Manual Usuario Decodificador Interactivo De Euskaltel

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Manual Usuario Decodificador Interactivo De Euskaltel as PDF for free.

More details

  • Words: 8,026
  • Pages: 31
MANUAL DE USUARIO DEL DECODIFICADOR DIGITAL INTERACTIVO DE EUSKALTEL

Todos los derechos reservados El producto descrito en este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales. De acuerdo con esta ley de copyright, se prohibe la duplicación del hardware o sofware para cualquier propósito. Además, no se puede reproducir o transmitir ninguna parte de éste, se cual se la forma o el medio de transmisión, electrònico o mecánico, incluidas las fotocopias, grabación o almacenamiento de información y los sistemas de recuperación, para cualquier objetivo que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento previo por escrito del fabricante. Exenciòn de responsabilidad El fabricante está exento de toda responsabilidad específicamente sobre todas las garantías, explícitas o implícitas, incluidas pero no limitadas a las garantías implícitas de comercialización o puesta a punto para un propósito concreto, respecto al sofware, el manual o manuales que acompañan al producto y los materiales escritos, y cualquier otro hardware que los acompañe. El fabricante se reserva el derecho de revisar o realizar mejoras en sus productos en cualquier momento y sin la obligación de notificar a nadie sobre estas revisiones o mejoras. En ningún caso el fabricante será responsable de los daños fortuitos o resultantes, incluidas las pérdidas empresariales o cualquier otro tipo de daño comercial, que puedan surgir del uso de este producto. Marcas comerciales El fabricante no reclama derechos sobre ninguna de las marcas comerciales que aparecen en esta publicación. Todos los nombres, marcas, productos o servicios son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus repectivas compañías.

Euskaltel tiene una política de continuo desarrollo. Por tanto, se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos que se describen en este manual sin previa notificación.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

i

Seguridad El decodificador de cable DCD 2210i se ha fabricado cumpliendo los estándares internacionales de seguridad. Sin embargo, se deben seguir una serie de precauciones para asegurar la integridad física de las personas y el correcto funcionamiento del decodificador. Tenga en cuenta las siguientes directrices.

Para evitar el riesgo de una sacudida eléctrica Este decodificador de cable funciona con una alimentación eléctrica de 110 a 240V de CA, 50/60Hz. Use un enchufe de pared estándar de CA; no se puede usar una fuente de alimentación de CC. Recuerde que el contacto con una alimentación de 110-240V de CA puede resultar letal.

Si extrae la cubierta del Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas son correctas antes de conectar el decodificador al suministro eléctrico. Desconecte siempre el decodificador antes de conectar o desconectar cualquier cable.

decodificador puede recibir una descarga eléctrica importante, potencialmente mortal.

Cuando conecte el decodificador al suministro eléctrico, conecte siempre el cable de alimentación al conector de entrada de alimentación en el panel trasero del decodificador antes de conectar el otro extremo del cable al enchufe de la pared. Cuando desconecte el decodificador del suministro eléctrico extraiga siempre el cable de alimentación del enchufe de la paredantes de extraer el otro extremo del conector de entrada de alimentación del panel trasero del decodificador. No intente nunca reparar o reconstruir el decodificador. Puede producirse una descarga eléctrica grave si una persona no autorizada repara, desmonta o reconstruye el decodificador. Tenga mucho cuidado si cae agua u otros líquidos sobre la unidad. Desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación.

QUÉ DEBE HACER



Si algo cae en la caja, desconecte el decodificador y haga que lo revise un técnico cualificado.



Permita una circulación adecuada del aire para evitar la acumulación interna de calor. No coloque la unidad cerca de un radiador y asegúrese de que las ventilaciones de aire en los laterales y parte superior no están tapadas.



A la hora de limpiar, desconecte la alimentación del decodificador y utilice siempre un paño seco.

QUÉ NO DEBE HACER •

No exponga el decodificador a temperaturas extremas, sol directo o mucha humedad.



No coloque objetos pesados (como una grabadora de vídeo) sobre el decodificador.



No coloque el decodificador sobre telas, alfombras u otro material inflamable.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

ii

Sumario 1 Introducción

...........................................................................................................................................................1

2 ¿Qué se incluye con el decodificador? ....................................................................................................................2 3 El decodificador

.....................................................................................................................................................3

PANEL DELANTERO......................................................................................................................................................3 PANEL TRASERO ...........................................................................................................................................................4 TARJETA INTELIGENTE .................................................................................................................................................4 4 Instalación

..............................................................................................................................................................5

CÓMO CONECTAR EL DECODIFICADOR ........................................................................................................................5 Montaje más habitual: Conexión con televisor y vídeo a través de Euroconector y cables de RF .....................5 Otras conexiones .....................................................................................................................................................6 Sistema HiFi ............................................................................................................................................................................6 Receptor de Dolby Digital – Home Cinema ..........................................................................................................................6

SINTONIZACIÓN DEL DECODIFICADOR.........................................................................................................................7 Cuando se enciende el decodificador por primera vez ..........................................................................................7 Interactividad: enganche a los servicios interactivos de Euskaltel .......................................................................................8

5 El mando a distancia

.............................................................................................................................................9

CONFIGURACIÓN MANDO UNIVERSAL .......................................................................................................................11 USO MANDO UNIVERSAL .................................................................................................................................13 TABLA DE CÓDIGOS DE TELEVISORESVÍDEOS Y LECTORES DE DVD.......................................................................14 6 Funcionalidades

...................................................................................................................................................18

CONFIGURACIÓN ........................................................................................................................................................18 MINIGUÍA...................................................................................................................................................................19 GUÍA...........................................................................................................................................................................19 RECORDATORIOS ................................................................................................................................................20 IPPV...........................................................................................................................................................................21 CORREO ELECTRÓNICO ....................................................................................................................................21 7 Preguntas más frecuentes

...................................................................................................................................23

USO DEL CÓDIGO PIN ................................................................................................................................................23 BLOQUEO DE CONTENIDOS ........................................................................................................................................23 LOS IDIOMAS EN EL DECODIFICADOR ........................................................................................................................24 8 Antes de solicitar Asistencia Técnica

................................................................................................................25

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

iii

1 Introducción Sobre el decodificador interactivo (aparato que integra decodificador de TV digital con un módem interno para los servicios interactivos)

Si usa el decodificador digital interactivo, la visualización resulta mucho más fácil, con mucha más información y orientación, y mucho más control sobre lo que usted y los miembros de su familia ven que cualquier otro sistema de televisión convencional anterior.

