ﻣﺠﺮم ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٢ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ ان ﭘﺮ ﻣﭩﯽ ﮐﮯ ﭘﺘﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎﺋﻴﮟ ) (٣٣وﮦ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺣﺪﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻘﺮر ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﮑﺎل ﻟﻴﺎ ﺟﻮ ﺑﻬﯽ وﮨﺎ ں اﻳﻤﺎن دار ﺗﻬﺎ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ وﮨﺎں ﺳﻮاﺋﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ اﻳﮏ ﮔﻬﺮ ﮐﮯ ﻧہ ﭘﺎﻳﺎ ) (٣۶اورﮨﻢ ﻧﮯ اس واﻗﻌہ ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ
ﻋﺒﺮت رﮨﻨﮯ دی ﺟﻮ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٧اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ ﻗﺼہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ﺟﺐ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﭘﺎ س اﻳﮏ ﮐﻬﻠﯽ دﻟﻴﻞ ن ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﮯ ﺳﺮﺗﺎﺑﯽ ﮐﯽ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (٣٨ﺳﻮ اس ﻧﮯ ﻣﻊ اﭘﻨﮯ ارﮐﺎ ِ اور ﮐﮩﺎ ﻳہ ﺟﺎدوﮔﺮ ﻳﺎ دﻳﻮاﻧہ ﮨﮯ ) (٣٩ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ اور اس ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﻨﺪ رﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ اور اس ﻧﮯ ﮐﺎم ﮨﯽ ﻣﻼﻣﺖ ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۴٠اور ﻗﻮم ﻋﺎد ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ )ﻋﺒﺮت ﮨﮯ( ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﺳﺨﺖ ﺁﻧﺪهﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ) (۴١ﺟﻮ ﮐﺴﯽ چﻴﺰ ﮐﻮ ﻧہ چﻬﻮڑﺗﯽ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺳﮯ وﮦ ﮔﺰرﺗﯽ ﻣﮕﺮ اﺳﮯ ﺑﻮﺳﻴﺪﮦ ﮨﮉﻳﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﺮ دﻳﺘﯽ ) (۴٢اور ﻗﻮم ﺙﻤﻮد ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ )ﻋﺒﺮت ﮨﮯ( ﺟﺐ ﮦ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎؤ ) (۴٣ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺳﺮﺗﺎﺑﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺑﺠﻠﯽ ﻧﮯ ﺁ ﭘﮑﮍا اوروﮦ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۴ﭘﻬﺮ ﻧہ ﺗﻮ وﮦ اﭨﻪ ﮨﯽ ﺳﮑﮯ اور ﻧہ وﮦ ﺑﺪﻟہ ﮨﯽ ﻟﮯ ﺳﮑﮯ ) (۴۵اور ﻗﻮم ﻧﻮح ﮐﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ )ﮨﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ( ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ ﺗﻬﮯ ) (۴۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﻗﺪرت ﺳﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﮨﻢ وﺳﻴﻊ ﻗﺪرت رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٧اورﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﯽ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﮐﻴﺎ ﺧﻮب ﺑﭽﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﯽ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﺎ ﺟﻮڑا ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻏﻮر ﮐﺮو ) (۴٩ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑو ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (۵٠اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺮا ﻣﻌﺒﻮد ﻧہ ﭨﻬﺮاؤ ﺑﮯﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﺌﮯ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (۵١اﺳﯽ ﻃﺮح ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﮯ ﭘﺎ س ﺑﻬﯽ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ رﺳﻮل ﺁﻳﺎ ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻳہ ﺟﺎدوﮔﺮ ﻳﺎ دﻳﻮاﻧہ ﮨﮯ ) (۵٢ﮐﻴﺎ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﻳﮩﯽ ﮐہ ﻣﺮے ﺗﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﺳﺮﮐﺶ ﮨﻴﮟ ) (۵٣ﭘﺲ ﺁپ ان ﮐﯽ ﭘﺮواﮦ ﻧہ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﺁپ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﺰام ﻧﮩﻴﮟ ) (۵۴اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻴﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧﻔﻊ دﻳﺘﯽ ﮨﮯ ) (۵۵اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺟﻦ اور اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺻﺮف اﭘﻨﯽ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ) (۵۶ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ روزی ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں اور ﻧہ ﮨﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ وﮦ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻬﻼﺋﻴﮟ ) (۵٧ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﯽ ﺑﮍا روزی دﻳﻨﮯ واﻻ زﺑﺮدﺳﺖ ﻃﺎﻗﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (۵٨ﭘﺲ ﺑﮯ ﺷﮏ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ﺣﺼہ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﺎ ﺣﺼہ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ وﮦ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺟﻠﺪی ﮐﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒہ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ) (۵٩ﭘﺲ ﮨﻼﮐﺖ ﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ اس دن ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ )(۶٠
52ﺳﻮرة اﻟﻄﱡﻮر ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﻃﻮر ﮐﯽ ) (١اور اس ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﺟﻮ ﻟﮑﻬﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (٢ﮐﺸﺎدﮦ ورﻗﻮں ﻣﻴﮟ ) (٣اور ﺁﺑﺎد ﮔﻬﺮ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (۴اور اوﻧﭽﯽ چﻬﺖ ﮐﯽ )(۵ اور ﺟﻮش ﻣﺎرﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﻤﻨﺪر ﮐﯽ ) (۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﺎ ﻋﺬاب واﻗﻊ ﮨﻮﮐﺮ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (٧اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﭨﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٨ﺟﺲ دن ﺁﺳﻤﺎن ﺗﻬﺮﺗﻬﺮا ﮐﺮ ﻟﺮزﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﮔﺎ ) (٩اور ﭘﮩﺎڑ ﺗﻴﺰی ﺳﮯ چﻠﻨﮯ ﻟﮕﻴﮟ ﮔﮯ )(١٠ ﭘﺲ اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻼﮐﺖ ﮨﮯ ) (١١ﺟﻮ ﺟﻬﻮﭨﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﻬﻴﻞ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٢ﺟﺲ دن وﮦ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﺮی ﻃﺮح ﺳﮯ دهﮑﻴﻠﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٣ﻳﮩﯽ وﮦ ﺁگ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۴ﭘﺲ ﮐﻴﺎﻳہ ﺟﺎدو ﮨﮯ ﻳﺎ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١۵اس ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﭘﺲ ﺗﻢ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﻳﺎ ﻧہ ﮐﺮو ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻮ وﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎر ﺑﺎﻏﻮں اور ﻧﻌﻤﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٧ﻣﺤﻈﻮظ ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اس ﺳﮯ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﻋﻄﺎ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ان ﮐﻮ ان ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﻋﺬاب دوزخ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (١٨ﻣﺰے ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﻮ ﺑﺪﻟﮯ ان )اﻋﻤﺎل( ﮐﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٩ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﮑﻴہ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﻮ ﻗﻄﺎروں ﻣﻴﮟ ﺑﭽﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ان ﮐﺎ ﻧﮑﺎح ﺑﮍی ﺑﮍی ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻟﯽ ﺣﻮروں ﺳﮯ ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢٠اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ان ﮐﯽ اوﻻد ﻧﮯ اﻳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ان ﮐﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﺑﻬﯽ )ﺟﻨﺖ( ﻣﻴﮟ ﻣﻼ دﻳﮟ ﮔﮯ اور ان ﮐﮯ ﻋﻤﻞ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﻢ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ ﻋﻤﻞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ واﺑﺴﺘہ ﮨﮯ ) (٢١اور ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ اور زﻳﺎدﮦ ﻣﻴﻮے دﻳﮟ ﮔﮯ اور ﮔﻮﺷﺖ ﺟﻮ وﮦ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٢وﮨﺎں اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﺷﺮاب ﮐﺎ ﭘﻴﺎﻟہ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺑﮑﻮاس ﮨﻮ ﮔﯽ ﻧہ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺎ ﮐﺎم ) (٢٣اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﮍﮐﮯ ان ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﻬﺮ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮔﻮﻳﺎ وﮦ ﻏﻼﻓﻮں ﻣﻴﮟ رﮐﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻮﺗﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢۴اوراﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢۵ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴﮟ ڈرا ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢۶ﭘﺲ اﷲ ﻧﮯ ﮨﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ اور ﮨﻤﻴﮟ ﻟُﻮ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ )(٢٧ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﺳﮯ ﭘﮑﺎرا ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮍا ﮨﯽ اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٨ﭘﺲ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﺌﮯ ﺁپ
اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ ﻧہ ﮐﺎﮨﻦ ﮨﻴﮟ ﻧہ دﻳﻮاﻧہ ﮨﻴﮟ ) (٢٩ﮐﻴﺎ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ش زﻣﺎﻧہ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٠ﮐﮩہ ﮐہ وﮦ ﺷﺎﻋﺮ ﮨﮯ ﮨﻢ اس ﭘﺮ ﮔﺮد ِ دو ﺗﻢ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮨﻮں )(٣١ ﮐﻴﺎ ان ﮐﯽ ﻋﻘﻠﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﺳﺮﮐﺶ ﮨﻴﮟ ) (٣٢ﻳﺎ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﻧﮯ اﺳﮯ ﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ وﮦ اﻳﻤﺎن ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (٣٣ﭘﺲ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻼم اس ﺟﻴﺴﺎ ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ اﮔﺮ وﮦ ﺳﭽﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۴ﮐﻴﺎ وﮦ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﺴﯽ ﺧﺎﻟﻖ ﮐﮯ ﭘﻴﺪا ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ وﮦ ﺧﻮد ﺧﺎﻟﻖ ﮨﻴﮟ ) (٣۵ﻳﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٣۶ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﺧﺰاﻧﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ وﮦ داروﻏہ ﮨﻴﮟ ) (٣٧ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻴﮍهﯽ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اس ﭘﺮ چﮍه ﮐﺮ ﺳﻦ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ واﺽﺢ ) (٣٨ﮐﻴﺎ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮﺑﻴﭩﻴﺎں ﮨﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭩﮯ ) (٣٩ﮐﻴﺎ ﺁپ ان ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺻﻠہ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﺗﺎوان ﺳﮯ دﺑﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٠ﻳﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻋﻠﻢ ﻏﻴﺐ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﺳﮯ ﻟﮑﻬﺘﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴١ﮐﻴﺎ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ داؤ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ ﺟﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ وﮨﯽ داؤ ﻣﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٢ﮐﻴﺎ ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ اور ﻣﻌﺒﻮد ﮨﮯ اﷲ اس ﺳﮯﭘﺎک ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﮩﺮاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٣اﮔﺮ وﮦ اﻳﮏ ﭨﮑﮍا ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﮔﺮﺗﺎ ﮨﻮا دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩہ دﻳﮟ ﮐہ ﺗہ ﺑہ ﺗہ ﺟﻤﺎ ﮨﻮا ﺑﺎدل ﮨﮯ ) (۴۴ﭘﺲ ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دﻳﺠﻴﺌﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﺎ وﮦ دن دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺑﮯ ﮨﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﮔﺮ ﭘﮍﻳﮟ ﮔﮯ ) (۴۵ﺟﺲ دن ان ﮐﺎ داؤ ان ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﺪد دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۴۶اورﺑﮯ ﺷﮏ ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﻋﻼوﮦ اس ﮐﮯ اﻳﮏ ﻋﺬاب )دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ( ﮨﻮﮔﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۴٧اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺁﻧﮯ ﺗﮏ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺑﮯﺷﮏ ﺁپ ﮨﻤﺎری ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﺟﺐ ﺁپ اﭨﻬﺎ ﮐﺮﻳﮟ ) (۴٨اور )ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ رات ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ( اس ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ اور ﺳﺘﺎروں ﮐﮯ ﻏﺮوب ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ )(۴٩ 53ﺳﻮرة اﻟ ّﻨﺠْﻢ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺳﺘﺎرے ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺟﺐ وﮦ ڈوﺑﻨﮯ ﻟﮕﮯ ) (١ﺗﻤﮩﺎرا رﻓﻴﻖ ﻧہ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻮا ﮨﮯ اورﻧہ ﺑﮩﮑﺎ ﮨﮯ ) (٢اور ﻧہ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣ﻳہ ﺗﻮ
وﺣﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﭘﺮ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ ) (۴ﺑﮍے ﻃﺎﻗﺘﻮر )ﺟﺒﺮاﺋﻴﻞ( ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (۵ﺟﻮ ﺑﮍا زور ﺁور ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮا )اﺻﻠﯽ ﺻﻮرت ﻣﻴﮟ( ) (۶اور وﮦ )ﺁﺳﻤﺎن ﮐﮯ( اوﻧﭽﮯ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﺗﻬﺎ ) (٧ﭘﻬﺮ ﻧﺰدﻳﮏ ﮨﻮا ﭘﻬﺮ اور ﺑﻬﯽ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﻮا ) (٨ﭘﻬﺮ ﻓﺎﺻﻠہ دو ﮐﻤﺎن ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻬﺎ ﻳﺎ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﻢ )(٩ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﷲ ﮐﮯﺑﻨﺪے ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ اﻟﻘﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﻟﻘﺎ ﮐﻴﺎ دل ﻧﮯ )(١٠ ﺟﻬﻮٹ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ ) (١١ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻢ اس ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٢اور اس ﻧﮯ اس ﮐﻮ اﻳﮏ ﺑﺎر اور ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ ) (١٣ﺳﺪرة اﻟﻤﻨﺘﮩﯽٰ ﮐﮯ ﭘﺎس ) (١۴ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﻨﺖ اﻟﻤﺎویٰ ﮨﮯ )(١۵ ﺟﺐ ﮐہ اس ﺳﺪرة ﭘﺮ چﻬﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ چﻬﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ )ﻳﻌﻨﯽ ﻧﻮر( ) (١۶ﻧہ ﺗﻮ ﻧﻈﺮ ﺑﮩﮑﯽ ﻧہ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﯽ ) (١٧ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺑﮍی ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﻳﮑﻬﻴﮟ ) (١٨ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻻت اور ﻋﺰیٰ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﺎﮨﮯ ) (١٩اور ﺗﻴﺴﺮے ﻣﻨﺎت ﮔﻬﭩﻴﺎ ﮐﻮ ) دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ( ) (٢٠ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭩﮯ اور اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭩﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (٢١ﺗﺐ ﺗﻮ ﻳہ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮی ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮨﮯ ) (٢٢ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺮف ﻧﺎم ﮨﯽ ﻧﺎم ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎپ دادا ﻧﮯ ﮔﻬﮍ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻨﺪﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎری وﮦ ﻣﺤﺾ وﮨﻢ اور اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﺳﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﺁ چﮑﯽ ﮨﮯ ) (٢٣ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ وﮨﯽ ﻣﻞ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢۴ﭘﺲ ﺁﺧﺮت اور دﻧﻴﺎ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢۵اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﻦ ﮐﯽ ﺷﻔﺎﻋﺖ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﯽ ﻣﮕﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪﮐہ اﷲ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ چﺎﮨﮯ اﺟﺎزت دے اور ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے ) (٢۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ وﮦ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﮯ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﺳﮯ ﻧﺎم رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٧اور اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﻣﺤﺺ وﮨﻢ ﭘﺮ چﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ اوروﮨﻢ ﺣﻖ ﺑﺎت ﮐﯽ ﺟﮕہ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﺎ ) (٢٨ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﮐﯽ ﭘﺮواﮦ ﻧہ ﮐﺮو ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﻳﺎد ﺳﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺻﺮف دﻧﻴﺎ ﮨﯽ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٩ان ﮐﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﮐﯽ ﻳﮩﻴﮟ ﺗﮏ رﺳﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﺎ رب اس ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ راﺳﺘہ ﺳﮯ ﺑﮩﮑﺎ اور اس ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ راﮦ ﭘﺮ ﺁﻳﺎ ) (٣٠اور اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺑﺮاﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﺑﺪﻟہ دے اور ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﻴﮏ ﺑﺪﻟہ دے ) (٣١وﮦ ﺟﻮ ﺑﮍے ﮔﻨﺎﮨﻮں اور ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ ﺑﭽﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺻﻐﻴﺮﮦ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﺳﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﺎ رب ﺑﮍی وﺳﻴﻊ ﺑﺨﺸﺶ واﻻ ﮨﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ
ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﻣﺎں ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﺑﭽﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﭘﺎک ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻮ وﮦ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣٢ﺑﻬﻼ ﺁپ ﻧﮯ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ) (٣٣اور ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ دﻳﺎ اور ﺳﺨﺖ دل ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (٣۴ﮐﻴﺎ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﻏﻴﺐ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (٣۵ﮐﻴﺎ اﺳﮯ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺟﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ ﺻﺤﻴﻔﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٣۶اوراﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ )اﭘﻨﺎ ﻋﮩﺪ( ﭘﻮرا ﮐﻴﺎ ) (٣٧وﮦ ﻳہ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣٨اور ﻳہ ﮐہ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ وﮨﯽ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٣٩اور ﻳہ ﮐہ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﺟﻠﺪ دﻳﮑﻬﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۴٠ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﭘﻮرا ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۴١اورﻳہ ﮐہ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴٢اور ﻳہ ﮐہ وﮨﯽ ﮨﻨﺴﺎﺗﺎ ﮨﮯ اوررﻻﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴٣اور ﻳہ ﮐہ وﮨﯽ ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ اور زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴۴اور ﻳہ ﮐہ اﺳﯽ ﻧﮯ ﺟﻮڑا ﻧﺮ اور ﻣﺎدﮦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (۴۵اﻳﮏ ﺑﻮﻧﺪ ﺳﮯ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﭨﭙﮑﺎﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ) (۴۶اور ﻳہ ﮐہ دوﺳﺮی ﺑﺎرزﻧﺪﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ اﭨﻬﺎﻧﺎ اﺳﯽ ﮐﮯ ذﻣہ ﮨﮯ ) (۴٧اور ﻳہ ﮐہ وﮨﯽ ﻏﻨﯽ اور ﺳﺮﻣﺎﻳہ دار ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴٨اور ﻳہ ﮐہ وﮨﯽ ﺷﻌﺮیٰ ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (۴٩اور ﻳہ ﮐہ اﺳﯽ ﻧﮯ ﻋﺎد اوﻟﯽٰ ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۵٠اور ﺙﻤﻮد ﮐﻮ ﭘﺲ اﺳﮯ ﺑﺎﻗﯽ ﻧہ چﻬﻮڑا ) (۵١اور اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧﻮح ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ زﻳﺎدﮦ ﻇﺎﻟﻢ اور زﻳﺎدﮦ ﺳﺮﮐﺶ ﺗﻬﮯ ) (۵٢اور اﻟﭩﯽ ﺑﺴﺘﯽ ﮐﻮ اس ﻧﮯ دے ﭨﭙﮑﺎ ) (۵٣ﭘﺲ اس ﭘﺮ وﮦ )ﺗﺒﺎﮨﯽ( چﻬﺎ ﮔﺌﯽ ﺟﻮچﻬﺎ ﮔﺌﯽ ) (۵۴ﭘﺲ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺷﮏ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۵۵ﻳہ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ﭘﮩﻠﮯ ڈراﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ) (۵۶ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﻗﺮﻳﺐ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﯽ ) (۵٧ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﭩﺎﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ) (۵٨ﭘﺲ ﮐﻴﺎ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﺗﻢ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵٩اور ﮨﻨﺴﺘﮯ ﮨﻮ اور روﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (۶٠اور ﺗﻢ ﮐﻬﻴﻞ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (۶١ﭘﺲ اﷲ ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮو اور اس ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو )(۶٢ 54ﺳﻮرة اﻟ َﻘﻤَﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺁ ﮔﺌﯽ اور چﺎﻧﺪ ﭘﻬﭧ ﮔﻴﺎ ) (١اور اﮔﺮ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺠﺰﮦ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﮟ اور ﮐﮩﻴﮟ ﻳہ ﺗﻮ ﮨﻤﻴﺸہ ﺳﮯ چﻼ ﺁﺗﺎ ﺟﺎدو ﮨﮯ )(٢ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور اﭘﻨﯽ ﺧﻮاﮨﺸﻮں ﮐﯽ ﭘﻴﺮوی ﮐﯽ اور ﮨﺮ ﺑﺎت ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮨﮯ ) (٣اور ان ﮐﮯ ﭘﺎس وﮦ ﺧﺒﺮﻳﮟ ﺁ چﮑﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ
ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻓﯽ ﺗﻨﺒﻴہ ﮨﮯ ) (۴اورﭘﻮری داﻧﺎﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﭘﺮ ان ﮐﻮ ڈراﻧﮯ واﻟﻮں ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ ) (۵ﭘﺲ ان ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﮯ ﺟﺲ دن ﭘﮑﺎرﻧﮯ واﻻ اﻳﮏ ﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ چﻴﺰ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ) (۶اﭘﻨﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﻴﭽﮯ ﮐﻴﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻗﺒﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﭘﮍﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﭨﮉﻳﺎں ﭘﻬﻴﻞ ﭘﮍی ﮨﻮں ) (٧ﺑﻼﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﺎﮔﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﻳہ ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﺑﮍا ﮨﯽ ﺳﺨﺖ دن ﮨﮯ ) (٨ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻗﻮم ﻧﻮح ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﺑﻨﺪے ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور ﮐﮩﺎ دﻳﻮاﻧہ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﺟﻬﮍک دﻳﺎ ﮔﻴﺎ )(٩ ﭘﻬﺮ ﻧﻮح ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﻐﻠﻮب ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮ ) (١٠ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﻼ دهﺎر ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﮯ دروازے ﮐﻬﻮل دﻳﮯ ) (١١اور ﮨﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﺳﮯ چﺸﻤﮯ ﺟﺎری ﮐﺮ دﻳﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﮩﺎں ﺗﮏ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﺎ چﮍهﺎؤ چﮍهﻨﺎ ﭨﻬﮩﺮ چﮑﺎ ﺗﻬﺎچﮍه ﺁﻳﺎ ) (١٢اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﻮ ﺗﺨﺘﻮں اور ﮐﻴﻠﻮں واﻟﯽ ﮐﺸﺘﯽ ﭘﺮ ﺳﻮار ﮐﻴﺎ ) (١٣ﺟﻮ ﮨﻤﺎری ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺳﮯ چﻠﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﻳہ اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (١۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﻮ اﻳﮏ ﻧﺸﺎن ﺑﻨﺎ ﮐﺮ چﻬﻮڑ دﻳﺎ ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑﮍﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١۵ﭘﻬﺮ )دﻳﮑﻬﺎ( ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب اور ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ ﺗﻬﺎ ) (١۶اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﻤﺠﻬﮯ ) (١٧ﻗﻮم ﻋﺎد ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ )دﻳﮑﻬﺎ( ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب اور ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ دن ﺳﺨﺖ ﺁﻧﺪهﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻧﺤﻮﺳﺖ داﺋﻤﯽ ﺗﻬﯽ ) (١٩ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﭘﻬﻴﻨﮏ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﮔﻮﻳﺎ وﮦ ﮐﻬﺠﻮر ﮐﮯ ﺟﮍ ﺳﮯ اﮐﻬﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻴﮍ ﮨﻴﮟ ) (٢٠ﭘﻬﺮ )دﻳﮑﻬﺎ( ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب اور ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢١اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐہ ﺳﻤﺠﻬﮯ ) (٢٢ﻗﻮم ﺙﻤﻮد ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ڈراﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢٣ﭘﺲ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﭘﺮ چﻠﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﺐ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺽﺮور ﮔﻤﺮاﮨﯽ اور دﻳﻮاﻧﮕﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢۴ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﺳﯽ ﭘﺮ وﺣﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮔﺌﯽ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺑﮍا ﺟﻬﻮﭨﺎ )اور( ﺷﻴﺨﯽ ﺧﻮرﮦ ﮨﮯ ) (٢۵ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﻮن ﺑﮍا ﺟﻬﻮﭨﺎ )اور( ﺷﻴﺨﯽ ﺧﻮرﮦ ﮨﮯ ) (٢۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ان ﮐﯽ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اوﻧﭩﻨﯽ ﺑﻬﻴﺠﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ )اے ﺻﺎﻟﺢ( ان ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ) (٢٧اور ان ﺳﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﭘﺎﻧﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺑﭧ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ اﭘﻨﯽ ﺑﺎری ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻼﻳﺎ ﮐﺮے ) (٢٨ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﻓﻴﻖ ﮐﻮ ﺑﻼﻳﺎ ﺗﺐ اس ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﮍهﺎﻳﺎ اور )اس ﮐﯽ( ﮐﺎﻧﭽﻴﮟ ﮐﺎٹ ڈاﻟﻴﮟ ) (٢٩ﭘﻬﺮ )دﻳﮑﻬﺎ( ﮨﻤﺎرا ﻋﺬاب اور ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ ﺗﻬﺎ ) (٣٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ اﻳﮏ
زور ﮐﯽ چﻴﺦ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺠﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ اﻳﺴﮯ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﮐﺎﻧﭩﻮ ں ﮐﯽ ﺑﺎڑ ﮐﺎ چﻮرا ) (٣١اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ واﻻ ) (٣٢ﻗﻮم ﻟﻮط ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ڈراﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٣٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﭘﺮ ﭘﺘﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎﺋﮯ ﺳﻮاﺋﮯ ﻟﻮط ﮐﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﻧﺠﺎت دی ) (٣۴ﻳہ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ اﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۵اور وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﮨﻤﺎری ﭘﮑﮍ ﺳﮯ ڈرا چﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﺲ وﮦ ڈراﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺷﮏ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ) (٣۶اور اﻟﺒﺘہ اس ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﻣﮩﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒہ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻣﭩﺎ دﻳﮟ ﭘﺲ )ﮐﮩﺎ( ﻣﻴﺮے ﻋﺬاب اور ﻣﻴﺮے ڈراﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻮ ) (٣٧اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ان ﭘﺮ اﻳﮏ ﻋﺬاب ﻧہ ﭨﻠﻨﮯ واﻻ ﺁ ﭘﮍا ) (٣٨ﭘﺲ ﻣﻴﺮے ﻋﺬاب اور ﻣﻴﺮے ڈراﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻮ ) (٣٩اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ واﻻ ) (۴٠اور اﻟﺒﺘہ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﺧﺎﻧﺪان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺑﻬﯽ ڈراﻧﮯ واﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴١اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺳﺐ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮍی زﺑﺮدﺳﺖ ﭘﮑﮍ ﺳﮯ ﭘﮑﮍا ) (۴٢ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻨﮑﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ اچﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﺠﺎت ﻟﮑﻬﯽ ﮨﮯ ) (۴٣ﮐﻴﺎ وﮦ ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ زﺑﺮدﺳﺖ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮨﻴﮟ ) (۴۴ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻳہ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﻬﯽ ﺷﮑﺴﺖ ﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎﮔﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴۵ﺑﻠﮑہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ان ﮐﮯ وﻋﺪے ﮐﺎ وﻗﺖ ﮨﮯ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ زﻳﺎدﮦ دﮨﺸﺖ ﻧﺎک اور ﺗﻠﺦ ﺗﺮ ﮨﮯ ) (۴۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﺠﺮم ﮔﻤﺮاﮨﯽ اور ﺟﻨﻮن ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۴٧ﺟﺲ دن اﭘﻨﮯ ﻣﻨہ ﮐﮯ ﺑﻞ دوزخ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺴﻴﭩﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ( ﺁگ ﻟﮕﻨﮯ ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻮ ) (۴٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ اﻧﺪازے ﺳﮯ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ ) (۴٩اور ﮨﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﺗﻮ اﻳﮏ ﮨﯽ ﺑﺎت ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﭘﻠﮏ ﺟﻬﭙﮑﻨﺎ ) (۵٠اور اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺟﻴﺴﻮں ﮐﻮ ﻏﺎرت ﮐﺮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۵١اور ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ ) (۵٢اور ﮨﺮ چﻬﻮﭨﺎ اور ﺑﮍا ﮐﺎم ﻟﮑﻬﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (۵٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﺑﺎﻏﻮں اور ﻧﮩﺮوں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ )(۵۴ ﻋﺰت ﮐﮯ ﻣﻘﺎم ﻣﻴﮟ ﻗﺎدر ﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮐﮯ ﺣﻀﻮر ﻣﻴﮟ )(۵۵ 55ﺳﻮرة اﻟﺮﱠﺡﻤٰﻦ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
