Kejadian 05 Ibrani Inggris Indonesia Interlinear

  • Uploaded by: MaktabahSatu Arofah
  • 0
  • 0
  • September 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Kejadian 05 Ibrani Inggris Indonesia Interlinear as PDF for free.

More details

  • Words: 3,135
  • Pages: 11
‫ביֹ֗ום‬ ְֶ֣

‫אֶ֣דָ֑ם‬

be·Yom in·day-of dalam hari

E·lo·Him Elohim Elohim

‫ֹול ֹ֖דת‬ ְ ‫ּת‬

'a·Dam Adam manusia

‫ֹלהים‬ ֹ֖ ִ ‫א‬ ֶ֣

Kejadian 5:1

‫סֶ֣פר‬

tol·Dot genealogical-records-of catatan-catatan silsilah

‫ב ְדמ֥ ּות‬ ִֶ֣

Se·fer scroll-of gulungan

‫ים אֶ֣דם‬ ֶ֣ ‫ֹלה‬ ִ ֶ֣‫א‬

bid·Mut in·likeness-of dalam keserupaan

'a·Dam human manusia

E·lo·Him Elohim Elohim

‫אֶ֣ ֽתֹו׃‬

‫ֶ֣זה‬

zeh this inilah

‫ב ֹ֤רא‬ ְֶ֣

be·Ro to-create-of menciptakan

‫עֶ֣ש֥ה‬

o·To 'a·Sah »·him he-madedo »·dia dia membuat 5:1 Inilah gulungan catatan-catatan silsilah manusia, pada hari Elohim menciptakan manusia, dalam keserupaan Elohim, Dia membuat » dia.

‫ֶ֣ויְ ברְך‬

vay·Va·rekh and·he-is-mblessing dan dia memberkati

‫אדם‬ ֶ֣

'a·Dam human manusia

Kejadian 5:2

‫בראָ֑ם‬ ְֶ֣

‫ּונְ קבֹ֖ה‬

be·ra·'Am he-created·them dia menciptakan mereka

‫ם‬ ֶ֣ ‫שמ‬ ְֶ֣ ‫אֶ֣ת־‬

she·Mam name-of·them nama mereka

‫ס‬

ֶֶ֣֣'et» »

u·ne·qe·Vah and·female dan perempuan

‫וֶ֣יִ ְקרֹ֤א‬

vai·yiq·Ra and·he-is-calling dan dia menyebut

‫ה ֽב ְר ֽאם׃‬ ִֶ֣

‫זֶ֣כ֥ר‬

za·Khar male laki-laki

ֶ֣‫אֶ֣ ֗תם‬

'o·Tam »·them »·mereka

ֶ֣‫ביֹֹ֖ום‬ ְֶ֣

sa·Mek

hib·Ba·re·'Am be·Yom to-be-created-of·them in·day-of diciptakan mereka dalam hari 5:2 Laki-laki dan perempuan Dia menciptakan mereka, dan Dia memberkati »mereka, dan Dia menyebut » nama mereka manusia, pada hari mereka diciptakan.

‫שֶ֣נה‬

‫ת‬ ֶ֣ ‫ּו ְמא‬

‫ֹלשֹ֤ים‬ ִ ‫ש‬ ְֶ֣

‫אֶ֣ ֗דם‬

sha·Nah year tahun

u·me·'At and·hundred-of dan seratus

she·lo·Shim thirty tiga puluh

'a·Dam Adam manusia

ֶ֣

‫כצ ְלמָ֑ ֹו‬ ְֶ֣

ke·tzal·Mo as·image-of·him seperti gambarnya

‫ב ְדמּותֹ֖ ֹו‬ ִֶ֣

bid·mu·To in·likeness-of·him dalam keserupaannya

‫שת׃‬ ֶֽ֣

Shet Seth Shet

‫ֽוַֽיְ ִחי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

vai·Yo·led and·he-is-cgenerating dan dia membuat lahir

‫שמֹ֖ ֹו‬ ְֶ֣ ‫אֶ֣ת־‬

she·Mo name-of·him namanya

Kejadian 5:3

ֶֶ֣֣'et» »

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

‫רא‬ ֥ ‫וֶ֣יִ ְק‬

vai·yiq·Ra and·he-is-calling dan dia menyebut

5:3 Dan manusia hidup seratus tiga puluh tahun, dan dia membuat lahir dalam keserupaannya, seperti gambarnya, dan dia menyebut » namanya Shet.