El decodificador le permitirá hacer lo siguiente:



ver qué programas se están emitiendo ahora y más adelante en los distintos canales, con



listar los programas según criterios de tipo, género, etc.

información detallada de los mismos



evitar que sus hijos vean programas inadecuados



señalar programas para su visionado o grabación



comprar películas y eventos deportivos



modificar la configuración del decodificador



crear listas de canales favoritos



crear distintos perfiles de usuario para cada miembro de la familia



acceso a servicios interactivos, como el correo electrónico y muchas otras cosas Encontrará una descripción detallada de cada una de estas funciones más adelante en este manual de usuario. Tenga en cuenta que de vez en cuando se puede actualizar el decodificador de forma automática a través del cable, y el nuevo software puede cambiar la funcionalidad del decodificador.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

1

2 Qué se incluye con el decodificador Con el decodificador de Euskaltel vienen incluidos los siguientes elementos: 

1 mando a distancia universal



2 pilas para el mando a distancia



1 cable de RF



1 cable de alimentación del decodificador



1 manual de usuario



1 tarjeta inteligente



2 cables euroconectores

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

2

3 El decodificador

Panel delantero

-

C A NA L

+

OK

Botones del panel delantero Botón

Función Pasa del modo de espera al modo de funcionamiento y viceversa. En el modo funcionamiento el decodificador muestra el número de canal, y en espera la hora. Las flechas permiten desplazarse por los menús de las pantallas y de la barra de información. OK confirma la selección realizada en pantalla.

OK

-

CANAL

+

Permite desplazarse por los distintos canales. Accede directamente a la guía de programación. Presenta en pantalla la barra de información del programa sintonizado. Permite retroceder a las pantallas anteriores de los menús o al último canal visto. Se abandonan los menús y se vuelve al programa que se estaba viendo.

Indicador

Función La pantalla numérica indica la hora cuando el decodificador está en espera, y el canal actual cuando el decodificador está encendido. Existen cuatro luces en el panel delantero del decodificador. La primera se reserva para usos futuros. La segunda se enciende en caso de recibir un correo electrónico. La tercera indica el estado de la conexión de los servicios interactivos. La cuarta se reserva para usos futuros.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

3

Panel trasero 1

3

6

7

8

9

1

SALIDA DE

EUROCONECTOR AL VIDEO

KONTUZ! Aviso: Peligro, Alto voltaje. No abra esta carcasa. La apertura no autorizada de la carcasa anulará la garantía. Proteja el aparato de la h d d 100 – 250V ~ 47 – 63H

R

L AUDIO

AUDIO DIGITAL

EUROCONECTOR AL TV

2

4

Technologies (Pty) RS-232

SALIDA TV

ETHERNET

ENTRADA CABLE EUSKALTEL

R e p u b l i c of S o u t h Af i

5

1

1 - Conector EUROCONECTOR al vídeo

6 - Salida de audio digital (Dolby AC3)

2 - Conector EUROCONECTOR al televisor

7 - Salida de datos RS-232

3 - Salida de vídeo

8 - Puerto de conexión Ethernet

4 - Salida audio derecho para un sistema HiFi 5 - Salida audio izquierdo para un sistema HiFi

9 - Salida de RF al televisor 10 - Entrada señal de cable de Euskaltel 11 - Enchufe de alimentación 220V ~ 50Hz

Tarjeta inteligente Tarjeta inteligente El decodificador tiene acceso a canales de televisión/radio codificados basándose en el sistema de acceso condicional Nagravision. Para poder recibir estos canales digitales codificados necesita una tarjeta especial que le proporciona EUSKAL TEL. Introduzca con suavidad la tarjeta en la ranura (con el chip mirando hacia abajo). Cuidado de la tarjeta inteligente

07 7004 8401 16

La tarjeta es frágil, por lo que se deben seguir las siguientes precauciones:  No doble la tarjeta  No exponga la tarjeta al calor o a la luz solar  Una vez introducida la tarjeta déjela en la ranura de forma permanente  Límpiela sólo con un pañuelo suave y seco

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

4

4 Instalación Cómo conectar el decodificador Montaje más habitual: Conexión con televisor y vídeo a través de Euroconector y cables de RF

1

Conexión entre el Euroconector en el televisor y el Euroconector etiquetado como TV en el decodificador

2

Conexión entre el euroconector del vídeo y el Euroconector etiquetado como VIDEO en el decodificador

3

Conexión entre la salida de radiofrecuencia en el vídeo y la entrada de radiofrecuencia del televisor (cable no suministrado)

4

Conexión entre la toma de red de cable de Euskaltel y la entrada de cable del decodificador

5

Conexión entre la salida de radiofrecuencia del decodificador y la entrada de radiofrecuencia del vídeo

Toma de cable de Euskaltel

5

TV

VIDEO 3

1

4

2 SALIDA DE

EUROCONECTOR AL VIDEO

R

100 – 250V ~ 47 – 63H

L AUDIO EUROCONECTOR AL TV

AUDIO DIGITAL

RS-232

ETHERNET

SALIDA

ENTRADA CABLE

TV

EUSKALTEL

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

5

Otras conexiones

Sistema HiFi

6

Conexión entre las salidas de audio derecho (R) e izquierdo (L) del decodificador y las entradas de audio derecho (R) e izquierdo (L) del equipo de música (cable no suministrado)

SALIDA DE

EUROCONECTOR AL VIDEO

R

100 – 250V ~ 47 – 63H

L AUDIO

AUDIO DIGITAL

EUROCONECTOR AL TV

RS-232

ETHERNET

SALIDA TV

ENTRADA CABLE EUSKALTEL

6

Cadena de sonido

Receptor de Dolby Digital – Home Cinema

7

Conexión entre la salida de audio digital del decodificador y la entrada de audio digital (sp-dif) del equipo receptor de Dolby Digital (cable no suministrado)

SALIDA DE

EUROCONECTOR AL VIDEO

R

100 – 250V ~ 47 – 63H

L AUDIO EUROCONECTOR AL TV

AUDIO DIGITAL

RS-232

ETHERNET

SALIDA TV

ENTRADA CABLE EUSKALTEL

7

Receptor Dolby Digital

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

6

Sintonización del decodificador Cuando se enciende el decodificador por primera vez Al encender el decodificador por primera vez, aparece una pantalla de bienvenida al servicio de TV interactiva de Euskaltel.

