Polaroid M630

  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Polaroid M630 as PDF for free.

More details

  • Words: 18,278
  • Pages: 97
Guia do Utilizador ......................................................... 6.0 Megapixels Câmara Digital .....................................................................

www.polaroid.com

Product Overview

4

1

5

2 3

6 � ��

� ��

�� �� ��� ��� �

�� � � �� ��

4. 5. 6. 7. 8.

Botão do Obturador Flash Lâmpada de focagem/ LED do auto-temporizado Power On LED Botão de alimentação Speaker Lens Altifalante

��

1. 2. 3.

7 8

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

Botão de zoom out / miniatura Botão Zoom In Botão Modo LED de carga da bateria 9 Botão de função 10 Fixador da correia de pescoço 11 LED Flash LED Power 12 AV/USB/DC Porta De Informação e do Monitor LCD 13 Botão “Left” Botão ”OK” /Botão de função Flash / Botão “Up” Botão “Right”/ Botão de auto-temporizado Botão Macro / Baixo

14 15 C2

17 18

�� � � �

C2

19 20

C1

21 22

�����

2

16

C1

23

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

24

27. 28. 29. 30. 31.

Entrada DC IN Conector Áudio (Branco) Conector Vídeo (Amarelo) Porta USB Conector câmara

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

��

���

� ����

�� �� �� ��

��



Bateria/ Ranhura do cartão SD Tripé

��� ���

24. 25. 26.

27

25

26

31

28 29 30

3

Table of Contents 1 Preparação inicial ................................................................... 7 • • • • • • • •

Composição do pacote da câmara .................................................. 8 Colocação da correia de pescoço ................................................... 9 Colocação e remoção da bateria .................................................... 9 Ligação do cdaptador CA (incluído) .............................................. 10 Carregamento da bateria ............................................................. 11 Utilização da bateria................................................................... 11 Ligar e desligar a câmar .............................................................. 12 Verificação do nível da bateria ..................................................... 12

2 Configuração da câmara........................................................ 13

• Verificação do estado da câmara ................................................. 13 • Modo de câmara ........................................................................ 16 • Como navegar nos menus ........................................................... 16 • Menu Configuração .................................................................... 17 • Configuração da data e hora actuais............................................. 19 • Definição da desactivação automática .......................................... 20 • Activação / desactivação do som de beep ..................................... 21 • Regulação do controlo de volume................................................. 21 • Definição do idioma de apresentação............................................ 22 • Activação / desactivação da opção de impressão da data................ 22 •Regulação do brilho do LCD ......................................................... 23 • Activação / desactivação do número de sequência ......................... 23 • Ajustamento de Frequência ......................................................... 24 • Reposição das opções por defeito ................................................ 24 • Cancelamento da imagem inicial .................................................. 25 • Escolher o Meio para Armazenagem... .......................................... 26 • Activação / desactivação do ecrã de informação e LCD.................. 27

3 Tirar Fotografias................................................................... 29 • • • • • • • • • • • 4

Tirar fotografias no modo Normal... .................................. 29 Tirar Fotografias Macro............................................................... 30 Tirar fotografias em diferentes modos de fotografia........................ 31 Ajustar o Modo Flash ................................................................. 33 Ajuste da resolução e qualidade de fotografia ................................... 35 Definição da nitidez.................................................................... 37 Configuração do auto-temporizador .............................................. 38 Função de zoom ........................................................................ 39 Activação e desactivação do feixe assistente da focagem automática.... 41 Determinação do período de revisão rápida.................................... 42 Selecção do modo de Area.......................................................... 43 Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• • • • • • • •

Definição da tecla esquerda......................................................... 44 Definição da tecla direita ............................................................ 44 Configuração da C1 ............... ................................................... 45 Configuração da C2 .... .............................................................. 45 Definição da compensação de exposição para fotografias................ 46 Alteração da velocidade ISO. ....................................................... 47 Definição do equilíbrio de branco para fotografias........................... 48 Definição da medição de luz ........................................................ 49

4 Gravação de clips de vídeo .................................................... 50 • • • •

Gravação de clips de vídeo.......................................................... 50 Regulação da resolução de vídeo.................................................. 51 Definição da compensação de exposição para clips de vídeo............ 52 Definição do equilíbrio de branco para clips de vídeo ...................... 53

5 Gestão de fotografias e clips de vídeo .................................... 54 •Visualização de fotografias........................................................... 54 • Reprodução do clip de vídeo........................................................ 55 • Protecção ou anulação da protecção da fotografia ou clip de vídeo... 55 • Edição de fotografias.................................................................. 57 • Rotação da fotografia actualmente apresentada. ............................ 58 • Recorte de imagens.................................................................... 59 • Aperfeiçoamento da imagem. ...................................................... 60 • Eliminação dos olhos vermelhos. .................................................. 60 • Eliminação de uma fotografia ou clip de vídeo................................ 61 • Visualização de fotografias e clips de vídeo numa televisão(LCD/NTSC/ PAL).........................................................................................62

6 Impressão PictBridge............................................................. 65 • Procedimentos para impressão..................................................... 65 • DPOF ...................................................................................... 71

7 Utilização da memória ........................................................... 73 • Utilização da memória ................................................................ 73 • Copiar Fotografias, Clips de Vídeo e de Áudio para o Cartão de Memória ...... 76

8 Instalação do software num computador ................................. 77 • Instalação do software .............................................................. 77 • Software incluído com a sua câmara ............................................ 79 • Requisitos do sistema de computador ........................................... 80

9 Transferência de forografias e de clips de vídeo para um computador 81 • Antes de transferir fotografias ..................................................... 81 • Ligação da câmara ao seu computador através do cabo USB ........... 81 • Transferência de fotografias e clips de vídeo através do cabo USB ... 82

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

5

10 Resolução de Problemas ...................................................... 83 • Resolução de Problemas ............................................................. 83

11 Obtenção de ajuda.............................................................. 87 • Serviços On-line Polaroidl............................................................ 87 • Suporte Software ArcSoft........................................................... 87

12 Apêndice........................................................................... 88 • • • • • •

6

Especificações técnicas .............................................................. 88 Capacidade do cartão SD ............................................................ 90 Desinstalação do driver Polaroid Câmara Digital (PC) ...................... 93 Ajustes por defeito da câmara ..................................................... 94 Conselhos, sua segurança e manutenção ...................................... 95 Informação sobre regulamentos ................................................... 96

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

1 Getting Started Concebida como a excelência dos produtos Polaroid, a câmara digital possui um sensor de imagem directa Foveon X3, um visor LCD a cores de 2,5 polegadas para a revisão de imagens e uma diversidade de controlos predefinidos. Incorporando a tecnologia de reconhecimento de cenários Foveon X3 Fill Light, câmara Polaroid é a câmara ideal para o fotógrafo que procura a simplicidade de apontar e disparar e um excelente desempenho. Esta câmara incorpora: • sistema de objectiva de vidro para exposições entre 10 mm a infinito, incluindo os modos de zoom óptico 3 vezes e digital 4 vezes; •

17 modos de fotografia mais tempo de gravação vídeo;



flash incorporado com quatro modos (desligado, auto, redução de olhos vermelhos e ligado);



bateria recarregável e leitor de cartão;



ajustes da resolução para a impressão ou o envio por e-mail;



medição de luz, equilíbrio de branco, compensação de exposição para satisfazer as condições de luz.



Desfrute da experiência que lhe oferece a tecnologia PictBridge ao permitir-lhe ligar e imprimir directamente a partir da câmara.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

7

• Camera Package Contents

First Class Postage Required

� ��

� ��

�� �� ��� ��� �

Digital Imaging Products 201 Burlington Road Bedford, MA 01730-1434

��

� �

��

Post Office will not deliver without proper postage

� ��

�� �� ��� ��� �

��

� �

��

�� ��

� ��

�� ��

Câmara Digital

Pele

Adaptador AC

8

Guia Rápido

Bateria de iões de Li

Correia de pescoço

Cartão de Garantia

Cabo DC/USB/AV

O CD-ROM inclui Polaroid Câmara Digital Driver (PC) ArcSoft® PhotoStudio® 5.5 (PC) ArcSoft® PhotoStudio® 4.3 (Mac) ArcSoft PhotoPrinter® 5 (PC) ArcSoft PhotoPrinter® 4 (Mac) Adobe® Acrobat® Reader™ (PC & Mac) Guia do Utilizador em Formato PDF

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Colocação da correia de pescoço 2

1

• Colocação e remoção da bateria

Abra a porta da bateria da câmara, empurrando-a para fora, como ilustrado. Coloque a bateria, tal como ilustrado. Feche a porta da bateria pressionando-a para baixo e fazendo-a deslizar em seguida para a câmara para bloquear.

1.

2. 3.

3

2

1

1

2

1

2

��

���

� �� ��

��

���

� �� ��

��� ���

�� �� �� ��

��



��� ���

�� �� �� ��

��



4. Para remover a bateria, faça deslizar o sistema de bloqueio da mesma na direcção da seta, após o que será ejectada para fora da respectiva ranhura um pouco. 5. Puxe a bateria com a unha no sentido da seta.

4

5

You can also use the AC adapter (included) to supply power for the camera. For more guidelines on battery usage, please see “Using Your Battery” on page 11. Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

9

• • Ligação do adaptador CA (incluído)

Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador. Encaixe o adaptador como ilustrado para ligar a câmara e carregar a bateria a partir de uma tomada de alimentação. Quando o adaptador CA é ligado à câmara, esta muda automaticamente para o funcionamento com alimentação através do mesmo. O adaptador CA pode ser utilizado com ou sem a bateria instalada. Para Adaptador AC �









�������� ��

�� ������� ��



IMPORTANTE! Utilize apenas o adaptador CA incluído. • Recomendamos a utilização do adaptador CA para alimentar a câmara sempre • que esta seja ligada a um computador. O adaptador CA fornecido com a câmara Polaroid Câmara Digital pode variar • para os diferentes países e regiões.

10

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Carregamento da bateria

Uma bateria recarregável de Iões de Lítio é fornecida com o produto. Carregue totalmente a bateria durante até 8 horas antes de a utilizar pela primeira vez e durante 3 horas para as utilizações seguintes. 1. Insira a bateria no compartimento de bateria da câmara, assegurando-se que segue os sinais + / - que estão assinalados no exterior da bateria. 2. Ligue a ficha CC do adaptador CA à entrada DC IN na câmara e ligue o adaptador a uma tomada de alimentação. será apresentado no ecrã LCD, indicando que a bateria 3. O ícone está a carregar,O LED de carga da bateria fica cor-de-laranja durante o carregamento da mesma. Mudará para verde quando a bateria estiver completamente carregada. NOTA: A câmara irá interromper o carregamento logo que a bateria esteja completamente carregada, após o que deverá desligar o adaptador CA da câmara.

Utilize unicamente a bateria recarregável de Iões de Lítio fornecida (Modelo N.º: Li10) com a câmara. Esta bateria recarregável deverá durar o tempo correspondente à vida útil da câmara, mas tal como com todas as baterias recarregáveis, a carga real recebida pode diminuir com o uso. Caso venha a ser necessário substituir a bateria recarregável, contacte o seu distribuidor ou visite o website http://www.polaroid.com para obter mais informações sobre as baterias de substituição ou para encomendar uma bateria de reserva.

• Utilização da bateria Limite as actividades a seguir indicadas que reduzem a vida da bateria. • •

Rever as suas fotografias no ecrã LCD. Utilização excessiva do flash.

AVISOS! • • • • • • •

A bateria deve ser substituída por um adulto. Instale a bateria com a polaridade correcta. Retire imediatamente da câmara, a bateria sem carga. Não provoque curto-circuito nos terminais de alimentação. Não elimine a bateria, queimando-a. Retire a bateria da câmara sempre que não a utilizar. A duração das baterias varia dependendo da utilização da câmara.

Estas instruções deverão ser guardadas para consultas futuras.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

11

• Ligar e desligar a Câmara 1.Prima completamente o botão até ligar o ecrã LED. 2.Prima novamente o botão para desligar a câmara e a objectiva de zoom recolhe.

A primeira vez que a câmara é ligada após a aquisição, apresenta a interface para configurar a data e hora actuais. Consulte mais detalhes em “Configuração da data e hora actuais” na página 19. IMPORTANTE! Todas as operações, incluindo tirar fotografias e filmar clips de vídeo, bem como ajustar as definições para fotografar e reproduzir, são efectuadas com a câmara ����� ligada.

• Verificação do Nível da Bateria

Verifique o nível de carga da bateria antes de tirar fotografias. A A A A A

bateria bateria bateria bateria bateria

está a carregar. possui carga total. tem a energia adequada. está fraca. não possui qualquer carga.

NOTA: Quando a bateria fica sem qualquer carga, surge o ícone no ecrã LCD e, passados alguns segundos, a câmara desliga-se automaticamente. Por favor, recarregue imediatamente a bateria.