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

sha·Nah year tahun

‫אחֲרֶ֣י‬ ֶֽ֣

‫אֶ֣ ֗דם‬

‫ְֶ֣ימי־‬

'a·cha·Rei after sesudah

'a·Dam Adam manusia

ye·meidays-of hari-hari

‫מֶ֣ ֹ֖את‬

me·'Ot hundreds ratus

‫שמנ ֥ה‬ ְֶ֣

Kejadian 5:4

‫ֽהיּו‬ ְ ‫וֶ֣ ִי‬

‫שת‬ ֶ֣ ‫אֶ֣ת־‬

she·mo·Neh eight delapan

Shet Seth Shet

‫ּובנֽ ֹות׃‬

‫בֶ֣ ִנֹ֖ים‬

'et» »

vai·yih·Yu and·they-are-becoming dan mereka ada

ֶ֣‫הֹו ִלידֹו‬

ho·li·Do

to-cgenerate-of·him

membuat lahir dia

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

u·va·Not ba·Nim vai·Yo·led and·daughters sons and·he-is-cgenerating dan anak-anak perempuan anak-anak lelaki dan dia membuat lahir 5:4 Dan hari-hari manusia sesudah membuat lahir » Shet ada delapan ratus tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

‫אשר־‬ ֲֶ֣ 'a·Sherwhich yang

‫ם‬ ֶ֣ ‫אֶ֣ד‬

'a·Dam Adam manusia

‫ֹלשים‬ ֹ֖ ִ ‫ּו ְש‬

u·she·lo·Shim and·thirty dan tiga puluh

‫ְֶ֣ימֹ֤י‬

ye·Mei days-of hari-hari

‫שנה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫כל־‬ ֶ֣

kolall-of semua

‫אֹות‬ ֶ֣ ֶ֣‫מ‬

me·'Ot hundreds ratus

‫ס‬

sa·Mek

Kejadian 5:5

‫ֽהיּ֞ו‬ ְ ‫וֶ֣ ִי‬

vai·yih·Yu and·they-are-becoming dan mereka ada

‫ּתשֹ֤ע‬ ְֶ֣

te·Sha' nine-of sembilan

‫וֶ֣י ֽמת׃‬

‫חי‬ ֶ֣

Chai he-lived dia hidup

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

vai·ya·Mot sha·Nah and·he-is-dying year dan dia mati tahun 5:5 Dan seluruh hari-hari manusia di mana dia hidup ada sembilan ratus tiga puluh tahun, dan dia mati.

‫ּו ְמאת‬

u·me·'At and·hundred-of dan seratus

‫ש ִנֹ֖ים‬ ֶ֣

sha·Nim years tahun-tahun

‫אֶ֣ת־ אֶ֣נֽ ֹוש׃‬

‫חֶ֣מ֥ש‬

cha·Mesh five lima

‫שת‬ ֶ֣

shet Seth Shet

Kejadian 5:6 vay·chiand·he-is-living dan dia hidup

‫וֶ֣יֹֹ֖ולד‬

e·Noosh ֶֶ֣֣'etvai·Yo·led Enosh » and·he-is-cgenerating Enosh » dan dia membuat lahir 5:6 Dan Shet hidup seratus lima tahun, dan dia membuat lahir » Enosh.

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

‫ֽוַֽיְ ִחי־‬

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

sha·Nah year tahun

‫את־‬ ֶ֣

‫הֹו ִלידֹו‬

ֶֶ֣֣'et» »

‫אחֲרֶ֣י‬ ֶֽ֣

ho·li·Do to-cgenerate-of·him membuat lahir dia

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

‫ּו ְשמנ ֥ה‬

me·'ot hundreds ratus

u·she·mo·Neh and·eight dan delapan

‫ּובנֽ ֹות׃‬

‫שת‬ ֶ֣֗

'a·cha·Rei after sesudah

‫בֶ֣ ִנֹ֖ים‬

Kejadian 5:7

‫ֽוַֽיְ ִחי־‬

Shet Seth Shet

vay·chiand·he-is-living dan dia hidup

‫שנִ ים‬ ֶ֣

‫שבע‬ ֶ֣

‫אֶ֣נֹוש‬

sha·Nim years tahun-tahun

She·va' seven tujuh

e·Noosh Enosh Enosh

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

u·va·Not ba·Nim vai·Yo·led sha·Nah and·daughters sons and·he-is-cgenerating year dan anak-anak perempuan anak-anak lelaki dan dia membuat lahir tahun 5:7 Dan Shet hidup, sesudah membuat lahir » Enosh, delapan ratus tujuh tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

‫שּתֹ֤ים‬ ְֶ֣

‫שת‬ ֶ֣

she·Teim two dua

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

sha·Nah year tahun

Shet Seth Shet

‫ְֶ֣ימי־‬

ye·meidays-of hari-hari

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

me·'ot hundreds ratus

‫כל־‬ ֶ֣

kolall-of semua

‫ּו ְתש֥ע‬

u·te·Sha' and·nine-of dan sembilan

Kejadian 5:8

‫יּו‬ ֶ֣ ‫ֽה‬ ְ ‫וֶ֣ ִי‬

vai·yih·Yu and·they-are-becoming dan mereka ada

‫שנה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫ס‬

‫ה‬ ֶ֣ ‫עֶ֣ ְשר‬

'es·Reh ten sepuluh

‫וֶ֣י ֽמת׃‬

sa·Mek

vai·ya·Mot and·he-is-dying dan dia mati 5:8 Dan seluruh hari-hari Shet ada sembilan ratus dua belas tahun, dan dia mati.