Si ha conectado el decodificador al televisor a través de euroconector, la pantalla le aparecerá de manera automática. Si la conexión se ha realizado únicamente a través del cable de RF será necesario sintonizar el canal de salida del decodificador en el televisor. Para ello siga las instrucciones de sintonización de canales de su televisor hasta que le aparezca esta pantalla. Pulsando OK aparecerá la pantalla de selección de idioma. Utilice las flechas del mando a distancia para elegir el idioma en que se desea ver los textos de las distintas aplicaciones. Si posteriormente quiere modificar el idioma por defecto, dicha opción se encuentra accesible en el apartado de Preferencias dentro de la GUIA. Seleccionado el idioma, el decodificador realiza la sintonización de los canales disponibles de manera automática. La sintonización durará varios segundos. Completada la sintonización aparecerá en pantalla la información sobre el número de canales de televisión y de audio disponibles. Pulsando OK pasará a ver el primer canal sintonizado.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

7

Si se produce algún error durante el proceso aparecerá una pantalla notificando el mismo.

Apague el decodificador, revise todas las conexiones y vuelva a repetir el proceso. Si el problema persiste póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnico en el teléfono: 900 84 00 55

Interactividad: enganche a los servicios interactivos de Euskaltel Para que funcionen algunas aplicaciones es necesario que el decodificador se enganche a la red de servicios interactivos de Euskaltel. El proceso de enganche se realiza de manera automática cuando se enciende el decodificador.

Luz indicadora del estado de conexión de los servicios interactivos

En el panel delantero del decodificador, la tercera luz indica el estado de la conexión a los servicios interactivos. Durante el proceso de enganche la luz parpadea cada vez a mayor velocidad hasta que se apaga si el enganche se ha producido de manera correcta. De no conseguir enganchar, la luz vuelve a parpadear iniciando de nuevo todo el proceso. Si observa que la tercera luz permanece parpadeando las aplicaciones interactivas no funcionarán correctamente. En ese caso póngase en contacto con el Servicio de Asistencia TV Digital Interactiva en el teléfono: 900 84 00 55

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

8

5 El mando a distancia Cuando haga funcionar el decodificador con el mando a distancia, señale al panel delantero del decodificador.

El mando suministrado con el decodificador de EUSKALTEL es un mando de tipo “universal”, que puede ser programado para funcionar también con el televisor y con el vídeo o lector de DVD (uno de los dos). EUSKALTEL

NO

GARANTIZA QUE ESTA CARACTERÍSTICA DEL MANDO

FUNCIONE CON TODOS LOS MODELOS DE TV, VÍDEO O LECTOR DE DVD.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

9

Botón

Acción Se usa para configurar el mando a distancia (ver apartado Configuración del mando universal) y, combinada con ciertas teclas, para acceder a un segundo uso de las mismas. Enciende o pasa a modo de espera el equipo controlado. Permiten cambiar el equipo controlado por el mando entre el televisor (TV), otro elemento como el vídeo o lector de DVD (AUX) y el decodificador de Euskaltel (EKT) Permiten la introducción de números y letras.   

Para seleccionar canales directamente introduciendo el número. Para escribir las elecciones, por ejemplo un código PIN o un valor de opción. Para escribir textos en ciertas utilidades como correo electrónico o guía A-Z (en estas aplicaciones se comporta como el teclado de un móvil).

Permite seleccionar el perfil activo en el decodificador (modo EKT) En modo EKT accede al menú de audio y subtítulos. En modo TV o AUX permite introducir canales del 10 en adelante. Sube y baja el volumen del decodificador (modo EKT), o del televisor (modo TV o AUX) Elimina el sonido del decodificador (modo EKT), o del televisor (modo TV o AUX) En modo EKT accede a los menús de ayuda. En modo TV o AUX cambia la relación de aspecto de la pantalla del TV (zoom, 16:9...) Si estando en modo EKT se pulsa sucesivamente las teclas y se cambia la relación de aspecto del TV mientras se sigue viendo el canal digital sintonizado en el decodificador. En modo EKT o TV avanza o retrocede canal por canal. En modo AUX, si controla un vídeo avanza o retrocede canal por canal, y si controla un lector de DVD avanza o retrocede por capítulos. En modo EKT permite acceder a la información sobre los programas. En modo EKT permite acceder a la guía de programación. En cualquiera de los modos, sirven para desplazarse por los menús de pantalla y seleccionar la opción deseada.

En cualquiera de los modos, sirve para abandonar la pantalla de menú y volver al programa de TV.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

10

Botón

Acción En modo EKT permite retroceder de pantalla en los menús. En modo EKT, las teclas de colores realizarán distintas funciones según el menú seleccionado. En modo AUX controlan la reproducción del vídeo o lector de DVD (REW, PLAY, PAUSE, FF). En algunos modelos de lectores de DVD el botón selecciona las opciones en los menús de película en lugar de la tecla . En modo EKT permite acceder al menú de compra de películas y eventos deportivos. En modo TV sirve para fijar la información en pantalla en las aplicaciones de teletexto en las que la pantalla cambia de manera automática. En modo AUX equivale al botón de STOP del vídeo o lector de DVD. En modo EKT permite acceder al portal interactivo. En modo TV o AUX acede al menú de configuración. En el caso de un lector de DVD se accede a los menús de la película. Si estando en modo EKT se pulsa sucesivamente las teclas y se entra al teletexto sin necesidad de cambiar a modo TV En modo EKT permite acceder a la utilidad de correo electrónico TV-mail. En modo TV acede al teletexto. En algunos modelos de TV, presionando una segunda vez se sale del teletexto. Si estando en modo EKT se pulsa sucesivamente las teclas y se accede al teletexto del canal digital sintonizado en el decodificador. En modo EKT permite acceder al menú de configuración. En modo TV sirve para salir del teletexto en algunos modelos de TV. En modo AUX activa la grabación en el caso de los vídeos. Si estando en modo EKT en el teletexto se pulsa sucesivamente las teclas y se sale del teletexto sin necesidad de cambiar a modo TV.