رﺣﻤﻦٰ ﮨﯽ ﻧﮯ ) (١ﻗﺮﺁن ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ) (٢اس ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (٣اﺳﮯ ﺑﻮﻟﻨﺎ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ) (۴ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ اﻳﮏ ﺣﺴﺎب ﺳﮯ چﻞ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ )(۵ اورﺑﻴﻠﻴﮟ اور درﺧﺖ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶اور ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ اﺳﯽ ﻧﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺗﺮازو ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯽ ) (٧ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺗﻮﻟﻨﮯ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﺗﯽ ﻧہ ﮐﺮو ) (٨اور اﻧﺼﺎف ﺳﮯ ﺗﻮﻟﻮ اور ﺗﻮل ﻧہ ﮔﻬﭩﺎؤ ) (٩اور اس ﻧﮯ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﺎ دﻳﺎ ) (١٠اس ﻣﻴﮟ ﻣﻴﻮے اور ﻏﻼﻓﻮں واﻟﯽ ﮐﻬﺠﻮرﻳﮟ ﮨﻴﮟ ) (١١اور ﺑﻬﻮﺳﮯ دار اﻧﺎج اور ﭘﻬﻮل ﺧﻮﺷﺒﻮ دار ﮨﻴﮟ ) (١٢ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (١٣اس ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﭨﻬﻴﮑﺮی ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﺠﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﭩﯽ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (١۴اور اس ﻧﮯ ﺟﻨﻮں ﮐﻮ ﺁگ ﮐﮯ ﺷﻌﻠﮯ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (١۵ﭘﻬﺮ ﺗﻢ )اے ﺟﻦ و اﻧﺲ( اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (١۶وﮦ دوﻧﻮں ﻣﺸﺮﻗﻮں اور ﻣﻐﺮﺑﻮں ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ ) (١٧ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (١٨اس ﻧﮯ دو ﺳﻤﻨﺪر ﻣﻼ دﻳﺌﮯ ﺟﻮ ﺑﺎﮨﻢ ﻣﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﺮدﮦ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺗﺠﺎوز ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺳﮑﺘﮯ ) (٢٠ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ )(٢١ ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻮﺗﯽ اور ﻣﻮﻧﮕﺎ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٢ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٢٣اور ﺳﻤﻨﺪ ر ﻣﻴﮟ ﭘﮩﺎ ڑوں ﺟﻴﺴﮯ ﮐﻬﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﺟﮩﺎز اﺳﯽ ﮐﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٢۵ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮨﮯ ﻓﻨﺎ ﮨﻮﺟﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢۶اور ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﯽ ذات ﺑﺎﻗﯽ رﮨﮯ ﮔﯽ ﺟﻮ ﺑﮍی ﺷﺎن اور ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٧ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٢٨اس ﺳﮯ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﮨﺮ روز وﮦ اﻳﮏ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢٩ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٣٠اے ﺟﻦ و اﻧﺲ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﻓﺎرغ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣١ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٣٢اے ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﮔﺮوﮦ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺣﺪود ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎؤ ﺗﻢ ﺑﻐﻴﺮ زور ﮐﮯ ﻧہ ﻧﮑﻞ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ )اور وﮦ ﮨﮯ ﻧﮩﻴﮟ( ) (٣٣ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٣۴ﺗﻢ ﭘﺮ ﺁﮔﮯ ﮐﮯ ﺷﻌﻠﮯ اور دهﻮاں چﻬﻮڑا ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺑﭻ ﻧہ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ) (٣۵ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٣۶ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﭘﻬﭧ ﮐﺮ ﮔﻼﺑﯽ ﺗﻴﻞ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺳﺮخ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣٧ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٣٨ﭘﺲ اس دن اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ
اﻧﺴﺎن اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻦ ﭘﻮچﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣٩ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۴٠ﻣﺠﺮم اﭘﻨﮯ چﮩﺮے ﮐﮯ ﻧﺸﺎن ﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎﻧﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﺲ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻟﻮں اور ﭘﺎؤں ﺳﮯ ﭘﮑﮍے ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(۴١ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۴٢ﻳﮩﯽ وﮦ دوزخ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﻣﺠﺮم ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٣ﮔﻨﺎﮦ ﮔﺎر ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ اور ﮐﻬﻮﻟﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﮍﭘﺘﮯ ﭘﻬﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۴۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۴۵اوراس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﮍا ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ دو ﺑﺎغ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴۶ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۴٧ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﺷﺎﺧﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (۴٨ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۴٩ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ دو چﺸﻤﮯ ﺟﺎری ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵٠ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۵١ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﺮ ﻣﻴﻮﮦ ﮐﯽ دو ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (۵٢ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۵٣اﻳﺴﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮ ں ﭘﺮ ﺗﮑﻴہ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ ﺟﻦ ﮐﺎ اﺳﺘﺮ ﻣﺨﻤﻠﯽ ﮨﻮﮔﺎ اور دوﻧﻮں ﺑﺎﻏﻮں ﮐﺎ ﻣﻴﻮﮦ ﺟﻬﮏ رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (۵۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۵۵ان ﻣﻴﮟ ﻧﻴﭽﯽ ﻧﮕﺎﮨﻮں واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ ﻧہ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺴﯽ اﻧﺴﺎن ﻧﮯ اور ﻧہ ﮐﺴﯽ ﺟﻦ ﻧﮯ چﻬﻮا ﮨﻮﮔﺎ ) (۵۶ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۵٧ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ ﻳﺎﻗﻮت اور ﻣﻮﻧﮕﺎ ﮨﻴﮟ )(۵٨ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۵٩ﻧﻴﮑﯽ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (۶٠ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۶١اور ان دو ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور دو ﺑﺎغ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶٢ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۶٣وﮦ دوﻧﻮں ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺳﺒﺰ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ )(۶۵ ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ دو چﺸﻤﮯ اﺑﻠﺘﮯﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶۶ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۶٧ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﻴﻮے اور ﮐﻬﺠﻮرﻳﮟ اور اﻧﺎر ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶٨ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (۶٩ان ﻣﻴﮟ ﻧﻴﮏ ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (٧٠ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٧١وﮦ ﺣﻮرﻳﮟ ﺟﻮ ﺧﻴﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (٧٢ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٧٣ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ان ﺳﮯﭘﮩﻠﮯ ﮐﺴﯽ اﻧﺴﺎن ﻧﮯ اور ﻧہ ﮐﺴﯽ ﺟﻦ ﻧﮯ چﻬﻮا ﮨﻮﮔﺎ ) (٧۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٧۵ﻗﺎﻟﻴﻨﻮں ﭘﺮ ﺗﮑﻴہ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ
ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻮ ﺳﺒﺰ اور ﻧﮩﺎﻳﺖ ﻗﻴﻤﺘﯽ ﻧﻔﻴﺲ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٧۶ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼؤ ﮔﮯ ) (٧٧ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﺎ ﻧﺎم ﺑﺎ ﺑﺮﮐﺖ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﮍی ﺷﺎن اور ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(٧٨ 56ﺳﻮرة اﻟﻮا ِﻗﻌَﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺐ واﻗﻊ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ واﻗﻊ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (١ﺟﺲ ﮐﮯ واﻗﻊ ﮨﻮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﻮٹ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢ﭘﺴﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ اور ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ) (٣ﺟﺐ ﮐہ زﻣﻴﻦ ﺑﮍے زور ﺳﮯ ﮨﻼﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۴اور ﭘﮩﺎڑ ﭨﮑﮍے ﭨﮑﮍے ﮨﻮ ﮐﺮ چﻮرا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵ﺳﻮ و ﮦ ﻏﺒﺎر ﮨﻮ ﮐﺮ اڑﺗﮯ ﭘﻬﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۶اور )اس وﻗﺖ( ﺗﻤﮩﺎری ﺗﻴﻦ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﮟ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ) (٧ﭘﻬﺮ داﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﻴﺎ ﺧﻮب ﮨﯽ ﮨﻴﮟ داﮨﻨﮯ واﻟﮯ ) (٨اورﺑﺎﺋﻴﮟ واﻟﮯ ﮐﻴﺴﮯ ﺑﺮے ﮨﻴﮟ ﺑﺎﺋﻴﮟ واﻟﮯ ) (٩اور ﺳﺐ ﺳﮯ اول اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ اول داﺧﻞ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺧﺎص ﻗﺮب رﮐﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺑﺎﻏﺎت ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٢ﭘﮩﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ) (١٣اور ﭘﭽﻬﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﻮڑے ﺳﮯ ) (١۴ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﺟﮍاؤ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۵ﺁﻣﻨﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﮑﻴہ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۶ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﺴﮯ ﻟﮍﮐﮯ ﺟﻮ ﮨﻤﻴﺸہ ﻟﮍﮐﮯ ﮨﯽ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺁﻣﺪ و رﻓﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (١٧ﺁﺑﺨﻮرے اور ﺁﻓﺘﺎﺑﮯ اور اﻳﺴﺎ ﺟﺎم ﺷﺮاب ﻟﮯ ﮐﺮ ﺟﻮ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺷﺮاب ﺳﮯ ﺑﻬﺮا ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٨ﻧہ اس ﺳﮯ ان ﮐﻮ در ِد ﺳﺮ ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ اس ﺳﮯ ﻋﻘﻞ ﻣﻴﮟ ﻓﺘﻮر ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٩اور ﻣﻴﻮے ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢٠اور ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﻣﺮﻏﻮب ﮨﻮ ﮔﺎ ) (٢١اورﺑﮍی ﺑﮍی ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻟﯽ ﺣﻮرﻳﮟ ) (٢٢ﺟﻴﺴﮯ ﻣﻮﺗﯽ ﮐﺌﯽ ﺗﮩﻮ ں ﻣﻴﮟ رﮐﻬﮯﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں ) (٢٣ﺑﺪﻟﮯ اس ﮐﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢۴وﮦ وﮨﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻟﻐﻮ اور ﮔﻨﺎﮦ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢۵ﻣﮕﺮ ﺳﻼم ﺳﻼم ﮐﮩﻨﺎ ) (٢۶اور داﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﻴﺴﮯ اچﻬﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ داﮨﻨﮯ واﻟﮯ ) (٢٧وﮦ ﺑﮯ ﮐﺎﻧﭩﻮں ﮐﯽ ﺑﻴﺮﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢٨اور ﮔﺘﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﻴﻠﻮ ں ﻣﻴﮟ )(٢٩ اورﻟﻤﺒﮯ ﺳﺎﻳﻮں ﻣﻴﮟ ) (٣٠اور ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺁﺑﺸﺎروں ﻣﻴﮟ ) (٣١اور ﺑﺎاﻓﺮاط ﻣﻴﻮں ﻣﻴﮟ ) (٣٢ﺟﻮﻧہ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﻧہ ان ﻣﻴﮟ روک ﭨﻮک ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٣٣اور اوﻧﭽﮯ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻣﻴﮟ ) (٣۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ )ﺣﻮروں ﮐﻮ( اﻳﮏ ﻋﺠﻴﺐ اﻧﺪاز ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٣۵ﭘﺲ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻨﻮارﻳﺎں ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (٣۶دل ﻟﺒﻬﺎﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﻢ ﻋﻤﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (٣٧داﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ
) (٣٨ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٣٩اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﭘﭽﻬﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ) (۴٠اورﺑﺎﺋﻴﮟ واﻟﮯ ﮐﻴﺴﮯ ﺑﺮے ﮨﻴﮟ ﺑﺎﺋﻴﮟ واﻟﮯ ) (۴١وﮦ ﻟﻮوں اور ﮐﻬﻮﻟﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴٢اور ﺳﻴﺎﮦ دهﻮﺋﻴﮟ ﮐﮯ ﺳﺎﺋﮯ ﻣﻴﮟ ) (۴٣ﺟﻮ ﻧہ ﭨﻬﻨﮉا ﮨﻮﮔﺎ اور ﻧہ راﺣﺖ ﺑﺨﺶ ) (۴۴ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺧﻮش ﺣﺎل ﺗﻬﮯ ) (۴۵اور ﺑﮍے ﮔﻨﺎﮦ )ﺷﺮک( ﭘﺮ اﺻﺮار ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۶اور ﮐﮩﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻣﭩﯽ اور ﮨﮉﻳﺎں ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﭘﻬﺮ اﭨﻬﺎے ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٧اور ﮐﻴﺎ ﮨﻤﺎرے اﮔﻠﮯ ﺑﺎپ دادا ﺑﻬﯽ ) (۴٨ﮐﮩہ دو ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ اور ﭘﭽﻬﻠﮯ ﺑﻬﯽ ) (۴٩اﻳﮏ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﮐﮯ وﻗﺖ ﭘﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎوﻳﮟ ﮔﮯ ) (۵٠ﭘﻬﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﻴﮟ اے ﮔﻤﺮاﮨﻮ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮ ) (۵١اﻟﺒﺘہ ﺗﻬﻮﮨﺮ ﮐﺎ درﺧﺖ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (۵٢ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﭘﻴﭧ ﺑﻬﺮﻧﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵٣ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻴﻨﺎ ﮨﻮﮔﺎ )(۵۴ ﭘﻬﺮ ﭘﻴﻨﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ ﭘﻴﺎﺳﮯ اوﻧﭩﻮں ﮐﺎ ﺳﺎ ﭘﻴﻨﺎ ) (۵۵ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﻳہ ان ﮐﯽ ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (۵۶ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﮐﻴﻮں ﺗﻢ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۵٧ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ )ﺗﻮ( )ﻣﻨﯽ( ﺟﻮ ﺗﻢ ﭨﭙﮑﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (۵٨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﻳﺎ ﮨﻢ ﮨﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٩ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﯽ ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﻣﻮت ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دی ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻋﺎﺟﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (۶٠اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺗﻢ ﺟﻴﺴﮯ ﻟﻮگ ﺑﺪل ﻻﺋﻴﮟ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﺻﻮرت ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎ ﮐﻬﮍا ﮐﺮﻳﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۶١اور ﺗﻢ ﭘﮩﻠﯽ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﮐﻮ ﺟﺎن چﮑﮯ ﮨﻮ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﻮں ﺗﻢ ﻏﻮر ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (۶٢ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﺑﻮﻟﺘﮯ ﮨﻮ ) (۶٣ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﺳﮯ اﮔﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﻳﺎ ﮨﻢ اﮔﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶۴اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﺳﮯ چﻮرا چﻮرا ﮐﺮ دﻳﮟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮﺗﮯ رﮦ ﺟﺎؤ ) (۶۵ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺗﻮ ﺗﺎوان ﭘﮍ ﮔﻴﺎ )(۶۶ ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﺑﮯ ﻧﺼﻴﺐ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ) (۶٧ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ وﮦ ﭘﺎﻧﯽ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﻴﺘﮯ ﮨﻮ ) (۶٨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺑﺎدل ﺳﮯ اﺗﺎرا ﮨﮯ ﻳﺎ ﮨﻢ اﺗﺎرﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶٩اﮔﺮ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮐﻬﺎری ﮐﺮ دﻳﮟ ﭘﺲ ﮐﻴﻮں ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٧٠ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ وﮦ ﺁگ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﻠﮕﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (٧١ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﮐﺎ درﺧﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﮨﻢ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧٢ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻳﺎدﮔﺎر اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﮐﯽ چﻴﺰ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (٧٣ﭘﺲ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻧﺎم ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٧۴ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﺎروں ﮐﮯ ڈوﺑﻨﮯ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﻮں ) (٧۵اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﮔﺮ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺗﻮ ﻳہ ﺑﮍی ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (٧۶ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﻗﺮﺁن ﺑﮍی ﺷﺎن واﻻ ﮨﮯ ) (٧٧اﻳﮏ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ )(٧٨ ﺟﺴﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﭘﺎﮐﻮ ں ﮐﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮﺗﺎ ) (٧٩ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﯽ
ﻃﺮف ﺳﮯ ﻧﺎزل ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٨٠ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﮐﻼم ﮐﻮ ﺳﺮﺳﺮی ﺑﺎت ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (٨١اور اﭘﻨﺎ ﺣﺼہ ﺗﻢ ﻳﮩﯽ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ اﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﮨﻮ ) (٨٢ﭘﻬﺮ ﮐﺲ ﻟﻴﮯ روح ﮐﻮ روک ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﺘﮯ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﮔﻠﮯ ﺗﮏ ﺁ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ) (٨٣اورﺗﻢ اس وﻗﺖ دﻳﮑﻬﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٨۴اور ﺗﻢ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻗﺮب ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ) (٨۵ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرا ﺣﺴﺎب ﮐﺘﺎب ﮨﻮﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٨۶ﺗﻮ ﺗﻢ اس روح ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﭨﺎ دﻳﺘﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٨٧ﭘﻬﺮ )ﺟﺐ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ( اﮔﺮ وﮦ ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (٨٨ﺗﻮ )اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ( راﺣﺖ اور ﺧﻮﺷﺒﻮ ﻣﻴﮟ اور ﻋﻴﺶ ﮐﯽ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ )(٨٩ اور اﮔﺮ وﮦ داﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (٩٠ﺗﻮ اے ﺷﺨﺺ ﺗﻮ ﺟﻮ داﮨﻨﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ ﺳﻼم ﮨﻮ ) (٩١اور اﮔﺮ وﮦ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﮯ ﮔﻤﺮاﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ) (٩٢ﺗﻮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﻧﯽ ﻣﮩﻤﺎﻧﯽ ﮨﮯ ) (٩٣اور دوزخ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﺎ ﮨﮯ ) (٩۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺗﺤﻘﻴﻘﯽ ﻳﻘﻴﻨﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ) (٩۵ﭘﺲ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻧﺎم ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(٩۶ 57ﺳﻮرة اﻟﺤَﺪﻳﺪ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور وﮦ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻳﮯ ﮨﮯ وﮦ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٢وﮨﯽ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻼ اور ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﭽﻬﻼ اور ﻇﺎﮨﺮ اور ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٣وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ چﻪ دن ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﻋﺮش ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮا وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ چﻴﺰ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ اﺗﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ اوﭘﺮ چﮍهﺘﯽ ﮨﮯ اور وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﮨﻮ اور اﷲ اس ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اورزﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ اور ﺳﺐ اﻣﻮر اﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵وﮦ رات ﮐﻮ دن ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور دن ﮐﻮ رات ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اوروﮦ ﺳﻴﻨﻮں ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺪ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۶اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﺟﺲ ﻣﻴﮟ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا اﺟﺮ ﮨﮯ ) (٧اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ اور رﺳﻮل ﺗﻤﮩﻴﮟ
ﺗﻤﮩﺎرے رب ﭘﺮاﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻼ رﮨﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻢ ﺳﮯ ﻋﮩﺪ ﺑﻬﯽ ﻟﮯ چﮑﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻮ ) (٨وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪے ﭘﺮ ﮐﻬﻠﯽ ﮐﻬﻠﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻧﺎزل ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ روﺷﻨﯽ ﻣﻴﮟ ﻻﺋﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٩اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ورﺙہ ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻓﺘﺢ ﻣﮑہ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ اور ﺟﮩﺎد ﮐﻴﺎ ﻳہ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺑﮍا درﺟہ ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﭘﺮ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﻴﮟ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ اور ﺟﮩﺎد ﮐﻴﺎ اور اﷲ ﻧﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﺟﺰا ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١٠اﻳﺴﺎ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﻮ اچﻬﺎ ﻗﺮض دے ﭘﻬﺮ وﮦ اس ﮐﻮ ا ﺳﮑﮯ ﻟﻴﮯ دﮔﻨﺎ ﮐﺮ دے اوراس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﻤﺪﮦ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ ) (١١ﺟﺲ دن ﺁپ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﻣﺮدوں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ان ﮐﺎ ﻧﻮر ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ اور ان ﮐﮯ داﮨﻨﮯ دوڑ رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁج اﻳﺴﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﮨﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ چﻠﺘﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﯽ وﮦ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (١٢ﺟﺲ دن ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮد اورﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ان ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﺎرا اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﮐہ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻧﻮر ﺳﮯ روﺷﻨﯽ ﻟﮯ ﻟﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﻮٹ ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ روﺷﻨﯽ ﺗﻼش ﮐﺮو ﭘﺲ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ دﻳﻮار ﮐﻬﮍی ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دروازﮦ ﮨﻮ ﮔﺎ اس ﮐﮯ اﻧﺪر ﺗﻮ رﺣﻤﺖ ﮨﻮ ﮔﯽ اور اس ﮐﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻋﺬاب ﮨﻮ ﮔﺎ ) (١٣وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎرﻳﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ ﺗﻬﮯ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﻓﺘﻨہ ﻣﻴﮟ ڈاﻻ اور راﮦ دﻳﮑﻬﺘﮯ اور ﺷﮏ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁرزوؤں ﻧﮯ دهﻮﮐہ دﻳﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ دهﻮﮐہ دﻳﺎ ) (١۴ﭘﺲ ﺁج ﻧہ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺎوان ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ان ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﺐ ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ وﮨﯽ ﺗﻤﮩﺎرا رﻓﻴﻖ ﮨﮯ اورﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮی ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (١۵ﮐﻴﺎ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﺑﺎت ﮐﺎ وﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﮐہ ان ﮐﮯ دل اﷲ ﮐﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ اور ﺟﻮ دﻳﻦ ﺣﻖ ﻧﺎزل ﮨﻮا ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺟﻬﮏ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﻧہ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﺟﻨﮩﻴﮟ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺘﺎب )ﺁﺳﻤﺎﻧﯽ( ﻣﻠﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ﻣﺪت ﻟﻤﺒﯽ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ان ﮐﮯ دل ﺳﺨﺖ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اور ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (١۶اور ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﮨﯽ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻣﺮﻧﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ زﻧﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ
ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (١٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﺮد اور ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﻮ اچﻬﺎ ﻗﺮض دﻳﺎ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﮔﻨﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻋﻤﺪﮦ ﺑﺪﻟہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (١٨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ وﮨﯽ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺻﺪﻳﻖ اور ﺷﮩﻴﺪ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﺎ اﺟﺮ اور ان ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﻣﻠﮯ ﮔﯽ اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اورﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ ) (١٩ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ ﻳہ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺤﺾ ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷﺎ اور زﻳﺒﺎﺋﺶ اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻓﺨﺮ ﮐﺮﻧﺎ اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﺗﯽ چﺎﮨﻨﺎ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺑﺎرش ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺳﺒﺰی ﻧﮯ ﮐﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺧﻮش ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺧﺸﮏ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻮ اﺳﮯ زرد ﺷﺪﮦ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ چﻮرا چﻮرا ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮨﮯ اور اﷲ ﮐﯽ ﻣﻐﻔﺮت اور اس ﮐﯽ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮨﮯ اور دﻧﻴﺎﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺳﻮاﺋﮯ دهﻮﮐﮯ ﮐﮯ اﺳﺒﺎب ﮐﮯ اور ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢٠اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻣﻐﻔﺮت ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑو اور ﺟﻨﺖ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺲ ﮐﺎ ﻋﺮض ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﻋﺮض ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻴﺎر ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﻳہ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﮨﮯ وﮦ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮍے ﻓﻀﻞ واﻻ ﮨﮯ ) (٢١ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻳﺎﺧﻮدﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﮍﺗﯽ ﮨﮯ وﮦ اس ﺳﮯ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﮐہ ﮨﻢ اﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻳﮟ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺁﺳﺎن ﺑﺎت ﮨﮯ ) (٢٢ﺗﺎﮐہ ﺟﻮ چﻴﺰ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﺟﺎﺗﯽ رﮨﮯ اس ﭘﺮ رﻧﺞ ﻧہ ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دے اس ﭘﺮ اﺗﺮاؤ ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ ﮐﺴﯽ اﺗﺮاﻧﮯ واﻟﮯ ﺷﻴﺨﯽ ﺧﻮرے ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٢٣ﺟﻮ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺑﺨﻞ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻨہ ﻣﻮڑے ﺗﻮ اﷲ ﺑﻬﯽ ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ ﺧﻮﺑﻴﻮں واﻻ ﮨﮯ ) (٢۴اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ان ﮐﮯ ﮨﻤﺮاﮦ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺘﺎب اور ﺗﺮازوﺋﮯ )ﻋﺪل( ﺑﻬﯽ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﺗﺎﮐہ ﻟﻮگ اﻧﺼﺎف ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻟﻮﮨﺎ ﺑﻬﯽ اﺗﺎرا ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﺟﻨﮓ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﺎن اورﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻓﺎﺋﺪے ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ اور ﺗﺎﮐہ اﷲ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮے ﮐہ ﮐﻮن اس ﮐﯽ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﯽ ﻏﺎﺋﺒﺎﻧہ ﻣﺪد ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﮍا زور ﺁور ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ ) (٢۵اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح اور اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﻴﺎوﻻد ﻣﻴﮟ ﻧﺒﻮت اور ﮐﺘﺎب رﮐﻬﯽ ﺗﻬﯽ ﭘﺲ ﺑﻌﺾ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ را ِﮦ راﺳﺖ ﭘﺮ رﮨﮯ اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (٢۶ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ
