Qamousequr`an Be

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Qamousequr`an Be as PDF for free.

More details

  • Words: 26,898
  • Pages: 28
‫ب اﻟﻤﮫﺪی«‬ ‫»ﺑﺴﻢ ر ّ‬

‫ﻗﺎﻣﻮس ﻗﺮآن ﮐﺮﯾﻢ‪ -‬ب‪:‬‬

‫ﺑﺌﺮ = ﭼﺎﻩ‪] .‬ﺣﺞ‪ [٤٥:‬ﻭ ﭼﺎﻩ ﻣﻌﻄﹼﻞ ﻛﻪ ﺁﺏ ﺑﺮ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺎﺥ ﮔﭻ ﻛﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﺁﻣﺪﻩ‪ :‬ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺌﺮ ﭼﺎﻩ ﻛﻬﻨﻪ ﻭ ﻗﺪﳝﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻟـﻚ ﺁﻥ ﻣﻌﻠـﻮﻡ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ...‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻞ ﺑﺎ ﻛﻠﻤﻪ ﻣﻌﻄﻠﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺄﺱ = ﺳﺨﱴ‪ .‬ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ‪ .‬ﺑﺆﺱ ﻭ ﺑﺄﺳﺎﺀ ﻧﻴﺰ ﳘﺎﻥ ﻣﻌﲎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ﺍﻳﻀﹰﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻋﺬﺍﺏ‪ ،‬ﺧﻮﻑ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ‪ ،‬ﻭ ﺳﺨﱴ ﺟﻨﮓ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ )ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ(ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﲤﺎﻡ ﻣﻌﺎﱏ ﳘﺎﻥ ﺳﺨﱴ ﻭ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺬﺍﺏ‪ ،‬ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺧﻮﻑ ﳘﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﺳﺨﱴ ﻭ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﺍﻧﺪ ]ﻧﺴﺎﺀ‪ [٨٤:‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺄﺱ ﺳﺨﱴ ﻭ ﺻﻼﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻌﲎ ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﺻﻼﺑﺖ ﻭ ﻋﻘﻮﺑﺖ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﺍﺳﺖ ]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ [٤٣:‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺄﺱ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻗﻬﺮﹰﺍ ﻋﺬﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺨﱴ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻠﻤﻪ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻼ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪ [١٧٧:‬ﺑﺄﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺷﺪﺕ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺻﻞ ﻣﻌﲎ ﻛﺎﻣ ﹰ‬ ‫ﺑﺎﺋﺲ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﺣﺞ‪ [٢٨:‬ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺳﺨﱴ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻘﲑ ﺻﻔﺖ ﺑﺎﺋﺲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺋﺲ ﻏﲑ ﻓﻘﲑ ﺑﺎﺷﺪ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [١٦٥:‬ﻳﻌﲎ ﻋﺬﺍﺏ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺲ = ﻓﻌﻞ ﺫ ﻡ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﲤﺎﻡ ﻣﺪﺣﻬﺎ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑ‪‬ﺆ‪‬ﺱ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﺍﺳﺖ )ﺍﻗﺮﺏ( ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٢٠٦:‬ﺟﻬﻨ‪‬ﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻛﺎﰱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑِﺌ ‪‬‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺌﺲ ﻣﺎﺀ ﻧﻜﺮﻩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺷﻴﺌﻰ ﻭ ﺍﻟﹼﺬﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﻓﺎﻋﻞ ﺑﺌﺲ ﺭﺍ ﺗﻔﺴﲑ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪[ ٩٣:‬ﺑﺪ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﳝﺎﻧﺘﺎﻥ ﺑﺪﺍﻥ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺄﺳﺎﺀ = ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺳﺨﱴ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﻫﻴﻪ )ﻭﺍﻗﻌﻪ ﻫﻮﻟﻨﺎﻙ( ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺳﺨﱴ ﺷـﺪﻳﺪ ﺍﺳـﺖ‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[١٧٧:‬ﻳﻌﲎ ﻭ ﺻﱪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺨﱴ ﻭ ﺿﺮﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻊ ﺟﻨﮓ ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﺯﻫﺮﻯ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺄﺳﺎﺀ ﺩﺭ ﺳﺨﺘﻴﻬﺎﺋﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﺪﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﻞ ﺳﺨﱴ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻭ ﻏﲑﻩ ﻭ ﺿﺮ‪‬ﺍﺀ ﺳﺨﺘﲕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺪﻥ ﺭﺳﺪ ﻣﺜﻞ ﻣﺮﺽ ﻭ‬ ‫ﺿﺮ‪‬ﺁ ِﺀ ﺯﻣﻴﻨﮕﲑﻯ ﻭ ﺳﺨﱴ ﻭ ﻧﻘﺺ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻭ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻠﻤﻪ‬ ‫ﺯﺧﻢ ﻭ ﻏﲑﻩ‪ .‬ﺻﺎﺣﺐ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٢١٤‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﺑﻘﺮﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﭼﻨﲔ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﱃ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬‬ ‫ﺑﺄﺳﺎﺀ ﭼﻬﺎﺭ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺿﺮ‪‬ﺁﺀ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻗﻮﻝ ﹶﺍﺯ‪‬ﻫ‪‬ﺮﻯ ﺻﺤﻴﺢﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻓﺮﻕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺎﺀ = ﺣﺮﻑ ﺩﻭﻡ ﺍﺯ ﺍﻟﻔﺒﺎﻯ ﻋﺮﰉ ﻭ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻭ ﺣﺮﻑ ﺟﺮ‪ ‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻫﻞ ﻟﻐﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﻣﻌﲎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳﺖ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﺗﻌﺪﻳﻪ‪ .‬ﻣﺜﻞ ]ﻓﺮﻗﺎﻥ‪] ،[٧٢:‬ﺑﻘﺮﻩ‪] ،[٢٠:‬ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ [١٦٠:‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁ‪‬ﺎ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ »ﺑﺎﺀ« ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﻳﻪ ﻓﻌﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺗﻰ ﻧﻈﲑ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٩٢:‬ﻭ ﻏﲑﻩ‪» ،‬ﺑﺎﺀ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺐ ﺑﮕﲑﻧﺪ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻣﻮﺳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴ‪‬ﻨﺎﺕ ﺁﻣﺪ! ﻭﱃ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺗﻌﺪﻳﻪ ‪‬ﺘﺮ ﻭ ﺩﻟﭽﺴﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻌﲎ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻴ‪‬ﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺯﺍﺋﺪﻩ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﺯﺍﺋﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﰉ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﻌﲎ ﻛﻼﻡ ﻣﺜﻞ ﺗﻌﺪﻳﻪ ﻭ ﻏﲑﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻠﻤﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫»ﻛﻔﻰ« ﻭﺍﻗﻊﺍﻧﺪ »ﺑﺎﺀ« ﺭﺍ ﺯﺍﺋﺪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﺜﻞ ]ﻧﺴﺎﺀ‪] ،[٦:‬ﻧﺴﺎﺀ‪] ،[٤٥:‬ﺍﺳﺮﺍﺀ‪ [١٤:‬ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻔﺖ ﳏﻞﹼ ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ ﻛﻪ ﻓﻌﻞ ﻛﻔﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﺿﻰ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﳘﻪ ﺑﺎﺀ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺟﺰ ﺁﻳﻪ ]ﺍﺣﺰﺍﺏ‪.[٢٥:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﺎﺡ ﻭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﻭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ »ﺑﺎﺀ« ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﻔﻰ ﺯﺍﺋﺪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٤٥‬ﺳﻮﺭﻩ ﻧﺴﺎﺀ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺀ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﻓﺎﻋﻞ ﻛﻔﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﲔ ﺍﻟﻘﺘﺎﻝ« ﻭ‬ ‫ﻭﱃ ﺍﺯ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺬﺷﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺀ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﻣﻰﺑﻮﺩ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ »ﻛﹶﻔﹶﻰ ﺍﻟ ﻠﹼ ‪‬ﻪ ﺍﻟﹾﻤﺆ‪‬ﻣِﻨﻴﻨ‪‬ﺎﻟﹾﻘِﺘﺎ ﹶﻝ« ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ »ﻛﹶﻔﻰ ﺑﺮﺍﻟﻠﹼ ِﻪ ﺍﻟﹾ ‪‬ﻤﺆ‪‬ﻣِﻨ ‪‬‬ ‫ﻒ« ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﺰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﻌﲎ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﳕﻰﺁﻳﺪ ﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻨﺠﺎ ﻗﻮﻝ ﺭﺍﻏﺐ ﻭ ﺯﺟ‪‬ﺎﺝ ﺭﺍ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﻛﹶﻔﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺀ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ »ِﺍ ﹾﻛ‪‬ﺘ ِ‬ ‫ﻚ ﺣ‪‬ﺴﻴﺒﹰﺎ« ﲞﻮﺍﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻭ ﺑﺲ ﻛﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﺧـﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻚ ﺍﹾﻟ ِﻴ ‪‬ﻮ ‪‬ﻡ ‪‬ﻋ ﹶﻠ ‪‬ﻴ ‪‬‬ ‫ﺴ ‪‬‬ ‫ﻚ ﻛﹶﻔﻰ ِﺑ‪‬ﻨ ﹾﻔ ِ‬ ‫»ﻛﹶﻔﻰ ﺑﺮﺍﻟﻠﹼﻪ ﺷﻬﻴﺪﹰﺍ« ﻳﻌﲎ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻛﻦ ﻭ ﺑﺲ ﻛﻦ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺩﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ »ِﺍ ﹾﻗ ‪‬ﺮ ‪‬ﺅ ﻛِﺘﺎ‪‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﻼ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺩﻟﭽﺴﺐ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭﺍﻧﮕﻬﻰ ﺑﺎﺀ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﻔﻰ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﺀ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗ ﹰﺎ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻳﺎﺕ ﻛﺎﻣ ﹰ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﰉ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﺜﻞ ﺣﺴﻴﺒﺎﹰ‪،‬ﺷﻬﻴﺪﺍﹰ‪ ،‬ﻭﻟﻴ‪‬ﹰﺎ ﻧﺼﲑﹰﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ( ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺟـﺎﻯ‬ ‫ﻒ ﺑﺎﻟﻠﹼﻪ ﺷﻬﻴﺪﹰﺍ«‪.‬‬ ‫ﺴ ‪‬ﻦ ﺑِﻴﺰﻳﺪ« ﻭ ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ِ» :‬ﺍ ﹾﻛِﺘ ِ‬ ‫»ﺍﻛﺘﻒ« ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻓﻌﻞ ﺗﻌﺠ‪‬ﺐ »ﹶﺍ ‪‬ﺣ ِ‬ ‫ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٤٥‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﻧﺴﺎﺀ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺧﻮﻝ ﺑﺎﺀ ﺑﻠﻔﻆ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺩﻭ ﻗﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻳﻜﻰ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﺗﺼﺎﻝ‪ ،‬ﺩﻭ‪‬ﻣﻰ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺯﺟﺎﺝ‪» :‬ﻛﹶﻔﻰ ﺑﺎﻟﻠﹼﻪ ﻭﻟﻴ‪‬ﹰﺎ« ﺩﺭ ﻣﻌﲎ »ﺍِﻛﹾﺘِﻔﻮﺍ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﹼﻪ« ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺑﺲ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺩﺭ ﻭﻻﻳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺑﺎﺀ ﺩﺭ ﻓﺎﻋﻞ ﻛﻔﻰ ﻭ ﺑﺎﺀ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﺍﺋﺪ ﺍﺳﺖ ﺻﺤ‪‬ﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺀ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎﺀ ﺩﺭ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺯﺍﺋﺪ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ِ» [١٩٥:‬ﺑﺎﹶﻳ‪‬ﺪﻳﻜﹸﻢ« ﺭﺍ ﻣﻔﻌﻮﻝ »ﻻ ﺗ‪‬ﻠﹾﻘﹸﻮﺍ« ﻭ ﺑﺎﺀ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺯﺍﺋﺪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﻭ ﻃﱪﺳﻰ ﻭ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺻﺤﻴﺢ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻳﻪ »ﻻ ﺗ‪‬ﻠﻘﻮﺍ ﺍﻟﻨ‪ ‬ﹸﻔﺴِﻜﹸﻢ ِﺑﺎﹶﻳ‪‬ﺪﻳﻜﹸﻢ ﺍِﻟﹶﻰ ﺍﻟﺘ‪ ‬ﻬ ﹸﻠ ﹶﻜ ِﺔ« ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ ﻋﻤﻮﻡ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻪ ﻫﻼﻛﺖ ﺧﻮﻳﺸﱳ ﺟﺎﻳﺰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺴ ﹸﻜ ‪‬ﻢ‬ ‫ﻭ ﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﮔﺮ »ﺍﻧﻔﺴﻜﻢ« ﺫﻛﺮ ﻣﻰﺷﺪ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ ﻋﻤﻮﻡ ﳕﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻃﱪﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﲎ »ﻻ ﺗـﺬﻫ‪ ‬ﻠِﻜﹸﻮﺍ ﹶﺍﻧ‪‬ﻔﹸـ ِ‬ ‫ﺑﺮﺍﹶﻳ‪‬ﺪﻳ ﹸﻜ ‪‬ﻢ« ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺧﻮﻝ ﺑﺎﺀ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻼ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ِﺀ ﺯﺍﺋﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻧﻈﲑ ]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ [٦:‬ﺑﺎ ِﺀ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺳﺒﺐ ﻭ ﻋﻠﹼﺖ ﺍﺳﺖ ﳘﭽﻨﲔ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ »ﻣﺎ ﳓﻦ ﻓﻴﻪ« ﻳﻌﲎ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻛﺎﺭﻫﺎﺋﻴﻜﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻛﺎﻣ ﹰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﳒﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﺪ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻬﻠﻜﻪ ﻧﻴﺎﻧﺪﺍﺯﻳﺪ‪.‬‬ ‫]ﻣﺆﻣﻨﻮﻥ‪ [٢٠:‬ﻛﻠﻤﻪ »ﺗﻨﺒﺖ« ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﻧﺼﺮ ﻳﻨﺼﺮﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺑﺎﺀ ﺩﺭ »ﺑِﺎﻟﺪ‪ ‬ﻫ ِﻦ« ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﲦﺮﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺖ ﺍﻟ‪‬ﺒ ﹾﻘ ﹸﻞ« ﺑﻘﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﻣﻰﺭﻭﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺭﻭﻏﻦ ﺭﺍ ﻣﻰﺭﻭﻳﺎﻧﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﻌﻞ ﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﺑﮕﲑﱘ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭ »ﹶﺍ‪‬ﻧ ‪‬ﺒ ‪‬‬ ‫ﻓﺎﻋﻞ »ﺍﻧﺒﺖ« ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﻻﺯﻡ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﺀ ﺯﺍﺋﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖ ﻃﻮﺭ ﺳﻴﻨﺎﺀ ﺩﺭﺧﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻭ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺻِﺒﻎ ﺧﻮﺭﺵ ﻃﻌﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﻏﻦ ﻣﺎﱃ ﺑﺪﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺧﻮﺭﺵ ﻭ »ﺷﺠﺮﺓ« ﻋﻄﻒ ﺑﻪ ﺁﻳﻪ ﺳﺎﺑﻖ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﴰﺎ ﺩﺭﺧﱴ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﺭ ﺳﻴﻨﺎﺀ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻴﻮﻩﺍﺵ ﺑﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﺧﻮﺭﺵ ﺧﻮﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺭﻭﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﻣﻊ )ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ( ]ﻫﻮﺩ‪] ،[٤٨:‬ﺣﺠﺮ‪ [٤٦:‬ﺍﻯ ﻧﻮﺡ ﺑﻪ ﺳﻼﻡ ﻭ ﺑﺮﻛﺎﺕ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷﻮ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺍﺧﻞ ‪‬ﺸﺖ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٤‬ﻇﺮﻓﻴ‪‬ﺖ ]ﻗﻤﺮ‪ [٣٤:‬ﻣﮕﺮ ﺁﻝ ﻟﻮﻁ ﻛﻪ ﻭﻗﺖ ﺳﺤﺮ ﳒﺎﺗﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﱘ‪.‬‬ ‫]ﺍﻧﺴﺎﻥ‪ ،[٦:‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺑﺎﺀ ﺭﺍ ﺩﺭ »‪‬ﺎ« ﺑﻪ ﻣﻌﲎ »ﻣﻦ« ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ »ﻳﺸﺮﺏ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﺒﺎﺩﺍﻟﻠﹼﻪ«‪ .‬ﻃﱪﺳﻰ »‪‬ﺎ« ﺭﺍ ﻣﻔﻌﻮﻝ »ﻳﺸﺮﺏ« ﻭ ﺑﺎﺀ ﺭﺍ ﺯﺍﺋﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺀ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ » ‪‬ﺷﺮِﺑ‪‬ﻬﺎ ‪‬ﻭ‬ ‫ﺏ ‪‬ﺎ« ﺩﺭ ﻣﻌﲎ ﻳﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪‬ﺷ ِﺮ ‪‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﻣﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺭﺍ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻌﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﺩﺍﺭﱘ ]ﺍﻧﺴﺎﻥ‪.[٦-٥:‬‬ ‫]ﻣﻄﻔﹼﻔﲔ‪.[٢٨-٢٢:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻭ‪‬ﻝ »ﻋﻴﻨﹰﺎ« ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ »ﻛﺎﻓﻮﺭ« ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﻛﺎﻓﻮﺭ ﭼﺸﻤﻪ ﺍﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﻣﻰﺁﺷﺎﻣﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺑﺮﺍﺭ »ﺍﺻﺤﺎﺏ ﳝﲔ« ﺍﺯ ﺷﺮﺍﰉ ﻣﻰﺁﺷﺎﻣﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﻋﺒﺎﺩﺍﻟﻠﹼﻪ »ﻣﻘﺮ‪‬ﺑﲔ« ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﭼﺸﻤﻪ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﺏ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﻧﻮﺷﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺩﻭ‪‬ﻡ »ﻋﻴﻨﹰﺎ« ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ »ﺗﺴﻨﻴﻢ« ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺁﻥ ﻣﺜﻞ ﻛﺎﻓﻮﺭ‬ ‫ﻧﻮﺷﻴﺪﱏ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻌﲎ ﳘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻡ ﭼﺸﻤﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ »ﻋﻴﻨﹰﺎ« ﺑﻴﺎﻥ ﺁﻧﺴﺖ ﻳﻌﲎ ﺗﺴﻨﻴﻢ ﭼﺸﻤﻪ ﺍﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺮ‪‬ﺑﻮﻥ ﻣﻰﻧﻮﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻝ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺷﺮﺍﰉ ﺍﺳﺖ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﺏ ﭼﺸﻤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﳐﺼﻮﺹ ﻣﻘﺮ‪‬ﺑﲔ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻭ ﻣﻘﺮ‪‬ﺑﲔ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﳘﺎﻥ »ﻋﺒﺎﺩﺍﻟﻠﹼﻪ«ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻭﻝ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﻩ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﺳﺎﺑﻘﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺻﺤﺎﺏ ﳝﲔ‪ ،‬ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﴰﺎﻝ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﺍﺑﺮﺍﺭ« ﺍﺻﺤﺎﺏ ﳝﲔ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﺒﺎﺩﺍﻟﻠﹼﻪ ﻭ ﻣﻘﺮ‪‬ﺑﲔ ﳘﺎﻥ ﺳﺎﺑﻘﻮﻥ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﺏ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺍﺯ ﭼﺸﻤﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺮ‪‬ﺑﲔ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ »‪‬ﺎ« ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﻓﺮ‪‬ﺍﺀ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﻞ‪ :‬ﺷﺮﺏ ﻫﻢ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﺎﺀ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ‪‬ﺞ ﺍﻟﺒﻼﻏﻪ ﺁﻣﺪﻩ »ﻗﹶﺪ‪‬ﺫﺍﻗﹸﻮﺍ ﺣ‪‬ﻼ ‪‬ﻭ ِﺓ ‪‬ﻣ ‪‬ﻌ ِﺮ ﹶﻓ ِﺘ ِﻪ ‪‬ﻭ ‪‬ﺷﺮِﺑ‪‬ﻮﺍ‬ ‫ﺤﺒ‪ِ‬ﺘ ِﻪ« ﺧﻄﺒﻪ ‪ ٨١‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ »ﻭ‪‬ﺗﺮ‪‬ﻛﹸﻮﺍ ﺻﺎﻓِﻴﹰﺎ ﻭ ‪‬ﺷﺮِﺑ‪‬ﻮﺍ ﺁﺟِﻨﹰﺎ« ﺧﻄﺒﻪ‪.١٤٢:‬‬ ‫ﺱ ﺍﻟﺮﻭ‪‬ﻳ ِﺔ ِﻣ ‪‬ﻦ ‪‬ﻣ ‪‬‬ ‫ﺑِﺎﹾﻟ ﹶﻜ ﹾﺎ ِ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺷﺮﺏ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺎﺀ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺮﻑ ﺑﺎﺀ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ ﻃﺎﻟﺒﲔ ﺑﻪ ﻛﺘﺐ ﺍﺩﺏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺎﺏ = ﺩﺭ‪ .‬ﻣﺪﺧﻞ‪] .‬ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[٦٧:‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺮﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻣﻜﻨﻪ ﺍﺳﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺒﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺏ ﺍﳌﺪﻳﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺏ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻭﺻﻮﻝ ﻭ ﺩﺧﻮﻝ ﺑﻪ ﳏﻞ ﺍﺳﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻢ ﺑﺎﺏ ﻓﻼﻥ ﻋﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳـﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺳﻮﻝ ﺧﺪﺍ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﻓﺮﻣﻮﺩ »ﺍﹶﻧ‪‬ﺎ ﻣ‪‬ﺪﻳ‪‬ﻨ ﹸﺔ ﺍ ﹾﻟ ِﻌ ﹾﻠ ِﻢ ‪‬ﻭ ‪‬ﻋ ِﻠﻰ‪ ‬ﺑﺎﺑ‪‬ﻬﺎ« ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ ﻣﻌﲎ ﺁﻥ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻋﻠﻢ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ [٤٤:‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺳﺎﺋﻞ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﻰﺀ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﱘ‪.‬‬ ‫]ﻗﻤﺮ‪ ،[١١:‬ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺁﲰﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﰉ ﻛﻪ ﻣﻰﺭﳜﺖ ﮔﺸﻮﺩﱘ‪ .‬ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ »ﺍﺑﻮﺍﺏ« ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﺜﺮﺕ ﺭﻳﺰﺵ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ ﮔﻮﺋﻰ ﺁﲰﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﳜﱳ ﺁﺏ ﺩﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫]ﻧﺒﺎﺀ‪ ،[١٩:‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺁﺧﺮﺕ ﺍﺳﺖ ﮔﻮﻳﺎ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺁﲰﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻭ ﻣﻨﺒﺴﻂ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﳘﻪ ﺟﺎﻳﺶ ﺑﺎﺏ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﲰﺎﱏ ﳕﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺎﺑِﻞ = ﳑﻠﻜﱴ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﳏﻞ ﻛﻨﻮﱏ ﳑﻠﻜﺖ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﻣﺶ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﺎﻣﺶ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺮﺍﺕ ﻭ ﺩﺭ ﳏﻞﹼ ﻓﻌﻠﻰ ﺷﻬﺮ ﺣ ﻠﹼﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﻓﻘﻂ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ]ﺑﻘﺮﻩ‪.[١٠٢:‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺎﺭِﻯ = ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﻩ ]ﺣﺸﺮ‪،[٢٤:‬ﺍﻭﺳﺖ ﺧﺪﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﲑ‪ ،‬ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻩ‪،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﺳﺖ ﻧﺎﻣﻬﺎﻯ ﺧﻮﺏ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﱳ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ »ﺑﺮﺀ ‪ -‬ﺑﺮِﻳﻪ« ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺷﺎﻳﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺭﻯ ﮔﻮﺋﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﳚﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺷﻴﺎﺀ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﻨﺎﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﻮﺩ ﻣﻰﻛﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺎﻝ = ﺣﺎﻝ‪] .‬ﻃﻪ‪ ،[٥١:‬ﻓﺮﻋﻮﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ )ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺍﳝﺎﻥ ﻧﻴﺎﻭﺭﻧﺪ( ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻣﻮﺳﻰ ﮔﻔﺖ ﻋﻠﻢ ﺁ‪‬ﺎ ﭘﻴﺶ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[٥٠:‬ﺣﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺯﻧﺎﱏ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻳﺪﻧﺪ ﭼﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﺮﺍ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ؟‪.‬‬ ‫ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﻔﺮﺍﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﺎﻝ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺧﺎﻃﺮ ﻭ ﻗﻠﺐ ﻭ ﻏﲑﻩ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ‪‬ﺞ ﺍﻟﺒﻼﻏﻪ ﻫﺴﺖ‪» .‬ﻭ ﻻ ﲣﻄﺮﺑﺒﺎﻝ ﺍﹸﱃ ﺍﻟﺮ‪‬ﻭﺍﻳﺎﺕ ﺧﺎﻃﺮﺓ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺟ‪‬ﻼﻝ ﻋﺰ‪‬ﺗﻪ« ﻳﻌﲎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻓﻜﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺪﺍ ﳕﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ »ﺑﺎﻝ« ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ »ﺑﺎﻝ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻃﲎ )ﻛﻪ ﻗﻠﺐ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ( ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺎﻝ ﭼﻬﺎﺭ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬

‫ﺑﺎﻥ = ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺑﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻮﻧﺔ ﻭ ﺗﺒﻴﺎﻥ ﳘﻪ ﺍﺯ »ﺑﲔ« ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻭﺳﻄﺎﻧﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻭﺳﻂ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺍﻧﻔﺼﺎﻝ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﺳﺖ ﻟﺬﺍ‬ ‫»ﺑﺎﻥ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻗﻄﻊ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ! ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺑﺎ ﹶﻥ ﺍﻟﺸ‪‬ﻰ ُﺀ ﻋﻦ ﺍﻟﺸ‪‬ﻰﺀ« ﻳﻌﲎ ﻗﻄﻊ ﺷﺪ‪ .‬ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ »ﺑﺎ ﹶﻥ ﺍﻟﺸ‪‬ﻰ ُﺀ ﺑ‪‬ﻴﺎﻧﹰﺎ« ﻳﻌـﲎ ﺁﺷـﻜﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﺷـﻦ ﺷـﺪ‪.‬‬ ‫]ﻣﺎﺋﺪﻩ‪[٧٥:‬‬ ‫ﺛﻼﺛﻰ ﻭ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻭ ﺗﻔﻌ‪‬ﻞ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﻌﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﻫﻢ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ )ﻗﺎﻣﻮﺱ(‪.‬‬ ‫»ﺑ‪‬ﻴ‪‬ﻦ« ﺻﻔﺖ ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺍﺳﺖ ]ﻛﻬﻒ‪ ،[١٥:‬ﭼﺮﺍ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﺷﲎ ﳕﻰﺁﻭﺭﻳﺪ؟ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٢٥٦:‬ﺗﻔﻌ‪‬ﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻗﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺼﻮﻝ ﺩﻓﻌﻪ ﺑﻌﺪ ﺩﻓﻌﻬﺔ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻳﻌﲎ‬ ‫ﻛﻤﺎﻝ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﺯ ﺿﻼﻟﺖ ﭘﺮ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ ،[٥٥:‬ﺗﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫]ﺯﺧﺮﻑ‪ ،[٥٢:‬ﻳﺎ ﻣﻦ ‪‬ﺘﺮﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﻴﺴﺖ ﺳﺨﻨﺶ ﺭﺍ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻓﺼﻴﺢ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻮﻝ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺳﻰ ﮔﻔﺖ ﻭ »ﻳ‪‬ﺒﲔ« ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺴﻦ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻌﺜﺖ ﮔﺮﻩ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻮﺳﻰ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﻋﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ »ﻭ‪‬ﺍ ‪‬ﺣ ﹸﻠ ﹾﻞ ‪‬ﻋ ﹾﻘ ‪‬ﺪ ﹰﺓ ِﻣ ‪‬ﻦ ﻟِﺴﺎﱏ« ﺧـﺪﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻼ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻳﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻚ ﻳﺎ ﻣﻮﺳﻰ« ﻭ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺒﲑ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺪﻻﺕ ﻛﺎﻣ ﹰ‬ ‫ﺖ ‪‬ﺳ ‪‬ﺆﹶﻟ ‪‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺏ ﻓﺮﻣﻮﺩ » ﹶﻗ ‪‬ﺪ ﺍﹸﻭﺗﻴ ‪‬‬ ‫ﺍﺛﺮﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻗﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻣﻌﲎ »ﻭ‪‬ﺍﺣ‪‬ﻠﹸﻞ ‪‬ﻋ ﹾﻘ ‪‬ﺪ ﹰﺓ ِﻣ ‪‬ﻦ ﻟﹶﺴﺎﱏ« ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻮﺳﻰ ﮔﺮﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻮﺳﻰ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﳎﺴ‪‬ﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻄﻠﺒﺶ ﺭﺍ ﺑﻔﻬﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﻏﺮﺿﺶ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺨﺺ ﺍﺯ ﺍﻗﺎﻣﻪ ﺣﺠﺖ ﻋﺎﺟﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺩﻋﺎ ﻭ ﺩﻟﻴﻠﺶ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﻈﺮﻡ ﻋﻘﺪﻩ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻮﺳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﭽ‪‬ﮕﻰ ﺁﺗﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻫﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺯﺑﺎﻧﺶ ﻟﻜﻨﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭ ﻣﺆﻳﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﺎ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﺳﺨﻦ ﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﺟﺎﻩ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﺳﺒﺐ ﺗﻠﺠﻠﺞ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻮﺳﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺍﺩﺍﻧﻜﻨﺪ ﻟﺬﺍ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ ﻣﻨﻄﻖ ﻣﺮﺍ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥ ﻛﻦ ﻭ ﻟﻜﻨﺖ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﱎ ﺑﮕﺸﺎ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻋﺮﺽ ﻛﺮﺩ ]ﺷﻌﺮﺍﺀ‪ [١٣:‬ﻛﺎﻣﻼ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﻰ ﺍﺯ ﺗﻨﮕﻰ ﺳﻴﻨﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻥ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﺯﺑﺎﻧﺶ ﻣﻰﺗﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﺁﻳﻪ ]ﻗﺼﺺ‪ ،[٣٤:‬ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺎﺭﻭﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﻰ ﻓﺼﻴﺢﺗﺮ ﺑﻮﺩ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺳﻰ ﻟﻜﻨﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩ‪‬ﻩ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ »ﻣﺒﲔ« ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻳﺎ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﮕﲑﱘ ﻣﺜﻞ‬ ‫]ﺩﺧﺎﻥ‪ ،[١٠:‬ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﺯﺧﺮﻑ‪ ،[١٨:‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺧﺼﺎﻡ ﻭ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺻﺪ ﻭ ﻧﻮﺯﺩﻩ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﻥ ﳎﻴﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﳘﻪ‪ ،‬ﺟﺰ ﺁﻳﻪ ﺯﺧﺮﻑ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺮﺩ ﻣﺜﻞ »ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺒﲔ« ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻳﻪ ﺯﺧﺮﻑ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻻﺯﻡ ﮔﺮﻓﺖ ]ﻧﺴﺎﺀ‪] ،[١٩:‬ﻧﻮﺭ‪ ،[٣٤:‬ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺪ‬ ‫ﺁﺷﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺂﻭﺭﻧﺪ ﺣﻘﹼﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﴰﺎ ﺁﻳﺎﺕ ﺭﻭﺷﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﱘ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ »ﻣﺒﻴ‪‬ﻨﺎﺕ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺘﺢ »ﻳﺎﺀ« ﻭ ﺍﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻳﻌﲎ ﺁﻳﺎﺕ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛـﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺑﻴ‪‬ﻨﻪ« ﻣﺆﻧﺚ »ﺑﻴ‪‬ﻦ« ﻭ ﲨﻊ ﺁﻥ ﺑﻴ‪‬ﻨﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﻭﺍﺿﺢﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﺑﻴﺎﻥ« ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻛﺸﻒ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻄﻖ ﺍﻋﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺳﻢ ﻣﺼﺪﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪] .‬ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،[١٣٨:‬ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻡ ﻭ ﺳﺨﲎ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ]ﺭﲪﻦ‪ ،[٤:‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻓﺮﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻒ ﻣﺎ ﰱ ﺍﻟﻀﻤﲑ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪] .‬ﻗﻴﺎﻣﺔ‪.[١٩:‬‬ ‫ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪ :‬ﺗﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻌﲎ ﺍﺳﺖ ]ﳓﻞ‪ ،[٨٩:‬ﻛﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻮ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﱘ‪.‬‬ ‫]ﺻﺎﻓﺎﺕ‪ ،[١١٧:‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺭﻭﺷﻦ ﺩﺍﺩﱘ‪ .‬ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺴﺘﺒﲔ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻌﲎ ﻛﺘﺎﰉ ﻛﻪ ﳎﻬﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﳕﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻛﺘﺎﺏ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺘﺮ = ﺑﺮﻳﺪﻥ )ﻗﻄﻊ( ﺍﹶﺑﺘﺮ‪:‬ﺣﻴﻮﺍﱏ ﻛﻪ ﺩ‪‬ﻣﺶ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ )ﻗﺎﻣﻮﺱ( ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺪﻥ ﺩﻡ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻧﺪﺍﺷﱳ ﻭ ﺫﻛﺮ ﺧﲑ ﻧﺪﺍﺷﱳ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺛﺎﻧﻮﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻓﻼﱏ ﺍﹶﺑﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺫﻛﺮ ﺧﲑ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪] .‬ﻛﻮﺛﺮ‪ [٣:‬ﻳﻌﲎ ﺩﴰﻦ ﺗﻮ ﳘﻮ ﰉ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﹼﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺳﻮﻝ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﺧﺪﳚﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻛﻔﹼﺎﺭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻭﺍﹶﺑﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻛﻔﹼﺎﺭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﳏﻤ‪‬ﺪ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻓﺖ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺁﺋﲔ ﺍﺵ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﲔ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﺛﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﳕﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﻗﻮﻝ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﲢﻘﻴﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻮﺭﻩ ﺟﻮﺍﺏ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻗﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﱪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻭ ﺫﻛﺮ ﺧﲑ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﭘﲑﻭﺍﻥ ﺩﻳﻦ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﻭ ﳘﻴﺸﮕﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻘﻴﻪ ﻛﻼﻡ ﺩﺭ »ﻛﻮﺛﺮ«‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺘﻚ = ﻗﻄﻊ‪] .‬ﻧﺴﺎﺀ‪ [١١٩:‬ﺣﺘﻤ ﹰﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻳﻘﲔ ﮔﻮﺷﻬﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺘﻚ ﺩﺭ ﻣﻌﲎ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ‪‬ﺑﺖ‪ ‬ﺩﺭ ﻗﻄﻊ ﺭﻳﺴﻤﺎﻥ ﻭ ﭼﻴﺰ ﻣﺘﺼ‪‬ﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺮﺏ ﺁﻣﺪﻩ »‪‬ﺑ ‪‬ﺘ ﹶﻜ ‪‬ﻪ ﺑ‪‬ﺘ‪‬ﻜ ﹰﺎ‪ :‬ﹶﻗ ﹶﻄ ‪‬ﻌ ‪‬ﻪ«‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺑﺘﻚ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻓﱳ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺷﻜﺎﻓﱳ ﮔﻮﺵ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﮔﻮﺵ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺷﻜﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺫﺑﺢ ﻭ ﺳﻮﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺑﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺁ‪‬ﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﲢﺮﱘ ﻣﻰﳕﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻗﻮﻝ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺻﺤﻴﺢﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑ‪‬ﺘﻚ ﺭﺍ ﺷﻜﺎﻓﱳ ﻣﻌﲎ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﻪ ﺑﺮﻳﺪﻥ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺘﻞ = ﺑﺮﻳﺪﻥ‪ .‬ﺍﺧﻼﺹ‪] .‬ﻣﺰ‪‬ﻣﻞ‪ [٨:‬ﻧﺎﻡ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﻛﻦ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻭ ﺍﺧﻼﺹ ﻛﻦ ﺍﺧﻼﺹ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﻳﺪﻥ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﻧﻔﺲ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﳐﺼﻮﺹ ﻛـﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻓﻼﱏ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺭﺳﻮﻝ ﺧﺪﺍ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﻓﺮﻣﻮﺩ »ﻻ ﺭ‪‬ﻫ‪‬ﺒﺎ ِﻧﻴ‪ ‬ﹶﺔ ‪‬ﻭ ﻻ ﺗ‪‬ﺒ‪‬ﺘﺬ ﹶﻝ ﻓِﻰ ﺍ ﹾﻟﺎِﺳ‪‬ﻼ ِﻡ« ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳﻼﻡ‬ ‫ﺭﻫﺒﺎﻧﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﻳﺪﻥ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺘﻮﻝ ﺻﻔﺖ ﻓﺎﻃﻤﻪ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺳﻴﺪﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺯﻧﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﻣ‪‬ﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺣﺴﺐ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﳑﺘﺎﺯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬

‫‪‬ﺑﺚﹼ = ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻥ‪ .‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻥ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [١٦٤:‬ﻳﻌﲎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺯﻣﲔ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﲤﺎﻡ ﺟﻨﺒﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺭﺍﻏﺐ‪ :‬ﺍﺻﻞ ﺑﺚﹼ‪ ،‬ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻥ ﺑﺎﺩ ﺧﺎﻙ ﺭﺍ‪ .‬ﳐﻔﻰ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻳﻪ ]ﺷﻮﺭﻯ‪ [٢٩:‬ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰ ﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺿﻤﲑ »ﻓﻴﻬﻤﺎ« ﺑﻪ ﲰﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺽ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ »ﲰﺎﺀ«‪.‬‬ ‫]ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[٨٦:‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺚﹼ ﺍﻧﺪﻭﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺨﺺ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻛﺘﻤﺎﻥ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺣﺰﻥ ﻏﺼ‪‬ﻪ ﳐﻔﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫]ﻏﺎﺷﻴﻪ‪ [١٦:‬ﻳﻌﲎ ﻓﺮﺷﻬﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﻣﻌﲎ ﺟﺎﻣﻊ ﳘﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺠﺲ = ﺷﻜﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪﻥ‪ .‬ﺷﻜﺎﻓﱳ‪] .‬ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [١٦٠:‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﻨﮓ‪ ،‬ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﭼﺸﻤﻪ ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﲜﺲ ﺍﻛﺜﺮﹰﺍ ﺩﺭ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﳏﻠﹼﻰ ﺗﻨﮓ ﺑﲑﻭﻥ ﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺠﺮ‪‬ﻩ ‪ -‬ﲜﺲ ﺍﳌﺎﺀ‪ :‬ﺍﻧﻔﺠﺮ«‪.‬‬ ‫ﺲ ﺍﳌﺎﺀ‪ :‬ﹶﻓ ‪‬‬ ‫ﺠ ‪‬‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﲜﺲ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻔﺘﻪ »‪‬ﺑ ‪‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺚ ﻓِﻰ‬ ‫ﺤ ﹶ‬ ‫ﲝﺚ = ﻛﺎﻭﻳﺪﻥ‪ .‬ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﺮﺩﻥ‪] .‬ﻣﺎﺋﺪﻩ‪ ،[٣١:‬ﺳﻮﺭﻩ ﺗﻮﺑﻪ ﺭﺍ ﺳﻮﺭﻩ ﲝﻮﺙ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻭﻳﺪﻥ ﻭ ﺗﻔﺘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﻨﺎﻓﻘﲔ ﺍﺳﺖ )‪‬ﺎﻳﻪ( ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﻫﺴﺖ‪» :‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﺏ«‪.‬‬ ‫ﺐ ﺍﻟﺴﻴﺌﻰ ﰱ ﺍﻟﺘ‪‬ﺮﺍ ‪‬‬ ‫ﺏ‪ :‬ﺣ‪ ‬ﹶﻔﺮ‪‬ﻫﺎ« ﻭ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺍﺻﻞ ﲝﺚ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ‪» .‬ﺍﹶﺻ ﹸﻞ ﺍﻟﺒﺤﺚ‪ :‬ﹶﻃ ﹶﻠ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺘ‪‬ﺮﺍ ِ‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺤﺮ = ﺩﺭﻳﺎ‪ .‬ﺁﺏ ﻭﺳﻴﻊ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [١٣٨:‬ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎ ﻋﺒﻮﺭ ﺩﺍﺩﱘ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺍﻟﺒﺤﺮ‪ :‬ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻜﺜﲑ« ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻫﺮ ﳏﻞ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺤﺮ‪ «‬ﻧﻘﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺳﻮﻝ‬ ‫ﻼ ﺑﻪ ﺍﺳﺐ ﺗﻨﺪﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺳﻌﻪ ﺳﲑﺵ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ » :‬ﹶﻓ ‪‬ﺮﺱ‪ ‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺁﺏ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﱏ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﺜ ﹰ‬ ‫»ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻌﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﺑﻪ ﺍﺳﱮ ﺳﻮﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻓﺮﻣﻮﺩ » ‪‬ﻭ ‪‬ﺟ ‪‬ﺪ‪‬ﺗ ‪‬ﻪ ‪‬ﺑﺤ‪‬ﺮﹰﺍ« ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﺶ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﺳﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﲝﺮ ﻭ ﻣﺘ‪‬ﺒﺤﺮ« ﻭ ﺑﻪ ﺷﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﮔﻮﺵ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻰﺷﻜﺎﻓﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺳﻌﻪ ﺷﻜﺎﻑ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪» :‬ﲝﲑﺓ«‪.‬‬ ‫ﺢ ﺍﹶﻫ‪‬ﻠـﺬ‬ ‫ﺻ ﹶﻄ ﹶﻠ ‪‬‬ ‫ﺤﻖ‪ ‬ﻭ ﹶﻟ ﹾﻘ ‪‬ﺪ ِﺍ ‪‬‬ ‫ﺯﳐﺸﺮﻯ ﺩﺭ ﻓﺎﺋﻖ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ‪ :‬ﺳﻌﺪﺑﻦ ﻋﺒﺎﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﹼﻪ ﺍﺑﻦ ﺍﰉ‪ ‬ﺑﻪ ﺣﻀﺰﺕ ﺭﺳﻮﻝ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﮔﻔﺖ‪ ...» :‬ﺟﺎ َﺀ ﺍﻟﻠﹼﻬﺬ ﺑِﺎﹾﻟ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺒ‪‬ﺤﺮ‪‬ﺓ ﻋﻠﻰ ﹶﺍ ﹾﻥ ﻳ‪‬ﻌﺼِﺒﻮﻫ‪‬ﺒِﺎﻟﹾﻌِﺼﺎ‪‬ﺑ ِﺔ« ﻳﻌﲎ ﺧﺪﺍ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺁﻭﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺍﻫﻞ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻋﻤﺎﻣﻪ )ﺗﺎﺝ( ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺍﻭ ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﲝﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﲝﺮ‪ ،‬ﲝﲑﺓ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻋﺮﺏ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﻫﺎﺕ ﺭﺍ ﲝﺎﺭ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﭼﻨﺪ ﺁﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪:‬‬ ‫‪] -١‬ﻣﺎﺋﺪﻩ‪ ،[١٠٣:‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﲝﲑﻩ ﺷﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﺵ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻭﺳﻴﻌﹰﺎ ﻣﻰﺷﻜﺎﻓﻨﺪ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺯﺟﺎﺝ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﻧﺎﻗﻪﺍﻯ ﭘﻨﺞ ﺑﺎﺭ ﻣﻰﺯﺍﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﭽ‪‬ﻪ ﭘﻨﺠﻤﻰ ﻧﺮ ﻣﻰﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻮﺵ ﺁﻥ ﻧﺎﻗﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻜﺎﻓﺘﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳﻮﺍﺭ ﳕﻰﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺫﺑﺢ ﳕﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﺮﺍﮔﺎﻩ ﻭ ﺁﺑﺸﺨﻮﺭ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﺁﻥ ﳕﻰﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻯ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻰﺩﻳﺪ ﺳﻮﺍﺭ ﳕﻰﺷﺪ‪ .‬ﺳﻠﺌﺒﻪ‬ ‫ﺷﺘﺮﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﺬﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ ﺷﻔﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﻠﻤﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻮﺍﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪] -٢‬ﺭﻭﻡ‪ ،[٤١:‬ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ‪‬ﺑﺮ‪ ‬ﻣﻄﻠﻖ ﺧﺸﻜﻰ ﻭ ﺍﺯ ﲝﺮ ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻧﺎ ﺍﻣﲎ‪،‬‬ ‫ﺖ ﺍﹶﻳ‪‬ـﺪِﻯ‬ ‫ﺴ ‪‬ﺒ ‪‬‬ ‫ﺳﻴﻞﻫﺎ ﻭ ﻗﺘﻞ ﻭ ﻏﺎﺭ‪‬ﺎ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻨﻬﺎ‪ .‬ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻏﲑ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴﻠﹼﻤﻴ‪‬ﺎﺕ ﻗﺮﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﳘﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺁﺩﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻟﺬﺍ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ »ﺑِﻤﺎ ﹶﻛ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﻨ‪‬ﺎﺱ«‪ .‬ﻭﱃ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻔﺴ‪‬ﺮﺍﻥ ﲝﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺷﻬﺮ ﻳﺎ ﺁﺑﺎﺩﻳﻬﺎﻯ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺮ‪ ‬ﺻﺤﺮﺍ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻗﺒﺎﺋﻞ ﻭ ﺍﺯ ﲝﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻳﺎ ﺁﺑﺎﺩﻳﻬﺎﺋﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﺗﺼﻮ‪‬ﺭ ﻇﻬﻮﺭ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﲝﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﱃ ﺗﺼﻮ‪‬ﺭ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﳐﺼﻮﺻ ﹰﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﲝﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺷﻬﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻭﱃ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﺁﻳﻪ ﳕﻰﺗﻮﺍﻥ ﺻﺮﻑ ﻧﻈﺮ ﳕﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺝ ﻓﻌﻞ‪ ،‬ﻓﺎﻋﻞ ﺁﻥ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﻭ ﲝﺮﻳﻦ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻳﻌﲎ ﺧﺪﺍ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ﳐﻠﻮﻁ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ ﻣﻴﺎﻧﺸﺎﻥ ﺣﺎﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪] -٣‬ﺭﲪﻦ‪ ،[١٩:‬ﻣ ‪‬ﺮ ‪‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢ ﲡﺎﻭﺯ ﳕﻰﻛﻨﻨﺪ‪) .‬ﻣﺰﺭﺝ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭ ﲣﻠﻴﻂ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ( ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻛﺪﺍﻡﺍﻧﺪ؟ ﲡﺎﻭﺯ ﳕﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﻌﲎ ﭼﻪ؟ ﺑﺮﺯﺥ ﭼﻴﺴﺖ؟‪.‬‬ ‫ﺤ ‪‬ﺮ ِﻥ ﺣﺎﺟِﺰﹰﺍ« ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻳﻪ‪ ٦١ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﳕﻞ ﺍﺳﺖ » ‪‬ﻭ ‪‬ﺟ ‪‬ﻌ ﹶﻞ ‪‬ﺑ ‪‬ﻴ ‪‬ﻦ ﺍ ﹾﻟ‪‬ﺒ ‪‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﳏﻞ ﳐﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ ﻣﺜﻞ ﲝﺮ ﺍﲪﺮ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺏ ﺍﳌﻨﺪﺏ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺍﻃﻠﺲ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺘﺮﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺗﻨﮕﻪ ﺟﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﺭﻕ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﳘﭽﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺳﺮﺥ ﻭ ﻋﻘﺒﻪ‪ ،‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺭﻧﮓ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎ ﳐﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﻀﻰ ﻻﺟﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳـﺒﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺯﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﲜﻬﺖ ﺍﻣﻼﺡ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﱙ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﳏﻠﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻼ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﻧﮓ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺩﺭ ﳏﻞ ﺍﻟﺘﻔﺎﺀ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻃﻮﻓﺎ‪‬ﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺭﻧﮓ ﳐﺼﻮﺹ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﲔ ﳕﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺜ ﹰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﱙ ﳐﺼﻮﺹ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﲡﺎﻭﺯ ﳕﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺒﺪ‪‬ﻝ ﳕﻰﺷﻮﺩ ﻣﺜﻞ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺁﺏ‪ ،‬ﻛﻪ ﳐﻠﻮﻁ ﳕﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻼ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﻭ ﲝﺮ ﺍﲪﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺯﺥ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﺍﻣﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﻓﻮﻕ ﻣﺜ ﹰ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﲡﺎﻭﺯ ﳕﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺛﺮ ﻫﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﲔ ﳕﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﱃ ﺍﺻﻞ ﻣﻄﻠﺐ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻃﻨﻄﺎﻭﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻏﻰ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺁﻳﻪ ‪ ١٩:‬ﺳﻮﺭﻩ ﺭﲪﻦ‪ ،‬ﳏﻞﹼ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﺎﺀ ﺭﻭﺩ ﻧﻴﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺘﺮﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ﺯﺩﻩ ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻧﻪ ﺁﺏ ﺗﻠﺦ ﻭ ﺷﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺁﺏ ﺷﲑﻳﻦ ﺭﺍ ﺷﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺻﺪﺭ ﺑﻼﻏﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻗﺼﺺ ﻗﺮﺁﻥ ﺹ ‪ ٤٦‬ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﳏﻘﻘﲔ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻫﻴﺄﺕ ﻋﻠﻤﻰ )ﺳﺮﺟﻮﻥ ﺍﻣﺮﻯ( ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﻴﺌﺖ ﺍﻛﺘـﺸﺎﰱ ﺩﺍﻧـﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺼﺮ‪...‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺁ‪‬ﺎﻯ ﺧﻠﻴﺞ ﻋﻘﺒﻪ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﺧﻮﺍﺹ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺷﻴﻤﻴﺎﱙ ﺍﺯ ﺑﻘﻴﻪ ﺁ‪‬ﺎﻯ ﲝﺮ ﺍﲪﺮ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ...‬ﻭ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻨﺠﺶ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﻛﺸﻒ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﳏﻞ ﺍﻟﺘﻘﺎﺀ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺳﺪ‪ ‬ﻭ ﺣﺎﺟﺰﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺩﺭﻳﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﺳﻴﺼﺮ ﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﻳﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﳘﭽﻨﲔ ﻛﺸﱴ )ﺑﺎﺣﺚ( ﺩﺭ ﺍﻭﻟﲔ‬

‫ﺳﻴﺎﺣﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﻭ ﲝﺮ ﺍﲪﺮ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺟﺰ ﺍﻃﻼﻉ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻬﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺁﻥ ﻫﻴﺌﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﱴ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺁ‪‬ﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺣﻬﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﺹ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺷﻴﻤﻴﺎﱙ ﺑﺎ ﺁ‪‬ﺎﻯ ﲝﺮ ﺍﲪﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻢ )ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﮔﺮﺍﰱ( ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺭﺍ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﳘﺎﻥ ﺣﺎﺟﺰﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻟﺘﻔﺎﺀ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺁﻗﺎﻯ ﺑﻼﻏﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻒ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻌﺠﺰﺍﺕ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﴰﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻳﻪ ‪ ١٩‬ﺳﻮﺭﻩ ﺭﲪﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺗﻔﺴﲑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﱃ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ‪ :‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺧﻮﺍﺹ‪ ‬ﺷﻴﻤﻴﺎﱙ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻭ ﺣﺎﻳﻞ ﺳﻨﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻼ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻭﺳﻂ ﻇﺮﰱ ﺣﺎﻳﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻭ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺷﻮﺭ ﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺷﲑﻳﻦ ﭘﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻄﻮﺭﻳﻜﻪ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺁﺏ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺎﻳﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﻭ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘ‪‬ﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻫﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺛﺮ ﻣﻴﺎﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﳐﺼﻮﺻﹰﺎ ﻛﻪ ﻇﺮﻑ ﺭﺍ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺁﺑﺸﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ ﭼﻄﻮﺩ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﻳﻞ ﺣﺎﻳﻞ ﭘﺎﻳﻴﲎ ﺳﺒﺐ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺧﻮﺍﺹ‪ ‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺭﻳﺎ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﻢ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺁﺏ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ﺑﻴﺴﺖ ﻣﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺧﱪﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻻﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺁﺏ ﺍﺛﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﲔ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭ ﳏﻠﹼﻰ ﺑﻪ ﲨﻠﻪ )ﻻ ﻳ‪‬ﺒﻐﻴﺎﻥ( ﳕﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ﻋﺪﻡ ﲡﺎﻭﺯ ﺁ‪‬ﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﻣﻼﺡ ﻣﻌﺪﱏ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﺋﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ‪ ،‬ﺷﻮﺭﻯ ﻭ ﺷﲑﻳﲎ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺎﻳﻞ ﻭ ﻋﺪﻡ ﲡﺎﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﻪ ﺍﻭ‪‬ﱃ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﻭﺷﻨﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ‪‬ﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪] -٤‬ﻓﺮﻗﺎﻥ‪ ،[٥٣ :‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﺑﺰﺭﮒ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻭﺳﻌﺖ ﻭ ﻛﺜﺮﺕ ﺁﺑﺶ ﲝﺮ ﴰﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﲔ ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﺑﺶ ﻋ‪‬ﺬﹾﺏ ﻭ ﻓﺮﺍﺕ )ﺷﲑﻳﻦ ﻭ ﮔﻮﺍﺭﺍ(‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﳘﻪ ﺷﻮﺭ ﻭ ﺗﻠﺦ ﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٩٦‬ﻣﺎﺋﺪﻩ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﻋﺮﺏ ‪‬ﺮ ﺭﺍ ﲝﺮ ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺁﳒﺎ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﺩ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺯﺥ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﻧﻔﻮﺫﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﭼﻴﺴﺖ ؟ﺩﺭ‬ ‫ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ١٩‬ﺳﻮﺭﻩ ﺭﲪﻦ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺘﺮﻳﻦ ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﲝﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺟﻨﺲ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻘﺰﻳﺒﺎﹰﺳﻪ ﺭﺑﻊ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﲔ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﻠﻖ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷﲑﻳﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﳐﺎﺯﻥ ﺯﻣﲔ ﺫﺧﲑﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﭼﺸﻤﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﻜﺎﻓﺘﻪ ﻭ ‪‬ﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷﻮﺭ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﳐﻠـﻮﻁ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭﱃ ﺣﺎﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﳐﺎﺯﻥ ﻭ ﳎﺎﺭﻯ ﺯﻣﲔ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺪﻭ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﳕﻰﻛﺬﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷﻮﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﺏ ﺷﲑﻳﻦ ﺑﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﺭﳜﻨﻪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﲑﻳﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺛﺮﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﱪﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﺭﻧﺪﻩ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺯﺥ ﺗﻜﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﲔ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ‬ ‫‪] -٥‬ﺭﲪﻦ‪ ،[٢٤:‬ﻳﻌﲎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﺁ‪‬ﺎ ﻛﻪ ﺟﺎﺭﻯﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﺯﻫﺎﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺭ ﲨﻊ ﺟﺎﺭﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻨﺸﺄﺕ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﺀ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻌﲎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﲨﻊ ﻋﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﮔﻮﻳﺪ ﻋﻼﻣﺖ ﺷﻴﺌﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻋﻼﻣﺖ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻋﻼﻣﺖ ﻟﺸﮕﺮ‪ .‬ﻭ ﻛﻮﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ :‬ﻋ‪ ‬ﻠﹶﻢ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻑ ﻟﺐ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻳﺎ ﺷﻜﺎﻑ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻛﻮﻩ ﻃﻮﻳﻞ ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎﺳﺖ‪.‬ﻣﻔﺴ‪‬ﺮﺍﻥ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﺎﻫﺎ ﺭﻭﺍﻥﺍﻧﺪ ﻣﻨﺸﺄﺕ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﻔﻌﺎﺕ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺍ ﻛﻮﻫﻬﺎ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﻳﻌﲎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮﻫﻬﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﻴﻒ ﻭ ﻧﺎﲜﺎ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻣﺪﻟﻮﻝ ﻟﻔﻆ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ »ﺍﳌﺸﺄﺕ ﰱ ﺍﻟﺒﺤﺮ« ﺻﺮﻳﺢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺸﺄ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩ؟! ﺁﻳﺎ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ]ﻣﺆﻣﻨﻮﻥ‪ ،[٧٨:‬ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﴰﺎ ﮔﻮﺵ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﴰﺎ ﮔﻮﺵ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ؟! ﻭﺍﻧﮕﻬﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺍ ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻛﻮﻫﻬﺎ ﻣﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺖ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺟﺰ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎﻯ ﺑﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭﺍﻧﮕﻬﻰ ﻛﻮﻩ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻛﻨﺎﻳﻪﺍﻯ ﺁﻧﺴﺖ ﻭ ﻣﻌﲎ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻧﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺍﻧﻔﺼﺎﻝ ﺯﻣﲔﻫﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻳﻪ ﰉ ﺷﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺩﻫﺎﺋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻬﺎ ﺭﻭﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁ‪‬ﺎ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﳏﺴﻮﺱﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﺳﺖ ﺭﻭﺩﻫﺎﱙ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻋﺠﻴﺐ‬ ‫ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻭﺵ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻧﮕﺎﺭﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺎﺋﻰ ﻧﺪﻳﺪﻩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﳐﻔﻰ ﳕﺎﻧﺪ ﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎ ﺭﻭﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺁ‪‬ﺎ ﺁ‪‬ﺎﻯ ﮔﺮﻡ ﺍﺳﺘﻮﺍ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﻗﻄﺒﲔ ﻭ ﺁ‪‬ﺎﻯ ﺳﺮﺩ ﻗﻄﱮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺍﺳﺘﻮﺍ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻋﻠﹼﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺳﺘﻮﺍ ﻭ ﻗﻄﺒﲔ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻤ‪‬ﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺁ‪‬ﺎ ﺗﺄﺛﲑ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺯﺵ ﺑﺎﺩﻫﺎﺳﺖ ﳐﺼﻮﺻﹰﺎ ﺑﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻈﹼﻢ ﺁﻟﻴﺰﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻼ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﻳﺎ‪‬ﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﭼﻮﻥ ﺭﻧﮓ ﻭ ﻏﻠﻈﺖ ﻭ ﺍﻣﻼﺡ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻬﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﺁ‪‬ﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻛﺎﻣ ﹰ‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﮔﺮﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻳﻜﻰ ﮔﻠﻒ ﺍﺳﺘِﺮﻳِﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻠﻴﺞ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺍﻃﻠﺲ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺟﻨﻮﺏ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﴰﺎﻝ ﺷﺮﻗﻰ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻏﺮﰉ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺟﺰﺍﺋﺮ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺮﻭﮊ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ‪‬ﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ١٤٥‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﺩﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ ٨٠٠‬ﻣﺘﺮ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﻭ ﺑﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺳﺎﺣﻞ ﻓﻠﻮﺭﻳﺪﺍ ﻣﻰﺧﺰﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎ‪‬ﺎﻯ ﺁﺏ ﺳﺮﺩ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺁﺏ ﺳﺮﺩ ﮔﺮﻭﺋﻨﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻻﺑﺮﺍﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺷﺮﻗﻰ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﻳﺎﺭ‬ ‫ﻋﺠﺎﺋﺐ ﻓﺼﻞ ﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺘﺎ‪‬ﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺣﺴﺎﺏ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺁ‪‬ﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﴰﺎﱃ ﻣﺜﻞ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺨﺮ ﺷﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ‪ ١٦٥‬ﺳﺎﻝ ﻳﻚ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻋﻮﺽ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻬﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻭﺿﻊ ﳘﲔ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪] -٦‬ﺷﻮﺭﻯ‪ [٣٤-٣٢:‬ﻳﻌﲎ ﺍﺯ ﲨﻠﻪ ﺁﻳﻪﻫﺎﻯ ﻭﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﻭﺍﻧﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﺑﺮ ﭘﺸﺖ ﺩﺭﻳﺎ ﰉ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﺮ ﺑﺮﺩﺑﺎﺭ ﻭ ﺷﻜﻮﺭ ﺁﻳﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺪﺍ‪ ،‬ﻳﺎ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺣﺒﺲ ﻭ ﻣﺘﻮﻗﹼﻒ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺢ ﻓﹼ‪‬ﻴ ﹾﻈ ﹶﻠ ﹾﻠ ‪‬ﻦ ﺍﱁ« ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻗﹼﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺁ‪‬ﺎ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻈﹼﻢ ﺁﻟﻴﺰﻩ ﻭ‬ ‫ﺴ ِﻜ ِﻦ ﺍﻟﺮ‪‬ﻳ ‪‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻪ ﺁﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﲨﻠﻪ »ِﺍ ﹾﻥ ﻳ‪‬ﺸﺄ ‪‬ﻳ ‪‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮ ﺁﻟﻴﺰﻩ )ﳐﺎﻟﻒ ﺁﻟﻴﺰﻩ( ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺍﺯ ﻗﻄﺒﲔ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻮﺍ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ﻣﻰﻭﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺩﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﺟﺮﻳﺎ‪‬ﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﻣﺘﻮﻗﹼﻒ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻋﻠﹼﺖ ﺟﺮﻳﺎ‪‬ﺎﻯ‬

‫ﺕ ِﻟ ﹸﻜﻞﱢ ﺻ‪‬ﺒ‪‬ﺎ ٍﺭ ﺷ‪‬ﻜﻮﺭ« ﺁﺭﻯ ﺑﺮﺩﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺄﻣﻞ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﻚ ﻟﹶﺂﻳﺎ ٍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﻳﺎﺭ ﻋﺠﺎﺋﺐ ﺹ ‪ ٥٣ -٤٥‬ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ »ِﺍﻥﱠ ﰱ ﺫِﻟ ‪‬‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻥ ﺷﻜﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺄﻣﻞ ﻭ ﺳﭙﺎﺳﮕﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺪﺍﺋﻰ ﲡﻠﹼﻰ ﳔﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺴ ‪‬ﻪ« ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻩ ﻛﻬﻒ ﺁﻣﺪﻩ » ‪‬ﻭ ﺟ‪‬ﻌ‪‬ﻠﹾﻨﺎ ‪‬ﺑ ‪‬ﻴ ‪‬ﻨ ‪‬ﻬ ‪‬ﻢ ‪‬ﻣﻮ‪‬ﺑِﻘ ﹰﺎ«)ﺁﻳﻪ‪ ،(٥٢‬ﻳﻌﲎ ﻣﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻯ ‪‬ﺣ ‪‬ﺒ ‪‬‬ ‫»ﹶﺍﻭ‪‬ﻳ‪‬ﻮ ِﺑ ﹾﻘ ‪‬ﻬﻦ‪ ‬ﺑِﻤﺎ ﹶﻛﺴ‪‬ﺒﻮﺍ« ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺍﺯ »ﻭﺑﻖ« ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺣﺒﺲ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻮﻳﺪ »ﹶﺍ ‪‬ﻭ‪‬ﺑ ﹶﻘ ‪‬ﻪ ﹶﺍ ‪‬‬ ‫ﳏﺒﺴﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﱘ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻳﺎ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺣﺒﺲ ﻭ ﻣﺘﻮﻗﹼﻒ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺧﺮﺍﻯ »‪‬ﻳ ﹾﻈ ﹶﻠ ﹾﻠ ‪‬ﻦ ﺭ‪‬ﻭﺍﻛِﺪ« ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺧﻼﺻﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺧﺪﺍ‪ ،‬ﺟﺎﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺩﻓﻌﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﺘﻮﻗﹼﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺁ‪‬ﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﺪﺍﻳﻨﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺩﻓﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺎ ﺷﺎﻳﺴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺁ‪‬ﺎ ﰉ‬ ‫‪‬ﺮﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻔﺴ‪‬ﺮﻳﻦ ﺁﻳﺎﺕ ﻓﻮﻕ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸﱴﻫﺎ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﻛﺸﱴ ﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺩ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ »ﻳﻮ ِﺑ ﹾﻘ ‪‬ﻬﻦ‪ «‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻫﻼﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﻏﺮﻕ ﺷﺪﻥ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭﱃ ﺣﻖ ﳘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺩ‪ ‬ﻗﻮﻝ ﻣﻔﺴ‪‬ﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺁﻳﻪﻫﺎﳐﺎﻟﻒ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ ﺳﺨﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺍﺯﺍ ﳕﻰﻛﺸﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﳊﻤﺪﺍﷲ‬ ‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﳌﲔ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺳﻴﻊ ﻭ ﻣﻔﺼ‪‬ﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺲ = ﻧﺎﻗﺺ ﻛﺮﺩﻥ‪ .‬ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ‪] .‬ﺟﻦ‪ [١٣:‬ﺍﺯ ﻧﻘﺼﺎﻥ ﳕﻰﺗﺮﺳﺪ ]ﻳﻮﺳﻒ‪ [٢٠:‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻢ ﻭ ﻧﺎﻗﺺ ﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬ﲞﺲ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺻﻔﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺳﻢ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑ‪‬ﺨ ِ‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻇﻠﻢ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻧﻘﺺ ﻭ ﻇﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺪﺑ‪‬ﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻗﺮﺁﻥ ﻗﻮﻝ ﺭﺍﻏﺐ ﺍﻗﺮﺏ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻓﱳ ﺁﻥ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﻇﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺣﱴ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻩ ﻳﻮﺳﻒ‪.‬‬ ‫ﻼ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [٨٥:‬ﻭ ﻧﻈﺎﺋﺮ ﺁﻥ »ﺍﹶﺷ‪‬ﻴﺎﹶﺋ ‪‬ﻬ ‪‬ﻢ« ﺑﺪﻝ ﺍﺷﺘﻤﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ »ﺍﻟﻨﺎﺱ«‪ .‬ﺗﺪﺑ‪‬ﺮ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑ‪‬ﺨﺲ ﺩﺭ ﻧﻘﺼﺎﻥ ﹶﻛ ِﻤﻰ‪ ‬ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﺜ ﹰ‬ ‫ﺨﺴ‪‬ﻮﺍ« ﺗﻌﻴﻴﺐ ﺍﺷﻴﺎﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺑﺮ ﻣﺘﺎﻉ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻋﻴﺐ ﻧﮕﲑﻳﺪ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻧﻘﺼﺎﻥ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻪ ]ﻫﻮﺩ‪ ،[٨٥-٨٤:‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﺗ‪ ‬ﺒ ‪‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺨﻊ = ﻛﺸﱳ ﻭ ﺗﻠﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻭﻩ ]ﺷﻌﺮﺍﺀ‪ [٣:‬ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻮ ﺧﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺗﻠﻒ ﻛﲎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺍﳝﺎﻥ ﳕﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﺁﻣﺪﻩ‪» :‬ﺍﻟﺒﺦ ﻗﺘﻞ ﺍﻟﻨﻔﺲ ﹶﻏﻤ‪ ‬ﹰﺎ« ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻆ«‪.‬‬ ‫ﺨ ‪‬ﻊ ﻧﻔﺴﻪ‪ :‬ﹶﻗ ‪‬ﺘ ﹶﻠ ‪‬ﻪ ِﻣ ‪‬ﻦ ‪‬ﻭ ‪‬ﺟ ٍﺪ ﺍﹶﻭ ﻏﹶﻴ ٍ‬ ‫ﻛﻠﻤﻪ ﻣﻌﺎﱏ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﱃ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻔﺘﻪ‪» :‬ﺑ ‪‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺨﻞ = ﺿﺪ‪ ‬ﺳﺨﺎﻭﺕ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﲞﻞ ﺍﻣﺴﺎﻙ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﳏﻠﹼﻰ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻣﺴﺎﻙ ﺷﻮﺩ ]ﻧﺴﺎﺀ‪[ ٣٧:‬ﻛﺴﺎﱏ ﻛﻪ ﲞﻞ ﻣﻰﻭﺭﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﲞﻞ ﺍﺯ ﺻﻔﺎﺕ ﻣﺬﻣﻮﻣﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺩﺭ ﺫﻡ‪ ‬ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺪ ِﺀ = ﺷﺮﻭﻉ‪] .‬ﻳﻮﺳﻒ‪ [٧٦:‬ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﻇﺮﻭﻑ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻇﺮﻑ ﺑﺮﺍﺩﺭﺵ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺪﺭ = ﻧﺎﻡ ﳏﻠﹼﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﲔ ﻣﻜﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﺪﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪.[١٢٣:‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺪﺭ = ﻋﺠﻠﻪ‪ .‬ﺳﺮﻋﺖ‪] .‬ﻧﺴﺎﺀ‪ [٦:‬ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻳﺘﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺮﺍﻑ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺠﻠﻪ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮒ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﻑ ﻣﺎﻧﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﳔﻮﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺪﻉ = ﺍﳚﺎﺩ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻯ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻫﺮ ﺍﳚﺎﺩﻯ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﲑﻭﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺘﺮﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺑـﺮﺍﻯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺻ ‪‬ﻨ ‪‬ﻌ ِﺔ ﺑِﻼ ﺍﺣ‪‬ﺘِﺬﺍ ِﺀ ‪‬ﻭ ﺍﻗﹾﺘِﺪﺍ ِﺀ« ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺁﻣﺪﻩ‪» :‬ﺑ‪‬ﺪ‪‬ﻋ‪‬ﻪ ﺑ‪‬ﺪ‪‬ﻋﹰﺎ‪ِ :‬ﺍ ‪‬ﺧ ‪‬ﺘ ‪‬ﺮ ‪‬ﻋ ‪‬ﻪ ﻻ ﻋﻠﻰ ﻣﺜﺎﻝ(«‪.‬‬ ‫ﻉ ِﺍ ‪‬ﻧﺸﺎ ُﺀ ‪‬‬ ‫ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺍﹶﻻ ﺑ‪‬ﺪﺍ ‪‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺪﻝ = ﻋﻮﺽ ﮔﺮﻓﱳ‪] .‬ﳕﻞ‪ ،[١١:‬ﻣﮕﺮ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺳﺘﻢ ﻛﻨﺪ ﺑﻌﺪ ﺧﻮﰉ ﺭﺍ ﻋﻮﺽ ﮔﲑﺩ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [٩٥:‬ﺳﭙﺲ ﺧﻮﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺪ ﻋﻮﺽ ﻛﺮﺩﱘ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺑﺪﺍﻝ‪ ،‬ﺗﺒـﺪﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﺪ‪‬ﻝ ﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﳘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻋﻮﺽ ﮔﺮﻓﱳ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﭼﻴﺰﻯ‪.‬‬ ‫]ﻳﻮﻧﺲ‪ ،[٦٤:‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺧﺪﺍ ﺗﻐﻴﲑﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻳﻌﲎ ﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻋﻮﺽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﳕﻰﺷﻮﺩ ]ﻛﻬﻒ‪ ،[٥٠:‬ﺷﻴﻄﺎﻥ ﻭ ﺍﻭﻟﻴﺎﺀ ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻇﺎﳌﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺧـﺪﺍ‪ ،‬ﻋـﻮﺽ‬ ‫ﺑﺪﻯﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑ‪‬ﺪ‪‬ﻝ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺍﺧﲑ ﻭﺻﻒ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻣﺼﺪﺭ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺪ‪‬ﻥ = ﺗﻦ‪ .‬ﺟﺴﺪ‪] .‬ﻳﻮﻧﺲ‪ ،[٩٢:‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺪﻧﺖ ﳒﺎﺕ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﱏ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻋﱪﺗﻰ ﺑﺎﺷﻰ ﻳﻌﲎ ﺯﻧﺪﻩ ﳒﺎﺕ ﻳﺎﻓﱳ ﺗﻮ ﺷﺪﱏ ﻧﻴﺴﺖ ﻓﻘـﻂ‬ ‫ﭘﻴﻜﺮﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﲑﻭﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺁﻥ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﳒﺎﺕ ﺗﻮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﱪﺕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫]ﺣﺞ‪ [٣٦:‬ﺑ‪‬ﺪ‪‬ﻥ )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻗﻔﻞ( ﲨﻊ ﺑﺪﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺷﺘﺮ ﻗﺮﺑﺎﱏ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺷﺘﺮﺍﻥ ﻗﺮﺑﺎﱏ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﴰﺎ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﱘ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑ‪‬ﺪ‪‬ﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﺋﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺠﺴ‪‬ﺪ‪ ‬ﻭ ﺍﹾﻣ‪‬ﺮﹶﺃﺓﹲ ﺑﺎ ِﺩﻥﹲ ‪‬ﻭ ﺑ‪‬ﺪﻳﻦ‪ «‬ﻳﻌﲎ ﻟﺒﺎﺱ ﺭﻧﮓ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺟﺜﹼﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺟﺴﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺭﻧﮓ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺟﺴﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺭﻧﮓ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﹶﺛ ‪‬ﻮﺏ‪ ‬ﻣ ‪‬‬ ‫ﻭ ‪‬ﺯ ِﻥ ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﺷﺘﺮ ﻗﺮﺑﺎﱏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﺑﻪ ﻭ ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩﻧﺶ ﺑ‪‬ﺪ‪‬ﻧﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ :‬ﺷﺘﺮﺍﻥ ﻗﺮﺑﺎﱏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺪﻧﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﻯ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺑ‪‬ﺪ‪‬ﻭ = ﺑﺎﺩﻳﻪ‪ .‬ﺻﺤﺮﺍ‪] .‬ﻳﻮﺳﻒ‪] ،[١٠٠:‬ﺍﺣﺰﺍﺏ‪ ،[٢٠:‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻜﺎﺵ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﻧﺸﲔ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﺤﺮﺍ ﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺑﺎﺩ ِ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﺳﺎﻛﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﺣﺪﻳﺚ » ‪‬ﻣ ‪‬ﻦ ﺑ‪‬ﺪﺍﺟﻔﺎ« ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﻧﺸﲔ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻫﻞ ﺟﻔﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺪﻭ‪ = ‬ﻇﻬﻮﺭ ﺷﺪﻳﺪ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ]ﺯﻣﺮ‪ ،[٤٧:‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﳕﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻄﻠﻖ ﻇﻬﻮﺭ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﳑﺘﺤﻨﻪ‪ ،[٤:‬ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎ ﻭ ﴰﺎ ﺩﴰﲎ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻨﻪ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺃﻯ ﻭ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻣﺜﻞ ]ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[٣٥:‬ﺑﻌﺪ ﭼﻨﲔ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻣﺪ‪‬ﺗﻰ ﳏﺒﻮﺱ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫]ﻫﻮﺩ‪ ،[٢٧:‬ﻛﻠﻤﻪ »ﺑﺎﺩﻯ« ﺭﺍ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎﺩ ِﺀ ﺑﺎ ﳘﺰﻩ ﺁﺧﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ )ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ( ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺍﻭ‪‬ﻝ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﺪﺀ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺷﺮﻭﻉ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺍﺯ ﺑﺪﻭ‪ ‬ﺑﻪ ﻣﻌﲎ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺩﻯ ﺍﻟﺮﺃﻯ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻣﻌﲎ ﺍﻭﻝ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎ ﭘﺨﺘﻪ ﺭﺃﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻣﻌﲎ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺭﺃﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﲢﻘﻴﻖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ)ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ(‪.‬‬ ‫ﻚ« ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻌﲎ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺗﻮ ﭘﲑﻭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻣﮕﺮ ﻓﺮﻭﻣﺎﻳﮕﺎﻥ ﻣﺎ ﰉﺁﻧﻜﻪ ﺗﺪﺑ‪‬ﺮ ﻭ ﲢﻘﻴﻖ ﻛﻨﻨﺪ ]ﺣﺞ‪» ،[٢٥:‬ﺑﺎﺩ« ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ‬ ‫ﻯ ﺍﻟﺮﺃﻯ« ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﺪ »ﺍ‪‬ﺗﺒ‪ ‬ﻌ ‪‬‬ ‫»ﺑﺎ ِﺩ ‪‬‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻣﻘﻴﻢ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺬﺭ = ﭘﺎﺷﻴﺪﻥ ﲣﻢ ﻭ ﺑﺎﺳﺮﺍﻑ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣ‪‬ﺒ‪‬ﺬﱢﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺘﻔﺮ‪‬ﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺒﺬﻳﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﻭ ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﺑﺬﺭ ﭘﺎﺷﻴﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪﹰﺍ ﺑﻄﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻛﻪ ﻣﺎﻝ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺿﺎﻳﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣِﺒ‪‬ﺬﱢﺭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ]ﺍﺳﺮﺍﺀ‪ ،[٢٧:‬ﺍﺳﺮﺍﻓﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﺷﻴﺎﻃﲔﺍﻧﺪ ]ﺍﺳﺮﺍﺀ‪ ،[٢٦:‬ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺬﺭ‪ :‬ﲣﻢ ﻭ ﭘﺎﺷﻴﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺮﺀ = ﺧﻼﺹ ﺷﺪﻥ‪ .‬ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪﻥ‪ .‬ﺁﻓﺮﻳﺪﻥ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ‪‬ﻋ ِﻠ ‪‬ﻢ ‪‬ﻳ ‪‬ﻌ ﹶﻠ ‪‬ﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺧﻼﺹ ﺷﺪﻥ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺏ ﹶﻗ ﹶﻄ ‪‬ﻊ ‪‬ﻳ ﹾﻘ ﹶﻄ ‪‬ﻊ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺁﻓﺮﻳﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﺁﻣﺪﻩ‪ :‬ﺑ‪‬ﺮﺀ ﻭ ﺑ‪‬ﺮﺍﺀ ﻭ ﺗ‪‬ﺒ‪‬ﺮﻯ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﳎﺎﻭﺭﺕ ﺁﻥ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻟﺬﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺮﺽ ﺑﺮﻯ ﺷﺪﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻼﻥ ﺑﺮﻯ ﺷﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻛﺮﱘ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻌﲎ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺁﻓﺮﻳﺪﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ]ﺗﻮﺑﻪ‪ ،[١١٤:‬ﭼﻮﻥ ﺑﺮ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺁﺯﺍﺭ ﺩﴰﻦ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻴـﺰﺍﺭﻯ ﻛـﺮﺩ‬ ‫]ﺗﻮﺑﻪ‪ ،[٣:‬ﺣﻘﹼﺎ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺭﺳﻮﻟﺶ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻛﺎﻥ ﻛﻨﺎﺭ ﻭ ﺑﻴﺰﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻌﲎ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ »‪‬ﺑﺮِﻳ‪‬ﻪ« ﲞﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺮﺝ = ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ‪ .‬ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٦٠‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﻧﻮﺭ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬ﺗ‪ ‬ﺒﺮ‪‬ﺝ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺯﻥ ﺯﻳﺒﺎﺋﻴﻬﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺝ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻼ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺁﻳﺎ ﻣﺮﺍﺩ ﻗﺮﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩ‪ ‬ﺍﺯ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺮﻭﺝ ﺁﲰﺎﻥ ﻛﻪ ﺳﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺻﺤﺒﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺝ ﻛﺎﻣ ﹰ‬ ‫ﺑﺮﻭﺝ‪ ،‬ﳒﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﺮﺟﻬﺎﻯ ﺩﻭﺯﺍﺩﻩ ﮔﺎﻧﻪ ﻣﻮﻫﻮﻡ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ؟‬ ‫ﺯﳐﺸﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸ‪‬ﺎﻑ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٦٠‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﻧﻮﺭ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺑ‪‬ﺪﺍ ﻭ ‪‬ﺑ ‪‬ﺮ ‪‬ﺯ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻇﻬﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻈﲑ ﺗﱪ‪‬ﺝ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻩ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٦١‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺷﺘﻘﺎﻕ ﺑﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺗﱪ‪‬ﺝ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺁ‪‬ﺎ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺳﻮﺭﻩ ﺑﺮﻭﺝ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺻﻞ ﺑﺮﺝ ﺑﺮﺍﻯ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٦٠‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﻧﻮﺭ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺑﻪ ﻛﺸﱴ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺭﺟﻪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺖ ﺍﹾﻟ ‪‬ﻤ ‪‬ﺮﹶﺋ ﹸﺔ« ﻳﻌﲎ ﺯﻥ ﺯﻳﻨﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﳏﺮﻡ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﺍﺑﻦ ﺍﺛﲑ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﲔ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺗ‪‬ﺒﺮ‪ ‬ﺟ ِ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻥ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺷﻜﹼﻰ ﳕﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺝ‪ ،‬ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ ]ﺍﺣﺰﺍﺏ‪ [٣٣:‬ﻳﻌﲎ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﳕﺎﺋﻰ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﳕﺎﺋﻰ ﺟﺎﻫﻠﻴ‪‬ﺖ ﺍﻭ‪‬ﱃ‪] .‬ﻧﻮﺭ‪ ،[٦٠:‬ﻳﻌﲎ‬ ‫ﺯﻧﺎﱏ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﳕﺎﺋﻰ ﺑﻪ ﺯﻳﻨﺖ ﳕﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ ﺑﻪ ﺁﻳﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﺝ ﺁﲰﺎﻥﺍﻧﺪ ]ﺑﺮﻭﺝ‪] ،[١:‬ﺣﺠﺮ‪] ،[١٦:‬ﻓﺮﻗﺎﻥ‪.[٦١:‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﺮﻭﺝ ﺁﲰﺎﻥ‪ ،‬ﳘﺎﻥ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﲰﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺩﺭﺧﺸﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺸﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺝ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﲰﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺯﻳﻨﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺳﻮ‪‬ﻡ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﺮﻭﺝ ﴰﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﻣﺮﺍﺩﻧﺪ ﻧﻈﲑ ﺁﻳـﻪ‬ ‫ﺐ ‪‬ﻭ ﺟ‪‬ﻌ‪‬ﻠﹾﺘ‪‬ﻬﺎ ‪‬ﻧﺠ‪‬ﻮﻣ ﹰﺎ ‪‬ﻭ‬ ‫ﺖ ﺑِﻬﺎ ﺍﻟﹾﻜﹶﻮﺍ ِﻛ ‪‬‬ ‫]ﳓﻞ‪ ،[١٢:‬ﺩﺭ ﺩﻋﺎﻯ ﺳﻨﺎﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﺝ ﳘﺎﻥ ﻛﻮﺍﻛﺐ ﻭ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﺍﻧﺪ ﺍﻳﻨﻚ ﺁﻥ ﺟﻠﻤﻪ ﺍﺯ ﺩﻋﺎﻯ ﲰﺎﺕ » ‪‬ﻭ ‪‬ﺧ ﹶﻠ ﹾﻘ ‪‬‬ ‫ﺏ‪.«...‬‬ ‫ﻕ ‪‬ﻭ ﻣ‪‬ﻐﺎ ِﺭ ‪‬‬ ‫ﺖ ﻟﹶﻬﺎ ﻣ‪‬ﺸﺎ ِﺭ ‪‬‬ ‫ﺢ ﻭ‪‬ﺯﻳ ‪‬ﻨ ﹰﺔ ‪‬ﻭ ﺭ‪‬ﺟ‪‬ﻮﻋﹰﺎ ‪‬ﻭ ‪‬ﺟ ‪‬ﻌ ﹾﻠ ‪‬‬ ‫‪‬ﺑﺮ‪‬ﻭﺟ ﹰﺎ ‪‬ﻭ ﻣ‪‬ﺼﺎﺑﻴ ‪‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﺳﻮﻡ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﺑﺮﻭﺝ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﻮﺍﻛﺐ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺑﺮﻭﺝ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﮔﺎﻧﻪ ﻳﻮﻧﺎﱏ ﴰﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻗﻮﻯ ﺫﻳﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻧﮕﻬﻰ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺍﺯ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻦ ﻣﻨﺬﺭ ﺍﰉ ﺍﳉﺎﺭﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺸ‪‬ﻰ ﺩﺭ ﺭﺟﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ‪ :‬ﻭ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﰉ ﺍﳉﺎﺭﻭﺩ ﻭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩ‪» :‬ﻛﺬﹼﺍﺑﻮﻥ‪ ،‬ﻛﻔﺎﺭ‪ ،‬ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻟﻌﻨﺔﺍﻟﻠﹼﻪ« ﻓﻘﻂ ﺻﺪﺭ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻣﺎﻡ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﳕﻰﺷﻮﺩ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﱪﺳﻰ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٦١‬ﻓﺮﻗﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺴﻦ ﻭ ﳎﺎﻫﺪ ﻭ ﻗﺘﺎﺩﻩ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺑﺮﻭﺝ ﳘﺎﻥ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺝ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﳐﺸﺮﻯ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ١‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﺑﺮﻭﺝ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ :‬ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﻭﺝ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭﮒﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻤﻴﻪ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ‪ ،‬ﺁﻥ ﻋﺪ‪‬ﻩ ﺍﺯ ﻣﻔﺴ‪‬ﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﺝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﺮ ﺟﻬﺎﻯ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﮔﺎﻧﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺨﻨﺎﻥﺷﺎﻥ ﻋﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺟﻬﺎﻯ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﻣﻮﻫﻮﻡ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻼ ﭼﻨﺪ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﲰﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺧﻄﹼﻰ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ »ﺣ‪‬ﻤ‪‬ﻞ« ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﲰﺎﻥ ﺑﺮﺝ‬ ‫ﻣﺜ ﹰ‬ ‫ﲪﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺮﺟﻬﺎﻯ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﮔﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺮﺝ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭﺍﻧﮕﻰ ﻧﺎﻣﻬﺎﻯ ‪‬ﺣ ‪‬ﻤﻞ‪ ،‬ﺛﻮﺭ‪ ،‬ﺟ‪‬ﻮﺯﺍ‪ ،‬ﺳﺮﻃﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺪ‪ ،‬ﺳﻨﺒﻠﻪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﻘﺮﺏ‪ ،‬ﻗﹶﻮﺱ‪ ،‬ﺟ‪‬ﺪﻯ‪ ،‬ﺩ‪‬ﻟﹾﻮ‪ ،‬ﻭﺣ‪‬ﻮﺕ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺑﺖﻫﺎﻯ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﻗﺮﺁﻥ ﻭﺍﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﻮﻣﺎﺕ ﺳﺨﻦ ﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬

‫ﻭﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺋﺮﻩ ﺍﳌﻌﺎﺭﻑ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﻭﺝ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻓﻠﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺯﻝ ﳐﺘﻠﻒ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻝ ﳐﺘﻠﻒ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎﻥ ﻗﺪﱘ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺟﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﻣﻬﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻘﺎﺋﺪ ﺧﺮﺍﰱ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮ ﺧﺪﺍﻳﺎﻧﺸﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ...‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﻮﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؟!!! ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁ‪‬ﺎ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟!!!‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻋﺒﺎﺳ‪‬ﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﰉ ﺗﺮﲨﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁ‪‬ﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺑﺮﻭﺝ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻭﺝ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﳒﻤﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﻧﺴﺎﺀ‪ .[٧٨:‬ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻣﺮﮒ ﴰﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﻗﻠﻌﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﻗﻠﻌﻪﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﱪﺳﻰ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺝ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺡ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺑﺮﺍﺣﹰﺎ‪ :‬ﺍﺫﺍ ﺗ‪ ‬ﻨﺤ‪‬ﻰ ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻌﻪ« ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺷﺒﻴﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭﱃ ﭼﻮﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺡ = ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪﻥ‪ .‬ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ‪» :‬ﺑ ِﺮ ‪‬‬ ‫ﻛﻠﻤﻪ ﻧﻔﻰ ﳘﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻧﻔﻰ ﺑﺎ ﻧﻔﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺍﺳﺖ ]ﻳﻮﺳﻒ‪ [٨٠:‬ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﲔ ﻛﻨﺎﺭ ﳕﻰﺷﻮﱘ ﺗﺎ ﭘﺪﺭﻡ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﺪ‪] .‬ﻃﻪ‪ [٩١:‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺁﻥ ﻛﻨﺎﺭ ﳕﻰﺷﻮﱘ ﻭ ﺑﺪﺍﻥ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻣﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺾ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ«‪.‬‬ ‫ﺑ‪‬ﺮﺩ = ﺧﻨﻚ‪] .‬ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ‪ [٦٩:‬ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺍﻯ ﺁﺗﺶ ﺑﺮ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺧﻨﻚ ﻭ ﺳﺎﱂ ﺑﺎﺵ‪ .‬ﺩﺭ ﻟﻐﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪» :‬ﺍﹶﻟﺒ‪‬ﺮ ‪‬ﺩ‪ :‬ﻧﻘﻴﺾ ﺍﳊﺮ‪ ‬ﻭ ﺍﻟﱪﻭﺩﺓ ﻧﻘﺒ ‪‬‬ ‫ﺑﺎﺭِﺩ‪ :‬ﺍﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ﺍﺯ ﺑ‪‬ﺮﺩ ﺍﺳﺖ ]ﻭﺍﻗﻌﺔ‪ [٤٤:‬ﻭ ﺳﺎﻳﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﺩ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺧﻨﻚ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻪ ﮔﻮﺍﺭﺍ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑ‪‬ﺮﺩ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺧﻮﺍﺏ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺁﻳﻪ ]ﻧﺒﺎﺀ‪ [٢٤:‬ﺑﻪ ﳘﺎﻥ ﻣﻌﲎ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺩﺭ ﺟﻬﻨ‪‬ﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﻧﻮﺷﻴﺪﱏ ﳕﻰﭼﺸﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺧﻮﺍﺏ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻃﻼﻕ ﺑﺮﺩ ﺑﺮ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﻭﺽ ﺳﺮﺩﻯ ﺑﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺪﻥ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﻭﺽ ﺳﻜﻮﻥ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺮ ﺑﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﺮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﻣﺮﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺜﻞ »‪‬ﺑ ‪‬ﺮ ‪‬ﺩ ﻓﻼﻥ ﺍﻯ ﻣﺎﺕ« ﻭﱃ ‪‬ﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ »ﺑﺮﺩﹰﺍ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺁﺏ ﺧﻨﻚ ﺑﮕﲑﱘ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻣﻌﲎ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻧﺸﻮﱘ ﳐﺼﻮﺻ ﹰﺎ ﺑﻪ ﻗﺮﻳﻨﻪ ﺁﻳﻪ ﺑﻌﺪ »ﺍﻟﹼﺎ ﺣ‪‬ﻤﻴﻤﹰﺎ ‪‬ﻭ ﹶﻏﺴ‪‬ﺎﻗﹰﺎ« ﻛﻪ »ﲪﻴﻢ« ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ »ﺑﺮﺩﹰﺍ« ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﳒﺎ ﻧﻪ ﺁﺏ ﺧﻨﻚ ﻣﻰﭼﺸﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺷﺮﺑﺖ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﻭ ﭼﺮﻙ ﻳﺎ ﺁﺏ ﮔﻨﺪﻳﺪﻩ ‪،‬ﻭ ﺧﻼﺻﻪ‪ ،‬ﲪﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ »ﺑﺮﺩﹰﺍ« ﻭ ﻏﺴ‪‬ﺎﻕ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﺮﺍﺏ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﺑﺮﺩﹰﺍ« ﺁﺏ ﺧﻨﻚ ﻭ ﺍﺯ )ﺷﺮﺍﺏ( ﺷﺮﺑﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﺍﻧﮕﻬﻰ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﺏ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﮔﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﳒﺎ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﺷﺮﺍﺏ ﳕﻰﭼﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫‪‬ﺑﺮ‪‬ﺩ = )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻓﺮﺱ( ﺗﮕﺮﮒ ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻩ »ﺍﻟ‪‬ﺒ ‪‬ﺮ ‪‬ﺩ ‪‬ﺣﺐ‪ ‬ﺍﻟﻐ‪‬ﻤﺎﻡ« ﺗﮕﺮﮒ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ‪‬ﺑ ‪‬ﺮ ‪‬ﺩ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﺩ ﻭ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺑﺮ ﺍﺳﺖ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ(‪.‬‬ ‫]ﻧﻮﺭ‪ ،[٤٣:‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ »ﻣﻦ ﺟﺒﺎﻝ« ﺑﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ »ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ« ﻭ ﻛﻠﻤﻪ »ﻣﻦ ﺑﺮﺩ« ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ »ﺍﳉﺒﺎﻝ« ﻳﻌﲎ ﺁﻥ ﻛﻮﻫﻬﺎ ﺍﺯ ﺗﮕﺮﮒ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﻫﺎﻯ ﻳﺦ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻔﻌﻮﻝ »ﻳﱰﹼﻝ« ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻌﲎ ﻧﺎﺯﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﮕﺮﮒ ﺭﺍ‪ ،‬ﻭ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻳﻪ ﭼﻨﲔ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻧﺎﺯﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﲰﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻮﻫﻬﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻪﻫﺎﻯ ﻳﺦ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ ﺁﻥ ﺗﮕﺮﮒ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﲞﻮﺍﻫﺪ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺻﺮﳛﹰﺎ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺟﻮ‪ ‬ﻛﻮﻫﻬﺎﺋﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻪﻫﺎﻯ ﻳﺦ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﲞﺎﺭ ﺁﺏ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺮ ﻣﻰﺧﻴﺰﺩ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻮﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻮﺯ‪‬ﺎﻯ ﻳﺦ ﻭ ﺑﺮﮔﻬﺎﻯ ﺑﺮﻑ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻛﻮﻫﻬﺎﺋﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﺦ ﻭ ﺑﺮﻑ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺧﻠﺒﺎﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻗﺴﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺧﱪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ )ﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ( ﺹ ‪ ٦٥ - ٦٤‬ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬ﺑﺎﺭﺍ‪‬ﺎﻯ ﻃﻮﻓﺎﱏ ﺍﺯ ﺍﺑﺮﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﻣﻄﺒﻘﻰ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ ﻛﻪ‪ ...‬ﺗﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﺑـﻴﺶ ﺍﺯ ‪١٠‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺻﻌﻮﺩ ﻣﻰﳕﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺮﻫﺎﻯ ﺟﻮﺷﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻭﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻮﻫﻬﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﺳﻮﺯ‪‬ﺎﻯ ﻳﺦ ﻭ ﺑﺮﮔﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﳑﻠـﻮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﮕﺮﮒ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺑﲔ ﺍﳌﻠﻠﻰ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺑﺮﻫﺎ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﺧﻠﺒﺎﻧﺎﻥ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻳﺦ ﺭﺍ ﻛﻪ ﳘﺎﻥ ﺍﺑﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﳕﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺴﻰ ﺧﱪ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﺦ ﻳﺎ ﺑﺮﻑ ﻳﺎ ﺗﮕﺮﮒ ﺩﺭ ﺍﺑﺮﻫﺎﻯ ﺁﲰﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺹ ‪ ١٤٣-١٣٨‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺟﺎﻟﱮ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺹ ‪ ١٤٢‬ﺩﺭ ﺭﺩ‪ ‬ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻃﺮﳛﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻟﻄﻒ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻃﺮﳛﻰ‪ ،‬ﳕﻰﮔﻮﻳﺪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﺎﺯﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺑﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﻳﺦ ﻭ ﺗﮕﺮﮒ ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﺑﻪ ﺯﻣﲔ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ ...‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﮕﺮﮒ ﲟﺎﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺁﺏ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﮔﺒﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﱃ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ »ﻣﻦ ‪‬ﺑﺮ‪‬ﺩ« ﻣﻔﻌﻮﻝ »ﻳﱰﹼﻝ« ﺑﺎﺷﺪ ﻭﺍﻧﮕﻬﻰ ﺿﻤﲑ »ﺑﻪ« ﺩﺭ »ﻓﻴﺼﻴﺐ ﺑﻪ« ﺑﻪ ﻛﻠﻤﻪ »ﺑﺮﺩ« ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻳﻌﲎ ﺁﻥ ﺗﮕﺮﮒ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﺁﻗﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ )ﺁﻳﻪ ﳕﻰﮔﻮﻳﺪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﺎﺯﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ (...‬ﳏﻠﹼﻰ ﳕﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ ﺿﻤﲑ »ﺑﻪ« ﺑﻪ »ﻣﺎ ﻧﺰﻝ« ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺳﺖ ﻛـﻪ ﺍﺯ‬ ‫»ﻳﱰﹼﻝ« ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﲔ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ »ﻣﻦ ﺑﺮﺩ« ﺑﺮﺍﻯ »ﻣﻦ ﺟﺒﺎﻝ« ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﻳﻘﲔ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﳐﺼﻮﺻﹰﺎ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﱳ ﺣﺪﻳﺚ ﺫﻳﻞ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﰱ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﰱ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺯ ﻋﻠﻰ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪» :‬ﹶﺍﻥﱠ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﺰ‪ ‬ﻭ ﺟﻞﹼ ﺟﻌﻞ ﺍﻟﺴﺤﺎﺏ ﻏﺮﺍﺑﻴﻞ ﺍﳌﻄﺮ ﺗ‪‬ﺬﻳﺐ ﺍﻟﺒ‪‬ﺮﺯﺩ ﺣﱴ ﺗﺼﲑ ﻣﺎﺀ ﻟﻜﻴﻼ ﻳﻀﺮ‪‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﺌﺎ ﻳﺼﻴﺒﻪ ﻭ ﺍﻟﺬﻯ ﺗﺮﻭﻥ ﻣﻦ ﺍﻟ‪‬ﺒﺮ‪‬ﺩ ﻭ ﺍﻟﺼﻮﺍﻋﻖ ﻧﻘﻤﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﺰ‪ ‬ﻭ ﺟﻞﹼ ﻓﻴﺼﻴﺐ ‪‬ﺎ ﻣﻦ ﻳﺸﺎﺀ ﻣﻦ ﻋﺒﺎﺩﻩ«‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺪﻳﺚ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ »ﻣﺎﺩ‪‬ﻩ ﺳ‪‬ﺤﺐ« ﻧﻴﺰ »ﻧﻘﻤﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﹼﻪ« ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻭﱃ ﺁﻗﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ »ﺭﲪﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﹼﻪ« ﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﲨﻪ ﻛﺮﺩﻩ‪ .‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﻛﻪ »ﻳﺼﻴﺐ ﺑﻪ ﺍﱁ«‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪» ،‬ﻧﻘﻤﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﹼﻪ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﲨﻪ ﺣﺪﻳﺚ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﺑﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﱰﻟﻪ ﻏﺮﺑﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻳﺦ ﺭﺍ ﺫﻭﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺿﺮﺭ ﻧﺮﺳﺘﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﱁ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺑﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﻡ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺩﻫﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻳﺦ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺁﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‪.‬‬

‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺮﺭ = ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩ‪‬ﻩ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﻪ ﻣﻌﲎ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﳘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﺑﺮ‪) ‬ﺑﻪ ﻓﺘﺢ ﺍﻭﻝ( ﺧﺸﻜﻰ‪ :‬ﻣﺜﻞ ]ﻳﻮﻧﺲ‪ ،[٢٢:‬ﺍﻭ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﴰﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺸﻜﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺑﺮ‪) ‬ﺑﻪ ﻓﺘﺢ ﺍﻭﻝ( ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭ ﻣﺜﻞ ]ﻃﻮﺭ‪ ،[٢٨:‬ﺣﻘﹼﺎ ﻛﻪ ﺍﻭﺳﺖ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻭﺳﻴﻊ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﻣﺮﱘ‪ ،[٣٢:‬ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﺒ‪‬ﺎﺭ ﻭ ﺷﻘﻰ ﻧﮕﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﺑﺮ‪) ‬ﺑﻪ ﻛﺴﺮ ﺍﻭﻝ( ﻧﻴﻜﻰ‪ .‬ﺧﻮﰉ‪ .‬ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٤٤:‬ﺁﻳﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻴﻜﻰ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺑﺮﻳﺪ؟‬ ‫ﺑﺮ‪ ‬ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﻭ‪‬ﻝ‪ ،‬ﺍﺳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﻭ‪‬ﻡ‪ ،‬ﺻﻔﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺳﻮ‪‬ﻡ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮ‪) ‬ﺑﻪ ﻓﺘﺢ ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﺧﺸﻜﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﺗﻮﺳ‪‬ﻊ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﻟﺬﺍ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﺳ‪‬ﻊ ﺩﺭ ﺧﲑ ﺑﺮ‪) ‬ﺑﻪ ﻛﺴﺮ ﺍﻭﻝ( ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺧﻼﺻﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻠﻤﻪ ﺧﺸﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺧﺸﻜﻰ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﻭﺳﻌﺖ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﺍﻥ ﺳﺒﺐ ﺑﻪ ﻧﻴﻜﻰ ﻭﺳﻴﻊ ﺑﺮ‪) ‬ﺑﻪ ﻛﺴﺮ ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﻭ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮ‪) ‬ﺑﻪ ﻓﺘﺢ‬ ‫ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﺭ‪ :‬ﻳﻌﲎ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﺍﻥ ]ﺍﻧﻔﻄﺎﺭ‪ [١٣:‬ﺑ ‪‬ﺮﺭ‪‬ﺓ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﳘﺎﻥ ﻣﻌﲎ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﻋﺒﺲ‪.[١٦:‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺮﺯﺥ = ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻭ ﺣﺎﻳﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﭼﻴﺰ‪.‬‬ ‫]ﺭﲪﻦ‪ [٢٠:‬ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺣﺎﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﲡﺎﻭﺯ ﳕﻰﻛﻨﺪ‪] .‬ﻣﺆﻣﻨﻮﻥ‪ [١٠٠:‬ﺍﺯ ﭘﺲ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺯﺧﻰ ﻫﺴﺖ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﺎﱂ ﻣﺮﮒ ﺭﺍ ﺑﺮﺯﺥ ﮔﻮﺋﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﺧﺮﺕ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺑﺮﺯﺥ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻪ )ﲝﺮ( ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ]ﺭﲪﻦ‪ [١٩:‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﺳﻌﻴﺪ ﺑﻦ ﺟﺒﲑ ﻭ ﺳﻔﻴﺎﻥ ﺛﻮﺭﻯ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛـﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻋﻠﻰ ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ »ﻋﻠﻴﻬﻤﺎﺍﻟﺴﻼﻡ«ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺯﺥ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭ ﳏﻤ‪‬ﺪ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻟﻮﺀ ﻟﻮﺀ ﻭ ﻣﺮﺟﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺣﺴﻨﲔ »ﻋﻠﻴﻬﻤـﺎ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻡ«ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻋﺠﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻋﻠﻰ ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺩﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺧﲑﺷﺎﻥ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻭﺳﻌﺘﺶ ﲝﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺣﺪﻳﺚ ﺷﺮﻳﻒ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﱏ ﺗﻄﺒﻴﻘﻰ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮﺯﺥ‬ ‫ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻋﺎﱂ ﻣﺮﮒ ﺭﺍ ﺑﺮﺯﺥ ﮔﻮﺋﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﺧﺮﺕ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﻋﺎﱂ ﺑﺮﺯﺥ ﻣﺮﮒ ﺻﻔﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﺮﻣﻮﺯ؟ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺁﻳﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﳘﻪ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﳐﺼﻮﺹ؟‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺁﻳﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﻣﻰﺍﳒﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪] ،[١٥٤:‬ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪.[١٧١-١٦٩:‬‬ ‫ﻳﻌﲎ ﺑﺎ ﺁ‪‬ﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻧﮕﻮﺋﻴﺪ ﻣﺮﺩﮔﺎﻧﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻨﺪ ﻭﱃ ﳕﻰﻓﻬﻤﻴﺪ‪ .‬ﻛﺴﺎﱏ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﮔﻤﺎﻥ ﻧﻜﻦ ﻣﺮﺩﮔﺎﻧﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺰﺩ ﭘﺮﻭﺭﮔﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﻭﺯﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﻛﺮﻡ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺴﺎﱏ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﻧﭙﻴﻮﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺑﻴﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻏﻤﮕﲔ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ )ﺷﻬﺪﺍﺀ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻴﻤﻰ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﺕ ﻧﻴﺴﺖ ﺷﺎﺩﻣﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺩﻟﻨﺪ( ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﻓﻀﻞ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﭘﺎﺩﺍﺵ‬ ‫ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺒﺎﻩ ﳕﻰﻛﻨﺪ ﻣﺴﺮﻭﺭﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪:‬‬ ‫‪ -١‬ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ ﺯﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﺸﺨ‪‬ﺺ ﻧﻴﺴﺖ »ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺸﻌﺮﻭﻥ« ﳕﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﻘﺎﺀ ﻧﺎﻡ ﻧﻴﻚ ﻭ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻼﻡ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻓﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﻓﺮﻣﻮﺩ »ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺸﻌﺮﻭﻥ«؟!‬ ‫‪ -٢‬ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﺰﺩ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺭﻭﺯﻯ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻣﺆﻣﻨﺎﱏ ﻛﻪ ﳕﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﳋﻮﺷﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻫﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﳘﻪ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺎﱂ ﺑﺮﺯﺥ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻔﺘﻪ ﻭ ﺧﻔﻴﻒ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻈﲑ ﺳﻠﹼﻮﳍﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺧﻔﺘﻪ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺪﻟﻮﻝ ﺩﻭ ﺁﻳﻪﻯ ﻓﻮﻕ ﻏﲑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﳐﺼﻮﺹ ﺷﻬﺪﺍﺀ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻤﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ -٤‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﺎﺕ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮﺯﺧﻰ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺣﻖ ﺻﺮﻳﺢﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﻋﻤﻮﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮﺯﺥ ﺭﺍ ﳕﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫]ﻳﺲ‪ ،[٢٧:‬ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺩﺍﺧﻞ ‪‬ﺸﺖ ﺷﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻯ ﻛﺎﺵ ﻗﻮﻡ ﻣﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻡ ﻣﺮﺍ ﺁﻣﺮﺯﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻛﺮﺍﻡ ﺷﺪﮔﺎﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺩ ﻣﺆﻣﲎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺳﻮﻻﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻛﺸﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﳏﺾ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﺧﻞ ‪‬ﺸﺖ ﺷﺪ ﻭ ﺁﺭﺯﻭ ﻛﺮﺩ ﺍﻯ ﻛﺎﺵ ﻗﻮﻡ ﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﻯ ﻣﻄﹼﻠﻊ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ‪‬ﺸﺖ ﻗﻬﺮﹰﺍ ﻳﻚ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺮﺯﺧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﻣﺜﻞ ﺁﻳﺎﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﻯ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ » ِﻋ ‪‬ﻨ ‪‬ﺪ ‪‬ﺭﺑ‪ِ ‬ﻬ ‪‬ﻢ ‪‬ﻳ ‪‬ﺮﺯِﻗﻮﻥ«‬ ‫ﺭﺍ ‪‬ﺘﺮ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﻨﺎﻥ ‪‬ﺸﺖ ﳐﺼﻮﺹ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﻏﺎﻓﺮ‪ ،[٤٦:‬ﻋﺬﺍﺏ ﺑﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﺭﺳﻴﺪ )ﻭ ﺁﻥ( ﺁﺗﺶ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﺷﺒﺎﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺁﻝ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﻋـﺬﺍﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﻛﻪ ﻋﺮﺽ ﻧﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺧﻮﻝ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻗﻴﺎﻣﺖ‪ ،‬ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺑﺮﺯﺥ ﻭ ﻋﺎﱂ ﻗﱪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺁﻳﻪ‬ ‫ﺍﻭ‪ ‬ﹰﻻ ﺻﺮﻳﺢ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﻫﺴﺖ ﺳﭙﺲ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ...‬ﺛﺎﻧﻴﹰﺎ ﻋﺮﺽ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﻋﺬﺍﺏ ﺑﺮﺯﺥ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ ...‬ﺛﺎﻟﺜﹰﺎ ﻋﺬﺍﺏ‬ ‫ﺸﻴ‪‬ﹰﺎ« ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺯﺥ ﻭ ﺁﺧﺮﺕ ﺑﺎ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﻧﺎﺭ ﺁﺧﺮﺕ ﺍﺳﺖ ﻟﻴﻜﻦ ﺍﻫﻞ ﺑﺮﺯﺥ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻌﺬﹼﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻫﻞ ﺁﺧﺮﺕ ﺑﺎ ﺩﺧﻮﻝ ﺑﺮ ﺁﻥ‪ ....‬ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ » ﹸﻏ ‪‬ﺪﻭ‪‬ﹰﺍ ﻭ ‪‬ﻋ ِ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ ﺑﺮﺯﺥ ﺑﺎ ﺻﺒﺢ ﻭ ﺷﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﳐﺘﺼﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﻟﻜ ﻠﹼﻴﻪ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﭼﻬﺎﺭ ﺁﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺯﺥ ﺁﻭﺭﺩﱘ‪ ،‬ﺳﻪ ﺁﻳﻪ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺮﺯﺧﻰ ﺷﻬﺪﺍﺀ ﻭ ﺁﻳﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﺮﺯﺥ ﻛﻔﹼﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺯﺥ ﻣﻨﻌ‪‬ﻢ ﻭ ﻛﻔﹼﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌﺬﹼﺏ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﻛﻔﹼﺎﺭ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻢ ﻭ ﻫﺮﺍﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺑﻮﺳﻬﺎﻯ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﻙ ﻭ ﺧﻮﺍ‪‬ﺎﻯ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﻫﺮﺍﺱﺍﻧﮕﻴﺰ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﺧﻮﺩ ﻭ ﳐﺼﻮﺻﹰﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﻚ ﻋﺬﺍﺏ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺩﺭﺩ ﻧﺎﻙ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺁﻭﺭﻳﺪ ﺧﻮﺍ‪‬ﺎﻯ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﻙ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺑﭽﻪ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺑﭽﻪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ »ﻧﻌﻮﺫ ﺑﺎﻟﻠﹼﻪ ﻣﻨﻪ«‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺦ ﻣﻔﻴﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺮﲪﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺡ ﻋﻘﺎﺋﺪ ﺻﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﻔﻮﺱ ﻭ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺳﻮﻝ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭﺳﻠﻢ« ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﻮﺩﺍﱃ ﻛﻪ ﻣﻘﺘﻮﻟﲔ ﺑﺪﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻮﻝ ﺧﺪﺍ ﳘﺴﺎﻳﮕﺎﻥ ﺑﺪﻯ ﺑﻮﺩﻳﺪ‪ :‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﱰﻟﺶ ﺑﲑﻭﻥ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﺑﻌﺪ ﲨﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺟﻨﮕﻴﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﺁﻧﭽﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻡ ﻭﻋﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺣﻖ ﻳﺎﻓﺘﻢ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﴰﺎ ﻫﻢ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺣﻖ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ؟ ﻋﻤﺮ ﮔﻔﺖ ﻳﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺴﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭼﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﺋﻰ‪ :‬ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺳﺎﻛﺖ ﺷﻮ ﭘﺴﺮ ﺧﻄﺎﺏ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺷﻨﻮﺍﺗﺮ ﻧﻴﺴﱴ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻼﺋﻜﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﻋﻤﻮﺩﻫﺎﻯ ﺁﻫﻨﲔ ﺑﻜﺸﻨﺪ ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺍﱎ‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻠﻰ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻘﺘﻮﻟﲔ ﺍﻫﻞ ﺑﺼﺮﻩ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻥ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺎﻡ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻛﹶﻌ‪‬ﺐ ﺑﻦ ﺳﻮﺭ ﻭ ﻃﻠﺤﻪ )ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺯ ﳐﺎﻟﻔﲔ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﻀﺮﺕ ﲜﺴﺪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺧﻄﺎﺏ ﻛﺮﺩ(‬ ‫ﺳﺨﻦ ﻣﺮﺍ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ ﮔﻮﺩﺍﻝ )ﮔﻮﺩﺍﻝ ﺑﺪﺭ( ﻛﻼﻡ ﺭﺳﻮﻝ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻩ ﻭﺍﻗﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻫﻞ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﺳﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﺳﺎﺑﻘﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺻﺤﺎﺏ ﳝﲔ‪ ،‬ﺍﺻﺤﺎﺏ ﴰﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺑﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺳﺨﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺳـﻮﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪:‬ﭼﻮﻥ ﺣﻴﺎﺕ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻮﻡ ﳏﺘﻀﺮ ﺭﺳﻴﺪ ﴰﺎ ﺁﻧﻮﻗﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﴰﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﱘ ﻭﻟﻜﻦ ﳕﻰﺑﻴﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﮒ ﳎﺒﻮﺭ ﳕﻰﺑﻮﺩﻳﺪ ﺣﺘﻤﹰﺎ ﺣﻴﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﲔ ﹶﻓﺴ‪‬ﻼﻡ‪‬‬ ‫ﺏ ﺍﻟﹾﻴ‪‬ﻤ ِ‬ ‫ﲔ ﹶﻓ ‪‬ﺮ ‪‬ﻭﺡ‪ ‬ﻭ ﺭ‪‬ﻳ‪‬ﺤﺎﻥﹲ ‪‬ﻭ ‪‬ﺟﻨ‪ ‬ﹸﺔ ﻧ‪‬ﻌﻴ ٍﻢ‪ .‬ﻭ ﺍﹶﻣ‪‬ﺎ ِﺍ ﹾﻥ ﻛﺎ ﹶﻥ ِﻣ ‪‬ﻦ ﺍﹶﺻ‪‬ﺤﺎ ِ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺪﻥ ﺍﻭ ﻋﻮﺩﺕ ﻣﻰﺩﺍﺩﻳﺪ‪ .‬ﺁﻧﻮﻗﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﲨﺎﻝ ﭼﻨﲔ ﺁﻣﺪﻩ » ﹶﻓﺎﹶﻣ‪‬ﺎ ِﺍ ﹾﻥ ﻛﺎ ﹶﻥ ِﻣ ‪‬ﻦ ﺍﹸﳌﻘﹶﺮ‪‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﺼ ِﻠ‪‬ﻴ ﹸﺔ ﺟ‪‬ﺤﻴ ٍﻢ‪.«...‬‬ ‫ﲔ ﹶﻓ ‪‬ﻨ ‪‬ﺰﻝﹲ ِﻣ ‪‬ﻦ ﺣ‪‬ﻤﻴ ٍﻢ ‪‬ﻭ ‪‬ﺗ ‪‬‬ ‫ﲔ ﺍﻟﻀ‪‬ﺎﻟﹼ ‪‬‬ ‫ﲔ ﻭ‪‬ﺍﹶﻣ‪‬ﺎ ِﺍ ﹾﻥ ﻛﺎ ﹶﻥ ِﻣ ‪‬ﻦ ﺍﹾﻟ ‪‬ﻤﻜﹶﺬﱢﺑ ‪‬‬ ‫ﺏ ﺍﻟﹾﻴ‪‬ﻤ ِ‬ ‫ﻚ ِﻣ ‪‬ﻦ ﹶﺍﺻ‪‬ﺤﺎ ِ‬ ‫ﹶﻟ ‪‬‬ ‫ﻳﻌﲎ ﳏﺘﻀﺮ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺮ‪‬ﺑﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﺲ )ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﺳﺖ( ﺭﺍﺣﱴ ﻭ ﺭﳛﺎﻥ ﻭ ‪‬ﺸﺖ ﭘﺮ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﳝﲔ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﻼﻡ ﺑﺮ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﳝﲔ ﻭ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺗﻜﺬﻳﺐ‬ ‫ﻛﻨﺎﻥ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﺬﻳﺮﺍﺋﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺟﻬﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ )ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﳛﺎﻥ( ﺍﺯ »ﺟﻨﺔ ﻧﻌﻴﻢ« ﻭ ﳘﭽﻨﲔ »‪‬ﻧ ‪‬ﺰﻝﹲ ﻣﻦ ﲪﻴﻢ« ﺍﺯ »ﺗﺼﻠﻴﺔ ﺣﺠﻴﻢ« ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻣﻰﻓﻬﻤﻴﻢ ﻛﻪ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﳛﺎﻥ ﻭ ﻧﺰﻝ ﲪﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺯﺥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﹼﺎ ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﻨ‪‬ﺖ ﻭ ﺟﺤﻴﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﳛﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻨ‪‬ﺖ ﻭ ﺟﺤﻴﻢ ﺍﺯ ﺟﻬﻨﻢ ﺟﺪﺍ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺳﻪ ﺣﺪﻳﺚ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺭﻭﺡ ﺭﳛﺎﻥ ﻣﺎﻝ ﻣﺆﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻗﱪ ﻭ ﺟﻨ‪‬ﺖ ﻧﻌﻴﻢ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻭ ﲪﻴﻢ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﺕ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﺁﻳﻪ ﻣ‪‬ﻘﹶﺮﺑﲔ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺳﻪ ﺁﻳﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺣﻖ ﺑﻮﺩ ﻳﻌﲎ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻬﺪﺍﺀ ﻭ ﻣﻘﺮﺑﲔ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﻪ ﺍﺧﲑ ﻣﺜﻞ ﺁﻳﻪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﻓﺮﻋـﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻛﻔﹼﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﻪ ﻭﺳﻂ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﳝﲔ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﳘﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰﺗﺮ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺘﺐ ﺣﺪﻳﺚ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﰉ ﴰﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﱘ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺮﺯﺧﻰ ﻛﻪ ﺗﺪﺑ‪‬ﺮ ﺩﺭ ﻛﺜﺮﺕ ﻭ ﻣﻀﺎﻣﲔ ﺁ‪‬ﺎ‪ ،‬ﻳﻘﲔ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﻋﺎﱂ ﻗﱪ ﻳﻚ ﻋﺎﱂ ﻣﺮﻣﻮﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻏﲑ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﳕﺎﺯ ﻭﺣﺸﺖ ﺩﺭ ﺷﺐ ﺍﻭﻝ ﺩﻓﻦ ﻭ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﺍﻣﻮﺍﺕ ﻭ ﺧﲑﺍﺕ ﻭ ﺻﺪﻗﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁ‪‬ﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺲ ﻣﻰﮔﲑﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻓﱳ ﺁ‪‬ﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪﺍﺵ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻏﲑﻩ ﺍﻳﻨﻬﺎ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﳕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻛﺎﰱ ﺝ ‪ ٣‬ﺹ ‪ ٢٦٣ -٢٢٨‬ﻃﺒﻊ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻭ ﲝﺎﺭ ﺍﻻﻧﻮﺍﺭ ﺝ ‪ ٦‬ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺑﺮﺯﺥ ﻃﺒﻊ ﺍﺧﲑ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻣﻰﻓﻬﻤﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺮﺯﺧﻰ ﰉ ﺷﻚ‪ ‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺗﻨﻌ‪‬ﻢ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻋﺎﱂ ﺧﻮﺍﺏ ‪‬ﺘﺮﻳﻦ ﳕﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ ﻋﺎﱂ ﺑﺮﺯﺥ ﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﺳﻪ ﺟﻮﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﺩﺍﺭﱘ ﻳﻜﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﻰﺧﻮﺍﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﭼﻴﺰﻯ ﳕﻰﺑﻴﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﳕﻰﻓﻬﻤﺪ ﻓﻘﻂ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺨﺺ‪ ،‬ﺧﻮﺍ‪‬ﺎﻯ ﺧﻮﺵ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻭ ﲤﺎﻡ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺪﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺗﺄﺳﻒ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻯ ﻛﺎﺵ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﳕﻰﺷﺪﻡ‪ .‬ﺳﻮﻡ ﺁﻧﻜﻪ ﺧﻮﺍ‪‬ﺎﻯ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﮔﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍ‪‬ﺎ ﻃﻮﺭﻯ ﺩﳋﺮﺍﺵ ﻭ ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺳﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﺧﻮﻳﺶ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﻣﻰﭘﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﱂ ﺑﺮﺯﺥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺨﺺ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﻭ ﻛﻔﺎﺭ ﻭ ﻣﻜﺬﺑﲔ ﺣﻖ‪ ‬ﻧﻈﲑ ﺷﺨﺺ ﺳﻮ‪‬ﻡ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﳘﭽﻮﻥ ﺷﺨﺺ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﰉ ﺧﱪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺍﻳﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﱘ ﻛﻪ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺁ‪‬ﺎ ﭼﻨﲔ ﺍﺳﺖ‪) :‬ﺩﺭ ﻗﱪ ﺳﺆﺍﻝ ﳕﻰﺷﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺆﻣﻦ ﳏﺾ ﻭ ﻛﺎﻓﺮ ﳏﺾ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ(‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﰱ ﺳﻪ ﺣﺪﻳﺚ ﺍﺯ ﺍﰉ‬ ‫ﻀﺮ‪‬ﻣﻰ ﻭ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﹼﻪ ﺑﻦ ﺳﻨﺎﻥ ﻭ ﳏﻤﺪﺑﻦ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻭ ﻳﻚ ﺣﺪﻳﺚ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺍﺳﺖ )ﻛﺎﰱ ﺝ ‪ ٣‬ﺹ ‪.(٢٣٥‬‬ ‫ﺑﻜﺮ ﺣ‪ ‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﻣﻔﻴﺪ ﺁﻥ ﻣﻄﻠﺐﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺮﺯﺥ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﳌﻼﺯﻣﻪ ﺗﻨﻌ‪‬ﻢ ﻣﺆﻣﻦ ﺧﺎﻟﺺ ﻭ ﺗﻌﺬﻳﺐ ﻛﺎﻓﺮ ﻭ ﺧﺎﻟﺺ ﺭﺍ ﻣﻰ ﻓﻬﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﲤﻪ ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺟﺬﺏ ﻭ ﺩﻓﻊ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺜﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻏﲑ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻭ ﲣﻢ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﮔﻠﻬﺎ ﻭ ﻏﲑﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭ ﺧﺎﺻﻴ‪‬ﺖ ﻓﻮﻕ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭﱃ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭﻭﻥ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺳﻠﹼﻮﻝ ﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﺑـﻪ‬ ‫ﻼ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻔﺘﻪ ﻭ ﰉ ﺣﺮﻛﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﻗﺖ ﻛﺎﺷﱳ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴ‪‬ﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﻧﻪ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﺜ ﹰ‬ ‫ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻋﺎﳌﻰ ﻣﺮﻣﻮﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳﺮ ﺑﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻜﺬﺍ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﻣﲑﺩ ﺣﻴﺎﺕ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﻭ ﰉﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﰉ ﺧﱪﱘ ﻭﱃ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻧﻴﺎﺋﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺷﻌﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﭘﻮﺳﻴﺪ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺷﺪ‪ ،‬ﺣﻴﺎﺕ ﺩﺭﻭﻥ ﺫﺭﺍﺕ ﺧﺎﻙ ﺷﺪﻩ ﻣﺜﻞ ﲣﻤﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻔﺘﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﻙ ﻭ ﺷﻌﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺡ ﳎﺮ‪‬ﺩ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻭﺡ ﳎﺮ‪‬ﺩ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺡ ﻭ ﻧﻔﺲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻙ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﺳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻗﹼﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ ﺑﻪ )ﻭﻓﺎﺕ( ﺗﻌﺒﲑ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻟﻐﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﺧﺬ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﻣﺮﮒ ﺍﺧﺬ ﺷﺪﻥ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺭﻓﱳ ﻭ‬ ‫ﺾ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﰱ ﻳﻮﻡ ﻛﺬﺍ« ﻳﻌﲎ ﺩﺭ ﻓﻼﻥ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﺬ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﺽ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻓﺎﺕ ﺍﺋﻤﻪ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺁﻣﺪﻩ »ﹸﻗِﺒ ‪‬‬

