Mishne4.pdf

  • Uploaded by: othoniel Ruballo
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Mishne4.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 9,504
  • Pages: 12
MISHNÉ TORÁ IAD HAJAZAKÁ

4 ‫˘ים‬ƒ ׁ ָ‫≈ס ∆פר נ‬ Séfer Nashim El Libro de las Mujeres EDICIÓN BILINGÜE

Hiljot Ishut Leyes del matrimonio Hiljot Guerushín Leyes del divorcio Hiljot Ybum y Jalitzá Leyes de casamiento levirato y su disolución Hiljot Naará Betula Leyes de la joven virgen Hiljot Sotá Leyes de la mujer sospechada de adulterio

25

Leyes del matrimonio - Cap. 1

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‡ - ˙ּ‫י˘ו‬

Shiur 207 Capítulo Diario

“¡En nombre de Hashem, Rey del universo!”

!‫עו ָלם‬ … ‫¿ ּב ׁ ≈˘ם י¿ יָ ≈‡ל‬

“La enseñanza del Sabio es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte”

‫יּים ָלס ּור‬ƒ ‫˜ור ַח‬ … ‫ּ˙ …ו ַר˙ ָח ָכם ¿מ‬ (‫ יד‬,‫˘י ָמ ∆ו˙ )משלי יג‬ ≈ ׁ ˜¿ ‫מ ּמ …ו‬ƒ

(Mishlé/Proverbios 13:14)

El Libro de las Mujeres

‫˘ים‬ƒ ׁ ָ‫≈ס ∆פר נ‬

Consta de cinco leyes, cuyo orden es el siguiente: leyes del matrimonio, leyes del divorcio, leyes de ibum (casamiento levirato) y jalitzá (procedimiento por el cual la cuñada viuda libera a su cuñado de casarse con ella), leyes de la joven virgen, leyes de sotá (mujer sospechada de adulterio).

:‫ ְו ֶזהוּ ִסדּ וּ ָרן‬,‫ִה ְלכוֹ ָתיו ָח ֵמ ׁש‬ ‫ישוּ ת‬ ׁ ‫ִה ְלכוֹ ת ִא‬ ‫ִה ְלכוֹ ת ֵ ּגרוּ ׁ ִשין‬ ‫יצה‬ ָ ‫ִה ְלכוֹ ת ִי ּבוּ ם ַו ֲח ִל‬ ‫ִה ְלכוֹ ת נַ ֲﬠ ָרה ְבתוּ ָלה‬ ‫ִה ְלכוֹ ת סוֹ ָטה‬

Leyes del Matrimonio

˙‫י˘ ּו‬ ׁ ‡ƒ ˙‫כו‬ … ‫ ¿ל‬‰ƒ

Incluyen cuatro preceptos: 2 preceptos positivos y 2 preceptos negativos, a saber: (1) Contraer matrimonio por medio de un acta matrimonial y ceremonia nupcial; (2) No intimar con una mujer sin mediar acta matrimonial y ceremonia nupcial; (3) No negar a la esposa el alimento, la vestimenta, ni cohabitación; (4) Fructificarse y multiplicarse de ella. La explicación de estos preceptos se halla en los capítulos a continuación.

‫ֵי ׁש ִ ּב ְכ ָל ָלן ַא ְר ַ ּבע ִמ ְצוֹת; ׁ ְש ֵּתי ִמ ְצוֹת‬ .‫שה‬ ׂ ֶ ‫ וּ ׁ ְש ֵּתי ִמ ְצוֹת לֹא ַת ֲﬠ‬.‫שה‬ ׂ ֵ ‫ֲﬠ‬ .‫ְו ֶזה הוּ א ּ ְפ ָר ָטן‬ ׂ ָ ‫א( ִל‬ .‫ישא ִא ּ ׁ ָשה ִ ּב ְכ ֻת ָ ּבה ְו ִק ּדוּ ׁ ִשין‬ ‫ב( ׁ ֶש ּלֹא ִת ָ ּב ֵﬠל ִא ּ ׁ ָשה ְ ּבלֹא ְּכ ֻת ָ ּבה‬ ‫ ג( ׁ ֶש ּלֹא ִי ְמנַ ע ׁ ְש ֵאר‬.‫וּ ְבלֹא ִק ּדוּ ׁ ִשין‬ ‫ ד( ִל ְפרוֹ ת ְו ִל ְר ּבוֹ ת‬.‫ְּכסוּ ת ְועוֹ נָ ה‬ .‫ִמ ֶּמ ָ ּנה‬ . ּ‫וּ ֵבאוּ ר ִמ ְצוֹת ֵא ּלוּ ִ ּב ְפ ָר ִקים ֵא ּלו‬

CAPÍTULO 1

‫אשוֹ ן‬ ׁ ‫ּ ֶפ ֶרק ִר‬

El precepto de contraer matrimonio

1.

Antes de la Entrega de la Torá, cuando un hombre se encontraba con una mujer en la calle y ambos querían contraer matrimonio, la llevaba a su casa, mantenía una relación íntima (es decir sexual) con ella, y así se convertía en su esposa. Pero cuando se entregó la Torá se les ordenó a los israelitas que si un hombre quiere casarse con una mujer, primero debe consagrarla (como esposa) ante testigos, y recién después se convierte en su esposa, como expone:

.‡

‫ ָה ָיה ָא ָדם‬,‫ק ֶֹדם ַמ ַּתן ּתוֹ ָרה‬ ‫ּפוֹ ֵג ַﬠ ִא ּ ׁ ָשה ַ ּב ּ ׁשוּ ק; ִאם‬ – ‫ישא אוֹ ָת ּה‬ ׂ ָ ‫ָר ָצה הוּ א ְו ִהיא ִל‬ ָ ִ‫ַמ ְכנ‬ ֹ‫יסה ְלתוֹ ְך ֵ ּביתוֹ וּ בוֹ ֲﬠ ָל ּה ֵ ּבינו‬ ‫ ֵּכ ָיון‬.‫ְל ֵבין ַﬠ ְצמוֹ ְו ִת ְה ֶיה לוֹ ְל ִא ּ ׁ ָשה‬ ‫ש ָר ֵאל ׁ ֶש ִאם‬ ׂ ְ ‫ נִ ְצ ַטוּ וּ ִי‬,‫ׁ ֶש ִ ּנ ְּתנָ ה תוֹ ָרה‬ ְ ‫ישא ִא ּ ׁ ָשה – ִיקנֶ ה‬ ׂ ָ ‫יש ִל‬ ׁ ‫ִי ְר ֶצה ָה ִא‬ ‫אוֹ ָת ּה ְּת ִח ָ ּלה ִ ּב ְפנֵ י ֵﬠ ִדים ְו ַא ַחר ָּכ ְך‬ ‫"כי ִי ַ ּקח‬ ִּ :‫ִת ְה ֶיה לוֹ ְל ִא ּ ׁ ָשה; ׁ ֶש ֶ ּנ ֱא ַמר‬

Leyes del matrimonio - Cap. 1

26

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‡ - ˙ּ‫י˘ו‬

"Cuando un hombre toma a una mujer (como esposa) y luego cohabita con ella" (Devarim/Deut. 22:13).

ׁ ‫ִא‬ ,‫יה" )דברים כב‬ ָ ‫יש ִא ּ ׁ ָשה וּ ָבא ֵא ֶל‬

acto de consagración constituye un 2. Este precepto positivo de la Torá. Una mujer puede

‫שה‬ ׂ ֵ ‫ְו ִל ּקוּ ִחין ֵא ּלוּ ִמ ְצ ַות ֲﬠ‬ ‫ וּ ְב ֶא ָחד‬.‫ׁ ֶשל ּתוֹ ָרה ֵהם‬ ‫ִמ ּ ׁ ְשל ׁ ָֹשה ְ ּד ָב ִרים ֵא ּלוּ ָה ִא ּ ׁ ָשה‬ ֹ‫ או‬,‫ אוֹ ִב ּ ׁ ְש ָטר‬,‫ ְ ּב ֶכ ֶסף‬:‫נִ ְקנֵ ית‬ ,‫יאה וּ ִב ּ ׁ ְש ָטר ֵמ ַה ּתוֹ ָרה‬ ָ ‫ ְ ּב ִב‬.‫יאה‬ ָ ‫ְ ּב ִב‬ ‫ ְו ִל ּקוּ ִחין‬.‫וּ ְב ֶכ ֶסף ִמ ִ ּד ְב ֵרי סוֹ ְפ ִרים‬ ִ ‫ֵא ּלוּ – ֵהן ַה ִ ּנ ְק ָר ִאין‬ '‫'ק ּדוּ ׁ ִשין‬ ‫'ארוּ ִסין' ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם; ְו ִא ּ ׁ ָשה‬ ֵ ֹ‫או‬ ‫ׁ ֶש ִ ּנ ְקנֵ ית ְ ּב ֶא ָחד ִמ ּ ׁ ְשל ׁ ָֹשה ְ ּד ָב ִרים‬ ְ ‫ֵא ּלוּ – ִהיא ַה ִ ּנ ְק ֵראת‬ ֹ‫'מ ֻק ֶ ּד ׁ ֶשת' או‬ .'‫'מא ֶֹר ֶסת‬ ְ ְ ‫שית‬ ׂ ֵ ‫ְו ֵכ ָיון ׁ ֶש ִ ּנקנֵ ית ָה ִא ּ ׁ ָשה ְונַ ֲﬠ‬

ser consagrada de alguna de estas tres formas: (1) con dinero; (2) con un acta; (3) o con una relación íntima. Las últimas dos opciones son de índole bíblica; y la primera, con dinero, de índole rabínica. Esta adquisición se denomina Kidushin (consagración) o erusín (esponsales) en todos los contextos (de la halajá). La mujer consagrada de una de estas tres formas se denomina mekudeshet (consagrada) o meureset (comprometida).

vez que la mujer haya sido adquirida y 3. Una quedado consagrada, a pesar de que no haya

.(‫יג‬

.‫ב‬

.‚

tenido una relación íntima ni haya ingresado a la casa de su esposo es considerada una mujer casada, y el que tiene una relación íntima con ella, excepto su marido, es merecedor de que el Tribunal Rabínico le aplique la pena capital. Asimismo, si se quiere divorciar, precisa un guet (acta de divorcio).

