Por Qu%c3%a9 Se Ponen Acentos En Caste Llano

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Por Qu%c3%a9 Se Ponen Acentos En Caste Llano as PDF for free.

More details

  • Words: 656
  • Pages: 4
¿Por qué se ponen acentos en castellano? (1) Lección Básico

¿Por qué se ponen acentos en castellano? (1)

05/11/2001

Voy a adaptar primero la introducción del primer capítulo del libro "Manual de escritura académica", Volumen 1, de Estrella Montolío, Mar Carachana y Marisa Santiago. Luego, les colocaré lo que normalmente ponemos en el link del curso de ortografía, y por último, ejercicios de aplicación. ¡Buena suerte a todos! "¿Por qué se ponen acentos en castellano? A diferencia de lo que ocurre en otras lenguas (como el francés, cuyas palabras son siempre agudas), en castellano no se puede prever la sílaba de la palabra que será tónica; si no se conoce una palabra, no hay ninguna forma de decidir qué sílaba se pronunciará con más intensidad, algo más larga y con una entonación diferente. Sin un sistema de acento gráfico, una persona que encontrara escrita una palabra nueva, no sabría cómo pronunciarla. Además, en nuestra lengua, el acento tiene función contrastiva, es decir, permite distinguir palabras que por lo demás son idénticas. es lo que sucede en las siguientes palabras (marcamos en negrita la sílaba tónica): público, publico, publicó; rasgo, rasgó; término, termino, terminó; frío, frió). Por lo tanto, si no existieran las tildes, a la dificultad en la lectura de palabras desconocidas se añadiría el problema de seleccionar cuál de entre las varias palabras gráficamente idénticas quería utilizar quien escribió el mensaje."

LA SÍLABA(que necesitamos conocer para entender un poco más este "rollo" de la acentuación Supongamos que este dibujo sea una palabra: atmósfera Cada uno de los cuadrados representa una sílaba , hay por tanto en la palabra "atmósfera" cuatro sílabas:

1

2

AT

MÓS

3 FE

4 RA

Contemos las sílabas de las siguientes palabras: Colombia ___________________________________________ Rana ______________________________________________ Lápiz ______________________________________________ La _________________________________________________ Avenidas ___________________________________________ Polivalente _________________________________________ Aquí tienes resumidas todas las posibilidades de clasificación de una palabra según el número de sílabas: monosílaba / bisílaba / trisílaba / polisílaba Prestemos atención a algunas especiales situaciones: 1 - No se separan las consonantes dobles rr y ll: a - rroz ca - rre - ta ca - lle - ci - ta llu - via 2 - Las palabras compuestas por prefijos, colocan éstos, y los otros elementos que las componen, separadamente: des - a - rro - llar des - or - de - nar in - ac - ti - vo trans - a - tlán - ti - co

3 - Otro caso es el de diptongos y triptongos DIPTONGOS: Partiremos de una clasificación de las vocales que te será útil para comprender la diptongación en español. Distinguimos:

De las cuatro posibilidades de confluencia de vocales en español, SOLAMENTE TRES DE ELLAS FORMAN DIPTONGO:

CUIDADO: La unión de A + A no forma diptongo.

Reglas

LAS VOCALES QUE FORMAN DIPTONGO PERTENCEN A LA MISMA SÍLABA Y POR TANTO SE PRONUNCIAN EN UNA SOLA EMISIÓN DE VOZ.

¡Cuidado! La unión de dos vocales abiertas NO forma diptongo, por lo tanto, pertenecen a sílabas diferentes. Ejemplos: pasear = pa - se - ar coartar = co - ar - tar OBSERVACIONES: - La "y" con pronunciación ( i ) puede formar parte de un diptongo. Ejemplos: hay, convoy ( con voy). - No hay diptongo cuando el acento recae sobre la vocal cerrada. Ejemplos: maíz (ma-íz), rubíes (ru-bí-es).

TRIPTONGOS:

OBSERVACIONES: - No hay triptongo cuando la primera vocal cerrada es acentuada. Ejemplo: saldríais (sal - drí - ais). - La "y" con pronunciación (i) puede formar parte de un triptongo. Ejemplo: Uruguay (U - ru - guay). Algunos ejemplos de cada caso: IEU ha - liéu - ti - ca (del griego, arte de la pesca, fem.) IAU miau IAI a - li - viáis IEI a - li - viéis IOI hioi - des (del griego, que tiene la forma de la letra u) UAI a - ve - ri - guáis UEI a - ve - ri - güéis UAU guau

Related Documents

Textos En Caste Llano
November 2019 9
Caste Llano
October 2019 20
Caste Llano
June 2020 8
Caste Llano
June 2020 9