12

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

2 Configuração da câmara • Verificação do estado da câmara

Ligue a câmara, examine o ecrã LCD da câmara para verificar que ajustes da câmara estão activos. As funções cujos ícones não são apresentados não estão activadas. Modo Imagem Parada

Auto-temporizador de 2 segundos Auto-temporizador de 10 segundos

Indicador de modo flash Flash desligado Auto Flash Olhos vermelhos Flash ligado

Cartão SD Memória Interna*

Número de fotografias que podem ser tiradas Resolução de Imagem 2816 x 2112 * 2560 x 1920 2304 x 1728 640 x 480

Modo de captura Modo imagem Contínuo* Modo vídeo Modo de fotografia

Paisagem

Compressão Super fina Fina Normal Enquadramento de focagem automática

Retrato

histograma

Praia & Neve

Estado da Bateria

Automático* Filme

Desporto

st

Cena Paisagem

Carregamento da Máxima

Cena Retrato

Barra de estado do zoom óptico e digital

Pôr-do-sol Macro

Sépia

Zoom Digital

Preto e branco

Máxima Adequada Baixa Descarregada

Brilhante

Vermelho

Azul

Verde Neutra

*Ajustamento por defeito Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

13

Valor da compensação de exposição Sensibilidade ISO Auto * 80 80 100 100 200 200 400 400 Equilíbrio de branco

Automático*

Nitidez st forte N Normal* s Suave

st

Luz do dia

Nebulado Sombra Tungsténio

Incandescência Fluorescente Neutra

Fluorescente Medição de luz Matriz* Centro Ponto

* Ajustamento por defeito

14

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Video Mode Indicador de gravação

Cartão SD Memória Interna

Tempo decorrido

Modo vídeo Valor da compensação de exposição

Resolução de vídeo 320 x 240 640 x 480 *

Equilíbrio de branco Automático

*

Luz do dia Nebulado Sombra

Tungsténio Incandescência

Fluorescente Neutra Fluorescente

Modo reprodução Ficheiro bloqueado

Tipo de ficheiro Fotografia * Clip de vídeo*

PIMG0004.JPG

Cartão SD Memória Interna

2004/09/05 13:05:12 4/4

Nome do ficheiro

Data e hora Número do ficheiro/número total de ficheiros na memória actual

* Ajustamento por defeito

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

15

• Modo de câmara A câmara possui dois modos para tirar fotografias, gravar clips de vídeo e reproduzir ambos. Os diferentes modos podem ser seleccionados, colocando o botão de modo no modo da sua preferência. As funções podem ser acedidas, premindo o botão modo para personalizar as opções de captura e reprodução. C2

• Como navegar nos menus

C1

�� � � �

As barras de menus e funções são utilizadas para ajustar as opções de captura e reprodução, bem como outras opções da câmara, tal como a data / hora, desactivação automática, etc..

para aceder ao menu e prima o botão da direita para Prima o botão aceder ao submenu. Utilize os botões de cima e de baixo para percorrer o ecrã na vertical e utilize os botões da esquerda e da direita para percorrer o para confirmar a sua opção. ecrã na horizontal. Utilize o botão

para activar uma barra de funções. Prima os botões de Prima o botão navegação de 4 direcções para percorrer o ecrã na vertical e na horizontal. A opção actualmente seleccionada será acedida e tem efeito imediato.

16

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Menu Configuração

O menu de configuração pode ser acedido nos dexessetes modos de funcionamento a fim de personalizar as definições da sua câmara. O modo é aqui utilizado a título de exemplo. CONFIGURAÇÃO

TEMP. DISP. AUTOM CONFIGURAÇÃO

1. Prima o botão principal.

para aceder ao menu 3/3 CONFIGURAÇÃO

DATA / HORA

2. Prima o botão de cima ou de baixo para seleccionar a opção “CONFIGURAÇÃO”.

DESLIGAR AUTOM. SINAL SONORO Volume SISTEMA VÍDEO

1/3

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

17

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “CONFIGURAÇÃO”. 4. Utilize os botões de cima e de baixo para seleccionar uma opção de configuração e, de seguida, prima o botão da direita para aceder ao submenu seguinte dessa opção em particular. CONFIGURAÇÃO

DATA / HORA DESLIGAR AUTOM. SINAL SONORO Volume SISTEMA VÍDEO

page page page page page

19 20 21 21 62

page page page page page

22 22 22 74 23

page page page page

24 24 25 26

1/3

CONFIGURAÇÃO

Idioma CARIMBO DA DATA BRILHO DO LCD FORMATAR CARTÃO N.°sequência

2/3

CONFIGURAÇÃO

FREQUÊNCIA AJUSTE PREDEF. A ABRIR CARTÃO ARMAZEN

3/3

18

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Configuração da data e hora actuais

Quando a câmara é ligada pela primeira vez após a aquisição ou sempre que a carga da bateria de reserva integrada seja reduzida, é apresentada a interface para configurar a data e a hora actuais. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para CONFIGURAÇÃO aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. DATA / HORA DESLIGAR AUTOM.

2. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “DATA / HORA”.

SINAL SONORO Volume SISTEMA VÍDEO

1/3 DATA / HORA

3. Utilize o botão da esquerda ou da direita para seleccionar um campo, tal como o formato da data, ano, mês, dia, horas ou minutos. Utilize o botão de cima ou de baixo para seleccionar o formato da data e ajustar o valor no campo.

YY / MM / DD 2005 / 12 / 01 00 : 12

após definir todos os 4. Prima o botão campos e saia da janela do menu.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

19

• Definição da desactivação automática

A câmara está equipada com uma função de economia de energia para conservar a carga da bateria. Pode alterar a função de economia de energia de acordo com os seguintes passos: 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO” 2. Seleccione a opção “DESLIGAR AUTOM.” CONFIGURAÇÃO com o botão de baixo. DATA / HORA

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “DESLIGAR AUTOM.”

DESLIGAR AUTOM. SINAL SONORO Volume SISTEMA VÍDEO

1/3

4. Especifique o período para a desactivação automática com o botão de cima ou de ou o botão direito baixo. Prima o botão para confirmar a sua escolha e sair da janela de menu tconfirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

DESLIGAR AUTOM. DESLIGADO 1 MIN 3 MIN

1 MIN / 3 MIN

A câmara está concebida para se desligar automaticamente, para poupar a vida da bateria, após o período de inactividade especificado.

DESLIGADO

A função de economia de energia não está activada.

NOTA: A opção “Desligar auto” é automaticamente desactivada em qualquer uma das condições a seguir indicadas. • Enquanto a câmara está a gravar clips de vídeo. • Enquanto a câmara está a passar uma apresentação de diapositivos.

20

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Activação / desactivação do som de beep

Pode ligar e desligar o som de beep no menu “CONFIGURAÇÃO”. Quando o som de beep está ligado, a câmara emitirá um beep quando pressiona os botões. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. 2. Seleccione a opção “SINAL SONORO” com o botão de baixo.

CONFIGURAÇÃO

DATA / HORA DESLIGAR AUTOM. SINAL SONORO Volume SISTEMA VÍDEO

1/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “SINAL SONORO”. 4. Seleccione “DESLIGADO” ou “LIGADO” com o botão de cima ou de baixo. Prima para ou o botão direito para o botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

SINAL SONORO DESLIGADO LIGADO

• Regulação do controlo de volume

É possível regular o volume para os sons de beep e para os clips de vídeo. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO” 2. Seleccione a opção “Volume“ com o botão de baixo.

CONFIGURAÇÃO

DATA / HORA DESLIGAR AUTOM. SINAL SONORO Volume SISTEMA VÍDEO

1/3

3.Prima o botão da direita para aceder ao submenu “Volume“.

4. Regule o volume utilizando o botão de cima ou de baixo. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal. Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Volume Volume

21

• Definição do idioma de apresentação

É possível seleccionar diferentes idiomas da sua preferência para o menu. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. 2. Seleccione a opção “Idioma” com o botão de baixo.

CONFIGURAÇÃO

Idioma CARIMBO DA DATA BRILHO DO LCD FORMATAR CARTÃO N.°sequência

2/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “Idioma”. 4. Seleccione o idioma que prefere utilizando o botão de cima ou de baixo. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

BRILHO DO LCD

PRÉ-VISIONAMENTO

• Activação / desactivação da opção de impressão da data

Utilize a opção de impressão da data para imprimir a data nas suas fotografias. Certifique-se de que a data está correcta antes de activar a impressão da mesma 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. 2. Seleccione a opção “CARIMBO DA DATA” com o botão de baixo.

CONFIGURAÇÃO

Idioma CARIMBO DA DATA BRILHO DO LCD FORMATAR CARTÃO N.°sequência

2/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “CARIMBO DA DATA” 4. Seleccione “DATA / HORA”, “DATA” ou “DESLIGADO” com o botão de cima ou de baixo. Prima o botão ou o botão direito para para confirmar a sua opção e sair da janela do menu,prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal. 22

CARIMBO DA DATA DATA / HORA DATA DESLIGADO

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Regulação do brilho do LCD

Esta definição permite-lhe ajustar o brilho do ecrã LCD. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. 2. Seleccione a opção “BRILHO DO LCD” com o botão de baixo.

CONFIGURAÇÃO

Idioma CARIMBO DA DATA BRILHO DO LCD FORMATAR CARTÃO N.°sequência

2/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “BRILHO DO LCD”. 4. Ajuste o brilho do ecrã LCD com o botão da esquerda ou da direita. Prima o botão para confirmar a sua opção e sair da janela do menu.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

BRILHO DO LCD

PRÉ-VISIONAMENTO

23

• Activação / desactivação do número de sequência

A seguir é ilustrado como seleccionar a forma como os números são atribuídos. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”.

CONFIGURAÇÃO

Idioma CARIMBO DA DATA BRILHO DO LCD

2. Seleccione a opção “N.°sequência” com o botão de baixo.

FORMATAR CARTÃO N.°sequência

2/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “N.°sequência”. 4. Seleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” com o botão de cima ou de baixo. Prima ou o botão direito para para o botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

N.°sequência DESLIGADO LIGADO

LIGADO Os números dos ficheiros voltam ao início (100-0001) sempre que remove quaisquer imagens do cartão de memória ou a memória interna é formatada. As novas imagens gravadas no cartão de memória, no qual existam ficheiros, recebem o número disponível seguinte. DESLIGADO Cada imagem gravada recebe um número de ficheiro, o qual é memorizado, e as imagens gravadas num cartão de memória começam no número seguinte.

24

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Ajustamento de Frequência A fim de tirar uma melhor fotografia interior, a câmara necessita ser ajustada de acordo com a correcta frequência da iluminação. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. 2. Prima o botão “FREQUÊNCIA”.

para seleccionar

CONFIGURAÇÃO

FREQUÊNCIA AJUSTE PREDEF. A ABRIR

3. Prima o botão para aceder ao menu “FREQUÊNCIA” submenu. 4. Prima o botão ou para seleccionar a definição pretendida. Prima ou o botão direito para para o botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

CARTÃO ARMAZEN

3/3

FREQUÊNCIA 50 Hz 60 Hz

NOTE:

50HZ 60HZ

Para utilizadores europeus Para utilizadores dos Estados Unidos da América

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

25

• Reposição das opções por defeito

É possível repor as opções por defeito através dos passos que se seguem (para mais instruções, consulte a secção relativa às opções por defeito da câmara na página 95). 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. 2. Seleccione a opção “AJUSTE PREDEF.” com o botão de baixo.

CONFIGURAÇÃO

FREQUÊNCIA AJUSTE PREDEF. A ABRIR CARTÃO ARMAZEN

3/3

3. Prima o botão da direita.

CONFIGURAÇÃO

4. Seleccione “SIM” com o botão de cima ou para restaurar de baixo. Prima o botão as opções por defeito e sair da janela do menu.

AUTO AJUSTAMENTO? NcO SIM

NOTA: Seleccionar a opção “NcO” cancela a operação e fecha a janela do menu.

26

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Cancelamento da imagem inicial

Quando a câmara é ligada aparece uma imagem animada inicial no ecrã LCD durante alguns segundos.

Poderá cancelar a visualização da imagem inicial, procedendo de acordo com os passos a seguir indicados. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO” 2. Seleccione a opção “A ABRIR” com o botão de baixo.

CONFIGURAÇÃO

FREQUÊNCIA AJUSTE PREDEF. A ABRIR CARTÃO ARMAZEN

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “A ABRIR”

3/3 A ABRIR

4. eleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” com o botão de cima ou de baixo. Prima o botão ou o botão direito para para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

DESLIGADO LIGADO

27

• Escolher o Meio para Armazenagem Pode escolher o seu meio preferido para o armazenamento de imagens ou clips de vídeo. 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. 2. Seleccione a opção “MEIO ARMAZENAGEM” com o botão de baixo.

CONFIGURAÇÃO

FREQUÊNCIA AJUSTE PREDEF. A ABRIR CARTÃO ARMAZEN

3Prima o botão da direita para aceder ao submenu ”MEIO ARMAZENAGEM”

3/3 CARTÃO ARMAZEN

4. Pressione o botão , para seleccionar a definição pretendida. Prima ou o botão direito para para o botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

Automático Memória Interna Cartão SD

28

Auto MEMÓRIA INTERN CARTÃO SD

: As imagens ou clipes de vídeo irão ser armazenados primeiro na sua câmara automaticamente. :As imagens ou clipes de vídeo irão ser armazenados primeiro na Memória Interna :As imagens ou clipes de vídeo irão ser armazenados primeiro na Cartão SD.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Activação / desactivação do ecrã de informação e LCD

O ecrã LCD pode ser alterado premindo o botão que é exibido nos diferentes modos.