‫ ַאף ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶש ּלֹא‬,‫ְמ ֻק ֶ ּד ׁ ֶשת‬

de la Entrega de la Torá, cuando un hombre 4. Antes se encontraba con una mujer en la calle, podía –si

‫ק ֶֹדם ַמ ַּתן ּתוֹ ָרה ָה ָיה ָא ָדם‬ ‫ ִאם ָר ָצה‬,‫ּפוֹ ֵג ַﬠ ִא ּ ׁ ָשה ַ ּב ּ ׁשוּ ק‬ ‫ש ָכ ָר ּה וּ בוֹ ֵﬠל‬ ׂ ְ ‫הוּ א ְו ִהיא – נוֹ ֵתן ָל ּה‬ ֹ‫ ְוזו‬.‫אוֹ ָת ּה ַﬠל ֵאם ַה ֶ ּד ֶר ְך ְוהוֹ ֵל ְך‬ ְ :‫ִהיא ַה ִ ּנ ְק ֵראת‬ ‫ ִמ ּ ׁ ֶש ִ ּנ ְּתנָ ה‬.'‫'ק ֵד ׁ ָשה‬ :‫ ׁ ֶש ֶ ּנ ֱא ַמר‬,‫ַה ּתוֹ ָרה נֶ ֶא ְס ָרה ַה ְ ּק ֵד ׁ ָשה‬ "‫ש ָר ֵאל‬ ׂ ְ ‫"לֹא ִת ְה ֶיה ְק ֵד ׁ ָשה ִמ ְ ּבנוֹ ת ִי‬ ‫ ָּכל ַה ּבוֹ ֵﬠל‬,‫יכ ְך‬ ָ ‫ יח(; ְל ִפ‬,‫)דברים כג‬ ‫ִא ּ ׁ ָשה ְל ׁ ֵשם ְזנוּ ת ְ ּבלֹא ִקדּ וּ ׁ ִשין‬ ‫– לוֹ ֶקה ִמן ַה ּתוֹ ָרה ְל ִפי ׁ ֶש ָ ּב ַﬠל‬ .‫ְק ֵד ׁ ָשה‬

ambos querían– pagarle para tener relaciones íntimas con ella (por ejemplo) en un cruce de caminos, e irse. Ella se denomina "prostituta". Cuando fue entregada la Torá esto se prohibió, como expone: "Que no haya prostitución entre las israelitas" (Devarim/Deut. 23:18). Por consiguiente, cualquier persona que tenga una relación íntima con una mujer a modo de prostitución, sin kidushín, recibe la pena de azotes por ley de la Torá, pues tuvo relación íntima con una prostituta.

– ‫נִ ְב ֲﬠ ָלה ְולֹא נִ ְכנְ ָסה ְל ֵבית ַ ּב ֲﬠ ָל ּה‬

‫יה‬ ָ ‫יש'; ְו ַה ָ ּבא ָﬠ ֶל‬ ׁ ‫'א ׁ ֶשת ִא‬ ֵ ‫ֲה ֵרי ִהיא‬ ּ ,‫יתת ֵ ּבית ִדין‬ ַ ‫חוּ ץ ִמ ַ ּב ֲﬠ ָל ּה ַח ָיב ִמ‬ ּ ֵ ‫יכה‬ ָ ‫ְו ִאם ָר ָצה ְל ָג ֵר ׁש ְצ ִר‬ .'‫'גט‬

.„

Mujeres con las que está prohibido cohabitar las mujeres con quienes la Torá prohibió 5. Todas tener relaciones íntimas y penó dicho acto con

karet (castigo impuesto por el Cielo, que se manifiesta con el cercenamiento del alma o morir antes de tiempo), y son las que están expuestas en la sección Ajaré mot (libro de Vaikrá/Levítico, cap. 18), se denominan “araiot”. Cada una de ellas es denominada “ervá”. Por ejemplo, la propia madre, hermana, hija, etc. (La prohibición de ervá incluye relaciones incestuosas y adúlteras).

‫יאתוֹ ַ ּב ּתוֹ ָרה‬ ָ ‫ָּכל ׁ ֶש ָא ַסר ִ ּב‬ ‫יאתוֹ ָּכ ֵרת ְו ֵהם‬ ָ ‫ְו ִח ֵ ּיב ַﬠל ִ ּב‬

.‰

‫ָה ֲאמוּ רוֹ ת ְ ּב ָפ ָר ׁ ַשת ַא ֲח ֵרי מוֹ ת – ֵהן‬ ‫'ﬠ ָריוֹ ת'; ְו ָכל ַא ַחת ֵמ ֶהן‬ ֲ ‫ַה ִ ּנ ְק ָראוֹ ת‬ ‫ ְּכגוֹ ן ֵאם ְו ָאחוֹ ת‬,'‫'ﬠ ְר ָוה‬ ֶ ‫נִ ְק ֵראת‬ .‫וּ ַבת ְו ַכ ּיוֹ ֵצא ָב ֵהן‬

27

‡‡- -˙ּ˙ּ ‫י˘ו‬ ׁ ‡ƒ ‡ƒ ˙˙…‫ ¿לכו…כו‬‰ ‫י˘ ׁו‬ ‫ ¿ל‬ƒ ‰ƒ

Leyes del matrimonio - Cap. 1

además otras mujeres que están prohibidas 6. Hay de acuerdo a la Tradición Oral, cuya prohibición es de índole rabínica. Se denominan "secundarias", porque (la gravedad de su prohibición) es de “gravedad” secundaria comparando a las araiot. Cada una de ellas se denomina Sheniá ("secundaria"). Son veinte mujeres

(que de tener el siguiente parentesco con un hombre, él tiene prohibido tener relaciones con ellas), a saber: (1) Abuela

‫ׁ ֶש ֵהן‬

‫ֲא ֵחרוֹ ת‬

‫נָ ׁ ִשים‬

‫ְו ֵי ׁש‬

‫ֲאסוּ רוֹ ת ִמ ּ ִפי ַה ַ ּק ָ ּב ָלה ְו ִא ּסוּ ָרן‬

.‫ו‬

:‫ִמ ִ ּד ְב ֵרי סוֹ ְפ ִרים; ְו ֵהן ַה ִ ּנ ְק ָראוֹ ת‬ ,‫ ִמ ּ ְפנֵ י ׁ ֶש ֵהן ׁ ְשנִ ּיוֹ ת ַל ֲﬠ ָריוֹ ת‬,'‫'שנִ ּיוֹ ת‬ ְׁ .'‫'שנִ ָ ּיה‬ ְ ׁ ‫ְו ָכל ַא ַחת ֵמ ֶהן נִ ְק ֵראת‬ (‫ א‬:‫ ְו ֵא ּלוּ ֵהן‬,‫ש ִרים נָ ׁ ִשים ֵהן‬ ׂ ְ ‫ְו ֶﬠ‬

materna; y esto es sin interrupción hacia arriba, es decir, que incluso está prohibido (tener relaciones con) la abuela de la abuela materna. (2) Madre del abuelo materno; únicamente (es decir que la prohibición se aplica

‫ֲא ִפ ּלוּ ֵאם ֵאם ֵאם ִא ּמוֹ ַﬠד ַמ ְע ָלה‬

sólo a esa generación; en este caso estaría permitida la madre de la mencionada mujer). (3) Abuela paterna; y esto es sin

‫ ג( ֵאם ָא ִביו; ְוזוֹ ֵאין ָל ּה‬.‫ִ ּב ְל ַבד‬

interrupción hacia arriba, es decir, que incluso está prohibido (tener relaciones con) la abuela de la abuela paterna. (4) Madre del abuelo paterno; únicamente. (5) Esposa del abuelo paterno; y esto es sin interrupción hacia arriba, es decir, que incluso está prohibido (tener relaciones con) la esposa de nuestro patriarca Iaacob. (6) Esposa del abuelo materno; únicamente. (7) Tía: esposa del hermano –por parte de su madre– del padre. (8) Tía: esposa del hermano de la madre, ya sea hermano por parte del padre como de la madre. (9) Nuera de su hijo; y este enlace no tiene interrupción, es decir, incluso (está prohibido tener relaciones con) la nuera de su biznieto hasta el fin de las generaciones. Es decir, cualquiera de nuestras esposas es considerada "secundaria" para Iaacob nuestro patriarca. (10) Nuera de su hija; únicamente. (11) Biznieta: hija de la hija de su hijo; únicamente. (12) Biznieta: hija del hijo de su hijo; únicamente. (13) Biznieta: hija de la hija de su hija; únicamente. (14) Biznieta: hija del hijo de su hija; únicamente. (15) Hija del hijo del hijo de su esposa; únicamente. (16) Hija de la hija de la hija de su esposa; únicamente. (17) Madre de la madre del padre de su esposa; únicamente. (18) La madre del padre de la madre de su esposa; únicamente. (19) La madre de la madre de la madre de su esposa; únicamente. (20) Madre del padre del padre de su esposa; únicamente. Resulta que las mujeres secundarias cuya prohibición se aplica sin interrupción (hacia las otras generaciones) son cuatro: (1) la madre de la propia madre hacia arriba (es decir las generaciones anteriores);

