Idiomas-es

  • Uploaded by: Biblioteca la Bòbila
  • 0
  • 0
  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Idiomas-es as PDF for free.

More details

  • Words: 1,615
  • Pages: 5
ESTILOS DE VIDA NÚMERO79 SÁBADO 4DEABRIL DEL2009

APRENDER IDIOMAS (PREGÚNTENOSCÓMO)

EN FAMILIA

LOS NIÑOS Y EL AHORRO

0404 PORTADA.indd 1

EN CASA

LABORES PARA MEJORAR EL ÁNIMO

EN FORMA

TENGA EL CEREBRO EN CIRCULACIÓN

27/03/2009 11:09:17

ES4 DE ABRIL DEL 2009

TRUCOS ¿DEFINITIVOS? PARA APRENDER IDIOMAS

6

Pared Wall Mur Parete

Barandilla Handrail Rampe Scorrimano

Texto Mayte Rius

Escalera Stairs Escalier Scala

Puerta Door Porte Porta

Sofá Sofa Canapé Divano

Butaca Armchair Fauteuil Poltrona

Jarrón Vase Verre Vaso

Mesa Table Table Tavolo

Revista Magazine Revue Rivista

0404 TRUCOS IDIOMAS.indd 6

28/03/2009 12:56:10

7

EN FAMILIA

Ventana Window Fenêtre Finestra

Lámpara Lamp Lampe Lampada

Chimenea Chimney Cheminée Caminetto

Colocar ‘post-it’ en algunos objetos con su nombre, e incluso la pronunciación, en el idioma que estudiamos permite memorizar vocabulario

0404 TRUCOS IDIOMAS.indd 7

Cantar en la ducha, ligarse a un nativo/a, poner pegatinas en todos los objetos de casa, ver películas en versión original, hacer sopas de letras... Los recursos para aprender un idioma son infinitos, y todos válidos. Lo importante es que la lengua en cuestión entre en nuestras vidas, en nuestras actividades cotidianas, en las aficiones... y que practicarla no sea una estresante obligación

Julie Byrne habla inglés (nació en Londres, de padres irlandeses), castellano, catalán, francés, italiano y algo de alemán, ruso e irlandés. Giovanni Migliara es italiano, licenciado en ruso, traductor de croata, profesor de inglés, y habla castellano, catalán, alemán y francés. Ambos imparten clases de inglés: Julie es jefa de estudios en International House Mataró y Giovanni, profesor universitario, ahora enseña inglés en empresas. Esther y Eulàlia hablan catalán, castellano, francés e inglés. Ambas llevan una vida políglota: su pareja es extranjera y han integrado otro idioma en la cotidianidad de su hogar. Desde ámbitos diferentes, pero con muchísima experiencia todos en el aprendizaje de lenguas extranjeras, disponen de un amplio catálogo de trucos e ideas para hacerlo más fácil y mejorar los resultados. “Lo importante es estar involucrado, que la lengua en cuestión entre en tu vida; porque si estudias por obligación, por necesidades laborales y te limitas a asistir a clases te estresarás, sentirás un bloqueo psicológico hacia el otro idioma, y te será más difícil aprender”, resume Giovanni Migliara. Cada uno aplica o ha aplicado sus propias recetas para meter otras lenguas en su vida, pero coinciden en dos básicas: la primera, tener presente que el objetivo es comunicarse, entender y que nos entiendan, y no conocer absolutamente todo de cada idioma a la perfección; y, la segunda, asumir que es normal cometer errores y que no se puede abandonar cuando al principio no entiendes nada. Sus consejos, y los de otros estudiantes de idiomas consultados, son de lo más variopinto. s

A|a

Anuncios Ver anuncios en el idioma que se estudia. Por satélite o internet se pueden ver canales de televisión nativos. Los mensajes de la publicidad son cortos y claros, y da menos pereza esforzarse en entenderlos. Asociaciones Jugar con asociaciones para memorizar palabras que se nos atragantan. Buscar una imagen en la lengua propia a la que se pueda vincular el sonido de esa palabra y crear una frase absurda o exagerada en la que podamos relacionar ambos significados. Así recordaremos a qué se parece la pronunciación de esa palabra y qué significa.