Es posible que en algunos modelos de TV, vídeo o lector de DVD el control permitido por el mando sea parcial, limitándose a las acciones más comunes pero no permitiendo otras como modificaciones en determinados menús de configuración, programación de grabaciones, etc.

Configuración mando universal Para configurar el mando a distancia de manera que pueda ser usado para controlar el televisor y el vídeo o lector de DVD siga los siguientes pasos:

Configuración del televisor √ Pulse la tecla √ Mantenga pulsada la tecla

durante un mínimo de tres segundos. La luz

correspondiente parpadeará dos veces.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

11

√ Introduzca el código de cuatro cifras correspondiente a su televisor. La luz parpadeará una vez tras introducir cada uno de los tres primeros números, y dos veces tras el cuarto si se ha introducido un código válido.

Configuración del vídeo o lector de DVD √ Pulse la tecla √ Mantenga pulsada la tecla

durante un mínimo de tres segundos. La luz

correspondiente parpadeará dos veces. √ Introduzca el código de cuatro cifras correspondiente a su vídeo o lector de DVD. La luz parpadeará una vez tras introducir cada uno de los tres primeros números, y dos veces tras el cuarto si se ha introducido un código válido. El mando apagará la luz y saldrá del modo de configuración automáticamente si no se teclea ningún dígito en 10 segundos, o si el código introducido no es válido, en cuyo caso la luz dará un único parpadeo largo. Se puede abandonar el modo de configuración en cualquier momento de la operación pulsando cualquier tecla distinta de las numéricas. En el siguiente apartado se muestra un listado de códigos para los televisores, vídeos y lectores de DVD más comunes. Si su equipo no se encuentra en el listado llame al Servicio de Asistencia de TV Digital Interactiva al teléfono: 900 84 00 55, donde intentarán ayudarle con el código. Pruebe sucesivamente con los distintos códigos correspondientes a la marca de su equipo hasta que dé con uno que haga que su equipo responda a los botones del mando. Por similitudes entre modelos dentro de la misma marca es posible que encuentre un código con el que respondan algunas de las funciones de su equipo pero no todas. Pruebe todas las posibilidades hasta dar con el código que mejor se adapte a su modelo concreto.

ADVERTENCIA:

El mando a distancia sólo es capaz de mantener la configuración durante 10 minutos desde el momento en que se queda sin pilas. Transcurrido este tiempo será necesario volver a introducir los códigos de televisor y vídeo o DVD. En la parte interior de la tapa de las pilas dispone de una etiqueta donde puede apuntar los códigos utilizados la primera vez que configure el mando para no olvidarlos.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

12

Uso mando universal Una vez configurado el mando, para poder utilizar el mismo con los distintos equipos, deberá pulsar el botón del modo correspondiente: √ Pulsando

el mando a distancia pasa a controlar las funciones del televisor

√ Pulsando

el mando a distancia pasa a controlar las funciones del vídeo o DVD

√ Pulsando

el mando a distancia pasa a controlar las funciones del decodificador

El mando universal siempre se queda en el último modo pulsado. Cuando vaya a utilizarlo asegúrese de que está en el modo del equipo que quiere controlar. Cuando la televisión y el vídeo o DVD están conectados al decodificador vía euroconector, el mando universal, junto con el decodificador de Euskaltel, están preparados para que, al pulsar respectivamente las teclas TV, EKT o AUX, se presente en la pantalla del televisor automáticamente bien la señal de televisión convencional, la del decodificador o la del vídeo o DVD. Para otro tipo de conexiones el mando podrá controlar las funciones de los distintos elementos, pero será necesario ir previamente a modo TV y seleccionar el canal correspondiente al decodificador, vídeo o DVD para poder ver la señal de los mismos. El pulsar las teclas de modo no implica encender automáticamente los equipos. Para ello, una vez en el modo correcto, es necesario pulsar además la tecla

.

De igual modo, al apagar el decodificador o el vídeo mediante

, no implica que se vuelve

automáticamente al modo TV. La pantalla del televisor permanecerá en negro hasta que se pase a modo TV. MODO TELEVISIÓN