In

,

,

,

,

st

Ecrã LCD ligado com apresentação de informação básica

or

. A seguir é ilustrado o

mode:

Pressione

Pressione st

Ecrã LCD ligado com informações detalhadas e um histograma

Ecrã LCD ligado, Apresentação de informação desligada

Press

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

29

No modo

: 00:00 320X240

00:00 320X240 Pressione

Pressione

Ecrã LCD ligado com apresentação de informação básica

Ecrã LCD ligado, Apresentação de informação desligada

Ecrã LCD ligado com apresentação de informação pormenorizada Pressione

No modo

: PIMG0004.JPG

PIMG0004.JPG

Pressione

Pressione

2006/01/01 12:00:00 4/4

Ecrã LCD ligado com apresentação de informação básica

F3.5

2006/01/01 12:00:00 4/4 1/42

Ecrã LCD ligado com apresentação de informação pormenorizada e um histograma

Ecrã LCD ligado, Apresentação de informação desligada

Press

30

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

3 Tirar e gerir as fotografias Antes de tirar fotografias, leia primeiramente esta nota: NOTA:

Nunca retire a bateria nem desligue o adaptador CA da câmara ou a ficha enquanto o LED de focagem automática estiver a piscar, o que indica que a câmara está a processar dados. Se o fizer, impedirá que a fotografia actual seja gravada e poderá danificar outras fotografias já gravadas no cartão de memória da câmara. •

Tirar fotografias no modo Normal

Utilize este modo para fotografar pessoas e certifique-se de que as mesmas estão, no mínimo, à distância indicada na lente de captura, como indicado em seguida: Grande angular: 0.5 m (1.6 ft) ~ infinito Telefoto: 0.5 m (1.6 ft) ~ infinito NOTA:

A maior parte das definições são guardadas pela câmara quando esta é desligada pelo que a mesma definição está automaticamente disponível quando a câmara é novamente ligada. Não se esqueça de confirmar as definições da câmara ao ligá-la novamente. 1. Regule a câmara para o modo de Imagem Parada. 2. Enquadre o seu motivo usando o monitor LCD. 3. Prima o botão do obturador até meio para definir a exposição e a focagem. A câmara detecta automaticamente o objecto a fotografar. A câmara realça a marca de focagem a verde e o LED de auto focagem permanece aceso, indicando que o foco da câmara está bloqueado no objecto.

st

Marca de focagem

Valor de abertura Velocidade do obturador NOTA: O modo Still Image (fotograma) é o modo de captura por defeito. • • Quando a câmara realça a marca de focagem a vermelho e o LED de auto focagem permanece desligado, existem dificuldades de focagem do objecto se o objecto estiver fora do alcance ou a luz for fraca..Solte o botão do obturador, recomponha a cena e prima o botão do obturador até meio para restaurar a focagem. • O ecrã LCD mostrar-lhe-á o valor de abertura e a velocidade do obturador à qual tira a fotografia.

4. Prima totalmente o botão do obturador para tirar uma fotografia, mantendo a câmara estável. Polaroid Digital Camera User Guide 31 www.polaroid.com

• Tirar fotografias no modo macro

Use este modo para captar objectos a esta distância da lente: Grande angular: 0.1 metros (4 inches) ~ 0.5 metros (1.6 ft) Telefoto: 0.3 ft 0.1 metros (4 inches) ~ 0.5 metros1.6 (ft) 1. Regule a câmara para o modo de Imagem Parada. 2. Pressione o botão de até visualizar o ícone “ ” no ecrã LCD. 3. Os procedimentos de captura são iguais aos utilizados para tirar uma fotografia no modo normal de captura. Consulte “Tirar fotografias no modo normal” na página 30.

st

• Tirar fotografias em diferentes modos de fotografia Seleccione um modo adequado às suas condições de fotografia: 1. Regule a câmara para o modo de Imagem Parada. 2. Prima o botão principal.

para aceder ao menu

MODO CENA AUTO

3.2. Prima o botão de cima ou de baixo para seleccionar a opção “MODO DE FOTOGRAFIA”. 4.Prima o botão da direita para aceder ao submenu .

2816x2112 SUPER FINE NORMAL DESLIGADO

1/3

MODO CENA

, 5.Pressione o botão a definição pretendida.

para seleccionar

AUTO FILME DESPORTO PAISAGEM RETRATO

32

1/4

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Ao fotografar sob essas condições:

Para fotografias em geral. Exposição automática e operação do tipo “apontar e disparar”, bem como regulação manual do modo de flash, tamanho de imagem, sensibilidade ISO, etc. Para tirar fotos em modo vídeo.

Seleccione este modo Automático

Filme

Para congelar o objecto em movimento, utilizando a possibilidade de uma maior velocidade do obturador em conjunto com uma sensibilidade ISO 100 para uma determinada exposição.

Desporto

Para produzir a maior profundidade de campo possível, bloqueando o foco em infinito e mantendo o menor valor de abertura possível.

Paisagem

Para definir o objecto num retrato, utilizando o maior valor de abertura possível para obter um fundo desfocado.

Retrato

Utilizado para brilho intenso tal como praia ou neve.

Praia & Neve

Para tirar fotografias pareceres pitorescos largos à noite

Que turvando fundo para focalize no assunto à noite Melhorar a cor vermelha para gravar imagens do pôrdo-sol

Cena Paisagem

Cena Retrato Pôr-do-sol

Para tirar fotografias em (Macro).

Macro

Para tirar fotografias com um aspecto acastanhado e antigo.

Sépia

Para tirar fotografias a preto e branco.

Preto e branco

Para tirar fotografias com um forte contraste e saturação de cor.

Brilhante

Para tirar fotografias com uma tonalidade vermelha.

Vermelho

Para tirar fotografias com uma tonalidade azul.

Azul

Para tirar fotografias com uma tonalidade azul.

Verde

Para tirar fotografias com cores neutras

Neutra

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Ícone apresentado no ecrã LCD

33

• Ajustar o Modo Flash

Utilize o flash para tirar fotografias à noite, no interior ou no exterior com grandes sombras. Gama do Flash: • • 1. 2.

Normal: 0.5metros (1.6 ft) ~ 1.7metros (5.7ft) Macro: 0.1metros(4 inches) ~ 0.5metros(1.6 ft) . Rode o modo câmara para Prima o botão para percorrer as opções de flash e seleccione a que pretende.

C2

C1

�� � � �

NOTA:

Sempre que premir o botão o LED do flash piscará, o que indica que o flash está a carregar. O ícone (de acordo com a definição do flash seleccionada) aparecerá no ecrã LCD. 3. Pode agora tirar fotografias utilizando o modo de flash seleccionado. O flash recarregará após cada fotografia tirada com flash. Ao fotografar sob essas condições

Seleccione esta opção

O flash não dispara. Use este opção para fotografias no exterior ou em locais onde o flash seja proibido ou possa perturbar, ou para tirar uma fotografia na direcção de uma superfície reflectora, tal como uma janela ou um espelho. Se não houver luz suficiente ao utilizar esta opção, as suas fotografias ficarão demasiado escuras.

Flash desligado

O flash dispara automaticamente segundo a necessidade. Use esta opção para tirar a maioria das fotografias.

Flash automático

Utilize esta opção para evitar o brilho vermelho nos olhos das pessoas que pretende fotografar. A câmara dispara um curto pré-flash antes do flash normal.

Olhos vermelhos

O flash dispara em cada fotografia. Use esta opção em situações de alto contraste, para proporcionar luz de preenchimento ou use-a no interior com luz fraca.

Ícone apresentado no ecrã LCD

Flash Sempre

NOTE: Nunca toque nem tape o flash com os dedos. Se o fizer pode sujar estes componentes e interferir no correcto funcionamento do flash.

34

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Ajuste da resolução e qualidade de fotografia

A resolução de fotografia refere-se ao número de pixels numa fotografia digital. A qualidade de fotografia depende da compressão de ficheiro JPEG que a câmara aplica quando a fotografia é tirada. Resolução mais alta e menos compressão dão melhor qualidade, a qual ocupa mais espaço de memória. Fotografias de tamanho mais pequeno e de qualidade normal são mais fáceis de enviar por e-mail, enquanto que as de tamanhos maiores e qualidade fina são melhores para impressão. Configuração de resolução 1. Rode o modo câmara para

RESOLUÇÃO

.

AUTO 2816x2112

para aceder ao menu 2. Prima o botão principal. A opção “RESOLUÇÃO” está realçada. 3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “RESOLUÇÃO”.

SUPER FINE NORMAL DESLIGADO

1/3

RESOLUÇÃO 2816x2112 2560x1920

4. Select the resolution you prefer using the up or down button. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

2304x1728 640x480

NOTE: • 2816X2112pixels é a resolução por defeito e a ideal. Recomenda-se a utilização desta resolução para a impressão.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

35

Definição da compressão

. 1. Rode o modo câmara para para aceder ao menu 2. Prima o botão principal.

COMPRESSÃO AUTO 2816x2112 SUPER FINE NORMAL DESLIGADO

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “COMPRESSÃO”.

1/3

COMPRESSÃO

4. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “COMPRESSÃO”.

SUPER FINE FINE

5. Seleccione a compressão que prefere utilizando o botão de cima ou de baixo. para confirmar a sua Prima o botão opção e sair da janela do menu.

NORMAL

A tabela que se segue indica o número aproximado de fotografias que pode esperar que a câmara comporte em diferentes definições de resolução e qualidade, com base no cartão de memória de 32 MB. Pode expandir a memória utilizando um cartão de memória comercialmente disponível Consulte mais detalhes sobre a capacidade do cartão SD na página 92. Compressão

Super Fina

Fina

Normal

Resolução 2816 x 2112

13

18

22

2560 x 1920

17

23

24

2304 x 1728

21

28

32

640 x 480

70

74

85

NOTA: • A complexidade da cena afecta o tamanho do ficheiro de fotografia. Por exemplo, uma fotografia de árvores no Outono tem um tamanho de ficheiro maior do que uma fotografia de céu azul com a mesma resolução e qualidade. Portanto, o número de fotografias e clips de vídeo que pode guardar num cartão de memória pode variar.

36

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Ajustamento da Nitidez

Utilize a definição da nitidez para realçar ou esbater as orlas dos objectos em fotografias. NITIDEZ . 1. Rode o modo câmara para

2. Pressione o botão menu principal. 3. Pressione o botão Nitidez.

4. Pressione o botão submenu Nitidez.

para aceder ao

AUTO 2816x2112 SUPER FINE

para selecciona

para seleccionar

NORMAL DESLIGADO

1/3

NITIDEZ NÍTIDEZ NORMAL

5. Pressione o botão , para seleccionar a definição pretendida.

FORTE NORMAL SUAVE

SUAVE

Aumenta o contraste dos contornos da fotografia. Pode ocorrer ruído de cor de imagem quando estiver a gravar. Os contornos da imagem são nítidos, É ideal para imprimir. Suaviza os contornos da fotografia, criando um efeito de “focagem suave”.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

37

• Configuração do auto-temporizador

A sua câmara está concebida com uma função de auto-temporizador, que lhe permitirá tirar fotografias com o temporizador incorporado de 2 ou 10 segundos. TEMP. DISP. AUTOM

1. Rode o modo câmara para

2. Pressione o botão

.

AUTO 2816x2112

.

SUPER FINE NORMAL DESLIGADO

3. Pressione o botão , para seleccionar“auto-temporizador” 4. Pressione o botão submenu

1/3

para seleccionar

DESLIGADO 2 SEGUNDOS

5. Pressione o botão , para seleccionar a definição pretendida.

OFF

TEMP. DISP. AUTOM

10 SEGUNDOS CONTINUAR CAPT.

Desactiva a função auto-temporização

O auto-temporizador indica uma contagem decrescente de dois segundos. O LED do auto-temporizador piscará durante 2 segundos antes da fotografia ser tirada.

O auto-temporizador indica uma contagem decrescente de dez segundos. O LED do auto-temporizador piscará lentamente durante 8 segundos e, depois, rapidamente durante 2 segundos, antes da fotografia ser tirada. CONT. SHOT Função de disparo contínuo, que deixa que tire um determinado número de imagens em sucessão rápida.

38

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Função de Zoom

A sua câmara está equipada com funções de zoom óptico e digital que lhe permitem ampliar a área central de uma imagem e fotografar unicamente a parte ampliada da imagem. O zoom óptico altera a distância focal da objectiva de zoom e a amplitude do factor de zoom situa-se entre 1X a 3X. O zoom digital é activado quando a câmara atinge o valor máximo para o zoom óptico (3X). Este amplia a parte da imagem que se situa no centro do ecrã até quatro vezes. Para a função de zoom digital, o visor não mostra a imagem real submetida a zoom. O utilizador deve utilizar o ecrã LCD para monitorizar a imagem ampliada. Activação / desactivação do zoom digital ZOOM DIGITAL

1. Rode o modo câmara para

.

DESLIGADO LIGADO

2. Prima o botão principal.

para aceder ao menu

2S AF 3 PUNTOS MODO CENA

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção ZOOM DIGITAL.

2/3

ZOOM DIGITAL

4. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “ZOOM DIGITAL”.

DESLIGADO LIGADO

5. Seleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” com o botão de cima ou de baixo.

para confirmar a sua 6. Prima o botão opção e sair da janela do menu.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

39

Ampliar ou reduzir o objecto 1. Rode o modo câmara para

.

2. Prima o botão ou para ampliar ou reduzir o objecto. Enquanto prime estes botões, aparece um quadrado branco na barra de estado do zoom, tal como ilustrado. O quadrado branco na barra indica o estado do zoom.

st

C2

C1

Zoom Digital

�� � � �

Zoom óptico

Zoom digital

Quadrado branco

3. Manter o botão premido permite à câmara comutar de zoom óptico para zoom digital quando alcança o valor máximo do zoom óptico. (Certifique-se de que o zoom digital está seleccionado.) O estado do zoom digital é visualizado no ecrã LCD. 4. Agora pode tirar fotografias, criar clips de vídeo e reproduzi-los com a opção do zoom. A opção de zoom permanecerá após tirar as fotografias. Se pretender tirar uma fotografia de tamanho normal, use o botão . NOTE: • é possível utilizar a função de zoom no modo ou durante a gravação de clips de vídeo. • A utilização do zoom digital poderá comprometer a qualidade da imagem.

