Prv

  • July 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Prv as PDF for free.

More details

  • Words: 2,350
  • Pages: 5
PHRASAL VERBS to go out

passare di moda

to go off

spegnersi

to bring in a law

introdurre una legge

to finish sthg off

finire completamente

to die out

estinguersi completamente

to die down

diminuire, quasi sparire

to shut down

chiudere un'azienda

to get back in touch

rispondere

to fall off

scivolare via

to slip off

scivolare via

to light up

illuminarsi

to care for sb

prendersi cura di

to find out

trovare

to get over a seriuos illness

superare

to get sthg over

affrontare e superare qualcosa di difficile

To our surprise the lights went out at midnight

to come up with to brush up a language

rivedere, ripassare una lingua

to carry out (an experiment)

eseguire

to put off + gerund

posporre

to take after

ereditare le caratteristiche

to go down with a light illness to do not go with

non stare bene con (vestiti)

to be taken aback

essere sorpreso

to stub out

spegnere una sigaretta

to gun down

sparare

to shoot down

abbattere

to peter out

sparire

to rabbit on about sthg

parlare in modo noioso

to crop up

saltar fuori

to be put out

essere contrariato

to fall out with sb

litigare

to be thrown off

sbalzato (interruzione di contatto)

to get on (the bus)

salire

to get down (the bus)

scendere

A UN plane was shot down this morning

to get into (the car) to get out (the car) to come onto (the stage)

salire

to turn out + gerund

risultare

to turn up

arrivare per caso

to draw up (a contract)

redigere

to feel up to + gerund

sentirsela

to drop out (the school)

abbandonare la scuola

He dropped out of school before graduating

to be given away by sb

essere portata all'altare

She was given away by her father

to come round

riprendere conoscenza

to pass out

perdere conoscenza, svenire

to come over

coprire una certa distanza (daa)

to turn sb down

deludere

to well up

sgorgare, salire, di liquidi

to bottle up (feelings)

tenersi tutto dentro

to come up to (expectations)

essere all'altezza

(the husband) to walk out on (the wife)

lasciare

to send for

chiamare uno specialista (doctor...)

to call in

chiamare uno specialista

An auditing firm was called in to investigate

to bring down

abbattere, far cadere, rovesciare, sovvertire

This latest scandal could bring down the government

to strike up ( a friendship)

stringere amicizia

to call of

disdire

Rescue operation were called of when the missing climber was found

to be after

desiderare (qualcosa di male)

He's just after her money

to be up to sb

essere responsabilità di

It's up to you

to be down to sb

essere responsabilità di

It's down to you

to be behind with

essere indietro con un pagamento

He's behind with his rent again

to be on

essere in scena, sugli schermi (cinema)

There is a good film on at the Multiplex

to be about + infinitive

stare per

The film is about to start

to be up

essere sveglio

The children are still up

to be over

essere finito

The party is over

to be off

essere andato a male non essere nel menù essere partito (gara) essere assente dal lavoro

The milk is off

to be against

essere contro

I'm against war

to be for

essere pro

I'm for homosexual weddings

to fall down

cadere

Miss Boosey fell down and broke her leg

to calm down

calmare

The police told everyone to calm down

to settle down

sistemarsi in una casa

They haven't settled down yet in the new house

to hand down

tramandare

This recipe has been handed down from generation to generation

to put down (a rebellion)

sopprimere

The army put down the rebellion

to have an animal put down

sopprimere

I had my dog put down because of its age

to put down to

attribuire

Some people put down global warming to pollution

to write / take / jot / note down

prendere nota

I'll write down your number

cut down

tagliare

Those beautiful tree was cut down yesterday

to close down

chiudere per sempre (close = chiudere per riaprire)

That mine has closed down in 1953

to put up

applicare, mettere

She always put up make-up before going out

to switch off

spegnere qualcosa di elettrico

Don't forget to switch off the electric fire

to turn off

spegnere acqua e gas deprimere

Have you turn off the gas? This cold wet weather really turns me off

Plase come over, I must see you.