‫ ֶא ָ ּלא‬,‫ֵאם ִא ּמוֹ ; ְוזוֹ ֵאין ָל ּה ֶה ְפ ֵסק‬ ֹ‫ ב( ֵאם ֲא ִבי ִא ּמו‬.‫ַמ ְע ָלה ֲאסוּ ָרה‬ ‫ ֶא ָ ּלא ֲא ִפ ּלוּ ֵאם ֵאם ֵאם ָא ִביו‬,‫ֶה ְפ ֵסק‬ ‫ ד( ֵאם ֲא ִבי‬.‫ַﬠד ְל ַמ ְע ָלה ֲאסוּ ָרה‬ ;‫ ה( ֵא ׁ ֶשת ֲא ִבי ָא ִביו‬.‫ָא ִביו ִ ּב ְל ָבד‬ ‫ ֲא ִפ ּלוּ ֵא ׁ ֶשת‬,‫ְוזוֹ ֵאין ָל ּה ֶה ְפ ֵסק‬ . ּ‫ַי ֲﬠקֹב ָא ִבינוּ ֲאסוּ ָרה ַﬠל ֶא ָחד ִמ ֶּמנּ ו‬ ‫ ז( ֵא ׁ ֶשת‬.‫ו( ֵא ׁ ֶשת ֲא ִבי ִא ּמוֹ ִ ּב ְל ָבד‬ ‫ ח( ֵא ׁ ֶשת ֲא ִחי‬.‫ֲא ִחי ָה ָאב ִמן ָה ֵאם‬ .‫ ֵ ּבין ִמן ָה ֵאם ֵ ּבין ִמן ָה ָאב‬,‫ָה ֵאם‬ – ‫ט( ַּכ ַ ּלת ְ ּבנוֹ ; ְוזוֹ ֵאין ָל ּה ֶה ְפ ֵסק‬ ‫ֲא ִפ ּלוּ ַּכ ַ ּלת ֶ ּבן ֶ ּבן ֶ ּבן ְ ּבנוֹ ַﬠד סוֹ ף ָּכל‬ ‫ ַﬠד ׁ ֶש ִּת ְה ֶיה ֵא ׁ ֶשת‬,‫ָהעוֹ ָלם ֲאסוּ ָרה‬ . ּ‫ֶא ָחד ִמ ֶּמנּ וּ ׁ ְשנִ ָ ּיה ַﬠל ַי ֲﬠקֹב ָא ִבינו‬ ֹ‫ יא( ַ ּבת ַ ּבת ְ ּבנו‬.‫י( ַּכ ַ ּלת ִ ּב ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬ (‫ יג‬.‫ יב( ַ ּבת ֶ ּבן ְ ּבנוֹ ִ ּב ְל ָבד‬.‫ִ ּב ְל ָבד‬ ֹ‫ יד( ַ ּבת ֶ ּבן ִ ּב ּתו‬.‫ַ ּבת ַ ּבת ִ ּב ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬ .‫ טו( ַ ּבת ֶ ּבן ֶ ּבן ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬.‫ִ ּב ְל ָבד‬ (‫ יז‬.‫טז( ַ ּבת ַ ּבת ַ ּבת ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬ ‫ יח( ֵאם‬.‫ֵאם ֵאם ֲא ִבי ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬ ‫ יט( ֵאם ֵאם‬.‫ַאב ֵאם ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬ ‫ כ( ֵאם ַאב ֲא ִבי‬.‫ֵאם ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬ ‫ַה ּ ׁ ְשנִ ּיוֹ ת‬

ּ‫ נִ ְמ ְצאו‬.‫ִ ּב ְל ָבד‬

ֹ‫ִא ׁ ְש ּתו‬

‫ ֵאם‬:‫ׁ ֶש ֵאין ָל ֶהן ֶה ְפ ֵסק – ַא ְר ָ ּב ָﬠה‬ ‫ָה ֵאם ַﬠד ְל ַמ ְע ָלה; ְו ֵאם ָה ָאב ַﬠד‬

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‡ - ˙ּ‫י˘ו‬

Leyes del matrimonio - Cap. 1

28

(2) la madre del propio padre hacia arriba; (3) la esposa del abuelo paterno hacia arriba; (4) la esposa del nieto –hijo del hijo– hacia abajo (es decir las generaciones posteriores, como por ejemplo, la esposa del biznieto).

‫ְל ַמ ְע ָלה; ְו ֵא ׁ ֶשת ֲא ִבי ָה ָאב ַﬠד‬

los casos en los que está prohibido tener 7. Todos relaciones íntimas por ley de la Torá cuya

‫ַ ּב ּתוֹ ָרה‬

transgresión no implica pena de karet, se denomina “prohibición (precepto negativo) ” o “prohibición relativa a la santidad”. Y son nueve (prohibiciones), a saber: (1) una viuda para el Sacerdote Principal; (2) una divorciada, (3) una prostituta (4) o una jalalá

(mujer nacida de una relación entre un sacerdote y una mujer prohibida para él), (en los últimos tres casos la prohibición se aplica) tanto a un Sacerdote Principal como a cualquier sacerdote; (5) una mamzeret (la hija de una relación adúltera o incestuosa) para un israelita; y una israelita para un mamzer; (6) una israelita para un amonita o moabita; (7) una israelita para el hombre que tenga

aplastado o magullado los testículos o amputado su miembro viril; (8) la exesposa de un hombre después que estuvo casada con otro hombre; (9) una iebamá (viuda sin hijos) que se casó con otra persona estando aún vinculada a su iabam (cuñado para levirato o jalitzá). (El levirato se describe así: Si un hombre casado muere sin dejar hijos, uno de sus hermanos –iabam– debe casarse con la viuda –iebamá– para construir la familia de su hermano fallecido. Y si el cuñado no quiere casarse con ella, deben realizar la ceremonia de jalitzá, que implica la anulación de dicha obligación. La ceremonia consiste en que la mujer declara ante el tribunal que el cuñado se niega a perpetuar el nombre de su hermano, luego le quita el calzado de su pie y escupe [en el suelo] ante él; ver Devarim/Deut. 25:5 y ss.). La mujer que

se ve envuelta en la ceremonia de jalitzá se considera como una divorciada y tiene prohibido casarse con un sacerdote por institución de los Sabios. Los netinim se consideran como los mamzerim, ya sean hombres o mujeres; y está prohibido (para la comunidad israelita casarse con ellos) por institución de los Sabios. En las “Leyes sobre relaciones íntimas prohibidas” (cap. 12 inciso 22-24) se explicará el significado de netinim (son los guivonitas, habitantes de Kenaan, que se convirtieron al judaísmo engañosamente).

.‫ְל ַמ ְע ָלה; ְו ֵא ׁ ֶשת ֶ ּבן ְ ּבנוֹ ַﬠד ְל ַמ ָּטה‬

ָ ‫ָּכל ׁ ֶש ָא ַסר ִ ּב‬ ֹ‫יאתו‬

‫ְולֹא ִח ֵ ּיב ָﬠ ָליו ָּכ ֵרת – ֵהן‬

.‫ז‬

‫אוין' ְועוֹ ד‬ ִ ‫'א ּסוּ ֵרי ַל‬ ִ ‫ַה ִ ּנ ְק ָר ִאים‬ ִ ‫נִ ְק ָר ִאין‬ ‫ ְו ִת ׁ ְש ָﬠה‬.'‫'א ּסוּ ֵרי ְק ֻד ּ ׁ ָשה‬ .‫ ַא ְל ָמנָ ה ְלכ ֵֹהן ָ ּגדוֹ ל‬:‫ ְו ֵא ּלוּ ֵהן‬,‫ֵהן‬ ‫ְ ּגרוּ ׁ ָשה אוֹ זוֹ נָ ה אוֹ ֲח ָל ָלה ֵ ּבין ְלכ ֵֹהן‬ ‫ וּ ַמ ְמ ֶז ֶרת‬.‫ָ ּגדוֹ ל ֵ ּבין ְלכ ֵֹהן ֶה ְדיוֹ ט‬ .‫ש ָר ֵאל ְל ַמ ְמ ֵזר‬ ׂ ְ ‫ וּ ַבת ִי‬.‫ש ָר ֵאל‬ ׂ ְ ‫י‬-‫ן‬ ִ ‫ְל ֶב‬ .‫ש ָר ֵאל ְל ַﬠ ּמוֹ נִ י וּ מוֹ ָא ִבי‬ ׂ ְ ‫וּ ַבת ִי‬ ‫ש ָר ֵאל ִל ְפצוּ ַﬠ ַ ּד ָּכא וּ ְכרוּ ת‬ ׂ ְ ‫וּ ַבת ִי‬ ‫שאת‬ ׂ ֵ ‫ וּ ְגרוּ ׁ ָשתוֹ ַא ַחר ׁ ֶש ִ ּנ‬.‫ׁ ָש ְפ ָכה‬ ‫שאת ְל ָזר ַו ֲﬠ ַד ִין‬ ׂ ֵ ‫יב ָמה ׁ ֶש ִ ּנ‬ ָ ‫ ִו‬.‫ְל ַא ֵחר‬ ‫ ַה ֲחלוּ ָצה – ֲה ֵרי‬.‫יה‬ ָ ‫ְר ׁשוּ ת ַה ָ ּי ָבם ָﬠ ֶל‬ ‫ִהיא ִּכ ְגרוּ ׁ ָשה ְו ִהיא ֲאסוּ ָרה ְלכ ֵֹהן‬ ‫ִמ ִ ּד ְב ֵרי סוֹ ְפ ִרים; ְו ַה ְ ּנ ִתינִ ים ֲה ֵרי‬ ‫ ֶא ָחד ְז ָכ ִרים ְו ֶא ָחד‬,‫ֵהם ְּכ ַמ ְמ ֵז ִרים‬ .‫ ְו ִא ּסוּ ָרם ִמ ִ ּד ְב ֵרי סוֹ ְפ ִרים‬,‫נְ ֵקבוֹ ת‬ ‫יאה ִי ְת ָ ּב ֵאר ְל ָך‬ ָ ‫וּ ְב ִה ְלכוֹ ת ִא ּסוּ ֵרי ִ ּב‬ .‫ַמה ֵהם ַה ְ ּנ ִתינִ ים‬

29

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬

Leyes del matrimonio - Cap. 2

relaciones cuya prohibición proviene 8. Yde hay un precepto positivo, y no de un precepto

‫שה‬ ׂ ֵ ‫יא ָתן ַ ּב ֲﬠ‬ ָ ‫ְו ֵי ׁש ׁ ֶש ִא ּסוּ ר ִ ּב‬ ‫ֵמ ַח ָ ּי ֵבי‬

;‫אוין‬ ִ ‫ַל‬

permitido casarse con ellos, ver Devarim/Deut. 23:8 y preceptos negativos número 54 y 55); (3) y una mujer no virgen

.‫ְו ֶא ָחד נְ ֵקבוֹ ת; וּ ְבעוּ ָלה ְלכ ֵֹהן ָ ּגדוֹ ל‬

para el Sacerdote Principal. Pues no hay un versículo que diga respecto de ellos que “no debe contraer matrimonio” o “no debe tomar (como cónyuges)”; sino más bien, dado que el versículo expone: "la tercera generación de ellos podrá casarse en la congregación de Hashem" (Devarim/Deut. 23:9), se infiere que la primera y segunda generación no debe casarse (en la congregación de Hashem). Y (con respecto al Sacerdote Principal,) dado que el versículo dice: "Deberá casarse con una virgen" (Vaikrá/Lev. 21:13), se aprende de allí que no debe casarse con una mujer que no es virgen. Y una prohibición que se deriva de un precepto positivo se considera precepto positivo (por lo cual, el que la