40

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Activação e desactivação do feixe assistente da focagem automática Com esta opção, pode activar ou desactivar o feixe assistente da focagem automática. Quando activado, a lâmpada de focagem emite um potente feixe e ajuda a câmara a focar facilmente o objecto. 1. Rode o modo câmara para

. AF ASSIST BEAM

2. Prima o botão principal.

para aceder ao menu

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “FEIXE AUX. AF”. 4. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “FEIXE AUX. AF”.

DESLIGADO LIGADO 2S AF 3 PUNTOS MODO CENA

2/3

AF ASSIST BEAM

DESLIGADO LIGADO

5. Seleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” com o botão de cima ou de baixo.

6. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

41

• Determinação do período de revisão rápida

A câmara possui uma opção para revisão rápida das fotografias que pode ser definida para 2 e 5 segundos. A seguir é explicado como alterar esta opção. 1. Rode o modo câmara para

2. Prima o botão principal.

.

Revisar Revisar

para aceder ao menu

DESLIGADO ON 2S

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “Revisar”. 4. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “Revisar”

AF 3 PUNTOS MODO CENA

2/3

Revisar Revisar DESLIGADO 2S

5. Especifique o período de revisão rápida com o botão de cima ou de baixo.

5S

para ou o botão direito 6. Prima o botão para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

42

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Selecção do Focalize área 1. Rode o modo câmara para

2. Prima o botão

.

para aceder ao menu principal.

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “Focalize área”

ÁREA FOCAGEM DESLIGADO ON 2S

4. Prima o botão direito para aceder ao submenu “Focalize área”.

AF 3 PUNTOS MODO CENA

2/3

ÁREA FOCAGEM

5. Seleccione “SINGLE AF” ou “3-POINTS AF” com o botão de cima ou de baixo.

AF SIMPLES AF 3 PONTOS

para ou o botão direito 6. Prima o botão para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

AF SIMPLES A câmara usa o centro de focagem AF para definir automaticamente a focagem. Quando o botão do obturador é premido até meio, a câmara inicia a focagem até que se fixa no objecto. Mantenha o objecto centrado no ecrã LCD. Quando estiver seleccionada a melhor posição de focagem, um gráfico azul de focagem irá aparecer no ecrã LCD. AF 3-PONTOS A câmara utiliza três focagens AF (esquerda, centro e direita) para definir a focagem automaticamente. Quando o botão do obturador é premido até meio, a câmara inicia a focagem até que se fixa no objecto. Quando estiver seleccionada a melhor posição de focagem, um gráfico azul de focagem irá aparecer no ecrã LCD.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

43

Teclas de atalho definidas pelo utilizador •Definição da tecla esquerda 1. Rode o modo câmara para

2. Prima o botão principal.

.

para aceder ao menu

MODO CENA

DESLIGADO ON 2S AF 3 PUNTOS MODO CENA

2/3

3. Prima o botão até Configuração Tecla esquerda barra estiver realçado. MODO CENA

4. Prima o botão direito para aceder ao submenu Configuração Tecla esquerda .

COMPRESSÃO NITIDEZ TEMP. DISP. AUTOM MODO CENA

5. Pressione o botão , para seleccionar a definição pretendida.

2/2

para ou o botão direito para confirmar a sua opção 6. Prima o botão e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

• Definição da tecla direita 1. Rode o modo câmara para

2. Prima o botão principal.

.

para aceder ao menu

3. Prima o botão até Configuração Tecla correta barra estiver realçado.

IMP. TASTO D.

TEMP. DISP. AUTOM CONFIGURAÇÃO

3/3 IMP. TASTO D.

COMPRESSÃO

4. Prima o botão direito para aceder ao submenu Configuração Tecla correta.

NITIDEZ TEMP. DISP. AUTOM

para , 5. Pressione o botão seleccionar a definição pretendida.

MODALITA SCENA

2/2

para ou o botão direito 6. Prima o botão para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal. 44 Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Teclas de atalho definidas pelo utilizador • Configuração da C1 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao submenu 2. Pressione o botão , seleccionar a definição pretendida. 3. Prima o botão

st

para

para aceder ao menu principal.

4. Pressione o botão C1 para seleccionar a definição pretendida.

para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair 5. Prima o botão da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

• Configuração da C2 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao submenu 2. Pressione o botão , seleccionar a definição pretendida. 3. Prima o botão

st

para

para aceder ao menu principal.

4. Pressione o botão C2 para seleccionar a definição pretendida. 5. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

Pode ser ajustado exposição, equilíbrio de branco, ISO, medição de luz, resolução , qualidade, nitidez,auto-temporizador, modo De fotografia com o botão C1, C2. Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

45

• Definição da compensação de exposição para fotografias Pode ajustar o valor da compensação de exposição (EV) dentro da gama -2EV a +2EV a fim de compensar as actuais condições de iluminação. Esta opção pode ser usada para obter melhores resultados ao disparar com retroiluminação, iluminação indirecta interior, fundos escuros, etc. 1. Rode o modo câmara para

2. Prima o botão de funções.

.

para aceder à barra C2

3. Prima o botão direito para aceder submenu.

C2

C1

C1

�� � � �

�� � � �

4. Ajuste o valor da compensação de exposição com o botão da direita ou da esquerda.

EXPOSIÇÃO

EXPOSIÇÃO ISO AUTO

5. A opção actualmente seleccionada será acedida e tem efeito imediato.Prima o para ou o botão direito para botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

AUTO MÚLTIPLO

1/1

EXPOSIÇÃO

1/1

NOTA: Um valor EV mais alto é próprio para uso com objectos ligeiramente coloridos • e retro-iluminados. Um valor EV mais baixo é próprio para objectos de coloração escura e para disparos no exterior num dia claro. Ao tirar fotografias sob condições muito escuras ou muito brilhantes, pode • não conseguir obter resultados satisfatórios, mesmo depois de executar a compensação de exposição.

46

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Alteração da velocidade ISO

Esta função permite-lhe alterar a sensibilidade da câmara à luz mediante a selecção de diferentes valores ISO. ISO mede a rapidez com a sua câmara reage à luz. Quanto maior é o valor ISO, menor será a necessidade de luz para fazer uma exposição, possibilitando que a mesma exposição seja alcançada com maiores velocidades de obturador ou menores aberturas. Numa câmara digital, o valor mais alto ISO permite velocidade mais alta de obturador, à custa de aparecimento de salpicos ou grão na fotografia final. 1. Rode o modo câmara para

2. Prima o botão funções.

.

ISO EXPOSIÇÃO

para aceder à barra de

ISO AUTO AUTO MÚLTIPLO

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “ISO”.

1/1

4. Seleccione a velocidade ISO com o botão da esquerda ou da direita.

ISO AUTO

80

5. A opção actualmente seleccionada será acedida e tem efeito imediato.Prima o para ou o botão direito para botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

80 100 200 400

100

200

400

1/1

Nas mesmas condições de iluminação, quanto mais alto é o valor ISO, mais rápida será a velocidade do obturador.

A sensibilidade da câmara é alterada automaticamente por valor diferente de iluminação ou brilho do objecto. NOTE: O aumento do valor ISO afecta a qualidade da imagem, aumentando o ruído. Utilize um valor ISO mais baixo possível.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

47

• Definição do equilíbrio de branco para fotografias A selecção do tipo certo de equilíbrio de branco pode ajudar a tornar as cores de um objecto mais naturais sob o tipo de iluminação que está disponível.

EQUIL. BRANCOS EXPOSIÇÃO ISO AUTO AUTO MÚLTIPLO

1. Rode o modo câmara para

.

1/1

para aceder à barra de funções. 2. Prima o botão . 3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “EQUIL. BRANCOS”.

AUTO

4. Prima o botão direito para aceder submenu. 5. Seleccione a equil brancos com o para cima ou para baixo. 6. A opção actualmente seleccionada será acedida e tem efeito imediato.Prima o para ou o botão direito para botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal. Ao fotografar sob essas condições Ajustamento automático Luz de dia no exterior

Seleccione esta opção

Ao ar livre, sombra no exterior de um edifício ou nuvens num dia de sol

Sombra

Fluorescente padrão neutro

2/2

Ícone apresentado no ecrã LCD

Luz do dia Nebulado

Interior, illuminated by incandescent lighting

INCANDESCENTE

Automático

Nebulado

Interior, iluminação por tungstênio

1/2

Tungsténio Incandescência Fluorescente Neutra

48

Interior, o fluorescente de iluminação luz fluorescente branco frio

Fluorescente

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Definição da medição de luz

Utilize a opção de medição de luz para se certificar de que entra a quantidade suficiente de luz na objectiva da câmara 1. Rode o modo câmara para

2. Prima o botão funções.

.

MEDIÇÃO DE LUZ

para aceder à barra de

EXPOSIÇÃO ISO AUTO AUTO

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “MEDIÇÃO DE LUZ”

MÚLTIPLO

1/1

4. Prima o botão direito para aceder submenu. MÚLTIPLO

5. Seleccione a equil brancos com o para cima ou para baixo. 6. A opção actualmente seleccionada será acedida e tem efeito imediato.Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal. Ao fotografar sob essas condições

Seleccione esta opção

Avalia as condições de iluminação na fotografia de modo a proporcionar uma óptima exposição da mesma. Ideal para

Múltiplo

1/1

Ícone apresentado no ecrã LCD

fotografias em geral. Avalia as condições de iluminação do objecto centrado no ecrã LCD. Ideal para objectos retro-iluminados. Semelhante à opção centro, excepto no facto que a medição concentra-se numa área mais reduzida do objecto centrado no LCD. Ideal quando é necessária uma exposição exacta de uma área específica da fotografia.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Centro

Ponto

49

4 Gravação de clips de vídeo • Gravação de clips de vídeo Utilize o modo de vídeo para gravar clips de vídeo com áudio.Os Power On LED piscam enquanto grava. 1. Rode o modo câmara para

.

2. Enquadre o seu objecto usando o ecrã LCD ou o visor. 3. Pressione completamente o botão do obturador para iniciar a gravação.

Tempo decorrido Indicador de gravação

4. Prima novamente o botão do obturador para parar a gravação. A gravação é automaticamente interrompida quando se atinge a duração máxima de gravação ou quando a memória actual está cheia.

vermelho irá aparecer no crã LCD e o Durante a gravação, O ícone LED de focagem automática piscam. O tempo de gravação no ecrã LCD aumentará. NOTA: • Não é possível utilizar a função de zoom durante a gravação de clips de vídeo. • O tempo máximo que a câmara permite, a 640 x 480 ou 320 x 240 pixels, para cada clip de vídeo é 3 minutos. Estes tempos podem variar dependendo da complexidade da cena. • A gravação poderá ser inesperadamente interrompida se estiverem a ser utilizados para a gravação de clips de vídeo cartões de gravação lenta, cartões formatados numa câmara diferente ou num computador, bem como cartões sujeitos a gravação e eliminação repetidas de imagens.

50

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Regulação da resolução de vídeo

A resolução de vídeo refere-se ao número de pixels num clip de vídeo digital. A qualidade de um clip de vídeo depende da resolução de ficheiro que a câmara aplica quando o clip de vídeo é gravado. Uma resolução mais alta tem melhor qualidade o que ocupa mais espaço de memória. 1. Rode o modo câmara para

.

para aceder ao menu 2. Prima o botão principal. Prima o botão até “RESOLUÇÃO” barra estiver realçado.

RESOLUÇÃO FILMATO 320X240 CONFIGURAÇÃO

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “RESOLUÇÃO”.

1/1

RESOLUÇÃO 640x480

4. Seleccione a resolução pretendida com o botão de cima ou de baixo.

320x240

para ou o botão direito 5. Prima o botão para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

Segue-se as durações aproximadas dos clips de vídeo que a câmara pode comportar em cada configuração, com base no cartão de memória de 32 MB. Pode expandir a memória com um cartão de memória comercialmente disponível Consulte mais detalhes sobre a capacidade do cartão SD na página 90. Resolução:

640 x 480 320 x 240

aprox. 0,8 minutos (15 fps) aprox. 0,9 minutos (30 fps)

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

51

• Definição da compensação de exposição para clips de vídeo Pode ajustar o valor da compensação de exposição (EV) dentro da gama -2EV a +2EV a fim de compensar as actuais condições de iluminação. Esta opção pode ser usada para obter melhores resultados ao disparar com retroiluminação, iluminação indirecta interior, fundos escuros, etc. 1. Rode o modo câmara para 2. Prima o botão funções.

.

EXPOSIÇÃO

para aceder à barra de

EXPOSIÇÃO AUTO

3. Ajuste o valor da compensação de exposição com o botão da direita ou da esquerda. 4. Use o botão direito para aceder ao submenu, depois seleccione o valor premindo o botão para cima ou para baixo. 5. A opção actualmente seleccionada será acedida e tem efeito imediato. Prima o para ou o botão direito para botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

1/1

EXPOSIÇÃO

2/3

NOTA: • Um valor EV mais alto é próprio para uso com objectos ligeiramente coloridos e retro-iluminados. Um valor EV mais baixo é próprio para objectos de coloração escura e para disparos no exterior num dia claro. • Ao tirar fotografias sob condições muito escuras ou muito brilhantes, pode não conseguir obter resultados satisfatórios, mesmo depois de executar a compensação de exposição.

52

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Definição do equilíbrio de branco para clips de vídeo

A selecção do tipo certo de equilíbrio de branco pode ajudá-lo a tornar a cor de um objecto mais natural sob o tipo de iluminação disponível. 1. Rode o modo câmara para 2. Prima o botão funções.