CON EQUIPOS

TELEVISOR APAGADO

ENCENDER / APAGAR

CON EQUIPOS

SEÑAL TELEVISIÓN

MODO V ÍDEO/DVD

CANAL VÍDEO/DVD

ENCENDER / APAGAR

SEÑAL VÍDEO/DVD

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

MODO DECODIFICADO

CANAL DECODIFICADO

ENCENDER / APAGAR

SEÑAL DECODIFICADOR

13

Tabla de códigos de televisores, vídeos y lectores de DVD TV

CÓDIGOS

A.R. Systems

0067

Aiwa

0731

0586

Akai

0391 0744 0661

0238 0193 0246

0401 0546 0294

0067 0745 0478

0463 0632 0208

0221 0586 0407

0065 0578 0636

0039 0611

0102 0510

0248 0247

Alba

0039 0248

0448 0246

0400 0277

0265 0193

0401 0517

0698 0611

0067 0066

0586 0609

1067

0385

Amstrad

0039 0611

0546

0294

0401

0248

0067

0586

0463

0442

1067

Bang & Olufsen

0595

0117

Blaupunkt

0221

0225

0357

0478

0485

0200

Blue Sky

0067 0485

0744

1067

0517

0698

0745

0654

0586

0248

0312

Blue Star

0312

Carrefour

0066

0100

0067

0586

Casio

0067

0586

0193

0379

Daewoo

0664 1167

0654

0404

0529

0067

0586

0039

0246

0248

0247

Edison-Minerva

0517

Elbe

0465 0441

0268 0640

0289 0247

0322 0546

0400 0391

0193

0067

0586

0248

0221

Emerson

0208 0391

0117 0654

0209 0516

0277 0400

0067 0193

0586 0351

0401

0100

0312

0350

Firstline

0067 0246 0265

0586 0277 0238

0404 0132 0391

0698 0247

0744 0441

0654 0574

0193 0379

0039 0561

0324 0268

0351 0102

Fisher

0134 0193

0247 0333

0066 0574

0238 0379

0400 0102

0585

0075

0117

0187

0391

Fujitsu

0209 0391

0236 0289

0102

0132

0247

0193

0039

0713

0067

0586

Fujitsu General

0039

0247

0236

0193

Funai

0698

0294

0209

0324

0333

0442

General Electric

0373

0317

GoldStar

0067 0193

0039 0391

0400 0139

0320 0393

0407 0636

0247 0074

0208

0277

0246

0586

Grundig

0225 0473

0221 0400

0517

0100

0736

0067

0586

0617

0039

0066

Hitachi

0255 0608 0393 0510

1255 0226 0578

0379 0247 0749

0066 0224 0664

0386 0546 0208

0074 0102 1167

0138 0529 0135

0503 0067 0522

0193 0586 0391

0373 0139 0542

Hitachi Fujian

0138

0255

ITT

0193 0238

0510 0209

0379 0574

0391 0640

0503

0578

0597

0223

0376

0369

ITT Nokia

0391

0578

0193

0503

0510

0379

0376

0238

0209

0369

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

14

TV

CÓDIGOS 0597

0636

0640

0661

0393

JVC

0683

0220

0066

0223

0401

0248

0636

0448

Kenwood

0135

LG

0067 0208

0400 0391

0039 0636

0407 0744

0247 0139

0586

0277

0246

Loewe

0542

0067

0586

0685

0400

0117

0322

Minerva

0517

0225

0100

0221

0546

0138

0320

0193

Mitsubishi

0138

0123

0542

0067

0208

0117

0066

0223

0586

0238

NEC

0200 0529

0066

0350

0485

0039

0404

0247

0067

0586

0041

Nokia

0391 0661

0193 0636

0510 0376

0379 0209

0578 0350

0522 0597

0503 0640

0369 0139

0238

0404

Orion

0067 0351

0209 0473

0385 0132

0586 0294

0685 0442

0265 0546

0324 0561

0350 0574

0041 0744

0039

Panasonic

0680

0256

0391

0397

0546

0067

0586

0193

0578

Philips

0586

0067

0268

0042

0221

0117

0223

0373

0404

Pioneer

0196 0516

0067 0542

0586

0458

0400

0373

0391

0139

0193

0317

Radiola

0067

0586

0042

0247

Roadstar

0039

0448

0067

1067

0586

0248

0294

0312

Saba

0655 0226

0317 0365

0117 0578

0429 0501

0193 0590

0139

0546

0373

0391

0528

Salora

0320 0238

0224

0379

0193

0386

0391

0546

0393

0578

0369

Samsung

0648 0246

0617 0320

0067 0674

0208 0090

0586 0102

0039 0238

0247 0549

0478 0193

0400

0294

Sansui

0067

0586

0736

0401

0685

0632

0451

0485

Sanyo

0238 0134

0187 0075

0322 0585

0066 0039

0041 0574

0400 0193

0369 0067

0102 0138

0246 0586

0247 0516

Schneider

1167 0373 0744

0067 0247

0586 0277

0549 0401

0042 0391

0333 0248

0574 0698

0379 1067

0424 0193

0289 0654

Sharp

0123

1223

0187

0066

0324

0683

0223

0546

Siemens

0221

0225

0357

0187

0067

0586

0391

Sonitron

0238

0400

0369

0247

Sony

1535

1681

1040

0041

0066

0132

0067

0586

Telefunken

0139 0373

0528 0226

0501 0067

0429 0586

0317 0516

0104 0655

0131

0365

0292

0103

Thomson

0655 0586

0590 0379

0317

0139

0429

0501

0365

0226

0373

0067

Toshiba

0065

0090

0538

0066

0100

0132

0247

0139

0225

0221

Watson

0067 1067

0350

0586

0193

0248

0609

0549

0424

0039

0698

White Westinghouse

0350

0246

0067

0586

0367

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

15

VÍDEO

CÓDIGOS

Aiwa

0337

0030

0071

0239

0378

0382

Akai

0136

0345

0083

0071

0382

0270

Amstrad

0030

0362

0308

0102

Bang & Olufsen

0529

0067

Blaupunkt

1592

0256

0111

0257

0036

0225

Blue Sky

0067

0239

0378

0102

0382

0308

0667

0239

0378

0382

0075

0067

0075

0072

0118

0308

0256

0036

0433

0350

0378

0237

0034

0134

0433

0414

0270

0078

0072

0111

0351

0414

0524

0610

Carrefour

0075

Casio

0030

Daewoo

0308

0672

Elbe

0308

0068

Emerson

0102

0075

Firstline

0102

0239

0378

0073

Fisher

0077

0134

0076

0068

0111

0377

Fujitsu

0030

Funai

0030

GoldStar

0067

0030

Grundig

0037 0102

0225

0072

0196

0071

0030

0270

0111

ITT

0136

0071

0076

0414

0134

0270

0236

0237

0414

0067

0034

0256

ITT Nokia

0078

JVC

0071

0097

0038

Kenwood

0071

0068

0076

Lenco

0308

LG

0067

0030

0308

Loewe

0111

0036

1592

Minerva

0225

0036

Mitsubishi

0073

0097

0111

NEC

0071

0068

0097

0134

0067

Nokia

0134

0136

0345

0071

0308

0076

Orion

0239

0034

0066

0118

0382

0378

0350

Panasonic

1592

0256

0257

Philips

0111

0433

0036

Pioneer

0097

0111

0072

Radiola

0111

Roadstar

0270

0102

0067

0308

Saba

0071 0308

0217 0560

0327

0236

0237

0077

0078

0097

0270

0462

Sanyo

0134

0076

Sharp

0078

0067

0064

0066

Hitachi

Samsung

0433

0516

0414

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

16

VÍDEO

CÓDIGOS

Siemens

0225

0036

0067

0134

0037

Sony

0063

0064

0062

0136

1062

Telefunken

0217 0308

0071 0610

0327

0350

0351

Tensai

0030

0352

0067

0102

0034

Thomson

0350 0308

0752

0351

0071

0414

0073

Toshiba

0075

0071

Watson

0111

0382

Yamaha

0071

LECTOR DVD

CÓDIGOS

Aiwa

0671

Akai

0818

Blue Sky

0729

CyberHome

0744

Daewoo

0800

0735

Emerson

0621

0735

0621

0771

0569

0681

0735

0743

Hitachi

0603

0569

0533

0681

0800

Hyundai

0813

JVC

0653

0588

Kenwood

0564

0520

Lenco

0729

0804

LG

0621

0771

Loewe

0569

Mitsubishi

0743

Panasonic

0520

Philips

0569

0533

Pioneer

0601

0555

Saba

0681 0603 0563

Technics

0520

Thomson

0581

Toshiba

0533

Yamaha

0520

0377

0414

0523

0524

0559

0560

0097

0414

0236

0523

0524

0558

0111

0433

0744

Grundig

Sony

0350

0743

GoldStar

Samsung

0111

0603

0569

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

17

6 Funcionalidades Este decodificador permite distintas funcionalidades

Configuración Se accede a dicha aplicación mediante la pulsación del botón

de su mando a distancia.