ֹ‫ְו ֵאינו‬

.‫ח‬

negativo. Y son las siguiente tres: La primera y segunda generación (después de convertidos al judaísmo) de (1) egipcios y (2) edomitas, ya sean hombres o mujeres (pues recién a partir de la tercera generación está

‫ ִמ ְצ ִרי ֶו ֱאד ִֹמי דּ וֹ ר‬:‫וּ ׁ ְשל ׁ ָֹשה ֵהם‬ ‫ ֶא ָחד ְז ָכ ִרים‬,‫אשוֹ ן ְודוֹ ר ׁ ֵשנִ י‬ ׁ ‫ִר‬ '‫ ׁ ֶש ּלֹא נֶ ֱא ַמר ָ ּב ֵא ּלוּ 'לֹא ָיבֹא‬,‫ְל ִפי‬ ‫אוֹ 'לֹא ִי ַ ּקח'; ֶא ָ ּלא ִמ ְּכ ָלל ׁ ֶש ֶ ּנ ֱא ַמר‬ ּ "‫ישי ָיבֹא ָל ֶהם ִ ּב ְ ּק ַהל ְי ָי‬ ִ ׁ ‫"דוֹ ר ׁ ְש ִל‬ ‫ ט( ַא ָּתה ָל ֵמד – ׁ ֶשדּ וֹ ר‬,‫)דברים כג‬ ‫ וּ ִמ ְּכ ָלל‬.‫אשוֹ ן ְו ׁ ֵשנִ י לֹא ָיבוֹ א‬ ׁ ‫ִר‬ ‫יה‬ ָ ‫"והוּ א ִא ּ ׁ ָשה ִ ּב ְבתוּ ֶל‬ ְ ‫ׁ ֶש ֶ ּנ ֱא ַמר‬ – ‫ ַא ָּתה ָל ֵמד‬,(‫ יג‬,‫ִי ָ ּקח" )ויקרא כא‬ ‫ׁ ֶש ֵאינָ ּה ְ ּבתוּ ָלה לֹא ִי ָ ּקח; ְו ָלאו ַה ָ ּבא‬ .‫שה‬ ׂ ֵ ‫שה ֲה ֵרי הוּ א ַּכ ֲﬠ‬ ׂ ֵ ‫ִמ ְּכ ָלל ֲﬠ‬

transgrede, no merece la pena de flagelación).

Shiur 208 Capítulo Diario

CAPÍTULO 2

‫ּ ֶפ ֶרק ֵׁשנִ י‬

La maduración de la niña

.‡

1.

Una niña, desde el día de su nacimiento hasta completar los doce años de edad, se denomina ketaná y tinoket (menor) (con respecto a la ley judía y no es susceptible de recibir penas). Incluso si le crecen algunos vellos (en sus partes íntimas) durante ese período, se considera (pelo de) un lunar (en los que suele crecer pelo y no es signo de adultez). Pero si le crecen dos vellos en la parte inferior del cuerpo, en partes determinadas (del cuerpo, ver inciso 17), y tiene más de doce años y un día, se denomina naará (joven, muchacha).

‫ַה ַ ּבת ִמ ּיוֹ ם ֵל ָד ָת ּה ַﬠד‬ ‫ש ֵרה‬ ׂ ְ ‫ׁ ֶש ִּת ְה ֶיה ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬ ‫ׁ ָשנָ ה ְ ּגמוּ רוֹ ת – ִהיא ַה ִ ּנ ְק ֵראת‬ ְ ִּ ‫'ק ַט ָ ּנה' ְונִ ְק ֵראת‬ ּ‫'תינ ֶֹקת'; ַו ֲא ִפ ּלו‬ ְ ּ ‫ש ָﬠרוֹ ת ְ ּבתוֹ ך ַה ְז ַמן‬ ׂ ְ ‫יאה ַּכ ָּמה‬ ָ ‫ֵה ִב‬ ‫ ֲא ָבל ִאם‬.‫ַה ֶ ּזה – ֵאינָ ם ֶא ָ ּלא ְּכ ׁשוּ ָמא‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת ְל ַמ ָּטה ַ ּבגּ וּ ף‬ ׂ ְ ‫יאה ׁ ְש ֵּתי‬ ָ ‫ֵה ִב‬ ‫ש ָﬠר‬ ׂ ֵ ‫ִ ּב ְמקוֹ מוֹ ת ַה ְ ּידוּ עוֹ ת ַל ֲה ָב ַאת‬ ׂ ְ ‫ְו ִהיא ִמ ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬ ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם‬ .'‫ֶא ָחד ָו ַמ ֲﬠ ָלה – נִ ְק ֵראת 'נַ ֲﬠ ָרה‬

2.

‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ְׂ ‫ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ַו ֲה ָב ַאת‬ ‫ימן‬ ָ ‫'ס‬ ִ ‫ַ ּב ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה – נִ ְק ָרא‬ ‫ימן‬ ָ ‫ וּ ֵמ ַא ַחר ׁ ֶש ָּת ִביא ִס‬.'‫ַה ַּת ְח ּתוֹ ן‬

En este período (es decir a partir de los doce años,) el hecho de presentar dos vellos se denomina "signo (en la parte) inferior (del cuerpo)". A partir de que

.‫ב‬

Leyes del matrimonio - Cap. 2

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬

30

presenta el "signo inferior", la niña es denominada naará por seis meses completos. Y desde el comienzo del día en el que concluyen los seis meses, pasa a ser denominada bogueret (adulta). Entre estas dos etapas hay solo seis meses.

‫ַה ַּת ְח ּתוֹ ן ִּת ָ ּק ֵרא 'נַ ֲﬠ ָרה' ַﬠד ׁ ִש ּ ׁ ָשה‬ ‫ וּ ִמ ְּת ִח ַ ּלת יוֹ ם‬.‫ֲח ָד ׁ ִשים ְ ּגמוּ ִרים‬ ‫ַּת ׁ ְשלוּ ם ַה ּ ׁ ִש ּ ׁ ָשה ֲח ָד ׁ ִשים ָו ַמ ֲﬠ ָלה‬ ‫ ְו ֵאין ֵ ּבין נַ ֲﬠרוּ ת‬.'‫'בוֹ ֶג ֶרת‬ ּ ‫– ִּת ָ ּק ֵרא‬ ּ .‫ְל ַב ְגרוּ ת ֶא ָלא ׁ ִש ּ ׁ ָשה ֳח ָד ׁ ִשים ִ ּב ְל ַבד‬

llega a la edad de doce años y un día sin 3. Sipresentar dos vellos, a pesar de que se aprecien

‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫יﬠה ִל ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬ ָ ‫ִה ִ ּג‬ ‫יאה‬ ָ ‫ְויוֹ ם ֶא ָחד ְולֹא ֵה ִב‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתי‬ ּ‫ש ָﬠרוֹ ת; ַאף ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶש ִ ּנ ְראו‬ ‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית – ֲﬠ ַד ִין ְק ַט ָ ּנה‬ ָ ‫ָ ּב ּה ִס‬ ‫ִהיא ַﬠד כ' ׁ ָשנָ ה; וּ ְכ ׁ ֶש ָּת ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת ֲא ִפ ּלוּ ִ ּב ׁ ְשנַ ת כ' – ִּת ְה ֶיה‬ ְׂ ‫נַ ֲﬠ ָרה ׁ ִש ּ ׁ ָשה ֲח ָד ׁ ִשים ְו ַא ַחר ָּכ ְך‬ .‫ִּת ָ ּק ֵרא ּבוֹ ֶג ֶרת‬

de veinte años menos treinta días 4. Siellaa nola edad presenta dos vellos, y presenta

‫ש ִרים ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫ָה ְי ָתה ַ ּבת ֶﬠ‬ ‫ּ ָפחוֹ ת ׁ ְשל ׁ ִֹשים יוֹ ם ְולֹא‬ ‫ ְונִ ְראוּ ָ ּב ּה‬,‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ׂ ְ ‫יאה ׁ ְש ֵּתי‬ ָ ‫ֵה ִב‬ ָ ‫)כל( ִס‬ ‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית – ֲה ֵרי ִהיא‬ (‫ ְו ִאם לֹא נִ ְראוּ ָ ּב ּה )כל‬.‫ַא ְילוֹ נִ ית‬ ‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית – ֲﬠ ַד ִין ְק ַט ָ ּנה ִהיא‬ ָ ‫ִס‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת אוֹ ַﬠד‬ ׂ ְ ‫ַﬠד ׁ ֶש ָּת ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ .‫ׁ ֶש ִּת ְה ֶיה ַ ּבת ל"ה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬

signos de ailonit (estéril y ahombrada, por naturaleza, ver inciso 6), entonces sigue considerada ketaná hasta los veinte años de edad. Y cuando le crezcan dos vellos, aunque sea en el vigésimo año, será considerada naará (joven) durante seis meses; para luego ser denominada bogueret (adulta).

(todos) los signos de ailonit, es considerada como tal (que saltea el período de naará y pasa de la niñez directamente a la adultez). Y si no presenta (todos) los signos de ailonit, todavía se considera ketaná (menor de edad) hasta que le

crezcan dos vellos o hasta que sea mayor de treinta y cinco años y un día.

.‚

.„

.‰

5.

Si llega a esa edad sin haber presentado dos vellos, se considera ailonit (mujer estéril y ahombrada, de nacimiento,) a pesar de que no haya presentado los signos característicos (expuestos en el siguiente inciso). Resulta que has aprendido que la ailonit no pasa por la etapa de naará (joven), sino que de su niñez pasa a la adultez.