ﺑﻌﺪ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ اور رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﮯ اور ﻋﻴﺴﯽٰ اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻮ ﺑﻌﺪ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور اﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺠﻴﻞ دی اور اس ﮐﮯ ﻣﺎﻧﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﺮﻣﯽ اور ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ رﮐﻪ دی اور ﺗﺮک دﻧﻴﺎ ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺧﻮد اﻳﺠﺎد ﮐﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ وﮦ ان ﭘﺮﻓﺮض ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﻣﮕﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ رﺽﺎﺋﮯ اﻟﮩﯽٰ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﻴﺎ ﭘﺲ اﺳﮯ ﻧﺒﺎﮦ ﻧہ ﺳﮑﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﻧﺒﺎﮨﻨﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ان ﮐﺎ اﺟﺮ دے دﻳﺎ اور ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺗﻮ ان ﻣﻴﮟ ﺑﺪﮐﺎر ﮨﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﺳﮯ دوﮨﺮا ﺣﺼہ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﺴﺎ ﻧﻮرﻋﻄﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺳﮯ چﻠﻮ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﮔﺎ ﻞ ﮐﺘﺎب ﻳہ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ وﻻ ﮨﮯ ) (٢٨ﺗﺎﮐہ اﮨ ِ ﮐہ )ﻣﺴﻠﻤﺎن( اﷲ ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ اورﻳہ ﮐہ ﻓﻀﻞ ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﻮ چﺎﮨﮯ دے اور اﷲ ﺑﮍا ﻓﻀﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(٢٩ 58ﺳﻮرة اﻟﻤﺠَﺎدﻟﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ اس ﻋﻮرت ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﻦ ﻟﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺁپ ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺧﺎوﻧﺪ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮕﮍﺗﯽ ﺗﻬﯽ اور اﷲ ﮐﯽ ﺟﻨﺎب ﻣﻴﮟ ﺷﮑﺎﻳﺖ ﮐﺮﺗﯽ ﺗﻬﯽ اور اﷲ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺳﻦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﻇﮩﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ان ﮐﯽ ﻣﺎﺋﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﻴﮟ ان ﮐﯽ ﻣﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻨﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯﺷﮏ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﻴﮩﻮدﮦ اور ﺟﻬﻮﭨﯽ ﺑﺎت ﻣﻨہ ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﯽ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﺳﮯ اﻇﮩﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮩﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﺳﮯ ﭘﻬﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﮟ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻏﻼم اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺁزاد ﮐﺮ دﻳﮟ ﻳہ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﻮ اور اﷲ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اس ﮐﯽ ﺧﺒﺮ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣ﭘﺲ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﺗﻮ دو ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﮕﺎﺗﺎر روزے رﮐﻬﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯﮐہ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ چﻬﻮﺋﻴﮟ ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﺗﻮ ﺳﺎﭨﻪ ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﺋﮯ ﻳہ ا س ﻟﻴﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﮨﻴﮟ اورﻣﻨﮑﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ
ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮦ ذﻟﻴﻞ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﻃﺮح ذﻟﻴﻞ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺻﺎف ﺻﺎف ﺁﻳﺘﻴﮟ ﻧﺎزل ﮐﺮ دی ﮨﻴﮟ اور ﻣﻨﮑﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۵ﺟﺲ دن ان ﺳﺐ ﮐﻮ اﷲ ﻗﺒﺮوں ﺳﮯ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺲ ﮐﻮ اﷲ ﻧﮯ ﻳﺎد رﮐﻬﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ ) (۶ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ )ﻳﮩﺎں ﺗﮏ( ﮐہ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺸﻮرﮦ ﺗﻴﻦ ﺁدﻣﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ چﻮﺗﻬﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﭘﺎﻧﭻ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ چﻬﭩﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺧﻮاﮦ اس ﺳﮯ ﮐﻢ ﮐﯽ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﮨﻮ ﻳﺎ زﻳﺎدﮦ ﮐﯽ ﻣﮕﺮ وﮦ ﮨﺮ ﺟﮕہ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ان ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ روﮐﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ اﺳﯽ ﺑﺎت ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ روﮐﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮔﻨﺎﮦ اور ﺳﺮﮐﺸﯽ اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﺐ وﮦ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺁپ ﮐﻮ اﻳﺴﮯ ﻟﻔﻈﻮں ﺳﮯ ﺳﻼم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ اﷲ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺳﻼم ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ اور اﭘﻨﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ اﷲ اس ﭘﺮ ﮐﻴﻮں ﻋﺬاب ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ ﺟﻮ ﮨﻢ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ وﮦ اس ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ ﭘﺲ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮا ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﮐﺮو ﺗﻮ ﮔﻨﺎﮦ اور ﺳﺮﮐﺸﯽ اور رﺳﻮل ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﻧہ ﮐﺮو اورﻧﻴﮑﯽ اور ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎری ﮐﯽ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﮐﺮو اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺟﺲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻢ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ )) (٩ﻳہ( ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﺗﻮ ﺻﺮف ﺷﻴﻄﺎﻧﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﻮ ﻏﻤﻨﺎک ﮐﺮ دے ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺑﻐﻴﺮ ﺣﮑﻢ اﷲ ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺽﺮر ﻧﮩﻴﮟ دے ﺳﮑﺘﯽ اور اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮﺑﻬﺮوﺳہ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺠﻠﺴﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻞ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ ﮐﻮ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﻬﻞ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﻮ اﷲ ﺗﻤﻴﮟ ﻓﺮاﺧﯽ دے ﮔﺎ اور ﺟﺐ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ اﭨﻪ ﺟﺎؤ ﺗﻮ اﭨﻪ ﺟﺎؤ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﷲ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﮯ اور ان ﮐﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ درﺟﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮاﷲ اس ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١١اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﺐ ﺗﻢ رﺳﻮل ﺳﮯ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﮐﺮو ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺻﺪﻗہ دے ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ اور زﻳﺎدﮦ ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ ﺑﺎت ﮨﮯ ﭘﺲ اﮔﺮ ﻧہ ﭘﺎؤ ﺗﻮ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺻﺪﻗہ دﻳﻨﮯ ﺳﮯ ڈر ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻧہ ﮐﻴﺎ اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ
ﻣﻌﺎف ﺑﻬﯽ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ )ﺑﺲ( ﻧﻤﺎز ادا ﮐﺮو اور زﮐﻮاة دو اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ اس ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١٣ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ان ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اس ﻗﻮم ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻏﻀﺐ ﮨﮯ ﻧہ وﮦ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻧہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اوروﮦ ﺟﺎن ﺑﻮﺟﻪ ﮐﺮ ﺟﻬﻮٹ ﭘﺮ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۴اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮا ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ وﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ڈهﺎل ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻻﻋﺬﺁب ﮨﮯ ) (١۶اﷲ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻣﺎل ﮨﯽ ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ان ﮐﯽ اوﻻد ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﺁﺋﮯ ﮔﯽ ﻳہ دوزﺧﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٧ﺟﺲ دن اﷲ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﻗﺒﺮوں ﺳﮯ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻴﺴﯽ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺳﻤﻬﺠﻪ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻢ رﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨ان ﭘﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﮯ ﻏﻠﺒہ ﭘﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ اس ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﯽ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺎ ﮔﺮوﮦ ﮨﮯ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺎ ﮔﺮوﮦ ﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﷲ اورا ﺳﮑﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ذﻟﻴﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢٠اﷲ ﻧﮯ ﻟﮑﻪ دﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ اور ﻣﻴﺮے رﺳﻮل ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ زور ﺁور زﺑﺮدﺳﺖ ﮨﮯ ) (٢١ﺁپ اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻗﻮم ﻧہ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﻮ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﯽ ﮨﻮ اور ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﺳﮯ ﺑﻬﯽ دوﺳﺘﯽ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮں ﺟﻮ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮔﻮ وﮦ ان ﮐﮯ ﺑﺎپ ﻳﺎ ﺑﻴﭩﮯ ﻳﺎ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﻳﺎ ﮐﻨﺒﮯ ﮐﮯ ﻟﻮگ ﮨﯽ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮں ﻳﮩﯽ وﮦ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﷲ ﻧﮯ اﻳﻤﺎن ﻟﮑﻪ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ان ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻓﻴﺾ ﺳﮯ ﻗﻮت دی ﮨﮯ اور وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﺸﺘﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩہ رﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ان ﺳﮯ راﺽﯽ ﮨﻮا اور وﮦ اس ﺳﮯ راﺽﯽ ﮨﻮﺋﮯ ﻳﮩﯽ اﷲ ﮐﺎ ﮔﺮوﮦ ﮨﮯ ﺧﺒﺮدار ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎ ﮔﺮوﮦ ﮨﯽ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(٢٢ 59ﺳﻮرة اﻟﺤَﺸﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﯽ ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﮨ ِ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﭘﮩﻼ ﻟﺸﮑﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ وﻗﺖ ﻧﮑﺎل دﻳﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﺎ ﮔﻤﺎن ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﻳﮩﯽ ﺳﻤﺠﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﻗﻠﻌﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻋﺬاب ان ﭘﺮ وﮨﺎں ﺳﮯ ﺁﻳﺎ ﮐہ ﺟﮩﺎں ﮐﺎ ان ﮐﻮ ﮔﻤﺎن ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺗﻬﺎ اوران ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻴﺒﺖ ڈال دی ﮐہ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ وں ﮐﻮ اﭘﻨﮯ اورﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﺁپ اﺟﺎڑﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﭘﺲ اے ﺁﻧﮑﻬﻮں واﻟﻮ ﻋﺒﺮت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (٢اوراﮔﺮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻳﺲ ﻧﮑﺎﻻ ﻧہ ﻟﮑﻪ دﻳﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﺰا دﻳﺘﺎ اور ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁگ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (٣ﻳہ ا ﺳﻠﻴﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﯽ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺗﻢ ﻧﮯ ﺟﻮ ﮐﻬﺠﻮر ﮐﺎ ﭘﻴﮍ ﮐﺎٹ ڈاﻻ ﻳﺎ اس ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﺟﮍوں ﭘﺮ ﮐﻬﮍا رﮨﻨﮯ دﻳﺎ ﻳہ ﺳﺐ اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮨﻮا اور ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﻮ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮے ) (۵اور ﺟﻮﮐﭽﻪ اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﺳﻮل ﮐﻮ ان ﺳﮯ ﻣﻔﺖ دﻻ دﻳﺎ ﺳﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﭘﺮ ﮔﻬﻮڑے ﻧﮩﻴﮟ دوڑاﺋﮯ اور ﻧہ اوﻧﭧ ﻟﻴﮑﻦ اﷲ اﭘﻨﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ چﺎﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (۶ﺟﻮ ﻣﺎل اﷲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯرﺳﻮل ﮐﻮ دﻳﮩﺎت واﻟﻮں ﺳﮯ ﻣﻔﺖ دﻻﻳﺎ ﺳﻮ وﮦ اﷲ اور رﺳﻮل اور ﻗﺮاﺑﺖ واﻟﻮں اور ﻳﺘﻤﻴﻤﻮں اور ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے دوﻟﺘﻤﻨﺪوں ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭘﻬﺮﺗﺎ رﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻤﮩﻴﮟ رﺳﻮل دے اﺳﮯ ﻟﮯ ﻟﻮ اور ﺟﺲ ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﺮے اس ﺳﮯ ﺑﺎز رﮨﻮ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﺑﻴﺸﮏ اﷲ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٧وﮦ ﻣﺎل وﻃﻦ چﻬﻮڑﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﻔﻠﺴﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮوں اور ﻣﺎﻟﻮں ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮔﺌﮯ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اس ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اوروﮦ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﺳﭽﮯ )ﻣﺴﻠﻤﺎن( ﮨﻴﮟ ) (٨اور وﮦ )ﻣﺎل( ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ )ﻣﺪﻳﻨہ ﻣﻴﮟ( ﮔﻬﺮ اور اﻳﻤﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس وﻃﻦ چﻬﻮڑ ﮐﺮﺁﺗﺎ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻠﺶ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺗﮯ ﺟﻮ ﻣﮩﺎﺟﺮﻳﻦ ﮐﻮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ اور وﮦ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﺗﺮﺟﻴﺢ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﮔﺮچہ ان ﭘﺮ ﻓﺎﻗہ ﮨﻮ اور ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺲ ﮐﮯ ﻻﻟﭻ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﺲ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻴﮟ ) (٩اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﻣﮩﺎﺟﺮﻳﻦ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁﺋﮯ )اور( دﻋﺎ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ
اور ﮨﻤﺎرےان ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے ﺟﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻤﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﻴﻨہ ﻗﺎﺋﻢ ﻧہ ﮨﻮﻧﮯ ﭘﺎﺋﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮاﭘﻨﮯ اﮨﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﮯ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﺽﺮور ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮑﻠﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﮍاﺋﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور اﷲ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١اﮔﺮ وﮦ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﻳہ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ ﻧﮑﻠﻴﮟ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ان ﺳﮯ ﻟﮍاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ ﻳہ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور اﮔﺮ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎﮔﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﻣﺪد ﻧہ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (١٢اﻟﺒﺘہ ﺗﻤﮩﺎرا ﺧﻮف ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﷲ )ﮐﮯ ﺧﻮف( ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮨﮯ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (١٣وﮦ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺳﺐ ﻣﻠﮑﺮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮍ ﺳﮑﺘﮯ ﻣﮕﺮ ﻣﺤﻔﻮظ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﻳﺎ دﻳﻮاروں ﮐﯽ ﺁڑ ﻣﻴﮟ ان ﮐﯽ ﻟﮍاﺋﯽ ﺗﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﮨﮯ ﺁپ ان ﮐﻮ ﻣﺘﻔﻖ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ان ﮐﮯ دل اﻟﮓ اﻟﮓ ﮨﻴﮟ ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﻋﻘﻞ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ) (١۴ان ﮐﺎ ﺣﺎل ﺗﻮ ﭘﮩﻠﻮں ﺟﻴﺴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﮐﯽ ﺳﺰا ﭘﺎﺋﯽ ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ )ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ( دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ )) (١۵اور( ﻣﺸﺎل ﺷﻴﻄﺎن ﮐﯽ ﺳﯽ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺳﮯ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﺮی ﮨﻮں ﮐﻴﻮں ﮐہ ﻣﻴﮟ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﮩﺎں ﮐﺎ رب ﮨﮯ ) (١۶ﭘﺲ ان دوﻧﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﻳہ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ دوﻧﻮں دوزخ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﯽ ﻳﮩﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ ) (١٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ اس ﻧﮯ ﮐﻞ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﮐﻴﻮں ﮐہ اﷲ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١٨اور ان ﮐﯽ ﻃﺮح ﻧہ ﮨﻮں ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﺎﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ان ﮐﻮ )اﻳﺴﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ( ﮐہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮨﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮨﻴﮟ ) (١٩دوزﺧﯽ اور ﺟﻨﺘﯽ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﮯ ﺟﻨﺘّﯽ ﮨﯽ ﺑﺎﻣﺮاد ﮨﻴﮟ ) (٢٠اﮔﺮ ﮨﻢ اس ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﮐﺴﯽ ﭘﮩﺎڑ ﭘﺮﻧﺎزل ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻮ ﺁپ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺧﻮف ﺳﮯ ﺟﻬﮏ ﮐﺮ ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺗﺎ اور ﮨﻢ ﻳہ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﻏﻮر ﮐﺮﻳﮟ ) (٢١وﮨﯽ اﷲ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺳﺐ چﻬﭙﯽ اور ﮐﻬﻠﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ وﮦ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٢وﮨﯽ اﷲ ﮨﮯ ﮐہ اس
ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﭘﺎک ذات ﺳﻼﻣﺘﯽ دﻳﻨﮯ واﻻ اﻣﻦ دﻳﻨﮯ واﻻ ﻧﮕﮩﺒﺎن زﺑﺮدﺳﺖ ﺧﺮاﺑﯽ ﮐﺎ درﺳﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺑﮍی ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ اﷲ ﭘﺎک ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺷﺮﻳﮏ ﭨﻬﻴﺮاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٣وﮨﯽ اﷲ ﮨﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﭨﻬﻴﮏ ﭨﻬﻴﮏ ﺑﻨﺎﻧﮯ واﻻ ﺻﻮرت دﻳﻨﮯ واﻻ اس ﮐﮯ اچﻬﮯ اچﻬﮯ ﻧﺎم ﮨﻴﮟ ﺳﺐ چﻴﺰﻳﮟ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور وﮨﯽ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(٢۴ 60ﺳﻮرة اﻟﻤُﻤﺘَﺤﻨَﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﻣﻴﺮے دﺷﻤﻨﻮں اور اﭘﻨﮯ دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس دوﺳﺘﯽ ﮐﮯ ﭘﻴﻐﺎم ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺟﻮ ﺳﭽﺎ دﻳﻦ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﻳہ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ رﺳﻮل ﮐﻮ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ا س ﺑﺎت ﭘﺮ ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ اﷲ اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﮩﺎد ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻴﺮی راﮦ ﻣﻴﮟ اور ﻣﻴﺮی رﺽﺎ ﺟﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﮑﻠﮯ ﮨﻮﺗﻮ ان ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﺗﻢ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ دوﺳﺘﯽ ﮐﮯ ﭘﻴﻐﺎم ﺑﻬﻴﺠﺘﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﻴﮟ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﻣﺨﻔﯽ اور ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻳہ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘہ ﺳﮯ ﺑﮩﮏ ﮔﻴﺎ ) (١اﮔﺮ وﮦ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻮ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے دﺷﻤﻦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﺗﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ اور اﭘﻨﯽ زﺑﺎﻧﻴﮟ ﺑﺮاﺋﯽ ﺳﮯ دراز ﮐﺮﻳﮟ اور چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (٢ﻧہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے رﺷﺘﮯ ﻧﺎﻃﮯ اور ﻧہ ﺗﻤﮩﺎری اوﻻد ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﻧﻔﻊ دﻳﮟ ﮔﮯ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ اﺳﮯ ﺧﻮب دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﺑﺮاﮨﻴﻢ ﻣﻴﮟ اچﻬﺎ ﻧﻤﻮﻧہ ﮨﮯ اوران ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﮨﻤﺮاﮦ ﺗﻬﮯ ﺟﺐ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﻴﺰار ﮨﻴﮟ اور ان ﺳﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘﮯ ﮨﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرا اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﮨﻤﺎرے او رﺗﻤﮩﺎرے درﻣﻴﺎن دﺷﻤﻨﯽ اور ﺑﻴَﺮ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻢ اﻳﮏ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﻣﮕﺮ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮐﺎ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﺳﮯ ﮐﮩﻨﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻮں ﮔﺎ اور ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﺎت ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﺠﻪ ﮨﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻴﺮی ﮨﯽ ﻃﺮف ﮨﻢ رﺟﻮع ﮨﻮﺋﮯ اور ﺗﻴﺮی ﮨﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﻨﺎ ﮨﮯ ) (۴اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ ان ﮐﺎ ﺗﺨﺘہ ﻣﺸﻖ ﻧہ ﺑﻨﺎ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ اور اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(۵
اﻟﺒﺘہ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ان ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻧﻴﮏ ﻧﻤﻮﻧہ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﯽ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻨہ ﻣﻮڑے ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﻬﯽ ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ ﺧﻮﺑﻴﻮں واﻻ ﮨﮯ ) (۶ﺷﺎﻳﺪ ﮐہ اﷲ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ اور ان ﻣﻴﮟ ﮐہ ﺟﻦ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﺷﻤﻨﯽ ﮨﮯ دوﺳﺘﯽ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮ دے اور اﷲ ﻗﺎدر ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (٧اﷲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ دﻳﻦ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮍﺗﮯ اورﻧہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻻ ﮨﮯ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﮐہ ﺗﻢ ان ﺳﮯ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﺮو اور ان ﮐﮯ ﺣﻖ ﻣﻴﮟ اﻧﺼﺎف ﮐﺮو ﺑﻴﺸﮏ اﷲ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٨ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻟﮍے اوراﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﺎل دﻳﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ ﭘﺮ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ( ﻣﺪد ﺑﻬﯽ ﮐﯽ ﮐہ ان ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ ﮐﺮو اورﺟﺲ ﻧﮯ ان ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﻇﺎﻟﻢ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ) (٩اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﺐ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﮨﺠﺮت ﮐﺮ ﮐﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺟﺎﻧﭻ ﮐﺮ ﻟﻮ اﷲ ﮨﯽ ان ﮐﮯ اﻳﻤﺎن ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻮﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻮ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻔﺎر ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧہ ﻟﻮﭨﺎؤ ﻧہ وﮦ )ﻋﻮرﺗﻴﮟ( ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺣﻼل ﮨﻴﮟ اور ﻧہ وﮦ )ﮐﺎﻓﺮ( ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺣﻼل ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﻔﺎر ﮐﻮ دے دو ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﮔﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ان ﺳﮯ ﻧﮑﺎح ﮐﺮ ﻟﻮ ﺟﺐ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻣﮩﺮ دے دو اور ﮐﺎﻓﺮ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﻧﺎﻣﻮس ﮐﻮ ﻗﺒﻀہ ﻣﻴﮟ ﻧہ رﮐﻬﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯان ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﺎﻧﮓ ﻟﻮ اور ﺟﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ ﮐہ وﮦ ﻣﺎﻧﮓ ﻟﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﻳﮩﯽ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺻﺎد رﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اور اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠اور اﮔﺮﮐﻮﺋﯽ ﻋﻮرت ﺗﻤﮩﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻔﺎر ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﮑﻞ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﺎری ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ان ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ ں ﮐﻮ دے دو ﺟﻦ ﮐﯽ ﺑﻴﻮﻳﺎں چﻠﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﺘﻨﺎ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اوراس اﷲ ﺳﮯ ڈرو ﮐہ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻮ ) (١١اے ﻧﺒﯽ ﺟﺐ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﻤﺎن واﻟﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﺑﻴﻌﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﺁﺋﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﮐﺮﻳﻨﮕﯽ اور ﻧہ چﻮری ﮐﺮﻳﮟ ﮔﯽ اور ﻧہ زﻧﺎ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﯽ اور ﻧہ اﭘﻨﯽ اوﻻد ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﯽ اور ﻧہ ﺑﮩﺘﺎن ﮐﯽ اوﻻد ﻻﺋﻴﮟ ﮔﯽ ﺟﺴﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں اور ﭘﺎؤں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن )ﻧﻄﻔۂ ﺷﻮﮨﺮ ﺳﮯ ﺟﻨﯽ ﮨﻮﺋﯽ( ﺑﻨﺎ ﻟﻴﮟ اور ﻧہ ﮐﺴﯽ ﻧﻴﮏ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﯽ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺑﻴﻌﺖ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﷲ ﺳﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮓ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٢اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اس ﻗﻮم ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ ﻧہ ﮐﺮو ﺟﻦ ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻏﻀﺐ ﮨﻮا
ﻞ ﻗﺒﻮر ﺳﮯ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ وﮦ ﺗﻮ ﺁﺧﺮت ﺳﮯ اﻳﺴﮯ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮐہ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺎﻓﺮ اﮨ ِ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ )(١٣ 61ﺳﻮرة اﻟﺼﱠﻒ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺁﺳﻤﺎﻧﻮ ں ﻣﻴﮟ اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور وﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﮐﻴﻮ ں ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢اﷲ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﮍی ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﮩﻮ اس ﮐﻮ ﮐﺮو ﻧﮩﻴﮟ ) (٣ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪه ﮐﺮ ﻟﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮔﻮﻳﺎ وﮦ ﺳﻴﺴہ ﭘﻼﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ دﻳﻮار ﮨﮯ ) (۴اور ﺟﺐ ﻣﻮﺳﯽٰ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﺠﻬﮯﮐﻴﻮں ﺳﺘﺎﺗﮯ ﮨﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف اﷲ ﮐﺎ رﺳﻮل ﮨﻮں ﭘﺲ ﺟﺐ وﮦ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ دل ﭘﻬﻴﺮ دﻳﺌﮯ اور اﷲ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۵اور ﺟﺐ ﻋﻴﺴﯽٰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ اﷲ ﮐﺎ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﺳﮯ رﺳﻮل ﮨﻮں ﺗﻮرات ﺟﻮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﮯ اس ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں اور اﻳﮏ رﺳﻮل ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﻮں ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ اس ﮐﺎ ﻧﺎم اﺣﻤﺪ ﮨﻮ ﮔﺎ ﭘﺲ ﺟﺐ وﮦ واﺽﺢ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺁ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو ﮨﮯ ) (۶اور اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪهﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﺳﻼم ﮐﯽ ﻃﺮف اﺳﮯ ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺎرﮨﺎ ﮨﻮ اور ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٧وﮦ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﺎ ﻧﻮر اﭘﻨﮯ ﻣﻮﻧﮩﻮں ﺳﮯ ﺑﺠﻬﺎ دﻳﮟ اور اﷲ اﭘﻨﺎ ﻧﻮر ﭘﻮرا ﮐﺮ ﮐﮯ رﮨﮯ ﮔﺎ اﮔﺮچہ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﺮا ﻣﺎﻧﻴﮟ ) (٨وﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﺎ رﺳﻮل ﮨﺪاﻳﺖ اور ﺳﭽﺎ دﻳﻦ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﺎﮐہ اس ﮐﻮ ﺳﺐ دﻳﻨﻮں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮے اﮔﺮچہ ﻣﺸﺮک ﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻳﮟ ) (٩اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﺗﺠﺎرت ﺑﺘﺎؤں ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دے ) (١٠ﺗﻢ اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﻮں اور اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﺮو ﻳﮩﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ) (١١وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮩﺸﺘﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮ ے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩہ رﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ اور ﭘﺎﮐﻴﺰﮦ ﻣﮑﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎﻏﻮ ں ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (١٢اور دوﺳﺮی ﺑﺎت ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﺪد ﮨﮯ اور ﺟﻠﺪی ﻓﺘﺢ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے دے )(١٣
اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﻮ ﺟﺎؤ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﻧﮯ ﺣﻮارﻳﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮا ﻣﺪدﮔﺎر ﮐﻮن ﮨﮯ ﺣﻮارﻳﻮ ں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻢ اﷲ ﮐﮯ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﺑﻨﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﺎ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﻮ ان ﮐﮯ دﺷﻤﻨﻮں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮ دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻮ وﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮ ﮐﺮ رﮨﮯ )(١۴ ﺠ ُﻤﻌَﺔ 62ﺳﻮرة اﻟ ُ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ وﮦ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﭘﺎک ذات ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (١وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ان ﭘﮍهﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﮏ رﺳﻮل اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﺒﻌﻮث ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺟﻮ ان ﭘﺮ اس ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﺘﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎک ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺘﺎب اور ﺣﮑﻤﺖ ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ ) (٢اور دوﺳﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ اﺑﻬﯽ ان ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ اور وﮦ زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٣ﻳہ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﮯ دے اور اﷲ ﺑﮍا ﻓﻀﻞ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (۴ان ﻟﻮﮔﻮ ں ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺗﻮرات اﭨﻬﻮاﺋﯽ ﮔﺌﯽ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ ﻧہ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﮔﺪهﮯ ﮐﯽ ﺳﯽ ﻣﺜﺎل ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﺘﺎﺑﻴﮟ اﭨﻬﺎﺗﺎ ﮨﮯ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺑﮩﺖ ﺑﺮی ﻣﺜﺎل ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺁﻳﺘﻮ ں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۵ﮐﮩہ دو اے ﻟﻮﮔﻮ ﺟﻮ ﻳﮩﻮدی ﮨﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﯽ اﷲ ﮐﮯ دوﺳﺖ ﮨﻮ ﺳﻮاﺋﮯ دوﺳﺮے ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺗﻮ ﻣﻮت ﮐﯽ ﺁرزو ﮐﺮو اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ )(۶ اور وﮦ ﻟﻮگ اس ﮐﯽ ﮐﺒﻬﯽ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺑﺴﺒﺐ ان )ﻋﻤﻠﻮں( ﮐﮯ ﺟﻮ ان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻧﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ اور اﷲ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧ﮐﮩہ دو ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻣﻮت ﺟﺲ ﺳﮯ ﺗﻢ ﺑﻬﺎﮔﺘﮯ ﮨﻮ ﺳﻮ وﮦ ﺗﻮ ﺽﺮور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻠﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺟﻮ ﮨﺮ چﻬﭙﯽ اور ﮐﻬﻠﯽ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(٨ اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﺐ ﺟﻤﻌہ ﮐﮯ دن ﻧﻤﺎز ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اذان دی ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ذﮐﺮ اﻟﮩﯽٰ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﭙﮑﻮ اور ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوﺧﺖ چﻬﻮڑ دو ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻳﮩﯽ ﺑﺎت ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻠﻢ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (٩ﭘﺲ ﺟﺐ ﻧﻤﺎز ادا ﮨﻮ چﮑﮯ ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ چﻠﻮ ﭘﻬﺮو اور اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو اور اﷲ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻓﻼح ﭘﺎؤ ) (١٠اور ﺟﺐ وﮦ ﻟﻮگ ﺗﺠﺎرت ﻳﺎﺗﻤﺎﺷہ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﭨﻮٹ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻬﮍا ﮨﻮا چﻬﻮڑ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﮩہ دو ﺟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ وﮦ
ﺗﻤﺎﺷﺎ اور ﺗﺠﺎرت ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ اور اﷲ ﺑﮩﺘﺮ روزی دﻳﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(١١ 63ﺳﻮرة اﻟﻤﻨَﺎﻓِﻘﻮن ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻣﻨﺎﻓﻖ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻢ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ اﷲ ﮐﮯ رﺳﻮل ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ڈهﺎل ﺑﻨﺎ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮐﻴﺴﺎ ﺑﺮا ﮐﺎم ﮨﮯ ﺟﻮ وﮦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ وﮦ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﭘﺲ ان ﮐﮯ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣﮩﺮ ﮐﺮ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﭘﺲ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٣اور ﺟﺐ ﺁپ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﺗﻮ اپ ﮐﻮ ان ﮐﮯ ڈﻳﻞ ڈول اچﻬﮯ ﻟﮕﻴﮟ اور اﮔﺮ وﮦ ﺑﺎت ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ ﺁپ اﻧﮑﯽ ﺑﺎت ﺳﻦ ﻟﻴﮟ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ دﻳﻮار ﺳﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻟﮑﮍﻳﺎں ﮨﻴﮟ وﮦ ﮨﺮ ﺁواز ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ اُوﭘﺮ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ وﮨﯽ دﺷﻤﻦ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ ان ﺳﮯ ﮨﻮﺷﻴﺎر رﮨﻴﮯ اﷲ اﻧﮩﻴﮟ ﻏﺎرت ﮐﺮے ﮐﮩﺎں وﮦ ﺑﮩﮑﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴اور ﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ ﺁؤ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ رﺳﻮل اﷲ ﻣﻐﻔﺮت ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ وﮦ رﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﮯ ﺧﻮاﮦ وﮦ ﺁپ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻴﮟ ﻳﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﮕﻴﮟ اﻟﻠﻬﺎﻧﮩﻴﮟ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺨﺸﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺪﮐﺎر ﻗﻮم ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۶وﮨﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﺟﻮﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ان ﭘﺮ ﺧﺮچ ﻧہ ﮐﺮو ﺟﻮ رﺳﻮل اﷲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ ﺗﺘﺮ ﺑﺘﺮ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﮯ ﺧﺰاﻧﮯ اﷲ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ) (٧وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﮔﺮ ﮨﻢ ﻣﺪﻳﻨہ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻋﺰت واﻻ ذﻟﻴﻞ ﮐﻮ ﺽﺮور ﻧﮑﺎل دے ﮔﺎ اور ﻋﺰت ﺗﻮ اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل اور ﻣﻮﻣﻨﻴﻦ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺎل اور ﺗﻤﮩﺎری اوﻻد اﷲ ﮐﮯ ذﮐﺮ ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﻧہ ﮐﺮ دﻳﮟ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺳﻮوﮨﯽ ﻧﻘﺼﺎن اﭨﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٩اوراس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ روزی دی ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻮت ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﮯ اے ﻣﻴﺮے رب ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻬﻮڑی ﻣﺪت ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ڈهﻴﻞ ﮐﻴﻮں ﻧہ دی ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺧﻴﺮات ﮐﺮﺗﺎ اور ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ) (١٠اور اﷲ ﮐﺴﯽ ﻧﻔﺲ ﮐﻮ
ﮨﺮﮔﺰ ﻣﮩﻠﺖ ﻧﮩﻴﮟ دے ﮔﺎ ﺟﺐ اس ﮐﯽ اﺟﻞ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور اﷲ اس ﺳﮯ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ )(١١ 64ﺳﻮرة اﻟ ّﺘﻐَﺎﺏُﻦ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اﷲ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮨﮯ اوروﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻮﻣﻦ اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ اﷲ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (٢اﺳﯽ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭨﻬﻴﮏ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﺻﻮرت ﺑﻨﺎﺋﯽ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎری ﺻﻮرﺗﻴﮟ اچﻬﯽ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ )(٣ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ چﻬﭙﺎﺗﮯ ﮨﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ اور اﷲ ﮨﯽ ﺳﻴﻨﻮں ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺪ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎں ان ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺟﻮ اس ے ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﮐﺎ وﺑﺎل چﮑﻬﺎ اوران ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (۵ﻳہ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ان ﮐﮯ رﺳﻮل واﺽﺢ دﻟﻴﻠﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺗﻮوﮦ ﮐﮩﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺁدﻣﯽ ﮨﻢ ﮐﻮ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اورﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺎ اور اﷲ ﻧﮯ ﭘﺮوا ﻧہ ﮐﯽ اور اﷲ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (۶ﮐﺎﻓﺮوں ﻧﮯ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺎ ﮐہ ﻗﺒﺮوں ﺳﮯ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﻧہ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﮩہ دوﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺽﺮور اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺘﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻳہ ﺑﺎت اﷲ ﭘﺮ ﺁﺳﺎن ﮨﮯ )(٧ ﭘﺲ اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور اس ﻧﻮر ﭘﺮ ﺟﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور اﷲ اس ﺳﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (٨ﺟﺲ دن ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻤﻊ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ دن ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ وﮦ دن ﮨﺎر ﺟﻴﺖ ﮐﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮے اﷲ اس ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﻴﺎں دور ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور اﺳﮯ ﺑﮩﺸﺘﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩہ رﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﯽ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (٩اورﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ دوزﺧﯽ ﮨﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اوروﮦ ﺑﺮی ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (١٠اﷲ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﯽ اور ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ وﮦ اس ﮐﮯ دل ﮐﻮ ﮨﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١اور اﷲ اور اس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری
ﮐﺮو ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﮨﻤﺎرے رﺳﻮل ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺻﺮف ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﮨﯽ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﮯ ) (١٢اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ اور اﷲ ﮨﯽ ﭘﺮ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﮐﻮ ﺑﻬﺮوﺳہ رﮐﻬﻨﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ) (١٣اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎری ﺑﻴﻮﻳﻮں اور اوﻻد ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﺗﻤﮩﺎرے دﺷﻤﻦ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ ان ﺳﮯ ﺑﭽﺘﮯ رﮨﻮ اور اﮔﺮﺗﻢ ﻣﻌﺎف ﮐﺮو اور درﮔﺰر ﮐﺮو ارو ﺑﺨﺶ دو ﺗﻮ اﷲ ﺑﻬﯽ ﺑﺨﺸﻨﮯ واا ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١۴ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺎل اور اوﻻد ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻣﺤﺾ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺗﻮ ﺑﮍا اﺟﺮ ﮨﮯ ) (١۵ﭘﺲ ﺟﮩﺎں ﺗﮏ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺳﮑﮯ اﷲ ﺳﮯ ڈرو اور ﺳﻨﻮ اور ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ اور اﭘﻨﮯ ﺑﻬﻠﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮو اورﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ دل ﮐﮯ ﻻﻟﭻ ﺳﮯ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ ﺳﻮوﮨﯽ ﻓﻼح ﺑﻬﯽ ﭘﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶اﮔﺮ ﺗﻢ اﷲ ﮐﻮ ﻧﻴﮏ ﻗﺮض دو ﺗﻮ وﮦ اﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ دﮔﻨﺎ ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ اور اﷲ ﺑﮍا ﻗﺪردان ﺣﻠﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١٧ﺳﺐ چﻬﭙﯽ اورﮐﻬﻠﯽ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(١٨ ﻄﻼَق 65ﺳﻮرة اﻟ ّ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اے ﻧﺒﯽ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻃﻼق دو ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﻋﺪت ﮐﮯ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮ ﻃﻼق دو اور ﻋﺪت ﮔﻨﺘﮯ رﮨﻮ اور اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﮨﮯ ﻧہ ﺗﻢ ﮨﯽ ان ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﮔﻬﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻮ اور ﻧہ وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﻧﮑﻠﻴﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﺐ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮯ ﺣﻴﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮐﺮﻳﮟ اور ﻳہ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪﻳﮟ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ ﺣﺪوں ﺳﮯ ﺑﮍهﺎا ﺗﻮ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺲ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐہ ﺷﺎﻳﺪ اﷲ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺌﯽ ﺑﺎت ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے ) (١ﭘﺲ ﺟﺐ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻋﺪت ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ دﺳﺘﻮر ﺳﮯ رﮐﻪ ﻟﻮ ﻳﺎ اﻧﮩﻴﮟ دﺳﺘﻮر ﺳﮯ چﻬﻮڑ دو اور دو ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺁدﻣﯽ اﭘﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮔﻮاﮦ ﮐﺮ ﻟﻮ اور اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮔﻮاﮨﯽ ﭘﻮری دو ﻳہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﺟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ اﷲ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺠﺎت ﮐﯽ ﺻﻮرت ﻧﮑﺎل دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢اور اﺳﮯ رزق دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ اﺳﮯ ﮔﻤﺎن ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ اور ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ وﮨﯽ اس ﮐﻮ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ اﭘﻨﺎ ﺣﮑﻢ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ اﷲ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ اﻧﺪازﮦ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ ) (٣اور ﺗﻤﮩﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺣﻴﺾ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﯽ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺷﺒہ ﮨﻮ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﻋﺪت ﺗﻴﻦ ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺟﻨﮩﻴﮟ
اﺑﻬﯽ ﺣﻴﺾ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ اور ﺣﻤﻞ واﻟﻴﻮں ﮐﯽ ﻋﺪت ان ﮐﮯ ﺑﭽہ ﺟﻨﻨﮯ ﺗﮏ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ اس ﮐﮯ ﮐﺎم ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (۴ﻳہ اﷲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ اس ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﺑﺮاﺋﻴﺎں دور ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﺑﮍااﺟﺮ ﺑﻬﯽ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (۵ﻃﻼق دی ﮨﻮﺋﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ وﮨﻴﮟ رﮐﻬﻮ ﺟﮩﺎں ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﻘﺪور ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ رﮨﺘﮯ ﮨﻮ اوراﻧﮩﻴﮟ اﻳﺬا ﻧہ دو اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻨﮓ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اور اﮔﺮ وﮦ ﺣﺎﻣﻠہ ﮨﻮں ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺎن وﻧﻔﻘہ دو ﺟﺐ ﺗﮏ وﮦ وﺽﻊ ﺣﻤﻞ ﮐﺮﻳﮟ ﭘﺲ اﮔﺮ ﭘﻼﺋﻴﮟ دوده ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻮ دو ان ﮐﻮ ان ﮐﯽ اﺟﺮت دو اور ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ دﺳﺘﻮر ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺸﻮرﮦ ﮐﺮ ﻟﻮ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻨﮕﯽ ﮐﺮو ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوﺳﺮی ﻋﻮرت دوده ﭘﻼﺋﮯ ﮔﯽ ) (۶ﻣﻘﺪور واﻻ اﭘﻨﮯ ﻣﻘﺪور ﮐﮯ ﻣﻮاﻓﻖ ﺧﺮچ ﮐﺮے اور اﮔﺮ ﺗﻨﮓ دﺳﺖ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﷲ ﻧﮯ اﺳﮯ دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺧﺮچ ﮐﺮے اﷲ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ ﻣﮕﺮ اﺳﯽ ﻗﺪر ﺟﻮ اﺳﮯ دے رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﷲ ﺗﻨﮕﯽ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (٧اور ﮐﺘﻨﯽ ﮨﯽ ﺑﺴﺘﻴﺎں اﭘﻨﮯ رب اوراس ﮐﮯ رﺳﻮﻟﻮں ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺳﺮ ﮐﺶ ﮨﻮﮔﺌﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ان ﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﺎ اور ان ﮐﻮ ﺑﺮی ﺳﺰا دی ) (٨ﭘﺲ ان ﺑﺴﺘﻴﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﮐﺎ وﺑﺎل چﮑﻬﺎ اور ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﺎر ﺑﺮﺑﺎدی ﮨﻮﺋﯽ )(٩ اﷲ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اے ﻋﻘﻞ واﻟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻ چﮑﮯ ﮨﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﮨﮯ ) (١٠ﻳﻌﻨﯽ اﻳﮏ رﺳﻮل ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﷲ ﮐﯽ واﺽﺢ ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اوراﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ روﺷﻨﯽ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ اورﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اس ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ اﻳﺴﮯ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﺪا رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺑﮩﺖ اچﻬﯽ روزی دی ﮨﮯ ) (١١اﷲ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺳﺎت ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻴﺪا ﮐﻴﮯ اور زﻣﻴﻨﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﺗﻨﯽ ﮨﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺣﮑﻢ ﻧﺎزل ﮨﻮا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐہ اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ اور اﷲ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﺳﮯ اﺣﺎﻃہ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ )(١٢ 66ﺳﻮرة اﻟ ّﺘﺤْﺮﻳﻢ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
اے ﻧﺒﯽ ﺁپ ﮐﻴﻮں ﺣﺮام ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺣﻼل ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺁپ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﯽ ﺧﻮﺷﻨﻮدی چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ) (١اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﺎ ﺗﻮڑ دﻳﻨﺎ ﻓﺮض ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ اور اﷲ ﮨﯽ ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ اوروﮨﯽ ﺳﺐ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(٢ اور ﺟﺐ ﻧﺒﯽ ﻧﮯ چﻬﭙﺎ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﮐﺴﯽ ﺑﻴﻮی ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﺎت ﮐﮩہ دی اور ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اس ﺑﻴﻮی ﻧﮯ وﮦ ﺑﺎت ﺑﺘﺎ دی اور اﷲ ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﻧﺒﯽ ﭘﺮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ ﻧﺒﯽ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﺎت ﺟﺘﻼ دی اور ﮐﭽﻪ ﭨﺎل دی ﭘﺲ ﺟﺐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﮯ اس ﮐﻮ وﮦ ﺑﺎت ﺟﺘﻼ دی ﺗﻮ ﺑﻮﻟﯽ ﺁپ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﮯ ﻳہ ﺑﺎت ﺑﺘﺎ دی ﺁپ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻣﺠﻬﮯ ﺧﺪاﺋﮯ ﻋﻠﻴﻢ و ﺧﺒﻴﺮ ﻧﮯ ﻳہ ﺑﺎت ﺑﺘﻼﺋﯽ ) (٣اﮔﺮ ﺗﻢ دوﻧﻮں اﷲ ﮐﯽ ﺟﻨﺎب ﻣﻴﮟ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮو ﺗﻮ )ﺑﮩﺘﺮ( ورﻧہ ﺗﻤﮩﺎرے دل ﺗﻮ ﻣﺎﺋﻞ ﮨﻮ ﮨﯽ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ اوراﮔﺮ ﺗﻢ ﺁپ ﮐﮯ ﺧﻼف اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮو ﮔﯽ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﻟﻠﻬﺂپ ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﮨﮯ اور ﺟﺒﺮاﺋﻴﻞ اور ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ اﻳﻤﺎن واﻟﮯ ﺑﻬﯽ اور ﺳﺐ ﻓﺮﺷﺘﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁپ ﮐﮯ ﺣﺎﻣﯽ ﮨﻴﮟ ) (۴اﮔﺮ ﻧﺒﯽ ﺗﻤﻴﮟ ﻃﻼق دے دے ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪ اس ﮐﺎ رب اس ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اچﻬﯽ ﺑﻴﻮﻳﺎں دے دے ﮔﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار اﻳﻤﺎن واﻟﻴﺎں ﻧﻤﺎزی ﺗﻮﺑہ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻋﺒﺎدت ﮔﺰار روزﮦ دار ﺑﻴﻮاﺋﻴﮟ اور ﮐﻨﻮارﻳﺎں ) (۵اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ اور اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ دوزخ ﺳﮯ ﺑﭽﺎؤ ﺟﺲ ﮐﺎ اﻳﻨﺪهﻦ ﺁدﻣﯽ اور ﭘﺘﻬﺮ ﮨﻴﮟ اس ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺳﺨﺖ دل ﻗﻮی ﮨﻴﮑﻞ ﻣﻘﺮر ﮨﻴﮟ وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﺟﻮ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دے اور وﮨﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۶اے ﮐﺎﻓﺮو ﺁج ﺑﮩﺎﻧﮯ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮨﯽ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺧﺎﻟﺺ ﺗﻮﺑہ ﮐﺮو ﮐﭽﻪ ﺑﻌﻴﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا رب ﺗﻢ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ دور ﮐﺮ دے اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮩﺸﺘﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮے ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ﺟﺲ دن اﷲ اﭘﻨﮯ ﻧﺒﯽ ﮐﻮ اور ان ﮐﻮ ﺟﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ رﺳﻮا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے ﮔﺎ ان ﮐﺎ ﻧﻮر ان ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اور ان ﮐﮯ داﺋﻴﮟ دوڑ رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ وﮦ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اے ﮨﻤﺎرے رب ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ ﮨﻤﺎرا ﻧﻮر ﭘﻮرا ﮐﺮ اور ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺨﺶ دے ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻮ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٨اے ﻧﺒﯽ ﮐﺎﻓﺮوں اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﺳﮯ ﺟﮩﺎد ﮐﺮ اور ان ﭘﺮ ﺳﺨﺘﯽ ﮐﺮ اور اﻧﮑﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮی ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (٩اﷲ ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﻧﻮح اور ﻟﻮط ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﮐﯽ وﮦ ﮨﻤﺎرے دو ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﮐﮯ ﻧﮑﺎح ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ان دوﻧﻮں ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﯽ ﺳﻮ وﮦ اﷲ ﮐﮯ ﻏﻀﺐ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ اور ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ دوﻧﻮں دوزخ
ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ داﺧﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤ ) (١٠اور اﷲ اﻳﻤﺎن داروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎﮐہ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎ اور ﻣﺠﻬﮯ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﮯ ﮐﺎم ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دے اور ﻣﺠﻬﮯ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دے ) (١١اور ﻣﺮﻳﻢ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺑﻴﭩﯽ )ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ( ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻋﺼﻤﺖ ﮐﻮ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ روح ﭘﻬﻮﻧﮑﯽ اور اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ اور اس ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻮ ﺳﭻ ﺟﺎﻧﺎ اوروﮦ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﯽ )(١٢ 67ﺳﻮرة اﻟﻤُﻠﮏ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ وﮦ ذات ﺑﺎ ﺑﺮﮐﺖ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮨﮯ اور وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (١ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻮت اور زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁزﻣﺎﺋﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﺲ ﮐﮯ ﮐﺎم اچﻬﮯ ﮨﻴﮟ اور وﮦ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢ﺟﺲ ﻧﮯ ﺳﺎت ﺁﺳﻤﺎن اوﭘﺮ ﺗﻠﮯ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺗﻮ رﺣﻤﺎن ﮐﯽ اس ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻠﻞ ﻧہ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻧﮕﺎﮦ دوڑا ﮐﻴﺎ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮕﺎف دﮐﻬﺎﺋﯽ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ )(٣ ﭘﻬﺮ دوﺑﺎرﮦ ﻧﮕﺎﮦ ﮐﺮ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﻧﮕﺎﮦ ﻧﺎﮐﺎم ﻟﻮٹ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ اور وﮦ ﺗﻬﮑﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (۴اور ﮨﻢ ﻧﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ چﺮاﻏﻮں ﺳﮯ ﺁراﺳﺘہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻣﺎرﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁﻟہ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮨﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﮍﮐﺘﯽ ﺁگ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (۵اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ اور وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺮی ﺟﮕہ ﮨﮯ ) (۶ﺟﺐ اس ﻣﻴﮟ ڈاﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺷﻮر ﮐﯽ ﺁواز ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮦ ﺟﻮش ﻣﺎرﺗﯽ ﮨﻮﮔﯽ ) (٧اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﮔﺎ ﮐہ ﺟﻮش ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اﺑﻬﯽ ﭘﻬﭧ ﭘﮍے ﮔﯽ ﺟﺐ اس ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﮔﺮوﮦ ڈاﻻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ان ﺳﮯ دوزخ ﮐﮯ داروﻏہ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﻴﺎﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ڈراﻧﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ )(٨ وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﺎں ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ڈرﻧﮯ واﻻ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼ دﻳﺎ اور ﮐﮩہ دﻳﺎ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﺎزل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﻮد ﺑﮍی ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮ ) (٩اور ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ اﮔﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﻳﺎ ﺳﻤﺠﻬﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ دوزﺧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮﺗﮯ ) (١٠ﭘﻬﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﺎ اﻗﺮار ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺳﻮ دوزﺧﻴﻮں ﭘﺮ ﭘﻬﭩﮑﺎر ﮨﮯ ) (١١ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﺑﻦ دﻳﮑﻬﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺨﺸﺶ اور ﺑﮍا اﺟﺮ ﮨﮯ ) (١٢اور ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺑﺎت ﮐﻮ
چﻬﭙﺎؤ ﻳﺎ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮو ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺳﻴﻨﻮں ﮐﮯ ﺑﻬﻴﺪ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٣ﺑﻬﻼ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ )ﺳﺐ ﮐﻮ( ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ وﮦ ﺑﮍا ﺑﺎرﻳﮏ ﺑﻴﻦ ﺧﺒﺮدار ﮨﮯ ) (١۴وﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻧﺮم ﮐﺮ دﻳﺎ ﺳﻮ ﺗﻢ اس ﮐﮯ راﺳﺘﻮں ﻣﻴﮟ چﻠﻮ ﭘﻬﺮ اور اﷲ ﮐﮯ رزق ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١۵ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ دهﻨﺴﺎ دے ﭘﺲ ﻳﮑﺎﻳﮏ وﮦ ﻟﺮزﻧﮯ ﻟﮕﮯ ) (١۶ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺳﮯ ﻧﮉر ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﺘﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎ دے ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮا ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ ﮨﮯ ) (١٧اور ان ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼ چﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﮨﻤﺎری ﻧﺎراﺽﮕﯽ ﮐﺎﮐﻴﺎ ﻧﺘﻴﺠہ ﮨﻮا ) (١٨اور ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﻮ ﭘﺮ ﮐﻬﻮﻟﺘﮯ اور ﺳﮑﻴﮍﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻨﮩﻴﮟ رﺣﻤﺎن ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎم رﮨﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ رﮨﺎﮨﮯ ) (١٩ﺑﻬﻼ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮن ﺳﺎ ﻟﺸﮑﺮ ﮨﮯ ﺟﻮ رﺣﻤﻦٰ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻮ دهﻮﮐﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٠ﺑﻬﻼ وﮦ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ روزی دے ﮔﺎ اﮔﺮ وﮦ اﭘﻨﯽ روزی ﺑﻨﺪ ﮐﺮ ﻟﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺳﺮﮐﺸﯽ اور ﻧﻔﺮت ﻣﻴﮟ اڑے ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١ﭘﺲ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﻨہ ﮐﮯ ﺑﻞ اوﻧﺪهﺎ چﻠﺘﺎ ﮨﮯ وﮦ زﻳﺎدﮦ را ِﮦ راﺳﺖ ﭘﺮ ﮨﮯ ﻳﺎ وﮦ ﺟﻮ ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﺳﻴﺪهﺎ چﻼ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢٢ﮐﮩہ دو اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﺎن اور ﺁﻧﮑﻪ اور دل ﺑﻬﯽ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ )ﻣﮕﺮ (ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢٣ﮐﮩہ دو اﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﻤﻊ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻻﺋﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ) (٢۴اور وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ وﻋﺪﮦ ﮐﺐ ﮨﻮ ﮔﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﮨﻮ ) (٢۵ﮐﮩہ دو اس ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺗﻮ اﷲ ﮨﯽ ﮐﻮ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺻﺎف ﺻﺎف ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٢۶ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ اﺳﮯ ﻗﺮﻳﺐ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺻﻮرﺗﻴﮟ ﺑﮕﮍ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻴﮟ اور ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﻳہ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٧ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼدﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ اﷲ ﻣﺠﻬﮯ اور ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ واﻟﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﮐﺮے ﻳﺎ ﮨﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻨﮑﺮوں ﮐﻮ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﺳﮑﮯ )(٢٨ ﮐﮩہ دو وﮨﯽ رﺣﻤﻦٰ ﮨﮯ ﮨﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﺳﯽ ﭘﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻬﺮوﺳہ ﺑﻬﯽ ﮐﺮرﮐﻬﺎ ﭘﺲ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮔﮯ ﮐﻮن ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ )(٢٩ ﮐﮩہ دو ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﺎﻧﯽ ﺧﺸﮏ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ وﮦ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﺻﺎف ﭘﺎﻧﯽ ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ )(٣٠