La finalidad de este servicio es ofrecer a los usuarios la posibilidad de configurar el comportamiento de su nuevo DECODIFICADOR. Entre las principales responsabilidades de esta aplicación se encuentran las siguientes funcionalidades: • Sintonización • Gestión de perfiles • Configuración de distintos parámetros del DECODIFICADOR y su interconexión con el video y la TV. 1 . GESTION DE PERFILES Dentro de un hogar ( DECODIFICADOR) se podrán definir diferentes usuarios o miembros de dicho hogar ( lo que denominaremos como Perfil). Cada perfil representará a un usuario distinto y podrá ser utilizado en todas las aplicaciones interactivas. Esta funcionalidad nos permite que cada miembro del hogar pueda mantener su privacidad a la hora de acceder a las distintas aplicaciones. De este modo cada usuario podrá utilizar sus cuentas de correo sin que los demás miembros del hogar tengan acceso a sus correos o datos.

Los datos que recogerá el perfil son los siguientes: •

Alias: con este nombre el usuario se identificará en las distintas aplicaciones. No puede empezar por número y debe contener entre 4 y 20 caracteres.



Código de perfil: esta clave le dará acceso a sus datos de perfil y a las distintas aplicaciones. Dicho código contendrá 4 dígitos. Los perfiles configurados desde el Servicio de Atención al cliente o cuando se contrata el servicio tiene por defecto el código 1111.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

18

• Nombre completo: nombre con el que será identificado el usuario. ( 1-50 caracteres).

Miniguía Mientras está viendo cualquier canal de televisión puede obtener información extendida( Director, actores, nacionalidad, año, sinopsis…) sobre el programa que esta visualizando así como del siguiente evento en emisión.

1

3

2

4

12 5

7 6

13

8

11 1-

Número de canal

2-

Nombre de Canal

10

9

3-

Iconos de canal: canal favorito y/o bloqueado

4-

Iconos del evento: si tiene información extendida, idiomas, subtítulos asociados, clasificación por edades , evento de PPV…

5-

Evento actual

6-

Evento siguiente

7-

Barra de proceso con hora de comienzo y hora de final.

8-

Género-Subgénero del evento

9-

Botón azul que da acceso a la programación diaria de dicho canal.

10- Botón amarillo: dará acceso a la navegación únicamente por los canales favoritos predefinidos en el apartado de preferencias de la GUIA. Pulsando de nuevo dicho botón conmuta de nuevo a la lista completo de canales. 11- Botón verde: dará acceso al listado de notificación, avisando a cual de los perfiles le ha llegado un nuevo mensaje. 12- Flechas de derecha e izquierda: navegara por los programas en otros canales. 13- Flechas arriba y abajo: se moverá entre el evento actual y el siguiente. Para acceder a otro canal, marque directamente el nº del dial y pulse ok para sintonizarlo. (Si no pulsa ok unicamente se actualizará la información de programación asociada pero continuará viendo el canal anteriormente asociado).

Guía Se accede a dicha aplicación mediante la pulsación del botón

de su mando a distancia.

La información de programación esta dividida por géneros y por franjas horarias.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

19

La navegación será siempre con las flechas, con

las flechas de izquierda-derecha se navegará

entre los géneros y con las de arriba-abajo se navegará entre los eventos ( consideramos evento todo programa, película, evento deportivo…) Este servicio le dará acceso a : 

Información detallada de la programación, subdividida en : o

AHORA y DESPUÉS : todos los eventos en emisión en ese momento con información extendida y acceso a los próximos eventos subdivididos por géneros para facilitar la búsqueda de información al cliente.

o

ESTA NOCHE : al igual que en el apartado anterior se facilita información de los eventos en emisión esa noche, horario comprendido entre las 21.00 y las 6:00.

o

A-Z : listado de los títulos de los eventos de los próximos 7 días subdivididos en géneros con todos sus pases a lo largo de dicho período de tiempo. El servicio de Guía incluye un buscador de programación que se activa al teclear las teclas alfanuméricas del mando a distancia ( localizando fácilmente programas emitidos en función del título del evento)



Preferencias: En este apartado el usuario podrá definir las siguientes funcionalidades: Cambio de PIN, control paterno, bloqueo de canales, selección de canales favoritos…



Recordatorios: El menú para la configuración de los recordatorios de programación se desplegará a partir de la pulsación de la tecla OK sobre cualquier título o programa no PPV listado en las pantallas

DESPUÉS, ESTA NOCHE, LISTADO A-Z. Estos recordatorios

pueden ser programadas desde los eventos siguientes y desde la programación diaria de la miniguía. El menú para configuración de recordatorios cumplirá con los siguientes requisitos: 

Para contenidos con varios pases asociados se ofrecerá la posibilidad de seleccionar el pase al que se desea asociar el recordatorio



Se podrá escoger entre el tipo de recordatorio: grabación o visualización.



Posibilidad de asociar el lanzamiento de un recordatorio (tanto de visualización como de grabación) a un instante temporal cualquiera y un dial con independencia del título del contenido.

Existen dos tipos de recordatorios: o

Recordatorio de visualización: la consecución del recordatorio desencadena la presentación de un aviso al usuario recordándole que el título para el que programó el recordatorio comenzará en breve en el dial correspondiente.

o

Recordatorio de grabación: la consecución del recordatorio desencadena la sintonización automática del dial y evento asociado a el recordatorio. Una vez sintonizado el programa sobre el cual se programó un recordatorio de grabación, pulsando ok abandonará dicho programa.