‫_______________________________________________‬ ‫‪‬ﺑﺮ‪‬ﺹ = ﭘﻴﺴﻰ‪ .‬ﻣﺮﺿﻰ ﺍﺳﺖ ﺟﻠﺪﻯ ﻛﻪ ﺭﻧﮓ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﺋﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻥ ﺳﻔﻴﺪ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،[٤٩:‬ﺑﻪ ﺍﺫﻥ ﺧﺪﺍ ﻛﻮﺭ ﻣﺎﺩﺭﺯﺍﺩ ﻭ ﺷﺨﺺ ‪‬ﺑﺮ‪‬ﺹ ﺯﺩﻩ ﺭﺍ ﺷﻔﺎ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ‬ ‫ﺹ ﻭﺻﻒ ﺑﺮﺹ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﹶﺍ‪‬ﺑ ‪‬ﺮ ‪‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺮﻕ = ﻧﻮﺭ‪) .‬ﻧﲑﻭﻯ ﳐﺼﻮﺹ( ﺩﺭ ﻟﻐﺖ ﻋﺮﺏ ﻧﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺮ ﻣﻰﺟﻬﺪ ]ﺭﻋﺪ‪ [١٢:‬ﻭ ﭼﻮﻥ ﭼﺸﻢ ﻣﻀﻄﺮﺏ ﻭ ﺧﲑﻩ ﺷﻮﺩ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪] :‬ﻗﻴﺎﻣﺔ‪.[٧:‬‬ ‫]ﻭﺍﻗﻌﺔ‪ ،[١٨:‬ﺍﻛﻮﺍﺏ ﲨﻊ ﻛﻮﺏ ﻭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻛﺎﺳﻪ ﰉ ﺩﺳﺘﮕﲑﻩ ﻭ ﺍﺑﺎﺭﻳﻖ ﲨﻊ ﺍﺑﺮﻳﻖ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﻄﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻛﻮﺍﺏ ﻛﺎﺳﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺎﺭﻳﻖ ﺑﻄﺮﻯﻫﺎ ﻣﻌﲎ ﺷﺪﻩ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﭼﻨﲔ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﭘﺴﺮﺍﻥ ﺟﺎﻭﻳﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﺳﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﻄﺮﻳﻬﺎﻯ ﳐﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺁ‪‬ﺎ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﻛﻮﺍﺏ ﻭ ﺍﺑﺎﺭﻳﻖ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻜﺮﻩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﳕﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﺳﻪ ﻭ ﺑﻄﺮﻯ ﻣﻌﻤﻮﱃ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﺑﺎﺭﻳﻖ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﲎ )ﺑﺮﻕ( ﻣﻠﺤﻮﻅ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﻃﱪﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺍﺑﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺭﻭﺷﲎ ﻭ ﺻﻔﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻄﺮﻯ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ ]ﺍﻧﺴﺎﻥ‪ [٢١:‬ﺍﺳﺘﱪﻕ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺣﺮﻳﺮ ﺿﺨﻴﻢ ﺑﺮ‪‬ﺍﻕ ﻭ ﺳﻨﺮﺱ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺣﺮﻳﺮ ﻧﺎﺯﻙ ﺍﺳﺖ )ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ( ﻧﺎ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺳﻨﺪﺱ ﻭ ﺍﺳﺘﱪﻕ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻜﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﳕﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺮﻳﺮ ﻣﻌﻤﻮﱃ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺮﻛﺖ = ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺛﺎﺑﺖ‪ .‬ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺑﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﳕﻮ‪ ،‬ﺯﻳﺎﺩﺕ‪ ،‬ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻭ ﻭ ﺑﺮﻭﻙ ﺭﺍ ﺛﺒﻮﺕ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﳏﻤ‪‬ﺪ ﻭ ﺁﻝ ﳏﻤ‪‬ﺪ ﻳﻌﲎ ﺷﺮﻑ ﻭ ﻛﺮﺍﻣﺖ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﳘﻴﺸﮕﻰ ﻛﻦ‪.‬‬ ‫ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٩٧‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﺑﻘﺮﻩ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺍﺻﻞ ﺑﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺛﺒﻮﺕ ﺍﺳﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪»:‬ﺑ ‪‬ﺮ ‪‬ﻙ ﺑﺮﻭﻛﹰﺎ« ﻳﻌﲎ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺛﺒﻮﺕ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﳕﹼﻮ ﻭ ﺭﺷﺪ‪،‬‬ ‫‪‬ﻣﺠ‪‬ﻤ‪‬ﻊ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺑﺮﻛﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﻛﺖ ﻳﻌﲎ ﺛﺒﻮﺕ ﺧﲑ ﺧﺪﺍﺋﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ‪ ،‬ﻭ ﳎﻤﻊ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﻛﻪ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺒﺎﺭﻙ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺒﺎﺭﻙ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺎﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﻣﻘﺎﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﳎﻤﻮﻉ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ )ﻭ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻥ ﻣﻄﻠﻖ ﺛﺒﻮﺕ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ( ﻭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﳕﻮ‪ ‬ﻭ ﺯﻳﺎﺩﺕ ﻭ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﲨﻊ ﻭ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﱏ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [٥٤:‬ﻳﻌﲎ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺧﲑ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﳘﻴﺸﻪ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﺋﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﳐﻠﻮﻗﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻧﺮﺍ ﺛﺒﻮﺕ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﺘﺎﺋﻰ ﺍﺑﺪﻯ‪ .‬ﻭﱃ ﺗﺮﲨﻪ ﻣﺎ ‪‬ﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﺖ ﳐﺼﻮﺻﹰﺎ ﻛﻪ ﺗﺒﺎﺭﻙ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺩﺭ ‪ ٩‬ﳏﻞﹼ ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺒﻞ ﻳﺎ ﺑﻌﺪ ﺁ‪‬ﺎ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺪﺍ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻭ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻼ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪،‬ﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﲨﻪ )ﳘﻴﺸﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﺋﻰ ﻛﻪ ﺭﺏ‪ ‬ﺍﻟﻌﺎﳌﲔ ﺍﺳﺖ( ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻣ ﹰ‬ ‫]ﻓﺼ‪‬ﻠﺖ‪ [١٠:‬ﺩﺭ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﲔ ﻛﻮﻫﻬﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [٩٦:‬ﻫﺮ ﺁﻳﻨﻪ ﻣﻰﮔﺸﺎﺩﱘ ﺑﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﻓﺎﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺯ ﺁﲰﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﻭ ﻛﻌﺒﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻋﻴﺴﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺷﺮﻳﻔﻪ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﺮﻛﺖ ﻭ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﻫﺴﺖ ﻭ ﳏﻞﹼ ﺑﺮﻛﺖﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺮﻡ = ﺍﺑﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﳏﻜﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ ]ﺯﺧﺮﻑ‪ ،[٧٩:‬ﻳﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﳏﻜﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﳏﻜﻢ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﺍﺯ ﳏﻜﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻳﺴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﺏ ﺩﺍﺩﻥ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﺎﻥ‪ :‬ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﺷﻦ ]ﻧﺴﺎﺀ‪.[١٧٤:‬‬ ‫ﺣﺠﺔ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻕ ﻣﺎ ﺑﲔ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﻭ ﺣﺠﺔ ﺭﺍﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺩﻭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺣﺞ‪ ‬ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺭﻭﺷﲎ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ‪‬ﺑ ‪‬ﺮ ‪‬ﻩ ﻳ‪ ‬ﺒﺮ‪‬ﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ‪» :‬ﺑ ‪‬ﺮ ‪‬ﻫ ‪‬ﻦ ﻗﻮﻟﻪ« ﻳﻌﲎ ﺳﺨﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ‪ ،‬ﺑﺮﻫﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻫﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ ﻣﻘﺼﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺠ‪‬ﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‪ :‬ﺑﺮﻫﺎﻥ ﳏﻜﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻠﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ = ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑِﺮ ﺍﺯ ﻣﻌﲎ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﺎﱃ ﺍﺳﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺑ ‪‬ﺮ ‪‬ﺯ‪ :‬ﺣﺼﻞ ﰱ ﺑﺮﺍ ٍﺯ« ﻳﻌﲎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﺎﱃ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﲔ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺎ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺣﺮﻳﻒ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻢ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺍﻟﱪﻭﺯ ﺍﻟﻈﻬﻮﺭ«‪.‬‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٢٥٠:‬ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻟﻮﺕ ﻭ ﻟﺸﮕﺮﻳﺎﻥ ﺍﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ ﻣﺎ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺑﺮﻭﺯ ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﱃ ﻭ ﻣﻦ ﻣﺘﻌﺪ‪‬ﻯ ﺷﻮﺩ ﻣﻌﲎ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﮔﻮﺋﻴﻢ »‪‬ﺑ ‪‬ﺮﺯ‪‬ﺍﻟﻴﻪ« )ﻳﻌﲎ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ »‪‬ﺑﺮ‪‬ﺯﺯ ﻣﻦ ﻋﻨﺪﻩ« ﻳﻌﲎ ﺍﺯ ﻧﺰﺩ ﺍﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻌﲎ ﺑﺎ ﻣﻌﲎ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﳐﺎﻟﻒ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺜﻞ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [١٥٤:‬ﻫﺮ ﺁﻳﻨﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺮﮒ ﺑﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻗﺘﻠﮕﺎﻫﺸﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﻧﺴﺎﺀ‪ [٨١:‬ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﻧﺰﺩ‬ ‫ﺗﻮ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪] .‬ﻏﺎﻓﺮ‪ [١٦:‬ﺭﻭﺯﻯ ﺁ‪‬ﺎ ﺁﺷﻜﺎﺭﺍﻧﺪ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎﺑﺮ ﺧﺪﺍ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺁﻳﻪ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﳘﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻭ ﻋﻠﲎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻧﻈﲑ ﺁﻳﻪ ]ﻃﺎﺭﻕ‪.[١٠-٩:‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫‪‬ﺑﺮِﻳ‪‬ﻪ = ﺧﻠﻖ‪] .‬ﺑﻴ‪‬ﻨﺔ‪ ،[٧:‬ﺁ‪‬ﺎ ‪‬ﺘﺮﻳﻦ ﺧﻠﻖﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﱳ ﻣﻌﲎ ﺑﺮ ِﺀ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﻠﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ‪‬ﺑﺮِﻳ‪‬ﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﺩ‪‬ﻩ ﻋﺎﱂ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ]ﺣﺪﻳﺪ‪ ،[٢٢:‬ﻫﻴﭻ ﻣﺼﻴﺒﱴ ﺩﺭ ﺯﻣﲔ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺟﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﻣﮕﺮ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﰉ ﺍﺳﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻪ ﴰﺎ ﺭﺍ ﰉﺁﻓﺮﻳﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﳎﻤـﻊ‬ ‫ﺴ ﹸﻜ ‪‬ﻢ« ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ »ﻣﺼﻴ‪‬ﺒ ٍﺔ« ﺑﺮﮔﺮﺩﺩ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﰉﺁﻓﺮﻳﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪﻯ ﻟﻮﺡ ﳏﻔﻮﻅ ﻛﻨﺎﺭ ﳕﺎﺋﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺿﻤﲑ »ﻧ‪ ‬ﺒﺮ‪‬ﺀَﻫﺎ« ﺑﻪ »ﹶﺍ‪‬ﻧ ﹸﻔ ِ‬ ‫_______________________________________________‬

‫ﺲ‪ :‬ﻃﹶ ﻠﹶﻌ‪‬ﺖ«‬ ‫ﺖ ﺍﻟﺸ‪‬ﻤ ‪‬‬ ‫ﺑﺰﻍ = ﺑﺰﻭﻍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻃﻠﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ‪] :‬ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ [٧٧:‬ﭼﻮﻥ ﻣﺎﻩ ﺭﺍ ﻃﺎﻟﻊ ﺩﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻟﻐﺖ ﺁﻣﺪﻩ »‪‬ﺑ ‪‬ﺰ ﹶﻏ ِ‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺴﺮ = ﺑ‪‬ﺴﻮﺭ‪ :‬ﭼﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﻢ ﻛﺴﻴﺪﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺑﺴﻮﺭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﻛﺮﺍﻫﺖ ﺩﺭ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﺁﻧﺮﺍ‪ ،‬ﻋﺠﻠﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻌـﲎ ﺁﻳـﻪ‬ ‫]ﻣﺪﺛﺮ‪ ،[٢٢:‬ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻋﺒﻮﺱ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﺠﻠﻪ ﻭ ﭼﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﻭ ﻗﻬﺮ‪ ،‬ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺲ« ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﻋﺒﻮﺱ ﺷﺪ ﻭ ﳏﻜﻢ ﭼﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺴ ‪‬ﺮ« ﺑﻌﺪ ﺍﺯ » ‪‬ﻋ‪‬ﺒ ‪‬‬ ‫ﻭﱃ ﻗﻮﻝ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ »‪‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻪ ﺑﻨﻈﺮﻡ ﺁﻣﺪ ﺩﻳﺪﻡ ﺯﳐﺸﺮﻯ ﻭ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ]ﻗﻴﺎﻣﺔ‪ [٢٤:‬ﺑﺴﺮ ﺭﺍ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﻋﺒﻮﺱ ﺑﻮﺩﻥ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻭ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺷﺪﻳﺪﹰﺍ ﭼﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻫﻨﺎﻙﺍﻧﺪ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺳﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺳﺮ ﻧﻴﺰ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﺁﻥ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﻣﺮﺩ ﺷﺠﺎﻋﻰ ﻛﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ‪ ،‬ﻋﺒﺲ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻭ ﺑﺴﻞ ﻫﺮ ﺳﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﭼﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ ﻭﱃ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫‪‬ﺑﺲ‪ = ‬ﻛﻮﺑﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﻧﺮﻡ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻛﻮﺑﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ]ﻭﺍﻗﻌﺔ‪ [٥:‬ﻛﻮﺑﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻋﺠﻴﱮ ﭘﺲ ﻏﺒﺎﺭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺁﻳﻪ ]ﻛﻬﻒ‪ [٤٧:‬ﻭ ﻏﲑﻩ ﺑﺲ‪ ‬ﺭﺍ ﺳﲑ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭﱃ ﺁﻳﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻏﺒﺎﺭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺲ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺭﻳﺰ ﺭﻳﺰ ﺷﺪﻥ ﻭ ﻛﻮﺑﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻳﻪ‬ ‫]ﺣﺎﻗﺔ‪ ،[١٤:‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺰ ﺭﻳﺰ ﺷﺪﻥ ﻛﻮﻫﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﻭ ﺍﺗﺴﺎﻉ ﳘﮕﺎﱏ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﻨﺎﻯ ﻋﺎﱂ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﺒﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻳﺎﺭ ﺩﺭ ﻋﻠﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺴﻂ = ﮔﺸﻮﺩﻥ‪ .‬ﻭﺳﻌﺖ ﺩﺍﺩﻥ‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﺩﻥ‪ .‬ﻫﺮ ﺳﻪ ﻣﻌﲎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻫﻢﺍﻧﺪ ]ﺷﻮﺭﻯ‪ [٢٧:‬ﺍﮔﺮ ﺧﺪﺍ ﺭﻭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﺘﻤ ﹰﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﲔ ﻃﻐﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫]ﻧﻮﺡ‪ ،[١٩:‬ﺧﺪﺍ ﺯﻣﲔ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﴰﺎ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺑﺴﺎﻁ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺳﻌﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺴﻖ = ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﮔﻔﺘﻪ‪] :‬ﻕ‪ ،[١٠:‬ﳔﻞﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﻮﻩ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﭼﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺴﻞ = ﻣﻨﻊ‪] .‬ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ [٧٠:‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺬﻛﺮ ﺑﺪﻩ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﳑﻨﻮﻉ ﻭ ﳏﺮﻭﻡ ﺍﺯ ﺛﻮﺍﺏ ﻭ ﺭﲪﺖ ﺧﺪﺍ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺻﻞ ﺑﺴﻞ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﻨﻊ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻏﺐ‬ ‫ﻣﻨﻊ ﻭ ﺿﻢ‪ ‬ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻮﻳﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﺎﺳﻞ ﺩﺭ ‪‬ﻠﻮﺍﻥ ﭼﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺳﺘﻌﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺴﻢ = ﺧﻨﺪﻩ ﺟﺰﺋﻰ)ﻟﺒﺨﻨﺪ( ]ﳕﻞ‪ ،[١٩:‬ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺩﺍﻧﺴﱳ ﻛﻼﻡ ﻣﻮﺭﭼﻪ ﺍﺯ ﺷﺎﺩﻯ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺯﺩ‪ .‬ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ )ﺿﺤﻚ( ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﺸﺮ = ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺸﺘﻘﹼﺎﺕ ﺁﻥ ﻭ ﳘﭽﻨﲔ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺸﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﺷﻚ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺸﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﳘﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﺁﺩﻣﻰ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻭ ﻛﻤﺎﻻﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻳﺶ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺴﺪ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺑﺪﻥ ﻭ ﺷﻜﻞ ﻇﺎﻫﺮﺵ ﺑﺸﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺸﺮﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﭘﻮﺳﺖ ﺑﺪﻥ ﻭ ﺍﺩﻣﻪ ﺑﺎﻃﻦ ﺁﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﺑﺸﺮ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﺳﺘﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻮ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻭ ﳕﻮﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺣﻴﻮﺍﱏ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺸﻢ ﻭ ﻣﻮ ﻭ ﻛﺮﻙ‪ ،‬ﭘﻮﺳﺖ ﺑﺪﻧﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻗﺮﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺟﺴﺪ ﻭ ﺷﻜﻞ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩﻟﻔﻆ ﺑﺸﺮ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﳓﻮ ]ﻓﺮﻗﺎﻥ‪] ،[٥٤:‬ﺹ‪...[٧١:‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ]ﻓﺼ‪‬ﻠﺖ‪ [٦:‬ﻳﻌﲎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﺑﺸﺮﻳ‪‬ﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﻗﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﺎﻻﺕ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺸ ‪‬ﺮ ‪‬ﻩ ﻇﺎﻫ ِﺮ ﭘﻮﺳﺖ‪ ،‬ﲨﻊ ﺁﻥ ‪‬ﺑﺸ‪‬ﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺑﺸﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﭘﻮﺳﺖ ﺑﺪﻥ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺸﺮ‪ ٣٥:‬ﺑﺎﺭﻭ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺸﺮﻳﻦ( ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﳌﻌﺠﻢ ﺍﳌﻔﻬﺮﺱ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﻜﻞ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺪﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻭ ﻛﻤﺎﻻﺕ‪ .‬ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﺸﺮﻩﻫﺎ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﭘﻮﺳﺖ ﺑﺪﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﳓﻮ ]ﻣﺪﺛﺮ‪ ،[٢٩:‬ﻧﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺗﺮﻙ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﺘﻐﻴ‪‬ﺮ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺸﺮﻩ ﻫﺎﺳﺖ »‪‬ﺑﺸ‪‬ﺮ«‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﲨﻊ ﺑﺸﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺸ‪‬ﺮ ﲨﻊ ﺑﺸﺮﻩ ﻭ ﺁﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﭘﻮﺳﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺒﺐ ﺑـﺸﺮ‬ ‫ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﺳﺘﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﺯ ﭘﺸﻢ ﻭ ﻣﻮ ﻭ ﻛﺮﻙ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[٣١:‬ﻣﺮﺍﺩ ﺯﻧﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻭ ﻗﻴﺎﻓﻪ ﳕﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺸﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪] -٢‬ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[١٨٧:‬ﺑﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺟﺪ ﻣﻌﺘﻜﻒ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻣﺒﺎﺷﺮﺕ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺩﻭ ﺑﺸﺮﻩ )ﺩﻭ ﭘﻮﺳﺖ ﺑﺪﻥ( ﺑﻪ ﻫﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﻛﻨﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺭﺑﺖ ﺑﺎ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺑﻦ ﺍﺛﲑ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﺣﺪﻳﺜﻰ ﮔﻮﻳﺪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺷﺮﺕ ﳌﺲ ﺑﺪﻥ ﻣﺮﺩ ﺑﺎ ﺑﺪﻥ ﺯﻥ ﺍﺳﺖ‪ ...‬ﻭ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺭﺑﺖ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺒﺎﺷﺮﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﺑﺸﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺸﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺧﱪ ﻣﺴﺮ‪‬ﺕ ﲞﺶ ﺍﺳﺖ ﻃﱪﺳﻰ ﻭ ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ ﻭﺟﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﻛﺴﻰ ﺧﱪ ﻣﺴﺮ‪‬ﺕ ﲞﺶ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﺩ ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭘﻮﺳﺖ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺁﺷﻜﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،[١٢٦:‬ﺧﺪﺍ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﴰﺎ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﻭ ﺧﱪ ﺷﺎﺩﻯ ﲞﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫]ﻫﻮﺩ‪] ،[٦٩:‬ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[١٩:‬ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺸﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ﻧﻈﺎﺋﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺧﱪ ﻣﺴﺮ‪‬ﺕ ﲞﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ -٤‬ﺍﺳﺘﺒﺸﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻃﻠﺐ ﺷﺎﺩﻯ ﻭ ﻳﺎﻓﱳ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺍﻧﺴﱳ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،[١٧٠:‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺴﺎﱏ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﻧﭙﻴﻮﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ‬ ‫ﺧﻮﰱ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﳏﺰﻭﻥ ﳕﻰﺷﻮﻧﺪ ﻳﻌﲎ ﺷﻬﺪﺍﺀ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻴﻤﻰ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﺕ ﻧﻴﺴﺖ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻃﻠﺐ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﻰﳕﺎﻳﻨﺪ ]ﺣﺠﺮ‪ [٦٧:‬ﺍﻫﻞ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﱃ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻗﻀﻴ‪‬ﻪ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻟﻮﻁ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﻰﺟﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٥‬ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺧﱪ ﻣﺴﺮ‪‬ﺕ ﲞﺶ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﲞﺶ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﳓﻮ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٢٥:‬ﻭ ﳓﻮ]ﻧﺴﺎﺀ‪.[١٣٨:‬‬ ‫ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﺍﺧﲑ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺍﺻﻞ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺧﱪ ﻣﺴﺮ‪‬ﺕ ﲞﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺷﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﻮﺳﺖ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻭ ﺩﺭ ﺧﱪ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﲞﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻋﺮﺏ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻭ ﲢﻴ‪‬ﺖ ﺗﻮ ﻛﺘﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺍﺳﺘﻌﺎﺭﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻛﻼﻡ ﻃﱪﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﲢﻜﹼﻢ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﻣﮋﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻧﺪﺍﺭﻯ ﻣﮕﺮ ﻋﺬﺍﺏ‪.‬‬ ‫‪ -٦‬ﺑﺸﲑ‪ :‬ﻣﮋﺩﻩ ﺩﻩ‪ ،‬ﲨﻊ ﺁﻥ ﺑ‪‬ﺸﺮ ﺑﺮ ﻭﺯﻥ »ﻗﹸﻔﻞ« ﺍﺳﺖ ]ﻓﺮﻗﺎﻥ‪ ،[٤٨:‬ﺍﻭ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﲪﺖ ﺧﻮﺩ )ﺑﺎﺭﺍﻥ( ﻣ‪‬ﺪﻩ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺼ‪‬ﺮ = )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻓﺮﺱ( ﻗﻮﻩ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ‪ .‬ﭼﺸﻢ‪ .‬ﻋﻠﻢ )ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ( ﺩﺭ ﺻﺤﺎﺡ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺼﺮ ﺣﺲ‪ ‬ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ‪ ...‬ﻭ ﻋﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺑﺼﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻘﻮ‪‬ﻩ‬ ‫ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﳘﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﺼﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﲝﺲ‪ ‬ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﻣﺜﻞ ]ﳓﻞ‪ ،[٧٧:‬ﺍﻣﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﭼﺸﻢ ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﺍﺳﺮﺍﺀ‪ ،[٣٦:‬ﮔـﻮﺵ ﻭ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻭ ﻗﻠﺐ ﳘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﺑﺼﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻗﻮﻩ ﺑﻴﻨﺎﱙ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻳﻜﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻜﺎﺭ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮔﺮﭼﻪ ﺍﻃﻼﻕ ﺑﺼﺮ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﳊﺎﻅ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻭﱃ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﻛﺜﺮﹰﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﲎ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﻭ ﺩﻳﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ ،[١٧٩:‬ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﻭﺍﻗﻌﺔ‪،[٨٥:‬‬ ‫ﲨﻊ ﺑﺼﺮ ﺍﺑﺼﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﳓﻞ‪ [٧٨:‬ﺍﺑﺼﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﺼﲑﺕﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺑﺼﲑﺕ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺩﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻏﺐ )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻓﺮﺱ (ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺩﻑ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭﻙ ﺍﺳﺖ ﻭ ﳘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺻﺤﺎﺡ ﻭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﱏ ﺑﺼﺮ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[١٠٨:‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺩﻝ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺼﲑﺕ ﺭﺍ ﻋﻘﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﻛﻰ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﺎﺡ ﻭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﻏﲑﻩ ﺣﺠ‪‬ﺖ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﱏ ﺑﺼﲑﺕ ﴰﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺠﺖ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺒﺐ ﺑﺼﲑﺕ ﻭ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺩﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺴﺒ‪‬ﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﲨﻊ ﺑﺼﲑﺕ‪ ،‬ﺑ‪‬ﺼﺎﺋِﺮ ﻭ ﺍﺑﺼﺎﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ ،[١٠٤:‬ﻭ ﺁﻥ ﭘﻨﺞ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﺼﲑﺕﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،[١٣:‬ﻃﱪﺳﻰ ﻭ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ‪» :‬ﺫﻭﻯ ﺍﻟﺒﺼﺎﺋﺮ ﻭ ﺫﻭﻗﻰ ﺍﻟﻌﻘﻮﻝ« ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﺣﺸﺮ‪] ،[٢:‬ﺹ‪ [٤٥:‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻧﲑﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﺣﻖ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺼﲑﺕﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺼﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺑﺼﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﲨﻊ ﺑ‪‬ﺼ‪‬ﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﺼﲑﺕ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻏﺐ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﺩﻝ ﺑﺼﲑﺕ ﻭ ‪‬ﺑ ‪‬‬ ‫‪ -٣‬ﺑﺼﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﹶﻛ ‪‬ﺮ ‪‬ﻡ ﻳﻜﺮﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ‪‬ﻋ ِﻠ ‪‬ﻢ ﻳﻌﻠﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻋﻠﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﱏ ﺑﺼﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﻳﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻮﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺕ ﺑﺎﻟﺸﻴﺌﻰ‪ :‬ﻋ‪‬ﻠِﻤ‪‬ﻪ«‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺼﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﺼﲑﺕ ﻭ ﻋﻠﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﹶﺑﺼﺮﺕ ﻭ ﺑﺼﺮﺕ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﲎ‬ ‫ﺼ ‪‬ﺮ ‪‬‬ ‫»ﺑﺼﺮ ﺑﻪ )ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺎﺏ ﻓﻮﻕ(‪ :‬ﻋ ِﻠ ‪‬ﻢ ﺑﻪ« ﺟﻮﻫﺮﻯ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﺩﻳﺪﻥ ﺑﺼﺮﺕ ﻛﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺑﺼﺮﺕ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺼ ‪‬ﺮ ﺑﺎﻟﺸﻴﺌﻰ« ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ]ﻃﻪ‪ ،[٩٦:‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﺁﻧﭽﻪ ﺯﳐﺸﺮﻯ ﻭ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ )ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ( ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ ﲝﺚ ﻟﻐﺖ ﮔﻔﺘﻪ‪» :‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﺼ ‪‬ﺮ« ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻳﺪﻥ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﻋﻠﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ »ﹶﺍ‪‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﻗﺼﺺ‪» [١١:‬ﺑﺼﺮﺕ« ﺭﺍ ﺩﻳﺪﱏ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻣﻮﺳﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﺩﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻋﻠﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻌﲎ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻣﻮﺳﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺥ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﺐ ﻭ ﺟﻮﺵ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻮﺳﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﱰﻝ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺿﻌﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﮔﻔﺖ » ‪‬ﻫ ﹾﻞ‬ ‫ﺖ ‪‬ﻳ ﹾﻜ ﹸﻔ ﹸﻠ ‪‬ﻨ ‪‬ﻪ ﹶﻟ ﹸﻜ ‪‬ﻢ« ﻭ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻓﻌﻞ ﺑﺼﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﻳﺪﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﻓـﻮﻕ ﻭ ﺁﻳـﻪ‬ ‫ﹶﺍ ‪‬ﺩﱡﻟ ﹸﻜ ‪‬ﻢ ﻋ‪‬ﻠﻰ ﺍﹶﻫﻠِﺒ‪‬ﻴ ٍ‬ ‫]ﻣﻌﺎﺭﺝ‪ ،[١١:‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﲤﺎﻡ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺑﺼﺮ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ]ﻃﻮﺭ‪] ،[١٥:‬ﻣﺮﱘ‪] ،[٤٢:‬ﺑﻘﺮﻩ‪.[١٧:‬‬ ‫‪] -٤‬ﻗﻴﺎﻣﺔ‪ [١٥-١٤:‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺗﺎﺀ »ﺑﺼﲑﻩ« ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﺣﺠ‪‬ﺖ ﻧﻔﺲ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻋﺬﺭﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﻟﻘﺎﺀ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺁﻳﻪ ﻗﺒﻞ »ﻳ‪‬ﻨ‪‬ﺒ‪‬ﺎ ُﺀ ﺍ ﹾﻟﺎِﻧ‪‬ﺴﺎ ﹸﻥ ﻳ‪‬ﻮ ‪‬ﻣِﺌ ٍﺬ ﺑِﻤﺎ ﹶﻗﺪ‪ ‬ﻡ ‪‬ﻭ ﺁ ‪‬ﺧ ‪‬ﺮ« ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻭ‪‬ﻝ ‪‬ﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺧﱪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪ :‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺮ ﻧﻔﺲ ﺧﻮﺩ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺼﲑﺕ ﻭ ﺑﻴﻨﺎﱏ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻓﺎﻉ ﻋﺬﺭﻫﺎﺋﻰ ﻫﻢ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪] -٥‬ﻛﻬﻒ‪ [٢٦:‬ﻛﻠﻤﻪ »ﺍﹶﺑ‪‬ﺼِﺮ ‪‬ﺑ ‪‬ﻪ ‪‬ﻭ ﹶﺍ ‪‬ﺳ ِﻤ ‪‬ﻊ« ﺻﻴﻐﻪ ﺗﻌﺠ‪‬ﺐ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ )ﭼﻪ ﺑﻴﻨﺎ ﭼﻪ ﺷﻨﻮﺍ( ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﻫﻞ ﺗﻔﺴﲑ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺍﻧﺎﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻏﻴﺐ ﺁﲰﺎ‪‬ﺎ ﻭ ﺯﻣﲔ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻭﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﻴﻨﺎ ﻭ ﭼﻪ ﺷﻨﻮﺍﺳﺖ ﺟﺰ ﺍﻭ ﺩﻭﺳﱴ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺼ ‪‬ﺮ( ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﻣﺮﱘ‪ ،[٣٨:‬ﭼﻪ ﺷﻨﻮﺍ ﻭ ﺑﻴﻨﺎﻳﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﺎ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﳘﭽﻨﲔ ﻛﻠﻤﻪ »ﺍﹶﺳ‪‬ﻤِﻊ ِﺑ ِﻬ ‪‬ﻢ ‪‬ﻭ ﹶﺍ ‪‬ﺑ ِ‬ ‫‪ -٦‬ﺑﺼﲑ‪ :‬ﺑﻴﻨﺎ ]ﺑﻘﺮﻩ‪] ،[٩٦:‬ﻳﻮﻧﺲ‪] ،[٦٧:‬ﺍﺳﺮﺍﺀ‪ ،[٥٩:‬ﻛﻠﻤﻪ »ﻣﺒﺼﺮ ﻭ ﻣﺒﺼﺮﺓ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻭ ﳓﻮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺟﻮﻫﺮﻯ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﺁﻳـﻪ‬ ‫]ﳕﻞ‪ ،[١٣:‬ﺍﺯ ﺍﺧﻔﺶ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺒﺼﺮﺓ ﺭﺍ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺎﺭﻧﺪﻩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﺍﺯ ﳘﻪ ‪‬ﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﻏﺐ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻌﻀﻰ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ »ﻣﺒﺼﺮ« ﺍﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺼﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺏ ﻻﺯﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ )ﺭﺟﻮﻉ ﺑﺎﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ( »‪‬ﺎﺭ« ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﻣﺒﺼﺮ ﮔﻮﺋﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻮﺭ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺍﺳﺖ »ﻧﺎﻗﺔ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ« ﺭﺍ ﻣﺒﺼﺮﺓ ﮔﻮﺋﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺼﲑﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺼﺮﺓ ﻳﻌﲎ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺩﺍﺩﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺿﺢ ﳕﻮﺩﻥ ]ﻕ‪.[٨:‬‬