68ﺳﻮرة اﻟ َﻘﻠَﻢ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ نۤ ﻗﻠﻢ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﻟﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١ﺁپ اﷲ ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﺳﮯ دﻳﻮاﻧہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢اور ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺷﻤﺎر اﺟﺮ ﮨﮯ )(٣ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﺗﻮ ﺑﮍے ﮨﯽ ﺧﻮش ﺧﻠﻖ ﮨﻴﮟ ) (۴ﭘﺲ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺁپ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ اور وﮦ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮن دﻳﻮاﻧہ ﮨﮯ )(۶ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﺎ رب ﮨﯽ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﻮن اس ﮐﯽ راﮦ ﺳﮯ ﺑﮩﮑﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧ﭘﺲ ﺁپ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯواﻟﻮں ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮟ ) (٨وﮦ ﺗﻮ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﺁپ ﻧﺮﻣﯽ ﮐﺮﻳﮟ ﺗﻮ وﮦ ﺑﻬﯽ ﻧﺮﻣﯽ ﮐﺮﻳﮟ ) (٩اور ﮨﺮ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ذﻟﻴﻞ ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻧہ ﻣﺎن ) (١٠ﺟﻮ ﻃﻌﻨﮯ دﻳﻨﮯ واﻻ چﻐﻠﯽ ﮐﻬﺎﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١١ﻧﻴﮑﯽ ﺳﮯ روﮐﻨﮯ واﻻ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﺎﮨﻮا ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﮨﮯ ) (١٢ﺑﮍا اﺟﮉ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﺪ اﺻﻞ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ) (١٣اس ﻟﺌﮯ ﮐہ وﮦ ﻣﺎل اور اوﻻد واﻻ ﮨﮯ ) (١۴ﺟﺐ اس ﭘﺮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ )(١۵ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﮨﻢ اس ﮐﯽ ﻧﺎک ﭘﺮ داغ ﻟﮕﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ان ﮐﻮ ﺁزﻣﺎﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺎغ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺁزﻣﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﺽﺮور ﺻﺒﺢ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯽ اس ﮐﺎ ﭘﻬﻞ ﺗﻮڑ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٧اور اﻧﺸﺎاﷲ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٨ﭘﻬﺮ ﺗﻮ اس ﭘﺮ رات ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻳﮏ ﺟﻬﻮﻧﮑﺎ چﻞ ﮔﻴﺎ درﺁﻧﺤﺎﻟﻴﮑہ وﮦ ﺳﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٩ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﭩﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮐﻬﻴﺘﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (٢٠ﭘﻬﺮ وﮦ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻧﮯ ﻟﮕﮯ ) (٢١ﮐہ اﭘﻨﮯ ﮐﻬﻴﺖ ﭘﺮ ﺳﻮﻳﺮے چﻠﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﭘﻬﻞ ﺗﻮڑﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢٢ﭘﻬﺮ وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ چﭙﮑﮯ چﭙﮑﮯ ﻳہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ چﻠﮯ ) (٢٣ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺎغ ﻣﻴﮟ ﺁج ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺤﺘﺎج ﻧہ ﺁﻧﮯ ﭘﺎﺋﮯ ) (٢۴اور وﮦ ﺳﻮﻳﺮے ﮨﯽ ﺑﮍے اﮨﺘﻤﺎم ﺳﮯ ﭘﻬﻞ ﺗﻮڑﻧﮯ ﮐﯽ ﻗﺪرت ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮ ﮐﮯ چﻞ ﭘﮍے ) (٢۵ﭘﺲ ﺟﺐ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯﮐہ ﮨﻢ ﺗﻮ راﮦ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۶ﺑﻠﮑہ ﮨﻢ ﺗﻮ ﺑﺪﻧﺼﻴﺐ ﮨﻴﮟ ) (٢٧ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اچﻬﮯ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺎﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﺲ ﻟﻴﮯ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٢٨اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﻤﺎرا رب ﭘﺎک ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬﮯ ) (٢٩ﭘﻬﺮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﻼﻣﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ) (٣٠اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﺎﺋﮯ اﻓﺴﻮس ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺳﺮﮐﺶ ﺗﻬﮯ ) (٣١ﺷﺎﻳﺪ ﮨﻤﺎرا رب ﮨﻤﺎرے ﻟﻴﮯ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺑﺎغ ﺑﺪل دے
ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٢ﻋﺬاب ﻳﻮﻧﮩﯽ ﮨﻮا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﻟﺒﺘہ ﺁﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮨﮯ ﮐﺎش وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (٣٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ) (٣۴ﭘﺲ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﮐﻮ ﻣﺠﺮﻣﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ )(٣۵ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮐﻴﺴﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (٣۶ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺘﺎب ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﮍهﺘﮯ ﮨﻮ ) (٣٧ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﺧﺮت ﻣﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣٨ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎ ﻟﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ چﻠﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮨﯽ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺣﮑﻢ ﮐﺮو ﮔﮯ ) (٣٩ان ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﺌﮯ ﮐﻮن ﺳﺎ ان ﻣﻴﮟ اس ﺑﺎت ﮐﺎ ذﻣہ دار ﮨﮯ ) (۴٠ﮐﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ اﮔﺮ وﮦ ﺳﭽﮯ ﮨﻴﮟ )(۴١ ﺟﺲ دن ﭘﻨﮉﻟﯽ ﮐﻬﻮﻟﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور وﮦ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﺑﻼﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٢ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺟﻬﮑﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ان ﭘﺮ ذﻟﺖ چﻬﺎ رﮨﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ اوروﮦ ﭘﮩﻠﮯ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ( ﺳﺠﺪﮦ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻼﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺻﺤﻴﺢ ﺳﺎﻟﻢ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٣ﭘﺲ ﻣﺠﻬﮯ اور اس ﮐﻼم ﮐﮯ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ چﻬﻮڑ دو ﮨﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺪرﻳﺞ )ﺟﮩﻨﻢ ﮐﯽ ﻃﺮف( ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﮯ اس ﻃﻮر ﭘﺮ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (۴۴اور ﮨﻢ اﻧﮑﻮ ڈهﻴﻞ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎری ﺗﺪﺑﻴﺮ زﺑﺮدﺳﺖ ﮨﮯ ) (۴۵ﮐﻴﺎ ﺁپ ان ﺳﮯ ﮐﭽﻪ اﺟﺮت ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﺎوان ﮐﺎ ان ﭘﺮ ﺑﻮﺟﻪ ﭘﮍ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (۴۶ﻳﺎ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﺳﮯ ﻟﮑﻪ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٧ﭘﻬﺮ ﺁپ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻳﮟ اور ﻣﭽﻬﻠﯽ واﻟﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﻧہ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﺟﺐ ﮐہ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا اور وﮦ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﺗﻬﺎ ) (۴٨اﮔﺮ اس ﮐﮯ رب ﮐﯽ رﺣﻤﺖ اﺳﮯ ﻧہ ﺳﻨﺒﻬﺎل ﻟﻴﺘﯽ ﺗﻮ وﮦ ﺑﺮے ﺣﺎل ﺳﮯ چﭩﻴﻞ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻨﮑﺎ ﺟﺎﺗﺎ ) (۴٩ﭘﺲ اﺳﮯ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﻧﻮازا ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺘﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۵٠اور ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﺎﻓﺮ ﺁپ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﺗﻴﺰ ﻧﮕﺎﮨﻮں ﺳﮯ ﭘﻬﺴﻼ دﻳﮟ ﺟﺐ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻗﺮﺁن ﺳﻨﺎ اور ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ دﻳﻮاﻧہ ﮨﮯ ) (۵١اور ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻳہ ﻗﺮﺁن ﺗﻤﺎم دﻧﻴﺎ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺻﺮف ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ )(۵٢ 69ﺳﻮرة اﻟﺤَﺎﻗﱠﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ) (١ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻴﺎ چﻴﺰ ﮨﮯ ) (٢اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺲ چﻴﺰ ﻧﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٣ﺙﻤﻮد اور ﻋﺎد ﻧﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۴ﺳﻮ ﺙﻤﻮد ﺗﻮ ﺳﺨﺖ
ﮨﻴﺒﺖ ﻧﺎک چﻴﺦ ﺳﮯ ﮨﻼک ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ) (۵اور ﻟﻴﮑﻦ ﻗﻮم ﻋﺎد ﺳﻮ وﮦ اﻳﮏ ﺳﺨﺖ ﺁﻧﺪهﯽ ﺳﮯ ﮨﻼک ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ) (۶وﮦ ان ﭘﺮ ﺳﺎت راﺗﻴﮟ اور ﺁﭨﻪ دن ﻟﮕﺎﺗﺎر چﻠﺘﯽ رﮨﯽ )اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮﺗﺎ( اس ﻗﻮم ﮐﻮ اس ﻃﺮح ﮔﺮا ﮨﻮا دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮐہ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ ﮔﻬﺮی ﮨﻮﺋﯽ ﮐﻬﺠﻮروں ﮐﮯ ﺗﻨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧ﺳﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﭽﺎ ﮨﻮا ﻧﻈﺮ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ) (٨اور ﻓﺮﻋﻮن اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﮯ ﻟﻮگ اور اﻟﭩﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺴﺘﻴﻮں واﻟﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﮐﮯ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﮨﻮﺋﮯ ) (٩ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ اﷲ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺨﺖ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ) (١٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﺐ ﭘﺎﻧﯽ ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰر ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﻮار ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (١١ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻳﺎدﮔﺎر ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ اور اس ﮐﻮ ﮐﺎن ﻳﺎ د رﮐﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﻳﺎد رﮐﻬﻴﮟ ) (١٢ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺻﻮر ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﻧﺎ ) (١٣اور زﻣﻴﻦ اور ﭘﮩﺎڑ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﺲ وﮦ دوﻧﻮں رﻳﺰﮦ رﻳﺰﮦ ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۴ﭘﺲ اس دن ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (١۵اور ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اوروﮦ اس دن ﺑﻮدا ﮨﻮﮔﺎ ) (١۶اور اس ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘﮯ ش اﻟﮩﯽٰ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ اس دن ﺁﭨﻪ ﻓﺮﺷﺘﮯ اﭨﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(١٧ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﻋﺮ ِ اس دن ﺗﻢ ﭘﻴﺶ ﮐﻴﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ راز ﻣﺨﻔﯽ ﻧہ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (١٨ﺟﺲ ﮐﻮ اس ﮐﺎ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ اس ﮐﮯ داﮨﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺳﻮ وﮦ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﻟﻮ ﻣﻴﺮا اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ ﭘﮍهﻮ ) (١٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﺣﺴﺎب دﻳﮑﻬﻮں ﮔﺎ ) (٢٠ﺳﻮوﮦ دل ﭘﺴﻨﺪ ﻋﻴﺶ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (٢١ﺑﻠﻨﺪ ﺑﮩﺸﺖ ﻣﻴﮟ )(٢٢ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﻴﻮے ﺟﻬﮑﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢٣ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﺌﻮ ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮔﺰﺷﺘہ دﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢۴اور ﺟﺲ ﮐﺎ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ اس ﮐﮯ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﮐﺎش ﻣﻴﺮا اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ ﻧہ ﻣﻠﺘﺎ ) (٢۵اور ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮا ﺣﺴﺎب ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢۶ﮐﺎش وﮦ )ﻣﻮت( ﺧﺎﺗﻤہ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﻮﺗﯽ ) (٢٧ﻣﻴﺮا ﻣﺎل ﻣﻴﺮے ﮐﭽﻪ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﻳﺎ ) (٢٨ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻣﻴﺮی ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﺗﯽ رﮨﯽ ) (٢٩اﺳﮯ ﭘﮑﮍو اﺳﮯ ﻃﻮق ﭘﮩﻨﺎ دو ) (٣٠ﭘﻬﺮ اﺳﮯ دوزخ ﻣﻴﮟ ڈال دو ) (٣١ﭘﻬﺮ اﻳﮏ زﻧﺠﻴﺮ ﻣﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻃﻮل ﺳﺘﺮ ﮔﺰ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺟﮑﮍ دو ) (٣٢ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﷲ ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٣اور ﻧہ وﮦ ﻣﺴﮑﻴﻦ ﮐﮯ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧﮯ ﮐﯽ رﻏﺒﺖ دﻳﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (٣۴ﺳﻮ ﺁج اس ﮐﺎ ﻳﮩﺎں ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣۵اور ﻧہ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ زﺧﻤﻮں ﮐﺎ دهﻮن ) (٣۶اﺳﮯ ﺳﻮاﺋﮯ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎروں ﮐﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣٧ﺳﻮ ﻣﻴﮟ ان چﻴﺰوں ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (٣٨اوران ﮐﯽ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ) (٣٩ﮐہ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ )ﻗﺮﺁن( رﺳﻮل ﮐﺮﻳﻢ ﮐﯽ زﺑﺎن
ﺳﮯ ﻧﮑﻼ ﮨﮯ ) (۴٠اور وﮦ ﮐﺴﯽ ﺷﺎﻋﺮ ﮐﺎ ﻗﻮل ﻧﮩﻴﮟ )ﻣﮕﺮ( ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۴١اور ﻧہ ﮨﯽ ﮐﺴﯽ ﺟﺎدوﮔﺮ ﮐﺎ ﻗﻮل ﮨﮯ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﮐﻢ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (۴٢وﮦ ﭘﺮودﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (۴٣اور اﮔﺮ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻨﺎوﭨﯽ ﺑﺎت ﮨﻤﺎرے ذﻣہ ﻟﮕﺎﺗﺎ ) (۴۴ﺗﻮ ﮨﻢ اس ﮐﺎ داﮨﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺘﮯ )(۴۵ گ ﮔﺮدن ﮐﺎٹ ڈاﻟﺘﮯ ) (۴۶ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ اس ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اس ﮐﯽ ر ِ ﺳﮯ روﮐﻨﮯ واﻻ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ) (۴٧اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺗﻮ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (۴٨اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺑﻌﺾ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٩اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮐﻔﺎر ﭘﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﺴﺮت ﮨﮯ )(۵٠ اور ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﮨﮯ ) (۵١ﭘﺲ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻧﺎم ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ )(۵٢ 70ﺳﻮرة اﻟﻤﻌَﺎرج ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻳﮏ ﺳﻮال ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮯ اس ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ ﺟﻮ واﻗﻊ ﮨﻮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐہ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﭨﺎﻟﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ ) (٢ﺟﺲ اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ واﻗﻊ ﮨﻮ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺳﻴﮍهﻴﻮں ﮐﺎ )ﻳﻌﻨﯽ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ( ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ )(٣ ﻞ اﻳﻤﺎن ﮐﯽ روﺣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﭘﺎس چﮍه )ﺟﻦ ﺳﻴﮍهﻴﻮں ﺳﮯ( ﻓﺮﺷﺘﮯ اور اﮨ ِ ﮐﺮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ )اور وﮦ ﻋﺬاب( اس دن ﮨﻮ ﮔﺎ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻣﻘﺪار ﭘﭽﺎس ﮨﺰار ﺳﺎل ﮐﯽ ﮨﮯ ) (۴ﺁپ اچﻬﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﻴﮯ رﮨﻴﮟ ) (۵ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﺳﮯ دور دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶اور ﮨﻢ اﺳﮯ ﻗﺮﻳﺐ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٧ﺟﺲ دن ﺁﺳﻤﺎن ﭘﮕﻬﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﺎﻧﺒﮯ ﮐﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮨﻮﮔﺎ ) (٨اور ﭘﮩﺎڑ دهﻨﯽ ﮨﻮﺋﯽ رﻧﮕﺪاراؤن ﮐﯽ ﻃﺮح ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٩اور ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺖ ﮐﺴﯽ دوﺳﺖ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮچﻬﮯ ﮔﺎ )(١٠ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﻣﺠﺮم چﺎﮨﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮐﺎش اس دن ﮐﮯ ﻋﺬاب ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﮐﻮ دے دے ) (١١اوراﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮی اور اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﮐﻮ ) (١٢اور اﭘﻨﮯ اس ﮐﻨﺒہ ﮐﻮ ﺟﻮ اﺳﮯ ﭘﻨﺎﮦ دﻳﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (١٣اوران ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ) (١۴ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺁگ ﮨﮯ ) (١۵ﮐﻬﺎﻟﻮں ﮐﻮ اﺗﺎرﻧﮯ واﻟﯽ ) (١۶اس ﮐﻮ ﺑﻼﺋﮯ ﮔﯽ ﺟﺲ ﻧﮯ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮی اورﻣﻨہ ﻣﻮڑا ) (١٧اور ﻣﺎل ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ اورﮔﻦ ﮔﻦ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ) (١٨ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﺴﺎن ﮐﻢ ﮨﻤﺖ ﭘﻴﺪا ﮨﻮا ﮨﮯ ) (١٩ﺟﺐ اﺳﮯ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ چﻼ اﭨﻬﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٠اور ﺟﺐ اﺳﮯ ﻣﺎل ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺑﮍا ﺑﺨﻴﻞ ﮨﮯ ) (٢١ﻣﮕﺮ وﮦ ﻧﻤﺎزی ) (٢٢ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﻤﺎز ﭘﺮ ﮨﻤﻴﺸہ ﺳﮯ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻴﮟ )(٢٣
اوروﮦ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﺎﻟﻮ ں ﻣﻴﮟ ﺣﺼہ ﻣﻌﻴﻦ ﮨﮯ ) (٢۴ﺳﺎﺋﻞ اور ﻏﻴﺮ ﺳﺎﺋﻞ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ) (٢۵اوروﮦ ﺟﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢۶اور وﮦ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈرﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٧ﺑﮯ ﺷﮏ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺧﻄﺮﮦ ﻟﮕﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٢٨اوروﮦ ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﺷﺮم ﮔﺎﮨﻮں ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٩ﻣﮕﺮ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﻳﺎ اﭘﻨﯽ ﻟﻮﻧﮉﻳﻮں ﺳﮯ ﺳﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻼﻣﺖ ﻧﮩﻴﮟ ) (٣٠ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﺳﻮا چﺎﮨﮯ ﺳﻮ وﮨﯽ ﻟﻮگ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣١اور وﮦ ﺟﻮاﭘﻨﯽ اﻣﺎﻧﺘﻮں اور ﻋﮩﺪوں ﮐﯽ رﻋﺎﻳﺖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٢اور وﮦ ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﮔﻮاﮨﻴﻮں ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٣اور وﮦ ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﻤﺎزوں ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۴وﮨﯽ ﻟﻮگ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ﻋﺰت ﺳﮯ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۵ﭘﺲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮐہ ﺁپ ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑے ﺁ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣۶داﺋﻴﮟ اور ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺳﮯ ﭨﻮﻟﻴﺎں ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ) (٣٧ﮐﻴﺎ ﮨﺮ اﻳﮏ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻃﻤﻊ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮯ ﺑﺎغ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﻴﺎ ﺟﺎوے ﮔﺎ )(٣٨ ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اس چﻴﺰ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٩ﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﺸﺮﻗﻮں اور ﻣﻐﺮﺑﻮں ﮐﮯ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﻮں )ﻳﻌﻨﯽ اﭘﻨﯽ ذات ﮐﯽ( ﮐہ ﮨﻢ ﺽﺮور ﻗﺎدر ﮨﻴﮟ ) (۴٠اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﮐہ ﮨﻢ ان ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﻟﻮگ ﺑﺪل ﮐﺮ ﻻ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ ﻋﺎﺟﺰ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ )(۴١ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ چﻬﻮڑ دو ﮐہ وﮦ ﺑﻴﮩﻮدﮦ ﺑﺎﺗﻮں اور ﮐﻬﻴﻞ ﻣﻴﮟ ﻟﮕﮯ رﮨﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ وﮦ دن دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴٢ﺟﺲ دن وﮦ دوڑﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻗﺒﺮوں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﭘﮍﻳﮟ ﮔﮯ ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ اﻳﮏ ﻧﺸﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑے چﻠﮯ ﺟﺎرﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٣ان ﮐﯽ ﻧﮕﺎﮨﻴﮟ ﺟﻬﮑﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ان ﭘﺮ ذﻟﺖ چﻬﺎ رﮨﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ﻳﮩﯽ وﮦ دن ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ )(۴۴ 71ﺳﻮرة ﻥُﻮح ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﻮح ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ ڈرا اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺁ ﭘﮍے ) (١اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ڈراﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں ) (٢ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور اس ﺳﮯ ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐﮩﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (٣وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻨﺎﮦ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﻣﮩﻠﺖ دے ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﮐﺎ وﻗﺖ ﭨﻬﻴﺮاﻳﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺟﺐ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻧہ ﮨﻮﮔﯽ ﮐﺎ ش ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۴ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﮐﻮ رات اور دن
ﺑﻼﻳﺎ ) (۵ﭘﻬﺮ وﮦ ﻣﻴﺮے ﺑﻼﻧﮯ ﺳﮯ اورﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﺑﻬﺎﮔﺘﮯ رﮨﮯ ) (۶اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﺐ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻼﻳﺎ ﺗﺎﮐہ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ اﻧﮕﻠﻴﺎں اﭘﻨﮯ ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ رﮐﻪ ﻟﻴﮟ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮐﭙﮍے اوڑه ﻟﻴﮯ اور ﺽﺪ ﮐﯽ اورﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ ) (٧ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﺑﻬﯽ ﺑﻼﻳﺎ ) (٨ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﻼﻧﻴہ ﺑﻬﯽ ﮐﮩﺎ اور ﻣﺨﻔﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﮐﮩﺎ )(٩ ﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺑﮍا ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (١٠وﮦ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ )ﻣﻮﺳﻼ داهﺎر( ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١١اور ﻣﺎل اور اوﻻد ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺑﺎغ ﺑﻨﺎدے ﮔﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﻨﺎ دے ﮔﺎ ) (١٢ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻢ اﷲ ﮐﯽ ﻋﻈﻤﺖ ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ) (١٣ﺣﺎﻻﻧﮑہ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺌﯽ ﻃﺮح ﺳﮯ ﺑﻨﺎ ﻳﺎ ﮨﮯ ) (١۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ اﷲ ﻧﮯ ﺳﺎت ﺁﺳﻤﺎن اوﭘﺮ ﺗﻠﮯ )ﮐﻴﺴﮯ( ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵اوران ﻣﻴﮟ چﺎﻧﺪ ﮐﻮ چﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺁﻓﺘﺎب ﮐﻮ چﺮاغ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (١۶اور اﷲ ﮨﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺧﺎص ﻃﻮر ﭘﺮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (١٧ﭘﻬﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ )ﭘﻬﺮ( ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮔﺎ ) (١٨اور اﷲ ﮨﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻓﺮش ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ )(١٩ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﮐﻬﻠﮯ راﺳﺘﻮں ﻣﻴﮟ چﻠﻮ ) (٢٠ﻧﻮح ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﻴﺮا ﮐﮩﻨﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﺎ اور اس ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺎ ﺟﺲ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻣﺎل اور اوﻻد ﻧﮯ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻓﺎﺋﺪ ﻧﮩﮟ دﻳﺎ ) (٢١اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﮍی زﺑﺮدﺳﺖ چﺎل چﻠﯽ ) (٢٢اور ﮐﮩﺎ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮﮨﺮﮔﺰ ﻧہ چﻬﻮڑو اور ﻧہ و ّد اور ﺳﻮاع اور ﻳﻐﻮث اور ﻳﻌﻮق اورﻧﺴﺮﮐﻮ چﻬﻮڑو ) (٢٣اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﮩﺘﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ اور )اب ﺁپ( ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﯽ ﮔﻤﺮاﮨﯽ اور ﺑﮍهﺎ دﻳﺠﻴﺌﮯ ) (٢۴وﮦ اﭘﻨﮯ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﭘﻬﺮ دوزخ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﻮاﺋﮯ اﷲ ﮐﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧہ ﭘﺎﻳﺎ ) (٢۵اور ﻧﻮح ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اے ﻣﻴﺮے رب زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮐﺎﻓﺮوں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ رﮨﻨﮯ واﻻ ﻧہ چﻬﻮڑ ) (٢۶اﮔﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ ان ﮐﻮ چﻬﻮڑ دﻳﺎ ﺗﻮ ﺗﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اور ﻧﺴﻞ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ ﮨﻮ ﮔﯽ ﺗﻮ ﻓﺎﺟﺮ اور ﮐﺎﻓﺮ ﮨﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٢٧اے ﻣﻴﺮے رب ﻣﺠﻬﮯ اور ﻣﻴﺮے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے اور اس ﮐﯽ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﮨﻮ ﮐﺮ داﺧﻞ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ اور اﻳﻤﺎﻧﺪار ﻣﺮدوں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺗﻮ ﺑﺮﺑﺎدی ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﭽﻪ زﻳﺎدﮦ ﻧہ ﮐﺮ )(٢٨
ﻦ 72ﺳﻮرة اﻟﺠ ّ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ اس ﺑﺎت ﮐﯽ وﺣﯽ ﺁﺋﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﭽﻪ ﺟﻦ )ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻗﺮﺁن ﭘﮍهﺘﮯ( ﺳﻦ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ )اﭘﻨﯽ ﻗﻮم ﺳﮯ( ﺟﺎ ﮐﺮ ﮐﮩہ دﻳﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻋﺠﻴﺐ ﻗﺮﺁن ﺳﻨﺎ ﮨﮯ ) (١ﺟﻮ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻮ ﮨﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ اور ﮨﻢ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧہ ﭨﻬﻴﺮاﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢اورﮨﻤﺎرے رب ﮐﯽ ﺷﺎن ﺑﻠﻨﺪ ﮨﮯ ﻧہ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻴﻮی ﮨﮯ اور ﻧہ ﺑﻴﭩﺎ ) (٣اور ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻌﺾ ﺑﮯ وﻗﻮف ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اﷲ ﭘﺮ ﺟﻬﻮﭨﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴اور ﮨﻤﻴﮟ ﺧﻴﺎل ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻧﺴﺎن اور ﺟﻦ اﷲ ﭘﺮ ﮨﺮﮔﺰ چﻬﻮٹ ﻧہ ﺑﻮﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵اورﮐﭽﻪ ﺁدﻣﯽ ﺟﻨﻮں ﮐﮯ ﻣﺮدوں ﺳﮯ ﭘﻨﺎﮦ ﻟﻴﺎﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﺳﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺳﺮﮐﺸﯽ اور ﺑﮍهﺎ دی ) (۶اور وﮦ ﺑﻬﯽ ﺳﻤﺠﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻴﺴﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺳﻤﺠﻪ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﷲ ﮨﺮ ﮔﺰ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ )رﺳﻮل ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﻧہ ﺑﻬﻴﺠﺤﮯ ﮔﺎ ) (٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﭨﭩﻮﻻ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﭘﮩﺮوں اور ﺷﻌﻠﻮں ﺳﮯ ﺑﻬﺮا ﮨﻮ ا ﭘﺎﻳﺎ ) (٨اورﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﭨﻬﮑﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﻨﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اب ﮐﺎن دهﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ اﻧﮕﺎرﮦ ﺗﺎک ﻟﮕﺎﻧﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٩اورﮨﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮐہ زﻣﻴﻦ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯﻳﺎ ان ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ان ﮐﮯ رب ﻧﮯراﮦ راﺳﺖ ﭘﺮ ﻻﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٠اور ﮐﭽﻪ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﻴﮏ ﮨﻴﮟ اور ﮐﭽﻪ اور ﻃﺮح ﮐﮯ ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺮﻳﻘﻮں ﭘﺮ ﺗﻬﮯ ) (١١اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﷲ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﻋﺎﺟﺰ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﮨﯽ ﮨﻢ ﺑﻬﺎگ ﮐﺮ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٢اور ﺟﺐ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺳﻨﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﻵﻳﺎ ﺗﻮ ﻧہ اﺳﮯ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ڈر رﮨﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ﻇﻠﻢ ﮐﺎ ) (١٣اور ﮐﭽﻪ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻴﮟ اور ﮐﭽﻪ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﭘﺲ ﺟﻮﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺳﻮ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺳﻴﺪهﺎ راﺳﺘہ ﺗﻼش ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ) (١۴اور ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﮨﻴﮟ ﺳﻮ وﮦ دوزح ﮐﺎ اﻳﻨﺪهﻦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۵اور اﮔﺮ )ﻣﮑہ واﻟﮯ( ﺳﻴﺪهﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﺘﮯ ﺗﻮ ﮨﻢ ان ﮐﻮ ﺑﺎ اﻓﺮاط ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺳﻴﺮاب ﮐﺮﺗﮯ )(١۶ ﺗﺎﮐہ اس )ارزاﻧﯽ( ﻣﻴﮟ ان ﮐﺎ اﻣﺘﺤﺎن ﮐﺮﻳﮟ اورﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻳﺎد ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑا ﺗﻮ وﮦ اﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ڈاﻟﮯ ﮔﺎ ) (١٧اورﺑﮯ ﺷﮏ ﻣﺴﺠﺪﻳﮟ اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻴﮟ ﭘﺲ ﺗﻢ اﷲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻧہ ﭘﮑﺎرو )(١٨