‫יﬠה ַל ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה ְולֹא‬ ָ ‫ִה ִ ּג‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת – ֲה ֵרי‬ ׂ ְ ‫יאה ׁ ְש ֵּתי‬ ָ ‫ֵה ִב‬ ‫זוֹ נִ ְק ֵראת ַא ְילוֹ נִ ית ַאף ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶש ּלֹא‬ .‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית‬ ָ ‫ימן ִמ ִּס‬ ָ ‫נִ ְר ֶאה ָ ּב ּה ִס‬ ‫נִ ְמ ֵצאת ַא ָּתה ָל ֵמד ׁ ֶש ָה ַא ְילוֹ נִ ית ֵאין‬ ‫ָל ּה ְי ֵמי נַ ֲﬠרוּ ת; ֶא ָ ּלא ִמ ַ ּק ְטנוּ ָת ּה‬ .‫ֵּת ֵצא ְל ַב ְגרוּ ת‬

signos de la ailonit son los siguientes: no 6. Los tiene pechos, sufre en las relaciones íntimas, no

‫ ָּכל‬:‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית‬ ָ ‫ְו ֵא ּלוּ ֵהן ִס‬ ‫ וּ ִמ ְת ַק ּ ׁ ָשה‬.‫ׁ ֶש ֵאין ָל ּה ַד ִ ּדין‬ ‫ ְו ֵאין ָל ּה ׁ ִש ּפוּ ֵלי‬.‫יש‬ ׁ ‫ִ ּב ׁ ְש ַﬠת ַּת ׁ ְש ִמ‬ ‫ ְוקוֹ ָלה ָﬠ ֶבה ְו ֵאינָ ּה‬.‫ֵמ ַﬠ ִים ַּכ ָ ּנ ׁ ִשים‬ ‫ ְו ַה ַ ּנ ֲﬠ ָרה‬.‫יש ָל ִא ּ ׁ ָשה‬ ׁ ‫נִ ֶּכ ֶרת ֵ ּבין ִא‬ ‫ְו ַה ּבוֹ ֶג ֶרת ְו ָה ַא ְילוֹ נִ ית – ָּכל ַא ַחת‬ ּ ְ :‫ִמ ּ ׁ ְש ָל ׁ ְש ָּתן נִ ְק ֵראת‬ .'‫'גדוֹ ָלה‬

7.

‫ימנִ ין ִמ ְ ּל ַמ ְע ָלה‬ ָ ‫ְו ֵי ׁש ְ ּב ַבת ִס‬ .'‫ימן ָה ֶﬠ ְליוֹ ן‬ ָ ‫'ס‬ ִ ‫ְו ֵהן ַה ִ ּנ ְק ָר ִאין‬ ‫יה ַל ֲאחוֹ ָר ּה‬ ָ ‫ ִמ ׁ ֶש ַּת ֲח ִזיר ָי ֶד‬:‫ְו ֵא ּלוּ ֵהן‬ .‫)ב ָמקוֹ ם( ַה ַ ּד ִדין‬ ְּ ‫שה ֶק ֶמט‬ ׂ ֶ ‫ְו ֵי ָﬠ‬

tiene la forma del abdomen inferior como las mujeres (que sobresale un poco abajo), su voz es gruesa y no se distingue de la de un hombre. Tanto la naará, la bogueret y la ailonit, son consideradas adultas (a los efectos de ser susceptibles a las penas de la Torá). Además hay signos (de madurez) en la parte superior (del cuerpo) de la mujer y se denominan "signo superior"; ellos son los siguientes: (1) cuando al ubicar los brazos hacia atrás se forma un pliegue en

.‫ו‬

.‫ז‬

31

Leyes del matrimonio - Cap. 2

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬

su pecho; (2) cuando la areola se oscurece; (3) cuando al poner la mano en el pezón, éste se hunde y toma un tiempo antes de regresar a su lugar; (4) cuando se forman pliegues en el extremo del seno y se forma el pezón; y mis Maestros explicaron: cuando se forman los pliegues solamente; (5) los pechos se agrandan y se inclinan hacia abajo; (6) cuando los pechos se mueven al caminar; (7) cuando se forma el mons pubis sobre los genitales, debajo del estómago; (8) y cuando esta carne se ablanda y deja de ser dura.

‫ וּ ִמ ׁ ֶש ִ ּי ֵּתן‬.‫ֹאש ַה ַ ּדד‬ ׁ ‫וּ ִמ ׁ ֶש ַ ּי ׁ ְש ִחיר ר‬ ‫ָא ָדם ָידוֹ ַﬠל ע ֶֹקץ ַה ַ ּדד ְוהוּ א ׁשוֹ ֵק ַﬠ‬ ‫ֹאש‬ ׁ ‫ וּ ִמ ּ ׁ ֶש ִ ּי ּ ָפ ֵצל ר‬.‫ְו ׁשוֹ ֶהה ַל ְחזֹר‬ ‫ֹאשוֹ ַּכ ּדוּ ר‬ ׁ ‫שה ְ ּבר‬ ׂ ֶ ‫ח ֶֹטם ַה ַ ּדד ְו ֵי ָﬠ‬ ּ ‫ ִמ ּ ׁ ֶש ִי ּ ָפ ֵצל‬: ּ‫ָק ָטן; ְו ַר ּבוֹ ַתי ּ ֵפ ְר ׁשו‬ .‫ ְו ֵכן ִמ ׁ ֶש ִ ּיטוּ ַה ַ ּד ִדין‬. ֹ‫ַהח ֶֹטם ַﬠ ְצמו‬ ‫ וּ ִמ ּ ׁ ֶש ַּת ִ ּקיף‬.‫וּ ִמ ׁ ֶש ִ ּי ְת ַק ׁ ְש ְק ׁשוּ ַה ַ ּד ִדין‬ ‫שר‬ ׂ ָ ‫ ׁ ֶשהוּ א ְמקוֹ ם ַה ָ ּב‬,‫ָה ֲﬠ ָט ָרה‬ ‫ַה ָּתפוּ ַח ׁ ֶש ְ ּל ַמ ְע ָלה ִמן ָה ֶﬠ ְר ָוה‬ ‫שר‬ ׂ ָ ‫ וּ ִמ ׁ ֶש ִ ּי ְת ַמ ֵﬠ ְך ַה ָ ּב‬.‫ְל ֻﬠ ַּמת ַה ֶ ּב ֶטן‬ .‫ַה ֶ ּזה ְולֹא ִי ְה ֶיה ָק ׁ ֶשה‬

8.

En total son ocho signos. Si la niña presenta uno de estos signos o todos ellos teniendo doce años de edad o menos, no deben ser tomados en cuenta, y ella se considera una ketaná. Si llega a la edad de doce años y un día y entonces presenta el signo inferior (dos vellos, ver inciso 2), (ya se considera una naará), sin necesidad de prestar atención a ninguno de estos (ocho signos). En el caso que no presenta el signo inferior pero presenta uno de estos (ocho signos superiores), es duda si se considera una ketaná o una naará, por lo tanto, (cuando surge algún asunto halájico respecto de ella), se la considerará como la más exigente de ambas. Si se presentan todos los (ocho) signos, (pero no se presenta el signo inferior), se considera absolutamente una adulta; dado que es imposible que se hayan presentado todos los (ocho) signos (sin que se presente el inferior); más bien, (se estima) que el signo inferior apareció pero luego se cayó.

.‫ימנִ ין ׁ ְשמוֹ נָ ה‬ ָ ‫ָּכל ֵא ּלוּ ַה ִס‬ ‫ימן ֶא ָחד ִמ ָּכל‬ ָ ‫נִ ְר ָאה ְ ּב ַבת ִס‬ ‫ש ֵרה‬ ׂ ְ ‫ֵא ּלוּ אוֹ ֻּכ ָ ּלן ְו ִהיא ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬ ִ ‫ׁ ָשנָ ה אוֹ ּ ָפחוֹ ת – ֵאין ַמ ׁ ְש ִג‬ ֹ‫יחין ּבו‬ ‫שית ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים‬ ׂ ֵ ‫ נַ ֲﬠ‬.‫ַו ֲה ֵרי ִהיא ְק ַט ָ ּנה‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬ ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד ְונִ ְר ָאה ָ ּב ּה‬ ‫יחין‬ ִ ‫ימן ַה ַּת ְח ּתוֹ ן – ֵאין ַמ ׁ ְש ִג‬ ָ ‫ִס‬ ‫ ְו ִאם לֹא נִ ְר ֶאה‬. ּ‫ְ ּב ֶא ָחד ִמ ָּכל ֵא ּלו‬ ּ‫ַה ַּת ְח ּתוֹ ן ְונִ ְר ֶאה ָ ּב ּה ֶא ָחד ִמ ָּכל ֵא ּלו‬ ‫– ֲה ֵרי ִהיא ָס ֵפק ֵ ּבין נַ ֲﬠ ָרה ִל ְק ַט ָ ּנה‬ ‫ ְו ִאם נִ ְראוּ ֻּכ ָ ּלן‬.‫ְו ָדנִ ים ָ ּב ּה ְל ַה ֲח ִמיר‬ ‫ימן ַה ַּת ְח ּתוֹ ן[ – ֲה ֵרי‬ ָ ‫ְ]ולֹא נִ ְר ָאה ִס‬ ‫זוֹ ְ ּגדוֹ ָלה ַו ָ ּד ִאית; ׁ ֶש ִאי ֶא ְפ ׁ ָשר‬ ‫ימן‬ ָ ‫ ֶא ָ ּלא ְּכ ָבר ָ ּבא ִס‬,‫ׁ ֶש ָ ּיבֹאוּ ֻכ ָ ּלן‬ .‫ַה ַּת ְח ּתוֹ ן ְונָ ׁ ַשר‬

9.

La niña que dio a luz después de los doce años de edad, a pesar que no haya presentado los signos (de madurez) –ni el inferior ni los superiores– es considerada adulta; los hijos son considerados los signos. La maduración del niño

‫ַה ַ ּבת ׁ ֶש ָ ּי ְל ָדה ַא ַחר ׁ ְש ֵּתים‬ ‫ ַאף ַﬠל ּ ִפי‬,‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬ ‫ימנִ ים לֹא ַּת ְח ּתוֹ ן‬ ָ ‫יאה ִס‬ ָ ‫ׁ ֶש ּלֹא ֵה ִב‬ ‫ְולֹא ֶﬠ ְליוֹ ן – ֲה ֵרי זוֹ ְ ּגדוֹ ָלה; ָ ּבנִ ים‬ .‫ימנִ ין‬ ָ ‫ֲה ֵרי ֵהם ְּכ ִס‬

Con respecto al niño, desde el nacimiento hasta los trece años, se denomina katán y tinok (menor). Aunque le hayan crecido varios vellos, no es signo (de adultez), sino es como si fuera un pelo de un lunar (donde suele crecer pelo). Si le crecen dos pelos en la parte inferior del cuerpo en los lugares característicos, y tiene trece años y un día, es denominado adulto y hombre.

