Pinker #3.docx

  • Uploaded by: José Andrés Ceciliano Granados
  • 0
  • 0
  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Pinker #3.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 1,145
  • Pages: 2
El lenguaje es una construcción propia de cada persona no es lo mismo, una persona que desea tener una orden de propiedad o de imponer una orden, a una conversación entre amigos de la infancia, pinker nos dice que el vocabulario estaba construido de manera que pueda expresar cosas de forma sutil, sin necesidad de tener específicamente un lenguaje correcto o no. Cada uno de los lenguajes que usamos en el contexto tiene un significado específico para cada uno de los ambientes que cuando trasladamos ese lenguaje a otra región, tenemos problemas como lo expresa pinker es el mismo motivo si lo relacionamos con los costarricenses a los famosos costarriqueñismos de la región los cuales son propios del país. Pero más que eso no lleva a pensar exactamente qué es lo que nos hace tener estos puntos en común para definir el lenguaje tal y como es, eso es un pensamiento en colectivo que nos dice que no podemos ser aprendices del lenguaje si no que lo tenemos construido en nuestra cabeza, y simplemente vestimos nuestros pensamientos de sonidos que tiene un significado para poder tener una conversación algo como interlocutor que siempre está con nosotros. Pero cada situación tiene un determinante en nuestra forma de expresarnos, y hemos descubierto que muchos términos comunes usados en todos los contextos son totalmente excluido en otros por ejemplo la eliminación o el movimiento para eliminar palabras de nuestra semántica. La gran discrepancia es que si lo eliminamos estamos teniendo una influencia del lenguaje antinatural a cómo nuestro cerebro piensa que podemos construir o hablar nuestro propio lenguaje, sin embargo si no tenemos reglar como nos comunicamos si aun en el mismo lenguaje tenemos un problema semántico que nos impide comunicarnos. La hipótesis del determinismo lingüístico es un pensamiento determinado por categorias en la que es donde bien es cierto está centrado el lenguaje de cada persona, sin embargo esta hipótesis esta equivocada, por que el pensamiento construye el lenguaje, y nuestro cerebro es el que por fin construye este conjunto de palabras con una semántica determinada. Cuando escuchamos o leemos algo solemos recordar un sentido general y no las palabras exactas, pero eso son formas en el que nuestro cerebro puede acumular un pensamiento que tiene un significado para nosotros, sin embargo, como un niño si puede recordar todas las palabras de un lenguaje y tener el entendimiento de traducir por completo una frase en el caso de que los requieran. Aún no tenemos pruebas determinísticas de esto pero es una forma de pensar la que nos lleva a una hipótesis, que nos hace construir bloques de lenguaje con las palabras más palpables que tenemos en ese momento, por ejemplo las lenguas indígenas tienen casi una palabra para cada cosa distinta, es decir no siguen reglas solo un conjunto de oraciones que tienen un significado para ellos,donde cada objeto tiene un sonido propio y muchas veces carece de propiedades semánticas. Y notaremos como hemos cambiado la naturaleza para que nuestra lengua materna, puede ser cambiada en modo peculiar a la que recibimos en nuestro entorno, y tienen una lógica donde lo más típico del lenguaje es lo que tenemos como base y nuestra construcción base es lo que tenemos con una mezcla propia y colectiva, una muestra de esto es la forma de cuantificar las unidades de tiempo como antiguo, rápido, mucho tiempo, y terminado.

Esta cultura ha determinado diversas palabras que muchas veces son usados en contextos distintos como por ejemplo los esquimales que en algún tiempo se habló que tenían unos 400 pronombres para nieve sin embargo eso no es así, solo tienen dos, de los cuales son usados según contexto, el resto son simples variaciones, como nieve, ventisca, aguanieve, entre otras. Después de varios experimentos se determinaron que los colores de un lenguaje son simplemente determinados por un impulso visual y colocados como etiquetas lo que quiere decir que si le decimos a un niño que el color rojo es en realidad el amarillo, es probable que simplemente haga la asociación de que lo que para nosotros es rojo para el niño es amarillo, esto por una asignación de simples etiquetas en el lenguaje. Sin embargo como hace un sordo mudo adulto para hacer una construcción válida del lenguaje y les permite comunicarse en un medio que pensaríamos que no es correcto, estos son construidos por el cerebro recordemos y este solo debe ser entrenado por lo que como muestra el autor en una historia un hombre de 27 años con estas condiciones pudo comunicarse ]haciendo lecturas básicas y entrenando la vista con el correcto entendimiento, por lo que una vez más el lenguaje se aprende en gran medida pero está en el cerebro de cada uno de las personas. De la misma forma es extremadamente curioso como somos sensibles al número, por ejemplo conocemos más o menos a ciencia cierta el tiempo, y podemos medirlo sin un reloj, por ejemplo un bebé con apenas 5 días son sensibles al número comen casi siempre a la misma hora y esto tiene un poder evolutivo grande donde, las personas realizan cálculo aritméticos simples que le permiten vivir el dia a dia, para entender cómo realizamos rutinas de pensamiento más complejas. Otro experimento es el de las letras invertidas donde sujetos identificaron letras invertidas de forma rapida, por que la comparaban con registros en su memoria, sin embargo las letras invertidas eran difíciles de identificar, eso lo que nos explica es que podemos comparar letras en un orden específico, pero nos cuesta mucho tener un pensamiento de la construcción de algo que no conocemos y debemos procesarlo para entenderlo. Al igual que un procesador de texto este tiene problemas al identificar espacios en palabras para un ser humano leer algo que está todo unido sin espacios es una tarea que requiere más esfuerzo de entender y descomponer, por que no se tiene una clara separación de las entidades léxicas, sin embargo un texto completo es fácilmente entendible y almacenado en la memoria temporal de nuestro cerebro. De esto nos da al entendimiento de que el espanol no esta totalmente adecuado para servir como un medio interno para la computación por la ambigüedad y por su extenso uso de contexto y juicio de error de la escritura de las palabras, no es un lenguaje simplificado que puede variar demasiado,según nos explica Pinker. La ambigüedad de este lenguaje es increíblemente extensa además de todas las variantes y formas morfosintácticas que lo representan, podemos tener problemas al interpretarlo, para esto tenemos que simplificar el lenguaje creando reglas de identidad que no muchos comprendemos, sin embargo en una construcción del inglés, este se encuentra fácilmente identificado por lo que, es más simple de entender y poder ser traducido por una computadora, que no tiene más en su interior que partes de nuestro cerebro para entender lo que interactuamos con ella.

Related Documents


More Documents from ""

Videos Taller.docx
May 2020 48
Dostoievski.pdf
May 2020 40
Freindship
October 2019 124
October 2019 155
Industria Iso099.docx
November 2019 83
S2.pdf
December 2019 90