Merry Christmas 2007-happy New Year 2008

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Merry Christmas 2007-happy New Year 2008 as PDF for free.

More details

  • Words: 977
  • Pages: 33
Joyeux Noël 2007 Merry Christmas 2007 Bonne Année 2008 Happy New Year

Noël est un temps de grande chaleur en pleine froideur

Christmas is a time of hot summer days in full coldness

Que Noël vous trouve entouré d’amis et le Que No nouvel an, rempli d’espoir

That Christmas finds you surrounded of friends and New Year's day, filled of hope

Ce sont les amis qui font la joie de Noël

They are the friends who make the joy of Christmas

Votre amitié est le plus beau des cadeaux Noël

Your friendship is most beautiful of the Christmas gifts

Même à l’autre bout du monde, vous êtes dans nos cœurs à Noël

Even with the other end of the world, you are in our heart with Christmas

Noël a commencé dans le cœur de Dieu Il n’est complet qu’au moment où il atteint le cœur des hommes

Christmas began in the heart of God. He is complete only as it affects the heart of the men

L’important, c’est la chaleur qui m’enveloppe le cœur quand approche Noël

The important, it is the heat which wraps me the heart when approaches Christmas

Noël soulève sa baguette magique et d’un coup le monde entier est plus doux et plus beau

Christmas raises its magic wand and just like that the whole world is sweeter and more

Tout ce que je veux pour Noël, c’est mes deux dents du hauts

All that I want for Christmas, it is my two teeth of heights

L’étincelle dans les yeux d’un enfant a plus d’éclat que toutes les lumières de Noël

The spark in the eyes of a child has more brightness than all the lights of Christmas

Ne vous souciez pas de la taille de votre arbre de Noël. Aux yeux des enfants, ils font tous 10 mètres de haut. Do not care about the size of your Christmas tree. With the eyes of the children, they make any 10 metres high.

Les enfants, Noël n’est pas un jour du calendrier. C’est un état d’esprit

The children, Christmas is not a day of the calendar.

La magie de Noël est que nous redevenons tous des enfants

The magic of Christmas is that we become again all children

Noël est la fête des enfants de tous les âges

Christmas is the holiday of the children of all the ages

Ce Noël, dans la paix d’esprit, soyons toujours doux et patients

This Christmas, in the peace of spirit, let us be always sweet and

La veille de Noël, tous les animaux parlent le langage des hommes. Toutefois, essayer de vérifier cette superstition porte malheur.

The day before Christmas, all the animals speak about the language of the men . However, try to verify this superstition carry misfortune.

La fortune viendra dans la demeure où un feu aura brûlé durant tout le temps des fêtes

The fortune will come in the house where a fire will have burned during all the time holidays

Il fut un temps quand j’étais plus jeune où je ne croyais pas au Père Noël Maintenant je sais que le Père Noël existe It was a time when I was younger where I did not believe in Santa

Pour redevenir un enfant, il suffit de se remettre à croire au Père Noël

To become again a child, it is enough to start again believing in Santa Claus

À Noël, tout le monde veut qu’on oublie le passé et qu’on se souvienne du présent

In Christmas, everybody wants that we forget the past and that we remember the present

Bénis soient ceux qui donnent sans se rappeler et reçoivent sans oublier

Blessed are the ones who look without remembering itself and receive without

Si Jésus avait su ce qu’on allait faire de son anniversaire, il serait né une autre journée… If Jesus had known what we were going to make of her birthday, he would have been born another day …

Si vous n’avez pas les moyens de donner dans la joie, donnez de l’amour

If you have no means to look in the enjoyment, give some love

C’est l’amour dans le cœur qui fait l’esprit de Noël It is the love in the heart which makes the spirit of

Si Noël n’est pas déjà dans votre cœur, vous ne le trouverez jamais au pied d’un arbre

If Christmas is not already in your heart, you will never find it at feet of a tree

Répandre la paix et la bonne humeur autour de soi, c’est cela, avoir l’esprit de Noël

Spread the peace and the cheerfulness around one, that's it, have the spirit of

Si seulement on pouvait mettre l’esprit de Noël en bouteilles et en ouvrir une chaque mois

If only we could put the spirit of Christmas in bottles and open one every month

Je vais honorer l’esprit de Noël en mon cœur et tâcher de le garder toute l’année I am going to honor the spirit of Christmas in

À Noël, chacun a sa chanson

In Christmas, each has the song

Que la paix soit votre présent à Noël et votre bénédiction toute l’année

That the peace is your present with Christmas and your blessing all year long

Que la magie de Noël vous apporte joie et gaieté Dans vos foyers. Qu’elle soit le prélude D’une nouvelle année Emplie de bonheur, de paix Et de sérénité pour vous Et ceux qui vous sont proche. Joyeux Noël Bonne Année That the magic of Christmas brings you enjoyment and cheerfulness .In your homes Whether it is the prelude of new year .Filled with happiness, with peace .And with serenity for you .And those who are you close

Joyeux Noël 2007 Merry Christmas 2007 Bonne Année 2008 Happy New Year 2008 Thème musical: Mahalia Jackson Silent Night paroles: Tom Burns Images prises sur le net Création: Marlene 14 décembre 2007 [email protected]

Related Documents

Merry Christmas
November 2019 22
Merry Christmas
November 2019 28
Merry Christmas
December 2019 25
Merry Christmas
November 2019 19
Merry Christmas
June 2020 15