‫ֶ֣ויֹֹ֖ולד‬

vai·Yo·led and·he-is-cgenerating dan dia membuat lahir

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫ּת ְש ִעים‬ ִֶ֣

tish·'Im ninety sembilan puluh

‫אֶ֣נֹֹ֖וש‬

e·Noosh Enosh Enosh

Kejadian 5:9

‫ֽוַֽיְ ִ ֥חי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫ינַֽן׃‬ ֽ ֶ֣‫אֶ֣ת־ ק‬

qei·Nan Cainan Qeinan 5:9 Dan Enosh hidup sembilan puluh tahun, dan dia membuat lahir » Qeinan.

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

'et» »

‫את־‬ ֶ֣

ֶֶ֣֣'et» »

‫הֹו ִלידֹו‬

‫אחֲרֶ֣י‬ ֶֽ֣

ho·li·Do to-cgenerate-of·him membuat lahir dia

'a·cha·Rei after sesudah

Kejadian 5:10

‫אֶ֣נֹ֗וש‬

‫ֽוַֽיְ ִחי‬

e·Noosh Enosh Enosh

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫ּו ְשמנ ֥ה‬

‫שנה‬ ֶ֣

‫ה‬ ֶ֣ ‫עֶ֣ ְשר‬

‫חמֹ֤ש‬ ֲֶ֣

‫קינן‬ ֶ֣

u·she·mo·Neh and·eight dan delapan

sha·Nah year tahun

'es·Reh ten sepuluh

cha·Mesh five-of lima

qei·Nan Cainan Qeinan

‫בֶ֣ ִנֹ֖ים‬

ba·Nim sons anak-anak lelaki

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

vai·Yo·led and·he-is-cgenerating dan dia membuat lahir

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫מאֹ֖ ֹות‬ ֶ֣

me·'ot hundreds ratus

‫ּובנֽ ֹות׃‬

u·va·Not and·daughters dan anak-anak perempuan 5:10 Dan Enosh hidup, sesudah membuat lahir » Qeinan, delapan ratus lima belas tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

‫חֶ֣מש‬

‫ס‬

cha·Mesh five lima

‫ֶ֣וי ֽמת׃‬

‫אֶ֣נֹוש‬

e·Noosh Enosh Enosh

‫ְֶ֣ימי‬

ye·Mei days-of hari-hari

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

‫כל־‬ ֶ֣

kolall-of semua

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

Kejadian 5:11

‫יּו‬ ֶ֣ ‫ֽה‬ ְ ‫וֶ֣ ִי‬

vai·yih·Yu and·they-are-becoming dan mereka ada

‫ּו ְתש֥ע‬

‫שֶ֣נִ ים‬

sa·Mek

vai·ya·Mot sha·Nah me·'ot u·te·Sha' sha·Nim and·he-is-dying year hundreds and·nine-of years dan dia mati tahun ratus dan sembilan tahun-tahun 5:11 Dan seluruh hari-hari Enosh ada sembilan ratus lima tahun, dan dia mati.

‫ֶ֣ויֹֹ֖ולד‬

vai·Yo·led and·he-is-cgenerating dan dia membuat lahir

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫ש ְב ִעים‬ ִֶ֣

shiv·'Im seventy tujuh puluh

‫קֶ֣ינַֹֽ֖ן‬

qei·Nan Cainan Qeinan

Kejadian 5:12

‫ֽוַֽיְ ִ ֥חי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫מהֲל ְל ֽאל׃‬ ֶֽ֣ ‫אֶ֣ת־‬

Ma·ha·lal·'El Mahalalel Mahalalel 5:12 Dan Qeinan hidup tujuh puluh tahun, dan dia membuat lahir » Mahalalel.