.

EQUIL. BRANCOS

para aceder à barra de

EXPOSURE AUTO

3. Seleccione o tipo correcto de equilíbrio de branco com o botão da esquerda ou da direita. 4. Use o botão direito para aceder ao submenu, depois seleccione o valor premindo o botão para cima ou para baixo. 5.

opção actualmente seleccionada será acedida e tem efeito imediato. Prima o para ou o botão direito para botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal. Ao fotografar sob essas condições

1/1

AUTO

1/2

Seleccione esta opção

Ícone apresentado no ecrã LCD

Ajustamento automático Automático Luz de dia no exterior Luz do dia

Nebulado

Nebulado

Ao ar livre, sombra no exterior de um edifício ou nuvens num dia de sol

Interior, iluminação por tungstênio Interior, lighting

illuminated

by

incandescent

Fluorescente padrão neutro

Sombra

Tungsténio Incandescência Fluorescente Neutra

Interior, iluminação fluorescenteo fluorescente de iluminação esfria branco fluorescente acende

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Fluorescente

53

5 Gestão de fotografias e clips de vídeo • Visualização de fotografias Revisão de fotografias em ecrã inteiro . 1. Rode o modo câmara para 2. Pressione o botão da direita e esquerda para visionar as fotografias tiradas. C2

é mostrado no ecrã LCD quando uma O ícone fotografia é seleccionada.

C1

�� � � �

Visualização de ficheiros de fotograifas e clips de vídeo em formato miniatura

Pode visualizar até quatro ficheiros de fotografias e de clips de vídeo de cada vez, no ecrã LCD, usando a função de miniatura. 1. Rode o modo câmara para

.

2. Prima o botão uma vez e quatro ficheiros em miniatura serão apresentados no ecrã LCD com o último ficheiro visualizado realçado. 3. Use os botões de cima, de baixo, da esquerda e da direita para seleccionar um ficheiro em miniatura e visualizá-lo em ecrã inteiro, premindo o botão .

4/4

C2

�� � � �

54

PIMG0004.JPG

C1

2816X2112

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Reprodução do clip de vídeo

Movie

. 1. Rode o modo câmara para 2. Use o botão da esquerda e da direita para seleccionar o clip de vídeo que pretende reproduzir. para iniciar a reprodução 3. Prima o botão do clip de vídeo. Prima-o novamente para interromper a reprodução.

PIMG0008.AVI

2004/09/05 13:05:12 4/4

é apresentado no ecrã LCD quando o clip de vídeo é O ícone seleccionado.

• Definição da compensação de exposição para clips de vídeo

Use the left or right button to select the picture or video clip you want to protect or unprotect. 1. Rode o modo câmara para

. PROTEGER

para aceder ao menu 2. Prima o botão principal. A opção “PROTEGER” está realçada. 3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “PROTEGER”. 4. Seleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” com o botão de cima ou de baixo.

PROTEGER SLIDESHOW Apagar COPIAR P/CARTÃO COPIAR CARTÃO

1/2

PROTEGER DESLIGADO LIGADO

5. Prima o botão para confirmar a sua opção e sair da janela do menu.

DESLIGADO

LIGADO

Para anular a protecção do ficheiro protegido desaparecerá do ecrã LCD. seleccionado. O ícone Para proteger o ficheiro seleccionado. O ícone aparece rá no ecrã LCD.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

55

Executar uma apresentação de diapositivos A função de apresentação de diapositivos permite-lhe visualizar repetidamente no ecrã LCD todos os ficheiros de fotografias e clips de vídeo armazenados na memória actual, um a um. 1. 1.Rode o modo câmara para

SLIDESHOW

.

PROTEGER

para aceder ao menu 2. Prima o botão principal. 3. Prima o botão até SLIDESHOW barra

SLIDESHOW Apagar COPIAR P/CARTÃO COPIAR CARTÃO

1/2

estiver realçado. SLIDESHOW

4. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “SLIDESHOW”.

2 SEGUNDOS 5 SEGUNDOS 8 SEGUNDOS

para confirmar a sua 5. Prima o botão opção e sair da janela do menu.

A apresentação de diapositivos será executada automaticamente a partir da . Prima o botão fotografia actualmente visualizada, após premir o botão para parar a apresentação de diapositivos.

2, 5, 8 SEGUNDOS Cada imagem irá ficar continuamente no LED num intervalo 2, 5, 8 segundos. NOTA: A apresentação de diapositivos continuará a será executada enquanto houver alimentação. Recomendamos ao utilizador o uso de alimentação de CA para apresentações de diapositivos longas.

56

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Edição de fotografias

Edição de fotografias presentada pode ser rodada, de modo a permitir um melhor ângulo de revisão no ecrã LCD. 1. Rode o modo câmara para

.

2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia aceder edição submenu de que pretende gerir, e pressione o botão fotografias. 3. Use para cima ou para baixo botão selecionar diferentes funções de edição. Rotação de imagens Recorte de imagens Aperfeiçoamento da imagem liminação dos olhos vermelhos

4. Prima cima ou baixo botão para seleccionar e prima botão para exceto o quadro mudado em memória interna. A imagem irá substituir o ficheiro original. NOTA:

Esta selecção só pode ser activada para as fotografias que tenham sido anteriormente editadas. 5. seleccionar e prima botão para guardar as fotografias alteradas num novo ficheiro na memória interna. e prima botão para. Será 6. seleccionar apresentada uma janela de confirmação da informação no ecrã LCD caso o ficheiro original tenha sido alterado. Caso contrário, o sistema irá voltar ao menu anterior sem editar a fotografia.

Ainda não gravou as alteraçóes. GUARDAR GUARDAR COMO... ASIR

POUPE

A fotografia rodada será guardada na memória e substituirá o ficheiro original.

GUARDAR COMO Será criada uma nova fotografia e guardada na memória

interna. SAÍDA

A fotografia original será armazenada sem ser editada.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

57

• Rotação da fotografia actualmente apresentada

A fotografia JPEG actualmente apresentada pode ser rodada, de modo a permitir um melhor ângulo de revisão no ecrã LCD. 1. Rode o modo câmara para

.

2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia que pretende gerir. 3. Prima o botão funções.

para aceder à barra de

4. Prima no botão para cima ou para baixo para seleccionar função de rotação.

para rodar a fotografia 5. Prima o botão 90° no sentido dos ponteiros do relógio de cada vez.

NOTA: • O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de funções e premindo o botão . • Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando o ícone na barra de funções e premindo o botão .

58

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Recorte de imagens

Esta definição permite-lhe recortar a fotografia JPEG, apresentada no momento, para o tamanho que pretende ou apenas a parte pretendida da imagem.

. 1. Rode o modo câmara para 2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia que pretende recortar. 3. Prima o botão funções.

para aceder à barra de

4. Prima o botão de baixo para seleccionar o e aparecerá ícone . Prima o botão uma rectângulo de recorte.

5. Utilize o botão para aumentar o rectângulo e o botão para restaurá-lo para o tamanho normal. 6. Utilize os botões de cima, de baixo, da esquerda e da direita para deslocar o rectângulo.

7. Prima o botão e a fotografia recortada será apresentada no ecrã LCD.

NOTA: • O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de funções e premindo o botão . • Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando o ícone na barra de funções e premindo o botão .

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

59

• Aperfeiçoamento da imagem . 1. Rode o modo câmara para 2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia JPEG que pretende gerir. para aceder à barra de 3. Prima o botão funções. 4. Prima o botão de baixo para seleccionar o . ícone

5. Prima o botão

.

6. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a opção que pretende.

Opção 1

Opção 1

Aperfeiçoamento das cores. Para encontrar a média entre os pixels mais claros e os mais escuros de uma imagem e utilizála para maximizar o contraste, minimizando os cortes.

Opção 2

Aperfeiçoamento do contraste. Para aperfeiçoar o contraste monocromático, corta todos os canais de forma idêntica. Isto preserva a relação geral das cores, tornando os realces mais claros e as sombras mais escuras.

Opção 3

Aperfeiçoamento do nível. Para aperfeiçoar o contraste por canal, maximiza a variação de tons em cada canal de modo a produzir uma correcção de cores mais acentuada.

Original

Para sair para a barra de funções, utilize o botão da esquerda ou da direita para seleccionar esta opção e prima o botão para confirmar.

7. Prima o botão LCD.

e a fotografia aperfeiçoada será apresentada no ecrã

NOTA: • O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de funções e premindo o botão . • Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando o ícone

60

na barra de funções e premindo o botão

.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Eliminação dos olhos vermelhos

Esta definição permite eliminar o brilho vermelho dos olhos da pessoa fotografada.

. 1. Rode o modo câmara para 2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia JPEG que pretende gerir. 3. Prima o botão funções.

para aceder à barra de

4. Prima o botão de baixo para seleccionar o ícone e aparecerá . Prima o botão um pequeno rectângulo. 5. Utilize o botão para diminuir o tamanho do rectângulo e o botão para restaurá-lo para o tamanho normal. 6. Utilize os botões de cima, de baixo, da esquerda e da direita para deslocar o rectângulo e enquadrar o brilho vermelho no seu interior. 7. Prima o botão e a imagem aperfeiçoada será apresentada no ecrã LCD.

8. Prima o botão

button.

NOTA: • O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de funções e premindo o botão . • Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando o ícone na barra de funções e premindo o botão .

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

61

• Eliminação de uma fotografia ou clip de vídeo 1. Rode o modo câmara para

.

Apagar

2. Prima o botão

PROTEGER SLIDESHOW

3. Prima no botão para cima ou para baixo para seleccionar “Apagar”. 4. Prima o botão 5. .

TODOS

COPIAR P/CARTÃO COPIAR CARTÃO

1/2

Apagar

Prima no botão para cima ou para baixo para seleccionar a definição pretendida.

ESTA IMAGEM

Apagar

ESTA IMAGEM TODOS

Apaga a fotografia ou clip de vídeo seleccionados. Seleccione a fotografia ou o vídeo que pretende apagar antes de premir o botão para apagar. Apaga todas fotografias e clips de vídeo guardados na memória actual. Apagar

6. Prima o botão

APAGAR ESTE?

7. Seleccione “SIM” ou “NcO” com o botão da esquerda ou da direita.

NcO SIM

NOTA: • Ficheiros protegidos não podem ser eliminados. Remova a protecção antes de eliminar. • As fotografias e clips de vídeo eliminados não podem ser recuperados.

62

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Visualização de fotografias e clips de vídeo numa televisão(LCD/NTSC/PAL) Configuração do sistema de vídeo

O sinal de saída vídeo (NTSC ou PAL) pode ser comutado para acomodar diferentes sistemas de sinal. Por exemplo: NTSC para E.U.A., Canadá, Taiwan, Japão, etc. e PAL para Europa, Ásia (excluindo Taiwan), etc. Pode mudar o sistema de saída vídeo de acordo com os seguintes passos: 1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. 2. Prima o botão até “SISTEMA VÍDEO” barra estiver realçado.

CONFIGURAÇÃO

DATA / HORA DESLIGAR AUTOM.

3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “SISTEMA VÍDEO”.

SINAL SONORO Volume SISTEMA VÍDEO

1/3

4. Regule o volume utilizando o botão de cima ou para ou o botão de baixo. Prima o botão direito para confirmar a sua opção e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e regressar ao menu principal.

SISTEMA VÍDEO LCD NTSC PAL

NOTA: Esta opção apenas está disponível quando a câmara está ligada a uma televisão através do cabo de vídeo.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

63

Ligação a uma televisão Quando a câmara está ligada a uma televisão, o ecrã LCD não está activo e o ecrã da televisão funciona agora como o ecrã LCD. 1. Ligue a câmara a uma televisão através do cabo vídeo (fornecido fornecidos um cabo amarelo para vídeo e um cabo branco para áudio) como ilustrado. �� ������� ��











�������� ��

2. Seleccione o sistema de vídeo correcto.



Para televisão

e pode rever na televisão todas as 3. Rode o modo câmara para fotografias e clips de vídeo guardados na memória actual. NOTA: Recomenda-se que utilize o adaptador CA quando a câmara está ligada à • televisão. Não é possível tirar fotografias quando a câmara está ligada a uma televisão. •

64

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

6 Definições de impressão • Acerca do PictBridge

O PictBridge é uma nova norma da indústria que lhe permite imprimir imagens directamente de câmaras fotográficas digitais com tecnologia PictBridge para uma impressora compatível com PictBridge, sem necessidade de utilizar um software de edição de fotografias ou um computador. Procedimentos para impressão 1. Preparação da câmara e da impressora. Câmara Impressora

Antes de imprimir, assegure-se de que a bateria tem carga suficiente. Consulte o manual do utilizador fornecido com a impressora e faça os preparativos necessários (papel, cassete de tinta, cartucho, etc.).

Ligue a câmara e a impressora. 2. Seleccionar o modo PictBridge Ajuste a câmara para o modo de Reprodução e seleccione o modo PictBridge. Para mais detalhes, consulte a página 67. 3. Ligação da câmara à impressora Consulte mais detalhes na secção “Ligação câmara/impressora”, na página 67. 4. Selecção das opções de impressão. Utilize os botões de navegação e de funções da câmara para seleccionar as definições de impressão. Para mais detalhes, consulte a página 68. 5. Impressão Prima o botão

para iniciar a impressão.

CCancelamento da impressão para cancelar a impressão. A Prima o botão impressora pára a impressão e ejecta a folha de papel.