to get down

deprimere

This cold wet weather really gets me down

to turn up

alzare

You have to turn your hearing aid up

to see sb off

salutare alla partenza

We all went to the station to see her off

to point out

indicare

He pointed out the major historical sites

to turn up

presentarsi

Julian always turns up for class late

to tell sb off (for)

sgridare

The teacher told Bob off for being late

to make up (a cheque)

firmare un assegno

He mad up a cheque for 200 punds

to make off with

scappare con

The thieves made off with the diamonds

to make do with

arrangiarsi con

When the light went off we made do with candles

to make up for

compensare

The pleasant company made up for the bad weather

to make for

dirigersi verso

You have to make for the exit

to make out

capire

It was too dark to make out the street names

to make it up to sb

ricompensare

I'll make it up to him some day

to make out

dare a intendere

He made out he was the owner

to do without

fare a meno

I couln't do without my computer

to do with

I could do with a cup of tea

to make sb welcome

far sentire a proprio agio

He made a point of making us welcome

to make a point of

fare uno sforzo per

He made a point of making us welcome

to make down (a cheque)

firmare un assegno

He made down a 200 dollars cheque

to make up for (lost time)

recuperare il tempo perso

We lost a lot of time, now we have to make up for it

to be held up in traffic jam

essere imbottigliato nel traffico We were held up for half an hour in traffic jam

to get caught in traffic jam

essere imbottigliato nel traffico You should make sure you get away early to avoid getting caught in a traffic jam

to get away

andarsene

The children were desperate to get away from home

to pull up

fermarsi

The car slowed down and pulled up at the traffic lights

to break down

crollare psicologicamente She broke down when discovered the betrayal fallire Their marriage broke down for financial problems interrompere (definitivamente) Negotiations with the rebels have broken down

to break off

interrompersi per fare qualcos'altro, interrompere momentaneamente, rompere un fidanzamento

to break in (thorough)

entrare

to break into (a place)

entrare

to break up

scoppiare, rompere di guerre, fuochi, epidemie

to break out

scoppiare

to break away (from)

separarsi, lasciare

He broke away from his captors Martin Luther broke away from the Catholic Church During the gale several boats broke away from their moorings and drifted out into the open sea

to break through

passare attraverso

The demonstrator broke through the p-olice cordon

to lie down

stendersi

If you feel dizzy you'd better lie down

to crack down on

essere severi con (di autorità)

The police are going to crack down on sexual tourists

to let down sb

deludere

I'll never let you down

to keep down sb

contenere, moderare

The authorities are trying to keep down the pigeons population

to pin down

inchiodare

He'll never give you a straight answer. It's impossible to pin him down

He broke off for a few moments to drink some water The opposing sides couldn't agree so they broke off their discussions Gloria broke off her engagement when she realized Mike was only after his money

to tie down

vincolare

She never married because she didn't want to be tied down

to fall off

diminuire, cadere

Church attendants have fallen off in recent years

to catch up

avere successo????? raggiungere, mettersi in pari, recuperare

This game caught up immediately in Australia Go on ahead, I'll catch up with you later!

to cover up/over

coprire

I had to cover the rubbish up/over .

to look after

preoccuparsi

Recycling is only a myth to make people think they are looking after the environment

to knock down

investire

to come down (of prices)

scendere

Do you think the price of crude oil will ever come down?

to play sthg down

sminuire

John never boasted about his success. He always plays it down

to look back on

ripensare

I often look back on my childhood

to put on

mettere (di vestiti)

to run into

incontrare casualmente

I ran into my old roommate at the college reunion

to tune in to

sintonizzarsi su

I usually tune in to the BBC to listen to the news

to keep on (+ gerund)

continuare

My teacher keeps on criticizing my pronunciation

to cut down

diminuire una quantità

If you can't give up smoking entirely, at least try to cut down

to go off sthg

non piacere più

She said she has gone off coffee

to take sb in

ingannare

I felt angry at the thought of having been taken in by such a man

to show off to

vantarsi con

He only bought a Porsche so that he could show off to his friends

to go on (a diet)

mettersi a dieta

My doctor suggested I should go on a diet

to bring about (crisis, change)

provocare

It was financial problems that brought about the breakdown of the marriage

to bring back

riportare, reintrodurre (una legge)

Some people want to bring back the death penalty

to bring down (prices)

abbassare

Small shopkeepers often have to bring down their prices to compete with supermarkets

to bring over

far venire da lontano???