اورﺟﺐ اﷲ ﮐﺎ ﺑﻨﺪﮦ )ﻧﺒﯽ( اس ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻧﮯ ﮐﻬﮍا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ ﺟﻬﻤﮕﭩﺎ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮨﯽ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﮨﻮں اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻮﺑﻬﯽ ﺷﺮﻳﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٢٠ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺴﯽ ﺽﺮر ﮐﺎ اﺧﺘﻴﺎر رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮں اورﻧہ ﮐﺴﯽ ﺑﻬﻼﺋﯽ ﮐﺎ ) (٢١ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ اﷲ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ اور ﻧہ ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا ﭘﻨﺎﮦ ﻣﻠﮯ ﮔﯽ ) (٢٢ﻣﮕﺮ اﷲ ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم اور اس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﺎ ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﷲ اوراس ﮐﮯ رﺳﻮل ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺳﺪا رﮨﮯ ﮔﺎ ) (٢٣ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺟﺐ وﮦ )ﻋﺬاب( دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮐﺲ ﮐﮯ ﻣﺪدﮔﺎر ﮐﻤﺰور اور ﺷﻤﺎر ﻣﻴﮟ ﮐﻢ ﮨﻴﮟ ) (٢۴ﮐﮩہ دو ﻣﺠﻬﮯ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ وﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﮯ ﻳﺎ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﻴﺮا رب ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪت ﭨﻬﻴﺮاﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢۵وﮦ ﻏﻴﺐ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﻏﺎﺋﺐ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ واﻗﻒ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (٢۶ﻣﮕﺮ اﭘﻨﮯ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﮦ رﺳﻮل ﮐﻮ ﭘﻬﺮاس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اور ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢٧ﺗﺎﮐہ وﮦ ﺑﻈﺎﮨﺮ ﺟﺎن ﻟﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﻴﻐﺎﻣﺎت ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﮯ اور اﷲ ﻧﮯ ﺗﻤﺎم ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﻗﺒﻀﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ارواس ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﯽ ﮔﻨﺘﯽ ﺷﻤﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ )(٢٨ 73ﺳﻮرة اﻟﻤُﺰﻡّﻞ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اے چﺎدر اوڑهﻨﮯ واﻟﮯ ) (١رات ﮐﻮ ﻗﻴﺎم ﮐﺮ ﻣﮕﺮ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎﺣﺼہ ) (٢ﺁدهﯽ رات ﻳﺎ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎﺣﺼہ ﮐﻢ ﮐﺮ دے ) (٣ﻳﺎ اس ﭘﺮ زﻳﺎدﮦ ﮐﺮ دو اور ﻗﺮﺁن ﮐﻮ ﭨﻬﮩﺮ ﭨﻬﮩﺮ ﮐﺮ ﭘﮍهﺎ ﮐﺮو ) (۴ﮨﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺁپ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﻬﺎری ﺑﺎت ﮐﺎ )ﺑﻮﺟﻪ( ڈاﻟﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﺑﮯﺷﮏ رات ﮐﺎ اﭨﻬﻨﺎ ﻧﻔﺲ ﮐﻮ ﺧﻮب زﻳﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ ) (۶ﺑﮯ ﺷﮏ دن ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮍا ﮐﺎم ﮨﮯ ) (٧اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺳﺐ ﺳﮯ اﻟﮓ ﮨﻮ ﮐﺮ اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁ ﺟﺎؤ ) (٨وﮦ ﻣﺸﺮق اور ﻣﻐﺮب ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺲ اﺳﯽ ﮐﻮ ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎ ﻟﻮ ) (٩اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو اور اﻧﮩﻴﮟ ﻋﻤﺪﮔﯽ ﺳﮯ چﻬﻮڑ دو ) (١٠اورﻣﺠﻬﮯ اور ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﮯ دوﻟﺖ ﻣﻨﺪوں ﮐﻮ چﻬﻮڑ دو اور اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﻮڑی ﺳﯽ ﻣﺪت و ﻣﮩﻠﺖ دو ) (١١ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺑﻴﮍﻳﺎں اور ﺟﮩﻨﻢ ﮨﮯ ) (١٢اور ﮔﻠﮯ
ﻣﻴﮟ اﭨﮑﻨﮯ واﻻ ﮐﻬﺎﻧﺎ اور دردﻧﺎک ﻋﺬاب ) (١٣ﺟﺲ دن زﻣﻴﻦ اور ﭘﮩﺎڑ ﻟﺮزﻳﮟ ﮔﮯ اور ﭘﮩﺎڑ رﻳﮓ رواں ﮐﮯ ﺗﻮدے ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۴ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮف ﺗﻢ ﭘﺮ ﮔﻮاﮨﯽ دﻳﻨﮯ واﻻ اﻳﮏ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﻃﺮح ﻓﺮﻋﻮن ﮐﯽ ﻃﺮف اﻳﮏ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ ) (١۵ﭘﻬﺮ ﻓﺮﻋﻮن ﻧﮯ اس رﺳﻮل ﮐﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﺨﺖ ﭘﮑﮍ ﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ) (١۶ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﺲ ﻃﺮح ﺑﭽﻮ ﮔﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اس دن ﺟﻮ ﻟﮍﮐﻮں ﮐﻮ ﺑﻮڑهﺎ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (١٧اس دن ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اس ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮨﻮ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮔﺎ )(١٨ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ )ﻗﺮﺁن( اﻳﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁﻧﮯ ﮐﺎ راﺳﺘہ ﺑﻨﺎ ﻟﮯ ) (١٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﺎ رب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺁپ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺁپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻴﮟ )ﮐﺒﻬﯽ( دو ﺗﮩﺎﺋﯽ رات ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ اور )ﮐﺒﻬﯽ( ﺁدهﯽ رات اور )ﮐﺒﻬﯽ( ﺗﮩﺎﺋﯽ رات ﺳﮯ )ﻧﻤﺎز ﺗﮩﺠﺪ( ﻣﻴﮟ ﮐﻬﮍے ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮨﯽ رات اور دن ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﻮ ﻧﺒﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﮯ ﺳﻮ اس ﻧﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﭘﺲ ﭘﮍهﻮ ﺟﺘﻨﺎ ﻗﺮﺁن ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺁﺳﺎن ﮨﻮ اﺳﮯ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻴﻤﺎر ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﮐﭽﻪ اور ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﺟﻮ اﷲ ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺳﻔﺮ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ اورﮐﭽﻪ اور ﻟﻮگ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻮ اﷲ ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎد ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﭘﺲ ﭘﮍهﻮ ﺟﻮ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯﺁﺳﺎن ﮨﻮ اور ﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮو اور زﮐﻮةٰ دو اور اﷲ ﮐﻮ اچﻬﯽ ﻃﺮح )ﻳﻌﻨﯽ اﺧﻼص ﺳﮯ( ﻗﺮض دو اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻧﻴﮑﯽ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﻮﮔﮯ اﭘﻨﮯ واﺳﻄﮯ ﺗﻮ اس ﮐﻮ اﷲ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺑﮩﺘﺮ اور ﺑﮍے اﺟﺮ ﮐﯽ چﻴﺰ ﭘﺎؤ ﮔﮯ اور اﷲ ﺳﮯ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ )(٢٠ 74ﺳﻮرة اﻟﻤ ﱠﺪﺛﱢﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اے ﮐﭙﮍے ﻣﻴﮟ ﻟﭙﭩﻨﮯ واﻟﮯ ) (١اﭨﻬﻮ ﭘﻬﺮ )ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ( ڈراؤ ) (٢اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺑﮍاﺋﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﺮو ) (٣اور اﭘﻨﮯ ﮐﭙﮍے ﭘﺎک رﮐﻬﻮ ) (۴اورﻣﻴﻞ ﮐﭽﻴﻞ دور ﮐﺮو ) (۵اورﺑﺪﻟہ ﭘﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﻏﺮض ﺳﮯ اﺣﺴﺎن ﻧہ ﮐﺮو ) (۶اوراﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ) (٧ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺻﻮر ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٨ﭘﺲ وﮦ اس دن ﺑﮍا ﮐﭩﻬﻦ دن ﮨﻮ ﮔﺎ ) (٩ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ وﮦ ﺁﺳﺎن ﻧہ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (١٠ﻣﺠﻬﮯ اور اس ﮐﻮ چﻬﻮڑ دو ﮐہ ﺟﺲ ﮐﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﮐﻴﻼ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (١١اوراس ﮐﻮﺑﮍهﻨﮯ واﻻ ﻣﺎل دﻳﺎ ) (١٢اور ﺣﺎﺽﺮ رﮨﻨﮯ واﻟﮯ ﺑﻴﭩﮯ دﻳﺌﮯ ) (١٣اور اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﺮ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﺗﻴﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ) (١۴ﭘﻬﺮ وﮦ ﻃﻤﻊ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ
ﻣﻴﮟ اور ﺑﮍهﺎ دوں ) (١۵ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯﺷﮏ وﮦ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺎت ﮐﺎ ﺳﺨﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﮨﮯ ) (١۶ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اوﻧﭽﯽ ﮔﻬﺎﭨﯽ ﭘﺮ چﮍهﺎؤں ﮔﺎ ) (١٧ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻧﮯ ﺳﻮچﺎ اور اﻧﺪازﮦ ﻟﮕﺎﻳﺎ ) (١٨ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺎر اس ﻧﮯ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺪازﮦ ﻟﮕﺎﻳﺎ ) (١٩ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺎر اس ﻧﮯ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺪازﮦ ﻟﮕﺎﻳﺎ )(٢٠ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ ) (٢١ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺗﻴﻮری چﮍهﺎﺋﯽ اور ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﻳﺎ )(٢٢ ﭘﻬﺮ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﯽ اور ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ ) (٢٣ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ ﻳہ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺟﺎدو ﮨﮯ ﺟﻮ چﻼ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢۴ﻳہ ﺗﻮ ﮨﻮ ﻧہ ﮨﻮ ﺁدﻣﯽ ﮐﺎ ﮐﻼم ﮨﮯ ) (٢۵ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اس ﮐﻮ دوزخ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻮں ﮔﺎ ) (٢۶اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮐہ دوزخ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢٧ﻧہ ﺑﺎﻗﯽ رﮐﻬﮯ اور ﻧہ چﻬﻮڑے ) (٢٨ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﺟﻬﻠﺲ دے ) (٢٩اس ﭘﺮ اﻧﻴﺲ )ﻓﺮﺷﺘﮯ( ﻣﻘﺮر ﮨﻴﮟ ) (٣٠اور ﮨﻢ ﻧﮯ دوزخ ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﮨﯽ رﮐﻬﮯ ﮨﻴﮟ اور ان ﮐﯽ ﺗﻌﺪاد ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺟﻦ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ وﮦ ﻞ ﮐﺘﺎب اور اﻳﻤﺎن ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮ ﻟﻴﮟ اور اﻳﻤﺎن داروں ﮐﺎ اﻳﻤﺎن ﺑﮍهﮯ اورﺗﺎﮐہ اﮨ ِ دار ﺷﮏ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ اور ﺗﺎﮐہ ﺟﻦ ﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ )ﻧﻔﺎق ﮐﯽ( ﺑﻴﻤﺎری ﮨﮯ اورﮐﺎﻓﺮ ﻳہ ﮐﮩﻴﮟ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ اس ﺑﻴﺎن ﺳﮯ ﮐﻴﺎﻏﺮض ﮨﮯ اور اﷲ اس ﻃﺮح ﺳﮯ ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎﮨﮯ ﮔﻤﺮاﮦ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺟﺴﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ اور دوزخ )ﮐﺎ ﺣﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻧﺎ(ﺻﺮف ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﮯ )(٣١ ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ چﺎﻧﺪ ﮐﯽ ) (٣٢اور رات ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ ڈهﻠﮯ ) (٣٣اور ﺻﺒﺢ ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ روﺷﻦ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ) (٣۴ﮐہ وﮦ )دوزخ( ﺑﮍی ﺑﮍی ﻣﺼﻴﺒﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮨﮯ ) (٣۵اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ڈراﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ) (٣۶ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺧﻮاﮦ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﺁﺋﮯ ﻳﺎ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭩﮯ ) (٣٧ﮨﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨﮯ اﻋﻤﺎل ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﮔﺮوی ﮨﮯ ) (٣٨ﻣﮕﺮ داﮨﻨﮯ واﻟﮯ ) (٣٩ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ں ﮔﮯ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٠ﮔﻨﺎﮨﮕﺎرو ں ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ) (۴١ﮐﺲ چﻴﺰ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ دوزخ ﻣﻴﮟ ڈاﻻ ) (۴٢وﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﻤﺎزی ﻧہ ﺗﻬﮯ ) (۴٣اور ﻧہ ﮨﻢ ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۴اور ﮨﻢ ﺑﮑﻮاس ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﮑﻮاس ﮐﻴﺎﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۵اور ﮨﻢ اﻧﺼﺎف ﮐﮯ دن ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴۶ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﻣﻮت ﺁ ﭘﮩﻨﭽﯽ ) (۴٧ﭘﺲ ان ﮐﻮ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ﺳﻔﺎرش ﻧﻔﻊ ﻧہ دے ﮔﯽ ) (۴٨ﭘﺴﺎﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮐہ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑرﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴٩ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ ﺑﺪﮐﻨﮯ واﻟﮯ ﮔﺪهﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵٠ﺟﻮ ﺷﻴﺮ ﺳﮯ ﺑﻬﺎﮔﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵١ﺑﻠﮑہ ﮨﺮ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﺳﮯ ﮐﻬﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺻﺤﻴﻔﮯ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۵٢ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ
وﮦ ﺁﺧﺮت ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ڈرﺗﮯ ) (۵٣ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ )ﻗﺮﺁن( اﻳﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ )) (۵۴ﭘﺲ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ اس ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮ ﻟﮯ ) (۵۵اور ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻳﺎد ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﺒﮑہ اﷲ ﮨﯽ چﺎﮨﮯ وﮨﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ ڈرﻧﺎ چﺎﮨﻴﮯ اوروﮨﯽ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﮨﮯ )(۵۶ 75ﺳﻮرة اﻟ ِﻘﻴَﺎﻡَﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ دن ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١اور ﭘﺸﻴﻤﺎن ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﺷﺨﺺ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (٢ﮐﻴﺎ اﻧﺴﺎن ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اس ﮐﯽ ﮨﮉﻳﺎں ﺟﻤﻊ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٣ﮨﺎں ﮨﻢ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﮐﯽ ﭘﻮر ﭘﻮر درﺳﺖ ﮐﺮ دﻳﮟ ) (۴ﺑﻠﮑہ اﻧﺴﺎن ﺗﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺑﻬﯽ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮﺗﺎ رﮨﮯ ) (۵ﭘﻮچﻬﺘﺎ ﮨﮯﮐہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ دن ﮐﺐ ﮨﻮ ﮔﺎ ) (۶ﭘﺲ ﺟﺐ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ چﻨﺪهﻴﺎ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ ) (٧اور چﺎﻧﺪ ﺑﮯ ﻧﻮر ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٨اور ﺳﻮرج اور چﺎﻧﺪ اﮐﻬﭩﮯ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٩اس دن اﻧﺴﺎن ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﺑﻬﺎﮔﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﮐﮩﺎں ﮨﮯ ) (١٠ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ ﭘﻨﺎﮦ ﻧﮩﻴﮟ ) (١١اس دن ﺁپ ﮐﮯ رب ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (١٢اس دن اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺑﺘﺎ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﻴﺎ ﻻﻳﺎ اور ﮐﻴﺎ چﻬﻮڑ ﺁﻳﺎ ) (١٣ﺑﻠﮑہ اﻧﺴﺎن اﭘﻨﮯ اوﭘﺮ ﺧﻮد ﺷﺎﮨﺪ ﮨﮯ ) (١۴ﮔﻮ وﮦ ﮐﺘﻨﮯ ﮨﯽ ﺑﮩﺎﻧﮯ ﭘﻴﺶ ﮐﺮے ) (١۵ﺁپ )وﺣﯽ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ( ﻗﺮﺁن ﭘﺮاﭘﻨﯽ زﺑﺎن ﻧہ ﮨﻼﻳﺎ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﺗﺎﮐہ ﺁپ اﺳﮯ ﺟﻠﺪی ﺟﻠﺪی ﻟﻴﮟ ) (١۶ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﺎ اور ﭘﮍهﺎ دﻳﻨﺎ ﮨﻤﺎرے ذﻣہ ﮨﮯ ) (١٧ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮨﻢ ا ﺳﮑﯽ ﻗﺮأت ﮐﺮ چﮑﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﻗﺮأت ﮐﺎ اﺗﺒﺎع ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ) (١٨ﭘﻬﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻧﺎ ﮨﻤﺎرے ذﻣہ ﮨﮯ ) (١٩ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺗﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻮ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ) (٢٠اور ﺁﺧﺮت ﮐﻮ چﻬﻮڑﺗﮯ ﮨﻮ ) (٢١ﮐﺌﯽ چﮩﺮے اس دن ﺗﺮ و ﺗﺎزﮦ ﮨﻮ ں ﮔﮯ ) (٢٢اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢٣اور ﮐﺘﻨﮯ چﮩﺮے اس دن اداس ﮨﻮ ں ﮔﮯ ) (٢۴ﺧﻴﺎل ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻤﺮ ﺗﻮڑ دﻳﻨﮯ واﻟﯽ ﺳﺨﺘﯽ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٢۵ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺐ ﮐہ ﺟﺎن ﮔﻠﮯ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ )(٢۶ اورﻟﻮگ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻬﺎڑﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٧اور وﮦ ﺧﻴﺎل ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐہ ﻳہ وﻗﺖ ﺟﺪاﺋﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ) (٢٨اور اﻳﮏ ﭘﻨﮉﻟﯽ دوﺳﺮی ﭘﻨﮉﻟﯽ ﺳﮯ ﻟﭙﭧ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٢٩ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف اس دن چﻠﻨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (٣٠ﭘﻬﺮ ﻧہ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﯽ اور ﻧہ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﯽ ) (٣١ﺑﻠﮑہ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اورﻣﻨہ ﻣﻮڑا ) (٣٢ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف اﮐﮍﺗﺎ ﮨﻮا چﻼ ﮔﻴﺎ )) (٣٣اے اﻧﺴﺎن( ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ
اﻓﺴﻮس ﭘﺮاﻓﺴﻮس ﮨﮯ ) (٣۴ﭘﻬﺮ ﺗﻴﺮے ﻟﻴﮯ اﻓﺴﻮس ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ )(٣۵ ﮐﻴﺎاﻧﺴﺎن ﻳہ ﺳﻤﺠﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻳﻮﻧﮩﯽ چﻬﻮڑ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣۶ﮐﻴﺎ وﮦ ﭨﭙﮑﺘﯽ ﻣﻨﯽ ﮐﯽ اﻳﮏ ﺑﻮﻧﺪ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (٣٧ﭘﻬﺮ وﮦ ﻟﻮﺗﻬﮍا ﺑﻨﺎ ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﭨﻬﻴﮏ ﮐﻴﺎ ) (٣٨ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﻣﺮد و ﻋﻮرت ﮐﺎ ﺟﻮڑا ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٣٩ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ وﮦ اﷲ ﻣﺮدے زﻧﺪﮦ ﮐﺮدﻳﻨﮯ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﻧﮩﻴﮟ )(۴٠ 76ﺳﻮرة دهﺮ /اﻻٕﻥﺴَﺎن ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻧﺴﺎن ﭘﺮ ﺽﺮور اﻳﮏ اﻳﺴﺎ زﻣﺎﻧہ ﺑﻬﯽ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﺎ ﮐﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ذﮐﺮ ﻧہ ﺗﻬﺎ ) (١ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﺮﮐﺐ ﺑﻮﻧﺪ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﻢ اس ﮐﯽ ﺁزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﭘﺲ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﻨﻨﮯ واﻻ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻻ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ راﺳﺘہ دﮐﻬﺎ دﻳﺎ ﻳﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮨﮯ اور ﻳﺎ ﻧﺎﺷﮑﺮا ) (٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ زﻧﺠﻴﺮﻳﮟ اور ﻃﻮق اور دهﮑﺘﯽ ﺁگ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ) (۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﻴﮏ اﻳﺴﯽ ﺷﺮاب ﮐﮯ ﭘﻴﺎﻟﮯ ﭘﺌﻴﮟ ﮔﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ چﺸﻤہ ﮐﺎﻓﻮر ﮐﯽ ﺁﻣﻴﺰش ﮨﻮ ﮔﯽ ) (۵وﮦ اﻳﮏ چﺸﻤہ ﮨﻮ ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﷲ ﮐﮯ ﺑﻨﺪے ﭘﺌﻴﮟ ﮔﮯ اس ﮐﻮ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺑﮩﺎ ﮐﺮ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶وﮦ اﭘﻨﯽ ﻣﻨﺘﻴﮟ ﭘﻮری ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اس دن ﺳﮯ ڈرﺗﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮨﺮ ﺟﮕہ ﭘﻬﻴﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮﮔﯽ ) (٧اور وﮦ اس ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﭘﺮﻣﺴﮑﻴﻦ اور ﻳﺘﻴﻢ اور ﻗﻴﺪی ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٨ﮨﻢ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻬﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺧﺎص اﷲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧہ ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﺪﻟہ ﻟﻴﻨﺎ ﻣﻘﺼﻮد ﮨﮯ اور ﻧہ ﺷﮑﺮﮔﺰاری ) (٩ﮨﻢ ﺗﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ اﻳﮏ اداس )اور( ﮨﻮﻟﻨﺎک دن ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠ﭘﺲ اﷲ اس دن ﮐﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺳﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﻟﮯ ﮔﺎ اور ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﺎزﮔﯽ اور ﺧﻮﺷﯽ ﻻﺋﮯ ﮔﺎ ) (١١اوران ﮐﮯ ﺻﺒﺮ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ان ﮐﻮ ﺟﻨﺖ اور رﻳﺸﻤﯽ ﭘﻮﺷﺎﮐﻴﮟ دے ﮔﺎ ) (١٢اس ﻣﻴﮟ ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﮑﻴہ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﻧہ وﮨﺎں دهﻮپ دﻳﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﺳﺮدی ) (١٣اور ان ﭘﺮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺋﮯ ﺟﻬﮏ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ اور ﭘﻬﻠﻮں ﮐﮯ ﮔﻮﺷﮯ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﻗﺮﻳﺐ ﻟﭩﮏ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۴اوران ﭘﺮ چﺎﻧﺪی ﮐﮯ ﺑﺮﺗﻦ اور ﺷﻴﺸﮯ ﮐﮯ ﺁﺑﺨﻮروں ﮐﺎ دور چﻞ رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (١۵ﺷﻴﻨﻴﮯ ﺑﻬﯽ چﺎﻧﺪی ﮐﮯ ﺷﻴﺸﮯ ﺟﻮ اﻳﮏ ﺧﺎص اﻧﺎز ﭘﺮ ڈهﺎﻟﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۶اوراﻧﮩﻴﮟ وﮨﺎں اﻳﺴﯽ ﺷﺮاب ﮐﺎ ﭘﻴﺎﻟہ ﭘﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﻮﻧﭩﻪ ﮐﯽ ﺁﻣﻴﺰش ﮨﻮ ﮔﯽ ) (١٧وﮦ وﮨﺎں اﻳﮏ چﺸﻤہ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﺳﻠﺴﺒﻴﻞ ﮨﮯ ) (١٨اوران ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﺪا رﮨﻨﮯ واﻟﮯ
ﻟﮍﮐﮯ )ﺧﺎدم( ﮔﻬﻮﻣﺘﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﺟﻮ ﺗﻮ ا ن ﮐﻮ دﻳﮑﻬﮯﮔﺎ ﺗﻮ ﺧﻴﺎل ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐہ وﮦ ﺑﮑﻬﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻮﺗﯽ ﮨﻴﮟ ) (١٩اورﺟﺐ ﺗﻮ وﮨﺎں دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﻧﻌﻤﺖ اور ﺑﮍی ﺳﻠﻄﻨﺖ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ) (٢٠ان ﭘﺮﺑﺎرﻳﮏ ﺳﺒﺰ اور ﻣﻮﭨﮯ رﻳﺸﻢ ﮐﮯ ﻟﺒﺎس ﮨﻮں ﮔﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ چﺎﻧﺪی ﮐﮯ ﮐﻨﮕﻦ ﭘﮩﻨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﺎ رب ﭘﺎک ﺷﺮاب ﭘﻼﺋﮯ ﮔﺎ ) (٢١ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرے )ﻧﻴﮏ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ( ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ اور ﺗﻤﮩﺎری ﮐﻮﺷﺶ ﻣﻘﺒﻮل ﮨﻮﺋﯽ ) (٢٢ﺑﮯﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯﮨﯽ ﺁپ ﭘﺮ ﻳہ ﻗﺮﺁن ﺗﻬﻮڑا ﺗﻬﻮڑا اﺗﺎرا ﮨﮯ ) (٢٣ﭘﻬﺮ ﺁپ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﻴﺎﮐﺮ ﻳﮟ اوران ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﺪﮐﺎر ﻳﺎ ﻧﺎﺷﮑﺮے ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﺎ ﮐﺮﻳﮟ )(٢۴ اوراﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﻧﺎم ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم ﻳﺎد ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ ) (٢۵اورﮐﭽﻪ ﺣﺼہ رات ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اس ﮐﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ اوررات ﻣﻴﮟ دﻳﺮ ﺗﮏ اس ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ) (٢۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﻟﻮگ دﻧﻴﺎ ﮐﻮ چﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ اور اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ اﻳﮏ ﺑﻬﺎری دن ﮐﻮ چﻬﻮڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٧ﮨﻢ ﮨﯽ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎاور ان ﮐﮯ ﺟﻮڑ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ دﻳﺌﮯ اورﺟﺐ ﮨﻢ چﺎﮨﻴﮟ ان ﺟﻴﺴﮯان ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ اور ﻻ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ اﻳﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ چﺎﮨﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف راﺳﺘہ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮے ) (٢٩اور ﺗﻢ ﺟﺐ ﮨﯽ چﺎﮨﻮ ﮔﮯ ﺟﺐ اﷲ چﺎﮨﮯ ﮔﺎ ﺑﮯ ﺷﮏ اﷲ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﻨﮯ واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮨﮯ ) (٣٠ﺟﺲ ﮐﻮ چﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ اﭘﻨﯽ رﺣﻤﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اورﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮ اس ﻧﮯ دردﻧﺎک ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ )(٣١ 77ﺳﻮرة اﻟﻤُﺮﺳَﻼت ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ان ﮨﻮاؤں ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻧﻔﻊ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻬﻴﺠﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ) (١ﭘﻬﺮ ان ﮨﻮاؤں ﮐﯽ ﺟﻮ ﺗﻨﺪی ﺳﮯ چﻠﺘﯽ ﮨﻴﮟ ) (٢اوران ﮨﻮاؤں ﮐﯽ ﺟﻮ ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﻮ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﭘﻬﻴﻼﺗﯽ ﮨﻴﮟ ) (٣ﭘﻬﺮ ان ﮨﻮاؤں ﮐﯽ ﺟﻮ ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﺘﻔﺮق ﮐﺮ دﻳﺘﯽ ﮨﻴﮟ ) (۴ﭘﻬﺮ ان ﮨﻮاؤں ﮐﯽ ﺟﻮ )دل ﻣﻴﮟ( اﷲ ﮐﯽ ﻳﺎد ﮐﺎ اﻟﻘﺎ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ ) (۵اﻟﺰام اﺗﺎرﻧﮯ ﻳﺎ ڈراﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ) (۶ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺽﺮور ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ ) (٧ﭘﺲ ﺟﺐ ﺳﺘﺎرے ﻣﭩﺎ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٨اورﺟﺐ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٩اورﺟﺐ ﭘﮩﺎڑ اڑاﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠اور ﺟﺐ رﺳﻮل وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﭘﺮﺟﻤﻊ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١١ﮐﺲ دن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ) (١٢ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﮯ دن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ) (١٣اور ﺁﭘﮑﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐہ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺎ دن ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١۴اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (١۵ﮐﻴﺎ ﮨﻢ
ﻧﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﻮ ﮨﻼک ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ڈاﻻ ) (١۶ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ دوﺳﺮوں ﮐﻮ چﻼﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٧ﻣﺠﺮﻣﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻢ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺑﺮﺗﺎؤ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (١٩ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ذﻟﻴﻞ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (٢٠ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﺤﻔﻮظ ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ رﮐﻪ دﻳﺎ ) (٢١اﻳﮏ ﻣﻌﻴﻦ اﻧﺪازے ﺗﮏ ) (٢٢ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺪازﮦ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺗﻮ ﮐﻴﺴﮯ اچﻬﮯ اﻧﺪازﮦ ﻟﮕﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٣اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (٢۴ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ )(٢۵ زﻧﺪوں اور ﻣﺮدوں ﮐﻮ ) (٢۶اور ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ ﻣﻀﺒﻮط اوﻧﭽﮯ اوﻧﭽﮯ ﭘﮩﺎڑ رﮐﻪ دﻳﺌﮯ اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﭩﻬﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻼﻳﺎ ) (٢٧اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (٢٨اس )دوزخ( ﮐﯽ ﻃﺮف چﻠﻮ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯﺗﻬﮯ ) (٢٩اﻳﮏ ﺳﺎﺋﺒﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف چﻠﻮ ﺟﺴﮑﮯ ﺗﻴﻦ ﺣﺼﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣٠ﻧہ وﮦ ﺳﺎﻳہ ﮐﺮے اور ﻧہ ﺗﭙﺶ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﺋﮯ ) (٣١ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻣﺤﻞ ﺟﻴﺴﮯ اﻧﮕﺎرے ﭘﻬﻴﻨﮑﮯ ﮔﯽ ) (٣٢ﮔﻮﻳﺎ ﮐہ وﮦ زرد اوﻧﭧ ﮨﻴﮟ ) (٣٣اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (٣۴ﻳہ وﮦ دن ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣۵اور ﻧہ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﺬر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٣۶اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (٣٧ﻳہ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺎ دن ﮨﮯ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﻴﮟ اور ﭘﮩﻠﻮں ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٣٨ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻮ ) (٣٩اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (۴٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎر ﭨﻬﻨﮉی چﻬﺎؤں اور چﺸﻤﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴١اور ﻣﻴﻮوں ﻣﻴﮟ ﺟﻮ وﮦ چﺎﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴٢ﻣﺰے ﺳﮯ ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﺌﻮ ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ) (۴٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﻟہ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴۴اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (۴۵ﮐﻬﺎؤ اور چﻨﺪ روز ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎؤ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﻣﺠﺮم ﮨﻮ ) (۴۶اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (۴٧اورﺟﺐ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ رﮐﻮع ﮐﺮو ﺗﻮرﮐﻮع ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴٨اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (۴٩ﭘﺲ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﺲ ﺑﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(۵٠ 78ﺳﻮرة اﻟ ّﻨ َﺒ ِٕﺎ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﺲ چﻴﺰ ﮐﯽ ﺑﺎﺑﺖ وﮦ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﻮال ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١اس ﺑﮍی ﺧﺒﺮ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ) (٢ﺟﺲ ﻣﻴﮟ وﮦ اﺧﺘﻼف ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣ﮨﺮﮔﺰ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ
وﮦ ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴ﭘﻬﺮ ﮨﺮ ﮔﺰ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ وﮦ ﺟﺎن ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻓﺮش ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۶اور ﭘﮩﺎڑوں ﮐﻮ ﻣﻴﺨﻴﮟ ) (٧اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻮڑے ﺟﻮڑے ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (٨اور ﺗﻤﮩﺎری ﻧﻴﻨﺪ ﮐﻮ راﺣﺖ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٩اور رات ﮐﻮ ﭘﺮدﮦ ﭘﻮش ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (١٠اور دن ﮐﻮ روزی ﮐﻤﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (١١اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرے اوﭘﺮ ﺳﺎت ﺳﺨﺖ )ﺁﺳﻤﺎن( ﺑﻨﺎﺋﮯ ) (١٢اور اﻳﮏ ﺟﮕﻤﮕﺎﺗﺎ ﮨﻮا چﺮاغ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (١٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺎدﻟﻮں ﺳﮯ زور ﮐﺎ ﭘﺎﻧﯽ اﺗﺎرا ) (١۴ﺗﺎﮐہ ﮨﻢ اس ﺳﮯ اﻧﺎج اور ﮔﻬﺎس اﮔﺎﺋﻴﮟ ) (١۵اور ﮔﻬﻨﮯ ﺑﺎغ اﮔﺎﺋﻴﮟ ) (١۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺎ دن ﻣﻌﻴﻦ ﮨﻮ چﮑﺎ ﮨﮯ ) (١٧ﺟﺲ دن ﺻﻮر ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮔﺮوﮦ درﮔﺮوﮦ چﻠﮯ ﺁؤ ﮔﮯ ) (١٨اور ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻬﻮﻻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ )اس ﻣﻴﮟ( دروازے ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٩اور ﭘﮩﺎڑ اڑاﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻮرﻳﺖ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٠ﺑﮯ ﺷﮏ دوزخ ﮔﻬﺎت ﻣﻴﮟ ﻟﮕﯽ ﮨﮯ )(٢١ ﺳﺮﺷﮑﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭨﻬﮑﺎﻧہ ﮨﮯ ) (٢٢ﮐہ وﮦ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﭘﮍے رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٣ﻧہ وﮨﺎں ﮐﺴﯽ ﭨﻬﻨﮉک ﮐﺎ ﻣﺰﮦ چﮑﻬﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﮐﺴﯽ ﭘﻴﻨﮯ ﮐﯽ چﻴﺰ ﮐﺎ ) (٢۴ﻣﮕﺮ ﮔﺮم ﭘﺎﻧﯽ اور ﺑﮩﺘﯽ ﭘﻴﭗ ) (٢۵ﭘﻮراﭘﻮرا ﺑﺪﻟہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (٢۶ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﺣﺴﺎب ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﻧہ رﮐﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٧اور ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﮐﻮﺑﮩﺖ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٨اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﺮ چﻴﺰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺷﻤﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ) (٢٩ﭘﺲ چﮑﻬﻮ ﺳﻮ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﻋﺬاب ﮨﯽ زﻳﺎدﮦ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (٣١ﺑﺎغ اور اﻧﮕﻮر ) (٣٢اور ﻧﻮﺟﻮان ﮨﻢ ﻋﻤﺮ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ) (٣٣اور ﭘﻴﺎﻟﮯ چﻬﻠﮑﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ )(٣۴ ﻧہ وﮨﺎں ﺑﻴﮩﻮدﮦ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ اور ﻧہ ﺟﻬﻮٹ ) (٣۵ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺣﺴﺐ اﻋﻤﺎل ﺑﺪﻟہ ﻋﻄﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (٣۶ﺟﻮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ رب ﮨﮯ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﮯ ﺑﮍاﻣﮩﺮﺑﺎن ﮐہ وﮦ اس ﺳﮯ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ ) (٣٧ﺟﺲ دن ﺟﺒﺮاﺋﻴﻞ اور ﺳﺐ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪه ﮐﺮ ﮐﻬﮍے ﮨﻮں ﮔﮯﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻮﻟﮯ ﮔﺎ ﻣﮕﺮ وﮦ ﺟﺲ ﮐﻮ رﺣﻤﻦٰ اﺟﺎزت دے ﮔﺎ اور وﮦ ﺑﺎت ﭨﻬﻴﮏ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ) (٣٨ﻳہ ﻳﻘﻴﻨﯽ دن ﮨﮯ ﭘﺲ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﺎس ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﺑﻨﺎ ﻟﮯ ) (٣٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﻋﺬاب ﺳﮯ ڈراﻳﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ دن ﺁدﻣﯽ دﻳﮑﻬﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻧﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﮐﺎش ﻣﻴﮟ ﻣﭩﯽ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ )(۴٠ 79ﺳﻮرة اﻟﻨﱠﺎزﻋَﺎت ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
