Joyeux Noël 2007 Merry Christmas 2007 Bonne Année 2008 Happy New Year
Noël est un temps de grande chaleur en pleine froideur
Christmas is a time of hot summer days in full coldness
Que Noël vous trouve entouré d’amis et le Que No nouvel an, rempli d’espoir
That Christmas finds you surrounded of friends and New Year's day, filled of hope
Ce sont les amis qui font la joie de Noël
They are the friends who make the joy of Christmas
Votre amitié est le plus beau des cadeaux Noël
Your friendship is most beautiful of the Christmas gifts
Même à l’autre bout du monde, vous êtes dans nos cœurs à Noël
Even with the other end of the world, you are in our heart with Christmas
Noël a commencé dans le cœur de Dieu Il n’est complet qu’au moment où il atteint le cœur des hommes
Christmas began in the heart of God. He is complete only as it affects the heart of the men
L’important, c’est la chaleur qui m’enveloppe le cœur quand approche Noël
The important, it is the heat which wraps me the heart when approaches Christmas
Noël soulève sa baguette magique et d’un coup le monde entier est plus doux et plus beau
Christmas raises its magic wand and just like that the whole world is sweeter and more
Tout ce que je veux pour Noël, c’est mes deux dents du hauts
All that I want for Christmas, it is my two teeth of heights
L’étincelle dans les yeux d’un enfant a plus d’éclat que toutes les lumières de Noël
The spark in the eyes of a child has more brightness than all the lights of Christmas
Ne vous souciez pas de la taille de votre arbre de Noël. Aux yeux des enfants, ils font tous 10 mètres de haut. Do not care about the size of your Christmas tree. With the eyes of the children, they make any 10 metres high.
Les enfants, Noël n’est pas un jour du calendrier. C’est un état d’esprit
The children, Christmas is not a day of the calendar.
La magie de Noël est que nous redevenons tous des enfants
The magic of Christmas is that we become again all children
Noël est la fête des enfants de tous les âges
Christmas is the holiday of the children of all the ages
Ce Noël, dans la paix d’esprit, soyons toujours doux et patients
This Christmas, in the peace of spirit, let us be always sweet and
La veille de Noël, tous les animaux parlent le langage des hommes. Toutefois, essayer de vérifier cette superstition porte malheur.
The day before Christmas, all the animals speak about the language of the men . However, try to verify this superstition carry misfortune.
La fortune viendra dans la demeure où un feu aura brûlé durant tout le temps des fêtes
The fortune will come in the house where a fire will have burned during all the time holidays
Il fut un temps quand j’étais plus jeune où je ne croyais pas au Père Noël Maintenant je sais que le Père Noël existe It was a time when I was younger where I did not believe in Santa
Pour redevenir un enfant, il suffit de se remettre à croire au Père Noël
To become again a child, it is enough to start again believing in Santa Claus
À Noël, tout le monde veut qu’on oublie le passé et qu’on se souvienne du présent
In Christmas, everybody wants that we forget the past and that we remember the present
Bénis soient ceux qui donnent sans se rappeler et reçoivent sans oublier
Blessed are the ones who look without remembering itself and receive without
Si Jésus avait su ce qu’on allait faire de son anniversaire, il serait né une autre journée… If Jesus had known what we were going to make of her birthday, he would have been born another day …
Si vous n’avez pas les moyens de donner dans la joie, donnez de l’amour
If you have no means to look in the enjoyment, give some love
C’est l’amour dans le cœur qui fait l’esprit de Noël It is the love in the heart which makes the spirit of
Si Noël n’est pas déjà dans votre cœur, vous ne le trouverez jamais au pied d’un arbre
If Christmas is not already in your heart, you will never find it at feet of a tree
Répandre la paix et la bonne humeur autour de soi, c’est cela, avoir l’esprit de Noël
Spread the peace and the cheerfulness around one, that's it, have the spirit of
Si seulement on pouvait mettre l’esprit de Noël en bouteilles et en ouvrir une chaque mois
If only we could put the spirit of Christmas in bottles and open one every month
Je vais honorer l’esprit de Noël en mon cœur et tâcher de le garder toute l’année I am going to honor the spirit of Christmas in
À Noël, chacun a sa chanson
In Christmas, each has the song
Que la paix soit votre présent à Noël et votre bénédiction toute l’année
That the peace is your present with Christmas and your blessing all year long
Que la magie de Noël vous apporte joie et gaieté Dans vos foyers. Qu’elle soit le prélude D’une nouvelle année Emplie de bonheur, de paix Et de sérénité pour vous Et ceux qui vous sont proche. Joyeux Noël Bonne Année That the magic of Christmas brings you enjoyment and cheerfulness .In your homes Whether it is the prelude of new year .Filled with happiness, with peace .And with serenity for you .And those who are you close
Joyeux Noël 2007 Merry Christmas 2007 Bonne Année 2008 Happy New Year 2008 Thème musical: Mahalia Jackson Silent Night paroles: Tom Burns Images prises sur le net Création: Marlene 14 décembre 2007
[email protected]