If we can't solve the problem we'll have to bring over a specialist

to bring in

guadagnare

Arnold's job doesn't bring in enough money

to bring up

crescere

He hasn't enough money to bring up his family

to bring off

portare a termine

Will he bring off the competition?

to bring on

causare

Sally's depression was brought on by stress

to bring out

lanciare sul mercato

IBM is bringing out a new computer

to fall short of (expectations)

essere inferiore a, non essere all'altezza di

We didn't enjoy the package holiday, it definitely fell short of our expectations

to take down

tirare giù

I always take down the Christmas decorations on the 6th January

to narrow down (sthg) to

restringere, ridurre

The police narrowed down the number of suspect to three

to take off (a garment)

togliere un indumento

It was so hot that I had to take off my shirt

to come in useful

tornare utile

Keep thet old brush, it might come in useful one day

to pass out

perdere conoscenza

It was so smoky an stuffy in the room that I nearly passed out

to come round

rinvenire

to get on with

andare d'accordo, continuare

If I had to do it I suppose I had better get on with it

to get about

andare in giro

Grandad has been getting around much better since he had

his new artificial leg fitted to take over

rilevare

His company was taken over by a large multinational

to sort out

risolvere, chiarire, sistemare

He made up his mind to sort things out before taking a decision

to die out

estinguersi

If the two last surviving turtles fail to mate the species will die out

to account for

giustificare, spiegare essere responsabile valere

Nobody could account for his sudden disappearance Nowadays elderly people accounts for a quarter of the society

to fall for

cascarci

The man said he was a plain clothes policeman but I didn't fall for it

to mistake sb for sb else

scambiare

I'm sorry I mistake you for you brother

to (not) care for

non piacere

I don't care for raw fish

to take on (a worker)

assumere

to call on sb

fare una visita, andare a trovare In desperation, the workers call on the trade unions to appellarsi a, fare ricorso a defend their rights I called on one of my old school friends when I was in London

to pick up

andare a prendere

to call for sb

andare a prendere

What time would you like me to call for you this evening?

to call for sthg

rendere necessario, richiedere

The situation calls for military intervention / a celebration

to call off

sospendere

The celebrations have been called off because of the tragedy

to call out

chiamare a voce alta chiamare fuori

The teacher called out the names of the pupils who had won the prize The doctor said he was called out to emergency cases two or three times a week

to get by (on)

sbarcare il lunario

My wife has to go out to work as we can't get by on my wages alone

to take after sb

assomigliare (caratterialmente) I have taken after my Grandmother

to scare off

far scappare spaventando

Yesterday my dog scared off a burglar

to set out

cominciare un viaggio

It would be a good idea to have the car overhauled beefore setting out

to tip up sb by his legs

ribaltare

The boys were tipping the girls up by their legs in the swimming pool

to pour out

versare

I poured out my beer and settled back comfortably

to roll up

arrivare (in ritardo o inaspettato)

He rolled up on a brand-new motorbike

to look out on to

affacciarsi, dare su

Our balcony looks out on to a row of cottages

to turn in

andare a letto

I advise you to make sure all the doors are locked before you turn in

to be getting on for (time)

essere quasi le

It was getting on for six o'clock so I thought I'd have a beer and go out

Related Documents

Prv
June 2020 4
Prv
July 2020 5
Prv Cheat Sheet.docx
June 2020 4
Prv Induction 1
June 2020 2
Nfpa Prv Regulation 20
December 2019 15