‫ַה ֵ ּבן ִמ ּ ׁ ֶש ִ ּי ָ ּו ֵלד ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה ֶ ּבן‬ ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה – נִ ְק ָרא‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫ׁ ְש‬ ָ ‫'תינוֹ ק'; ַו ֲא ִפ ּלוּ ֵה ִביא‬ ִּ ‫'ק ָטן' ְונִ ְק ָרא‬ – ‫ש ָﬠרוֹ ת ְ ּבתוֹ ְך ַה ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה‬ ׂ ְ ‫ַּכ ָּמה‬ ‫ ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬.‫ימן ֶא ָ ּלא ׁשוּ ָמא‬ ָ ‫ֵאינוֹ ִס‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת ְל ַמ ָּטה ִ ּב ְמקוֹ מוֹ ת ַה ְ ּידוּ עוֹ ת‬ ְׂ ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫ש ָﬠר ְוהוּ א ִמ ֶ ּבן ׁ ְש‬ ׂ ֵ ‫ַל‬ ּ ָ ‫ְויוֹ ם ֶא ָחד ָו ַמ ֲﬠ ָלה – נִ ְק ָרא‬ '‫'גדוֹ ל‬ .'‫יש‬ ׁ ‫'א‬ ִ ‫ְונִ ְק ָרא‬

10.

.‫ח‬

.‫ט‬ .‫י‬

Leyes del matrimonio - Cap. 2

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬

32

11.

Si (el niño) llega a esa edad (de trece años y un día) sin que le hayan crecido dos vellos (púbicos), aunque haya manifestado signos de esterilidad (ver en inciso 13), se considera menor hasta treinta días antes de los veinte años de edad. En caso que al llegar a ese momento no presenta dos vellos púbicos, ni dos pelos de barba: si manifiesta cualquier signo de esterilidad, se considera estéril, y se le aplican las mismas leyes que a cualquier adulto. Y si no presenta ningún signo de esterilidad, sigue siendo considerado menor hasta que le crezcan dos vellos púbicos o hasta que cumpla treinta y cinco años y un día.

‫יﬠ ַל ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה ְולֹא‬ ַ ‫ִה ִ ּג‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת; ַאף‬ ׂ ְ ‫ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ימנֵ י ָס ִריס – ֲה ֵרי‬ ָ ‫ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶש ִ ּנ ְראוּ ּבוֹ ִס‬ ‫ש ִרים‬ ׂ ְ ‫הוּ א ָק ָטן ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה ֶ ּבן ֶﬠ‬ ִ ׁ ‫ׁ ָשנָ ה ּ ָפחוֹ ת ׁ ְש‬ ‫יﬠ‬ ַ ‫ ִה ִ ּג‬.‫לשים יוֹ ם‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ׂ ְ ‫ִל ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה ְולֹא ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ׂ ְ ‫ְל ַמ ָּטה ְולֹא ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ימנֵ י‬ ָ ‫ ִאם נִ ְר ֶאה ּבוֹ ֶא ָחד ִמ ִּס‬:‫ְ ּב ָז ָקן‬ ‫ָס ִריס – ֲה ֵרי הוּ א ָס ִריס ְו ִדינוֹ ִ ּדין‬ ‫ַה ָ ּגדוֹ ל ְל ָכל ָ ּד ָבר; ְו ִאם לֹא נִ ְר ֶאה‬ ָ ‫ּבוֹ ִס‬ ָ ‫ימן ִמ ִּס‬ ‫ימנֵ י ָס ִריס – ֲﬠ ַד ִין ָק ָטן‬ ׂ ְ ‫הוּ א ַﬠד ׁ ֶש ָ ּי ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת ְל ַמ ָּטה‬ ‫ אוֹ ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה‬,‫ְ ּב ָמקוֹ ם ָה ָראוּ י ָל ֶהן‬ .‫ֶ ּבן ל"ה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬

Si llega a esa edad (de 35) sin que le hayan crecido (dos pelos) , se considera estéril, a pesar que no haya manifestado ningún signo de esterilidad. Si llega a la edad de veinte años menos treinta días sin que le haya crecido dos vellos púbicos pero sí le crecieron dos pelos de barba, a pesar de que manifieste uno de los signos de esterilidad, no se considera (adulto) estéril, sino que continúa en su niñez (a los efectos halájicos) hasta que manifieste todos los signos de esterilidad o hasta que cumpla treinta y cinco años y un día.

12.

‫יﬠ ִל ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה ְולֹא ֵה ִביא‬ ַ ‫ִה ִ ּג‬ ‫– ֲה ֵרי ֶזה ָס ִריס ַאף ַﬠל ּ ִפי‬ .‫ימנֵ י ָס ִריס‬ ָ ‫ׁ ֶש ּלֹא נִ ְר ֶאה ּבוֹ ֶא ָחד ִמ ִּס‬ ‫לשים‬ ִ ׁ ‫ש ִרים ּ ָפחוֹ ת ׁ ְש‬ ׂ ְ ‫יﬠ ִל ׁ ְשנַ ת ֶﬠ‬ ַ ‫ִה ִ ּג‬ ׂ ְ ‫יוֹ ם ְולֹא ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת ְל ַמ ָּטה‬ ׂ ְ ‫ְו ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת ְ ּב ָז ָקן; ַאף ַﬠל‬ – ‫ימנֵ י ָס ִריס‬ ָ ‫ּ ִפי ׁ ֶשנּ וֹ ַלד לוֹ ֶא ָחד ִמ ִּס‬ ֹ‫ ֶא ָ ּלא ֲה ֵרי הוּ א ְ ּב ַק ְטנוּ תו‬,‫ֵאינוֹ ָס ִריס‬ ָ ‫ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ָ ּו ְלדוּ לוֹ ָּכל ִס‬ ֹ‫ימנֵ י ָס ִריס או‬ .‫ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה ֶ ּבן ל"ה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬

Los signos de un (hombre) estéril (de nacimiento) son los siguientes: (1) no tiene barba; (2) su cabello es frágil; (3) su cuerpo es liso (sin vello); (4) su orina no produce espuma; (5) cuando orina, el flujo de la misma no forma una curvatura (sino que apenas sale del cuerpo desciende abruptamente); (6) su semen es descolorido (o bien, no espeso); (7) su orina no tiene el olor característico; (8) cuando se baña en invierno su cuerpo no produce vapor; (9) su voz es aguda y no se distingue a la de una mujer.

13.

‫ ָּכל‬:‫ימנֵ י ָס ִריס‬ ָ ‫ְו ֵא ּלוּ ֵהן ִס‬ ׂ ְ ּ‫ ו‬.‫ׁ ֶש ֵאין לוֹ ָז ָקן‬ .‫ש ָﬠרוֹ ָלקוּ י‬ ‫ימי ַר ְג ָליו‬ ֵ ‫ ְו ֵאין ֵמ‬.‫שרוֹ ַמ ֲח ִליק‬ ׂ ָ ‫וּ ְב‬ ָ ‫ַמ ֲﬠ ִלים ְר ִת‬ ‫ וּ ְכ ׁ ֶש ַּמ ִטיל ַמ ִים‬.‫יחה‬ ׂ ֶ ֹ‫ֵאינוֹ עו‬ ֹ‫ ְו ׁ ִש ְכ ַבת ַז ְרעו‬.‫שה ִּכ ּ ָפה‬ .‫יצין‬ ִ ‫ימי ַר ְג ָליו ַמ ֲח ִמ‬ ֵ ‫ ְו ֵאין ֵמ‬.‫ֵ ּד ֶהה‬ ֹ‫ְורוֹ ֵחץ ִ ּבימוֹ ת ַה ְ ּג ׁ ָש ִמים ְו ֵאינו‬ ׂ ָ ‫ַמ ֲﬠ ֶלה ְ ּב‬ ‫ ְוקוֹ לוֹ ָלקוּ י‬.‫שרוֹ ָה ֶבל‬ .‫יש ְל ִא ּ ׁ ָשה‬ ׁ ‫ְו ֵאינוֹ נִ ָּכר ֵ ּבין ִא‬

El tipo de hombre estéril (mencionado en el inciso anterior) es denominado sris jamá, estéril de nacimiento (lit. estéril de Sol). Pero aquel cuyo miembro viril o testículo fue cortado, castrado o aplastado, como hacen los no-judíos, se denomina sris adam, castrado por obra humana. Cuando tenga trece años y un día se

‫ְו ָס ִריס ֶזה – הוּ א ַה ִ ּנ ְק ָרא‬ .‫'ס ִריס ַח ָּמה' ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם‬ ְ ‫ﬠ‬ ֲ ‫מ‬ ִ ‫ת‬ ְ ִ‫נ‬ ‫ת‬ ְ ‫ח‬ ָ ‫ש‬ ֶ ׁ ‫ֲא ָבל ַה ֵ ּבן‬ ּ ֹ‫כוּ אוֹ קוּ או‬ ּ‫כו‬ ‫יציו ְּכמוֹ ׁ ֶש ָה ֲﬠ ּכוּ "ם‬ ָ ‫ִ ּגידוֹ אוֹ ֵ ּב‬ ;'‫'ס ִריס ָא ָדם‬ ְ ‫עוֹ ׁ ִשין – הוּ א ַה ִ ּנ ְק ָרא‬ ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫וּ ְכ ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה ֶ ּבן ׁ ְש‬

14.

.‡‫י‬

.‫יב‬

.‚‫י‬

.„‫י‬

33

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬

Leyes del matrimonio - Cap. 2

considera adulto, (y no se espera a que presente los signos,) ya que nunca presentará signos (físicos) de adultez. Un niño de trece años y un día que no presenta el signo (de la parte) inferior (del cuerpo, es decir dos vellos púbicos), pero presenta todos los signos superiores (barba, cabello fuerte, etc.,), existe la duda de si se considera adulto o menor. Si su área púbica no fue inspeccionada, y presenta los signos superiores de adultez, tiene presunción de adulto.

15.