PICTBRIDGE DPOF PICTBRIDGE CONFIGURAÇÃO

2/2

rros de impressão

Uma das seguintes mensagens poderá surgir no monitor LCD, indicando que ocorreu um erro antes ou durante a impressão. Seleccione “CANCELAR” ou “CONTINUAR”. Ou consulte o manual do utilizador da impressora para obter soluções. A impressão poderá ser concluída, assim que o problema estiver resolvido. Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

PICTBRIDGE

LIGAR AO DISPOSITIVO

65

NOTA: A operação de impressão poderá ainda falhar com alguns erros, mesmo se após seleccionar “CONTINUE” (“CONTINUAR”). Neste caso, premir o botão . seleccione “CANCEL” (“CANCELAR”) e prima o botão

List of Error Messages

66

SEM PAPEL

A impressora está sem papel.

DISPOSITIVO SEM PAPEL

O papel não está colocado ou está colocado incorrectamente.

PAPEL NÃO É EJECTADO

O papel não é ejectado correctamente.

ERRO NO SUPORTE DE DADOS

O papel não é detectado. O papel está mal alinhado. Ou o rolo de papel não pode ser cortado ou virado.

PAPEL ENCRAVADO

O papel fica encravado durante a impressão.

QUASE SEM PAPEL

A impressora tem pouco papel.

TIPO DE PAPEL NÃO SUPORTADO

O tipo ou tamanho de papel não é compatível com a impressora ou o papel que se encontra na impressora não é adequado para o que se pretende fazer.

TINTEIRO VAZIO

O tinteiro está sem tinta.

POUCO TINTEIRO

O tinteiro tem pouca tinta.

RESERVATÓRIO DE TINTA CHEIO

O reservatório de tinta desperdiçada está cheio.

ERRO FATAL DO HARDWARE

Há um erro grave no hardware da impressora.

IMPRESSORA OCUPADA

A impressora está ocupada com impressões de outra fonte.

IMPRESSORA OCUPADA POR OUTRA FONTE

A impressora está em manutenção ou ocupada por outro dispositivo externo.

TAMPA ABERTA

A tampa da impressora está aberta ou não está devidamente fechada.

NENHUM AGENTE DETECTADO

Está a faltar alguma informação de impressão durante o processo, exemplo: estar a faltar a cabeça de impressão.

TAMPA TINTEIRO ABERTA

A tampa do tinteiro está aberta ou não está devidamente fechada.

SEM TINTEIRO

Não existe cartucho de tinta colocado.

INFO ESPECÍFICA MUITO PESADA

A informação da fotografia é muito grande para ser processada.

ERRO CÓD. DE FICHEIRO

O formato da fotografia da imagem especificada não pode ser descodificado.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Selecção do modo PictBridge 1. Rode o modo câmara para

2. Prima o botão principal.

.

para aceder ao menu

PICTBRIDGE DPOF PICTBRIDGE CONFIGURAÇÃO

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “PICTBRIDGE”.

2/2

4. Ligue a câmara à impressora através do cabo USB. PICTBRIDGE

5. Prima o botão da direita. NOTA: Para imprimir uma só imagem, seleccione a imagem antes de activar o PictBridge.

LIGAR AO DISPOSITIVO

Ligação câmara/impressora Ligação com o Cabo USB. �









�������� ��

�� ������� ��



Para a Impressora

da 1. Ligue o conector Series A do cabo USB à tomada marcada com sua impressora. A localização da tomada USB varia de impressora para impressora. 2. Ligue o cabo AV/ USB/DC na porta da sua câmara PICTBRIDGE SELEC.IMAGENS

LIGAR AO DISPOSITIVO

DISPOSITIVO LIG

TODAS IMAGENS TODO O ÍNDICE

NOTA: • A mensagem “DEVICE IS CONNECTED” (“DISPOSITIVO LIGADO”) é exibida no ecrã LCD, indicando uma correcta ligação à impressora. • Não ligue o cabo USB à câmara até que o PictBridge esteja activado e apenas quanto lhe for pedido através da mensagem no ecrã “PLEASE CONNECT TO DEVICE” (“LIGAR AO DISPOSITIVO”). Ou, se já tiver ligado o cabo à câmara, não o ligue à impressora até tal lhe seja pedido. O não seguimento desta sequência resultará em falha de ligação.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

67

Selecção das opções de impressão

1. Utilize o botão de cima ou de baixo para seleccionar o modo de impressão.

PICTBRIDGE SELEC.IMAGENS TODAS IMAGENS TODO O ÍNDICE

2. Estão disponíveis as seguintes opções. Imprimir a imagem que foi seleccionada na memória interna da câmara ou num cartão de memória de acordo com as definições especificadas. Utilize o botão esquerdo ou direito para seleccionar a fotografia que deseja imprimir, antes de seleccionar as definições de impressão.

SELEC.IMAGENS

Imprima todas as imagens existentes na memória interna da câmara ou num cartão de memória, de acordo com as opções especificadas.

TODAS IMAGENS

É atribuído um número de índex a todas as imagens existentes na memória interna da câmara ou num cartão de memória, sendo impressas em conformidade com as opções especificadas.

TODO O ÍNDICE

NOTA: • Para imprimir uma só imagem, seleccione a imagem antes de activar o PictBridge. • As definições de impressão estão configuradas apenas para imagens. Antes de imprimir, certifique-se de que não existe na memória clips de vídeo ou outros ficheiros para além de imagens. • Nem todas as impressoras suportam todas estas opções de impressão. Consulte o manual do utilizador da impressora para saber quais as opções disponíveis. • Os ficheiros de imagem X3F não podem ser impressos com a definição PictBridge.

para seleccionar as definições de impressão.

3. Prima o botão

N.° DA CÓPIA 01

Número de cópias

01

Disposição da impressão

DESLIGADO DESLIGADO A4

Nome de ficheiro activado/ desactivado Impressão da data activada/desactivada

Seleccione uma opção utilizando o botão de cima ou de baixo e o conteúdo da opção utilizando o botão esquerdo ou direito .

NOTA: As definições de impressão da câmara não são compatíveis com algumas impressoras. O monitor LCD mostra as definições que estão disponíveis para a impressora que a ser utilizada. está 68 Polaroid Digital Camera User Guide

www.polaroid.com

Indicação do número de cópias

Prima o botão esquerdo ou direito para definir o número de cópias (de 1 até 99) que deseja imprimir da fotografia seleccionada ou de todas as fotografias.

N.° DA CÓPIA 01 01

DESLIGADO DESLIGADO

NOTA: “01” é o valor por predefinição.

A4

Selecção da disposição da impressão 1.

Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “CONFIGURAÇÃO N-UP”.

2.

Prima o botão esquerdo ou direito para especificar o número de fotografias a imprimir, por página.

VÁRIAS NA PÁG 01 01

DESLIGADO DESLIGADO A4

PRÉ-DEF. 1/2/4/6/8 DESLIGADO

As opções de impressão diferem de acordo com o modelo da impressora. Especifique o número de fotografias em cada página. Imprime sem a data.

Activação/desactivação do nome do ficheiro 1.

Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “NOME FICHEIRO”. 2. Prima o botão esquerdo ou direito para especificar o número de fotografias a imprimir, por página.

NOME FICHEIRO 01 01

DESLIGADO DESLIGADO A4

PRÉ-DEF. ON DESLIGADO

As opções de impressão diferem de acordo com o modelo da impressora. Adiciona o nome do ficheiro à imagem impressa. Imprime sem o nome do ficheiro.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

69

Activação/desactivação da opção de impressão da data 1. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “CARIMBO DATA”. 2. Prima o botão esquerdo ou direito para especificar o número de fotografias a imprimir, por página.

CARIMBO DATA 01 01

DESLIGADO DESLIGADO A4

PRÉ-DEF. ON DESLIGADO

As opções de impressão diferem de acordo com o modelo da impressora. Adiciona a data à imagem impressa. Imprime sem a data. TAMANHO

elecção do formato do papel

1. Prima o botão de baixo para seleccionar a opção “TAMANHO”. 2. Prima o botão esquerdo ou direito para seleccionar o tamanho do papel.

01 01

DESLIGADO DESLIGADO A4

São compatíveis os seguintes tamanhos de papel: 8” x 10”, 4” x 6”, A4, 11” x 17”, B5, postais e pré-definido. PRÉ-DEF. Print settings differ according to the printer model.

Impressão

. 1. Prima o botão 2. Prima o botão esquerdo ou direito para seleccionar “OK”. . 3. Prima o botão

N.° DA CÓPIA

PRIMA OK PARA IMPRIMIR NcO SIM

Prima o botão para voltar à janela de definições de impressão.

70

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• DPOF (Digital Print Order Format)

As letras "DPOF" são a abreviatura de "Digital Print Order Format", que é um formato para gravar num cartão de memória ou noutro suporte as imagens de câmara digital e quantas cópias deverão ser impressas. A seguir, pode imprimir numa impressora DPOF- compatível ou num serviço de impressão profissional a partir de um cartão de memória, em concordância com as definições do nome do ficheiro e número de cópias gravados no cartão. Com esta câmara, deverá sempre seleccionar imagens visionando-as no ecrã LCD. Não especifique imagens pelo nome do ficheiro sem visionar o conteúdo do ficheiro. NOTA: •As definições de impressão estão configuradas apenas para imagens. Antes de imprimir, certifique-se de que não existe na memória clips de vídeo ou outros ficheiros para além de imagens, caso contrário ocorrerá um erro se tentar imprimir utilizando a opção “ALL IMAGES” (“TODAS AS IMAGENS”).

1. Insira um cartão de memória na ranhura de cartões da câmara. 2. ncienda la cámara. 3. Rode o modo câmara para

4. Prima o botão principal.

.

para aceder ao menu

DPOF PICTBRIDGE CONFIGURAÇÃO

5. Prima o botão até DPOF barra estiver realçado 2/2

6. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “DPOF”. Selec. imagens

7. Seleccione “Selec. imagens” ou “Todas imagens” com o botão de cima ou de baixo.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Todas imagens

71

Selec. imagens

A fotografia seleccionada num cartão de memória será impressa em até 99 cópias.

Todas imagens

Todas as fotografias num cartão de memória serão impressas em até 99 cópias para cada fotografia.

Para imprimir uma só fotografia, prima o botão esquerdo ou direito para seleccionar a fotografia que deseja imprimir antes da operação anterior. Prima o botão de cima ou de baixo para especificar o número de cópias. 8. Prima o botão da direita. 9. Especifique o número de cópias a imprimir com o botão de cima ou de baixo.

Selec. imagens

IMPRIMIR 00 CÓPIAS

para confirmar a sua 10. Prima o botão opção e sair da janela do menu.

11. Retire o cartão de memória da câmara e insira-o na ranhura de cartões da impressora (conforme ilustrado). A localização da ranhura de cartões poderá variar consoante o modelo de impressora. IMPORTANTE! Certifique-se de desligar a câmara antes de inserir ou remover um cartão de memória.

��

���

� ����

��� ���

�� �� �� ��

��



12.Prima o botão Imprimir na impressora para iniciar a impressão.

72

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

7 Utilização da memória • Utilização da memória

A sua câmara é fornecida com uma memória flash incorporada de 16 MB para armazenamento de fotografias e clips de vídeo. Pode expandir a memória utilizando um cartão SD comercialmente disponível (até 1GB). A câmara detecta se um cartão de memória está inserido e guarda automaticamente fotografias e clips de vídeo. Note que não pode gravar fotografias nem clips de vídeo para a memória flash incorporada enquanto houver um cartão de memória instalado na câmara. Precauções com o Cartão de Memória 1. Use unicamente um cartão de memória SD com esta câmara. 2. Cargas electrostáticas, ruído eléctrico, e outros fenómenos podem causar corrupção de dados ou mesmo perda dos mesmos. Certifique-se de fazer sempre cópias de segurança de dados importantes em outro meio (disco MO, drive rígida de computador, etc.). 3. Se um cartão de memória começa a comportar-se anormalmente, pode restaurar o funcionamento normal reformatando-o. Contudo, recomendamos que se faça acompanhar sempre por mais de um cartão de memória sempre que utilizar a câmara longe de casa ou escritório. 4. Recomendamos que formate um cartão de memória antes de o usar pela primeira vez depois de o comprar, ou sempre que o cartão que está a usar pareça ser a causa de fotografias anormais. Lembre-se de formatar o cartão de memória se tiver sido usado noutra câmara digital ou noutros dispositivos. IMPORTANTE! • Certifique-se de desligar a câmara antes de inserir ou remover um cartão de memória. • Certifique-se de orientar correctamente o cartão ao inserir o mesmo. Nunca tente forçar um cartão de memória na ranhura quando sentir resistência. • Os cartões de memória SD têm um interruptor de protecção de escrita, que pode usar para o proteger contra eliminação acidental de dados de fotografia. Note, contudo, que, se protege de escrita um cartão de memória SD, tem de remover essa protecção sempre que pretenda gravá-lo, formatá-lo, ou eliminar as suas fotografias e clips de vídeo. • Os ficheiros contidos num cartão SD gravados por outras câmaras podem entrar em conflito com a câmarae dados valiosos no seu cartão SD existente podem ficar distorcidos ou perdidos quando o cartão é inserido na câmara. Recomendamos vivamente que o utilizador use um cartão SD NOVO ou formatado na câmara. O fabricante não se responsabiliza por perda ou corrupção de quaisquer dados ou ficheiros valiosos no seu cartão SD devido a funcionamento incorrecto. • Tal como comprovam os testes, a funciona melhor com marcas de cartões de memória conhecidos.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

73

IInserção do Cartão SD

��

���

� �� ��

��

���

� �� ��

��

���

� �� ��

��� ���

3

2

1

�� �� �� ��

��



��� ���

��� ���

�� �� �� ��

��



�� �� �� ��

��



1. Abra a tampa do compartimento do cartão SD empurrando-a para fora como ilustrado. 2. Insira o cartão SD e assegure-se que o cartão fica inserido na posição correcta como ilustrado. 3. Feche a porta das baterias pressionando-a para baixo e fazendo-a deslizar em seguida para a câmara para bloquear.

