UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL “FRANCISCO DE MIRANDA”
PROGRAMA DESARROLLO EMPRESARIAL INGLES EMPRESARIAL II
PROF.
ROSANNYS MIQUILENA
SANTA ANA DE CORO, JUNIO DE 2009
[email protected]
i-COHESION
ii- conectores iii- voz Pasiva
PROF.
ROSANNYS MIQUILENA
The Grammatical or lexical relationship between the different elements of a text
Pronombres personales
Objeto indirecto
Adjetivos Posesivos
Pronombres Posesivos
I
ME
my
mine
You
Your
Yours
HIM
HIs
HIs
HER
HER
HERs
It
Its
Its
US
our
ours
You
You
Yours
TheM
Their
Theirs
You He She It We You They
Demonstrative pronouns
&
Adjective
Pronouns Al igual que los posesivos, las referencias demostrativas informan pertenencia. En el caso de los adjetivos la importancia recae en el objeto y en el de los pronombres la relevancia está en el sujeto This
cerca
singular
That
These
plural
lejos
Those
Relative Clauses
Es una cláusula que modifica un nombre o una frase nominal. El pronombre en cual introduce una cláusula relativa es conocida como pronombres de cláusulas relativas. who
Whose
That
WHICH
Examples: I talk to the agent who is nice I don’t like to visit the company that is noisy The image of the company, which is bigger the the other one annoys me.
Conjunciones Existen dos tipos de conjunciones en Inglés, por un lado están las conjunciones coordinativas que unen palabras u oraciones de la misma categoría y por otro las conjunciones subordinativas que unen una oración principal y una subordinada. Conjunciones coordinativas - Coordinadas
and: y . now: ahora bien but: pero still: no obstante yet: sin embargo only: sólo que while: mientras then: entonces so: así que so then: por tanto for: pues either... or...: o... o... neither... nor...,: ni... ni... however: no obstante therefore: por lo tanto nevertheless: sin embargo
Conjunciones subordinativas - Subordinadas
that: que . because of: debido a since: ya que, puesto que as: pues, como so that: a fin de que if: si unless: a menos que although: aunque while: en tanto que until: hasta que
as if, as though: como si when: cuando why: por que in order that: para, a fin de que therefore: por lo tanto whether... or: si... o
VOZ ACTIVA Y PASIVA:
REGLAS PRACTICAS EN 4 PASOS.
1. La voz pasiva se forma con el verbo to be conjugado más el participio del verbo principal. En inglés es mucho más frecuente que en español y, normalmente, aparece cuando no es importante quien realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso, no siempre que veamos una pasiva, tenemos que traducirlo literalmente, puesto que en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo). VOZ ACTIVA Tom writes a letter Tom is writing a letter Tom was writing a letter Tom wrote a letter Tom has written a letter Tom had written a letter Tom will write a letter Tom is going to write a letter Tom can write a letter Tom could write a letter Tom must write a letter Tom may write a letter Tom might write a letter
VOZ PASIVA A letter is written by Tom A letter is being written by Tom A letter was being written by Tom A letter was written by Tom A letter has been written by Tom A letter had been written by Tom A letter will be written by Tom A letter is going to be written by Tom A letter can be written by Tom A letter could be written by Tom A letter must be written by Tom A letter may be written... A letter might be written...