ﺟﻮرڑوں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﮐﺮ ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١اور ﺑﻨﺪ ﮐﻬﻮﻟﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ) (٢اورﺗﻴﺰی ﺳﮯ ﺗﻴﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ) (٣ﭘﻬﺮ دوڑ ﮐﺮ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﺟﺎﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ) (۴ﭘﻬﺮ ﮨﺮ اﻣﺮ ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ) (۵ﺟﺲ دن ﮐﺎﻧﭙﻨﮯ واﻟﯽ ﮐﺎﻧﭙﮯ ﮔﯽ ) (۶اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ )(٧ ﮐﺌﯽ دل اس دن دهﮍک رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٨ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺟﻬﮑﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ) (٩وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﭘﮩﻠﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﭨﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٠ﮐﻴﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﺑﻮﺳﻴﺪﮦ ﮨﮉﻳﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١١ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﺗﻮ اس وﻗﺖ ﺧﺴﺎرﮦ ﮐﺎ ﻟﻮﭨﻨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٢ﭘﻬﺮ وﮦ واﻗﻌہ ﺻﺮف اﻳﮏ ﮨﯽ ﮨﻴﺒﺖ ﻧﺎک ﺁواز ﮨﮯ )(١٣ ﭘﺲ وﮦ اﺳﯽ وﻗﺖ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ﺁ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۴ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﺎ ﺣﺎل ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮨﮯ ) (١۵ﺟﺐ ﮐہ ﻣﻘﺪس وادی ﻃﻮیٰ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ رب ﻧﮯ اﺳﮯﭘﮑﺎرا ) (١۶ﻓﺮﻋﻮن ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎؤ ﮐﻴﻮﻧﮑہ اس ﻧﮯ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ ) (١٧ﭘﺲ ﮐﮩﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻴﺮی ﺧﻮاﮨﺶ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻮ ﭘﺎک ﮨﻮ ) (١٨اور ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﻃﺮف راﮦ ﺑﺘﺎؤں ﮐہ ﺗﻮ ڈرے ) (١٩ﭘﺲ اس ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺑﮍی ﻧﺸﺎﻧﯽ دﮐﻬﺎﺋﯽ ) (٢٠ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ) (٢١ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮا واﭘﺲ ﻟﻮﭨﺎ ) (٢٢ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﭘﮑﺎرا ) (٢٣ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﺮﺗﺮ رب ﮨﻮں ) (٢۴ﭘﻬﺮ اﷲ ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺁﺧﺮت اور دﻧﻴﺎ ﮐﮯ ﻋﺬاب ﻣﻴﮟ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ) (٢۵ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ﺟﻮ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢۶ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﻨﺎﻧﺎ ﺑﮍی ﺑﺎت ﮨﮯ ﻳﺎ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﺎ ﺟﺲ ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﮯ ) (٢٧ا ﺳﮑﯽ چﻬﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺳﻨﻮارا ) (٢٨اور اس ﮐﯽ رات اﻧﺪهﻴﺮی ﮐﯽ اور اس ﮐﮯ دن ﮐﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﻴﺎ ) (٢٩اور اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﺎ دﻳﺎ ) (٣٠اس ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﭘﺎﻧﯽ اور اس ﮐﺎ چﺎرا ﻧﮑﺎﻻ ) (٣١او رﭘﮩﺎڑوں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﻤﺎ دﻳﺎ ) (٣٢ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے چﺎر ﭘﺎﻳﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺎﻣﺎن ﺣﻴﺎت ﮨﮯ ) (٣٣ﭘﺲ ﺟﺐ وﮦ ﺑﮍا ﺣﺎدﺙہ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ) (٣۴ﺟﺲ دن اﻧﺴﺎن اﭘﻨﮯ ﮐﻴﮯ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮے ﮔﺎ ) (٣۵اور ﮨﺮ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دوزخ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٣۶ﺳﻮ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﯽ ) (٣٧اور دﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ﺗﺮﺟﻴﺢ دی ) (٣٨ﺳﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (٣٩اور ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﮍا ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ڈرﺗﺎرﮨﺎ اور اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻧﻔﺲ ﮐﻮ ﺑﺮی ﺧﻮاﮨﺶ ﺳﮯ روﮐﺎ ) (۴٠ﺳﻮ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﺑﮩﺸﺖ ﮨﯽ ﮨﮯ ) (۴١ﺁپ ﺳﮯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﻮچﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﮐﺎ ﻗﻴﺎم ﮐﺐ ﮨﻮﮔﺎ ) (۴٢ﺁپ ﮐﻮ اس ﮐﮯذﮐﺮ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ واﺳﻄہ ) (۴٣اس ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﮐﯽ اﻧﺘﮩﺎ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﮯ ) (۴۴ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﺗﻮ ﺻﺮف اس ﮐﻮ ڈراﻧﮯ
واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ اس ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴۵ﺟﺲ دن اﺳﮯ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ )ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﮐہ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ( ﮔﻮﻳﺎ ﮨﻢ اﻳﮏ ﺷﺎم ﻳﺎ اس ﮐﯽ ﺻﺒﺢ ﺗﮏ ﭨﻬﻴﺮے ﺗﻬﮯ )(۴۶ ﺲ ﻋ َﺒ َ 80ﺳﻮرة َ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ چﻴﻦ ﺑﺠﻴﮟ ﮨﻮﺋﮯ اور ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺎ ) (١ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس اﻳﮏ اﻧﺪهﺎ ﺁﻳﺎ ) (٢اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐہ ﺷﺎﻳﺪ وﮦ ﭘﺎک ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ) (٣ﻳﺎ وﮦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑﮍ ﻟﮯ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧﻔﻊ دے ) (۴ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺟﻮ ﭘﺮوا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ) (۵ﺳﻮ ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮﺟہ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺁپ ﭘﺮ اس ﮐﮯﻧہ ﺳﺪهﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ اﻟﺰام ﻧﮩﻴﮟ ) (٧اور ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس دوڑﺗﺎ ﮨﻮا ﺁﻳﺎ ) (٨اور وﮦ ڈر رﮨﺎ ﮨﮯ ) (٩ﺗﻮ ﺁپ اس ﺳﮯ ﺑﮯ ﭘﺮواﺋﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٠اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (١١ﭘﺲ ﺟﻮ چﺎﮨﮯ اس ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮے ) (١٢وﮦ ﻋﺰت واﻟﮯ ﺻﺤﻴﻔﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (١٣ﺟﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒہ اور ﭘﺎک ﮨﻴﮟ ) (١۴ان ﻟﮑﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴﮟ ) (١۵ﺟﻮ ﺑﮍے ﺑﺰرگ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر ﮨﻴﮟ )(١۶ اﻧﺴﺎن ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﯽ ﻣﺎر وﮦ ﮐﻴﺴﺎ ﻧﺎﺷﮑﺮا ﮨﮯ ) (١٧اس ﻧﮯ ﮐﺲ چﻴﺰ ﺳﮯ اس ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (١٨اﻳﮏ ﺑﻮﻧﺪ ﺳﮯ اس ﮐﻮﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﺎ اﻧﺪزﮦ ﭨﻬﻴﺮاﻳﺎ )(١٩ ﭘﻬﺮاس ﭘﺮ راﺳﺘہ ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٢٠ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﻣﻮت دی ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﻗﺒﺮ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﻮاﻳﺎ ) (٢١ﭘﻬﺮ ﺟﺐ چﺎﮨﮯ ﮔﺎ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﮐﻬﮍا ﮐﺮے ﮔﺎ ) (٢٢اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﻴﺌﮯ اس ﻧﮯ ﺗﻌﻤﻴﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﻮ اس ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢٣ﭘﺲ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻏﻮر ﮐﺮﻧﺎ چﺎﮨﻴﺌﮯ ) (٢۴ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ اوﭘﺮ ﺳﮯ ﻣﻴﻨہ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ) (٢۵ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ چﻴﺮ ﮐﺮ ﭘﻬﺎڑا ) (٢۶ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻣﻴﮟ اﻧﺎج ا ﮔﺎﻳﺎ ) (٢٧اوراﻧﮕﻮر اور ﺗﺮﮐﺎرﻳﺎں ) (٢٨اور زﻳﺘﻮن اور ﮐﻬﺠﻮر ) (٢٩اور ﮔﻬﻨﮯ ﺑﺎغ ) (٣٠اور ﻣﻴﻮے اور ﮔﻬﺎس ) (٣١ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ اور ﺗﻤﮩﺎرے چﺎر ﭘﺎﻳﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﺎﻣﺎن ﺣﻴﺎت ) (٣٢ﭘﻬﺮ ﺟﺲ وﻗﺖ ﮐﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﺑﮩﺮا ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺷﻮر ﺑﺮﭘﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (٣٣ﺟﺲ دن ﺁدﻣﯽ اﭘﻨﮯ ﺑﻬﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﺑﻬﺎﮔﮯ ﮔﺎ ) (٣۴اور اﭘﻨﯽ ﻣﺎں اور ﺑﺎپ ﺳﮯ ) (٣۵اور اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮی اوراﭘﻨﮯ ﺑﻴﭩﻮں ﺳﮯ ) (٣۶ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﯽ اﻳﺴﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﮨﻮﮔﯽ ﺟﻮ اس ﮐﻮ اوروں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﮯ ﭘﺮوا ﮐﺮ دے ﮔﯽ ) (٣٧اورﮐﭽﻪ چﮩﺮے اس دن چﻤﮏ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٣٨ﮨﻨﺴﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺧﻮش و ﺧﺮم ) (٣٩اور ﮐﭽﻪ چﮩﺮے اس دن اﻳﺴﮯ
ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ ان ﭘﺮ ﮔﺮد ﭘﮍی ﮨﻮ ﮔﯽ ) (۴٠ان ﭘﺮ ﺳﻴﺎﮨﯽ چﻬﺎ رﮨﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (۴١ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﮨﻴﮟ ﻣﻨﮑﺮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن )(۴٢ 81ﺳﻮرة اﻟﺘّﮑﻮﻳﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺳﻮرج ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﻟﭙﻴﭩﯽ ﺟﺎﺋﮯ ) (١اور ﺟﺐ ﺳﺘﺎرے ﮔﺮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٢اور ﺟﺐ ﭘﮩﺎڑ چﻼﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٣اور ﺟﺐ دس ﻣﮩﻴﻨﮯ ﮐﯽ ﮔﺎﺑﻬﻦ اوﻧﭩﻨﻴﺎں چﻬﻮڑ دی ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۴اور ﺟﺐ ﺟﻨﮕﻠﯽ ﺟﺎﻧﻮر اﮐﻬﭩﮯ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۵اور ﺟﺐ ﺳﻤﻨﺪر ﺟﻮش دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۶اور ﺟﺐ ﺟﺎﻧﻴﮟ ﺟﺴﻤﻮں ﺳﮯ ﻣﻼﺋﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٧اور ﺟﺐ زﻧﺪﮦ درﮔﻮر ﻟﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﭘﻮچﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (٨ﮐہ ﮐﺲ ﮔﻨﺎﮦ ﭘﺮ ﻣﺎری ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ) (٩اور ﺟﺐ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣﮯ ﮐﻬﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (١٠اور ﺁﺳﻤﺎن ﮐﺎ ﭘﻮﺳﺖ اﺗﺎرا ﺟﺎﺋﮯ ) (١١اورﺟﺐ دوزخ دهﮑﺎﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ) (١٢اورﺟﺐ ﺟﻨﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﻻﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ) (١٣ﺗﻮ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﺟﺎن ﻟﮯ ﮔﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﻴﺎ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ ) (١۴ﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭩﻨﮯ واﻟﮯ ) (١۵ﺳﻴﺪهﮯ چﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﻏﻴﺐ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﺳﺘﺎرو ں ﮐﯽ ) (١۶اور ﻗﺴﻢ ﮨﮯ رات ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ ﺟﺎﻧﮯ ﻟﮕﮯ ) (١٧اور ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺻﺒﺢ ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﮯ ) (١٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳہ ﻗﺮﺁن اﻳﮏ ﻣﻌﺰز رﺳﻮل ﮐﺎ ﻻﻳﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ) (١٩ﺟﻮ ﺑﮍا ﻃﺎﻗﺘﻮر ﮨﮯ ﻋﺮش ﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﮐﮯ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﮍے رﺗﺒہ واﻻ ﮨﮯ ) (٢٠وﮨﺎں ﮐﺎ ﺳﺮدار اﻣﺎﻧﺖ دار ﮨﮯ ) (٢١اور ﺗﻤﮩﺎرا رﻓﻴﻖ ﮐﻮﺋﯽ دﻳﻮاﻧہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢٢اور اس ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﮐُﻬﻠﮯ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ دﻳﮑﻬﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ) (٢٣اور وﮦ ﻏﻴﺐ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﺑﺨﻴﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢۴اور وﮦ ﮐﺴﯽ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺮدود ﮐﺎ ﻗﻮل ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢۵ﭘﺲ ﺗﻢ ﮐﮩﺎں چﻠﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻮ ) (٢۶ﻳہ ﺗﻮ ﺟﮩﺎن ﺑﻬﺮﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﯽ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮨﮯ ) (٢٧اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺳﻴﺪهﺎ چﻠﻨﺎ چﺎﮨﮯ ) (٢٨اور ﺗﻢ ﺗﻮﺟﺐ ﮨﯽ چﺎﮨﻮ ﮔﮯ ﮐہ ﺟﺐ اﷲ چﺎﮨﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻤﺎم ﺟﮩﺎن ﮐﺎ رب ﮨﮯ )(٢٩ 82ﺳﻮرة اﻻﻥﻔِﻄﺎر ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ ) (١اورﺟﺐ ﺳﺘﺎرے ﺟﻬﮍ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (٢اور ﺟﺐ ﺳﻤﻨﺪر اﺑﻞ ﭘﮍﻳﮟ ) (٣اور ﺟﺐ ﻗﺒﺮﻳﮟ اﮐﻬﺎڑ دی ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۴ﺗﺐ ﮨﺮ ﺷﺨﺺ ﺟﺎن ﻟﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ﮐﻴﺎ ﭘﻴﭽﻬﮯ چﻬﻮڑ ﺁﻳﺎ ) (۵اے اﻧﺴﺎن ﺗﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﺮﻳﻢ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮐﺲ چﻴﺰ ﻧﮯ ﻣﻐﺮور ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۶ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﺠﻬﮯ
ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﭨﻬﻴﮏ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﻴﺎ ) (٧ﺟﺲ ﺻﻮرت ﻣﻴﮟ چﺎﮨﺎ ﺗﻴﺮے اﻋﻀﺎ ﮐﻮ ﺟﻮڑ دﻳﺎ ) (٨ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺟﺰا ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ )(٩ اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﮨﻴﮟ ) (١٠ﻋﺰت واﻟﮯ اﻋﻤﺎل ﻟﮑﻬﻨﮯ واﻟﮯ )(١١ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٢ﺑﮯﺷﮏ ﻧﻴﮏ ﻟﻮگ ﻧﻌﻤﺖ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٣اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن دوزخ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۴اﻧﺼﺎف ﮐﮯ دن اس ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١۵اور وﮦ اس ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﮯ ﻧہ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ )(١۶ اورﺗﺠﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم اﻧﺼﺎف ﮐﺎ دن ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٧ﭘﻬﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮐہ اﻧﺼﺎف ﮐﺎ دن ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٨ﺟﺲ دن ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮔﺎاور اس دن اﷲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﻮﮔﺎ )(١٩ 83ﺳﻮرة اﻟﻤﻄ ّﻔﻔِﻴﻦ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﻢ ﺗﻮﻟﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (١وﮦ ﻟﻮگ ﮐہ ﺟﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻣﺎپ ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﺗﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮﻳﮟ ) (٢اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﻣﺎپ ﮐﺮ ﻳﺎ ﺗﻮل ﮐﺮدﻳﮟ ﺗﻮﮔﻬﭩﺎ ﮐﺮ دﻳﮟ ) (٣ﮐﻴﺎ وﮦ ﺧﻴﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮐہ وﮦ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۴اس ﺑﮍے دن ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ) (۵ﺟﺲ دن ﺳﺐ ﻟﻮگ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﮍے ﮨﻮ ں ﮔﮯ ) (۶ﮨﺮ ﮔﺰ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﻴﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣﮯ ﺳﺠﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٧اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮐہ ﺳﺠﻴﻦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٨اﻳﮏ دﻓﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٩اس دن ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮨﮯ ) (١٠وﮦ ﺟﻮ اﻧﺼﺎف ﮐﮯ دن ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١١اور اس ﮐﻮ وﮨﯽ ﺟﻬﭩﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺣﺪ ﺳﮯ ﺑﮍهﺎ ﮨﻮا ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﮨﮯ ) (١٢ﺟﺐ اس ﭘﺮ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻴﮟ ﭘﮍهﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﮩﻠﻮں ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﮨﻴﮟ ) (١٣ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ان ﮐﮯ )ﺑﮍے( ﮐﺎﻣﻮں ﺳﮯ ان ﮐﮯ دﻟﻮ ں ﭘﺮ زﻧﮓ ﻟﮓ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (١۴ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ اس دن روک دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۵ﭘﻬﺮ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ دوزخ ﻣﻴﮟ ﮔﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۶ﭘﻬﺮ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ وﮦ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (١٧ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯﺷﮏ ﻧﻴﮑﻮں ﮐﮯ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣﮯ ﻋﻠﻴﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (١٨اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮐہ ﻋﻠﻴّﻴﻦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٩اﻳﮏ دﻓﺘﺮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٢٠اﺳﮯ ﻣﻘﺮب ﻓﺮﺷﺘﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٢٢ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ )(٢٣ ﺁپ ان ﮐﮯ چﮩﺮوں ﻣﻴﮟ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﯽ ﺗﺎزﮔﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (٢۴ان ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮاب ﻣﮩﺮ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﭘﻼﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٢۵اس ﮐﯽ ﻣﮩﺮ ﻣﺸﮏ ﮐﯽ
ﮨﻮ ﮔﯽ اور رﻏﺒﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ اس ﮐﯽ رﻏﺒﺖ ﮐﺮﻧﯽ چﺎﮨﻴﺌﮯ ) (٢۶اور اس ﻣﻴﮟ ﺗﺴﻨﻴﻢ ﻣﻠﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ ) (٢٧وﮦ اﻳﮏ چﺸﻤہ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﮯﻣﻘﺮب ﭘﺌﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٨ﺑﮯ ﺷﮏ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن )دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ( اﻳﻤﺎن داروں ﺳﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٢٩اور ﺟﺐ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ ﮔﺰرﺗﮯ ﺗﻮ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﺁﻧﮑﻪ ﺳﮯ اﺷﺎرے ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣٠اور ﺟﺐ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻮ ﮨﻨﺴﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣١اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﮩﯽ ﮔﻤﺮاﮦ ﮨﻴﮟ ) (٣٢ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ان ﭘﺮ ﻧﮕﮩﺒﺎن ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ) (٣٣ﭘﺲ ﺁج وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﮐﻔﺎر ﺳﮯ ﮨﻨﺲ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٣۴ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٣۵ﺁﻳﺎ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ان اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺟﻮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ )(٣۶ 84ﺳﻮرة اﻻﻥﺸﻘﺎق ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺳﻦ ﻟﮯ ﮔﺎ اور وﮦ اﺳﯽ ﻻﺋﻖ ﮨﮯ ) (٢اور ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﭘﻬﻴﻼ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٣اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ڈال دے ﮔﯽ اور ﺧﺎﻟﯽ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (۴اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺳﻦ ﻟﮯ ﮔﯽ اور وﮦ اﺳﯽ ﻻﺋﻖ ﮨﮯ ) (۵اے اﻧﺴﺎن ﺗﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﺗﮏ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﺟﺎ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ) (۶ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﮐﺎ اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ اس ﮐﮯ داﺋﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ) (٧ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (٨اور وﮦ اﭘﻨﮯ اﮨﻞ و ﻋﻴﺎل ﻣﻴﮟ ﺧﻮش واﭘﺲ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ) (٩اور ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺲ ﮐﻮ ﻧﺎﻣۂ اﻋﻤﺎل ﭘﻴﭩﻪ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ) (١٠ﺗﻮ وﮦ ﻣﻮت ﮐﻮ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ) (١١اور دوزخ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٢ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﭘﻨﮯ اﮨﻞ و ﻋﻴﺎل ﻣﻴﮟ ﺑﮍا ﺧﻮش و ﺧﺮم ﺗﻬﺎ ) (١٣ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﻧﮯ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧہ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١۴ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ اس ﮐﺎ رب ﺗﻮ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ) (١۵ﭘﺲ ﺷﺎم ﮐﯽ ﺳﺮﺧﯽ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١۶اور رات ﮐﯽ اور ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻧﮯ ﺳﻤﻴﭩﺎ ) (١٧اور چﺎﻧﺪ ﮐﯽ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﭘﻮرا ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ )(١٨ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﻣﻨﺰل ﺳﮯ دوﺳﺮی ﻣﻨﺰل ﭘﺮ چﮍهﻨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٩ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮐہ اﻳﻤﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﮯ ) (٢٠اور ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻗﺮﺁن ﭘﮍهﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺳﺠﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (٢١ﺑﻠﮑہ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻨﮑﺮ ﮨﻴﮟ ﺟﻬﭩﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٢اور اﷲ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺟﻮ )دل ﻣﻴﮟ( ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢٣ﭘﺲ اﻧﮩﻴﮟ دردﻧﺎک
ﻋﺬاب ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے دو ) (٢۴ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اوراﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮯ اﻧﺘﮩﺎ اﺟﺮ ﮨﮯ )(٢۵ 85ﺳﻮرة اﻟ ُﺒﺮُوج ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺑﺮج ﮨﻴﮟ ) (١اوراس دن ﮐﯽ ﺟﺲ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢اور اس دن ﮐﯽ ﺟﻮ ﺣﺎﺽﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور اس ﮐﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺣﺎﺽﺮ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣ﺧﻨﺪﻗﻮں واﻟﮯ ﮨﻼک ﮨﻮﺋﮯ ) (۴ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺁگ ﺗﻬﯽ ﺑﮩﺖ اﻳﻨﺪهﻦ واﻟﯽ ) (۵ﺟﺐ ﮐہ وﮦ اس ﮐﮯ ﮐﻨﺎرو ں ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ) (۶اور وﮦ اﻳﻤﺎﻧﺪاروں ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧اور ان ﺳﮯ اﺳﯽ ﮐﺎ ﺗﻮﺑﺪﻟہ ﻟﮯ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ وﮦ اﷲ زﺑﺮدﺳﺖ ﺧﻮﺑﻴﻮں واﻟﮯ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ ) (٨وﮦ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻗﺒﻀہ ﻣﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮨﻴﮟ اور اﷲ ﮨﺮ چﻴﺰ ﭘﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮨﮯ ) (٩ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻳﻤﺎن دار ﻣﺮدوں اور اﻳﻤﺎن دار ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺳﺘﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻮﺑہ ﻧہ ﮐﯽ ﺗﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮨﮯ اور ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻼﻧﮯ واﻻ ﻋﺬاب ﮨﮯ ) (١٠ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﻴﮯ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﺎغ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ ﻳﮩﯽ ﺑﮍی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﮯ ) (١١ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻴﺮے رب ﮐﯽ ﭘﮑﮍ ﺑﻬﯽ ﺳﺨﺖ ﮨﮯ ) (١٢ﺑﮯ ﺷﮏ وﮨﯽ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ ) (١٣اور وﮨﯽ ﮨﮯ ﺑﺨﺸﻨﮯ واﻻ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ) (١۴ﻋﺮش ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺑﮍی ﺷﺎن واﻻ ) (١۵ﺟﻮ چﺎﮨﮯ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ) (١۶ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﺎ ﺣﺎل ﭘﮩﻨﭽﺎ ) (١٧ﻓﺮﻋﻮن اور ﺙﻤﻮد ﮐﮯ ) (١٨ﺑﻠﮑہ ﻣﻨﮑﺮ ﺗﻮ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩اور اﷲ ﮨﺮ ﻃﺮف ﺳﮯ ان ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ ) (٢٠ﺑﻠﮑہ وﮦ ﻗﺮﺁن ﮨﮯ ﺑﮍی ﺷﺎن واﻻ ) (٢١ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﻴﮟ )ﻟﮑﻬﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ( )(٢٢ 86ﺳﻮرة اﻟﻄّﺎرق ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ اور رات ﮐﻮ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ) (١اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم رات ﮐﻮ ﺁﻧﮯ واﻻ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢وﮦ چﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا ﺳﺘﺎرﮦ ﮨﮯ ) (٣اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺟﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺟﺲ ﭘﺮ اﻳﮏ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﻘﺮر ﻧہ ﮨﻮ ) (۴ﭘﺲ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨﺎ چﺎﮨﻴﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﺲ چﻴﺰ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (۵اﻳﮏ اچﻬﻠﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺎﻧﯽ
ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ) (۶ﺟﻮ ﭘﻴﭩﻪ اور ﺳﻴﻨﮯ ﮐﯽ ﮨﮉﻳﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺳﮯ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اس ﮐﮯ ﻟﻮﭨﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﮨﮯ ) (٨ﺟﺲ دن ﺑﻬﻴﺪ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﻴﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٩ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﮨﻮ ﮔﯽ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪدﮔﺎر ) (١٠ﺁﺳﻤﺎن اور ﺑﺎرش واﻟﮯ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١١اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﺟﻮ ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ) (١٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﻗﺮﺁن ﻗﻄﻌﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ) (١٣اوروﮦ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ) (١۴ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اﻳﮏ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ) (١۵اور ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں ) (١۶ﭘﺲ ﮐﺎﻓﺮو ں ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑے دﻧﻮں ﮐﯽ ﻣﮩﻠﺖ دے دو )(١٧ 87ﺳﻮرة اﻻٔﻋﻠﯽ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻧﺎم ﮐﯽ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ اﻋﻠﯽٰ ﮨﮯ ) (١وﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﭨﻬﻴﮏ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٢اور ﺟﺲ ﻧﮯ اﻧﺪازﮦ ﭨﻬﮩﺮاﻳﺎ ﭘﻬﺮ راﮦ دﮐﻬﺎﺋﯽ )(٣ اور وﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ چﺎرﮦ ﻧﮑﺎﻻ ) (۴ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺧﺸﮏ چﻮرا ﺳﻴﺎﮦ ﮐﺮ دﻳﺎ )(۵ اﻟﺒﺘہ ﮨﻢ ﺁپ ﮐﻮ ﭘﮍهﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﭘﻬﺮ ﺁپ ﻧہ ﺑﻬﻮﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (۶ﻣﮕﺮ ﺟﻮ اﷲ چﺎﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮨﺮﻇﺎﮨﺮ اور چﻬﭙﯽ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧اور ﮨﻢ ﺁپ ﮐﻮ ﺁﺳﺎن ﺷﺮﻳﻌﺖ ﮐﮯ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﺗﻮﻓﻴﻖ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٨ﭘﺲ ﺁپ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ اﮔﺮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻓﺎﺋﺪﮦ دے ) (٩ﺟﻮ اﷲ ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ وﮦ ﺟﻠﺪی ﺳﻤﺠﻪ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ )(١٠ اور اس ﺳﮯ ﺑﮍا ﺑﺪﻧﺼﻴﺐ اﻟﮓ رﮨﮯ ﮔﺎ ) (١١ﺟﻮ ﺳﺨﺖ ﺁگ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﮔﺎ ) (١٢ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺗﻮ ﻣﺮے ﮔﺎ اور ﻧہ ﺟﻴﺌﮯ ﮔﺎ ) (١٣ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮا ﺟﻮ ﭘﺎک ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (١۴اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﻧﺎم ﻳﺎد ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﯽ ) (١۵ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﺗﻮدﻧﻴﺎ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ﺗﺮﺟﻴﺢ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ) (١۶ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺁﺧﺮت ﺑﮩﺘﺮ اور زﻳﺎدﮦ ﭘﺎﺋﺪار ﮨﮯ ) (١٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﻳﮩﯽ ﭘﮩﻠﮯ ﺻﺤﻴﻔﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ )(١٨ )ﻳﻌﻨﯽ( اﺑﺮاهﻴﻢ اور ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﮯ ﺻﺤﻴﻔﻮں ﻣﻴﮟ )(١٩ ﺵﻴَﺔ 88ﺳﻮرة اﻟﻐَﺎ ِ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﺐ ﭘﺮچﻬﺎ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﯽ )ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﮐﺎ ﺣﺎل ﭘﮩﻨﭽﺎ ) (١ﮐﺌﯽ چﮩﺮو ں ﭘﺮ اس دن ذﻟﺖ ﺑﺮس رﮨﯽ ﮨﻮﮔﯽ ) (٢ﻣﺤﻨﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮑﻨﮯ واﻟﮯ ) (٣دهﮑﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ) (۴اﻧﮩﻴﮟ اﺑﻠﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ چﺸﻤﮯ ﺳﮯ ﭘﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۵ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺳﻮاﺋﮯ ﮐﺎﻧﭩﮯ دار ﺟﻬﺎڑی