‫]ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ‪ ،[٣٨:‬ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﻘﻼﺀ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﻌﲎ ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﻋﺎﻗﻞ ﻭ ﻣﺘﻤﻜﻦ ﺍﺯ ﺩﻗﹼﺖ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ﺑﺎﺯﺷﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺻﺎﺣﺐ ﺍﳌﻴـﺰﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻓﺮﻳﺐ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﺍﻫﻞ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻓﺮﻳﺐ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﺍﻫﻞ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﺼ‪‬ﻞ = ﭘﻴﺎﺯ‪] ،‬ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٦١:‬ﺁﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑِﻀﺎﻋﺖ = ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ .‬ﺟﻮﻫﺮﻯ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺑﻀﺎﻋﺖ ﻗﺴﻤﱴ ﺍﺯ ﻣﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﲡﺎﺭﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻏﺐ ﻧﻴﺰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺁﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﱪﺳﻰ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﺟﻮﻫﺮﻯ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ .‬ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ »ﺑﻀﻊ« ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻗﻄﻊ ﺍﺳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﻋ ﻠﹼﺖ ﺑﻀﺎﻋﺖ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﳐﺼﻮﺹ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﻝ ﺍﺳﺖ ]ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[٦٥:‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑِﻀﻊ = ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‪ .‬ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻗﻄﻊ ﺍﺳﺖ )ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ( ]ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[٤٢:‬ﭘﺲ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪ ﻃﱪﺳﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻌﲎ ﺑﻀﻊ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﭘﻨﺞ ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺗﺎ ﻧﻪ‪ ...‬ﻭ ﺍﻛﺜﺮ ﻣﻔﺴ‪‬ﺮﻳﻦ ﺑﺮ ﺁﻧﻦ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻫﻔﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻧﻴﺰ ﻫﻔﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﱏ ﺁﻥ ﴰﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﺭﻭﻡ‪.[٤:‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻄﺆ = ﺗﺄﺧﲑ ﻛﺮﺩﻥ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﺗﺄﺧﲑ ﺩﺭ ﺳﲑ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﱃ ﻃﱪﺳﻰ ﻭ ﺟﻮﻫﺮﻯ ﻭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻣﻄﻠﻖ ﺗﺄﺧﲑ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ]ﻧﺴﺎﺀ‪ ،[٧٢ :‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﴰﺎ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﺗﺄﺧﲑ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ‬ ‫ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﴰﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺄﺧﲑ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭﱃ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩ‪‬ﻩ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﲎ ﺗﻜﺜﲑ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻌﲎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺗﺄﺧﲑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍﻏﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑِﻄﺎﻧﻪ = ﳘﺮﺍﺯ ﻭ ﻛﺴﻴﻜﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻃﻞ ﺍﻣﺮ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﻄﹼﻠﻪ ﺑﺎﺷﺪ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [١١٨:‬ﺟﺰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﳘﺮﺍﺯ ﻧﮕﲑﻳﺪ‪ ،‬ﻛﻔﹼﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻃﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻄﹼﻠﻊ ﻧﮕﺮﺩﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁ‪‬ﺎ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﺁ‪‬ﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﴰﺎ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪» .‬ﻻ ﻳﺄﹾﻟﻮ‪‬ﻧﻜﹸﻢ ﺧ‪‬ﺒﺎ ﹰﻻ«‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻃﻦ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﲰﺎﺀ ﺣﺴﲎ ﺍﺳﺖ ﺑﺸﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﻳﻚ ﺟﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﳘﭽﻨﲔ ﺍﺳﺖ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ]ﺣﺪﻳﺪ‪.[٣:‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﭼﻬﺎﺭ ﺍﺳﻢ ﻓﻮﻕ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻧﺴﺒﻴ‪‬ﻪﺍﻧﺪ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺴﱮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﻴﺌﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻭﱃ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺫﺍﺕ ﺑﺎﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﲨﻊﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﻘﺪﱘ‬ ‫ﻟﻔﻆ »ﻫﻮ« ﻛﻪ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ ﺣﺼﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭ ﺍﺳﻢ ﻣﻌﲎ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ‪ :‬ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻭ ﺁﺧﺮﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﺁ‪‬ﺎ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺮﻧﻪ ﺫﺍﺕ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﲔ ﻭﺣﺪﺕ ﺑﺎ ﳘﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﲔ ﳘﻪ ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻏﻴﺐ ﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻫﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﺳﺖ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ‬ ‫‪‬ﺎﻥ ﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﳘﻪ ﭼﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﺧﺪﺍ ﻋﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫* ﺑﻄﺎﻧﻪ ﻟﺒﺎﺱ ﺁﺳﺘﺮ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﲨﻊ ﺁﻥ ﺑﻄﺎﺋﻦ ﻣﻰﺁﻳﺪ ]ﺭﲪﻦ‪ [٥٤:‬ﺗﻜﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺑﺴﺎﻃﻬﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻯ ﺁ‪‬ﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺿﺨﻴﻢ ﺑﺮ‪‬ﺍﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻄﹶﺮ = )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻓﺮﺱ( ﻃﻐﻴﺎﻥ‪ .‬ﺣﲑﺕ‪ .‬ﺗﻜﺒ‪‬ﺮ‪] .‬ﺍﻧﻔﺎﻝ‪ ،[٤٧:‬ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻃﻐﻴﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺩ ﳕﺎﺋﻰ ﺑﲑﻭﻥ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﺑﻦ ﺍﺛﲑ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑ‪‬ﻄﹶﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ‬ ‫ﻃﻐﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﲑﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﻖ‪ ‬ﻭ ﺗﻜﱪ ﺍﺯ ﺣﻖ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﺤﺎﺡ ﻭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻫﺸﺖ ﻭ ﺧﻮﺩ ﮔﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻜﺮ ﻭ ﺣﻖ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﱏ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﭼﻨﺪﺍﱏ ﻧﺪﺍﺭﺩ ]ﻗﺼﺺ‪ ،[٥٨:‬ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﺮﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ ﻛﺮﺩﱘ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻓﺎﻩ ﻣﻌﺎﺵ ﻃﻐﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻧﺴﺖ ﻣﺴﻜﻨﻬﺎﻳﺸﺎﻥ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺟﺰ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻣﺴﻜﻮﻥ ﻧﺸﺪﻩ »ﻣ‪‬ﻌﻴﺸ‪‬ﺘ‪‬ﻌﺎ« ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺑﻪ ﻧﺰﻉ ﺧﺎﻓﺾ ﻭ ﻓﺎﻋﻞ ﺑ‪ِ ‬ﻄﺮ‪‬ﺕ‪ ،‬ﻗﺰﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ »ﺑ‪ِ ‬ﻄﺮ‪‬ﺕ ﰱ ﻣﻌﻴﺸﺘﻬﺎ«‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻄﺶ = ﺍﺧﺬ ﺑﻪ ﺷﺪ‪‬ﺕ ]ﺑﺮﻭﺝ‪ ،[١٢:‬ﺭﺍﺳﱴ ﺍﺧﺬ )ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ‪ ،‬ﻋﺬﺍﺏ( ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺕ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻄﺶ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﺩﻻﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﺷﺪﻳﺪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺪ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﱪﺳﻰ ﻭ ﺟﻮﻫﺮﻯ ﻭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﺍﺧﺬ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍﻏﺐ ﺍﺧﺬ ﺑﻪ ﺻﻼﺑﺖ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﻰ ﻻﺯﻣﻪ ﺍﺧﺬ ﺑﻪ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﺍﺳﺖ ﻟﺬﺍ ﺩﺭ ﺁﻳـﻪ‬ ‫]ﺯﺧﺮﻑ‪ ،[٨:‬ﺩﺭ ﻣﻌﲎ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻛﺴﺎﱏ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ ﻣﻜﹼﻪ ﻗﻮﻳﺘﺮ ﻭ ﻧﲑﻭﻣﻨﺪﺗﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻫﻼﻙ ﻛﺮﺩﱘ‪ ،‬ﳘﭽﻨﲔ ﺁﻳﻪ ‪ ٣٦‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﻕ‪.‬‬ ‫ﺑﻄﺶ ﻗﻬﺮﹰﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺍﺧﺬ ﺑﻪ ﺷﺪ‪‬ﺕﺍﻧﺪ ]ﺩﺧﺎﻥ‪ ،[١٦:‬ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺧﺬ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﺑـﺰﺭﮒ ﺭﺍ‪.‬‬ ‫]ﻗﻤﺮ‪ ،[٣٦:‬ﻟﻮﻁ ﺍﺯ ﺍﺧﺬ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﻣﺎ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫]ﺷﻌﺮﺍﺀ‪ ،[١٣٠:‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﻄﺶ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﻭ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁ‪‬ﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻟﺬﺍ ﻫﻮﺩ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺘﻤﮕﺮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺟﺮﻡ ﺭﺍ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ ﳕﻰﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻄﻞ = ﺑﺎﻃﻞ‪ .‬ﻧﺎﺣﻖ‪ .‬ﻭ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺤﺺ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﻌﻞ ﻭ ﻗﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ﺑﺎﻃﻞ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻀﻤﺤﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺸﺮ ﺩﺭ ﻋﲔ ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺑﺎﻃﻞ ﺑﻪ ﻣﻀ‪‬ﺮ ﻭ ﻧﺎﺣﻖ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺣﻜﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ ،[١١٨:‬ﺣﻖ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻧﺎﺣﻖ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺎﺣﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻓﺎﺳﺪ ﻭ ﰉ ﺍﺛﺮ ﻭ ﺿﺎﻳﻊ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻩ »ﺑﻄﻞ‪ :....‬ﻓﺴﺎﺀ ﺍﻭ ﺳﻘﻂ ﺣﻜﻤﻪ ﻭ ﺫﻫﺐ ﺿﻴﺎﻋ ﹰﺎ ﻭ ﺧﺴﺮﹰﺍ( ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﱏ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻛﺮﱘ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٢٦٤:‬ﺻﺪﻗﺎﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻨ‪‬ﺖ ﻭ ﺍﺫﻳ‪‬ﺖ ﺑﺎﻃﻞ ﻭ ﰉ ﺍﺛﺮ ﻧﻜﻨﻴﺪ ]ﻳﻮﻧﺲ‪ ،[٨١:‬ﻣﻮﺳﻰ ﮔﻔﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﻭﺭﻳﺪ ﺳﺤﺮ ﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍ ﺣﺘﻤ ﹰﺎ ﺁﻧﺮﺍ ﰉﺍﺛﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ]ﺑﻘﺮﻩ‪[١٨٨:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻨﺎ ﺣﻖ ﳔﻮﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫]ﻏﺎﻓﺮ‪ ،[٧٨:‬ﺁﳒﺎ ﺑﺎﻃﻞ ﻛﺎﺭﺍﻥ ﺯﻳﺎﻧﻜﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﱃ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﻫﻞ ﺑﺎﻃﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ‬ ‫ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻣﺒﻄﻞ ﺍﻫﻞ ﺑﺎﻃﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﺳﺒﺎﺀ‪ ،[٤٩:‬ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺣﻖ ﻧﺰﻭﻝ ﻗﺮﺁﻥ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺩﻭ ﻓﻌﻞ »ﻳ‪‬ﺒ ِﺪ ُﺀ ‪‬ﻭ ﻳ‪‬ﻌﻴ ‪‬ﺪ« ﳏﺬﻭﻑ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﺮﻙ ﻭ ﺑﺖ ﭘﺮﺳﱴ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ‬ ‫ﭼﻨﲔ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺑﮕﻮ ﺣﻖ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﲔ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻃﻞ ﻭ ﺷﺮﻙ ﻧﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻭ ﻧﻘﺸﻪﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ ..‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﻞ ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺑﺎﺷﺪ ﲢﻘﻴﻖ » ‪‬ﻭ ‪‬ﻳ ‪‬ﺒ ِﺪ ُﺀ ﺍﻟﹾﺒﺎ ِﻃ ﹸﻞ ‪‬ﻭ ﻣﺎ ﻳ‪‬ﻌﻴ ‪‬ﺪ« ﳏﺘﺎﺝ ﻣﺆﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﺍﺳﺮﺍﺀ‪ ،[٨١:‬ﺯﻫﻮﻕ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﺿﻤﺤﻼﻝ ﻭ ﻧـﺎﭼﻴﺰ ﺷـﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﻞﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﺖ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﻣﺜﻞ ﺩﺭﻭﻍ ﻭ ﺩﺯﺩﻯ ﻭ ﻏﲑﻩ ﳘﻴﺸﻪ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﱃ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺑﺸﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﺒﻴﺢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﹶﺍﻥﱠ ﺍﻟﹾﺒﺎ ﹶﻃ ﹶﻞ ﻛﺎ ﹶﻥ ﺯ‪‬ﻫﻮ‪‬ﻗ ﹰﺎ« ﺁﻧﺴﺖ ﺑﺸﺮﻯ ﻧﺎ ﺣﻖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻄﹾﻦ = ﺷﻜﻢ‪ .‬ﲨﻊ ﺁﻥ ﺑﻄﻮﻥ ﺍﺳﺖ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ]ﳒﻢ‪ ،[٣٢:‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﴰﺎ ﺩﺭ ﺷﻜﻢﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﺟﻨﲔ ﺑﻮﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻄﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ‪‬ﺎﻥ ﻭ ﻇﻬﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﺑﺎ ﻣﻌﲎ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺷﻜﻢ ﺍﺳﺖ ﰉ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﰉ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ ]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪،[١٥١:‬ﺑﻪ ﻓﻮﺍﺣﺶ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ‪‬ﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ‪‬ﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﺸﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻌﺚ = ﺑﺮ ﺍﻧﮕﻴﺨﱳ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﻣﻌﲎ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻓﺮﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺜﺖ ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ ﻭ ﺑﻌﺜﺖ ﺭﻭﺯ ﻣﻌﺎﺩ ﺍﺳـﺖ ﻣﺜـﻞ‬ ‫]ﲨﻌﻪ‪] ،[٢:‬ﺣﺞ‪.[٧:‬‬ ‫]ﻣﺎﺋﺪﻩ‪] ،[٣١:‬ﺍﺳﺮﺍﺀ‪] ،[٧٩:‬ﺍﻧﻌﺎﻡ‪] ،[٦٠:‬ﻧﺴﺎﺀ‪] ،[٣٥:‬ﴰﺲ‪.[١٢:‬‬ ‫ﺑﻌﺜﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻏﺮﺍﰉ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﺮ ﺍﻧﮕﻴﺨﱳ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺣﻜﻢ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﱳ ﺑﺮ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﳘﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻭ‪‬ﱃ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﺍﻧﺪ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻌﺚ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺗﻰ ﻧﻈﲑ ]ﺣﺞ‪ [٥:‬ﻣﺼﺪﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺑﺮ ﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺷﺪﻥ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﲑ )ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﺻﻴﻐﻪ‬ ‫ﺚ ﻭ ﺍﹸﺛ ‪‬‬ ‫ﺑ‪‬ﻌﺜﺮ = ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ‪ .‬ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ‪] .‬ﺍﻧﻔﻄﺎﺭ‪ [٤:‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻗﱪﻫﺎ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﱃ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﻣﺮﻛﹼﺐ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ ‪‬ﺑ ِﻌ ﹶ‬ ‫ﳎﻬﻮﻝ( ﻳﻌﲎ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻣﻄﻠﻖ ﺯﻳﺮ ﻭ ﺭﻭ ﺷﺪﻥ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪] .‬ﻋﺎﺩﻳﺎﺕ‪ [٩:‬ﺁﻳﺎ ﳕﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻗﱪﻫﺎﺳﺖ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺕ ﻧ‪‬ﻔﹾﺴﻰ‪ :‬ﺟﺎﺷﺖ ﻭ ﺍﻧﻘﻠﺒﺖ«‪.‬‬ ‫ﺨﺮ‪‬ﺟ‪‬ﺘ‪‬ﻪ ‪‬ﻭ ﹶﻛﺸ‪‬ﻔﹶﺘﻪ« ﺍﺑﻦ ﺍﺛﲑ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪» :‬ﺗ‪‬ﺒ ‪‬ﻌ ﹶﺜ ‪‬ﺮ ‪‬‬ ‫ﺟﻮﻫﺮﻯ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻳﻘﺎﻝ ﺑﺬﻋ‪ِ ‬ﺜﺮ‪‬ﺕ ﺍﻟﺴﻴﺌﻰ‪ ...‬ﺍﺫﺍ ﺍﻳ‪‬ﺘ ‪‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻗﱪﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﺧﺎﻙ ﺩﺭ ﻗﱪﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﻭ ﺭﻭ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﳔﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭﱃ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺳﻠﹼﻮﳍﺎﻯ ﺧﺸﻜﻴﺪﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴ‪‬ﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺒﺪ‪‬ﻝ ﺑﻪ ﺍﺟﺴﺎﺩ ﺷﺪﻧﺪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻮﺭ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﺁﻳﻪ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺁﻳﻪ ]ﻳﺲ‪ [٥١:‬ﻭ ﺁﻳﻪ ]ﻗﻤﺮ‪ [٧:‬ﺑﺸﺮ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻗﺒﻮﺭ ﺯﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮ ﺑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﺎﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﻡ ﺧﺎﻛﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺧﺎﻙ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ‪.‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﳕﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﺑﻌﺜﺮ« ﺑﲑﻭﻥ ﺭﳜﱳ ﺧﺎﻛﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﱪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ‪‬ﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ »ﺍﺫﺍ ﺑ‪‬ﻌ ِﺜ ‪‬ﺮ ﻣﺎ ﰱ ﺍﻟﹾﻘﹸﺒﻮﺭ« ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﳘﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺑﺮﻫﺎ ﻭ ﺷﲑ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﻥ ﮔﺎﻭ ﻭ ﻋﺴﻞ ﺩﺭ ﮔﻠﻬﺎ ‪‬ﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﳘﭽﻨﲔ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻋﺎﱂ ‪‬ﺎﻥ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﻧﺪﺍﺭﱘ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻗﺒﻮﺭ‪ ،‬ﻗﺒﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﱃ ﺍﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﳐﻔﻰ ﮔﺎﻩ ﻣﻄﻠﻖ ﺑﮕﲑﱘ ﻛﺎﰱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﺎﲤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻗﹼﺖ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻌﺪ = )ﺑﻪ ﻓﺘﺢ ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﭘﺲ‪ .‬ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻗﺒﻞ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻠﻤﻪ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻧﺸﺎﺀ ﺍﻟﻠﹼﻪ‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻌﺪ = )ﺑﻪ ﺿﻢ‪ ‬ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﺩﻭﺭﻯ‪ .‬ﻫﻼﻛﺖ‪ .‬ﻟﻌﻦ‪ .‬ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﳘﺎﻥ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻼﻛﺖ ﻭ ﻟﻌﻦ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﻭ ﺭﲪﺖ ﺧﺪﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﻞ ﺑ‪‬ﻌﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﹶﻛ ‪‬ﺮ ‪‬ﻡ ‪‬ﻳ ﹾﻜ ‪‬ﺮ ‪‬ﻡ ﺁﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ‪‬ﻋ ِﻠ ‪‬ﻢ ‪‬ﻳ ‪‬ﻌ ﹶﻠ ‪‬ﻢ ﺁﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻫﻼﻛﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺼﺪﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭﻡ ‪‬ﺑ ‪‬ﻌ ‪‬ﺪ ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻓﺮﺱ ﺍﺳﺖ )ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌـﻮﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺖ« ﺍﺯ ‪‬ﻋ ِﻠ ‪‬ﻢ ‪‬ﻳ ‪‬ﻌ ﹶﻠ ‪‬ﻢ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﲪﺖ ﺧﺪﺍ ﺣﺘﻤﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺤﺎﺡ‪،‬ﻗﺎﻣﻮﺱ( ﻣﺜﻞ ]ﺗﻮﺑﻪ‪ ،[٤٢:‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﹶﻛ ‪‬ﺮ ‪‬ﻡ ‪‬ﻳ ﹾﻜ ‪‬ﺮ ‪‬ﻡ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻟﻜﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﺩﻭﺭ ﺷﺪ ﻭ ]ﻫﻮﺩ‪ ،[٩٥:‬ﻛﻪ ﻓﻌﻞ »‪‬ﺑ ِﻌ ‪‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﻦ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻫﻼﻙ ﺷﺪ ﲦﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻠﻤﻪ »ﺑ‪‬ﻌﺪﹰﺍ« ﺭﺍﺍﮔﺮ ﻫﻼﻛﺖ ﻣﻌﲎ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺮﲨﻪ ﺑﻪ ﻻﺯﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﱘ ﺯﻳﺮﺍ »ﺑﻌﺪ« ﺑﻀﻢ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﻭﺭﻯ ﻭ ﻟﻌﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺼﺪﺭ ﻫﻼﻛﺖ‬ ‫»ﺑ‪‬ﻌ‪‬ﺪ« ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻓﺮﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ »ﺑ‪‬ﻌِﺪﻭﺍ ﺑ‪‬ﻌﺪﺍ« ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑ‪‬ﻌﺪ ﺍﻛﺜﺮﹰﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻯ ﳏﺴﻮﺱ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ]ﻧﺴﺎﺀ‪ ،[١٦٧:‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻻﺕ ﻗﺮﺁﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﲤﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻯ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﻧﺴﺎﺀ‪ [١١٦:‬ﺿﻼﻝ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻳﺎﻓﱳ ﭼﻨﲔ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻌﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻼ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻣﻜﺎﱏ ﻣﺜﻞ ]ﻓﺮﻗﺎﻥ‪ [١٢:‬ﻭ ﻧﻈﲑ ﺁﻥ‪ .‬ﻭ ﺑ‪‬ﻌﺪ ﺯﻣﺎﱏ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﲤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺩﺭ ﺑ‪‬ﻌﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﺑ‪‬ﻌﺪ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻫﺮ ﺳﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑ‪‬ﻌﺪ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻗﺒ ﹰ‬ ‫ﳓﻮ ]ﻣﻌﺎﺭﺝ‪ [٦:‬ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪.[٣٠:‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻌﺮ = ﺑ‪‬ﻌﲑ‪:‬ﻣﻄﻠﻖ ﺷﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺍﺯ ﻧﺮﻭ ﻣﺎﺩ‪‬ﻩ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺟ‪‬ﻤ‪‬ﻞ ﺷﺘﺮ ﻧﺮ ﻭ ﻧﺎﻗﹼﻪ ﺷﺘﺮ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﻳﻮﺳﻒ‪ [٧٢:‬ﻫﺮ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﺳﺖ ﺑﺎﺭ ﻳﻚ ﺷﺘﺮ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻳﻮﺳﻒ‪٧٢:‬ﻭ‪.٦٥‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻌﺾ = ﺟﺰﺀ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻛﻞﹼ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺑﺎﻛﻞﹼ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻴﺎﻓﺘﺪ ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻴﺌﻰ ﻭ ﻛﹸﻠﹼﻪ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ]ﺑﻘﺮﻩ‪.[٨٥:‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻌﻞ = ﺷﻮﻫﺮ‪] .‬ﻫﻮﺩ‪ ،[٧٢:‬ﻣﻦ ﭘﲑ ﺯﱎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﭘﲑ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪.[٢٢٨:‬‬ ‫]ﺻﺎﻓﺎﺕ‪ ،[١٢٥:‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻌﻞ ﻧﺎﻡ ﺑﱴ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻌﻠﺒﻚ‪ ،‬ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ »ﺍﻟﻴﺎﺱ«‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺑ‪‬ﻌﻞ ﻣﻌﲎ ﺍﺳﺘﻌﻼ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺗﻔﹼﻖ ﺑﺮ ﺯﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻠﺤﻮﻅ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﱴ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮒ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺯﻣﲔ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺭﻳﺸﻪ ﻫﺎﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﲜﻬﺔ ﺍﺳﺘﻌﻼ ﺑ‪‬ﻌﻞ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺖ ﺍﻟﺴ‪‬ﻤﺎ ُﺀ ﻭ ﺍﻻ‪‬ﺎﺭ ﺍﺫﺍ‬ ‫ﻗﻬﺮﹰﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻛﻪ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﲔ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺩﺭ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺝ ‪ ٦‬ﺹ ‪ ١٢٥‬ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﺍﺳﺖ »ﰱ ﺍﻟﺼﺪﻗﺔ ﻓﻴﻤﺎ ‪‬ﺳ ﹶﻘ ِ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻴﺤﹰﺎ ﺍﻭ ﺑﻌﻼ ﺍﻟﻌ‪‬ﺸﺮ«‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻛﻮﺓ ﺩﺭ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ‪‬ﺮﻫﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺭﻳﺸﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﻩ ﻳﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻋﺮﺏ ﺑﻪ ﻣﻌﺒﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺗﻘﺮﺏ ﻣﻰﺟﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ‪ :‬ﭼﻨﲔ ﺑﺎﺷﺪ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﻣﻌﺒﻮﺩ ﻧﻜﺮﻩﺍﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺍﺣﺴﻦ ﺍﳋﺎﻟﻘﲔ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻔﺮﺩ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﺎ ﻣﻌﻠـﻮﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﺍﻳﺎﻥ ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻌﻮﺿﻪ = ﭘﺸﻪ ﺭﻳﺰ‪ .‬ﲨﻊ ﺁﻥ ﺑ‪‬ﻌﻮﺽ ﺍﺳﺖ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٢٦:‬ﺧﺪﺍ ﺑﺎﻙ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺜﻠﻰ ﺯﻧﺪ )ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ( ﭘﺸﻪ ﻳﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﻮﻕ ﺁﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺸﻪ ﺭﻳﺰ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﻭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺣﺸﺮﻩ ﺍﺯ »ﺑﻌﺾ« ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺟﺜﹼﻪ ﺍﻭﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻐ‪‬ﺖ = ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ‪) .‬ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ ،[٩٥:‬ﭘﺲ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﱃ ﻛﻪ ﳕﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ‪ ١٣‬ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﳘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﱏ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﺩﻧﻴﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻐﺾ = ﻛﻴﻨﻪ‪ .‬ﺩﴰﲎ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻐﺾ ﺿﺪ‪ ‬ﳏﺐ‪ ،‬ﺑﻐﻀﺎﺀ ﻭ ﺑ‪‬ﻐﻀﻪ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﺩﴰﲎ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺁﻥ ﺗﻨﻔﹼﺮ ﻧﻔﺲ ﺍﺯ ﺷﻴﺌﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﳏﺐ‪ ‬ﻛﻪ ﻣﻴﻞ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﺑﺸﻴﺌﻰ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪] .‬ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [١١٨:‬ﺩﴰﲎ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﺎﺭﺷﺎﻥ ﻫﻮﻳﺪﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﻴﻨﻪ ﺷﺎﻥ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﻓﻘﻂ ﭘﻨﺞ ﺑﺎﺭ ﻭ ﳘﻪ ﺑﻪ ﺻﻴﻐﻪ ﺑﻐﻀﺎﺀ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﺻﺤﺎﺡ ﻧﻴﺰ ﺑﻐﻀﺔ‪ .‬ﺑﻐﻀﺎﺀ ﺭﺍ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﺑﻐﺾ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻐﻞ = ﺍﺳﺘﺮ‪ .‬ﲨﻊ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﻐﺎﻝ ﺁﻣﺪﻩ ]ﳓﻞ‪ [٨:‬ﺑﻐﻞ ﺣﻴﻮﺍﱏ ﺍﺳﺖ ﺍﻫﻠﻰ ﭘﺪﺭﺵ ﺍﻻﻍ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﺍﺳﺐ ﺍﺳﺖ )ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ(‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻐﻰ = ﻃﻠﺐ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﲡﺎﻭﺯ ﺍﺯ ﺣﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﺑﺎ ﻣﻄﻠﻖ ﲡﺎﻭﺯ ﻗﺎﺑﻞ ﲨﻊ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﲡﺎﻭﺯ ﺍﺯ ﻃﻠﺐ ﺟﺪﺍ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﺟﺎ ﻛﻪ ﲡﺎﻭﺯ ﻫﺴﺖ ﻃﻠﺐ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﲡﺎﻭﺯ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺭﺍﻏﺐ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﻭ ﺟﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻳﻜﻰ ﲡﺎﻭﺯ ﳑﺪﻭﺡ ﻣﺜﻞ ﲡﺎﻭﺯ ﺍﺯ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻤﻞ ﻭﺍﺟﺐ ﺑﻪ ﻣﻨﺪﻭﺏ‪ ،‬ﻳﻌﲎ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ‪ ،‬ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﲡﺎﻭﺯ‬ ‫ﻣﺬﻣﻮﻡ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﲡﺎﻭﺯ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﻃﻞ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٢٧‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﺷﻮﺭﻯ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺍﹶﺻ ﹸﻞ ﺍﻟﺒﻐﻰ ﻃﻠﺐ ﲡﺎﻭﺯ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘ‪‬ﺤﺮﻯ ﻛﻤﻴ‪‬ﺘﻪ ﺍﻭ ﻛﻴﻔﻴ‪‬ﺘﻪ« ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪ »ﺍﻟﺒﻐﻰ ﻃﻠﺐ ﲡﺎﻭﺯ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﺤ‪‬ﺮﻯ«‬ ‫ﺍﺑﻦ ﺍﺛﲑ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪» :‬ﺍﺻﻞ ﺍﻟﺒﻐﻰ ﳎﺎﺭﺯﺓ ﺍﳊﺪ‪.«‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ )ﻃﻠﺐ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﲡﺎﻭﺯ( ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻏﺐ ﻭ ﺍﺑﻦ ﺍﺛﲑ ﻭ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﺩﺭ ﲤﺎﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺴﺎﱏ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﻄﻠﻖ ﻃﻠﺐ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻧﺎﭼﺎﺭﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻌﺪﻯ ﻭ ﻇﻠﻢ ﻭ ﺯﻧﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﻟﻔﻈﻰ ﺑﮕﲑﻧﺪ‪.‬‬ ‫]ﻗﺼﺺ‪ [٧٦:‬ﻗﺎﺭﻭﻥ ﺍﺯ ﻗﻮﻡ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﻇﻠﻢ‪ ،‬ﺗﻜﺒ‪‬ﺮ ﻭ ﻃﻠﺐ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻏﲑﻩ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭﱃ ﺫﻳﻞ ﻗﻀﻴ‪‬ﻪ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺗﻜﺒ‪‬ﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﱃ‪ .‬ﻭ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﻜﺒ‪‬ﺮ‪ ،‬ﻃﺎﻟﺐ ﲡﺎﻭﺯ ﺍﺯ ﺣﺪ‪ ‬ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﻗﺼﺺ‪ [٧٧:‬ﺩﺭ ﺯﻣﲔ ﻓﺴﺎﺩ ﳎﻮﻯ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »‪‬ﺗ ‪‬ﺒ ِﻎ« ﻗﻬﺮﹰﺍ ﻃﻠﺐ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ »ﺑ‪‬ﻐﻰ ‪‬ﻭ ﺍِﺑﺘﻐﻰ« ﺑﻪ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﻛﺜﺮﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ]ﺗﻮﺑـﻪ‪ [٤٨:‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻃﻠﺐ ﻓﺘﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [١٩٨:‬ﺑﺮ ﴰﺎ ﮔﻨﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻓﻀﻞ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﻠﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍِﻧﺒﻐﺎﺀ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺒﻮﻝ »ﺑﻐﻰ ﺍﺳﺖ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻧﺒﻐﺎﺀ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻬﻞ ﺍﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺳﺖ ]ﻣﺮﱘ‪ [٩٢:‬ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺧـﺪﺍ‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪﻯ ﺑﮕﲑﺩ ]ﻳﺲ‪ [٤٠:‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﻴﺴ‪‬ﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﮕﲑﺩ ﻳﻌﲎ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫]ﻧﻮﺭ‪ [٣٣:‬ﻛﻨﻴﺰﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻧﺎ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﺍﮔﺮ ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻔﹼﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻧﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ »ﺑﻐﺎﺀ« ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﲡﺎﻭﺯ ﺍﺯ ﺣﺪ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺣﺪ‪ ‬ﺯﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻧﺎ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﳘﭽﻨﲔ ﺍﺳﺖ ]ﻣﺮﱘ‪] .[٢٠:‬ﺑﻘﺮﻩ‪ [٢٦٥:‬ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﻠﺒﻴﺪﻥ ﻣﺮﺿﺎﺕ ﺧﺪﺍ‪ ،‬ﺍﻧﻔﺎﻕ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‪] .‬ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [١٩:‬ﮐﻠﻤﻪﻱ »ﺑ‪‬ﻐﻴ ﹰﺎ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﻭ ﻧﻈﺎﺋﺮ ﺁﻥ ﺣﺴﺪ ﻭ ﻇﻠﻢ ﻭ ﺩﴰﲏ ﻣﻌﲏ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﳘﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﲡﺎﻭﺯﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪ [١٧٣:‬ﻫﺮ ﮐﻪ ﻣﻀﻄﺮ‪ ‬ﺷﻮﺩ ﰊﺁﻧﮑﻪ ﻃﺎﻟﺐ ﻭ ﻣﺘﻌﺪ‪‬ﻱ ﺑﺎﺷﺪ ﮔﻨﺎﻫﻲ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻳﮑﺪﻓﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﻀﻄﺮ‪ ،‬ﻃﺎﻟﺐ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﻴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﺎﻭﻳﺰ‬ ‫ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺮﺍﻁ ﻣﻴﮑﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻨﲔ ﮐﺴﻲ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﻴﺘﻪ ﺣﻼﻝ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﮑﺪﻓﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﻭ ﻃﺎﻟﺐ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺴ‪‬ﺪ ﺭﻣﻖ ﺍﮐﺘﻔﺎ ﮐﻨﺪ ﭼﻨﲔ‬ ‫ﮐﺴﻲ ﺩﺭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮔﻨﺎﻫﮑﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻴﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫]ﺷﻮﺭﻯ‪ [٤٢:‬ﺩﺭ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﲔ ﺑﻨﺎ ﺣﻖ ﻇﻠﻢ ﻭ ﺗﻌﺪﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻗﻴﺪ »ﺑﻐﲑ ﺍﳊﻖ« ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﻇﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺮﻧﻪ »ﻳﺒﻐﻮﻥ« ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﱙ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﻇﻠﻢ ﳕﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻳﻪ ‪ ٢٣‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﻳﻮﻧﺲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [٨٣:‬ﻭ ﻧﻈﺎﺋﺮ ﺁﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﻇﻠﻢ ﳕﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻠﺐ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻘﺎﺀ = ﻣﺎﻧﺪﻥ‪] .‬ﺭﲪﻦ‪ [٢٧:‬ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭﺟﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺗﻮ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻋﻈﻤﺖ ﻭ ﺍﻛﺮﺍﻡ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﳓﻞ‪ [٩٦:‬ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺰﺩ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﺑﻘﻴ‪‬ﻪ« ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪] .‬ﻫﻮﺩ‪ ،[٨٦:‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﻌﻴﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪‬ﻰ ﺍﺯ ﺗﻨﻘﻴﺺ ﻣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻘﻴ‪‬ﻪ ﺧﺪﺍ ﻳﻌﲎ ﺑﻘﻴ‪‬ﻪ ﻛﺴﺐ ﺣﻼﻝ ﻛﻪ ﻧﻔﻊ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﴰﺎ‬ ‫‪‬ﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺻﺎﰱ ﺍﺯ ﻛﻤﺎﻝ ﺍﻟﺪﻳﻦ ﺻﺪﻭﻕ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﺎﻡ ﺯﻣﺎﻥ »ﺻﻠﻮﺍﺕ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﻋﻠﻰ ﺁﺑﺎﺋﻪ« ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻭ‪‬ﻟﲔ ﻛﻼﻣﺶ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪ :‬ﻣ‪‬ﻨ ‪‬ﻢ ﺑ‪‬ﻘﻴ‪ ‬ﹶﺔ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻭ‬ ‫ﻚ ﻳﺎ ﺑ‪‬ﻘﻴ‪ ‬ﹶﺔ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﰱ ﹶﺍﺭ‪‬ﺿِﻪ‪ .‬ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﺖ ﻭ ﺧﻠﻴﻔﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﺮ ﴰﺎ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺳﻼﻡ ﺑﺪﻫﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﹶﻟﺴ‪‬ﻼﻡ ‪‬ﻋ ﹶﻠ ‪‬ﻴ ‪‬‬ ‫]ﺣﺎﻗﺔ‪ [٨:‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺑﺎﻗﻴﺔ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻋﺎﻓﻴ‪‬ﺖ‪ ،‬ﻭﱃ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﲨﺎﻋﺔ ﺑﺎﻗﻴﺔ ﻳﺎ ﻧﻔﺲ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺁﻳﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﳘﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﻥﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻘﻞ ﻗﺎﺭﻋﻪ‪ ،‬ﻃﺎﻏﻴﻪ‪ ،‬ﻋﺎﺗﻴﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻭﻳﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺌﻪ‪ ،‬ﻭ ﺭﺍﺑﻴﻪ‪ .‬ﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﺭﺍ ﺍﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻃﱪﺳﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺑﮕﲑﱘ ﺗﺎ ﻣﺜﻞ ﺁﻳﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﭘﺲ ﺁﻳﺎ ﺍﹶﺣ‪‬ﺪﻯ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻣﻰﺑﻴﲎ؟ ]ﻛﻬﻒ‪ ،[٤٦:‬ﺍﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺩﻭﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﲎ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻰﺍﻧﺪ ﻭﱃ ﺻﺎﱀ‪.‬‬ ‫ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﻗﻰﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺪ‪ .‬ﻭﱃ ﺑﻨﺺ‪ ‬ﻗﺮﺁﻥ ﲤﺎﻡ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺍﺯ ﻧﻴﻚ ﻭ ﺑﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻋﻨﺪﺍﻟﻠﹼﻪ ﳏﻔﻮﻇﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﺎﺕ ﺻﺎﳊﺎﺕ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺪ ﺑﺎﻗﻴﺎﺕ ﻃﺎﳊﺎﺕﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﻗﻴ‪‬ﺎﺕ ﺻﺎﳊﺎﺕ ﲤﺎﻡ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺑﺔ ﺍﱃ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻘﹶﺮ = ﮔﺎﻭ‪ .‬ﺍﺳﻢ ﺟﻨﺲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻘﺮﻩ ﺑﻪ ﮔﺎﻭ ﻧﺮ ﻭ ﻣﺎﺩﻩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺀ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺣﺪﺕ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺗﺄﻧﻴﺚ )ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﺻﺤﺎﺡ( ﻭﱃ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻏﺐ ﻭ‬ ‫ﺗﻔﺴﲑ ﻣﺮﺍﻏﻰ ﺗﺎﺀ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺄﻧﻴﺚ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺑ‪ ‬ﹶﻘﺮ‪‬ﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﮔﺎﻭ ﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺛﻮﺭ ﮔﺎﻭ ﻧﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻨﺲ ﮔﺎﻭ ﺍﺳﻢ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﲑ ﺍﺯ ﻣﺆﻧﺚ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﲨﻞ ﻭ ﻧﺎﻗﻪ ﻭ ﺭﺟﻞ ﻭ ﻣﺮﺃﺓ ﻭ ﺟﺪﻯ ﻭ ﻋﻨﺎﻕ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﲔ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ [١٤٦:‬ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻖ ﮔﺎﻭ ﻭ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺑﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﭘﻴﻪ ﺭﺍ ﺣﺮﺍﻡ ﻛﺮﺩﱘ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٦٧:‬ﻣﺮﺍﺩ ﻳﻚ ﮔﺎﻭ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﮔﺎﻭ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻗﻮﻝ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﺻﺤﺎﺡ‪ .‬ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻗﻮﻝ ﳎﻤﻊ ﻭ ﻏﲑﻩ ﮔﺎﻭ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﲨﻊ ﺑﻘﺮﻩ ﺑﻘﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﻳﻮﺳﻒ‪ [٤٣:‬ﻣﻦ ﻫﻔﺖ ﮔﺎﻭ ﻓﺮﺑﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺆﻳﺪ ﻗﻮﻝ ﳎﻤﻊ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑ‪ ‬ﹶﻘﺮ‪‬ﻩ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ‪:‬‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻘﺮﻩ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻗﹼﺖ ﻭ ﲢﻘﻴﻖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻋﲔ ﺁﻧﺮﺍ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪.[٧٣-٦٧:‬‬ ‫ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺁﻧﮕﺎﻩﻛﻪ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻪ ﻗﻮﻡ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﴰﺎ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻭﻯ ﺭﺍ ﺫﺑﺢ ﻛﻨﻴﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻯ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﭘﻨﺎﻩ ﻣﻰﺑﺮﻡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﲞﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﻨﺪ ﮔﺎﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻥ ﮔﺎﻭﻯ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﭘﲑ ﻭ ﻧﻪ ﺧﺮﺩﺳﺎﻝ ﺳﻨ‪‬ﺶ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻭﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﲞﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﻨﺪ ﺭﻧﮓ ﺁﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻥ ﮔﺎﻭﻯ ﺍﺳﺖ ﺯﺭﺩ ﭘﺮ ﺭﻧﮓ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﲞﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﻭ ﺑﺮ ﻣﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺎﻭﺍﻥ ﻣﺸﺘﺒﻪ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻧﺸﺎﺀﺍﷲ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﮔﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺎﻥ ﺑﺮ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪﺍ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻥ ﮔﺎﻭﻳﺴﺖ ﻧﻪ ﺣﺮﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﲔ ﺭﺍ ﺷﺨﻢ ﺯﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﺖ ﺭﺍ ﺁﺏ ﳕﻰﺩﻫﺪ ﺳﺎﱂ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻂﹼ ﻭ ﺧﺎﱃ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺁﺷﻜﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻯ ﭘﺲ ﮔﺎﻭ ﺭﺍ ﺫﺑﺢ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺫﺑﺢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﺰﻧﻴﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻌﺾ ﮔﺎﻭ‪ ،‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﲔ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺳﻮﺭﻩ ﺑﻘﺮﻩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﳘﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻭ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺟﻬﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﺟﺴﺎﺭﺕ ﻭ ﰉ ﺍﺩﰉ ﻳﻬﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﺪﺍ ﻭ ﭘﻴﻐﻤﱪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ! ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻯ؟ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻗﺘﻞ ﻭ ﻛﺸﻒ ﻗﺎﺗﻞ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﻢ ﺗﻮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺍﻣﺮ ﺑﺬﺑﺢ ﮔﺎﻭ‬ ‫ﻣﻰﻛﲎ! ﻣﻮﺳﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺟﺎﻫﻼﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮ ﺧﺪﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻫﻼﻥ ﺑﺎﺷﻢ‪.‬‬ ‫ﻉ ﻟﻨﺎ ﺭﺑ‪‬ﻨﺎ« ﺯﻳﺮﺍ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻓﻘﻂ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﻮﺳﻰ‬ ‫ﻉ ﻟﻨﺎ ﺭﺑ‪‬ﻚ« ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﲞﻮﺍﻥ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ »ﹸﺍ ‪‬ﺩ ‪‬‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺳﻪ ﺩﻓﻌﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﺎﻝ ﰉ ﺍﺩﰉ ﮔﻔﺘﻨﺪ »ﹸﺍ ‪‬ﺩ ‪‬‬ ‫ﺖ ﻫﺬﺍ ﺑﺎﻃِﻼ ‪ -‬ﺭﺑ‪‬ﻨﺎ ﺍﻧ‪‬ﻨﺎ ﺳ‪‬ﻤِﻌ‪‬ﻨﺎ ﻣ‪‬ﻨﺎﺩﻳ ﹰﺎ ﻳ‪‬ﻨﺎﺩﻯ ﻟﹶ ﻠﹾﺎﳝﺎﻥ« ﻭ ﻧﻈﺎﺋﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ‪ .‬ﺳﺨﻦ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﻋﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺭ‪‬ﺑ‪‬ﻨﺎ ﻣﺎ ‪‬ﺧ ﹶﻠ ﹾﻘ ‪‬‬