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

'et» »

‫את־‬ ֶ֣

‫הֹו ִלידֹו‬

'et» »

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

ho·li·Do to-cgenerate-of·him membuat lahir dia

me·'ot hundreds ratus

‫ּו ְשמנ ֥ה‬

u·she·mo·Neh and·eight dan delapan

‫ּובנֽ ֹות׃‬

‫אֶ֣חֲרֶ֣י‬

'a·cha·Rei after sesudah

‫קֶ֣ינ֗ן‬

qei·Nan Cainan Qeinan

‫שנה‬ ֶ֣

‫אֶ֣ ְרב ִעים‬

sha·Nah year tahun

'ar·ba·'Im forty empat puluh

‫בֶ֣ ִנֹ֖ים‬

Kejadian 5:13

‫וֶ֣יְ ִחי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫מהֲל ְלאל‬ ֶֽ֣

ma·ha·lal·'El Mahalalel Mahalalel

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

u·va·Not ba·Nim vai·Yo·led sha·Nah and·daughters sons and·he-is-cgenerating year dan anak-anak perempuan anak-anak lelaki dan dia membuat lahir tahun 5:13 Dan Qeinan hidup, sesudah membuat lahir » Mahalalel, delapan ratus empat puluh tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

‫עשר‬ ֶ֣

‫ס‬

'E·ser ten sepuluh

‫קֶ֣ינן‬

‫ֶ֣וי ֽמת׃‬

sa·Mek

qei·Nan Cainan Qeinan

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

‫ְֶ֣ימי‬

ye·Mei days-of hari-hari

‫כל־‬ ֶ֣

kolall-of semua

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

Kejadian 5:14

‫יּו‬ ֶ֣ ‫ֽה‬ ְ ‫וֶ֣ ִי‬

vai·yih·Yu and·they-are-becoming dan mereka ada

‫ּו ְתש֥ע‬

‫שֶ֣נִ ים‬

vai·ya·Mot sha·Nah me·'ot u·te·Sha' sha·Nim and·he-is-dying year hundreds and·nine-of years dan dia mati tahun ratus dan sembilan tahun-tahun 5:14 Dan seluruh hari-hari Qeinan ada sembilan ratus sepuluh tahun, dan dia mati.

‫ְֶ֣ו ִש ִשים‬

ve·shish·Shim and·sixty dan enam puluh

‫ש ִנֹ֖ים‬ ֶ֣

sha·Nim years tahun-tahun

‫חֶ֣מ֥ש‬

cha·Mesh five lima

‫אֶ֣ת־ ֽיַֽרד׃‬

‫מהֲל ְלאל‬ ֶֽ֣

ma·ha·lal·'El Mahalalel Malalalel

Kejadian 5:15

‫ֽוַֽיְ ִחי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫וֶ֣יֹֹ֖ולד‬

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

Ya·red 'etvai·Yo·led sha·Nah Jared » and·he-is-cgenerating year Yared » dan dia membuat lahir tahun 5:15 Dan Mahalalel hidup enam puluh lima tahun, dan dia membuat lahir » Yared.

‫את־‬ ֶ֣

‫הֹו ִלידֹו‬

‫אחֲרֶ֣י‬ ֶֽ֣

‫מהֲל ְל ֗אל‬ ֶֽ֣

'et» »

to-cgenerate-of·him

ho·li·Do

'a·cha·Rei after sesudah

ma·ha·lal·'El Mahalalel Mahalalel

membuat lahir dia

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

Kejadian 5:16

‫ֽוַֽיְ ִחי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

me·'ot hundreds ratus

‫ּובנֽ ֹות׃‬

‫ּו ְשמנ ֥ה‬

‫שנה‬ ֶ֣

u·she·mo·Neh and·eight dan delapan

‫ֹלשים‬ ִ ‫ש‬ ְֶ֣

sha·Nah year tahun

‫בֶ֣ ִנֹ֖ים‬

she·lo·Shim thirty tiga puluh

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

‫יֶ֣רד‬

Ye·red Jared Yared

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

u·va·Not ba·Nim vai·Yo·led sha·Nah and·daughters sons and·he-is-cgenerating year dan anak-anak perempuan anak-anak lelaki dan dia membuat lahir tahun 5:16 Dan Mahalalel hidup, sesudah membuat lahir » Yared, delapan ratus tiga puluh tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

‫חֶ֣מֹ֤ש‬

cha·Mesh five lima

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

sha·Nah year tahun

‫מֶ֣הֲל ְלאל‬

ma·ha·lal·'El Mahalalel Mahalalel

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

me·'ot hundreds ratus

‫ְֶ֣ימי‬

Kejadian 5:17

‫כל־‬ ֶ֣

ye·Mei days-of hari-hari

‫ּו ְשמנ ֥ה‬

‫יּו‬ ֶ֣ ‫וֶ֣יִ ְה‬

kolall-of semua

u·she·mo·Neh and·eight dan delapan

‫שנה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

vai·yih·Yu and·they-are-becoming dan mereka ada

‫ים‬ ֶ֣ ‫ְֶ֣ו ִת ְש ִע‬

ve·tish·'Im and·ninety dan sembilan puluh

‫ס‬

‫וֶ֣י ֽמת׃‬

sa·Mek

vai·ya·Mot and·he-is-dying dan dia mati 5:17 Dan seluruh hari-hari Mahalalel ada delapan ratus sembilan puluh lima tahun, dan dia mati.

