Propuesta De Análisis Muestra

  • Uploaded by: Jteseor
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Propuesta De Análisis Muestra as PDF for free.

More details

  • Words: 894
  • Pages: 3
ANALIZAR LA ADECUACIÓN, LA COHERENCIA Y LA COHESIÓN DEL TEXTO A partir de esta cuestión, seremos capaces de responder estas otras: a) Comente la coherencia y la cohesión del texto. b) Estudie los recursos de cohesión en el texto. c) Analice los mecanismos de adecuación, coherencia y cohesión del texto. d) Explique cómo se manifiestan en el texto las propiedades de la coherencia y la cohesión. e) Analice los deícticos temporales y personales del texto y póngalos en relación con su modalidad discursiva. f) Explique los recursos de coherencia y cohesión que se dan en el texto, y relaciónelos con la estructura textual. g) Explique las características pragmáticas y textuales que se reflejan en el texto.

è DISEÑAR UN ÍNDICE DE LOS ASPECTOS QUE VAMOS A TRATAR A LO LARGO DE NUESTRO COMENTARIO;

PUEDES UTILIZAR EL QUE YO SIGO EN ESTOS APUNTES. 1. INTRODUCCIÓN Estamos de acuerdo con Enrique Bernárdez (Introducción a la lingüística del texto, Madrid, Espasa Calpe, 1982) al definir el texto como “la unidad lingüística comunicativa fundamental, producto de la actividad verbal humana, que posee siempre carácter social; está caracterizada por su cierre semántico y comunicativo, así como por su coherencia profunda y superficial, debido a la intención (comunicativa) del hablante de crear un texto íntegro y a su estructuración mediante dos conjuntos de reglas: las propias del nivel textual y las del sistema de la lengua”. Pues bien, de acuerdo al enunciado del ejercicio práctico, nos toca ocuparnos de/ vamos a profundizar en… è ¿Qué va a ser objeto de análisis y qué no? è Justificación de nuestro punto de vista 2. ANÁLISIS TEXTUAL 2.1. La coherencia (ofrecemos una breve definición de esta propiedad). Es bien conocido que entre las características que una determinada unidad lingüística debe tener para ser considerada como texto (“criterios de textualidad”), una de las más importantes es la llamada “coherencia”. En una primera aproximación podemos decir que la coherencia es la propiedad textual que hace referencia al www.elabcdelalengua.com

significado global del texto, esto es, para Teun Van Dijk (La ciencia del texto, Barcelona, Paidós, 1983) la coherencia es la propiedad que hace que un texto pueda ser percibido por el receptor como una unidad comunicativa y no como una suma de mensajes parciales, autónomos e inconexos. Así pues, resulta primordial atender a la organización del contenido, esto es, a la macroestructura1 del texto propuesto. En este caso, el texto gira en torno a la idea (tema del texto)… è Después, especificaremos cómo aparece la información organizada (externa e internamente): a) Estructura externa: […] -

Estructura interna: […]

è Nos referiremos, asimismo, a la progresión de la información en el texto. […] Tradicionalmente se distinguen los siguientes tipos y esquemas de progresión temática: […] De acuerdo a Bustos Gisbert (Opus cit.), […].

2.2. La cohesión (como hicimos con la coherencia, aportamos una breve definición) Por lo que se refiere a la cohesión, entendemos que es la propiedad que hace referencia a las relaciones que mantienen las unidades lingüísticas en el ámbito textual; así, procedemos ahora a analizar aquellos mecanismos que utilizan a unidades léxicas para realizarse y que denominamos cohesión léxica, así como aquellos que emplean unidades gramaticales propias de la lengua y que llamaremos mecanismos de cohesión gramatical. LA COHESIÓN GRAMATICAL Mecanismos de referencia exofórica o contextual: la deixis Señalaremos los casos de deixis: […] Mecanismos de referencia endofórica: anáfora y catáfora Además de la deixis, se puede hablar de una clase especial de referencia que no remite a ningún elemento ajeno al propio discurso, sino a unidades lingüísticas que aparecen en él: se trata del fenómeno comunicativo-lingüístico conocido como foricidad, dentro de la que se distinguen anáfora y catáfora. La anáfora, de acuerdo Mederos (Procedimientos de cohesión en el español actual, Santa Cruz de Tenerife, Excmo. Cabildo Insular de Tenerife, 1988), es “una relación entre dos segmentos textuales, uno de los 1

Esta puede ser definida como el esqueleto significativo de un texto que nos permite producirlo e interpretarlo como una unidad.

www.elabcdelalengua.com

cuales (término anafórico o anáforo) depende, para su interpretación, de otro segmento (antecedente), con precedencia necesaria en el orden semántico, y usual en el orden lineal”. En general, hablamos de anáfora cuando un elemento gramatical se interpreta por relación a un elemento léxico aparecido anteriormente en el discurso (su antecedente). […] La consecutio temporum o alternancia de tiempos verbales […]

LA COHESIÓN LÉXICA La relación entre unidades lingüísticas de un texto se produce entre elementos con significado léxico. Repetición del mismo lexema Consiste en la presencia del mismo lexema en un mismo texto. Esto puede deberse a una motivación concreta por parte del hablante (insistencia en la idea exacta) o por la incapacidad de éste para utilizar otros términos. Reiteración del significado Se lleva a cabo mediante el uso de los siguientes procedimientos: […] Elipsis […] Relaciones basadas en la asociación: […] Relaciones cohesivas basadas en la conexión: textual y oracional […]

3. CONCLUSIÓN 4. BIBLIOGRAFÍA Además de las obras citadas en el desarrollo de la cuestión, se han tenido en cuenta los siguientes estudios: Aznar, E., Cross, A. y Quintana, L., Coherencia textual y lectura, Barcelona, ICE Universidad de Barcelona, 1991. Casado Velarde, M., Introducción a la gramática del texto en español, Madrid, Arco/libros, 1995. Fuentes Rodríguez, C., El comentario lingüístico‐textual, Madrid, Arco‐libros, 1998. Marimón Llorca, Carmen, Análisis de textos en español. Teoría y práctica, Universidad de Alicante, 2008.

www.elabcdelalengua.com

Related Documents

Muestra
August 2019 30
Muestra
November 2019 22
Muestra De Ciencias11
June 2020 3
Calculo De La Muestra
August 2019 34

More Documents from ""

October 2019 13
Rubrica Observacion Directa
October 2019 19
31 Tema Muestra .pdf
June 2020 11
El Jorobado
October 2019 12
June 2020 355