B|b

Bares Acudir a bares donde se reúnen extranjeros que hablan esa lengua y practicar.

C|c

Cómics Leer cómics o folletos, que son más sencillos que un libro. Se pueden elegir cómics que están publicados en muchos idiomas y ya conocemos en el nuestro, como Tintín o Astérix. Crucigramas Hacer crucigramas o sopas de letras para aprender vocabulario. Canguro Trabajar de canguro de niños nativos. Los chavales tienen paciencia y son sinceros, te aguantan las pifias y te corrigen. Chatear Intercambiar mensajes y conversaciones telefónicas con nativos para practicar. Podemos enviar correos a foros, blogs, chats, etcétera.

D|d

Dibujos animados Ver dibujos animados, que utilizan un lenguaje sencillo y repetitivo, permite entender y aprender como los niños nativos. Diccionario Coger el diccionario perió-

28/03/2009 12:57:18

ES4 DE ABRIL DEL 2009

E|e

Ensayar Conviene ensayar, buscar oportunidades de utilizar una palabra o frase nueva hasta hacerla propia.

F|f

Fútbol Ver partidos de fútbol o retransmisiones de algún deporte que guste: la información está en las imágenes, pero los comentarios se oyen en otro idioma y aprendemos a educar el oído. También resulta entretenido ver los resúmenes deportivos del fin de semana.

I|i

Imitación Imitar, igual que los niños cuando hacen burla, una palabra o una frase de un locutor, del protagonista de una telenovela o de un vídeo. Internet Aprovechar las comunidades de internautas para practicar con nativos y la gran cantidad de material para el aprendizaje de idiomas disponible en la red, así como los cursos multimedia gratuitos. Un enlace útil es el de la BBC (www.bbc. co.uk/languages).

J|j

Juegos Usar los juegos de ordenador en el idioma que se estudia. También son útiles los juegos de rol, el ahorcado, el scrabble, tanto si se practican en una mesa o en versión on line.

K|k

Karaoke El karaoke es una forma

0404 TRUCOS IDIOMAS.indd 8

divertida de aprender la letra de las canciones y cantarlas: aunque la letra no tenga mucho sentido, se trabaja el ritmo y la pronunciación. En internet hay muchos recursos para practicar. Subingles.com es un ejemplo.

L|l

Leer Leer en voz alta. Libros Leer libros para aprender vocabulario. Si no sabemos una palabra, hay que intentar deducir su significado por el contexto y sólo después consultar el diccionario para ver si uno estaba en lo cierto. Listas Hacer listas de palabras relacionadas entre sí (campos semánticos) y jugar a crear frases usando varias de ellas. Ligar Ligar con un nativo/a que tenga paciencia.

M|m

MP3 Bajar de internet al mp3 programas de radio, ejercicios, conversaciones o audiolibros para escuchar en el coche, en el autobús, o cuando planchamos. También se pueden grabar diálogos de películas, algún informativo... Música Oír música nativa. Siempre habrá alguna que nos guste y nos permita incorporar ese idioma a nuestra vida. Móvil Programar el móvil y el ordenador en esa lengua. Mascotas Hablar a las mascotas.

O|o

Ocio Apuntarse a actividades de ocio en esa lengua: cursos de cocina, de manualidades, a un deporte... Lo ideal es desplazarse al país en cuestión.