‫שֶ֣נ ֹ֖ה‬

sha·Nah year tahun

‫ְֶ֣ו ִש ִשִּׁ֛ים‬

ve·shish·Shim and·sixty dan enam puluh

‫חנֽ ֹוְך׃‬ ֲֶ֣ ‫את־‬ ֶ֣

‫שּתַּ֧יִ ם‬ ְֶ֣

she·Ta·yim two dua

‫וֶ֣יֹֹ֖ולד‬

‫יֶ֣רד‬

Ye·red Jared Yared

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

Kejadian 5:18

‫ֽוַֽיְ ִחי־‬

vay·chiand·he-is-living dan dia hidup

‫ּו ְמאת‬

cha·Nokh ֶֶ֣֣'etvai·Yo·led sha·Nah u·me·'At Enoch » and·he-is-cgenerating year and·hundred-of Hanokh » dan dia membuat lahir tahun dan seratus 5:18 Dan Yared hidup seratus enam puluh dua tahun, dan dia membuat lahir » Hanokh. Kejadian 5:19

‫את־‬ ֶ֣

ֶֶ֣֣'et» »

‫הֹו ִלידֹו‬

ho·li·Do to-cgenerate-of·him membuat lahir dia

‫אחֲרֶ֣י‬ ֶֽ֣

'a·cha·Rei after sesudah

‫֗יֶ֣רד‬

Ye·red Jared Yared

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

‫ֽוַֽיְ ִחי־‬

vay·chiand·he-is-living dan dia hidup

‫ֶ֣ויֹ֥ולד‬

vai·Yo·led

and·he-is-cgenerating

dan dia membuat lahir

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

me·'ot hundreds ratus

‫שמנ ֥ה‬ ְֶ֣

she·mo·Neh eight delapan

‫ּובנֽ ֹות׃‬

‫חנֹוְך‬ ֲֶ֣

cha·Nokh Enoch Hanokh

‫ב ִנֹ֖ים‬ ֶ֣

u·va·Not ba·Nim and·daughters sons dan anak-anak perempuan anak-anak lelaki 5:19 Dan Yared hidup, sesudah membuat lahir » Hanokh, delapan ratus tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

‫שּתֹ֤יִ ם‬ ְֶ֣

she·Ta·yim two dua

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

sha·Nah year tahun

‫יֶ֣רד‬

Ye·red Jared Yared

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

me·'ot hundreds ratus

‫ְֶ֣ימי־‬

ye·meidays-of hari-hari

Kejadian 5:20

‫כל־‬ ֶ֣

kolall-of semua

‫ּו ְתש֥ע‬

u·te·Sha' and·nine-of dan sembilan

‫יּו‬ ֶ֣ ‫ֽה‬ ְ ‫וֶ֣ ִי‬

vai·yih·Yu and·they-are-becoming dan mereka ada

‫שנה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫ים‬ ֶ֣ ‫ְֶ֣ו ִש ִש‬

‫פ‬

ve·shish·Shim and·sixty dan enam puluh

‫וֶ֣י ֽמת׃‬

Peh

vai·ya·Mot and·he-is-dying dan dia mati 5:20 Dan seluruh hari-hari Yared adalah sembilan ratus enam puluh dua tahun, dan dia mati.

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

sha·Nah year tahun

‫שים‬ ֹ֖ ִ ‫ְֶ֣ו ִש‬

ve·shish·Shim and·sixty dan enam puluh

‫חֶ֣מ֥ש‬

cha·Mesh five lima

‫חנֹוְך‬ ֲֶ֣

cha·Nokh Enoch Hanokh

‫תּושלח׃‬ ֽ ְֶ֣ ‫אֶ֣ת־‬ ‫מ‬

Kejadian 5:21

‫ֽוַֽיְ ִחי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫וֶ֣יֹֹ֖ולד‬

me·tu·Sha·lach ֶֶ֣֣'etvai·Yo·led Methuselah » and·he-is-cgenerating Metushelah » dan dia membuat lahir 5:21 Dan Henokh hidup enam puluh lima tahun, dan dia membuat lahir » Metushelah.