‫‪ -٢‬ﺑﺎ ﺗﻜﺜﲑ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﮔﺎﻭ ﻫﺮ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻮﺩ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﻳﺪﻧﺪ ﻛﺎﰱ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻋﻴ‪‬ﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺣﺪﻳﺜﻰ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺿﺎ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﻘﺮﻩﺍﻯ ﺫﺑﺢ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﺎﰱ ﺑﻮﺩ ﻭﱃ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺧﺪﺍ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫]ﻣﺎﺋﺪﻩ‪ ،[١٠٣-١٠١:‬ﺍﺯ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﻓﱳ ﺩﺭ ﺳﺌﻮﺍﻝ ‪‬ﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻃﱪﺳﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺁﻳﻪ ﭼﻨﲔ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺫﻛﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩﻩ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁ‪‬ﺎ ﳏﺘﺎﺝ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻏﻤﮕﻴﻨﺘﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺣﺪﻳﺜﻰ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺳﻮﻝ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻭ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩ »ﻓﺎﺗﺮ ﻛﻮﱏ ﻛﻤﺎﺗﺮ‬ ‫ﻛﺘﻜﻮ ﻓﹶﺄﻧ‪‬ﻤﺎ ﻫﻠﻚ ﻣﻦ ﻛﺎﻥ ﻗﺒﻠﻜﻢ ﺑﻜﺜﺮﺓ ﺳﺌﻮﺍﳍﻢ‪.«...‬‬ ‫‪ -٣‬ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﳘﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟ ﺁﻳﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﱳ ﮔﺎﻭ ﺳﺒﺐ ﺯﻧﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻣﻘﺘﻮﻝ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﻌﺠﺐ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﻻﺑﺪ‪ ‬ﺁﻥ ﮔﺎﻭ ﲞﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳـﺖ ﻟـﺬﺍ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻴ‪‬ﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻟﺬﺍ ﺧﺼﻮﺻﻴ‪‬ﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ؟ ﻳﺎ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺧﻠﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻳﺎﻥ ﻛﻪ ﮔﺎﻭ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺁ‪‬ﺎ ﻣﻘﺪ‪‬ﺱ ﻭ ﻣﻌﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻭ ﺭﺍ ﻣﻘﺪ‪‬ﺱ ﻣﻰﴰﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺫﺑﺢ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻟﺬﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻗﻠﱮ ﻧﺎﺷﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ » ‪‬ﻭ ﻣﺎ ﻛﺎﺩ‪‬ﻭﺍ ﻳ‪‬ﻔﹾﻌ‪‬ﻠﹸﻮ ﹾﻥ« ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻧﺎﺩﺭ ﺍﻟﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﮔﺎﻭ ﻭ ﻳﺎ ﮔﺮﺍﱏ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻣﻘﺪ‪‬ﺱ ﴰﺮﺩﻥ ﮔﺎﻭ ﻭ ﻋـﺪﻡ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻗﻠﱮ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﺳﻰ ﭘﻰ ﻓﺮﺻﱴ ﻣﻰﮔﺸﺖ ﻛﻪ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻭﻯ ﺫﺑﺢ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻘﺪ‪‬ﺱ ﴰﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﻭﺩ ﻟﺬﺍ ﺩﺭ ﻗﻀﻴ‪‬ﻪ ﻣﻘﺘﻮﻝ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﮔﺎﻭﻛﺸﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻛﺸﻴﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴ‪‬ﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺳﺎﻣﺮﻯ ﻭ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﭘﺮﺳﱴ ﺍﺗ‪‬ﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ؟‬ ‫‪ -٤‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻘﲔ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺁﻣﻴﺰﺵ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻳﺎﻥ ﮔﺎﻭ ﺭﺍ ﻣﻘﺪ‪‬ﺱ ﴰﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﻦ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﭘﺮﺳﱴ ﺍﺟﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻭ ﺑﻜﺸﺪ ﺗﺎ ﻛﻢ ﻛﻢ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﳏﻘﹼﻖ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﺭ ﺁﻗﺎﻯ ﻃﺎﻟﻘﺎﱏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﭼﻮﻥ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﳏﻜﻮﻡ ﻣﺼﺮﻳﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ...‬ﺧﻮﺍﻩ ﻧﺎ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﻭ ﻫﺎﻡ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﺍﺕ ﻣﺼﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﭼﲑﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺪ‪‬ﺳﺎﺕ ﻣﺼﺮﻳﻬﺎﻯ ﮔﺎﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﮔﺎﻭ ﺩﺭ ﻣﺼﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷﺎﻳﻊ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ ﺳﺮﺯﻣﲔ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺁﻣﻴﺰﺵ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮔﺎﻭ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺩﺭ ﺁ‪‬ﺎ ﺁﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﺳﺮﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﭘﺮﺳﱴ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﮔﺎﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺑﻮﺩﻩ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺎﻭ ﺁﭘﻴﺲ( ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺧﺪﺍﻳﺎﻥ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺣﺎﻛﻤﻪ ﻣﺼﺮ ﺷﻬﺮﺕ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻣﺼﺮ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻃﻮﻻﱏ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﺑﻪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﮔﺎﻭ ﭘﺮﺳﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁ‪‬ﺎ ﻣﺆﺛﹼﺮ ﺑﻮﺩﻩ ‪،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺟﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﮔﺎﻭ ﻭ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺠ ﹶﻞ ِﺑ ﹸﻜ ﹾﻔ ِﺮ ِﻫ ‪‬ﻢ« ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﳏﺒ‪‬ﺖ ﺁﻥ ﻗﻠﻮﺑﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﳘﲔ ﺳﻮﺭﻩ )ﺑﻘﺮﻩ( ﺁﻳﻪ ‪ ٩٣‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ » ‪‬ﻭ ﹸﺍ ‪‬ﺷﺮِﺑ‪‬ﻮ ﰱ ﻗﹸﻠﹸﻮِﺑ ِﻬ ‪‬ﻢ ﺍ ﹾﻟ ِﻌ ‪‬‬ ‫ﺍﺗ‪‬ﺨﺎﺫ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻏﻴﺒﺖ ﻣﻮﺳﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﻏﻔﻠﺖ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﻧﺎﮔﻬﺎﱏ ﻳﺎ ﺍﻏﻔﺎﻝ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻨﺸﺄ ﺁﻥ ﻋﻼﻗﻪ ﻭ ﻛﺸﺶ ﺑﺎﻃﲎ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﻪ ﭼﻨﲔ ﭘﺮﺳﱴ ﺑﻮﺩ‪) .‬ﭘﺮﺗﻮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺮﺁﻥ ﺫﻳﻞ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻘﺮﻩ(‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﻏﻰ ﻣﺼﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺧﻮﺩ ﻋ ﻠﹼﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻜﻢ ﺭﺍ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﭘﺮﺳﱴ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺫﺑﺢ ﺑﻘﺮﻩ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻧﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﭼﻮﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﻭ ﳏﺒ‪‬ﺖ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﻨﻄﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺘﻪ ﭼﻮﻥ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮔﺎﻭ ﻭ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﻗﻠﻮﺏ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻟﺬﺍ ﺑﻪ ﺫﺑﺢ ﺁﻥ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺳﺨﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻔﺴ‪‬ﺮ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﺳﺎﻣﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -٥‬ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ ﺁﻳﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺑﻖ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﻣﻰﻓﻬﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﳘﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﻳﻚ ﻗﻀﻴ‪‬ﻪ ﻭ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻗﺘﻠﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﲢﻘﻴﻖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﻼ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻳﺎ ﺑﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺍﳌﻨﺎﺭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺁﻧﺮﺍ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﮔﺎﻭ ﺫﺑﺢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺪﻥ ﻣﻘﺘﻮﻝ ﲤﺎﺱ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻗﻀﻴ‪‬ﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﻣﺜ ﹰ‬ ‫ﻚ ‪‬ﻳﺤ‪‬ﲕ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺍﻟﹾﻤ‪‬ﻮﺗﻰ« ﻭ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺁﻥ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺿﺮِﺑ‪‬ﻮ ‪‬ﻩ ِﺑ‪‬ﺒﻌ‪‬ﻀِﻬﺎ ﻛﹶﺬِﻟ ‪‬‬ ‫ﺳﻴ‪‬ﺪ ﺍﲪﺪ ﺧﺎﻥ ﻫﻨﺪﻯ )ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻧﻘﻞ ﭘﺮﺗﻮﻯ ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ( ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻳﻪ »ﻓﹶﻘﹸ ﻠﹾﻨ‪‬ﺎ ﺍ ‪‬‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻘﺮﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺿﻤﲑﻫﺎ »ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ« ﺭﺍ ﺑﻪ »ﻧﻔﺲ« ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺁﻥ ﺁﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﻋﻀﻮﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺰﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺪﺑﲑ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﻗﺎﺗﻞ ﻭ ﳎﺮﻡ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﻣﺘ‪‬ﻬﻤﲔ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﲨﻊ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻋﻀﻮﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﮔﲑﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻭﻯ ﺯﻧﻨﺪ ﻗﻬﺮﹰﺍ ﺁ‪‬ﺎ ﻛﻪ ﻗﺎﺗﻞ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﺟﺮﺃﺕ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﻗﺎﺗﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺖ »ﺍﳋﺎﺋﻦ ﺧﺎﺋﻒ« ﭼﻮﻥ ﻣﺮﻋﻮﺏ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻰﺷﺪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﻰﮔﺸﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﻣﺆﻳ‪‬ﺪ ﺳﻴ‪‬ﺪ ﻫﻨﺪﻯ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﻪ » ‪‬ﻭ ﺍﺫﺍ ﹶﻗ‪‬ﺘ ﹶﻠ ‪‬ﻬﻢ ﻧ‪‬ﻔﺴﹰﺎ‪ «...‬ﺑﺎ ﻭﺍﻭ ﺍﺯ ﺁﻳﺎﺕ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺟﺰﺀ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﮔﺎﻭ ﺑﻮﺩ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺎﺀ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪ‪‬ﻋﻴﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺍﺑﺘﺪﺍﺀ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺍﺯ »ﻭ‪‬ﺍﺫﺍ ﹶﻗ ‪‬ﺘ ﹶﻠ ‪‬ﻬ ‪‬ﻢ ﻧ‪‬ﻔﹾﺴﹰﺎ« ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ » ‪‬ﻭ ﺍِﺫ ﻗﺎﻝ ﻣﻮﺳﻰ ﻟﻘﻮﻣﻪ ﹸﺍﻥﱠ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻳ‪‬ﺄ ‪‬ﻣ ‪‬ﺮ ﹸﻛ ‪‬ﻢ‪ «...‬ﺭﺍ ﻣﻘﺪ‪‬ﻣﻪ ﺁﻥ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺿﺮِﺑ‪‬ﻮ ‪‬ﻩ ﺑِﺒ‪‬ﻌ‪‬ﻀِﻬﺎ« ﻣﺆﻳ‪‬ﺪ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺮﻧﻪ ﻣﻰﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﺣﻜﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﺎﺗﻞ ﭼﻨﲔ ﻭ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﺮ »ﺍﺿﺮﺑﻮﻩ« ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﳕﺎﻧﺪ‪» :‬ﻓﹶﻘﹸﻠﹾﻨﺎ ﺍ ‪‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻮﻝ ﺳﻴ‪‬ﺪ ﻫﻨﺪﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻋ ﻠﹼﺖ ﻗﻮﻝ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﻰ ﮔﻔﺘﻨﺪ »ﹶﺍﺗ‪ ‬ﺘﺨِﺬﹸﻧﺎ ‪‬ﻫﺰ‪‬ﻭﹰﺍ« ﻏﲑ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -٦‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻗﻮﻝ ﺳﻴ‪‬ﺪ ﻫﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺳﺎﺑﻖ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻯ ﻃﺎﻟﻘﺎﱏ ﻭ ﻃﻨﻄﺎﻭﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻏﻰ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﱘ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻪ ﮔﺎﻭ ﻛﺸﻰ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻠﹼﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋ ﻠﹼﺖ ﺁﻥ ﻗﻬﺮﹰﺍ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺭﻓﱳ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﮔﺎﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﳎﻤﻮﻉ ﺁﻳﺎﺕ ﻳﻚ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﺯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺳﺎﺑﻖ ﺑﻘﻮ‪‬ﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺳﻰ ﺍﺯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﻗﺎﺗﻞ ﮔﺎﻭ ﻛﺸﱳ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺗﲑ ﻭ ﺩﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﳕﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻃﺎﻟﻘﺎﱏ ﺍﺯ ﺁﻳﻪ »ِﺍﻥﱠ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻳ‪‬ﺄ ‪‬ﻣ ‪‬ﺮ ﹸﻛ ‪‬ﻢ‪ (...‬ﺍﺳﺘﻈﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻜﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﺪﻓﻌﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺻﻴﻐﻪ ﻣﻀﺎﺭﻉ )ﻳ‪‬ﺄ ‪‬ﻣ ‪‬ﺮ ﹸﻛ ‪‬ﻢ( ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺮﻳﻨﻪ ﺁﻳﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻳﻬﻮﺩ ﻭ ﮔﺎﻭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻳﻬﻮﺩ ﻭ ﮔﺎﻭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺣﻜﻢ ﻣﺴﺘﻘﻠﹼﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ .‬ﻭ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻄﻠﺐ ﺁﻳﻪ ﺑﻌﺪ » ‪‬ﻭ ِﺍ ﹾﺫ ﹶﻗ‪‬ﺘ ﹾﻠ‪‬ﺘ ‪‬ﻢ‬ ‫ﻧ‪‬ﻔﹾﺴﹰﺎ« ﻧﻴﺴﺖ‪ ...‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟ‪‬ﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻳﻬﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﱳ ﮔﺎﻭ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺎ ﺩﺍﺷﱳ ﺟﺸﲎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺎﻭ ﻛﺸﻰ )ﻋﻴﺪ ﺧﻮﻥ( ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻠﹼﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ...‬ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮﻩ‪ ،‬ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮔﺎﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮﻫﺎ ﺑﺮﻭﺩ )ﭘﺮﺗﻮﻯ ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﺎﺕ ﻓﻮﻕ(‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﻃﺎﻟﻘﺎﱏ ﻗﻮﻝ ﺳﻴ‪‬ﺪ ﻫﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺠ ﹶﻞ« ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺧﻼﺻﻪ ﺁﻧﻜﻪ‪ :‬ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮔﺎﻭ ﻛﺸﻰ ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﺳﺎﺩﻩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻗﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﺩﻥ » ‪‬ﻭ ﺍﹸ ‪‬ﺷﺮِﺑﻮﺍ ﰱ ﻗﹸﻠﹸﻮِﺑ ِﻬ ‪‬ﻢ ﺍ ﹾﻟ ِﻌ ‪‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺮ ﻫﺎﻛﺲ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻘﺪ‪‬ﺱ ﺫﻳﻞ »ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ« ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫ﺠﺴ‪‬ﻤﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺍﺯ ﻃﻮﻝ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻣﻮﺳﻰ »ﺩﺭ ﻃﻮﺭ« ﺑﺴﺘﻮﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻚ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﺮ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﲔ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺍﺯ ﻫﺎﺭﻭﻥ ﺧﺪﺍﻯ ‪‬ﻣ ‪‬‬ ‫ﻫﺎﻛﺲ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﲨﻠﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺎﺭﻭﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁ‪‬ﺎ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭﱃ ﺍﻳﻦ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻫﺎﺭﻭﻥ ﻭﱃ ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺎﺩﺍﺕ ﻣﺼﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﻳﻚ ﺩﻓﻌﻪ ﮔﺎﻭﻛﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﺩﻥ ﭼﻨﲔ ﺍﻓﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﰱ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺁﻗﺎﻯ ﻃﺎﻟﻘﺎﱏ ﻛﻪ ﮔﺎﻭﻛﺸﻰ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻋﻴﺪ ﺧﻮﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳ‪‬ﺖ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‬ ‫ﳐﺼﻮﺻ ﹰﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺭﺍﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﭘﺎﺩﺷﺎﻥ ﺑﺎﺏ ‪ ١٢‬ﺁﻳﻪ ‪ ٢٩‬ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ »‪‬ﻳﺮ‪‬ﺑﻌﺎﻡ« ﺩﻭ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﻃﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﺖ ﺋﻴﻞ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ »ﺩﺍﻥ« ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﮔﺎﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﳏﺘﺮﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﳘﲔ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺏ ‪ ١١‬ﺁﻳﻪ ‪ ٤٠‬ﳘﺎﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺁﻣﺪﻩ‪ :‬ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﻗﺼﺪ ﻛﺸﱳ‬ ‫ﻳﺮﺑﻌﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻣﺼﺮ ﻓﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻭﻓﺎﺕ ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﳒﺎ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻚ ‪‬ﻳﺤ‪‬ﲕ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺍﻟﹾﻤ‪‬ﻮ‪‬ﺗﻰ« ﺭﺍ ﻃﻮﺭﻯ ﻣﻌﲎ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ »ﻳ‪‬ﺤﲕ ﺍﻟﻠﹼ ‪‬ﻪ‬ ‫ﺿﺮِﺑ‪‬ﻮ ‪‬ﻩ ﺑِﺒ‪‬ﻌ‪‬ﻀِﻬﺎ ﻛﹶﺬﻟ ‪‬‬ ‫‪ -٧‬ﺻﺎﺣﺐ ﺍﳌﻨﺎﺭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﺁﻳﻪ »ﻓﹶﻘﹸ ﻠﹾﻨﺎ ﺍ ‪‬‬ ‫ﺹ ﺣ‪‬ﻴﻮﺓﹲ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺣﻔﻆ ﺣﻴﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺧﻮ‪‬ﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺱ‪ «...‬ﻭ ﻧﻈﲑ » ‪‬ﻭ ﹶﻟ ﹸﻜ ‪‬ﻢ ﰱ ﺍﻟﻘِﺼﺎ ‪‬‬ ‫ﲕ ﺍﻟﻨﺎ ‪‬‬ ‫ﺍﳌﻮﺗﻰ« ﻧﻈﲑ » ‪‬ﻭ ‪‬ﻣ ‪‬ﻦ ﺍﹶﺣ‪‬ﻴﺎﻫﺎ ﻓﹶ ﹶﻜﺎﹶﻧ‪‬ﻤﺎ ﹶﺍ ‪‬ﺣ ‪‬‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﺳﻰ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﻌﺠﺰﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﺍﮊﺩﻫﺎ ﺷﺪﻥ ﻋﺼﺎ‪،‬ﻳﺪ ﺑﻴﻀﺎ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻓﱳ ﺩﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻭ ﻏﲑﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﭼﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻚ ‪‬ﻳﺤ‪‬ﻴِﻰ ﺍﻟ ﻠﹼ ‪‬ﻪ ﺍﳌﹶﻮ‪‬ﺗﻰ( ﺩﺭ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ﺁﺧﺮﺕ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺠﺰﺍﺕ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻳﻪ )ﻛﹶﺬِﻟ ‪‬‬ ‫‪ -٨‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻘﺮﻩ‪ ،‬ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﻘﺮﻩ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺴﺮﻯ ﺧﺮﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﻭ ﺑﻪ ﭘﺪﺭﺵ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﳘﻪ ﭘﻮﻝ ﻧﺼﻴﺐ ﻭﻯ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﺷﻴﻌﻪ ﻭ ﺳﻨ‪‬ﻰ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﻃﺎﻟﻘﺎﱏ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﭘﺮﺗﻮﻯ ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ ﺹ ‪ ١٩١‬ﺝ ‪ ١‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﳘﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻨﺪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺳﱴ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣﺪﻳﺚ ﺩﺭ ﻛﺘﺐ ﺷﻴﻌﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﺻﺪﻭﻕ ﺍﺯ ﭘﺪﺭﺵ ﺍﺯ ﳏﻤ‪‬ﺪ ﺑﻦ ﳛﲕ ﺍﻟﻌﻄﹼﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﲪﺪ ﺑﻦ ﳏﻤﺪ ﺍﺯ ﺑﺰﻧﻄﻰ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ )ﺗﻔﺴﲑ ﺑﺮﻫﺎﻥ(‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺻﺤﺒﺖ‪ ،‬ﺻﺤﺒﺖ ﺩﺭﺳﱴ ﺳﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺩﺭ ﺩﺭﺳﱴ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺻﺤﺒﱴ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﲎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﳘﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ ﮔﺎﻭ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺁﻥ ﭘﺴﺮ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﱮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻣﻨﺎﻓﺎﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻘﻌﻪ = ﳏﻞﹼ‪ .‬ﻗﺴﻤﱴ ﺍﺯ ﺯﻣﲔ ]ﻗﺼﺺ‪.[٣٠:‬‬ ‫ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻘﻌﻪ )ﺑﻀﻢ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﺘﺢ ﺁﻥ( ﺗﻜﹼﻬﺎﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﲔ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺌﺖ ﺯﻣﲔ ﳎﺎﻭﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﻗﻄﻌﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﲔ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻘﻞ = ﺳﺒﺰﻯ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٦١:‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬ﺑﻘﻞ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻞ ﻭ ﻓﺮﻉ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻧﺮﻭﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ »ﺑﻘﻞ« ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﻳﻨﻪ ﻗﺸﺎﺀ‪،‬‬ ‫ﻓﻮﻡ‪ ،‬ﻋﺪﺱ‪ ،‬ﻭ ﻏﲑﻩ‪ :‬ﺗﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﱏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑِﻜﺮ = ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻜﺮﺓ )ﺑﻪ ﺿﻢ‪ ‬ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺭﻭﺯ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻛﺴﻰ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺭﻭﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺑ ﹶﻜ ‪‬ﺮ ﻓﻼﻥ« ﻭ ﺑﻪ ﺣﻴﻮﺍﱏ ﻛﻪ ﻧﺰﺍﺋﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑِﻜﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺰﺍﺋﻴﺪﻥ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺯﺍﺋﻴﺪﻥ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭ‪‬ﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﺷﻴﺰﻩ ﺑِﻜﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺛﹶﻴ‪‬ﺐ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٦٨:‬ﻧﻪ ﭘﲑ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻴﺶ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻧﺰﺍﺋﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻦ‪ ‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﻓﺎﺭﺽ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﮔﺎﻭ ﭘﲑ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻜﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﮔﺎﻭﻯ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﭘﲑ ﻭ ﻧﻪ ﺟﻮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﲨﻊ ﺑﻜﺮ ﺍﺑﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ‪] :‬ﻭﺍﻗﻌﺔ‪ [٣٦:‬ﻣﺎ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﺯ ﳐﺼﻮﺻﻰ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺷﻴﺰﻩﮔﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﱘ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﺍﹶﻧ‪‬ﺸﺄﻧﺎ ‪‬ﻫﻦ‪ ‬ﺍِﻧﺸﺎ ًﺀ« ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﺭﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻻﺩﺕ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺁ‪‬ﺎ ﻃﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﲑ ﻭ ﭘﲑﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻳﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪﻳﺚ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﻮﺭﻳﺎﻥ ‪‬ﺸﱴ ﳘﻴﺸﻪ ﺩﻭﺷﻴﺰﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑ‪‬ﻜﺮﻩ)ﺑﻪ ﺿﻢ‪ ‬ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﺍﻧﺴﺎﻥ‪ ،[٢٥:‬ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ ﺭﻭﺯ ﻳﺎﺩ ﻛﻦ‪.‬‬ ‫]ﻏﺎﻓﺮ‪ [٥٥:‬ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺑﻜﺎﺭ )ﺑﻪ ﻛﺴﺮ ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻃﻠﻮﻉ ﻓﺠﺮ ﺗﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻃﻠﻮﻉ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺗﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺗﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺁﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ‪ ،‬ﺍﺑﻜﺎﺭ ﺍﺳﻢ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫]ﻣﺮﱘ‪ ،[٦٢:‬ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻞ ‪‬ﺸﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻇﺎﻫﺮﺵ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪‬ﺸﺖ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﺷﺎﻡ ﻫﺴﺖ ﺍﻫﻞ ﺗﻔﺴﲑ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺒﺢ ﻭ ﺷﺎﻡ ﺩﺭ ‪‬ـﺸﺖ ﻳﻘـﲔ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻪ ﺍﻗﻮﺍﻝ ﳐﺘﻠﻒ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﳕﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺨﺮ ﺭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻗﻮﻟﺶ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺩﻭﺍﻡ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺭﺯﻕ ﺁ‪‬ﺎ ﳘﻴﺸﮕﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪ :‬ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﻣﺮﺍﺩ ﺗﻮﺍﱃ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﱪﺳﻰ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﻔﺴ‪‬ﺮﻳﻦ ﻭ ﻃﱪﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻏﻰ ﻣﺼﺮﻯ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﻭ ﻏﺬﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻏﺬﺍ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﳘﺎﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺭ ‪‬ﺸﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﺪﻩ ]ﺍﻧﺴﺎﻥ‪ ،[١٣:‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﺳﺮﺩﻯ ﳕﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﮔﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﺻﺪﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﮔﺮﻣﺎ ﻭ ﺳﺮﻣﺎ ﺩﺭ ‪‬ﺸﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﰱ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺒﺎﺡ ﻭ ﻣﺴﺎﺀ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﺻﺎﰱ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻣﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﲣﻤﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎﻡ ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﺻﺒﺢ ﻭ ﺷﺎﻡ ﲞﻮﺭ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭼﻴﺰﻯ ﳔﻮﺭ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻥ ﻣﻔﺴﺪ ﺑﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺸﻨﻴﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪» :‬ﹶﻟ ‪‬ﻬ ‪‬ﻢ ِﺭ ‪‬ﺯﹸﻗ ‪‬ﻬ ‪‬ﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺑ‪ ‬ﹾﻜﺮ‪‬ﺓ ‪‬ﻭ‬ ‫ﻋ‪‬ﺸﻴ‪‬ﹰﺎ« ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﳘﺎﻥ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻈﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﱘ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﳘﻪ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺁﻳﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻗﹼﺖ ﻭ ﺗﺄﻣ‪‬ﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑ‪‬ﻜﺔ‪] :‬ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،[٩٦:‬ﺍﻭ‪‬ﻟﲔ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﳘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻜﹼﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪‬ﺑﻚ‪ ‬ﺩﺭ ﻟﻐﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑ‪‬ﻜﻪ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﻮﻥ ﳏﻞﹼ ﺑﻴﺖ ﻭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ‪ ،‬ﳏﻞ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻮﺍﻑ ﻭ ﺍﺳﺘﻼﻡ ﻭ ﳕﺎﺯ ﻭ ﺩﻋﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑ‪‬ﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻭﺻﻒ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻋ‪‬ﻠﹶﻢ ﳏﻞﹼ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﳏﻞﹼ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﻞ ﲨﺮﺍﺕ ﻣﲎ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﻫﻢ ﺑ‪‬ﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑ‪‬ﻜﻪ ﺯﻣﲔ ﻛﻌﺒﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑ‪‬ﻜﻪ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﱪﺳﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑ‪‬ﻜﻪ ﻣﺴﺠﺪﺍﳊﺮﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻜﹼﻪ ﲤﺎﻡ ﺣﺮﻡ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺆﻳﺪ ﻣﻄﻠﺐ ﻓﻮﻕ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺴﺠﺪ ﺍﳊﺮﺍﻡ ﳏﻞ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑ‪‬ﻜﻪ‪ ،‬ﻣﻜﹼﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﻢ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺀ ﻗﻠﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﳏﻞﹼ ﻛﻌﺒﻪ ﻭ ﳏﻞﹼ ﻃﻮﺍﻑ ﻭ ﻏﲑﻩ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻜﻢ = ﹶﺍ‪‬ﺑ ﹶﻜ ‪‬ﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻻﻝ ﻣﺎﺩﺭ ﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻃﱪﺳﻰ ﻭ ﺭﺍﻏﺐ ﻭ ﺍﺑﻦ ﺍﺛﲑ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﲨﻊ ﺁﻥ ﺑ‪‬ﻜﻢ ﺍﺳﺖ ]ﳓﻞ‪ [٧٦:‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻻﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [١٨:‬ﻛﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻻﻟﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻮﺭﺍﻧﻨﺪ ﭘﺲ ﺑﺮ ﳕﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﹶﺑﻜﻢ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻻﻝ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺍﺧﺮﺱ ﻣﻄﻠﻖ ﻻﻝ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﺭ ﺯﺍﺋﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺑﻌﺪﹰﺍ ﻻﻝ ﮔﺮﺩﺩ ﭘﺲ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻋﻤﻮﻡ ﻭ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﻫﺴﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺍﺑﻜﻢ ﺍﺧﺮﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺑﻜﻢ ﺍﺧﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺻﻢ‪ ‬ﻭ ﺑﻜﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻭ ﻧﻈﺎﺋﺮ ﺁﻥ ﻛﺴﻰﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﺮﻑ ﺣﻖ ﮔﻮﺵ ﳕﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﳕﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻬﺮ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﻛﻠﻤﻪ ﺻﻢ‪ ‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ »ﺑﻜﻢ« ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ‪ ٩٧‬ﺍﺳﺮﺍﺀ »ﺑﻜﻢ« ﺍﺯ »ﺻﻢ‪ «‬ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﻧﮕﻬﻰ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻃﱪﺳﻰ‪ :‬ﹶﺍﺻ‪ ‬ﻢ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺮ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﳕﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻋﻠﹼﺖ ﺟﻠﻮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ »ﺻﻢ‪ «‬ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻛﺮ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻻﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻻﱃ ﻭ ﻛﺮﻯ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﱃ ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‪ :‬ﻗﺎﻋﺪﻩ ﭼﻮﻥ ﮔﻮﺵ ﻧﺸﻨﻮﺩ ﺭﺑﺎﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺘﻜﻠﹼﻢ ﳔﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﺁﻳﻪ ﻛﻪ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ »ﺻﻢ« ﺑﺪﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ »ﺑﻜﻢ« ﺟﻠﻮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻤ‪ ‬ﹰﺎ« ﺷﺎﻳﺪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺑﻼ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻛﻼﻡ ﺩﺍﺩﺭﺱ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺁ‪‬ﺎ‬ ‫ﺸ ‪‬ﺮ ‪‬ﻫ ‪‬ﻢ ﻳ‪‬ﻮ ‪‬ﻡ ﺍﻟﹾﻘِﻴ ‪‬ﻤ ِﺔ ﻋﻠﻰ ﻭ‪‬ﺟ‪‬ﻮ ِﻫ ِﻬ ‪‬ﻢ ﻋ‪‬ﻤ‪‬ﻴ ﹰﺎ ‪‬ﻭ ‪‬‬ ‫ﺤ‪‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺍﺳﺮﺍﺀ ﻛﻪ ﺁﻣﺪﻩ » ‪‬ﻭ ‪‬ﻧ ‪‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﺳﻪ ﳏﺮﻭﻡﺍﻧﺪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺁ‪‬ﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﻳﺎﺕ ﺣﻖ ﺭﺍ ﳕﻰﺩﻳﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﻪ ﺣﺮﻑ ﺣﻖ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﳕﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﻮﺵ ﳕﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺍﻟﻌﺎﱂ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻜﻰ = ﺑﻜﺎﺀ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻗﺼﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﮔﺮﻳﻪ ﻭ ﺍﺷﻚ ﺭﳜﱳ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﺪ‪ ‬ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺻﺪﺍﺋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﮔﺮﻳﻪ ﺍﺳﺖ )ﺻﺤﺎﺡ( ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺪﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﻣﺪ‪ ‬ﺁﻳﺪ ﻣﺜﻞ ﺭﻏﺎﺀ ﻭ ﺛﻐﺎﺀ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺪﺍ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﻗﺼﺮ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫]ﻳﻮﺳﻒ‪ [١٦:‬ﺷﺐ ﭘﻴﺶ ﭘﺪﺭﺷﺎﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﱃ ﻛﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ]ﳒﻢ‪ [٤٣:‬ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻨﺪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﺮﻳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺴﺠ‪‬ﻮ ‪‬ﺩ« ﲨﻊ ﺳﺎﺟﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫] ﻣﺮﱘ‪ [٥٨:‬ﺳﺠﺪﻩ ﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻨﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺘﻨﺪ »ﺑﻜﹼﻰ« ﲨﻊ ﺑﺎ ﻛﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻓﻌﻮﻝ )ﺑﻪ ﺿﻢ‪ ‬ﺍﻭ‪‬ﻝ( ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺳﺠﻮﺩ ﺩﺭ »ﺍﻟ ‪‬ﺮﻛﱠ ِﻊ ﺍﻟ ‪‬‬ ‫ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺳﺎﺟﺪ‪ ،‬ﺳﺠﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﻋﺪ ﻗﻌﻮﺩ ﻭ ﺭﺍﻛﻊ ﺭﻛﻮﻉ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ(‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﺗﻮﺟ‪‬ﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺁﻳﻪ ]ﺗﻮﺑﻪ‪ [٨٢:‬ﺗﺪﺑﺮ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻭ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺁﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺧﱪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻧﺪﻛﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺧﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺨ ﻠﹼﻔﲔ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻧﺮﻓﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﺎﺭ ﺷﺎﺩ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺮﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻧﺮﻭﻳﺪ‪ ،‬ﺑﮕﻮ ﺁﺗﺶ ﺟﻬﻨ‪‬ﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻣﺎ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﻤﻰ ﲞﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺄﻝ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺷﺎﺩﻯ ﻗﻠﻴﻞ ﻭ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺜﲑ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﺟﺰﺍﻯ ﻋﻤﻠﺸﺎﻥ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ )ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ(‪.‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺁﻳﻪ ]ﺩﺧﺎﻥ‪ [٢٩:‬ﺑﻪ ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﻏﺮﻕ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﲔ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻜﺮﺩ‪ ،‬ﻏﺮﺽ ﺍﺯ ﮔﺮﻳﻪ ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﲔ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﻛﻠﻤﻪ ﺍﻫﻞ ﻣﻘﺪ‪‬ﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺍﻫﻞ ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﲔ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﻛﺮﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﲟﲑﺩ ﻋﺮﺏ ﺩﺭ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﺍﻭ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﲔ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻭ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺩ ﮔﺮﻳﺴﺖ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺗﺎﺭﻳﻚ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﲔ ﺑﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﻳﻌ ﲎ ﻣﺮﺩﻡ ﰉ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻛﻢ ﺍﳘﻴ‪‬ﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ :‬ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺒﲑ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺛﻘﻪ ﺍﻻﺳﻼﻡ ﻛﻠﻴﲎ ﺩﺭ ﻛﺎﰱ ﺑﺎﺏ ﻓﻘﺪ ﺍﻟﻌﻠﻤﺎﺀ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﻛﺎﻇﻢ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ‪ :‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻣﺆﻣﻦ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﻭﺩ‬ ‫ﻣﻼﺋﻜﻪ ﻭ ﺑﻘﻌﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﲔ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁ‪‬ﺎ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺁﲰﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻟﺶ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﺮ ﺍﻭ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ «....‬ﺩﺭ ﻛﺸ‪‬ﺎﻑ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﺧﺪﺍ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﻣﺆﻣﻦ ﺩﺭ ﻏﺮﺑﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﻧﺰﺩ ﺍﻭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﳕﻰﻣﲑﻧﺪ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﲔ ﺑﺮ ﺍﻭ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﭼﻨﺪ ﺣﺪﻳﺚ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻋﻠﻰ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﻟﻜﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ )ﺣﺴﲔ ﺑﻦ ﻋﻠﻰ( ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﲔ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‪ :‬ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﻗﺘﻞ ﳛﲕ ﺁﲰﺎﻥ ﺑﺮ ﻛﺴﻰ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﺗﺎ ﺣﺴﲔ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ﭘﺲ ﺁﲰﺎﻥ ﮔﺮﻳﺴﺖ‪ .‬ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﺳﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﺤﺎﺭ ﻭ ﻏﲑﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﲤﺎﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭ »ﺳﺒﺢ« ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﺭﻙﺍﻧﺪ ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﻪ ﺭﺍ ﲪﻞ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﺁﲰﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﲔ ﻫﻢ ﻣﺘﺄﺛﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﮔﺮ ﭼﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺁﻥ ﰉ ﺍﻃﻼﻋﻴﻢ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬

‫ﺑﻞ = ﺑﻠﻜﻪ‪ .‬ﺣﺮﻑ ﺍﺿﺮﺍﺏ ﻭ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻞ ﺩﻭ ﻗﺴﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺴﻢ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻌﺪﺵ ﻧﻘﻴﺾ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺟﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻜﻰ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎ»ﺑـﻞ«‬ ‫ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺛﺎﱏ ﻭ ﺍﺑﻄﺎﻝ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﻞ ]ﻣﻄﻔﹼﻔﲔ‪ ،[١٤:‬ﺍﺳﺎﻃﲑ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ »ﻛﻠﹼﺎ ‪‬ﻭ‪‬ﺑ ﹾﻞ« ﺍﺑﻄﺎﻝ ﻭ ﺯﻧﮕﺎﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺮ ﻗﻠﻮﺑﺸﺎﻥ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﻞ ]ﺹ‪ ،[٢:‬ﻳﻌﲎ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻛﻔﺎﺭ ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺁﻥ ﳏﻞﹼ ﺫﻛﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﻛﻔﹼﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﭘﺴﻨﺪﻯ ﻭ ﳐﺎﻟﻔﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﻕ‪) [٢:‬ﻭ ﺍﻳﻦ »ﺑﻞ« ﳘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺯ ﻏﺮﺿﻰ ﺑﻪ ﻏﺮﺿﻰ ﺍﺳﺖ(‪.‬‬ ‫ﻗﺴﻢ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﺣﻜﻢ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻭ ﺗﺮﻗﹼﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﻞ ]ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ‪ ،[٥:‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻭ ﺷﺎﻋﺮ ﺍﺳﺖ‪) .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﺣﻖ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺳﻼﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ »ﺑﻞ« ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﺳﺖ( ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺍ‪‬ﺎﻯ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﻔﺘﻨﺪ!‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻓﺘﺮﺍ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻓﺘﺮﺍ ﺍﺳﺖ ‪،‬ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻭﻏﮕﻮﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺷﺎﻋﺮ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﺒﻊ ﺩﺭﻭﻏﮕﻮﺋﻰ ﺩﺍﺭﺩ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ(‪.‬‬ ‫ﺙ ﺍﹶﺣﻼﻡ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺧﻮﺍ‪‬ﺎﻯ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﻧﺎ ﻣﻨﻈﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺤ ‪‬ﺮ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻃﻞ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺍﹶﺿ‪‬ﻐﺎ ﹸ‬ ‫ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﱳ ﺁﻳﻪ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ »ﺍﹶﻓﹶﺘ‪‬ﺄﺗ‪‬ﻮ ﹶﻥ ﺍﻟﺴ‪ ‬‬ ‫ﻛﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﻣﱪﻯ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻴﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﺤﺮ ﻫﻢ ﭘﺎﺋﲔﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ »‪‬ﺑ ِﻞ ﺍﻓﹾﺘ‪‬ﺮﺍ ﹸﺓ« ﺗﺮﻗﹼﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﻻﺯﻣﻪﺍﺵ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﻣﺮ ﻭﱃ ﺍﻓﺘﺮﺍﺀ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺗﻌﻤ‪‬ﺪ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻤﺪﹰﺍ ﺍﻓﺘﺮﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ »ﺑ‪‬ﻞ ْ ‪‬ﻫ ‪‬ﻮ ﺷﺎ ِﻋﺮ‪ «‬ﺗﺮﻗﹼﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻔﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺗﺪﺑ‪‬ﺮ ﻭ ﺗﻔﻜﹼﺮ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻣ‪‬ﺎ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮ ﺭﻭﻯ ﺧﻴﺎﻝ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺪﺑ‪‬ﺮ ﻭ ﺗﻔﻜﹼﺮ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻣ‪‬ﺎ ﺷﺎﻋﺮ ﺭﻭﻯ ﺧﻴﺎﻝ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺪﺑ‪‬ﺮ ﺗﻜ ﻠﹼﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.«...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ‪٣٩:‬ﻭ‪» [٤٠‬ﺑﻞ« ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻗﹼﻰ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﺣﻔﻆ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺑﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﱏ »ﺑﻞ« ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﻏﲑﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺯ ﻏﺮﺿﻰ ﺑﻪ ﻏﺮﺿﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﳘﻴﺸﻪ ﭘﻰ ﺍﺑﻄﺎﻝ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ »ﺑﻞ« ﺑﮕﺮﺩﱘ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﺎﺗﻰ ﻧﻈﲑ ]ﺍﻋﻠﻰ‪ [١٦-١٤:‬ﻭ ﻏﲑﻩ ﺍﮔﺮ ﻛﻌﻨﺎﻯ ﺍﺧﲑ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺁﻭﺭﱘ ﻛﺎﺭ ﺁﺳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺳﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﱏ »ﺑﻞ« ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﺍﺑﻄﺎﻝ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺯ ﻏﺮﺿﻰ ﺑﻐﺮﺽ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﺗﺮﻗﹼﻰ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﱏ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ »ﺑﻞ« ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺘﺐ ﻟﻐﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﲤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺿﺮﺍﺏ ﻭ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﺭ ﲤﺎﻡ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺁﻥ ﻣﻠﺤﻮﻅ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪ ‬ﻠﹶﺪ = ﺳﺮﺯﻣﲔ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ ،[٥٨:‬ﺳﺮﺯﻣﲔ ﭘﺎﻙ ﻭ ﺧﻮﺏ ﻋﻠﻔﺶ ﺑﻪ ﺍﺫﻥ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺵ ﻣﻰﺭﻭﻳﺪ ﻭ ﺳﺮﺯﻣﻴﲎ ﻛﻪ ﺧﺒﻴﺚ ﺍﺳﺖ ﻋﻠﻒ ﺁﻥ ﳕﻰﺭﻭﻳﺪ ﻣﮕﺮ ﺑﺼﻌﻮﺑﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ :‬ﺑ‪‬ﻠﹶﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺳﺮﺯﻣﲔ ﻭ ﺩﻳﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻋﺮ‪‬ﺎ)ﺳﺎﻝ ‪ ١٣٩٠‬ﻗﻤﺮﻯ ﻫﺠﺮﻯ(‬ ‫ﲟﺎﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻼﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﹶﺍﹾﻟ ‪‬ﺒ ﹶﻠ ‪‬ﺪ ‪‬ﻭ ﺍﻟﹶﺒ‪‬ﻠﹾﺪ‪‬ﺓ‪ ...‬ﻛﻞﹼ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻦ ﺍﻻﺭﺽ ﻣﺴﺘﺨﲑﺓ ﻋﺎﻣﺮﺓ ﺍﻭﻏﺎﻣﺮﺓ« ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪» :‬ﹶﺍﹾﻟ‪‬ﺒ ﹶﻠ ‪‬ﺪ ‪‬ﻭ ﺍﻟﹾﺒ‪ ‬ﻠﹾﺪ‪‬ﺓ ﻛﻞﹼ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻦ ﺍﻻﺭﺽ ﻋﺎﻣﺮﹰﺍ ﺍﻭﺧﻼﺀ« ﺭﺍﻏﺐ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺑﻠﺪ ﻣﻜﺎﱏ ﺍﺳﺖ ﳏﺪﻭﺩ ﻭ ﻣﻌﲔ ﻭ ﳏﻞ ﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺳﺎﻛﻨﲔ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﺸﺎﻥ‪ ،‬ﲨﻊ ﺁﻥ ﺑﻠﺪ ﻭ ﺑﻠﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ ،[٥٧:‬ﺍﺑﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﺯﻣﻴﲎ ﻣﺮﺩﻩ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩﱘ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺁﻥ ﺁﺏ ﻧﺎﺯﻝ ﳕﻮﺩﱘ‪] .‬ﺳﺒﺎﺀ‪ [١٥:‬ﺳﺮﺯﻣﲔ ﺩﻟﭽﺴﺐ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﭼﻬﺮﻩ ﺳﺎﺯ ]ﻕ‪ ،[٣٦:‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﲔﻫﺎ ﺭﺍﻫﻬﺎ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﻓﺮﺍﺭﮔﺎﻫﻰ ﻫﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ‪ ،[٣٥:‬ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ‪١‬ﻭ‪ ٢‬ﺳﻮﺭﻩ ﺑﻠﺪ ‪ -‬ﻭ ‪ ٣‬ﺳﻮﺭﻩ ﺗﲔ ‪ -‬ﻭ ‪ ١٢٦‬ﺑﻘﺮﻩ ‪ -‬ﻭ ‪ ٩١‬ﳕﻞ ﻛﻪ ﻧﻮﻋﹰﺎ »ﺑﻠﺪ« ﺭﺍ ﺷﻬﺮ ﻣﻜﹼﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺳﺮﺯﻣﲔ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻌﲎ ﺍﻭ‪‬ﻝ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻳﺎﺭ ﻭ ﺳﺮﺯﻣﲔ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ ﺑﻘﻴ‪‬ﻪ ﻣﻄﻠﺐ ﺩﺭ »ﻗﺮﻳﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﻨﻪ« ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻠﺲ = ﺍﺑﻼﺱ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻳﺄﺱ ﺍﺳﺖ ]ﺭﻭﻡ‪ [١٢:‬ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﻮﺩ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺍﺑﻼﺱ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻳﺄﺱ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺣﲑﺕ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﲤﺎﻡ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺠ‪‬ﺖ ﻃﺮﻑ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﮔﻨﺎﻫﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺤﻴ‪ ‬ﺮ«‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺑﻼﺱ ﺍﻧﺪﻭﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﺪ‪‬ﺕ ﺳﺨﱴ ﻧﺎﺷﻰ ﺷﻮﺩ‪ ...‬ﻭ ﭼﻮﻥ ﺷﺨﺺ ﺍﻧﺪﻭﻫﮕﲔ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ‬ ‫ﺲ ﻭ ‪‬ﺗ ‪‬‬ ‫ﺲ‪ :‬ﻳِﺌ ‪‬‬ ‫ﻣﺘﺤﻴ‪‬ﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻫﺴﺖ‪» :‬ﹶﺍ ‪‬ﺑ ﹶﻠ ‪‬‬ ‫ﺲ ﻓﻼﻥ ﻳﻌﲎ ﺳﺎﻛﺖ ﺷﺪ ﻭ ﺣﺠ‪‬ﺘﺶ ﻗﻄﻊ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻛﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﭼﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﹶﺍ‪‬ﺑ ﹶﻠ ‪‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﲢﻴ‪‬ﺮ ﻭ ﻳﺄﺱ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﻳﺄﺱ ﻳﺎ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺑﮕﲑﱘ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﳔﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ ،[٤٤:‬ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﭘﺲ ﺁﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺄﻳﻮﺱ ﻭ ﻣﺘﺤﻴ‪‬ﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻩ ﺭﻭﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺫﻛﺮ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻩ ]ﺭﻭﻡ‪ [٤٩:‬ﻭ ﺣﻘﹼﺎ ﻛﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺰﻭﻝ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻳﻪ ]ﺷﻮﺭﻯ‪ ،[٢٨:‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺑﻼﺱ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻳﺄﺱ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻗﻨﻮﻁ ﻣﺴﻠﹼﻤ ﹰﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻳﺄﺱ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻠﻊ = ﻓﺮﻭ ﺑﺮﺩﻥ‪] .‬ﻫﻮﺩ‪ [٤٤:‬ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺍﻯ ﺯﻣﲔ ﺁﺏ ﺗﺮﺍ ﻓﺮﻭ ﺑﺮ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻠﻎ = ﺑ‪‬ﻠﻮﻍ ﻭ ﺑﻼﻍ‪ ،‬ﻳﻌﲎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﺍﻣﺮﻯ ﻧﻌﻴ‪‬ﻦ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﺧـﺮ ﺁﻥ ﻧﺮﺳـﺪ‬ ‫ﺖ ﺍﻟﻴﻪ ﻭ ﻛﺬﻟﻚ ﺍﺫﺍ ﺷﺎﺭﻓﺖ ﻋﻠﻴﻪ‪ ...‬ﻭ ﺍﻻﺑﻼﻍ ﺍﻻﻳﺼﺎﻝ ﻭ ﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻎ ﻭ ﺍﻻﺳﻢ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻭ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺍﻳﻀ ﹰﺎ ﺍﻟﻜﻔﺎﻳﺔ«‪.‬‬ ‫)ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ﺩﺭ ﺻﺤﺎﺡ ﺁﻣﺪﻩ‪» :‬ﺑﻠﻐﺖ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﺑﻠﻮﻏﹰﺎ ﻭ ﺻﻠ ‪‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻼﻍ ﺭﺍ ﻣﺼﺪﺭ ﺛﻼﺛﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻭ ﻛﻔﺎﻳﺔ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫]ﻳﻮﺳﻒ‪ [٢٢:‬ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﱏ ﺭﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺣﻜﻢ ﻭ ﻋﻠﻢ ﻋﻄﺎ ﻛﺮﺩﱘ‪.‬‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪.[٢٣١:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪» :‬ﺑﻠﻐﻦ« ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺟﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺮﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﲤﺎﻡ ﺷﺪﻥ ﺍﺟﻞ ﺭﺟﻮﻉ ﺟﺎﻳﺰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﱃ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﻣﺮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺯ »‪‬ﺑ ﹶﻠ ‪‬ﻐ ‪‬ﻦ ﹶﺍ ‪‬ﺟ ﹶﻠ ‪‬ﻬﻦ‪ «‬ﲤﺎﻡ ﺷﺪﻥ ﺍﺟﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ »ﺍﺟﻞ« ﺑﺘﻔﻀﻴﻞ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪﺍﱘ‪.‬‬ ‫]ﻃﻼﻕ‪ [٣:‬ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺗﻮﻛﹼﻞ ﻛﺮﺩ ﺧﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻛﺎﰱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﻘﹼﺎ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻛﺎﰱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﻘﹼﺎ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﻛﺴﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻨﻊ ﳕﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿـﻤﲑ‬ ‫»ﺍﻣﺮﻩ« ﺑﻪ »ﺍﻟﻠﹼﻪ« ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ »ﺑﺎﻟﻎ« ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻣﺘﻌﺪ‪‬ﻯ‪.‬‬ ‫]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [٢٠:‬ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﺳﻢ ﻣﺼﺪﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺟﻮﻫﺮﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﳘﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻏﺐ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﺭﻭ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫]ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ‪ [١٠٦:‬ﻃﱪﺳﻰ ﻭ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﻭ ﺭﺍﻏﺐ »ﺑﻼﻍ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻌﲎ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻞ ﺍﺧﻼﺹ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺗﺴﻤﻴﻪ ﻣﺴﺒ‪‬ﺐ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﺳﺒﺐ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﺴﺒ‪‬ﺐ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻠﻰ = ﺣﺮﻑ ﺟﻮﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺩ‪ ‬ﻧﻔﻰ ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٨١:‬ﻳﻬﻮﺩ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺍﺑﺪﹰﺍ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻋﺬﺍﺏ ﴰﺎ ﺭﺍ ﻣﺲ‪ ‬ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺟﻮﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺳﺘﻔﻬﺎﻡ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﻰ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [١٧٢:‬ﻳﻌﲎ ﺁﺭﻯ ﺗﻮ ﺧﺪﺍﻯ ﻣﺎﺋﻰ‪ .‬ﻓﺮﻕ ﺑﻠﻰ ﻭ ﻧﻌﻢ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻠﻰ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﻔﻰ ﻭ ﻧﻌﻢ ﺟﻮﺍﺏ ﺍﳚﺎﺏ ﺍﺳﺖ ‪،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪.[٤٤:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﮔﻮﻳﺪ »ﻣﺎ ﻋﻨﺪﻯ ﺷﻴﺌﻰ« ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ ﮔﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﱘ ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﺗﺼﺪﻳﻖ ﳕﻮﺩﻩﺍﱘ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻠﻰ ‪ ٢٢‬ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫‪‬ﺑ ِﻠ ‪‬ﻰ = )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻋﻠﻢ( ﻛﻬﻨﻪ ﺷﺪﻥ‪ .‬ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺑﻠﻰ ﺍﻟﺜﻮﺏ ﺑﻠ ‪‬ﻰ ﻭ ﺑﻼ ًﺀ« ﻳﻌﲎ ﻟﺒﺎﺱ ﻛﻬﻨﻪ ﺷﺪ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ( ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﺍﺑﺘﻼﺀ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻣ‪‬ﻤ‪ ‬ﺘﺤِﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺜﺮﺕ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻛﻬﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻏﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺒﺐ ﺑﻼﺀ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻥ ﺭﺍ ﻛﻬﻨﻪ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ(‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﻋﻠﹼﺖ ﺑﻼﺀ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺪﻥ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ )ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ( ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻥ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺍﺳﺖ )ﻗﺎﻣﻮﺱ(‪.‬‬ ‫‪] - ١‬ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ .[١٦٨:‬ﺁﻳﻪ ﺻﺮﻳﺢ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻧﻘﻤﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻈﲑ ﺁﻥ ﺁﻳﻪ ]ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ‪[ ٣٥:‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﳘﭽﻨﲔ ﺁﻳﻪ ]ﻓﺠﺮ‪.[١٥:‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﺑﻼ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﳕﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻌﻤﺖ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺧﺪﺍ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺷﺨﺺ ﻣﺒﺘﻼ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺧﺪﺍ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺷﺨﺺ ﻣﺒﺘﻼ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﺑﻼﺀ‪ ،‬ﭼﻪ ﻋﻜﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺻﱪﻯ ﻭ ﻳﺎ ﺷﻜﺮﻯ ﻭ ﻋﱪﺗﻰ ﺍﺯ ﻭﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪] -٣‬ﻃﻪ‪ [١٢٠:‬ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﳘﻴﺸﮕﻰ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻛﻬﻨﻪ ﳕﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﳘﻴﺸﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﻰ ﻛﻨﻢ؟‬ ‫‪] -٤‬ﻃﺎﺭﻕ‪ [١٠-٩:‬ﺭﻭﺯﻳﻜﻪ ‪‬ﺎ‪‬ﺎ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺷﻮﻧﺪ ﭘﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻧﻪ ﻧﲑﻭﺋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻛﻤﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺋﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﺁﺩﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺁ‪‬ﺎ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﻇﻬﻮﺭ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ ﻟﺬﺍ ﺑﻌﻀﻰ »‪‬ﺗﺒ‪‬ﻠﻰ« ﺭﺍ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﺁﻳﻪ ]ﻳﻮﻧﺲ‪ [٣٠:‬ﺩﺭ ﺁﳒﺎ ﻫﺮ ﻧﻔﺲ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺪ ﻭ ﺧﻮﺏ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﻋﻤﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪] -٥‬ﺑﻘﺮﻩ‪.[٤٩:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ »ﺫﻟﻜﻢ« ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﺬﺍﺏ ﻭ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ »‪‬ﻧﺠ‪‬ﻴﻨﺎ ﹸﻛ ‪‬ﻢ« ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻭ ﺗﻨﺪﻭﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻧﻌﻤﱴ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻨﺎﺭ ‪‬ﺮ ﺩﻭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﳘﭽﻨﲔ ﺍﺳﺖ ﺁﻳﻪ ‪ ١٤١‬ﺍﻋﺮﺍﻑ ﻭ ‪ ٦‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪] -٦‬ﺍﻧﻔﺎﻝ‪ [١٧:‬ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٤٩‬ﺑﻘﺮﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻼﺀ ﺩﺭ ﺧﲑ ﻭ ﺷﺮ‪ ‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﺑﻼﺀ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﺀ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﻓـﻮﻕ ﺍﻣﺘﺤـﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﻯ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟ ﺑﻪ »ﻓﱳ« ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻨﺖ = ﺩﺧﺘﺮ‪ .‬ﺑﻨﺖ ﻭﺍﺑﻨﺔ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺩﺧﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﲢﺮﱘ‪ [١٢:‬ﲨﻊ ﺁﻥ ﺑﻨﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻧﻈﲑ ]ﻃﻮﺭ‪.[٣٩:‬‬ ‫‪] -١‬ﺍﻧﻌﺎﻡ‪.[١٠١-١٠٠:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺟﻬﺖ ﻣﻜﻮﺭﺩ ﺩﻗﹼﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﺎﱂ ﺷﺮﻳﻚ ﺧﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺜﻞ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﳎﻮﺱ ﻛﻪ ﺑﻴﺰﺩﺍﻥ ﻭ ﺍﻫﺮﳝﻦ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮ ﺧﻴﺰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻭ ﻫﺮ ﺷﺮ‪ ‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻫﺮﳝﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ ﻳﺰﻳﺪﻳ‪‬ﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻟﻮﻫﻴ‪‬ﺖ ﺍﺑﻠﻴﺲ ﻗﺎﺋﻞﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺕ« ﺁﻳﺎ ﺍﺯ ﻣﻼﺋﻜﻪﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺟﻦ‪ ‬ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻣﻼﺋﻜﻪ ﻭ ﺑﺸﺮ؟‪.‬‬ ‫ﲔ ‪‬ﻭ ﺑ‪‬ﻨﺎ ٍ‬ ‫ﺩﻭ‪‬ﻡ‪ :‬ﺑﻨﲔ ﻭ ﻣﻨﺎﺕ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ » :‬ﺧ ‪‬ﺮ ﻗﻮﺍِﻟ ‪‬ﻪ ﺑ‪‬ﻨ ‪‬‬ ‫ﺠﻦ‪ «‬ﺍﻧﺴﺐ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺑﻨﲔ ﻭ ﺑﻨﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﻳﺶ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﺟﻦ‪ ‬ﺯﻥ ﮔﺮﻓﺖ )ﻧﻌﻮﺫ ﺑﺎﷲ( ﻭ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺁﻳﻪ »ﻭ‪‬ﺟ‪‬ﻌ‪‬ﻠﻮ ﺍﻟﻠﹼ ِﻪ ‪‬ﺷﺮ‪‬ﻛﺎ َﺀ ﺍ ﹾﻟ ِ‬ ‫ﳘﻪ ﺍﺯ ﻣﻼﺋﻜﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺩﺭ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭﱃ ﳕﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻳﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻈﲑ ]ﺯﺧﺮﻑ‪] ،[١٩:‬ﺻﺎﻓﺎﺕ‪ [١٥٠:‬ﺻﺮﻳﺢﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣـﺸﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﻣﻼﺋﻜﻪ ﺭﺍ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺧﺪﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻧﻪ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺩ‪ ‬ﺁ‪‬ﺎ ﺁﻣﺪﻩ ]ﻃﻮﺭ‪.[٣٩:‬‬