Existe una pantalla de recordatorios en la cual el usuario visualizará la lista de recordatorios registrados como activos en un momento dado en el sistema con independencia de la naturaleza del recordatorio (visualización, grabación, asociada a contenido o asociada a franja horaria y canal).Esta pantalla incluirá también como recordatorio los eventos PAGO POR VISIÓN ( PPV) comprados. Desde esta pantalla se podrán anular los recordatorios ya programados excepto los asociados a las compras de PAGO POR VISIÓN ( PPV).

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

20

IPPV Esta aplicación tiene acceso directo vía pulsación de la tecla

del mando a distancia.

La aplicación IPPV, permitirá la compra y recordatorio de eventos a través del DECODIFICADOR usando el mando a distancia . Un cliente puede realizar la compra de eventos PPV de tres formas diferentes: • En la GUIA • En la Miniguía • En la aplicación de IPPV. En estas aplicaciones se muestran los eventos PPV de los próximos días a partir del actual pero la ventana de compra se restringe a los pases cuyo comienzo se encuentre en las primeras 48 horas. El proceso de adquisición de eventos desde la aplicación IPPV es el siguiente: •

El usuario escoge desde la pantalla Inicial, el evento que desea contratar, dentro del género correspondiente.



Una vez seleccionado el evento, la aplicación ofrecerá información acerca de todos los pases disponibles de ese evento. Permitiendo al usuario seleccionar cualquiera de ellos.



Una vez seleccionado el pase se procederá a la compra. Si usted ha protegido las compras con el PIN ( véase apartado “ Utilización del PIN”) se le solicitará la introducción del PIN para finalizar la compra.



Los eventos ya comprados podrán ser cancelados hasta 15 minutos antes de la emisión en la pantalla de compras en la aplicación de IPPV.



Minutos antes de la emisión del evento seleccionado se lanzará una alarma para avisar al cliente del comienzo del evento comprado ( hasta ese momento el cliente podrá cancelar la compra).

Correo electrónico Esta aplicación tiene acceso directo vía pulsación de la tecla

del mando a distancia Esta

aplicación permitirá al usuario ver los correos recibidos en su buzón así como responder, reenviar y borrar dichos correos. Para la utilización de esta aplicación es necesario que anteriormente se configure un perfil de usuario en la aplicación de CONFIGURACION ( Ver utilidad de “Perfil de usuario” ). Con el objetivo de preservar la privacidad de cada usuario, el acceso a la aplicación de correo exigirá la validación del usuario mediante su código del perfil, siempre y cuando el usuario defina en su perfil la necesidad de proteger con código sus cuentas. Una vez creado dicho perfil el cliente puede crearse una cuenta nueva de euskalnet, configurar una cuenta ya existente de euskalnet para tener acceso a su buzón desde la aplicación de correo de la televisión o bien configurar otras cuentas de correo de IMAP4.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

21

En el panel frontal del DECODIFICADOR se encenderá la 2ª lucecita siempre que el usuario reciba un correo en cualquiera de los buzones que tenga. En la miniguia podrá comprobar mediante la pulsación del botón verde a que perfil le han llegado los nuevos correos. Para la aplicación TV-mail, pulsando repetidamente la misma tecla puedes obtener los siguientes caracteres: Tecla

Tecla

Caracteres

0

+*/¿¡&@%$\#<>

5

jkl5JKL

1

tartea . , : ; 1 - ? ! “ ‘ = ( ) _

6

mnoñ6MNOÑ

2

abc2ABCáçÇ

7

pqrs7PQRS

3

def3DEFé

8

tuv8TUVúü

4

ghi4GHIí

9

wxyz9WXYZ

Caracteres

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

22

7 Preguntas más frecuentes Uso del código PIN El código por defecto es el 1234, dicho código podrá ser modificado en el apartado de preferencias dentro de la Guia. El código PIN será una cifra numérica de cuatro cifras que funcionará como código de seguridad a utilizar en las siguientes situaciones: o

Acceso al menú de Configuración.

o

Acceso a pantallas restringidas de la Guía, como la de cambios de configuración de: PIN, niveles de Control paterno, bloqueo de canales, activación/desactivación de la petición de PIN para compra de eventos IPPV.

o

Desbloqueos de eventos protegidos por PIN debido a su contenido( especialmente para restringir a los niños el acceso a contenidos no adecuados, ej: +18 años…)

o

Desbloqueos de canales incluidos en la lista de bloqueo de acceso a canales configurada desde el servicio de GUIA.

Este PIN es único por decodificador y distinto al código de perfil, que da acceso al correo electrónico y a los datos personales de cada perfil.

Bloqueo de contenidos - Bloqueo de canales y Control Paterno: Dentro del menú de Preferencias ( dentro de la aplicación de GUIA) aparecen como opciones configurables el bloqueo de acceso a canales y el bloqueo según contenidos o Parental Control. El acceso a ambos submenús de configuración se realizará previa validación de clave de seguridad o código PIN. - El menú de bloqueo de canales posibilitará la selección / cancelación de bloqueos sobre la lista de canales accesibles por el usuario, solicitándose el PIN cada vez que se sintoniza alguno de estos canales bloqueados. - El menú de configuración de bloqueos de contenidos o control paterno presentará la posibilidad de seleccionar el umbral de clasificación moral por el que se decidirá el bloqueo o no para la visualización de un determinado contenido.( Restringir el acceso a contenidos según la edad recomendada)

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

23

Se manejarán hasta cinco posibles umbrales de control: • TP: todos los públicos • +7: no recomendado a menores de siete años • +13: no recomendado a menores de trece años • +18: no recomendado a menores de dieciocho años • X: alto contenido erótico o violento.

Los idiomas en el decodificador Con esta opción de menú se podrán seleccionar los idiomas preferidos por el usuario para los siguientes usos: o

Idioma del audio a reproducir al sintonizar un canal ( siempre que sea uno de los idiomas en los que se emite dicho canal).

o

Idioma de menús (Euskera o Castellano): Es decir idioma a utilizar para la presentación tanto de los textos asociados a los menús de la aplicación como en los mensajes de error o ayuda. La configuración realizada para el idioma de menús se aplicará también a la siguiente información de programación (titulo del programa, sinopsis corta y extendida).

o

Idioma de subtítulos:

Esta configuración se encuentra accesible en el apartado de Preferencias dentro de la GUIA.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

24

8 Antes de solicitar Asistencia Técnica Antes de solicitar asistencia técnica para el decodificador, compruebe la siguiente tabla para las posibles causas del problema que experimenta. Algunas comprobaciones sencillas o un ajuste menor por su parte pueden eliminar el problema y restaurar el correcto funcionamiento. Si las soluciones que se indican en la tabla no resuelven el problema, consulte con el servicio de atención al cliente. No altere la configuración que realizó el instalador o la forma en que se conectaron los cables. Tenga en cuenta que, cuando se conecta por primera vez el decodificador, éste tarda en arrancar y cargar la configuración unos 30 segundos.