‫אחֲרֶ֣י‬ ֶֽ֣ 'a·cha·Rei after sesudah

‫ֹלהים‬ ִ֗ ‫הא‬ ֶֽ֣ ‫אֶ֣ת־‬ ha·'E·lo·Him the·Elohim Elohim

'et» »

Kejadian 5:22

‫חנֹ֜וְך‬ ֲֶ֣ cha·Nokh Enoch Hanokh

‫וֶ֣יִ ְתה ֵּ֨לְך‬

vai·yit·hal·Lekh and·he-is-swalking dan dia berjalan sendiri

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

‫ש ֹ֥לש‬ ְֶ֣

me·'ot hundreds ratus

‫ּובנֽ ֹות׃‬

she·Losh three-of tiga

‫מתּושלח‬ ְֶ֣ ‫אֶ֣ת־‬

me·tu·She·lach Methuselah Metushelah

'et» »

‫בֶ֣ ִנֹ֖ים‬

‫הֹו ִלידֹו‬

ho·li·Do

to-cgenerate-of·him

membuat lahir dia

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

u·va·Not ba·Nim vai·Yo·led sha·Nah and·daughters sons and·he-is-cgenerating year dan anak-anak perempuan anak-anak lelaki dan dia membuat lahir tahun 5:22 Dan Hanokh berjalan sendiri dengan » Elohim, sesudah membuat lahir » Metushelah, tiga ratus tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

‫חֶ֣מֹ֤ש‬

‫חנָֹ֑וְך‬ ֲֶ֣

cha·Mesh five lima

cha·Nokh Enoch Hanokh

‫שֶ֣נֽה׃‬

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

‫ְֶ֣ימי‬

ye·Mei days-of hari-hari

‫ּו ְש ֹ֥לש‬

‫כל־‬ ֶ֣

kolall-of semua

‫שנה‬ ֶ֣

Kejadian 5:23

‫וֶ֣יְ ִ ֹ֖הי‬

vay·Hi and·he-is-becoming dan dia ada

‫ים‬ ֶ֣ ‫ְֶ֣ו ִש ִש‬

sha·Nah me·'ot u·she·Losh sha·Nah ve·shish·Shim year hundreds and·three-of year and·sixty tahun ratus dan tiga tahun dan enam puluh 5:23 Dan seluruh hari-hari Hanokh ada tiga ratus enam puluh lima tahun.

‫פ‬

Peh

‫ֹלהָ֑ים‬ ִ ‫הא‬ ֶֽ֣

‫אֶ֣ת־‬

‫חנֹֹ֖וְך‬ ֲֶ֣

ha·'E·lo·Him the·Elohim Elohim

'et»with »dengan

cha·Nokh Enoch Hanokh

‫ֹלהים׃‬ ִֽ ‫א‬ ֶ֣

‫אֶ֣תֹ֖ ֹו‬

‫ל ֥קח‬ ֶ֣

Kejadian 5:24

‫וֶ֣יִ ְתהלְ֥ך‬

‫כי־‬ ֶֽ֣ ִ

vai·yit·hal·Lekh and·he-is-swalking dan dia berjalan sendiri

ֶ֣‫ְֶ֣ואינמּו‬

E·lo·Him o·To la·Qach kive·'ei·Nen·nu Elohim »·him he-took that and·there-is-no·him Elohim »·dia dia mengambil bahwa dan tidak ada dia 5:24 Dan Hanokh berjalan sendiri dengan » Elohim, dan dia tidak ada lagi, bahwa Elohim mengambil »dia.

‫שֶ֣נ ֹ֖ה‬

sha·Nah year tahun

‫ּו ְשמ ִנִּׁ֛ים‬

u·she·mo·Nim and·eighty dan delapan puluh

‫למְך׃‬ ֶֽ֣ ‫את־‬ ֶ֣

‫שבע‬ ֶַּ֣֧

She·va' seven tujuh

‫מתּושלח‬ ְֶ֣

me·tu·She·lach Methuselah Metushelah

‫וֶ֣יֹֹ֖ולד‬

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

Kejadian 5:25

‫וֶ֣יְ ִחי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫ּו ְמאת‬

La·mekh ֶֶ֣֣'etvai·Yo·led sha·Nah u·me·'At Lamech » and·he-is-cgenerating year and·hundred-of Lamekh » dan dia membuat lahir tahun dan seratus 5:25 Dan Metushelah hidup seratus delapan puluh tujuh tahun, dan dia membuat lahir » Lamekh. Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

‫את־‬ ֶ֣

'et» »