1

2 1

2

��� ���

�� �� �� ��

��



Remoção do Cartão SD 1. Desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão SD. 2. Gentilmente utilize os dedos para empurrar o cartão SD e de seguida liberte-o para que este deslize para fora da ranhura, tal como ilustrado.

IMPORTANTE! • Nunca introduza qualquer outro objecto na ranhura do cartão SD da câmara. Se o fizer cria um risco de danificação da câmara e do cartão. • Se água ou quaisquer objectos estranhos entrarem para a ranhura do cartão, desligue imediatamente a câmara, retire as baterias e contacte o seu revendedor ou o centro de assistência mais próximo. contact your dealer or the nearest service provider.

74

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

��

���

� �� ��

• Formatação do Cartão SD

A formatação do cartão SD apaga todos os ficheiros nele guardados, incluindo os protegidos. A remoção do cartão SD durante a formatação pode danificar o cartão. Existem dois tipos de memórias que podem ser formatadas (memória interna ou cartão SD), utilizando o botão de cima ou de baixo. 1. Rode o modo câmara para

.

CONFIGURAÇÃO

Idioma

2.

Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página 17 para aceder ao submenu

CARIMBO DA DATA BRILHO DO LCD FORMATAR CARTÃO N.°sequência

2/3

3. Prima o botão até Formato barra estiver realçado 4. Prima o botão da direita. 5. Pressione o botão OK ou CANCEL para para seleccionar . Prima o botão confirmar a sua opção e sair da janela do menu

FORMATAR CARTÃO MENORIA INTERN CARTÃO SD

CONFIGURAÇÃO

DESEJA MESMO FORMATAR? NcO SIM

IMPORTANTE! • Cartões SD e memória interna formatados numa outra câmara ou num computador. Contudo, a formatação de um cartão de memória num computador demora muito mais tempo. • Note que os dados eliminados por uma operação de formatação não podem ser recuperados. Certifique-se de que não tem quaisquer dados úteis actualmente armazenados no cartão de memória antes de o formatar. • Quando cartão de SD é selecionado como armazenamento magistral, único Quando o cartão SD é seleccionado como armazenamento principal, apenas poderá ser formatado o cartão SD. A opção para formatar a memória interna será desactivada. • Quando a memória interna é seleccionada como armazenamento principal, apenas poderá ser formatada a memória interna. A opção para formatar o cartão SD será desactivada. • Quando é seleccionado o modo Auto em CARTÃO ARMAZEN, a opção de formatação dependerá do cartão existente. Se o cartão SD for inserido, apenas estará disponível a função de formatação do cartão SD; se este não for inserido, apenas estará disponível a função de formatação da memória interna.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

75

• Copiar Fotografias, Clips de Vídeo e de Áudio para o Cartão de Memória

Esta função permite-lhe copiar fotografias, clips de vídeo e de áudio gravados na memória interna para o cartão de memória. 1. 2. 3. 4.

Introduza um cartão SD na câmara. Ligue a câmara. Regule a câmara para o modo de Playback. Selecione a imagem que será copiada.(Se pretender escolher uma única fotografia.)

COPIAR P/CARTÃO PROTEGER SLIDESHOW Apagar COPIAR P/CARTÃO COPIAR CARTÃO

. 5. Pressione o botão 6. Pressione o botão para seleccionar “Copiar para cartã”. 7. Prima o botão da direita para seleccionar submenu. 8.

, Pressione o botão seleccionar a definição pretendida.

9.Pressione o botão

para

1/1

COPIAR P/CARTÃO Selec. imagens Todas imagens

.

SELECT IMAGES

Copia as imagens ou clipes de vídeo seleccionados para a memória interna ALL IMAGES Copia todos os ficheiros do cartão SD actual para a memória interna.Com um cartão de memória inserido na câmara, o cartão de memória possui uma maior prioridade em relação à memória interna. A fotografia ou clipe de vídeo seleccionado apenas podem ser copiados da memória interna para o cartão de memória. NOTA: Com um cartão de memória inserido na câmara, o cartão de memória possui uma maior prioridade em relação à memória interna. A fotografia ou clip de vídeo seleccionado apenas podem ser copiados do cartão de memória para a memória interna.

76

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

8 Instalação do software num computador • Instalação do software Para Utilizadores de Windows®: IMPORTANTE! • Faça uma cópia de segurança de todos os dados necessários antes de qualquer instalação de driver / software. • O CD-ROM é testado e recomendado para uso com o SO Windows em Inglês. • Reinicie o computador após ter instalado o software.

PC

IMPORTANTE! (Para Windows® 98SE) Com Windows® 98SE necessita instalar o driver da câmara x530 para função Mass Storage. Após a instalação, reinicie o Windows antes de ligar a câmara ao PC. IMPORTANTE! (Para Windows® Me, 2000, XP) Ligue directamente a câmara para transferir e reproduzir fotografias e clips vídeo. Não há necessidade de instalar o driver de câmara. IMPORTANTE! Para obter um desempenho mais elevado em termos de gráficos e de som quando está a ver clips de vídeo no PC, recomenda-se a instalação do DirectX versão 9.0 ou superior. Este pode ser descarregado em http://www.microsoft.com/directx

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

77

1. Antes de começar, feche todas as outras aplicações de software abertas no seu computador. 2. Insira o CD fornecido na unidade de CD-ROM do computador. 3. O Ecrã Interface de Utilizador do CD iniciar-se-á automaticamente.

Open & Close

4. Com o rato, faça clique sobre cada botão de interface de software um após outro e siga as instruções do ecrã.

NOTA: Se o ecrã de configuração não aparecer após colocar o CD, então pode iniciálo manualmente fazendo um clique duplo sobre o ícone "My Computer" no seu ambiente de trabalho, e de seguida faça duplo clique sobre o ícone da unidade de CD-ROM. Quando a janela CD-ROM abrir, faça um duplo clique sobre o ícone "INSTALL-E.EXE". Para Utilizadores Macintosh:

Mac

1. Antes de começar, feche todas as outras aplicações de software abertas no seu computador. 2. Insira o CD fornecido na unidade de CD-ROM do computador. 3. Faça um duplo clique sobre o ícone do CD-ROM "Polaroid". 4. Instale o software incluído.

78

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Software incluído com a sua câmara Disco removível Camera Digital Driver Plug & Play (para Windows® 98SE) Fácil de usar, ligue simplesmente a câmara a um computador e use-a como um disco removível. Use o ArcSoft® PhotoStudio® para editar e imprimir as fotografias. Instale apenas em Windows® 98SE.

Software de Edição de Fotografias ArcSoft® PhotoStudio®

O ArcSoft® PhotoStudio® é um potente software de edição de imagens de fácil utilização que inclui tudo o que necessita para corrigir, imprimir e dar largas à imaginação com as suas fotografias digitais. Este programa proporcionalhe um rápido acesso e um aperfeiçoamento imediato das fotografias no seu computador como, por exemplo, eliminando os olhos vermelhos e clonando objectos para uma fotografia diferente. Em algumas acções rápidas, poderá também adicionar efeitos especiais ou colocar as fotografias em cartões, calendários, molduras e modelos de fantasia. O ArcSoft® PhotoStudio® inclui também uma vasta variedade de opções de impressão. PhotoPrinter de ArcSoft® Quadro Editando Software

Um meio fácil rápido em ficar grande olhar impressões de foto em casa. Em somente um par de estalidos você pode virar seus instantâneos digitais favoritos em fotos deslumbrantes de cor pronto para moldar, scrapbooking, ou enviando à família e para amigos. Software para a Produção de Filmes

ArcSoft VideoImpression™ 2

O ArcSoft VideoImpressiont® é um programa de software para a edição de vídeos e imagens. O programa permite criar e editar novos vídeos utilizando ficheiros já existentes de vídeos e imagens, assim como apresentar vídeos no desktop para casa, o escritório e a internet.

Adobe® Acrobat® Reader™. Software de Leitura de Ficheiros PDF

O Adobe® Acrobat® Reader™ permite-lhe visionar e imprimir ficheiros em Adobe Portable Document Format (PDF) em todas as principais plataformas de computador, assim como preencher e apresentar formulários Adobe PDF on-line.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

79

• Requisitos do sistema de computador

Para desempenho de transferência e edição aceitáveis de fotografias, recomendamos os seguintes requisitos mínimos; Para Utilizadores de Windows®

• • • • • • • • • •

Compatível com o Microsoft® Windows® 98SE, Me, 2000 ou XP Pentium III 450 MHz ou processador equivalente 128 MB RAM (512MB recomendados) Porta USB DirectX 9.0 ou superior 500MB de espaço livre do disco Monitor policromático de alta capacidade gráfica de cor (16-bit) ou superior Unidade de CD-ROM Rato e teclado standard Altifalantes estéreo

Para Utilizadores Macintosh

• • • • • • • • •

80

PC

Mac

Processador PowerPC® SO Mac Versão 9.2 ~ X Porta USB 96 MB RAM (128 MB recomendados) 400 MB de espaço de disco livre Monitor policromático de alta capacidade gráfica de cor (16-bit) ou superior Unidade de CD-ROM Rato e teclado standard Altifalantes estéreo

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

8 Transferência de fotografias para um computador • Antes de transferir fotografias IMPORTANTE! (Só para Windows® 98SE) Antes de transferir as suas fotografias certifique-se de que instalou a Polaroid Câmara Digital Driver a partir do CD. Consulte, por favor, “Instalação do software num computador”, na página 77.

• Ligação da câmara ao seu computador através do cabo USB Ligação com o Cabo USB.











�������� ��

�� ������� ��



To USB

A ficha série “A” USB liga ao seu computador.

Ligue o cabo AV/ USB/DC na porta da sua câmara.

1. Desligue a câmara. 2. Ligue a extremidade do cabo USB com a marcação USB, à tomada no seu computador. 3. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta da sua câmara. 4. Ligue a câmara e a interface "New Hardware Found" será mostrado no computador. 5. Um disco removível será instalado automaticamente no seu computador. NOTA: Recomenda-se que utilize o adaptador CA quando a câmara está ligada a um computador.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

81

• Transferência de fotografias e clips de vídeo através do cabo USB NOTA: O software ArcSoft PhotoStudio não comporta o ficheiro X3F. Utilize o Polaroid PhotoLab para abrir o ficheiro X3F e grave-o no formato JPEG ou TIFF para que possa editá-lo com o ArcSoft PhotoStudio. Para Utilizadores de Windows® NOTA: Pode transferir fotografias / clips de vídeo em qualquer modo.

PC

1. Ligue a câmara a um computador através do cabo USB. 2. Faça duplo clique sobre “My Computer” (O meu computador) no seu ambiente de trabalho e verá uma unidade “Removable Disk”. 3. Faça duplo clique sobre “Removable Disk” -> duplo clique sobre “DCIM” -> duplo clique sobre qualquer directório em “DCIM”. 4. Todas as fotografias e clips de vídeo estão pasta de directório. Realce as fotografias e os clips de vídeo e arraste-os para uma pasta à sua escolha. Mac

Para Utilizadores Macintosh

NOTA: Para utilizadores de Mac, ligue directamente a câmara, não necessita instalar a driver.

1. Ligue a câmara a Mac através do cabo USB, o sistema reconhecerá automaticamente a drive MASS STORAGE. (O sistema criará automaticamente uma Mass Storage chamada “Unlabelled” (Sem noautomatically recognize the MASS STORAGE drive. (System will automatically create a Mass Storage named “Unlabelled”) NOTA: Este nome de drive variará segundo a diferente versão do SO Mac.

2. Faça duplo clique sobre a pasta “Unlabelled” (Sem nome) para aceder à sub-pasta “DCIM”. 3. Faça clique sobre a pasta "DCIM" e em seguida sobre qualquer subpasta no interior. 4. Pode copiar as fotografias e clips de vídeo desta pasta de directório e colar no disco rígido.

82

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

10 Resolução de problemas • Resolução de problemas

O guia de resolução de problemas é concebido para o auxiliar. Se o problema persistir, contacte, por favor, a assistência ao cliente. Encontra mais informações em “Obtenção de ajuda”. PC

Para Utilizadores de Windows® Sintoma

Problema

Solução

Recebo uma mensagem de erro quando estou a instalar a "Polaroid Camera Digital Driver".

A "Polaroid Camera Digital Driver". não instala.

Encerre todas as outras aplicações e tente reinstalar a driver.

Não consigo carregar imagens para o meu computador.

Falha na ligação.

Verifique se todas as ligações por cabo estão seguras.

A Camera Driver não é instalada.

Tem de instalar a camera driver para sistemas Windows 98SE.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Verifique se o controlador USB no seu BIOS está activado. Consulte o website Polaroid para saber como activar o controlador USB em BIOS.

83

Sintoma

Problema

Solução

Não consigo colocar a "Polaroid Camera Digital Driver".

Conflito com outra driver de câmara ou dispositivo de captura.

Se tem outra câmara instalada no seu computador, remova-a e a sua driver do seu sistema, completamente, para evitar conflitos.

O meu assistente de instalação de CD não funciona.

O ficheiro de auto instalação está desligado ou o CD-ROM está desligado.