‫ ׁ ֶש ֵאין ֶזה‬,‫ְויוֹ ם ֶא ָחד נִ ְק ָרא ָ ּגדוֹ ל‬ .‫ימן ְלעוֹ ָלם‬ ָ ‫ֵמ ִביא ִס‬

.‫טו‬

‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫ֶ ּבן ׁ ְש‬ ּ ‫ימן‬ ָ ‫ֶא ָחד ׁ ֶשלֹא ֵה ִביא ִס‬ ‫ימנִ ין‬ ָ ‫ׁ ֶש ְ ּל ַמ ָּטה ְונִ ְראוּ ּבוֹ ָּכל ַה ִס‬ ‫ׁ ֶשל ַמ ֲﬠ ָלה – ֲה ֵרי ֶזה ָס ֵפק ֵ ּבין ָ ּגדוֹ ל‬ ‫ ְו ִאם לֹא נִ ְב ַ ּדק ִמ ְ ּל ַמ ָּטה; ֵּכ ָיון‬.‫ְל ָק ָטן‬ ָ ‫ׁ ֶש ִ ּנ ְר ֶאה ּבוֹ ִס‬ ‫ימנֵ י ַ ּב ְגרוּ ת ִמ ְ ּל ַמ ְע ָלה‬ .‫ֲה ֵרי ֶזה ְ ּב ֶח ְז ַקת ָ ּגדוֹ ל‬

Los signos de la adultez Los dos vellos a los que se hace referencia

16. respecto de los niños y niñas

(cuya aparición

constituye un signo de adultez) en todos los contextos (halájicos) , deben tener una medida que permita doblar el vello (para que su extremo llegue) a su raíz.

No obstante, una vez que la medida de los vellos permite ser cortados con tijeras, a pesar que aún no se los puede doblar hacia su raíz, siempre se juzga esos casos rigurosamente. Por consiguiente, un niño o una niña con vellos de esa medida, es considerado como adulto rigurosamente; y también se lo considera menor rigurosamente, ya que sus vellos no han crecido lo suficiente como para ser doblados hacia su raíz. (Es

.‫טז‬

‫ש ָﬠרוֹ ת ָה ֲאמוּ רוֹ ת‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ְ ּב ֵבן וּ ְב ַבת ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם‬ .‫ֹאשן ְל ִע ָ ּק ָרן‬ ָ ׁ ‫– ׁ ִשעוּ ָרן ְּכ ֵדי ָלכֹף ר‬ ‫וּ ִמ ּ ׁ ֶש ִ ּי ְצ ְמחוּ ְו ִי ְהיוּ ְיכוֹ לוֹ ת ְל ִה ָ ּנ ֵטל‬ ‫ֹאשן‬ ָ ׁ ‫ְ ּב ִפי ַה ּזוּ ג ַﬠד ׁ ֶש ַ ּי ִ ּגיעוּ ָלכֹף ר‬ ‫ְל ִע ָ ּק ָרן – ָ ּדנִ ין ָ ּב ֶהן ְל ַה ֲח ִמיר ְ ּב ָכל‬ ‫שב‬ ָ ‫ ְל ִפ‬.‫ָמקוֹ ם‬ ֹ ׁ ‫יכ ְך ְ ּב ֵבן וּ ְב ַבת נַ ְח‬ ‫ הוֹ ִאיל‬,‫אוֹ ָתם ְ ּגדוֹ ִלים ְל ַה ֲח ִמיר‬ ;‫ְו ָצ ְמחוּ ְּכ ֵדי ְל ִה ָ ּנ ֵטל ְ ּב ִפי ַה ּזוּ ג‬ ,‫שב אוֹ ָתם ְק ַט ִ ּנים ְל ַה ֲח ִמיר‬ ֹ ׁ ‫ְונַ ְח‬ ‫ֹאשן‬ ָ ׁ ‫הוֹ ִאיל ְולֹא ִה ִ ּגיעוּ ָלכֹף ר‬ .‫ְל ִע ָ ּק ָרן‬

decir, siempre se los juzga de acuerdo a la ley más rigurosa; ya sea que ello implique que deba ser juzgado como adulto o como menor, respectivamente).

.‫יז‬

17.

Estos dos vellos que sirven como signo (de adultez) deben estar en el pubis: ya sea en la parte superior, en la parte inferior, así como en el órgano genital mismo. Es necesario que ambos vellos estén el mismo lugar (en la parte superior por ejemplo), y que en su raíz haya folículo piloso. Y aunque ambos están en el mismo folículo, es un signo (de adultez) válido. Si hay dos folículos pilosos uno al lado del otro pero sin vellos, se considera un signo (de adultez) válido; pues no hay folículo sin vello, y estos no son la excepción, solo que se cayeron.

‫ש ָﬠרוֹ ת ֵא ּלוּ ְצ ִריכוֹ ת‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתי‬ .‫ִ ּב ְמקוֹ ם ָה ֶﬠ ְר ָוה‬ ּ‫ׁ ֶש ִ ּי ְהיו‬ ,‫ימנִ ין‬ ָ ‫וּ ֵבית ָה ֶﬠ ְר ָוה ֻּכ ּלוֹ ָמקוֹ ם ִס‬ ‫ֵ ּבין ְל ַמ ְע ָלה ֵ ּבין ְל ַמ ָּטה ֵ ּבין ַﬠל‬ ‫ וּ ְצ ִריכוֹ ת‬.‫יב ֵרי ַה ֶ ּז ַרע ַﬠ ְצ ָמן‬ ְ ‫ֵא‬ ּ ‫ ְו ׁ ֶש ִי ְה ֶיה‬.‫ִל ְהיוֹ ת ְ ּב ָמקוֹ ם ֶא ָחד‬ ‫יהן ְ ּב ֻ ּג ָּמא‬ ֶ ‫ ַו ֲא ִפ ּלוּ ׁ ְש ֵּת‬.‫ְ ּב ִע ָ ּק ָרן ֻ ּג ּמוֹ ת‬ ‫ נִ ְמ ְצאוּ ׁ ְש ֵּתי‬.‫ימן‬ ָ ‫ַא ַחת ֲה ֵרי ֵא ּלוּ ִס‬ ‫ש ָﬠר‬ ׂ ֵ ‫ֻ ּג ּמוֹ ת זוֹ ְ ּב ַצד זוֹ ְו ֵאין ָ ּב ֶהן‬ ‫ימן; ֲח ָז ָקה ֵאין ֻ ּג ָּמא‬ ָ ‫– ֲה ֵרי ֵא ּלוּ ִס‬ ׂ ְ ּ‫ש ָﬠר ו‬ ׂ ֵ ‫ְ ּבלֹא‬ . ּ‫ש ָﬠרוֹ ת ָהיוּ ָ ּב ֶהן ְונָ ׁ ְשרו‬

18.

‫ׁ ְש ֵּתי‬ ‫יאה‬ ָ ‫ׁ ֶש ֵה ִב‬ ‫ַה ַ ּבת‬ ‫ׁ ְש ֵּתים‬ ‫ְ ּבתוֹ ְך‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ְׂ ‫ ְו ַה ֵ ּבן ׁ ֶש ֵה ִביא ְ ּבתוֹ ְך‬,‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬

Cuando una niña o un niño presentan dos vellos antes de los doce o trece años de edad respectivamente, se consideran (vellos) de lunar,

.‫יח‬

Leyes del matrimonio - Cap. 2

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬

34

tal como hemos explicado (en el inciso 1, que no guarda relación alguna con la adultez). Aunque estos vellos se mantengan en su lugar después de los trece años para un varón y doce años para una nena, no se consideran un signo válido.

'‫'שוּ ָמא‬ ׁ ‫יהם‬ ֶ ֵ‫ש ֵרה – ׁ ְשנ‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫ׁ ְש‬ ‫ְּכמוֹ ׁ ֶש ֵ ּב ַא ְרנוּ ; ַאף ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶשאוֹ ָתן‬ ְׂ ‫ש ָﬠרוֹ ת ִ ּב ְמקוֹ ָמן ֵהם עוֹ ְמדוֹ ת ַא ַחר‬ ‫ש ֵרה ְל ָז ָכר ְו ַא ַחר ׁ ְש ֵּתים‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫ׁ ְש‬ .‫ימן‬ ָ ‫ש ֵרה ִל ְ ּנ ֵק ָבה – ֵאינָ ן ִס‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬

19.

¿Cuándo se aplica lo antedicho? Cuando los niños fueron examinados antes de (los doce o trece años de) edad y se determinó que se trataba de (vellos de) un lunar. Pero si recién se los inspeccionó después de esa edad y encontraron los dos vellos, tienen presunción de ser signos (de adultez) válidos; no decimos: "quizá crecieron antes" para que sean considerados (vellos de) un lunar.

?‫ַ ּב ֶּמה ְד ָב ִרים ֲאמוּ ִרים‬ ‫ְּכ ׁ ֶש ִ ּנ ְב ְ ּדקוּ ְ ּבתוֹ ְך ַה ְ ּז ַמן‬ ‫ ֲא ָבל ִאם לֹא‬.‫ְונוֹ ַדע ׁ ֶש ֵהן ׁשוּ ָמא‬ ‫נִ ְב ְ ּדקוּ ֶא ָ ּלא ַא ַחר ְז ַמן ְונִ ְמ ְצאוּ ׁ ָשם‬ ‫ש ָﬠרוֹ ת – ֲה ֵרי ֵהן ְ ּב ֶח ְז ַקת‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתי‬ ָ ‫ִס‬ ‫ ׁ ֶש ָּמא ק ֶֹדם‬:‫ ְו ֵאין אוֹ ְמ ִרין‬,‫ימנִ ין‬ .‫ ְּכ ֵדי ׁ ֶש ִ ּי ְהיוּ ׁשוּ ָמא‬, ּ‫ְז ַמן ָצ ְמחו‬

La examinación de una niña (para determinar si tiene los vellos y es adulta), ya sea antes que cumple doce años como después, es llevada a cabo por mujeres aptas y confiables. Incluso una sola mujer puede hacer la examinación, y se confía en ella, ya sea si (alega) que tiene dos vellos como si (alega que) no.

20.

‫ְּכ ׁ ֶש ּבוֹ ְד ִקין ַה ַ ּבת; ֵ ּבין ְ ּבתוֹ ְך‬ ‫ַה ְ ּז ַמן ׁ ֶשהוּ א ָּכל ׁ ְשנַ ת ׁ ְש ֵּתים‬ ‫ ֵ ּבין‬,‫ ֵ ּבין ק ֶֹדם ְז ַמן ֶזה‬,‫ש ֵרה‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬ ‫ְל ַא ַחר ַה ְ ּז ַמן – ּבוֹ ְד ִקין ַﬠל ּ ִפי נָ ׁ ִשים‬ ‫ ַו ֲא ִפ ּלוּ ִא ּ ׁ ָשה‬.‫ְּכ ׁ ֵשרוֹ ת ְונֶ ֱא ָמנוֹ ת‬ ‫ ְו ׁשוֹ ְמ ִעין ָל ּה ִאם‬,‫ַא ַחת ּבוֹ ֶד ֶקת‬ .‫יאה‬ ָ ‫יאה ְו ִאם לֹא ֵה ִב‬ ָ ‫ֵה ִב‬

21.