‫הֹו ִלידֹו‬

‫אחֲרֶ֣י‬ ֶֽ֣

ho·li·Do to-cgenerate-of·him membuat lahir dia

‫ּו ְשב֥ע‬

‫שנה‬ ֶ֣

u·she·Va' and·seven-of dan tujuh

sha·Nah year tahun

'a·cha·Rei after sesudah

‫בֶ֣ ִנֹ֖ים‬

ba·Nim sons anak-anak lelaki

‫תּושלח‬ ֗ ‫מ‬ ְֶ֣

me·tu·She·lach Methuselah Metushelah

Kejadian 5:26

‫ֽוַֽיְ ִחי‬

vay·Chi and·he-is-living dan dia hidup

‫ים‬ ֶ֣ ִ‫ּו ְשמֹונ‬

‫שּתֹ֤יִ ם‬ ְֶ֣

‫למְך‬ ֶ֣

u·she·mo·Nim and·eighty dan delapan puluh

she·Ta·yim two dua

Le·mekh Lamech Lamekh

sha·Nah year tahun

me·'ot hundreds ratus

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

vai·Yo·led and·he-is-cgenerating dan dia membuat lahir

‫מאֹ֖ ֹות‬ ֶ֣

‫ּובנֽ ֹות׃‬

u·va·Not and·daughters dan anak-anak perempuan 5:26 Dan Metushelah hidup, sesudah membuat lahir » Lamekh, tujuh ratus delapan puluh dua tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

‫ּתשע‬ ֶֹ֣֤

Te·sha' nine sembilan

‫מתּושלח‬ ְֶ֣

me·tu·She·lach Methuselah Metushelah

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

sha·Nah year tahun

me·'ot hundreds ratus

‫ְֶ֣ימי‬

ye·Mei days-of hari-hari

‫כל־‬ ֶ֣

kolall-of semua

Kejadian 5:27

‫יּו‬ ֶ֣ ‫וֶ֣יִ ְה‬

vai·yih·Yu and·they-are-becoming dan mereka ada

‫ּו ְתש֥ע‬

‫שנה‬ ֶ֣

‫ים‬ ֶ֣ ‫ְֶ֣ו ִש ִש‬

u·te·Sha' and·nine-of dan sembilan

sha·Nah year tahun

ve·shish·Shim and·sixty dan enam puluh

‫פ‬

Peh

‫וֶ֣י ֽמת׃‬

vai·ya·Mot and·he-is-dying dan dia mati 5:27 Dan seluruh hari-hari Metushelah ada sembilan ratus enam puluh sembilan tahun, dan dia mati.

Kejadian 5:28

‫שֶ֣נ ֹ֖ה‬

‫ּו ְשמ ִנִּׁ֛ים‬

‫שּתַּ֧יִ ם‬ ְֶ֣

‫למְך‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

u·she·mo·Nim and·eighty dan delapan puluh

she·Ta·yim two dua

Le·mekh Lamech Lamekh

vay·chiand·he-is-living dan dia hidup

sha·Nah year tahun

u·me·'At and·hundred-of dan seratus

‫בן׃‬ ֶֽ֣

Ben son anak laki-laki

‫וֶ֣יֹֹ֖ולד‬

vai·Yo·led and·he-is-cgenerating dan dia membuat lahir

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

‫ֽוַֽיְ ִחי־‬

‫ּו ְמאת‬

5:28 Dan Lamekh hidup seratus delapan puluh dua tahun, dan dia membuat lahir seorang anak laki-laki.

‫אמר‬ ָ֑ ֶ֣‫ל‬

‫ח‬ ֶ֣ ‫ֶֹ֖֣נ‬

le·Mor to·to-say-of untuk berkata

No·ach Noah Noah

‫ּומ ִע ְצבֹון‬

u·me·'itz·tze·Von and·from·grief-of dan dari penderitaan

‫שמִּׁ֛ ֹו‬ ְֶ֣ ‫אֶ֣ת־‬

mi·ma·'a·Se·nu from·doing-of·us dari pekerjaan kita

‫וֶ֣יִ ְקרַּ֧א‬

vai·yiq·Ra and·he-is-calling dan dia menyebut

‫ְֶ֣ינחֲמֹ֤נּו‬

ye·na·cha·Me·nu he-shall-mconsole·us dia akan menghibur kita

‫האֲדמה‬ ֶ֣

'a·Sher which yang

ֶֶ֣֣'et» »

she·Mo name-of·him namanya

‫נּו‬ ֶ֣ ‫ֲש‬ ֵּ֨ ‫מםע‬ ֶֽ֣ ִ

‫אש֥ר‬ ֲֶ֣

Kejadian 5:29

ha·'a·da·Mah the·ground tanah

‫מן־‬ ִֶ֣

minfrom dari

‫ְֶ֣יהוֽה׃‬

ֶ֣‫֞זֶ֣ה‬

zeh this-one ini

‫יֶ֣דינּו‬

ya·Dei·nu hands-of·us tangan-tangan kita

‫רּה‬ ֹ֖ ‫א ְר‬ ֶֽ֣

A·do·Nai 'e·re·Rah m Yahweh he- cursed·her YHVH dia mengutuk dia 5:29 Dan dia menyebut » namanya Noah, dengan berkata, “Ini akan menghibur kita dari pekerjaan kita, dan dari penderitaan tangan-tangan kita, dari tanah di mana YHVH telah mengutuknya.