Vá para o ambiente de trabalho do computador. Clique com o botão direito do rato sobre "My Computer". Faça clique sobre "Properties". Seleccione "Device Manager". Faça duplo clique sobre "CD-ROM", duplo clique sobre "CD-R (normalmente o nome do fabricante). Faça clique sobre "Settings". Certifique-se de que "Auto insert notification" e "disconnect" estão seleccionados. Se alterar as definições o computador pedir-lhe-á para reiniciar o seu PC. Faça clique sobre "Yes".

As imagens não aparecem na televisão.

O cabo vídeo não está correctamente ligado.

Certifique-se que o cabo vídeo está ligado na tomada para "Video In" da televisão.

As imagens no ecrã da televisão não aparecem a cores.

Selecção errada de sistema.

Mude para NTSC ou PAL.

84

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

PC

For Windows® and Macintosh Users: Sintoma

Não consigo ligar a minha câmara digital premindo o botão

Problema

Mac

Solução

Bateria fraca ou não instalada.

Recarregue a sua bateria ou coloque a bateria na câmara.

A tampa da bateria não está fechada.

Certifique-se de que a tampa da bateria está firmemente fechada.

A câmara desliga subitamente.

Função DESLIGAR AUTOM. activada. Ou A bateria não possui qualquer carga.

Ligue a câmara

A imagem não é gravada quando o botão do obturador é premido.

A câmara está desligada Ou A unidade flash está a carregar Ou A memória está cheia.

Ligue a câmara

A câmara desliga durante a contagem decrescente do autotemporizador.

A bateria está sem carga.

Substitua a bateria.

A imagem do ecrã LCD está desfocada.

Focagem normal a ser usada para imagens macro.

Seleccione o modo de fotografia correcto.

Os ficheiros AVI não podem ser reproduzidos.

A versão DirectX é inferior a 9.0

Instale o DirectX 9.0 ou superior.Visite http://www.microsoft.com/directx para mais detalhes.

A câmara é detectada pelo Windows e funciona correctamente. Mas uma letra de ‘driver’ do ‘Removable disk’ não é criada.

O ‘removable disk’ conflitua com as unidades de rede.

Desligue a unidade de rede em conflito e reserve esta letra de unidade para a câmara.

Premir os botões não produz qualquer resposta por parte da câmara.

A imagem do ecrã LCD congelou ou a câmara bloqueou.

Retire e volte a instalar a pilha ou as pilhas para restaurar a câmara. Não perderá os dados importantes que tiver guardado na câmara.

.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Ou Recarregue a bateria.

Ou Aguarde até a carga do flash terminar Ou Elimine imagens não necessárias, ou use outro cartão de memória.

85

Sintoma

Problema

Solução

As fotografias gravadas não são guardadas na memória.

A câmara desliga antes da operação de gravação estar completa Ou Remoção do cartão de memória antes da operação de gravação estar completa.

Se a bateria estiver sem carga, recarregue a bateria. Ou Não remova o cartão de memória antes da operação de gravação estar completa.

A câmara não consegue tirar fotografias.

O flash está a recarregar. Ou O cartão SD não está correctamente formatado. Ou A câmara está regulada para o modo . Ou A memória do cartão SD está cheia.

Aguarde pelo carregamento completo do flash. Ou O cartão SD pode estar danificado. Use um cartão novo. Ou Elimine imagens não necessárias, ou use outro cartão de memória.

A cor das fotografias reproduzidas é diferente da cor da fotografia no ecrã LCD durante a gravação.

Luz solar ou luz de outra fonte está a incidir directamente sobre a lente durante a gravação.

Posicione a câmara de forma que a luz solar não incida directamente sobre a lente.

As fotografias não são Um cartão de memória apresentadas. com fotografias nãoDCF gravadas com outra câmara, está carregado na câmara.

Esta câmara não pode apresentar fotografias não-DCF gravadas num cartão de memória usado por outra câmara digital.

Não consigo apagar fotografias.

Todas as fotografias da Retire a protecção das fotografias e clips de actual memória estão vídeo que pretende eliminar. protegidas.

O ecrã LCD não aparece no ecrã da televisão ligada.

Há um problema na ligação câmaratelevisão. Ou A configuração da televisão está errada Ou O sistema de vídeo não é compatível.

Use o cabo vídeo fornecido para ligar a câmara à televisão. Ou Consulte a documentação da televisão e defina-a para o modo vídeo. Ou Seleccione o adequado sistema de saída vídeo.

Consulte também os ficheiros de ajuda e Guias de Utilizador que acompanham as aplicações incluídas. Para informação suplementar e apoio, visite o nosso website: http://www.polaroid.com

86

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

11 Obtenção de ajuda • Serviços On-line Polaroid Website: http://www.polaroid.com

• Suporte Software ArcSoft Para os Estados Unidos Para a América Latina ArcSoft HQ Support Center E-mail: [email protected] (Fremont, CA 94538) Tel.: 1-510-979-5599 Fax: 1-510-440-7978 E-mail: [email protected] Web: http://www.arcsoft.com/en/support/ Para a Europa ArcSoft Europe Support Center (Ireland) Tel.: +353-(0) 61-702087 Fax: +353-(0) 61-702001 E-mail: [email protected] support

Para a China ArcSoft China Support Center (Hangzhou) Tel.: +86-571-88210575 E-mail: [email protected] Web: http://www.arcsoft.com.cn/new/

Para o Japão ArcSoft Japan Support Center (Tokyo) Tel.: +81-3-5795-1392 Fax: +81-3-5795-1397 E-mail: [email protected] Web: http://www.arcsoft.jp

Para a Ilha Formosa ArcSoft Taiwan Support Center (Taiwan) Tel.: +886-(0) 2-2506-9355 Fax: +886-(0) 2-2506-8922 E-mail: [email protected] Web: www.arcsoft.com.tw

Visite http://www.arcsoft.com para assistência técnica e para as perguntas mais frequentes (FAQ’s).

.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

87

12 Appendix • Technical Specifications Sensor

• Sensor - 1/2.5 polegadas - CCD de 6 megapixels

Objectiva

• Tipo: 5 grupos, 6 elementos • Focal Length: 6.48 mm (Larga) ~ 18.87 mm (Telefoto)

Ecrã LCD

Painel TFT a cores de 2,5”

Flash incorporado

Modos - Flash desligado, flash automático, olhos vermelhos, flash ligado • Gama do Flash Larga:: 0.1 metros (4 polegadas)~ 1.7 metros (5.7ft) Telefoto: 0.1 metros (4 polegadas) ~ 1.7 metros(5.7ft)

Controlo da exposição

-/+ 2,0 EV em incrementos de 1/3

Velocidade ISO

Auto, 80, 100, 200, 400

Velocidade do obturador

Obturador mecânico 1/1000 seg. a 1/2 seg.

White Balance

Automático,

Luz

do

dia,

Nebulado,

Sombra,

Tungsténio,

Incandescência Fluorescente Neutra, Fluorescente Armazena -mento

88

Memória Interna : - cartão SD de 32 MB (incluído) - Aceita o cartão SD

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Formato de ficheiro Alimentação Auto temporizador

• Fotograma -EXIF 2.2 (compressão JPEG) • Clip de vídeo: formato AVI: 320 X 240(30fps), 640x480 (15fps) Uma bateria recarregável de iões de lítio incluída 2 ou 10 segundos

Tomada de tripé

Sim

Conectivi -dade

- Com computador através de cabo USB (incluído) - - Com televisão através de cabo de vídeo (incluído)

Dimensões

Sistema Operativo

• Tamanho: 95 mm (9.5 inches)(L)x 56 mm (5.6 inches ) (A)x 21 mm(2.1 inches (P) • Peso: cerca de 135g excluindo bateria ou cartão

• Para Utilizadores de Windows®: Microsoft® Windows® 98SE, Me, 2000 ou XP • Para Utilizadores de Macintosh: SO Mac® Versão 9,2~X.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

89

• Capacidade do cartão SD Resolução

Qualidade

32MB Memória Interna

32MB SD

64MB SD

2816 x 2112

Super Fina

12

13

29

Fina

18

18

38

Normal

22

22

47

Super Fina

17

17

24

Fina

23

23

48

Normal

29

24

60

Super Fina

21

21

51

Fina

29

28

59

Normal

33

32

69

Super Fina

72

70

99

Fina

83

74

166

Normal

89

85

181

2560 x 1920

2304 x 1728

640 x 480

90

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Resolução

Qualidade

128MB SD

256MB SD

512MB SD

1GB SD

Super Fina

61

125

251

502

2816 x 2112

76

157

316

630

94

192

386

772

2560 x 1920

Fina Normal Super Fina

50

102

206

413

96

198

397

792

121

248

498

994

2304 x 1728

Fina Normal Super Fina

104

214

431

859

119

245

491

980

139

283

570

1135

640 x 480

Fina Normal Super Fina

200

406

816

1627

Fina Normal

333

678

1360

2714

364

749

1486

2963

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

91

Duração de vídeo gravável Cartão SD

Resolução

Clipe de Vídeo

32 Memória Interna

640 x 480

1 minutos

32 MB SD

640 x 480

1 minutos

64 MB SD

640 x 480

2 minutos

128 MB SD

640 x 480

4.8 minutos

256MB SD

640 x 480

10 minutos

512MB SD

640 x 480

21.1 minutos

1GB SD

640 x 480

44 minutos

32 Memória Interna

320 x 240

1 minutos

32 MB SD

320 x 240

1 minutos

64 MB SD

320 x 240

2.5 minutos

128 MB SD

320 x 240

5 minutos

256MB SD

320 x 240

13.5 minutos

512MB SD

320 x 240

27 minutos

1GB SD

320 x 240

54 minutos

NOTA: A complexidade da cena afecta o tamanho do ficheiro de fotografia. Por exemplo, uma fotografia de árvores no Outono tem um tamanho de ficheiro maior do que uma fotografia de céu azul com a mesma resolução e qualidade. Portanto, o número de fotografias e clips de vídeo que pode guardar num cartão de memória pode variar. 2.Para clipe de vídeo, a nossa câmara é de 3 minutos por clipe.

92

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

• Desinstalação da Polaroid Camera Digital Driver (PC) Para Utilizadores de Windows® 98SE

PC

NOTA: O seguinte procedimento de desinstalação da driver destina-se unicamente aos utilizadores de Windows 98SE porque só para o Windows 98SE é necessário instalar a camera digital driver.

1. Abra “Add / Removable Program Properties” em “Control Panel” e seleccione o programa “Polaroid Camera Digital”, em seguida faça um clique sobre “Add / Remove”. 2. A seguinte caixa de diálogo aparece, faça clique sobre “OK” para confirmar a remoção da driver da câmara. 3. O programa de desinstalação corre automaticamente. Reinicie o seu computador quando estiver acabada a desinstalação.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

93

• Ajustes por defeito da câmara

Modo da câmara

,

Resolução de imagem

2816 x 2112

Compressão

Super Fina

Zoom digital

Off

Feixe assistente AF

Activado

Quick Review

2S

Compensação de exposição

94

0n

Sensibilidade ISO

Auto

Equilíbrio de branco

Auto

Mediçã

Matriz

o de luz

Resolução

Modo de Configuração

Por defeito

Descrições

640 x 480

Compensação de exposição

0n

Equilíbrio de branco

Auto

Formato da data

YY/MM/DD

Desligar auto

1 minutos

Som de beep

On

Sistema vídeo

NTSC

Idioma

English

Data

Off

Brilho do LCD

Auto

Número de sequência

On

Imagem de abertura

On

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

Conselhos, sua segurança e manutenção

A sua câmara só deverá ser operada dentro das seguintes condições ambientais; • 32 - 104º Centígrados • 15% - 90% de humidade relativa, sem condensação A duração da bateria ou a qualidade de imagem podem ser afectadas fora destas condições

Adaptador CA

O Adaptador CA transporta voltagem que pode ser perigosa se peças com corrente forem expostas. Recomendamos que examine regularmente o adaptador CA quanto a qualquer danificação. NUNCA tente reparar ou abrir o adaptador CA. • • • • •

Cuidados com a câmara

NUNCA mergullhe qualquer parte da câmara ou os seus acessórios em qualquer fluido ou líquido. Desligue SEMPRE a câmara do seu PC ou televisão antes de a limpar. Remova SEMPRE o pó ou manchas com um pano macio humedecido com água ou detergente neutro. NUNCA coloque objectos quentes sobre a superfície da câmara. NUNCA tente abrir ou desmontar a câmara uma vez que isso afectará qualquer reclamação de garantia.

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

95

• Informação sobre regulamentos Informação FCC

Este equipamento está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este equipamento não pode causar interferências prejudiciais, e (2) Este equipamento tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar funcionamentos indesejados. Aviso: Alterações ou modificações nesta unidade, não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade, podem anular a autoridade do utilizador de usar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para equipamento digital de Classe B, concordante com a Parte 15 dos Regulamentos FCC. Estes limites são estabelecidos para fornecer razoável protecção contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio frequência e, se não instalado e usado em concordância com as instruções, pode causar interferências prejudiciais para as comunicações por rádio. Contudo, não há qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causa interferências prejudiciais na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o utilizador é aconselhado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas: • • • •

Reoriente ou reposicione a antena receptora. Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do do receptor. Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / televisão experimentado, para ajuda.

Deve ser usado cabo blindado com esta unidade para garantir a conformidade com os limites da Classe B dos FCC. Sob um ambiente com descarga electrostática, o produto pode funcionar mal e necessitar que o utilizador o reajuste.

96

Polaroid Digital Camera User Guide www.polaroid.com

PTG 0306 Ref.: OM3396PTG002

Related Documents

Polaroid M630
October 2019 13
Polaroid
April 2020 21
Contacto Polaroid
November 2019 19
The Roon Polaroid
October 2019 11