‫ﺕ« ﻣﻄﻠﱮ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻋﻠﲔ ﺷﺮﻛﺎﺀ ﻏﲑ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﻗﲔ ﺑﻨﲔ ﻭ ﺑﻨﺎﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻌﲎ ﻋﺪ‪‬ﻩﺍﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﺍ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺟﻌﻞ‬ ‫ﲔ ‪‬ﻭ ﺑﻨﺎ ٍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ » ‪‬ﺧﺮ‪‬ﻗﻮﺍ ﹶﻟ ‪‬ﻪ ﺑ‪‬ﻨ ‪‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﳘﺎﻥ ﻣﻼﺋﻜﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻣ‪‬ﺎ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻗﻮﻯ ﺍﺯ ﺟﻦ‪ ‬ﺟﻌﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺆﻳﺪ ﺍﺑﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺁﻳﻪ ]ﺻﺎﻓﺎﺕ‪ [١٥٨:‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻌﲎ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺟﻦ ﻧﺴﺐ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﻣﻼﺋﻜﻪ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺟﻦ‪ ‬ﭘﺴﺮﺍﻥ ﺧﺪﺍﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﺑﻨﲔ« ﳘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻬﻮﺩ ﻋﺰﻳﺮ ﺭﺍ ﭘﺴﺮ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﺼﺎﺭﻯ ﻣﺴﻴﺢ ﺭﺍ! ﮔﻮﺋﻴﻢ »ﺑﻨﲔ« ﲨﻊ ﺍﺑﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺼﺎﺭﻯ ﻭ ﻳﻬﻮﺩ ﺩﻭ ﭘﺴﺮ ﺑﻴـﺸﺘﺮ‬ ‫ﻧﮕﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ »ﺑﻨﲔ« ﺗﺜﻨﻴﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻧﻪ ﲨﻊ ﻭﺍﻧﮕﻬﻰ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺸﺮﻛﲔ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﻫﻞ ﻛﺘﺎﺏ‪ .‬ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﻳﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻩ ﺻﺎﻓﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺰﻳﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺷﻮﺩ‪...‬‬ ‫]ﺻﺎﻓﺎﺕ‪.[١٥٨-١٤٩:‬‬ ‫ﲑ ﻋِ ﻠﹾﻢ« ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‪ :‬ﺑﻨﲔ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻦ ﻭ‬ ‫ﺕ ‪‬ﺑ ‪‬ﻐ ِ‬ ‫ﲔ ‪‬ﻭ ﺑ‪‬ﻨﺎ ٍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﺎﺕ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺭﺩ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻛﻪ ﻣﻼﺋﻜﻪ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺧﺪﺍﻳﻨﺪ ﻣﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ! ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺑﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ » ‪‬ﻭ ‪‬ﺧﺮ‪‬ﻗﹸﻮﺍﹶﻟ ‪‬ﻪ ﺑ‪‬ﻨ ‪‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻼﺋﻜﻪ ﺗﺮﺍﺷﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺕ ‪‬ﻭ ﹶﻟ ‪‬ﻬ ‪‬ﻢ ﺍﻟﹾﺒ‪‬ﻨ‪‬ﻮ ﹶﻥ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻼﺋﻜﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺧﺪﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﴰﺎ ‪‬ﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﭘـﺴﺮﺍﻥ‬ ‫ﻚ ﺍﻟﹾﺒِﻨﺎ ‪‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ »ﹶﺍِﻟ ‪‬ﺮﺑ‪ ‬‬ ‫ﳕﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮﺍ ﭘﺴﺮ ﺭﺍﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻧﻴﺰ ﭘﺴﺮ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻣﻨﺘﻬﺎ ﺍﺯ ﺟﻦ‪ ‬ﻭﺍﻟﻠﹼﻪ ﺍﻟﻌﺎﱂ‬ ‫ﳐﻔﻰ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺁﻳﻪ ]ﺯﺧﺮﻑ‪ [١٥:‬ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺮﻛﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻨﲔ ﻭ ﺑﻨﺎﺕ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻮﺍﻟﺪ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭﱃ ﺁﻳﻪ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [١١٦:‬ﻭ ﺁﻳﻪ‬ ‫]ﺯﻣﺮ‪ [٤:‬ﻭ ﳘﭽﻨﲔ ﺁﻳﺎﺕ ‪ ٦٨‬ﻳﻮﻧﺲ ﻭ ‪ ٤‬ﻛﻬﻒ ﻭ ‪ ٨٨‬ﻣﺮﱘ ﻭ ‪ ٢٦‬ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺁﻳﺎﺕ‪ ،‬ﳘﻪ ﺍﺯ ﺍﲣﺎﺫ ﻭﻟﺪ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻏﲑ ﺍﺯ ﻭ‪‬ﻟﹶﺪ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻫﻢ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﺍﺗ‪‬ﺨﺎﺫ ﻭﻟﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺧﺪﺍ ﻣﻼﺋﻜﻪ ﻭ ﺟﻦ‪ ‬ﻭ ﻋﺰﻳﺮ ﻭ ﻏﲑﻩ ﺭﺍ ﻧﺰﺍﺋﻴﺪﻩ ﻭﱃ ﺑﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟! ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﺪ‪‬ﻩ ﳘﺎﻥ ﻋﺪ‪‬ﻩ ﺳﺎﺑﻖﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭﱃ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﲣﺎﺫ ﻭﻟﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟! ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﻴﺸﻴﻨﻴﺎﻥ ﻫﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻬﺪ ﭘﻴﺎﻣﱪﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﺍﺗ‪‬ﺨﺎﺫ ﻭﻟﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺗﺸﺮﻳﻒ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻨﻴﺎﻥ ﺁ‪‬ﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻟﺪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﳉﻦ‪ «....‬ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺁﻳﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺫﻳﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺁﻳﻪ » ‪‬ﻭ ﺟ‪‬ﻌ‪‬ﻠﹸﻮ ﺍﻟﻠﹼ ِﻪ ‪‬ﺷﺮ‪‬ﻛﺎ َﺀ ﺍ ِ‬ ‫‪ -١‬ﻋﺪ‪‬ﻩﺍﻯ ﺟﻦ‪ ‬ﺭﺍ ﺷﺮﻳﻚ ﺧﺪﺍ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﻠﻘﺖ ﻭ ﺗﺪﺑﲑ ﻋﺎﱂ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﺍ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺟﻌﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺪﺭﻙ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﻣﻼﺋﻜﻪ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺟﻦ‪ ‬ﭘﺴﺮﺍﻥ ﺧﺪﺍﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٤‬ﺁﻧﺎﻧﻜﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻏﲑ ﺍﺯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﺗ‪‬ﺨﺎﺫ ﻭﻟﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٥‬ﳘﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻬﺎ ﺑﺎﻃﻞ ﻭ ﰉ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﱰﹼﻩ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ﺍﲣﺎﺫ ﻭﻟﺪ ﻭ ﻏﲑﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺸﺮﻛﺎﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺷﺖ ﻏﲑ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺮﺁﻥ ﺍﻛﺜﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﺎﻳـﺪ‬ ‫ﺳﺨﻴﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺣﺎﻻﺕ ﻣﺸﺮﻛﺎﻥ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻬﻮﺩ ﻭ ﻧﺼﺎﺭﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻭ ﺑﻨﻈﺮﻡ ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﻣﺸﺘﺮﻛﹰﺎ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺭﺩ‪ ‬ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻨﻦ = ﺑﻨﺎﻧﺔ‪ :‬ﻃﺮﻑ ﻳﺎ ﺳﺮ ﺍﻧﮕﺸﺖ‪] .‬ﺍﻧﻔﺎﻝ‪ [١٢:‬ﻃﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﻃﺮﺍﻑ )ﺑﺪﻥ( ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﻭ ﭘﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻔﺮﺩ ﺁﻥ ﺑﻨﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻨﺎﻧﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺤﺎﺡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﺮ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻏﺐ ﻭ ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ]ﻗﻴﺎﻣﺔ‪.[٤٠:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻳﻪ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﺪﻥ ﻧﻈﲑ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﻭ ﭘﺎﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﺳﺮ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻌﲎ ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﲤﺎﻡ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﺻﺪﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﻭ ﭘﺎﻫﺎ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﺪﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺳﺮ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻳﻪ ﺍﻭ‪‬ﻝ )ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﻓﻮﻕ ﺍﻻﻋﻨﺎﻕ« ﺳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺳﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﻻﻯ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻭﺳﺖ( ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺑﺰﻧﻴﺪ ﻭ ﺑﱪﻳﺪ ﺍﻃﺮﺍﻑ )ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﻯ( ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ‪ .‬ﻭ ﻣﻌﲎ‬ ‫ﺁﻳﻪ ﺩﻭ‪‬ﻡ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺁﻥ ﭼﻨﲔ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍ‪‬ﺎﻯ ﺍﻭ ﺭﺍ ﲨﻊ ﳕﻰﻛﻨﻴﻢ؟ ﺁﺭﻯ ﻗﺎﺩﺭﱘ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﺳﺮ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺴﺎﺯﱘ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﻧﮕﺎﺭﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺍﻧﺴﺎ‪‬ﺎ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻓﺮﻕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻋ ﻠﹼﺖ ﲣﺼﻴﺺ »ﺑﻨﺎﻥ« ﺩﺭ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪ :‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﲨﻊ ﻋﻈﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﱳ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺁﺩﻣﻰ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﻌﻴ‪‬ﻦ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺁ‪‬ﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﻴﻢ‪ .‬ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﲎ = ﺑ‪‬ﲎ ﻭ ﺑﻨﺎﺀ ﻭ ﺑﻨﻴﺔ ﻭ ﺑﻨﺎﻳﺔ‪ ،‬ﳘﻪ ﻣﺼﺪﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺑﻨﺎ ﺳﺎﺧﱳ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺀ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﻔﻌﻮﻝ )ﻣﺒﲎ( ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺀ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪] -١‬ﻧﺎﺯﻋﺎﺕ‪ ،[٢٧:‬ﺁﻳﺎ ﴰﺎ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﺧﻠﻘﺖ ﳏﻜﻤﺘﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺁﲰﺎﻥ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٢٢:‬ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﺑﻨﺎﺀ« ﻣﺼﺪﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺯﻣﲔ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﴰﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﲰﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ]ﺹ‪ [٣٧:‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﻫﺮ ﺷﻴﻄﺎ ِﻥ ﺑﻨﺎﺀ ﻭ ﻏﻮﺍﺹ ﺭﺍ ﻣﺴﺨ‪‬ﺮ ﻛﺮﺩﱘ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻯ ﺑﻨﺎ ﻣﻰﺳﺎﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﻏﻮ‪‬ﺍﺻﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺍﻫﻞ ﻟﻐﺖ ﻭ ﺗﻔﺴﲑ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺼﺪﺭ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭﱃ ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﳘﻪ ﺟﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻣﻔﻌﻮﻝ )ﻣﺒﲎ( ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﺗﻮﺑﻪ‪ ،[١٠٩:‬ﺁﻳﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻨﺎﻯ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻘﻮﺍﻯ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺭﺿﺎﻯ ﺍﻭ ﭘﺎﻳﻪ ‪‬ﺎﺩﻩ ‪‬ﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻨﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﻴﻠﮕﺎﻩ ﻓﺮﻭ ﺭﳜﺘﲎ ﭘﺎﻳﻪ ‪‬ﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻨﺎﺭ ﺫﻳﻞ ﳘﲔ ﺁﻳﻪ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﻏﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻨﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺴﺠﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻨﺎ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻭ ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﺁﻳﻪ ‪ ٢١‬ﻛﻬﻒ ﻭ ﻏﲑﻩ‪.‬‬ ‫‪] -٣‬ﺻﺎﻓﺎﺕ‪ [٩٧:‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺍﺳﺖ ﻭ ﻇﺎﻫﺮﺵ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﺑﺴﺎﺯﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺷﱴ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺖ ﺷﻜﺴﱳ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﲑ »ﻟﻪ« ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ :‬ﻳﻌﲎ ﺭﺍﻯ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ )ﺑﺖ ﺷﻜﲎ ﻭ ﺍﻫﺎﻧﺖ ﺑﻪ ﺧﺪﺍﻳﺎﻥ( ﻗﺎﻧﻮﻥ ﳐﺼﻮﺻﻰ )ﺳﻮﺯﺍﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ( ﺟﻌﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﭘﺲ ﺍﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺁﺗﺶ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪] -٤‬ﳓﻞ‪ [٢٦:‬ﻛﺴﺎﱏ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻣﻜﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﻨﺎﻳﺸﺎﻥ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ﺍﺯ ﻓﻮﻗﺸﺎﻥ ﺑﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻥ ﺧﺪﺍ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﻭﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻔﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﲨﻊ ﻧﻴﺴﺖ ﻭﱃ ﺑﻌﻀﻰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﲨﻊ ﺑﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻬﺖ = ﲢﻴ‪‬ﺮ‪] .‬ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٢٥٨:‬ﻛﺎﻓﺮ ﻣﺒﻬﻮﺕ ﻭ ﻣﺘﺤﻴ‪‬ﺮ ﺷﺪ‪] .‬ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ‪ ،[٤٠:‬ﺑﻠﻜﻪ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﺒﻬﻮﺗﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﺘﺎﻥ ﺩﺭﻭﻏﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺨﺺ ﺭﺍ ﻣﺒﻬﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ]ﻧﻮﺭ‪ ،[١٦:‬ﭘﺎﻙ ﻭ ﻣﱰﹼﻫﻰ ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ‪‬ﺘﺎﱏ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫‪‬ﺞ = ‪‬ﺠﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺧﻮﺵ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺷﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ]ﳕﻞ‪ ،[٦٠:‬ﺑﺎﻏﻬﺎﻯ ﺧﺮ‪‬ﻡ ﻛﻪ ﺳﺮﻭﺭ ﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﻳﺎﻧﺪﱘ ]ﺣﺞ‪ ،[٥:‬ﺭﻭﻳﺎﻧﻴﺪ ﻫﺮ ﮔﻴﺎﻩ ﺧﻮﺵ ﻣﻨﻈﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻭﺭ ﺁﻭﺭ ﺭﺍ‪ .‬ﻓﻌﻞ ‪‬ﺞ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﻛﺮﻡ ﻳﻜﺮﻡ ﺧﻮﺵ ﻣﻨﻈﺮ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ )ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ(‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻬﻞ = ﺗﻀﺮ‪‬ﻉ‪] .‬ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [٦١:‬ﺳﭙﺲ ﺗﻀﺮ‪‬ﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻟﻌﻨﺖ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﺭﻭﻏﮕﻮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻞ ﻭ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻋﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺗﻀﺮ‪‬ﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ﺭﺍ )ﺩﺭ ﺁﻳﻪ( ﺑﻪ ﻟﻌﻦ ﺗﻔﺴﲑ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻟﻌﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻟﻌﻦ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﻦ ﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺗﻀﺮ‪‬ﻉ ﻭ ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﺩﺭ ﺩﻋﺎﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﱏ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺫﻛﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺎﰱ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻟﺪﻋﺎﺀ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺩﺳﺘﻬﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﻋﺎ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﻗﹼﺖ ﻭ ﮔﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻳﺚ ﻣﺒﺎﻫﻠﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺒﺎﻫﻠﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﺍﻯ ﳒﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺩﻫﻢ ﻫﺠﺮﻯ ﺍﺗ‪‬ﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﺠﻴﺐﺗﺮﻳﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﳎﺴ‪‬ﻢ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﳘﻴ‪‬ﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟ‪‬ﻪ ﳔﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺌﱴ ﺍﺯ ﻧﺼﺎﺭﺍﻯ ﻧ‪‬ﺠﺮﺍﻥ )ﺷﻬﺮﻳﺴﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﺠﺎﺯ ﻭ ﳝﻦ( ﭘﻴﺶ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺳﻮﻝ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻏﲑ ﻧﺼﺎﺭﺍﻯ ﺁﻥ ﺷﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺴﺠﺪ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﻧﺎﻗﻮﺱ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﳕﺎﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﭽﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﱏ؟ ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺍﹶﻟﹼﺎ ﺍِﻟ ‪‬ﻪ ﺍِﻟﹼﺎ ﺍﻟﻠﹼ ‪‬ﻪ ‪‬ﻭ ﺍﹶﻧ‪‬ﻰ ﺭ‪‬ﺳ‪‬ﻮ ﹸﻝ‬ ‫ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻨﺪﻩ ﻭ ﳐﻠﻮﻕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﻧﻮﺷﺪ ﻭ ﺣ‪‬ﺪ‪‬ﺙ ﻣﻴﻜﺮﺩ‪...‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﭘﺪﺭﺵ ﻛﻰ ﺑﻮﺩ؟ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻨﺪﻩ ﻭ ﳐﻠﻮﻕ ﺑﻮﺩﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺪﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﻣ ﹶﺜ ِﻞ ﻋﻴﺴﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺧﺪﺍ ﳘﭽﻮﻥ ﺁﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﳘﭽﻮﻥ ﺁﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪ ﺍﻭ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ ﻋﺎﺟﺰ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﺤﻴ‪‬ﺮ ﺷﺪﻧﺪ )ﻭﱃ ﺍﺯ ﳉﺎﺟﺖ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ( ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [٦١:‬ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺗﻮ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﺎ ﺗﻮ ﳎﺎﺩﻟﻪ ﻛﻨﺪ ﺑﮕﻮ‪ :‬ﺑﺎﺋﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺎ ﻭ ﴰﺎ ﺭﺍ ﲞﻮﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺗﻀﺮ‪‬ﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻟﻌﻨﺖ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺑـﺮ‬ ‫ﺩﺭﻭﻏﮕﻮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻣﺒﺎﻫﻠﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﺳﺘﮕﻮ ﺑﺎﺷﻢ ﻟﻌﻨﺖ ﺑﺮ ﴰﺎ ﻧﺎﺯﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﻭﻏﮕﻮ ﺑﺎﺷﻢ ﺑﺮ ﻣﻦ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﺒﺎﻫﻠﻪ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺣﲑﺕ ﺍﻧﮕﻴﺰﻯ!!! ﺭﺳﻮﻝ ﺧﺪﺍ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﭼﻪ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ؟ ﺍﻳﻦ ﺩﻋﻮﺕ ﭼﻬﺎﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﻧﻔﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﺼﺎﺭﻯ ﻣﻨﻜﻮﺏ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻫﻴﭻ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻧﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٤‬ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺴﺘﺠﺎﺏ ﺷﻮﺩ ﻭ ﳘﻪ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﳕﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭﻗﺖ ﺻﺒﺢ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﭼﻬﺎﺭ ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺋﻮ ﭘﺴﺮ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺮﺩ ﻭ ﻳﻚ ﺯﻥ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻴﺴﺘﻨﺪ؟ ﺟﻮﺍﺏ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺴﺮ ﻋـﻢ‪ ‬ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻣﺎﺩﺵ ﻋﻠﻰ ﻛﻪ ﳏﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﺧﻠﻖ ﭘﻴﺶ ﺍﻭﺳﺖ ﻭﺍﻳﻦ ﺯﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺍﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﳘﻪ ﻋﺰﻳﺰﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻘﻞ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﺁﻣـﺪﻥ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺣﺴﻦ ﻭ ﺣﺴﲔ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻳﺶ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﻰﺁﻣﺪ »ﺻﻠﻮﺍﺕ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺍﲨﻌﲔ«‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺩﻭ ﺯﺍﻧﻮ ﻧﺸﺴﺖ! ﺍﺑﻮ ﺣﺎﺭﺛﻪ ﻛﻪ ﺍﹸﺳﻘﻒ ﻧﺼﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺁﻥ ﻭﺿﻊ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ ﺑﻪ ﺯﺍﻧﻮ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﺳﻘﻒ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻮﺭ‪‬ﺎﺋﻰ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﲞﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻮﻫﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﺶ ﺑﺮ ﻛﻨﺪ ﺍﻟﺒﺘ‪‬ﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻨﺪ! ﻣﺒﺎﻫﻠﻪ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻫﻼﻙ ﻣﻰﮔﺮﺩﻳﺪ ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﺎ ﺍﺑﺎﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﻣﺎ ﻣﺒﺎﻫﻠﻪ ﳕﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﺼﺎﳊﻪ ﻛﻦ ﺑﺮ ﻣﺒﻠﻐﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﺟﺰﻳﻪ ﺑﺮ ﻧﺼﺎﺭﺍﻯ ﳒﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺫﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺷﻴﻌﻪ ﻭ ﺍﻫﻞ ﺳﻨ‪‬ﺖ ﺭﺳﻮﻝ ﺧﺪﺍ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻭ ﺣﺴﻨﲔ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﻫﻠﻪ ﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ »ﻧِﺴﺎﺋﹶﻨﺎ‬ ‫‪‬ﻭ ﺍﹶﺑ‪‬ﻨﺎﺋﹶﻨﺎ ‪‬ﻭ ﺍﹶﻧ‪ ‬ﹸﻔﺴ‪‬ﻨﺎ« ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﲨﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﲨﻊ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﻭﺍﻗﻌﻰ »ﺍﺑﻨﺎﺋﻨﺎ« ﺩﻭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﻭﺍﻗﻌﻰ »ﻧﺴﺎﺋﻨﺎ« ﻓﻘﻂ ﺣﻀﺮﺕ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻉ ﻭ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﻭﺍﻗﻌﻰ »ﺍﹶﻧﻔﺴﻨﺎ« ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺑﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﻧﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﱪﺩ ﺗﺎ ﺻﻴﻐﻪ‬

‫ﲨﻊ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﻋﻈﻤﺖ ﺷﺄﻥ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮ‪‬ﺭ ﺁﻳﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﳐﺼﻮﺻﹰﺎ ﻛﻠﻤﻪ »ﺍﻧﻔﺴﻨﺎ« ﻛﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﱃ ﺍﳌﻮﺍﱃ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﻧﻔﺲ ﺭﺳﻮﻝ »ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ« ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻨﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ :‬ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﻓﱳ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ‪ ،‬ﻣﺘﻔﻖﺍﻧﺪ ﻣﻄﻠﺐ ﻧﺎ ﺻﺤﻴﺤﻰ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻏﻼﻁ ﻭ ﺗﻌﺼ‪‬ﺒﺎﺕ ﻧﺎ ﲜﺎﻯ ﳏﻤﺪ ﻋﺒﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻋﺠﺒﺎ!!!! ﺗﻌﺼ‪‬ﺐ ﻭ ﲢﺖ ﺗﺄﺛﲑ ﳏﻴﻂ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﭼﻪﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﻄﺮ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺴﻠﻢ ﻭ ﺗﺮﻣﺬﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻌﺪ )ﻭﻗﹼﺎﺹ(‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﺪﻳﺚ ﺭﺍ ﺷﻴﻌﻪ ﻭﺿﻊ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ! ﻭﺍﻗﻌﹰﺎ ﻣﻮﻯ ﺑﺮ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﺁﺩﻣﻰ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﺗﻌﺼ‪‬ﺐ ﺳﻴﺎﻩ!! ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﻯ ﻣﺜﻞ ﳏﻤﺪ ﻋﺒﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫‪‬ﺞ ﺍﻟﺒﻼﻏﻪ ﰉ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺁﻥ ﻛﻤﺮ ﻣﻰﺑﻨﺪﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺟﺎ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑﺵ ﺑﻴﺨﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﺣﱴ ﺍﺑﻮﻫﺮﻳﺮﻩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻫﻞ ﺳﻨ‪‬ﺖ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﲑﺩ‪ ،‬ﻭﱃ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎ ﳓﻦ ﻓﻴﻪ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﺞ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻋﺠﺎﺏ ﻫﺮ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﻋﻠﹼﺎﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﺝ ‪ ٣‬ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﺩﺭ ﲝﺚ ﺭﻭﺍﺋﻰ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﺍﳌﻨﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺭﺩ‪ ‬ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻟﻐﺰﺷﻬﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻃﺎﻟﺒﲔ ﺑﻪ ﺁﳒﺎ ﺭﺟﻮﻉ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫‪‬ﻢ = ]ﻣﺎﺋﺪﻩ‪ [١:‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬ﻤﺔ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺳﻨﮓ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺩ ﺷﺠﺎﻉ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺻﻼﺑﺘﺶ ﺑﻪ ﳘﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺍﺯ ﳏﺴﻮﺳﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻻﺕ ﻓﻬﻤﺶ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺒﻬﻢ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑ‪‬ﻬﻴﻤﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻄﻖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺒﺐ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻥ ﺍ‪‬ﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﺩﺭ ﻋﺮﻑ ﺑﻪ ﻏﲑ ﺩﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﻴﻤﻪ ﺍﺳﻢ ﻫﺮ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺧﺸﻜﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﮔﻔﺘﻪ ‪‬ﻴﻤﻪ ﻫﺮ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﺎﺳﺖ ﻭ ﻟﻮ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﺣﻴﻮﺍﱏ ﻛﻪ ﲤﻴﺰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﲨﻊ‬ ‫ﺁﻥ ‪‬ﺎﺋﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﺟﺎﺝ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﻴﻤﻪ ﻫﺮ ﺣﻴﻮﺍﱏ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻘﻞ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ )ﺑ‪‬ﻬﻴ ‪‬ﻤ ﹸﺔ ﺍﻻﹶﻧ‪‬ﻌﺎ ِﻡ( ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺳﻪ ﺑﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ »ﺍﻧﻌﺎﻡ« ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻭ ﻭ ﺷﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫)ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺛﻠﺜﻪ( ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺑﻌﺾ ﺁﻳﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻣﺜﻞ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،[١٤:‬ﻛﻪ ﺧﻴﻞ )ﺍﺳﺒﺎﻥ( ﺍﺯ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺟﺪﺍ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﳓﻞ‪ ،[٨-٥:‬ﻛﻪ ﺍﺳﺒﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺟﺪﺍ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﻓﺎﻃﺮ‪.[٢٨:‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﺾ ﺁﻳﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﻈﲑ ]ﺍﻋﺮﺍﻑ‪ [١٧٩:‬ﻭ ﻧﻈﲑ ]ﻃﻪ‪ [٥٤:‬ﻭ ﻏﲑﻩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﺁﻳﺎ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻩ ﻣﺎﺋﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻋﻤ‪‬ﺎﺳﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺛﻠﺜﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﻳﻪ ﺍﻭ‪‬ﻝ ﻣﺎﺋﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻩ ﺣﺞ‪ ‬ﺑﺪﻭﻥ ﺫﻛﺮ ‪‬ﻴﻤﻪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺭﺍ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻢ ]ﻣﺎﺋﺪﻩ‪] ،[١:‬ﺣﺞ‪.[٣٠:‬‬ ‫ﻭ ﺧﻼﺻﻪ ﺁﻧﻜﻪ ‪‬ﻴﻤﻪ ﻣﻄﻠﻖ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﺎ ﻭ ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺍﺯ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﻣﻄﻠﻖ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﻭ ﺷﺎﻧﻞ ﺷﺘﺮ ﻭ ﮔﺎﻭ ﻭ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻢ‪ ‬ﺍﺯ ﺍﻫﻠﻰ ﻭ ﻭﺣﺸﻰ ﻭ ﻛﻠﻤﻪ‬ ‫»ﺍﹸﺣِﻠﱢﺖ« ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺳﺒﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﻏﲑﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻌﻤﻮ ﹰﻻ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺭﻛﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﺍﹸﺣِﻠﹼﺖ« ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ ﻭ ﳘﭽﻨﲔ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ‪‬ﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺑﻴﺎﻧﻴ‪‬ﻪ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ »ﺍﹸﺣِﻠﹼﺖ ﻟﻜﻢ ﺍﻟﺒﻬﻴﻤﺔ ﻭ ﻫﻰ ﺍﻻﻧﻌﺎﻡ«‪ :‬ﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﳘﺎﻥ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮ ﴰﺎ ﺣﻼﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺭﺍ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻧﻮﻉ ﺑﺮ ﺍﺻﻨﺎﻓﺶ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻣﺜﻞ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻣﺜﻞ ﻧﻮﻉ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺟﻨﺲ ﺍﳊﻴﻮﺍﻥ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺍﺩﺵ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﺜﻞ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻟﺰﳒﻰ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻥ‬ ‫ﻼ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﺳﺖ ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺧﺮﺍﻯ ﺑﻴﺎﻧﻴ‪‬ﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻛﻠﱮ ﻭ ﻓﺮ‪‬ﺍﺀ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ‪‬ﻴﺔ ﺍﻻﻧﻌﺎﻡ ﻭﺣﺸﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺁ‪‬ﺎ ﺑﺮ ﴰﺎ ﺣﻼﻝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻻﻫﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﻣ ﹰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻻﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﱄ ﺑﺎ ﺗﻮﺟ‪‬ﻪ ﺑﻪ ﺁﻳﻪ ﻣﺎﳓﻦ ﻓﻴﻪ ﻭ ﺁﻳﻪ ]ﺣﺞ‪ [٣٤:‬ﻭ ﺁﻳﻪ ]ﺣﺞ‪ ،[٢٨:‬ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺣﻴﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺣﺸﻰ ﻭ ﺑﲑﻭﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﺸﺮ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﳏﻤﺪ ﺑﻦ ﻣﺴﻠﻢ ﻭﺯﺭﺍﺭﻩ ﻭ ﻏﲑﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ ﻭ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪‬ﻴﻤﺔ ﺍﻻﻧﻌﺎﻡ ﺭﺍ ﺟﻨﲔ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪‬ﺬﻳﺐ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﰱ ﻭ ﻓﻘﻴﻪ‪ ...‬ﻧﻴﺰ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ ...‬ﻭ ﻗﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑﺵ ﻭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ ﻭ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻮﻡ ﻓﻴﺾ ﺩﺭ ﺻﺎﰱ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‪ :‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻓﺮﺩ ﺍﺧﻔﻰ ﺍﺳﺖ )ﻳﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ ‪‬ﻴﻤﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﭘﺲ ﻣﻨﺎﻓﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﻌﻤﻴﻢ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻴ‪‬ﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ ﺍﺯ ﭘﺪﺭﺵ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻠﻰ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﻓﻴﻞ ﻭ ﺧﺮﺱ ﻭ ﻣﻴﻤﻮﻥ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﺷﺪ ﻓﺮﻣﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ‪‬ﻴﻤﺔ ﺍﻻﻧﻌﺎﻡ ﻛﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺣﺪﻳﺚ ﺷﺮﻳﻒ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ‪‬ﻴﻤﺔ ﺍﻻﻧﻌﺎﻡ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﻏﲑ ﺟﻨﲔ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻮﺀ = ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٦١‬ﺑﻘﺮﻩ ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻮﺀ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺍﺻﻞ ﺑﻮﺍﺀ ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ ﺍﺟﺰﺍﺀ ﺍﺳﺘﺄ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ‬ ‫‪ ٦١‬ﺑﻘﺮﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﺟ‪‬ﺎﺝ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﺒﺎﺩﺓ ﺑﺖ ﺻﺎﻣﺖ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪﺍ ﺍﻧﻔﺎﻝ ﺭﺍ ﭘﻴﻐﻤﱪﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ »ﻓﻘﺴ‪‬ﻤﻬﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺑﻮﺍﺀ« ﻳﻌﲎ ﺑﺎﻟﺴﻮﻳﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪‬ﺞ ﺍﻟﺒﻼﻏﻪ ﺁﻣﺪﻩ »ﻓﻴﻜﻮﻥ ﺍﻟﺜﻮﺍﺏ ﺟﺮﺍ ًﺀ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﺑ‪‬ﻮﺍ ًﺀ« )ﺧﻄﺒﻪ ‪ :(١٤٢‬ﺗﺎ ﺛﻮﺍﺏ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻭ ﻗﺼﺎﺹ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﱃ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﳌﻨﺎﺭ ﻭﻏﲑﻩ ﻣﻌﲎ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‪ ،‬ﺭﺟﻮﻉ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﻭ ﻣﺸﺘﻘﹼﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻼ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٦١:‬ﺍﮔﺮ ﮔﻮﺋﻴﻢ ﺑﺎ ﻏﻀﺐ ﺧﺪﺍ ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻟﭽﺴﺐ ﳕﻰﺷﻮﺩ ﺍﳌﻨﺎﺭ‬ ‫ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﻓﻼﱏ ﲨﻊ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻔﺖ ﻣﻐﺒﻮﻥ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬ﻳﻌﲎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻌﻰ ﻳﻬﻮﺩ ﺁﻥ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻏﻀﺐ ﺧﺪﺍ ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦ ‪‬ﺘﺮﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﳌﻨﺎﺭ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺮﺩﱘ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻏﻀﺐ ﺧﺪﺍ ﻗﺮﻳﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺧﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٩٠:‬ﭘﺲ ﻗﺮﻳﻦ ﻏﻀﺐ ﺑﺎﻻﻯ ﻏﻀﺐ ﮔﺸﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫]ﺣﺞ‪ ،[٢٦:‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﻣﻬﻴ‪‬ﺎ ﻛﺮﺩﱘ‪ .‬ﻣﻬﻴ‪‬ﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﺎﺧﱳ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺍﺳﺖ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،[١٢١:‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺆﻣﻨﲔ ﻣﻮﺍﺿﻌﻰ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺟﻨﮓ ﺁﻣـﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻣﻰﻛﲎ ]ﺣﺸﺮ‪] ،[٩:‬ﻣﺎﺋﺪﻩ‪ ،[٢٩:‬ﻣﻦ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺗﻮ ﺑﺎ ﮔﻨﺎﻩ ﻣﻦ ﻭ ﮔﻨﺎﻩ ﺧﻮﺩﺕ ﻗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻰ ﺗﻨﺎ ﺍﺯ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺁﺗﺶ ﮔﺮﺩﻯ‪.‬‬