‫את־‬ ֶ֣

'et» »

‫הֹו ִלידֹו‬

ho·li·Do to-cgenerate-of·him membuat lahir dia

‫ֶ֣וחֲמ֥ש‬

va·cha·Mesh and·five-of dan lima

‫שנה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫בֶ֣ ִנֹ֖ים‬

ba·Nim sons anak-anak lelaki

‫אחֲרֶ֣י‬ ֶֽ֣

'a·cha·Rei after sesudah

‫למְך‬ ֶ֣֗

Le·mekh Lamech Lamekh

‫ים‬ ֶ֣ ‫ְֶ֣ו ִת ְש ִע‬

ve·tish·'Im and·ninety dan sembilan puluh

‫וֶ֣יֹ֥ולד‬

vai·Yo·led and·he-is-cgenerating dan dia membuat lahir

Kejadian 5:30

‫ֽוַֽיְ ִחי־‬

vay·chiand·he-is-living dan dia hidup

‫חֶ֣מֹ֤ש‬

cha·Mesh five lima

‫שנ ָ֑ה‬ ֶ֣

sha·Nah year tahun

‫ח‬ ֶ֣ ֶ֣‫נ‬

No·ach Noah Noah

‫מ ֹ֖את‬ ֶ֣

me·'Ot hundreds ratus

‫ּובנֽ ֹות׃‬

u·va·Not and·daughters dan anak-anak perempuan 5:30 Dan Lamekh hidup, sesudah membuat lahir » Noah, lima ratus sembilan puluh lima tahun, dan dia membuat lahir anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan.

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

‫שבע‬ ֶֹ֣֤

‫למְך‬ ֶ֣

She·va' seven tujuh

Le·mekh Lamech Lamekh

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

sha·Nah year tahun

me·'ot hundreds ratus

‫ְֶ֣ימי־‬

Kejadian 5:31

‫כל־‬ ֶ֣

ye·meidays-of hari-hari

‫ּו ְשב֥ע‬

u·she·Va' and·seven-of dan tujuh

‫ֽוַֽיְ ִהֶ֣י‬

kolall-of semua

‫שנה‬ ֶ֣

vay·Hi and·he-is-becoming dan dia ada

‫ים‬ ֶ֣ ‫ְֶ֣ו ִש ְב ִע‬

sha·Nah year tahun

‫ס‬

ve·shiv·'Im and·seventy dan tujuh puluh

‫וֶ֣י ֽמת׃‬

sa·Mek

vai·ya·Mot and·he-is-dying dan dia mati 5:31 Dan seluruh hari-hari Lamekh ada tujuh ratus tujuh puluh tujuh tahun, dan dia mati.

‫מֶ֣אֹ֖ ֹות‬

me·'ot hundreds ratus

‫חמ֥ש‬ ֲֶ֣

cha·Mesh five-of lima

‫שם‬ ֶֹ֣֖ ‫אֶ֣ת־‬

shem Shem Shem

'et» »

‫בֶ֣ן־‬

benson-of anak laki-laki

‫ח‬ ֶ֣ ֶ֣‫נ‬

No·ach Noah Noah

‫ח‬ ֶ֣ ֶ֣‫נ‬

No·ach Noah Noah

Kejadian 5:32

‫ֽוַֽיְ ִהי־‬

vay·hiand·he-is-becoming dan dia ada

‫וֶ֣יֹולד‬

vai·Yo·led and·he-is-cgenerating

dan dia membuat lahir

‫ֶֽ֣יפת׃‬

‫ְֶ֣ואת־‬

‫שֶ֣נ ָ֑ה‬

sha·Nah year tahun

‫חם‬ ֶ֣֥ ‫אֶ֣ת־‬

Ya·fet ve·'Et cham 'etJapheth and·» Ham » Yaphet dan·» Ham » 5:32 Dan Noah adalah anak laki-laki lima ratus tahun, dan Noah membuat lahir » Shem, » Ham, dan» Yaphet.

Teks Ibrani: Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, using The Masoretic Text Teks Indonesia: ©Iwan S. – HariTuhan.com Versi lengkap (buku) dapat diperoleh di: TB Aleph Tav dan HariTUHAN.com

Related Documents


More Documents from ""

Al Haqibah
October 2019 20
Kumpulan Doa
October 2019 37
October 2019 20
Syiiran Nasihat Khr. Asnawi
October 2019 18