P|p

Periódicos Leer periódicos (por internet es fácil) nativos. Si interesa el deporte, optar por uno deportivo: los titulares sobre los resultados serán similares

y podremos aprender cómo explican ellos la noticia. Películas Ver películas que ya hemos visto en nuestro idioma. Así podemos concentrarnos en el lenguaje sin preocuparnos de comprender el argumento. Aunque al principio no se entienda nada, nos acostumbramos a los sonidos. ‘Post-it’ Poner post-it por toda la casa o la oficina con el nombre de los objetos para aprender vocabulario. Pizarra Escribir en una pizarra, con letras gigantes, varias palabras y su significado. Se cuelga en un lugar bien visible y de paso para irlas memorizando. Cuando se saben, se borran y se ponen otras. Podcast Bajar podcast de internet (por ejemplo de la BBC) con programas de radio o ejercicios para escuchar en el coche, el autobús, o mientras tendemos la ropa. Pensar Pensar en el otro idioma mientras vamos en el metro o mientras paseamos por la calle. Se pueden hacer descripciones de lo que vemos y si alguna palabra no se sabe, se busca en el diccionario al llegar a casa.

Cuchillo Knife Couteau Coltello

Batidora Mixer Batteur Frullatore

Jarra Jug Carafe Caraffa

R|r

Revistas Leer revistas del corazón, que usan un lenguaje muy sencillo y repetitivo. También sirven otras revistas de entretenimiento con muchas fotos. Aunque al principio no se entienda mucho, uno se acostumbra al tipo de lenguaje. Radio Escuchar la radio por internet. Aunque no se ponga atención crea un ambiente fonético de fondo que va calando.

Sartén Frying pan Pôele Padella

Manopla Mitten Moufle Presina

Horno Oven Four Forno

S|s

Subtítulos Ver las películas con subtítulos en el idioma que se quiere aprender. Se puede hacer de forma gradual: comenzar con subtítulos en castellano, luego ponerlos en el mismo idioma para asociar el sonido con su escritura, y acabar viéndolas sin subtítulos. No se trata de entender cada palabra, ni de parar la película cada dos minutos, porque entonces aburre. Es mejor verla varias veces y cada vez se comprende mejor.

FOTOS GETTY

dicamente y aprender unas cuantas nuevas palabras para ampliar vocabulario. Al principio puede ser más fácil con un diccionario infantil que tenga imágenes que acompañen las palabras. Ducha Hablar en voz alta (o cantar) en la ducha.

8

28/03/2009 12:57:55

9

EN FAMILIA

Sintetizador Hay diccionarios y enciclopedias on line con sintetizador de voz para aprender las pronunciaciones.

T|t

Escurridor Colander Passoire Scolapasta

Televisión Ver programas de televisión nativos. Podemos instalar un satélite o conectarnos por internet. Es mejor ver información sobre temas que uno ya conoce, de los que se tiene el contexto, o relacionados con nuestros gustos y aficiones. Turistas Entablar conversación con los turistas y ofrecerles información para practicar.

Cacerola Saucepan Casserole Pentola

Estante Shelf Étagère Mensola

V|v Paño Cloth Torchon Strofinaccio

Cucharón Ladle Louche Mestolo

Vídeos Visionar vídeos en internet (por ejemplo en YouTube) para acostumbrarse a las diferentes pronunciaciones nativas. Videoconsola Utilizar los videojuegos y programar la videoconsola en el idioma que se estudia. Viajes Viajar al país. Se pueden aprovechar los vuelos baratos para alguna escapada en solitario que nos obligue a practicar el idioma. Una buena opción es apuntarse a alguna actividad con nativos.

Freidora Deep fryer Friteuse Friggitrice

Cuenco Bowl Jatte Scodella

Cajón Drawer Tiroir Cassetto

0404 TRUCOS IDIOMAS.indd 9

Cafetera Coffee maker Cafetière Caffettiera

ANUNCIOS TELEVISIVOS, CHATS, IR DE COPAS... TODO ES ÚTIL PARA PRACTICAR

28/03/2009 12:58:38

More Documents from "Biblioteca la Bòbila"

July 2020 41
Carnaval
December 2019 60
Maraton De Lectura
May 2020 36
519.5/l665/7a.ed
October 2019 40
Jaia Corema Pdf
December 2019 45