!ाणी
Many thanks to Krishnan Nambiar for his kind help and encouragement with the Sanskrit translation. His love and dedication in teaching this beautifully rich language is both inspiring and contagious. This Sanskrit Animal Book was originally conceived and created for the Chinmaya TriState Toddler Balavihar Class. Each week the children (with the help of a parent) would make one of the animals during our art segment. Once all the animals were made, we then assembled the pages into a book for the children to read at home. The results were truly spectacular — and each child left for summer break with a book uniquely their own! This is a project children of all ages can enjoy doing.
© j gaines, 2009. All rights reserved. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NoncommercialNo Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this license, (a) visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/; or, (b) send a letter to Creative Commons, 171 2nd Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.” This book is dedicated to my two children, Oliver and Anushka.
All of the animal pictures in this book were done with a printmaking technique using a regular household sponge. To recreate the drawings, or make your own, you will need the following:
Materials • Tempera paint (black and white) • Good quality cardstock • Scissors • Black marker • Gold Gel Pen (for accents) • Paintbrush • Paper Plate • Sponge Directions 1. Cut the sponge into a nice sized oval or circle. 2. Mix the black and white tempera paint on the paper plate until you get the shade of gray you want. It’s nice if the paint has some streaks of white or black— it makes the final image more painterly.) 3. Take the sponge and dip it into the gray paint. (Don’t worry if the sponge is not completely covered with paint. Again, it’s nice to have some irregularities in the printing — this will add texture.) 4. Once the sponge print is dry, take a black marker and draw the elements specific to your animal — i.e., ears, tail, mouth, nose, etc. You can use a gold gel pen to highlight different areas of your drawing.
म&षकः लघ,ः अि/त । mūShakaH laghuH asti । The mouse is small.
म&षकः
उल&क/य 456 ब8हतौ /तः । ulūkasya netre bRihatau staH । The owl’s eyes are big.
उल&कः
म;ड&कः मि=क> !ती=? । maNDūkaH makShikām pratīkShate । The frog waits for a fly.
म;ड&कः
@बडालः @नB> करो@त । biDālaH nidrām karoti । The cat is sleeping.
@बडालः
मE/यः तर@त । matsyaH tarati । The fish is swimming.
मE/यः
तFत,नाभः उप@र गJछ@त । tantunābhaH upari gacChati । The spider goes up.
तFत,नाभः
श,नकः अि/थ खाद@त । shunakaH asthi khādati । The dog is eating a bone.
श,नकः
मध,माि=का प,Qपम् इJछ@त । madhumākShikā puShpam icChati । The honey bee wants a flower.
मध,माि=का
खग: उTय? । khagaH uDDayate । The bird flies.
खगः
शशकः उEपत@त । shashakaH utpatati । The rabbit is jumping.
शशकः
कUमVः मFदW चल@त । kūrmaH mandam chalati । The turtle walks slow.
कUमVः
Yसहः गजV@त । simhaH garjati । The lion roars.
Yसहः
गज/य ना@सका ब8हत अि/त । gajasya nāsikā bRihat asti । The elephant’s nose is big.
गजः
Glossary Animals म&षकः (pg 4, 5) mūshakaH mouse
कUमVः (pg 24, 25) kūrmaH turtle
मE/यः (pg 12, 13) matsyaH fish
तFत,नाभः (pg 14, 15) tantunābhaH spider
खगः (pg 20, 21) khagaH bird
Yसहः (pg 26, 27) simhaH lion
मध,मि=का (pg 18, 19) madhumakShikā honey bee
उल&कः (pg 7) ulūkaH owl
गजः (pg 29) gajaH elephant
शशकः (pg 22, 23) shashakaH rabbit
@बडालः (pg 10, 11) biDālaH cat
म;ड&कः (pg 8, 9) maNDūkaH frog
श,नकः (pg 16, 17) shunakaH dog
Verbs खाद@त (pg 16) khādati is eating (eats)
!ती=? (pg 8) pratīkShate waits
@नB> करो@त (pg 10) nidrām karoti is sleeping (sleeps)
उEपत@त (pg 22)
utpatati is jumping (jumps)
अि/त (pg 4, 28) asti is
/तः (pg 6)
staH are (two are)
इJछ@त (pg 18)
icChati is desiring (desires)
गजV@त (pg 26) garjati is roaring (roars)
उTय? (pg 20) uDDayate flies
गचछ@त (pg 14) gacChati is going (goes)
तर@त (pg 12) tarati is swimming (swims)
चल@त (pg 24) chalati is walking (walks)
Other ना@सका (pg 28) nāsikā nose
मि=क> (pg 8) makShikām fly (for a)
अि/थ (pg 16) asthi bone
456 (pg 6) netre two eyes
प,Qपम् (pg 18) puShpam flower
ब8हतौ (pg 6) bRihatau big (two)
उप@र (pg 14) upari up
मFदW (pg 24) mandam slow
लघ,ः (pg 4) laghuH small