Todos los “años” aludidos respecto de la edad del niño, la niña, las tasaciones (de personas de diferentes edades, ver Vaikrá/Lev. 27:2), etc., no son años lunares (354 días) ni años solares (365 días), sino más bien, años establecidos que son simples o embolismales de acuerdo a como establece el Tribunal Rabínico (para entablar la armonización entre los años solares y lunares), tal como explicamos en las Leyes de santificación del mes (capítulo 4). De acuerdo a estos años se calcula para todos los asuntos de la religión.

‫ָּכל ַה ּ ׁ ָשנִ ים ָה ֲאמוּ רוֹ ת‬ ‫ְ ּב ֵבן וּ ְב ַבת וּ ַב ֲﬠ ָר ִכין‬ ‫ ֵאינָ ן לֹא ׁ ְשנֵ י ַה ְ ּל ָבנָ ה‬,‫וּ ְב ָכל ָמקוֹ ם‬ ‫ְולֹא ׁ ְשנֵ י ַה ַח ָּמה; ֶא ָ ּלא ׁ ָשנִ ים‬ ‫ׁ ֶשל ֵס ֶדר ָה ִע ּבוּ ר ׁ ֶש ֵהן ּ ְפ ׁשוּ טוֹ ת‬ ֹ‫וּ ְמ ֻﬠ ָ ּברוֹ ת ַﬠל ּ ִפי ֵ ּבית ִדין ְּכמו‬ ּ‫ ְּכמוֹ ׁ ֶש ֵ ּב ַא ְרנו‬,‫ׁ ֶש ֵהם קוֹ ְב ִעין אוֹ ָתן‬ ‫ וּ ְבאוֹ ָתן‬.‫ְ ּב ִה ְלכוֹ ת ִק ּדוּ ׁש ַהח ֶֹד ׁש‬ .‫ַה ּ ׁ ָשנִ ים מוֹ נִ ין ְל ָכל ִ ּד ְב ֵרי ַה ָ ּדת‬

22.

No nos apoyamos en las mujeres con respecto a la edad (de un niño o niña, si alegan que ya cumplió 12 o 13 años), ni en parientes; sino, en el testimonio de dos hombres aptos para atestiguar.

‫ֵאין סוֹ ְמ ִכין ַﬠל ַה ָ ּנ ׁ ִשים‬ ‫ַה ּ ׁ ָשנִ ים ְולֹא‬ ‫ְ ּב ִמנְ ַין‬ ‫ַﬠל ַה ְ ּקרוֹ ִבים; ֶא ָ ּלא ַﬠל ּ ִפי ׁ ְשנַ ִים‬ .‫ֲאנָ ׁ ִשים ְּכ ׁ ֵש ִרים ְל ָה ִעיד‬

23.

‫"בנִ י ֶזה ֶ ּבן‬ ּ ְ ‫ָה ָאב ׁ ֶש ָא ַמר‬

Si el padre dice: "Este hijo mío tiene nueve años y un día", "esta hija mía tiene tres años y un día", nos apoyamos en ello respecto de la ofrenda (que debe traer la persona que tiene una relación íntima con ellos sin querer), pero no respecto de la pena de azotes

.‫יט‬

.‫כ‬

.‡‫כ‬

.‫כב‬

;"‫ֵּת ׁ ַשע ׁ ָשנִ ים ְויוֹ ם ֶא ָחד‬

.‚‫כ‬

"‫"ב ִּתי זוֹ ַ ּבת ׁ ָשלֹש ׁ ָשנִ ים ְויוֹ ם ֶא ָחד‬ ִּ ‫ ֲא ָבל לֹא ַל ַּמ ּכוֹ ת‬,‫– נֶ ֱא ָמן ַל ָ ּק ְר ָ ּבן‬

35

Leyes del matrimonio - Cap. 2

ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬

por rebeldía ni de los castigos (pena capital o azotes por ley de la Torá). Si dice: "Este hijo mío tiene trece años y un día", "esta hija mía tiene doce años y un día", nos apoyamos en ello respecto de las promesas (que su hijo pudiera hacer), las tasaciones (es decir, cuando promete ofrendar el valor de una persona, ver Vaikrá/Lev. Cap. 27), las segregaciones (o donaciones para los sacerdotes o para la caja de mantenimiento del Gran Templo), y consagraciones

‫לש‬ ׁ ‫"בנִ י ֶזה ֶ ּבן ׁ ְש‬ ּ ְ .‫ְולֹא ָל ֳﬠנָ ׁ ִשים‬

(de ofrendas al Altar) (por lo cual están obligados a cumplir dichas promesas); pero no respecto de la pena de azotes

ּ ִ ,"‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬ ֹ‫"ב ִּתי זו‬ ׂ ְ ‫ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬ "‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬ ‫– נֶ ֱא ָמן ִל ְ ּנ ָד ִרים ְו ַל ֲﬠ ָר ִכין ְו ַל ֲח ָרמוֹ ת‬ ‫וּ ְל ֶה ְק ֵ ּד ׁשוֹ ת; ֲא ָבל לֹא ַל ַּמ ּכוֹ ת ְולֹא‬ .‫ָל ֳﬠנָ ׁ ִשים‬

por rebeldía ni de los castigos. Androguinos - hermafrodita Aquel que tiene el miembro masculino y también el órgano femenino es denominado androguinos; es duda si se considera hombre o mujer. Jamás presentará un signo que determine con certeza si se trata de un hombre o una mujer.

24.

.„‫כ‬

‫ִמי ׁ ֶש ֵ ּי ׁש לוֹ ֵא ֶבר ַז ְכרוּ ת‬ ‫ְו ֵא ֶבר נַ ְקבוּ ת – הוּ א‬ ‫'אנְ ְ ּדרוֹ ִגינוֹ ס'; ְוהוּ א ָס ֵפק‬ ַ ‫ַה ִ ּנ ְק ָרא‬ ֵ ֹ‫ ְו ֵאין לו‬.‫ִאם ָז ָכר ָס ֵפק ִאם נְ ק ָבה‬ ‫ימן ׁ ֶש ִ ּי ָ ּו ַדע ּבוֹ ִאם הוּ א ָז ָכר ַו ַ ּדאי‬ ָ ‫ִס‬ .‫ִאם ִהיא נְ ֵק ָבה ַו ָ ּד ִאית ְלעוֹ ָלם‬

Tumtum Y el que no tiene ni el miembro masculino

25. ni el órgano femenino, sino que

(esa parte del

cuerpo) está cubierta (por una membrana), es denominado tumtum. También respecto de él hay duda (acerca de su sexo). Si (la membrana) se abre, y resulta que es hombre,

se considera hombre absolutamente; si resulta que es mujer, se considera como tal absolutamente. Un tumtum y un androguinos de más de doce años y un día de edad, tienen presunción de adultos, y a ellos es a los que se hace alusión en los diferentes contextos (cuando se mencionan estos términos, es decir, a partir de los doce años y un día).

.‰‫כ‬

‫ְו ָכל ִמי ׁ ֶש ֵאין לוֹ לֹא‬ ‫ַז ְכרוּ ת ְולֹא נַ ְקבוּ ת ֶא ָ ּלא‬ ‫'ט ְמטוּ ם' ְו ַגם‬ ֻ ‫ָאטוּ ם – הוּ א ַה ִ ּנ ְק ָרא‬ ‫הוּ א ָס ֵפק; ְו ִאם נִ ְק ַרע ַה ֻּט ְמטוּ ם‬ ,‫ְונִ ְמ ָצא ָז ָכר ֲה ֵרי הוּ א ְּכ ָז ָכר ַו ָ ּד ִאי‬ .‫ְו ִאם נִ ְמ ָצא נְ ֵק ָבה ֲה ֵרי הוּ א נְ ֵק ָבה‬ ‫ְו ֻט ְמטוּ ם ְו ַאנְ ְ ּדרוֹ ִגינוֹ ס ׁ ֶש ָהיוּ ֶ ּבן‬ ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד – ֲה ֵרי‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬ ‫ ְו ֵהם ׁ ֶש ְ ּנ ַד ֵ ּבר‬,‫ֵהן ְ ּב ֶח ְז ַקת ְ ּגדוֹ ִלים‬ .‫ָ ּב ֵהן ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם‬

Sordomudo - Cuerdo En todos los contextos (de la halajá), cuando se menciona “sordo” o “sorda”, se refiere a un sordomudo; pero el que habla y no escucha o viceversa, es considerado como cualquier persona. Hombre y mujer cuerdos, que no son sordos ni dementes, son denominados pikeaj y pikajat respectivamente.

26.

(Antiguamente, el sordomudo de nacimiento no recibía instrucción y estaba completamente desconectado del entorno, lo cual afectaba sus facultades mentales).

.‫כו‬

‫ֵח ֵר ׁש ְו ֵח ֶר ׁ ֶשת ָה ֲאמוּ ִרים‬ ‫ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם – ֵהן ָה ִא ְ ּל ִמים‬ ‫ ֲא ָבל‬.‫ׁ ֶש ֵאין ׁשוֹ ְמ ִעין ְולֹא ְמ ַד ְ ּב ִרים‬ ‫ִמי ׁ ֶש ְּמ ַד ֵ ּבר ְו ֵאינוֹ ׁשוֹ ֵמ ַﬠ אוֹ ׁשוֹ ֵמ ַﬠ‬ .‫ְו ֵאינוֹ ְמ ַד ֵ ּבר – ֲה ֵרי הוּ א ְּכ ָכל ָא ָדם‬ ׁ ‫ְו ִא‬ ‫יש ְו ִא ּ ׁ ָשה ׁ ֶש ֵהן ׁ ְש ֵל ִמים ְ ּב ַד ְע ָּתן‬ – ‫ְו ֵאינָ ן לֹא ֵח ְר ׁ ִשים ְולֹא ׁשוֹ ִטים‬ .‫נִ ְק ָר ִאין ּ ִפ ֵ ּק ַח וּ ִפ ַ ּק ַחת‬

More Documents from "othoniel Ruballo"