ﮐﮯ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ ) (۶ﺟﻮ ﻧہ ﻓﺮﺑہ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﻧہ ﺑﻬﻮک ﮐﻮد ور ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ )(٧ ﮐﺌﯽ ﻣﻨہ اس دن ﮨﺸﺎش ﺑﺸﺎش ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٨اﭘﻨﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٩اوﻧﭽﮯ ﺑﺎغ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٠وﮨﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻟﻐﻮ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﻴﮟ ﮔﮯ ) (١١وﮨﺎں اﻳﮏ چﺸﻤہ ﺟﺎری ﮨﻮﮔﺎ ) (١٢وﮨﺎں اوﻧﭽﮯ اوﻧﭽﮯ ﺗﺨﺖ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (١٣اور ﺁﺑﺨﻮرے ﺳﺎﻣﻨﮯ چﻨﮯ ﮨﻮﺋﮯ ) (١۴اورﮔﺎؤ ﺗﮑﻴﮯ ﻗﻄﺎر ﺳﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ) (١۵اور ﻣﺨﻤﻠﯽ ﻓﺮش ﺑﭽﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ) (١۶ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ وﮦ اوﻧﭩﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮐہ ﮐﻴﺴﮯ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٧اور ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐہ ﮐﻴﺴﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨اور ﭘﮩﺎڑوں ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐہ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﻬﮍے ﮐﻴﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩اور زﻣﻴﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐہ ﮐﻴﺴﮯ ﺑﭽﻬﺎﺋﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ) (٢٠ﭘﺲ ﺁپ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻴﺠﺌﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﺗﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢١ﺁپ ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ داروﻏہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ) (٢٢ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻨہ ﻣﻮڑا اوراﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ) (٢٣ﺳﻮ اﺳﮯ اﷲ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﻋﺬاب دے ﮔﺎ ) (٢۴ﺑﮯﺷﮏ ﮨﻤﺎری ﻃﺮف ﮨﯽ ان ﮐﻮ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺁﻧﺎ ﮨﮯ ) (٢۵ﭘﻬﺮ ﮨﻤﺎرےﮨﯽ ذﻣہ ان ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﺎ ﮨﮯ )(٢۶ 89ﺳﻮرة اﻟﻔَﺠﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻓﺠﺮ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١اور دس راﺗﻮں ﮐﯽ ) (٢اور ﺟﻔﺖ اور ﻃﺎق ﮐﯽ )(٣ اور رات ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ ﮔﺰر ﺟﺎﺋﮯ ) (۴ان چﻴﺰو ں ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﮨﮯ ) (۵ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﺁپ ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﻋﺎد ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻴﺎ ﺳﻠﻮک ﮐﻴﺎ ) (۶ﺟﻮ ﻧﺴﻞ ارم ﺳﮯ ﺳﺘﻮﻧﻮں واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ) (٧ﮐہ ان ﺟﻴﺴﺎ ﺷﮩﺮو ں ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ) (٨اور ﺙﻤﻮد ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﭘﺘﻬﺮوں ﮐﻮ وادی ﻣﻴﮟ ﺗﺮاﺷﺎ ﺗﻬﺎ ) (٩اور ﻓﺮﻋﻮن ﻣﻴﺨﻮں واﻟﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ) (١٠ان ﺳﺐ ﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﮐﯽ ) (١١ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ ) (١٢ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ﺗﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﮐﻮڑا ﭘﻬﻴﻨﮑﺎ ) (١٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﺎ رب ﺗﺎک ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (١۴ﻟﻴﮑﻦ اﻧﺴﺎن ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺐ اﺳﮯ اس ﮐﺎ رب ﺁزﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻋﺰت اور ﻧﻌﻤﺖ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻋﺰت ﺑﺨﺸﯽ ﮨﮯ ) (١۵ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ اﺳﮯ ﺁزﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ اس ﮐﯽ روزی ﺗﻨﮓ ﮐﺮ ﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﻴﺮے رب ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (١۶ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﺗﻢ ﻳﺘﻴﻢ ﮐﯽ ﻋﺰت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ ) (١٧اور ﻧہ ﻣﺴﮑﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﺮﻏﻴﺐ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ ) (١٨اور ﻣﻴﺖ ﮐﺎ ﺗﺮﮐہ ﺳﺐ
ﺳﻤﻴﭧ ﮐﺮ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ ) (١٩اور ﻣﺎل ﺳﮯ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﻣﺤﺒﺖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ) (٢٠ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﮐﻮٹ ﮐﻮٹ ﮐﺮ رﻳﺰﮦ رﻳﺰﮦ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٢١اور ﺁپ ﮐﮯ رب ﮐﺎ )ﺗﺨﺖ( ﺁﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ اور ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﺻﻒ ﺑﺴﺘہ چﻠﮯ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (٢٢اوراس دن دوزخ ﻻﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اس دن اﻧﺴﺎن ﺳﻤﺠﻬﮯ ﮔﺎ اور اس وﻗﺖ اس ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨﺎ ﮐﻴﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ دے ﮔﺎ ) (٢٣ﮐﮩﮯ ﮔﺎ اے ﮐﺎش ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﺁﮔﮯ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ ) (٢۴ﭘﺲ اس دن اس ﮐﺎ ﺳﺎﻋﺬاب ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻧہ دے ﮔﺎ ) (٢۵اور ﻧہ اس ﮐﮯ ﺟﮑﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﮑﮍﻧﮯ واﻻ ﮨﻮ ﮔﺎ )) (٢۶ارﺷﺎد ﮨﻮﮔﺎ( اے اﻃﻤﻴﻨﺎن واﻟﯽ روح )(٢٧ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ چﻞ ﺗﻮ اس ﺳﮯ راﺽﯽ وﮦ ﺗﺠﻪ ﺳﮯ راﺽﯽ )(٢٨ ﭘﺲ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ں ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮ ) (٢٩اور ﻣﻴﺮی ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ )(٣٠ 90ﺳﻮرة اﻟ َﺒﻠَﺪ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ا س ﺷﮩﺮ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺁپ اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﻣﻘﻴﻢ ﮨﻴﮟ ) (٢اورﺑﺎپ ﮐﯽ اور اس ﮐﯽ اوﻻد ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (٣ﮐہ ﺑﮯﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (۴ﮐﻴﺎ وﮦ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯﮐہ اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﺮﮔﺰ ﻗﺎﺑﻮ ﻧہ ﭘﺎ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ ) (۵ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻣﺎل ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ ڈاﻻ ) (۶ﮐﻴﺎ وﮦ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ) (٧ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دو ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﺋﻴﮟ ) (٨اور زﺑﺎن اور دو ﮨﻮﻧﭧ ) (٩اور ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ دوﻧﻮں راﺳﺘﮯ دﮐﻬﺎﺋﮯ ) (١٠ﭘﺲ وﮦ )دﻳﻦ ﮐﯽ( ﮔﻬﺎﭨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻧﮑﻼ ) (١١اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐہ وﮦ ﮔﻬﺎﭨﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (١٢ﮔﺮدن ﮐﺎ چﻬﻮڑاﻧﺎ ) (١٣ﻳﺎ ﺑﻬﻮک ﮐﮯ دن ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻼﻧﺎ ) (١۴ﮐﺴﯽ رﺷﺘہ دار ﻳﺘﻴﻢ ﮐﻮ ) (١۵ﻳﺎ ﮐﺴﯽ ﺧﺎک ﻧﺸﻴﻦ ﻣﺴﮑﻴﻦ ﮐﻮ ) (١۶ﭘﻬﺮ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﯽ وﺻﻴﺖ ﮐﯽ اور رﺣﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ وﺻﻴﺖ ﮐﯽ ) (١٧ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ داﺋﻴﮟ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٨اور ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﺁﻳﺘﻮں ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ وﮨﯽ ﺑﺎﺋﻴﮟ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ) (١٩اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺮ چﺎروں ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻨﺪ ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁگ ﮨﮯ )(٢٠ 91ﺳﻮرة اﻟﺸّﻤﺲ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
ﺳﻮرج ﮐﯽ اور اس ﮐﯽ دهﻮپ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١اور چﺎﻧﺪ ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﺋﮯ ) (٢اور دن ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﻮ روﺷﻦ ﮐﺮ دے ) (٣اور رات ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﻮ ڈهﺎﻧﭗ ﻟﮯ ) (۴اور ﺁﺳﻤﺎن ﮐﯽ اور اس ﮐﯽ ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۵اور زﻣﻴﻦ اور اس ﮐﯽ ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺑﭽﻬﺎﻳﺎ ) (۶اور ﺟﺎن ﮐﯽ اور اس ﮐﯽ ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﮐﻮ درﺳﺖ ﮐﻴﺎ ) (٧ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﺑﺪی اور ﻧﻴﮑﯽ ﺳﻤﺠﻬﺎﺋﯽ ) (٨ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮا ﺟﺲ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ روح ﮐﻮ ﭘﺎک ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ) (٩اورﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻏﺎرت ﮨﻮا ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺁﻟﻮدﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ )(١٠ ﺙﻤﻮد ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﺳﮯ )ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ( ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (١١ﺟﺐ ﮐہ ان ﮐﺎ ﺑﮍا ﺑﺪﺑﺨﺖ اﭨﻬﺎ ) (١٢ﭘﺲ ان ﺳﮯ اﷲ ﮐﮯ رﺳﻮل ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ اوﻧﭩﻨﯽ اور اس ﮐﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻴﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﺎری ﺳﮯ ﺑﭽﻮ ) (١٣ﭘﺲ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور اوﻧﭩﻨﯽ ﮐﯽ ﮐﻮﻧﭽﻴﮟ ﮐﺎٹ ڈاﻟﻴﮟ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ان ﮐﮯ رب ﻧﮯان ﮐﮯﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﮨﻼﮐﺖ ﻧﺎزل ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (١۴اوراس ﻧﮯ اس ﮐﮯاﻧﺠﺎم ﮐﯽ ﭘﺮوا ﻧہ ﮐﯽ )(١۵ 92ﺳﻮرة اﻟﻠﻴْﻞ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ رات ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ چﻬﺎﺟﺎﺋﮯ ) (١اور دن ﮐﯽ ﺟﺒﮑہ وﮦ روﺷﻦ ﮨﻮ ) (٢اوراس ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐہ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻧﺮ و ﻣﺎدﮦ ﮐﻮﺑﻨﺎﻳﺎ ) (٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﺗﻤﮩﺎری ﮐﻮﺷﺶ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﮯ ) (۴ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ دﻳﺎ اور ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎری ﮐﯽ ) (۵اورﻧﻴﮏ ﺑﺎت ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﯽ ) (۶ﺗﻮ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﻨﺖ ﮐﯽ راﮨﻴﮟ ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ ) (٧اورﻟﻴﮑﻦ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺑﺨﻞ ﮐﻴﺎ اورﺑﮯ ﭘﺮواﮦ رﮨﺎ ) (٨اور ﻧﻴﮏ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ ) (٩ﺗﻮ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﮐﯽ راﮨﻴﮟ ﺁﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ )(١٠ اوراس ﮐﺎ ﻣﺎل اس ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﮔﻬﮍے ﻣﻴﮟ ﮔﺮے ﮔﺎ ) (١١ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرے ذﻣﮯ راﮦ دﮐﻬﺎﻧﺎ ﮨﮯ ) (١٢اور ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻤﺎرے ﮨﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺁﺧﺮت ﺑﻬﯽ اور دﻧﻴﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ) (١٣ﭘﺲ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮍهﮑﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁگ ﺳﮯ ڈراﻳﺎ ﮨﮯ ) (١۴ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺻﺮف وﮨﯽ ﺑﺪ ﺑﺨﺖ داﺧﻞ ﮨﻮﮔﺎ ) (١۵ﺟﺲ ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اورﻣﻨہ ﻣﻮڑا ) (١۶اوراس ﺁگ ﺳﮯ وﮦ ﺑﮍا ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎر دور رﮨﮯ ﮔﺎ ) (١٧ﺟﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﺎل دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ وﮦ ﭘﺎک ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ) (١٨اور اس ﭘﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ اﺣﺴﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (١٩وﮦ ﺗﻮ ﺻﺮف اﭘﻨﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﺮﺗﺮ رب ﮐﯽ رﺽﺎ ﻣﻨﺪی ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ )(٢٠ اوروﮦ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺧﻮش ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ )(٢١
93ﺳﻮرة اﻟﻀّﺤ ٰ ﯽ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ دن ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١اور رات ﮐﯽ ﺟﺐ وﮦ چﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ) (٢ﺁپ ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﻧہ ﺁپ ﮐﻮ چﻬﻮڑا ﮨﮯ اور ﻧہ ﺑﻴﺰار ﮨﻮا ﮨﮯ ) (٣اور اﻟﺒﺘہ ﺁﺧﺮت ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﻧﻴﺎ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ) (۴اور ﺁپ ﮐﺎ رب ﺁپ ﮐﻮ )اﺗﻨﺎ( دے ﮔﺎ ﮐہ ﺁپ ﺧﻮش ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ) (۵ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﻳﺘﻴﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﮕہ دی ) (۶اور ﺁپ ﮐﻮ )ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺳﮯ( ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﭘﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ )ﺷﺮﻳﻌﺖ ﮐﺎ( راﺳﺘہ ﺑﺘﺎﻳﺎ ) (٧اوراس ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺗﻨﮕﺪﺳﺖ ﭘﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻏﻨﯽ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (٨ﭘﻬﺮ ﻳﺘﻴﻢ ﮐﻮ دﺑﺎﻳﺎ ﻧہ ﮐﺮو ) (٩اورﺳﺎﺋﻞ ﮐﻮ ﺟﻬﮍﮐﺎ ﻧہ ﮐﺮو ) (١٠اورﮨﺮ ﺣﺎل ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ اﺣﺴﺎن ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو )(١١ 94ﺳﻮرة اﻟﺸﱠﺮح ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﺎ ﺳﻴﻨہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﻮل دﻳﺎ ) (١اور ﮐﻴﺎ ﺁپ ﺳﮯ ﺁپ ﮐﺎ وﮦ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ اﺗﺎر دﻳﺎ ) (٢ﺟﺲ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﮐﻤﺮ ﺟﻬﮑﺎ دی ﺗﻬﯽ ) (٣اور ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۴ﭘﺲ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﮨﮯ ) (۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﮨﮯ ) (۶ﭘﺲ ﺟﺐ ﺁپ )ﺗﺒﻠﻴﻎ اﺣﮑﺎم ﺳﮯ( ﻓﺎرغ ﮨﻮں ﺗﻮ رﻳﺎﺽﺖ ﮐﻴﺠﺌﮯ ) (٧اور اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف دل ﻟﮕﺎﺋﻴﮯ )(٨ 95ﺳﻮرة اﻟﺘﱢﻴﻦ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﻧﺠﻴﺮ اور زﻳﺘﻮن ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١اور ﻃﻮر ﺳﻴﻨﺎ ﮐﯽ ) (٢اور اس ﺷﮩﺮ )ﻣﮑہ( ﮐﯽ ﺟﻮ اﻣﻦ واﻻ ﮨﮯ ) (٣ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺑﮍے ﻋﻤﺪﮦ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (۴ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ ﮨﮯ )(۵ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺌﮯ ﺳﻮ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻮ ﺑﮯ اﻧﺘﮩﺎ ﺑﺪﻟہ ﮨﮯ ) (۶ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺁپ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﮐﻮن ﺟﻬﭩﻼ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ) (٧ﮐﻴﺎ اﷲ ﺳﺐ ﺣﺎﮐﻤﻮں ﺳﮯ ﺑﮍا ﺣﺎﮐﻢ ﻧﮩﻴﮟ )ﺽﺮور ﮨﮯ( )(٨ 96ﺳﻮرة اﻟﻌَﻠﻖ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﭘﮍهﻴﺌﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺳﺐ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (١اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺧﻮن ﺑﺴﺘہ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (٢ﭘﮍهﻴﺌﮯ اور ﺁپ ﮐﺎ رب ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﮐﺮم واﻻ ﮨﮯ ) (٣ﺟﺲ ﻧﮯ ﻗﻠﻢ ﺳﮯ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ) (۴اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﺟﻮ وﮦ ﻧہ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (۵ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁدﻣﯽ ﺳﺮﮐﺶ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۶ﺟﺐ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﻏﻨﯽ ﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (٧ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﮯ رب ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ )(٨ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ) (٩اﻳﮏ ﺑﻨﺪے ﮐﻮ ﺟﺐ ﮐہ وﮦ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﺘﺎ ﮨﮯ ) (١٠ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ وﮦ راﮦ ﭘﺮ ﮨﻮﺗﺎ ) (١١ﻳﺎ ﭘﺮﮨﻴﺰ ﮔﺎری ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ) (١٢ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ اﮔﺮ اس ﻧﮯ ﺟﻬﭩﻼﻳﺎ اور ﻣﻨہ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺎ ) (١٣ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ اﷲ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ ) (١۴ﮨﺮﮔﺰاﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﻴﺌﮯ اﮔﺮ وﮦ ﺑﺎز ﻧہ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺑﺎل ﭘﮑﮍ ﮐﺮ ﮔﻬﺴﻴﭩﻴﮟ ﮔﮯ ) (١۵ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﺟﻬﻮﭨﯽ ﺧﻄﺎ ﮐﺎر ) (١۶ﭘﺲ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻣﺠﻠﺲ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻼ ﻟﮯ ) (١٧ﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﻣﺆﮐﻠﻴﻦ دوزخ ﮐﻮ ﺑﻼ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ ) (١٨ﮨﺮ ﮔﺰ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﺁپ اس ﮐﺎ ﮐﮩﺎﻧہ ﻣﺎﻧﻴﮯ اور ﺳﺠﺪﮦ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ اور ﻗﺮب ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ )(١٩ 97ﺳﻮرة اﻟﻘَﺪر ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ اس )ﻗﺮﺁن( ﮐﻮ ﺷﺐ ﻗﺪر ﻣﻴﮟ اﺗﺎرا ﮨﮯ ) (١اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐہ ﺷﺐ ﻗﺪر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢ﺷﺐ ﻗﺪر ﮨﺰار ﻣﮩﻴﻨﻮں ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ) (٣اس ﻣﻴﮟ ﻓﺮﺷﺘﮯ اور روح ﻧﺎزل ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮨﺮ ﮐﺎم ﭘﺮ ) (۴وﮦ ﺻﺒﺢ روﺷﻦ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﮐﯽ رات ﮨﮯ )(۵ 98ﺳﻮرة اﻟ َﺒ ّﻴﻨَﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺎﻓﺮ اور ﻣﺸﺮک ﻟﻮگ ﺑﺎز ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ اﮨ ِ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻬﻠﯽ دﻟﻴﻞ ﺁﺋﮯ ) (١ﻳﻌﻨﯽ اﻳﮏ رﺳﻮل اﷲ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁﺋﮯ ﺟﻮ ﭘﺎک ﺻﺤﻴﻔﮯ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﮯ ) (٢ﺟﻦ ﻣﻴﮟ درﺳﺖ ﻣﻀﺎﻣﻴﻦ ﻟﮑﻬﮯ ﻞ ﮐﺘﺎب ﻧﮯ ﺟﻮ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﺗﻮ واﺽﺢ دﻟﻴﻞ ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ )(۴ ﮨﻮں ) (٣اور اﮨ ِ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺻﺮف ﻳﮩﯽ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﷲ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻳﮟ اﻳﮏ رخ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺧﺎﻟﺺ اﺳﯽ ﮐﯽ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﯽ ﻧﻴﺖ ﺳﮯ اورﻧﻤﺎز ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻳﮟ اور زﮐﻮاة دﻳﮟ ﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﻨﮑﺮ اور ﻳﮩﯽ ﻣﺤﮑﻢ دﻳﻦ ﮨﮯ ) (۵ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﮨ ِ ﮨﻮﺋﮯ اور ﻣﺸﺮﮐﻴﻦ وﮦ دوزخ ﮐﯽ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ اس ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ
ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮨﻴﮟ ) (۶ﺑﮯ ﺷﮏ ﺟﻮﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اورﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮨﻴﮟ ) (٧ان ﮐﺎ ﺑﺪﻟہ ان ﮐﮯ رب ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﮩﺸﺖ ﮨﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻧﮩﺮﻳﮟ ﺑﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ وﮦ ان ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﮨﻤﻴﺸہ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ اﷲ ان ﺳﮯ راﺽﯽ ﮨﻮا اور وﮦ اس ﺳﮯ راﺽﯽ ﮨﻮﺋﮯ ﻳہ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯﮨﮯ ﺟﻮ اﭘﻨﮯ رب ﺳﮯ ڈرﺗﺎ ﮨﮯ )(٨ 99ﺳﻮرة اﻟﺰّﻟﺰَﻟﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﺑﮍے زور ﺳﮯ ﮨﻼ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (١اور زﻣﻴﻦ اﭘﻨﮯ ﺑﻮﺟﻪ ﻧﮑﺎل ﭘﻬﻴﻨﮑﮯ ﮔﯽ ) (٢اور اﻧﺴﺎن ﮐﮩﮯ ﮔﺎ ﮐہ اس ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﻴﺎ ) (٣اس دن وﮦ اﭘﻨﯽ ﺧﺒﺮﻳﮟ ﺑﻴﺎ ن ﮐﺮے ﮔﯽ ) (۴اس ﻟﺌﮯ ﮐہ ﺁپ ﮐﺎ رب اس ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دے ﮔﺎ )(۵ اس دن ﻟﻮگ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺎﻟﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﻟﻮﭨﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﺎﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ اﻋﻤﺎل دﮐﻬﺎﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ) (۶ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧﮯ ذرﮦ ﺑﻬﺮ ﻧﻴﮑﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ وﮦ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﮯ ﮔﺎ )(٧ اورﺟﺲ ﻧﮯ ذرﮦ ﺑﻬﺮ ﺑﺮاﺋﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ وﮦ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﮯ ﮔﺎ )(٨ 100ﺳﻮرة اﻟﻌَﺎدﻳَﺎت ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ان ﮔﻬﻮڑوں ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ﮨﺎﻧﭙﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ دوڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (١ﭘﻬﺮ )ﭘﺘﻬﺮ ﭘﺮ( ﭨﺎپ ﻣﺎر ﮐﺮ ﺁگ ﺟﻬﺎڑﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٢ﭘﻬﺮ ﺻﺒﺢ ﮐﮯ وﻗﺖ دهﺎوا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (٣ﭘﻬﺮ اس وﻗﺖ ﻏﺒﺎر اُڑاﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۴ﭘﻬﺮ اس وﻗﺖ دﺷﻤﻨﻮں ﮐﯽ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﮔﻬﺴﺘﮯ ﮨﻴﮟ ) (۵ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﺴﺎن اﭘﻨﮯ رب ﮐﺎ ﺑﮍا ﻧﺎﺷﮑﺮا ﮨﮯ ) (۶اورﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﺧﻮد ﺷﺎﮨﺪ ﮨﮯ ) (٧اورﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ﻣﺎل ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﮍا ﺳﺨﺖ ﮨﮯ ) (٨ﭘﺲ ﮐﻴﺎ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺟﺐ اﮐﻬﺎڑا ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﻗﺒﺮوں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (٩اورﺟﻮ دﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﮯ وﮦ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (١٠ﺑﮯ ﺷﮏ ان ﮐﺎ رب ان ﺳﮯ اس دن ﺧﻮب ﺧﺒﺮدار ﮨﻮ ﮔﺎ )(١١ 101ﺳﻮرة اﻟﻘَﺎرﻋَﺔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﻬﮍﮐﻬﮍاﻧﮯ واﻟﯽ ) (١وﮦ ﮐﻬﮍﮐﻬﮍاﻧﮯ واﻟﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٢اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮐہ وﮦ ﮐﻬﮍﮐﻬﮍاﻧﮯ واﻟﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (٣ﺟﺲ دن ﻟﻮ گ ﺑﮑﻬﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺮواﻧﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۴اور ﭘﮩﺎڑ رﻧﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ دهﻨﯽ ﮨﻮﺋﯽ اُون ﮐﯽ ﻃﺮح ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۵ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﮯ اﻋﻤﺎل )ﻧﻴﮏ( ﺗﻮل ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (۶ﺗﻮ وﮦ
ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮاﮦ ﻋﻴﺶ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ ) (٧اور ﺟﺲ ﮐﮯ اﻋﻤﺎل )ﻧﻴﮏ( ﺗﻮل ﻣﻴﮟ ﮐﻢ ﮨﻮں ﮔﮯ ) (٨ﺗﻮاس ﮐﺎ ﭨﻬﮑﺎﻧﺎ ﮨﺎوﻳہ ﮨﻮﮔﺎ ) (٩اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐہ وﮦ ﮐﻴﺎ چﻴﺰ ﮨﮯ ) (١٠وﮦ دهﮑﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁگ ﮨﮯ )(١١ 102ﺳﻮرة اﻟﺘّﮑﺎﺛُﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﺮص ﻧﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (١ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﻗﺒﺮﻳﮟ ﺟﺎ دﻳﮑﻬﻴﮟ ) (٢اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺗﻢ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮔﮯ ) (٣ﭘﻬﺮ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺗﻢ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮔﮯ )(۴ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ چﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐﺎش ﺗﻢ ﻳﻘﻴﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺟﺎﻧﺘﮯ ) (۵اﻟﺒﺘہ ﺗﻢ ﺽﺮور دوزخ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔﮯ ) (۶ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﺳﮯ ﺽﺮور ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻳﻘﻴﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔﮯ ) (٧ﭘﻬﺮ اس دن ﺗﻢ ﺳﮯ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﭘﻮچﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ )(٨ 103ﺳﻮرة اﻟﻌَﺼﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ زﻣﺎﻧہ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ) (١ﺑﮯ ﺷﮏ اﻧﺴﺎن ﮔﻬﺎﭨﮯ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ) (٢ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﮯ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﮯ اور ﺣﻖ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮨﻨﮯ ﮐﯽ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺁﭘﺲ ﻣﻴﮟ وﺻﻴﺖ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ )(٣ 104ﺳﻮرة اﻟ ُﻬﻤَﺰة ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮨﺮ ﻏﻴﺒﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻃﻌﻨہ دﻳﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻼﮐﺖ ﮨﮯ ) (١ﺟﻮ ﻣﺎل ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﮔﻨﺘﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢وﮦ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﺎ ﻣﺎل اﺳﮯ ﺳﺪا رﮐﻬﮯ ﮔﺎ ) (٣ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﺽﺮور ﺣﻄﻤہ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻨﮑﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ) (۴اور ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﺣﻄﻤہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ) (۵وﮦ اﷲ ﮐﯽ ﺑﻬﮍﮐﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁگ ﮨﮯ ) (۶ﺟﻮ دﻟﻮں ﺗﮏ ﺟﺎ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ ) (٧ﺑﮯ ﺷﮏ وﮦ ان ﭘﺮ چﺎروں ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ) (٨ﻟﻤﺒﮯ ﻟﻤﺒﮯ ﺳﺘﻮﻧﻮں ﻣﻴﮟ )(٩ 105ﺳﻮرة اﻟﻔِﻴﻞ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ ﺁپ ﮐﮯ رب ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻬﯽ واﻟﻮں ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺑﺮﺗﺎؤ ﮐﻴﺎ ) (١ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ ان ﮐﯽ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﻮﺑﮯ ﮐﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (٢اور اس ﻧﮯ ان
ﭘﺮ ﻏﻮل ﮐﮯ ﻏﻮل ﭘﺮﻧﺪے ﺑﻬﻴﺠﮯ ) (٣ﺟﮩﺎں ﭘﺮ ﭘﺘﻬﺮ ﮐﻨﮑﺮ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﭘﻬﻴﻨﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ ) (۴ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻬﺲ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﺮ ڈاﻻ )(۵ 106ﺳﻮرة اﻟ ُﻘﺮَﻳﺶ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﻗﺮﻳﺶ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻮس ﮐﺮ دﻳﺎ ) (١ان ﮐﻮ ﺟﺎڑے اور ﮔﺮﻣﯽ ﮐﮯ ﺳﻔﺮ ﺳﮯ ﻣﺎﻧﻮس ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ) (٢ان ﮐﻮ اس ﮔﻬﺮﮐﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧﯽ چﺎﮨﻴﺌﮯ ) (٣ﺟﺲ ﻧﮯ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻮک ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻼﻳﺎ اور ان ﮐﻮ ﺧﻮف ﺳﮯ اﻣﻦ دﻳﺎ )(۴ 107ﺳﻮرة اﻟﻤَﺎﻋﻮن ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ رو ِز ﺟﺮا ﮐﻮ ﺟﻬﭩﻼﺗﺎ ﮨﮯ ) (١ﭘﺲ وﮦ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻳﺘﻴﻢ ﮐﻮ دهﮑﮯ دﻳﺘﺎ ﮨﮯ ) (٢اور ﻣﺴﮑﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺘﺎ ) (٣ﭘﺲ ان ﻧﻤﺎزﻳﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮨﻼﮐﺖ ﮨﮯ ) (۴ﺟﻮ اﭘﻨﯽ ﻧﻤﺎز ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﮨﻴﮟ ) (۵ﺟﻮ دﮐﻬﻼوا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ) (۶اور ﺑﺮﺗﻨﮯ ﮐﯽ چﻴﺰ ﺗﮏ روﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ )(٧ 108ﺳﻮرة اﻟﮑَﻮﺛَﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺷﮏ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻮﺙﺮ دی ) (١ﭘﺲ اﭘﻨﮯ رب ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻧﻤﺎز ﭘﮍهﻴﺌﮯ اور ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ) (٢ﺑﮯ ﺷﮏ ﺁپ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﮨﯽ ﺑﮯ ﻧﺎم و ﻧﺸﺎن ﮨﮯ )(٣ 109ﺳﻮرة اﻟﮑﺎﻓِﺮون ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو اے ﮐﺎﻓﺮو ) (١ﻧہ ﺗﻮﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں )(٢ اور ﻧہ ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﻴﺮے ﻣﻌﺒﻮد ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ) (٣اور ﻧہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮوں ﮔﺎ ) (۴اور ﻧہ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﻣﻌﺒﻮد ﮐﯽ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﮔﮯ ) (۵ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﻴﮯ ﺗﻤﮩﺎرا دﻳﻦ ﮨﮯ اور ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﻣﻴﺮا دﻳﻦ )(۶ 110ﺳﻮرة اﻟﻨّﺼﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ
ﺟﺐ اﷲ ﮐﯽ ﻣﺪد اور ﻓﺘﺢ ﺁ چﮑﯽ ) (١اورﺁپ ﻧﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﷲ ﮐﮯ دﻳﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﻮق در ﺟﻮق داﺧﻞ ﮨﻮﺗﮯ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺎ ) (٢ﺗﻮ اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﺣﻤﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ اور اس ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮕﻴﺌﮯ ﺑﮯﺷﮏ وﮦ ﺑﮍا ﺗﻮﺑہ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﮯ )(٣ 111ﺳﻮرة ﻟﻬﺐ /اﻟ َﻤﺴَﺪ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ اﺑﻮ ﻟﮩﺐ ﮐﮯ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻪ ﭨﻮٹ ﮔﺌﮯ اوروﮦ ﮨﻼک ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ) (١اس ﮐﺎ ﻣﺎل اورﺟﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻧﮯ ﮐﻤﺎﻳﺎ اس ﮐﮯ ﮐﺎم ﻧہ ﺁﻳﺎ ) (٢وﮦ ﺑﻬﮍﮐﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁگ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے ﮔﺎ ) (٣اور اس ﮐﯽ ﻋﻮرت ﺑﻬﯽ ﺟﻮ اﻳﻨﺪهﻦ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮﺗﯽ ﺗﻬﯽ ) (۴اس ﯽ ﮨﮯ )(۵ ﮐﯽ ﮔﺮدن ﻣﻴﮟ ﻣﻮُﻧﺞ ﮐﯽ رﺳ ّ 112ﺳﻮرة اﻻٕﺧﻼص ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﮩہ دووﮦ اﷲ اﻳﮏ ﮨﮯ ) (١اﷲ ﺑﮯ ﻧﻴﺎز ﮨﮯ ) (٢ﻧہ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ اوﻻد ﮨﮯ اور ﻧہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ اوﻻد ﮨﮯ ) (٣اور اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ )(۴ 113ﺳﻮرة اﻟ َﻔﻠَﻖ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﺻﺒﺢ ﮐﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﮨﻮں ) (١اس ﮐﯽ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐﮯ ﺷﺮ ﺳﮯ ) (٢اور اﻧﺪهﻴﺮی رات ﮐﮯ ﺷﺮ ﺳﮯ ﺟﺐ وﮦ چﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ )(٣ اورﮔﺮﮨﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻮﻧﮑﻨﮯ واﻟﻴﻮں ﮐﮯ ﺷﺮ ﺳﮯ ) (۴اور ﺣﺴﺪ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﺷﺮ ﺳﮯ ﺟﺐ وﮦ ﺣﺴﺪ ﮐﺮے )(۵ 114ﺳﻮرة اﻟﻨﱠﺎس ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﮍا ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮨﮯ ﮐﮩہ دو ﻣﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ رب ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ ) (١ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮐﯽ )(٢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻣﻌﺒﻮد ﮐﯽ ) (٣اس ﺷﻴﻄﺎن ﮐﮯ ﺷﺮ ﺳﮯ ﺟﻮوﺳﻮﺳہ ڈال ﮐﺮ چﻬﭗ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ) (۴ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴﮟ وﺳﻮﺳہ ڈاﻟﺘﺎ ﮨﮯ ) (۵ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ )(۶