Síntoma

Solución

No hay nada iluminado en la parte delantera del decodificador. El control remoto no hace funcionar el decodificador.



 

  

El control remoto no hace funcionar el televisor.



  

El control remoto no hace funcionar el vídeo o DVD.



  

El indicador de espera en el panel delantero del decodificador está en rojo. El decodificador no responde cuando pulsa los botones en el control remoto o en el panel delantero del decodificador. La imagen en la televisión cambia de color. Esto puede pasar después de un corte de corriente o después de desconectar el decodificador de la alimentación eléctrica.





 

Compruebe que el cable de alimentación y el enchufe están conectados correctamente. Compruebe que hay corriente en el enchufe de la pared. Compruebe que el decodificador está en el modo de funcionamiento. Pulse el botón y vuelva a intentarlo. Compruebe las pilas del control remoto. Si el decodificador tampoco responde a los botones en su parte delantera puede haber perdido parte de la configuración software. Desconecte el decodificador de la alimentación y vuélvalo a conectar después de unos segundos. Compruebe que ha configurado el mando correctamente tal y como se explica en el apartado 5 de este manual. Pulse el botón y vuelva a intentarlo. Compruebe las pilas del control remoto. Si ha cambiado las pilas recientemente es posible que el mando se haya desconfigurado. Vuelva a configurarlo introduciendo de nuevo el código del televisor. Compruebe que ha configurado el mando correctamente tal y como se explica en el apartado 5 de este manual. Pulse el botón y vuelva a intentarlo. Compruebe las pilas del control remoto. Si ha cambiado las pilas recientemente es posible que el mando se haya desconfigurado. Vuelva a configurarlo introduciendo de nuevo el código del vídeo o DVD. El decodificador está en espera, por lo que debe pulsar el botón en el control remoto o el botón en el panel delantero del decodificador. Hay un error temporal de transmisión o el decodificador ha perdido parte de la configuración software. Desconecte el decodificador de la alimentación y vuélvalo a conectar después de unos segundos. Algún cable euroconector puede estar flojo. Compruebe las conexiones de los euroconectores. El decodificador puede haber perdido parte de la configuración de software. Desconecte el decodificador de la alimentación y vuélvalo a conectar después de unos segundos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

25

La pantalla del televisor muestra líneas horizontales en todos los canales digitales. La pantalla de televisión se pone en blanco de forma intermitente y luego vuelve a mostrar imagen. Aparecen pequeños cuadrados en la imagen de la pantalla. La pantalla del televisor está en negro.

Sólo se ha grabado parte de un programa en el vídeo. Aparece texto en una grabación de vídeo o cambia el volumen de la grabación. Aparece “nieve” en la pantalla del televisor.



El decodificador está dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

La señal que llega al decodificador es defectuosa. Revise la conexión entre la toma de Euskaltel y el decodificador. Espere a que se restablezca la señal o seleccione otro canal. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Compruebe que la tarjeta inteligente se ha introducido correctamente en la ranura. Extraiga y vuelva a introducir la tarjeta inteligente. Si el decodificador está en espera, pulse el botón en el control remoto o el botón en el panel delantero del decodificador. (sólo se aplica si el televisor está en el modo AV). Compruebe que el decodificador está conectado a la alimentación eléctrica y correctamente conectado al televisor (se aplica sólo si el televisor está en el modo AV). Desconecte y vuelva a conectar el decodificador. Mientras grababa, probablemente cambió el decodificador al modo de espera, o cambió de canal, o la cadena de TV modificó el horario de emisión.  Mientras grababa, probablemente mostró un menú o pulsó los botones de control de volumen. 







No hay sonido.











No hay ninguna pantalla de Bienvenida después de la primera conexión del aparato. Sólo puede ver la televisión terrestre.

El decodificador está dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.





El decodificador está en espera (esto se indica por medio del indicador de espera rojo en el panel delantero). Pulse el botón en el control remoto o el botón en el panel delantero del decodificador. El decodificador está encendido, pero el televisor no está sintonizado en el canal establecido para la visualización digital (esto sólo se aplica si usa una conexión UHF entre el decodificador y el televisor). Algunas de las conexiones del decodificador pueden estar flojas. Compruebe que el decodificador está conectado correctamente a la alimentación eléctrica y al televisor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Compruebe si el icono MUTE en el decodificador está activo. Si lo está, use el control remoto del decodificador y/o televisor para cancelar la función de MUTE. Compruebe si el volumen en el decodificador o en el televisor está suficientemente alto. Pulse los botones de volumen en el control remoto del decodificador o del televisor. Si ha extraído la tarjeta inteligente y luego la ha vuelto a introducir, seleccione otro canal y vuelva al canal original. Compruebe que el decodificador está correctamente conectado al televisor o al sistema de sonido (hi-fi). Puede que algunas de las conexiones del decodificador estén flojas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El sistema está conectado por medio de cables de radiofrecuencia y el televisor no está sintonizado con el canal de visualización digital. Pulse los botones para cambiar los canales digitales, el vídeo y los canales de cable analógicos.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

26

Hay interferencias en el vídeo o en los canales analógicos existentes.



La imagen de la pantalla aparece “aplastada” (de lado a lado o de arriba abajo) o cortada en la parte superior o inferior de la pantalla.





Ha conectado el sistema utilizando cables de radiofrecuencia y el canal de salida establecido en fábrica no es el adecuado. Entre al menú de configuración (tecla de su mando) y seleccione Configuración de TV y vídeo. En la opción Canal RF modifique el canal de radiofrecuencia de salida y vuelva a sintonizar el decodificador en el televisor. Proporción de aspecto de la televisión en la pantalla Configuración no se ha establecido para que corresponda con su televisor. Cambie este parámetro.

Si estas medidas no resuelven el problema, desconecte el cable de alimentación del decodificador y vuelva a conectarlo.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

27

Related Documents