‫ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﺩﺭ ﻗﻀﻴ‪‬ﻪ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﺁﺩﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﻴﺌﺎﺕ ﻣﻘﺘﻮﻝ ﺑﻪ ﻗﺎﺗﻞ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﳏﺎﺳﻦ ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﻋﻘﺎﺏ ﺍﻻﻋﻤﺎﻝ ﺑﺎﺏ ﻋﻘﺎﺏ ﺍﻟﻘﺘﻞ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ »ﻋﻠﻴـﻪ‬ ‫ﻚ ﻓﹶﺘ‪‬ﻜﻮ ﹶﻥ ِﻣ ‪‬ﻦ‬ ‫ﻚ ﹶﻗ ‪‬ﻮ ﹸﻝ ﺍﻟﻠﹼ ِﻪ ﺗ‪‬ﺒﺎ ‪‬ﺭ ‪‬ﻙ ‪‬ﻭ ﺗ‪‬ﻌﺎﱃ ﺍِﻧ‪‬ﻰ ﺍﹸﺭﻳ ‪‬ﺪ ﹶﺍ ﹾﻥ ﺗ‪‬ﺒﻮ َﺀ ِﺑﺎِﺛﹾﻤﻰ ‪‬ﻭ ِﺍﹾﺛ ِﻤ ‪‬‬ ‫ﺏ ‪‬ﻭ ‪‬ﺑﺮ‪ ‬ﺍﳌﻘﺘﻮ ﹶﻝ ﻣِﻨ‪‬ﻬﺎ ‪‬ﻭ ﺫﻟ ‪‬‬ ‫ﺖ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋ‪‬ﻠﻰ ﻗﺎِﺗ ِﻠ ِﻪ ﺟ‪‬ﻤﻴ ‪‬ﻊ ﺍﻟﺬﱡﻧﻮ ِ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ » ‪‬ﻣ ‪‬ﻦ ﹶﻗ‪‬ﺘ ﹶﻞ ﻣ‪‬ﺆ‪‬ﻣ‪‬ﻨﹰﺎ ﻣ‪‬ﺘ‪‬ﻌ‪‬ﻤ‪‬ﺪﹰﺍ ﹶﺍ ﹾﺛ‪‬ﺒ ‪‬‬ ‫ﺏ ﺍﻟﻨ‪‬ﺎ ِﺭ« ﻳﻌﲎ ﻫﺮ ﻣﺆﻣﲎ ﺭﺍ ﻋﻤﺪﹰﺍ ﺑﻜﺸﺪ ﺧﺪﺍ ﳘﻪ ﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻗﺎﺗﻞ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻣﻘﺘﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺨﻦ ﺧﺪﺍ »ﺍﺭﻧ‪‬ﻰ ﺍﹸﺭﻳ ‪‬ﺪ ﹶﺍ ﹾﻥ ﺗ‪‬ﺒﻮ َﺀ‪ ...‬ﺍﱁ«‪.‬‬ ‫ﺍﹶﺻﺤﺎ ِ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻨﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺑﻦ ﻋﺒ‪‬ﺎﺱ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ »ﺍﲦﻰ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﺍﰒ ﺍﻟﻘﺘﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻣﻦ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺎ ﮔﻨﺎﻩ ﺧﻮﺩﺕ ﻭ ﮔﻨﺎﻩ ﮔﺸﱳ ﻣﻦ‪ ،‬ﻗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﺘﻠﺒ‪‬ﺲ ﺑﺎﺷﻰ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﻭﺟﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺳﻴﺌﺎﺕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺁﳒﺎ ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻭ ﲢﻘﻴﻖ ﻣﻔﺼ‪‬ﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﲡﺴ‪‬ﻢ ﻋﻤﻞ ﻳﺎ ﺗﺒﺪ‪‬ﻝ ﻧﲑﻭ ﺑﻪ ﻣﺎﺩ‪‬ﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٣٥١-٣٤٥‬ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺁﻗﺎﻯ ﳏﻤ‪‬ﺪ ﺍﻣﲔ ﺭﺿﻮﻯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﻭ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺕ ﺍﻟﺴﻠﻌﻪ ﺗﺒﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭ = ﺑﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻛﺴﺎﺩ ﺍﺳﺖ ]ﻓﺎﻃﺮ‪ ،[٢٩:‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﲡﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻛﺴﺎﺩ ﳕﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﱪﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ :١٨‬ﻓﺮﻗﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺪ ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﺍﺯ »ﺑﺎ ‪‬ﺭ ِ‬ ‫ﺍﺫﺍ ﻛﺴﺪﺕ ﻓﻼ ﺗﺸﺘﺮﻯ« ﺍﺳﺖ ﮔﻮﻳﺎ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﻉ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﻓﺎﺳﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺴ ‪‬ﺪ« ﻟﺬﺍ ﺍﺯ ﻫﻼﻛﺖ ﺑﺎ ﺑ‪‬ﻮﺍﺭ ﺗﻌﺒﲑ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺴ ‪‬ﺪ ﺣﺘ‪‬ﻰ ﹶﻓ ‪‬‬ ‫ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻮﺍﺭ ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ ﻛﺴﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻮﻳﻨﺪ » ﹶﻛ ‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﮔﺮ ﺑﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﻫﻼﻛﺖ ﻣﻌﲎ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺮﲨﻪ ﺑﻪ ﻻﺯﻡ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ]ﻓﺎﻃﺮ‪ ،[١٠:‬ﻭ ﻣﻜﺮ ﺁ‪‬ﺎ ﻓﻘﻂ ﺁﻥ ﻛﺴﺎﺩ ﻭ ﰉ ‪‬ﺮﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪) .‬ﻭﱃ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺁﻳﻪ‬ ‫ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺧﺪﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ(‪.‬‬ ‫]ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ‪ ،[٢٨:‬ﻗﻮﻡ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺳﺎﻛﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻼﻛﺖ ﻭ ﻛﺴﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫]ﻓﺮﻗﺎﻥ‪ ،[١٨:‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ »ﺑ‪‬ﻮﺭ« ﲨﻊ »ﺑﺎﻳﺮ« ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﻫﻼﻙ ﺷﺪﮔﺎﻥ‪ .‬ﻭ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻔﺮﺩ ﻭ ﲨﻊ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﺷﻌﺮ ﺫﻳﻞ ﻛﻪ‬ ‫ﺑ‪‬ﻮﺭ ﺻﻔﺖ ﻣﻔﺮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺑﻦ ﺯِﺑ‪ ‬ﻌﺮ‪‬ﻯ ﮔﻔﺘﻪ‪:‬‬ ‫ﻚ ِﺍﻥﱠ ﻟِﺴﺎﱏ‬ ‫ﻳﺎ ﺭ‪‬ﺳ‪‬ﻮ ﹶﻝ ﺍﳌﹶﻠ ِﻴ ‪‬‬

‫ﺖ ِﺍ ﹾﺫ ﺍﹶﻧ‪‬ﺎ ﺑ‪‬ﻮﺭ‪‬‬ ‫ﺭﺍِﺗﻖ‪ ‬ﻣﺎ ﹶﻓ‪‬ﺘ ﹾﻘ ‪‬‬

‫ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ »ﺑﻮﺭ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﰉ ‪‬ﺮﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺁﺧﺮﻯ ﻛﺴﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺗﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﰉ ﲦﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻴﺖ = ﻣﺴﻜﻦ‪ .‬ﺍﻋ‪‬ﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻣﻮﻯ ﻭ ﻏﲑﻩ )ﺍﻃﺎﻕ ‪ -‬ﺧﻴﻤﻪ( )ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ﻃﱪﺳﻰ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ،١٢٥‬ﺑﻘﺮﻩ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺖ ﻭ ﻣﱰﻝ ﻭ ﻣﺄﻭﻯ ﻧﻈـﲑ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺖ ﺷِﻌﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻴﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺮﻭﻑ ﻭ ﻛﻼﻡ ﺭﺍ ﲨﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﺜﻞ ﻣﱰﻝ ﻛﻪ ﺍﻫﻠﺶ ﺭﺍ ﲨﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﲨﻊ ﺑﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻮﺕ ﻭ ﺍﺑﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻟﻴﻜﻦ ﺑﻴـﻮﺕ‬ ‫ﳐﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺍﺑﻴﺎﺕ ﳐﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﺷﻌﺮ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[١٥٨:‬ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﻗﺼﺪ ﻛﻨﺪ ) ‪‬ﺣﺞ‪ ‬ﺁﻭﺭﺩ( ﻳﺎ ﻋ‪ ‬ﻤﺮ‪‬ﻩ ﺁﻭﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻭ ﮔﻨﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺼﻔﺎ ﻭ ﻣﺮﻭﻩ ﺑﮕﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﻃﻮﺍﻑ ﻛﻨﺪ‪] .‬ﳕﻞ‪ ،[٥٢:‬ﺍﻳﻨﻚ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻇﻠﻤﻰ ﻛﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺧﺎﱃ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﺪ ﺁﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪] -١‬ﻓﺮﻗﺎﻥ‪ ،[٦٤:‬ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﺎﺕ ﻳﺒﻴﺖ ﺑﻴﻮﺗﺔ‪ ...‬ﹶﺍ ‪‬ﺩﺭ‪‬ﻛﻪ ﺍﻟﻠﻴﻞ ﻧﺎﻡ ﺍﻭﱂ ﻳﻨﻢ« ﻳﻌﲎ ﺑﻴﺘﻮﺗﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺐ ﺁﺩﻣﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻛﻨﺪ ﲞﻮﺍﺑﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ‪‬ﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭼﻨﲔ ﮔﻔﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﺟ‪‬ﺎﺝ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺯﳐﺸﺮﻯ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺑﻴﺘﻮﺗﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺷﺐ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﺪ ﺧﻮﺍﻩ ﲞﻮﺍﰉ ﻳﺎ ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﺁ‪‬ﺎﺋﻰﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺐ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﱃ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺟﺪ ﻭ ﻗﺎﺋﻢﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺣﻴﺎ ِﺀ ﲤﺎﻡ ﺷـﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻳﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﳕﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﻤﻰ ﺳﺎﺟﺪ ﻭ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺁﻳﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺧﻮﺩ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺘﻮﺗﻪ ﺩﺭﻙ ﺷﺐ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﲞﻮﺍﺑﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ ﻟﻐﺖ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻧﻘﻞ ﺍﻫﻞ ﻟﻐﺖ‪ ،‬ﺷﺐ ﻓﺎﻋﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻣﻔﻌﻮﻝ‪.‬‬ ‫‪] -٢‬ﻧﺴﺎﺀ‪،[٨١:‬‬ ‫ﻼ« ﳘﭽﻨﲔ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ‪‬ﺎﻳﻪ ﺍﺑﻦ ﺍﺛﲑ ﻭ ﺻﺤ‪‬ﺎﺡ‪،‬‬ ‫ﺖ ﺍ ﹶﻻ ‪‬ﻣ ‪‬ﺮ‪ :‬ﻋ‪‬ﻤِﻠﹶﻪ ﹶﺍ ‪‬ﻭ ‪‬ﺩﺑ‪ ‬ﺮ ‪‬ﻩ ﻟﹶﻴ ﹰ‬ ‫ﺑ‪‬ﻴ‪‬ﻮﺕ )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻗﹶﻴ‪‬ﻮﻡ( ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺐ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ )ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ( ﺩﺭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﻫﺴﺖ‪» :‬ﺑﻴ‪ ‬‬ ‫ﻃﱪﺳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣ‪‬ﺒ‪‬ﺮﺩ ﻧﻘﻞ ﻛﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ ﭼﻨﲔ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﺑﲑﻭﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﻋﺪ‪‬ﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁ‪‬ﺎ‪ ،‬ﺷﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻏﲑ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺗﻮ ﻣﻰﮔﻮﺋﻰ ﺗﺪﺑﲑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﳘﭽﻨﲔ ﺁﻳﻪ ]ﻧﺴﺎﺀ‪ ،[١٠٨:‬ﺧﺪﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺷﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺪﺑﲑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪] -٣‬ﻳﻮﻧﺲ‪ ،[٥٠:‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﺖ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﴰﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺷﺐ‪ .‬ﺗﺮﲨﻪ ﺁﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﮕﻮ ﺧﱪ ﺩﻫﻴﺪ ﺍﮔﺮ ﻋﺬﺍﺏ ﺧﺪﺍ ﺷﺐ ﻳﺎ ﺭﻭﺯ ﴰﺎ ﺭﺍ ﻳﺎﺑﺪ‪ ...‬ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻣﻌﲎ‬ ‫ﺍﺳﺖ ]ﳕﻞ‪ ،[٤٩:‬ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﲞﺪﺍ ﻗﺴﻢ ﻳﺎﺩ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﱀ ﻭ ﺍﻫﻞ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺷﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻗﺼﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻜﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺁﻥ ﭼﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻪ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪‬ﻢ ﻭ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﻫﻢﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪] -٤‬ﺣﺞ‪ ،[٢٩:‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﻴﺖ ﻋﺘﻴﻖ ﻛﻌﺒﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ‪ ٣٣‬ﳘﲔ ﺳﻮﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﻛﻌﺒﻪ ﻋﺘﻴﻖ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺟﻮﻫﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺩﻭ ﻭﺟﻪ ﺍﻗﺮﺏ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ -١ .‬ﭼﻮﻥ ﻛﻌﺒﻪ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣِﻠﹾﻜﱢﻴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ‪‬ﺎﺩﻩ ﺷﺪ ﻛﺴﻰ ﻣﺎﻟﻚ ﺁﻥ ﺯﻣﲔ ﻧﺒﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ‪ ،‬ﺁﻥ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺿ ‪‬ﻊ ﻟﻠﻨ‪‬ﺎﺱ« ‪ -٢‬ﺑﻮﺍﺳـﻄﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﻝ ﻛﺴﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﳘﻪ ﺍﺳﺖ )ﺩﺭ ﮐﺎﰱ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪» :‬ﻗﺎﻝ ﻫﻮ ﺑﻴﺖ ﻋﺘﻴﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﱂ ﳝﻠﮑﻪ ﺍﺣﺪ«( » ‪‬ﻭ ِ‬ ‫ﻗﺪﻣﺖ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺍﻭ‪‬ﻟﲔ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﺘﻴﻖ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻋﺘﻴﻖ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﺎ ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻘﺪ‪‬ﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﻟﺬﺍ ﺑﻘﺪﱘ ﻭ ﺷﺨﺺ ﳏﺘﺮﻡ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻋﺘﻴﻖ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﻋﺘﻴﻖ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﳏﺘﺮﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺖ ﻋﺘﻴﻖ ﻳﻌﲎ ﺧﺎﻧﻪ ﳏﺘﺮﻡ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻭﺟﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪‬ﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺆ‪‬ﻳﺪ ﺁﻥ ﻛﻠﻤﻪ ﺣﺮﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﺾ ﺁﻳﺎﺕ ﺻﻔﺖ ﺑﻴﺖ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻣﺜﻞ ]ﻣﺎﺋﺪﻩ‪ ،[٩٧:‬ﻭ ﺣﺮﺍﻡ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﳏﺘﺮﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -٥‬ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻴﺖ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻮﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺣﺸﺮﺍﺕ ﻭ ﭼﺎﺩﺭ ﻭ ﻏﲑﻩ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﳓﻞ‪] ،[٨٠:‬ﳓﻞ‪] ،[٦٨:‬ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ‪،[٤١:‬‬ ‫‪] -٦‬ﺑﻘﺮﻩ‪.[١٨٩:‬‬

‫ﺤﺮِﻡ ﻣﺎﺩﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍِﺣﺮﺍﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺧﻮﺩ ﻧﻘﱮ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﳎﻤﻊ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺗﻔﺴﲑ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﻠﻴ‪‬ﺖ ﺍﺷﺨﺎﺹ ‪‬ﻣ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﰉ ﺟﺎﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﻗﺮ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺁﻳﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺧﻮﰉ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﲞﺎﻧﻪﻫﺎﺍﺯ ﻋﻘﺐ ﺁ‪‬ﺎ ﺩﺭ ﺁﺋﻴﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺧﻮﰉ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﲟﻨﺎﺯﻝ ﺍﺯ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺁ‪‬ﺎ ﺩﺭ ﺁﺋﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺤﺞ‪ «‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﺞ‪ ‬ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﺩﺕ‬ ‫ﺱ ‪‬ﻭ ﺍﹾﻟ ‪‬‬ ‫ﺖ ﻟِﻠﻨ‪‬ﺎ ِ‬ ‫ﻚ ‪‬ﻋ ِﻦ ﺍ ﹶﻻﻫ‪ ‬ﹶﻠ ِﺔ ﻗﹸﻞ ِﻫ ‪‬ﻰ ﻣ‪‬ﻮﺍﻗﻴ ‪‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻭﺟﻪ ﺭﺑﻂ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺁﻳﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ »‪‬ﻳﺴ‪‬ﺌﹶ ﻠﹸﻮ‪‬ﻧ ‪‬‬ ‫ﺑﺪ ﺫﻛﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺕ ِﻣ ‪‬ﻦ ﺍﹶﺑ‪‬ﻮﺍﺑِﻬﺎ« ﺑﺎﺗﻴﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﻩ ﺷﺮﻋﻰ ﻣﻌﲎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪» :‬ﺁﻝ ﳏﻤ‪‬ﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻫﻞ ﺑﻴﺖ »ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﻋﻴﺎﺷﻰ ﻭ ﻏﲑﻩ ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ » ‪‬ﻭﺃﹾﺗ‪‬ﻮﺍ ﺍﻟﺒ‪‬ﻴ‪‬ﻮ ‪‬‬ ‫)ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ( ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻭ ﺳﺒﻴﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺪ‪‬ﻋﺎﺓ ﺍﱃ ﺍﳉﹼﻨﺔ ﻭ ﺍﻟﻘﺎﺩﺓ ﺍﻟﻴﻬﺎ ﻭ ﺍﻻ ﺩِﻟﹼﺎ ُﺀ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﱃ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ«‪.‬‬ ‫‪ -٧‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﲎ »ﺩﺍﺭ« ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﳏﻠﹼﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﻨﺎﺀ ﻭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫)ﻗﺎﻣﻮﺱ( ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺗﺮﲨﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻃﺎﻕ ﻭ ﺗﺮﲨﻪ »ﺩﺍﺭ« ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻗﺎﺕ ﻗﺮﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﳌﻌﺠﻢ ﺍﳌﻔﻬﺮﺱ ﻭﺍﺿـﺢ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪] -٨‬ﺍﺣﺰﺍﺏ‪ [٣٣:‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ »ﺍﻫﻞ« ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﻴﺪ = ﻓﻨﺎ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﲔ ﺭﻓﱳ‪] .‬ﻛﻬﻒ‪ [٣٥:‬ﮔﻔﺖ ﮔﻤﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻍ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﻭﺩ ﻭﻓﺎﱏ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪‬ﺞ ﺍﻟﺒﻼﻏﻪ ﺩﺭ ﺻﻔﺖ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻣﺪﻩ »ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺑﺎﺋﺪﺓ« ﺧﻄﺒﻪ ‪ ١٠٩‬ﻳﻌﲎ ﺩﻧﻴﺎ ﲤﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﱏ ﻭ ﻓﻨﺎ ﺷﺪﱏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻴﺾ = ﺑﻴﺎﺽ‪ .‬ﺳﻔﻴﺪﻯ‪] .‬ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ِ [١٠٦:‬ﺍ ‪‬ﺑ‪‬ﻴﺾ‪ ‬ﺍﺯ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ [١٠٧:‬ﻭ ﺍﺑﻴﺾ ﻭﺻﻒ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [١٨٧:‬ﺑﻴﻀﺎﺀ ﻣﺆﻧ‪‬ﺚ ﺍﺑﻴﺾ ﻣـﻰﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫]ﺷﻌﺮﺍﺀ‪.[٣٣:‬‬ ‫ﺑﻴﺾ )ﺑﻪ ﻛﺴﺮ ﺍﻭﻝ( ﲨﻊ ﺍﺑﻴﺾ ﺍﺳﺖ ]ﻓﺎﻃﺮ‪ [٢٧:‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﲣﻢ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﻮﺩﻧﺶ ﺑﻴﻀﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﲨﻊ ﺍﻥ ﺑ‪‬ﻴﺾ )ﺑﻪ ﻓﺘﺢ ﺍﻭﻝ( ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻭﺻﻒ ﺣﻮﺭﻳـﺎﻥ‬ ‫‪‬ﺸﱴ ﺁﻣﺪﻩ ]ﺻﺎﻓﺎﺕ‪.[٤٩:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻳﻪ ]ﻳﻮﺳﻒ‪ ،[٨٤:‬ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﻌﻘﻮﺏ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﺽ ﻋﲔ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺩ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻳﻪ ‪ ٩٣‬ﳘﲔ ﺳﻮﺭﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﲑﺍﻫﻦ ﻣﺮﺍ ﺑﱪﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺪﺭﻡ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﻭﻯ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﳐﻔﻰ ﳕﺎﻧﺪ‪ :‬ﺁﻳﻪ ﺻﺮﻳﺢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻔﻴﺪﻯ ﭼﺸﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺣﺰﻥ ﺑﻮﺩ‪ ..‬ﺁﻣﺪﻥ ﻣﮋﺩﻩ ﻳﻮﺳﻒ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﺭ ﺑﻮﺩ ﻟﺬﺍ ﺳﺮﻭﺭ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﭼﺸﻢ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﻌﻘﻮﺏ ﺻﺤﺖ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺁﻳﻪ‪٩٣:‬ﻭ‪ ٩٦‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﱪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﻣﻌﺠﺰﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﭼﺸﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﻠﹼﻰ ﺍﺯ ﺑﲔ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﺪﺍﻭﺍﻯ ﻋﺠﻴﱮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗـﺮﺁﻥ ﺭﻭﺷـﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻮﺭﻳﺎﻥ ‪‬ﺸﱴ ﺁﻣﺪﻩ » ﹶﻛﹶﺎﻧ‪ ‬ﻬﻦ‪ ‬ﺑ ‪‬ﻴﺾ‪ ‬ﻣ‪‬ﻜﹾﻨ‪‬ﻮﻥﹲ« ﻧﻈﲑ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻳﻪ ]ﻭﺍﻗﻌﺔ‪ [٢٣:‬ﻭ ﺁﻳﻪ ]ﻃﻮﺭ‪ [٢٤:‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﲨﻠﻪ ﺍﲰﻴ‪‬ﻪ ﺩﺍﻝﹼ ﺑﺮ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻗﻬﺮﹰﺍ ﺩﺍﻝﹼ ﺑﺮ ﺣﺎﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ ﺍﮔﺮ ﮔﻔﺘﻴﻢ‪ :‬ﺯﻳﺪ ﻗﺎﺋﻢ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﲨﻠﻪﻫﺎﻯ ﺍﲰﻴ‪‬ﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻪ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﺩﺍﻝﹼ ﺑﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻣﻌﲎ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﲣﻢ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﻣﻜﻨﻮﻥﺍﻧﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺣﻮﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﻏﻠﻤﺎﻥ ﻓﻌﻼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﲣﻢ ﻣﺮﻍ ﻣﻜﻨﻮﻥﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﲣﻢ ﻣﺮﻍ ‪‬ﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺳﻴﻨﻪ ﻣﺮﻍ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻣﺒﺪ‪‬ﻝ ﺏ ﺟﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺣﻮﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﻏﻠﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺁﺩﻣﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻣﺒﺪ‪‬ﻝ ﺑﻪ ﺣﻮﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﺕ »ﺣ‪‬ﻮﺭ‪ ‬ﻣ‪‬ﻘﹾﺼ‪‬ﻮﺭﺍﺕ‪‬ﰱ ﺍ ﹾﻟﺨِﻴﺎ ِﻡ« ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺁﻥ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﻓﻴﻖ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﻡ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﺿﻮﻯ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﲡﺴ‪‬ﻢ ﻋﻤﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑﻴﻊ = ﻓﺮﻭﺧﱳ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﺩﺭ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﻊ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻨﺲ ﻭ ﺍﺧﺬ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺷﺮﺍﺀ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﮔﺮﻓﱳ ﺟﻨﺲ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٢٧٥:‬ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٢٥٤‬ﺑﻘﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺧﱳ‪ ،‬ﺷﺮﺍﺀ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻊ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﻭﺧﱳ ﻳﺎ ﺧﺮﻳﺪﻥ‪.‬‬ ‫ﻭﱃ ﺍﺯ ﺑﻌﻀﻰ ﺁﻳﺎﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻧﻈﲑ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ ،[٢٥٤:‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻃﱪﺳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﲡﺎﺭﺕ ﻣﻌﲎ ﻛﺮﺩﻩ ‪.‬ﻭﱃ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﻊ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭ )ﻓﺮﻭﺧﱳ( ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ ﺷﺨﺺ ﳎﺮﻡ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ ﻭ ﺧﻼﺻﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ ﺑﮕﲑﺩ‪ .‬ﺟﻨﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﳎﺮﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﳘﺎﻥ ﳒﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﱃ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻧﻴﺴﺖ ]ﻧﻮﺭ‪.[٣٧:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻫﺴﺖ‪ :‬ﲡﺎﺭﺕ ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﲡﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﻔﻰ ﲡﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻴﻊ ﻧﻔﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﻬﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﲡﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺭ ﺧﺪﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪ ﻳﻚ ﺑﻴﻊ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪ‪‬ﺕ ﲡﺎﺭﺕ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﻧﻔﻊ ﲡﺎﺭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭ ﻧﻔﻊ ﻳﻚ ﺑﻴﻊ ﻧﺎ ﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻳﻪ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺷﱳ ﲡﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻔﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺑﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷﱳ ﻳﻚ ﺑﻴﻊ ﻧﻴﺴﺖ ﻟﺬﺍ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﻊ ﻧﻔﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻪ ‪‬ﺮﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭ ﻧﻪ ﻛﻢ ﺁ‪‬ﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﺧﺪﺍ ﺑﺎﺯ ﳕﻰﺩﺍﺭﺩ‪) .‬ﺧﻼﺻﻪ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ(‪.‬‬ ‫]ﺗﻮﺑﻪ‪ ،[١١١:‬ﺷﺎﺩ ﺷﻮﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ‪ .‬ﻣﺒﺎﻳﻌﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻴﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﲔ ﺍﻻﺛﻨﲔ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺑﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺒﺎﻳﻊ ]ﺑﻘﺮﻩ‪.[٢٨٢:‬‬ ‫]ﻓﺘﺢ‪ ،[١٠:‬ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﻴﻌﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﺪﺍ ﺑﻴﻌﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻌﺖ‪ :‬ﻣﺘﻮﻟﹼﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﻋﻘﺪ ﺗﻮﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ )ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ( ﻃﱪﺳﻰ ﺫﻳﻞ ﺁﻳﻪ ‪ ٢٥٤:‬ﺑﻘﺮﻩ ﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻊ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺧﱳ ﻭ ﺑﻴﻌﺖ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﳚﺎﺏ‬ ‫ﻃﺎﻋﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺑﻴﻌﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﺪﻫﺪ ﻳﻌﲎ ﺗﺮﺍ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﻣﺘﻮﻟﹼﻰ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﻃﺎﻋﺘﺖ ﺑﺮ ﻣﻦ ﻭﺍﺟﺐ ﺍﺳﺖ‪] .‬ﳑﺘﺤﻨﻪ‪.[١٢:‬‬ ‫_______________________________________________‬

‫ِﺑ ‪‬ﻴ ‪‬ﻊ = )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻋﻨﺐ( ﲨﻊ ﺑِﻴﻌﻪ ﻭ ﺁﻥ ﻣﻌﺒﺪ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ )ﻛﻠﻴﺴﺎ( ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﺻﺤﺎﺡ ﻭ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻔﺘﻪ ]ﺣﺞ‪.[٤٠:‬‬ ‫ﻃﻮﺍﻣﻊ ﲨﻊ ﺻﻮﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ )ﺩﻳﺮ( ﻭ ﺑﻴﻊ ﲨﻊ ﺑﻴﻌﻪ ﺍﺳﺖ )ﻛﻠﻴﺴﺎ( ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻧﺼﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺻﻮﻣﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺼﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﺑِﻴ‪‬ﻊ ﻣﻌﺎﺑﺪ ﻧﺼﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺻﻮﺍﻧﻊ ﻣﻌﺒﺪ ﺁ‪‬ﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﻮﻫﻬﺎ ﻭ ﺻﺤﺮﺍﻫﻬﺎ‪ .‬ﺻﻠﻮﺍﺕ‪ ،‬ﻛِﻨِﺸﺘﻬﺎﻯ ﻳﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻃﱪﺳﻰ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﺻ‪‬ﻠﹾﻮ‪‬ﺓ )ﺑﺮ ﻭﺯﻥ‬ ‫ﻋﺮﻭﺓ( ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻳﺐ ﺻﻠﻮﺓ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺟﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺒﺪ ﻣﺴﻠﻤﲔ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣ‪‬ﺎ ﻣﻌﲎ ﺁﻳﻪ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻭ ﺭﲰﻴ‪‬ﺖ ﺻﻮﻣﻌﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻠﻴﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻨﺸﻬﺎ ﺭﺍ ﳘﻄﺮﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺎﺟﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ! ﺯﻳﺮﺍ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻳﻪ ﺁﻧﺴﺖ ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺟﻨﮓ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺑﻌﻀﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﺩﻓﻊ ﳕﻰﻛﺮﺩ ﺩﴰﻨﺎﻥ ﭘﻴﺎﻣﱪﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﺪﺍﺀ ﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻋﺼﺮ ﻣﻌﺎﺑﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﲔ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﱪﺍﻥ ﺭﺍ ﳏﻮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻊ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﰱ ﺍﳉﻤﻠﻪ ﺩﻓﺎﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻴﻔﻴ‪‬ﺖ ﺁﻥ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬ ‫ﺑ‪‬ﲔ = ﻭﺳﻂ‪] .‬ﻛﻬﻒ‪ [٣٢:‬ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺑﺎﻍ‪ ،‬ﺯﺭﻋﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﱘ ]ﻓﺮﻗﺎﻥ‪ [٥٣:‬ﺍﻗﺮﺏ ﺍﳌﻮﺍﺭﺩ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﲔ ﻇﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺳﻂ‪ .‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﲔ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﲣﻠﹼﻞ ﻭ‬ ‫ﻭﺳﻂ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﭼﻴﺰ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﻫﻢ ﺍﺳﻢ ﻭ ﻫﻢ ﻇﺮﻑ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻭ ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ ﻇﺮﻑ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ ﻇﺮﻑ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ‪» :‬ﹶﺍﺯ‪‬ﻭﺭﻙ ﺑﲔ ﺍﻟﻌﺼﺮ ﻭ ﻻﺍﺻﻴﻞ« ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ ﳎﻴﺪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻇﺮﻑ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺜﻠﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺁﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﻣﺒﲎ ﺑﺮ ﻓﺘﺢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﺳﻢ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﻣﻌﺮﺏ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺋﺮ ﺍﲰﺎﺀ ﳓﻮ ]ﺍﻧﻌﺎﻡ‪ [٩٤:‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻋﺪ‪‬ﻩﺍﻯ ﻛﻪ »ﺑﻴﻨﻜﻢ« ﺭﺍ ﻣﻀﻤﻮﻡ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﻓﺎﻋﻞ »ﺗﻘﻄﹼﻊ« ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﻌﲎ ﻭﺻﻞ ﻭ ﲨﻊ ﴰﺎ ﭘﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺁﻧﭽـﻪ ﮔﻤـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﺪ ﮔﻢ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻛﻪ »ﺑﻴﻨﻜﻢ« ﺭﺍ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﻇﺮﻑ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﻌﲎ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﴰﺎ ﻗﻄﻊ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﳕﺎﻧﺪ »ﺑﲔ« ﺁﳒﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [١٦٤:‬ﻭ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻋﺪﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﻞ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [٢٢٤:‬ﻭ ﻣﺜﻞ ]ﻧﺴﺎﺀ‪ [٢٣:‬ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﻭﺣﺪﺕ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻜﺮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﻞ ]ﻣﺎﺋﺪﻩ‪] ،[٢٥:‬ﺍﻋﺮﺍﻑ‪.[٨٩:‬‬ ‫ﲔ ﻳ‪‬ﺪ‪‬ﻳ ِﻪ ‪‬ﺑ ‪‬ﻴ ‪‬ﻦ ﺍﹶﻳ‪‬ﺪﻳﻨﺎ« ﻣﻌﻨﺎﻯ ﲢﺖ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﺶ‪ :‬ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺳﺘﻬﺎﻯ ﻣﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻏﺐ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻫﺬﺍﺍﻟﺸ‪‬ﻰ ُﺀ ‪‬ﺑ ‪‬ﻴ ‪‬ﻦ‬ ‫»‪‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﻚ« ﻳﻌﲎ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﲑ ﺁﻳﻪ ﺍﻟﻜﺮﺳﻰ ﮔﻔﺘﻪ »ﻣﺎ ‪‬ﺑ ‪‬ﻴ ‪‬ﻦ ﺍﹶﻳ‪‬ﺪﻳ ِﻬ ‪‬ﻢ ‪‬ﻭ ﻣﺎ ‪‬ﺧ ﹾﻠ ﹶﻔ ‪‬ﻬ ‪‬ﻢ« ﺭﺍ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﻳ ‪‬ﺪ ‪‬ﻳ ‪‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﺐ »‪‬ﺑ ‪‬ﻴ ‪‬ﻦ ‪‬ﻳ ‪‬ﺪ ‪‬ﻳ ِﻪ« ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﺷﺪ ﺧﻮﺍﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪] .‬ﻳﺲ‪ [ ٤٥:‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﻣﺎ« ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻌﲎ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﴰﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪﹰﺍ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺣﻢ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﲑﻳﺪ‪ .‬ﻳﻌﲎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺪ ﺩﺳﺖ ﮔﲑﻳﺪ‪ .‬ﻳﻌﲎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻜﺸﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬ﻭﱃ ﺩﺭ ﳎﻤﻊ ﺍﳉﺎﻣﻊ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ »ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ« ﻧﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ‬ ‫ﺏ ‪‬ﻭ ﻣﺎ ‪‬ﺧ ﹾﻠ ﹶﻔ ﹸﻜ ‪‬ﻢ ِﻣ ‪‬ﻦ ﺍﻟﹾﻌ‪‬ﻘﻮ‪‬ﺑ ِﺔ«‪.‬‬ ‫ﲔ ﺍﹶﻳ‪‬ﺪﻳ ﹸﻜ ‪‬ﻢ ﻣِﻨ‪‬ﺎﻟﺬﱡﻧﻮ ِ‬ ‫ﻼ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻘﻮﺑﱴ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺲ ﺩﺍﺭﻳﺪ »ﺍِﺗ‪‬ﻘﻮ ﻣﺎ ‪‬ﺑ ‪‬‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻨﺎﻫﺎﱏ ﻛﻪ ﻓﻌ ﹰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ »ﺑﲔ ﺍﻳﺪﻳﻬﻢ« ﻋﻤﻞ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭﱃ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﺑﻘﺮﻩ‪ [ ٦٥:‬ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﻭ ﻣﺎ ﺧﻠﻔﻬﺎ«ﺍﻋﻤﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻌﲎ‪ :‬ﺁﻥ‬ ‫ﻋﺬﺍﺏ ﺭﺍ‪ ،‬ﻋﻘﻮﺑﺖ ﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﺣﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁ‪‬ﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﱘ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻜﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻌﲎ ﻋﱪﺕ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺯ »ﻣﺎ ‪‬ﺑ ‪‬ﻴ ‪‬ﻦ ‪‬ﻳﺪ‪‬ﻳﻬﺎ« ﹸﺍ ‪‬ﻣ ِﻢ ﺣﺎﺿﺮﻩ ﻭ ﺍﺯ »ﻣﺎ ﺧ‪ ‬ﻠﹾﻔﹶﻬﺎ« ﹸﺍ ‪‬ﻣ ِﻢ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﱃ ﻭﺟﻪ ﺍﻭﻝ ﻗﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻪ ]ﻣﺎﺋﺪﻩ‪ [٤٨:‬ﻭ ﻧﻈﺎﺋﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺘﺎ‪‬ﺎﻯ ﺳﻠﻒ ﻭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﻮﺩﻥ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫_______________________________________________‬

‫ﮏ ﺍﻟ ﹶﻔﺮ‪‬ﺝ‪ .‬ﻳﺎ ﻗﺎﺋ ‪‬ﻢ ﺍﳌﹶﻬﺪﯼ)ﻋ‪‬ﺞ(‪ .‬اﯾﻦ ﺗﻼش ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺑﻪ ﻣﺤﻀﺮ ﻣﻮﻻ ﺣﻀﺮت ﻣﻬﺪي)ﻋﺞ(‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻠﹼﻬ ‪‬ﻢ ‪‬ﻋﺠ‪‬ﻞ ِﻟﻮ‪‬ﻟ‪‬ﻴ ‪‬‬

‫ﺳﻼم ﺑﺮ ﺑﻨﺪه و رﺳﻮل ﺧﺪا‪ ،‬ﺣﻀﺮت ﻣﺤﻤﺪ )ص(‬

‫ﯽ ﺧﺪا‪ ،‬ﺣﻀﺮت ﻋﻠﯽ )ع(‬ ‫ﺳﻼم ﺑﺮ ﺑﻨﺪه و وﻟ ‪‬‬

‫ﺳﻼم ﺑﺮ ﮐﺎﻣﻠﺘﺮﯾﻦ ﻣﺨﻠﻮق و ﺣﺠ‪‬ﺖ ﺧﺪا ‪ ،‬ﺣﻀﺮت ﻣﻬﺪي)ﻋﺞ(‪.‬‬ ‫‪[email protected]‬‬ ‫‪ http://nilofare-abi.persianblog.com‬ﯾﺎ ‪http://nilofare-abi.persianblog.ir‬‬ ‫‪http://p-mr-yahyaie.mihanblog.com‬‬ ‫ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻧﯿﻠﻮﻓﺮ آﺑﯽ‪http://nilofare-abi-lib.blogfa.com :‬‬ ‫ﻣﺮداد ﻣﺎه ‪ ١٣٨۶‬ﺧﻮرﺷﯿﺪی‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺻﻔﺤﻪ داﻧﻠﻮد ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ دﯾﮕﺮ‪:‬‬

‫‪http://www.esnips.com/web/amir-master3298-pdf‬‬

Related Documents

Be
June 2020 27
Be
June 2020 25
Be Luxury, Be Well
November 2019 27
Be Be To
June 2020 25
Super Be Be
May 2020 16
Be Be Import Ante
April 2020 23