2. El sujeto agente se expresa con by. Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones se prescinde del sujeto ya que no nos interesa saber quién exactamente ejecuta la acción. Si una oración activa tiene complemento directo e indirecto, cualquiera de los dos complementos puede ser sujeto paciente de la pasiva: ACTIVE: Someone gives me a dog PASSIVE 1: A dog is given to me PASSIVE 2: I am given a dog (forma pasiva idiomática) La forma pasiva de doing, seeing, etc es being done, being seen, etc. ACTIVE: I don't like people telling me what to do PASSIVE: I don't like being told what to do En ocasiones en las que ocurre algo a veces imprevisto, no planeado o fortuito para la formación de la voz pasiva se prefiere usar get y no be: get hurt, get annoyed, get divorced, get married, get invited, get bored, get lost 3. Las construcciones impersonales (se dice, se comenta, etc.) son muy típicas de la pasiva y difíciles de traducir para los hispanoparlantes. Este tipo de construcción pasiva -utilizada cada vez con mayor frecuencia en los medios- se forma con la estructura sujeto + to be + participle: It is reported (Se informa); It is said (Se dice); It is known
(Se sabe); It is supposed (Se supone); It is considered (Se considera); It is expected (Se espera). Veamos algunos ejemplos: ACTIVE: Everybody thinks Cathy works very hard. PASSIVE 1: Cathy is thought to work very hard. (Se piensa que Cathy...) PASSIVE 2: It is thought that Cathy works very hard. (Se piensa que Cathy...) ACTIVE: They believe Tom is wearing a white pullover. PASSIVE 1: Tom is believed to be wearing a white pullover. (Se cree que...) PASSIVE 2: It is believed that Tom is wearing a white pullover. (Se cree que...) 4. USOS ADICIONALES DE SUPPOSE a) Se usa en afirmativo para acciones que estaban planeadas, que se supone que van a realizar, u obligaciones que uno debería cumplir. You were supposed to be here at 9:00 am!! b) Otras veces, el uso de supposed indica que estos planes o obligaciones finalmente no se cumplieron: The train was supposed to arrive at 5 o'clock. (but it arrived at 8 o'clock) You were supposed to go to the supermarket. (but you didn't go) c) Por el contrario, en negativo, supposed significa la no conveniencia o prohibición de hacer algo: You are not supposed to smoke here. (you are not allowed to smoke here) You are not supposed to copy our web files. (you must not copy our web files)
PASSIVE VOICE La voz pasiva se construye con el verbo to be conjugado más el participio del verbo principal. En inglés es mucho más frecuente que en español y, normalmente, aparece cuando no es importante quien realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso, no siempre que veamos una pasiva, tenemos que traducirlo literalmente, puesto que en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos transitivos Spanish
is spoken in Argentina
PASIVA
(sujeto) Argentinians speak Spanish
ACTIVA
(objeto)
iRecuerda! que el complemento agente se omite cuando se quiere destacar la acción que expresa el verbo, sin importar demasiado quien la realiza. Ejemplos: My purse has been stolen. (Me han robado el bolso). A new drug is being tested. (Están probando un medicamento nuevo.) iRecuerda! que la voz pasiva se utiliza mucho más en ingles que en castellano. Por eso, ante la oración 'He was asked a lot of questions.', debemos evitar una traducción literal del tipo "Lo fueron hechas muchas preguntas." y escoger una frase que suene natural en castellano: Le hicieron muchas preguntas.
iV- IDEAS PRINCIPALES & SECUNDARIAS V-
FUNCIONES
COMUNICATIVAS
PROF.
ROSANNYS MIQUILENA
Ideas principales e ideas secundarias
La idea en torno a la cual gira la información recibe el nombre de idea dominante. Pero, como ocurría en el caso de los temas, no todas las ideas dominantes tienen la misma relevancia; habrá, pues, que diferenciar entre ideas principales e ideas secundarias. Las ideas principales son ideas que expresan una información básica para el desarrollo del tema que se trata. Las ideas secundarias expresan detalles o aspectos derivados del tema principal. A menudo, estas ideas sirven para ampliar, demostrar o ejemplificar una idea principal. La identificación de ideas principales e ideas secundarias Para discriminar las ideas principales de las secundarias, podemos emplear dos criterios: la relación con el tema principal y la autonomía.
Las ideas principales expresan una información básica sobre el tema principal del texto o sobre algún aspecto esencial de ese tema. Las ideas principales son autónomas, es decir, no dependen de otra idea. Las ideas secundarias, en cambio, dependen de una idea principal, que amplían, ejemplifican o demuestran.
Las funciones comunicativas Cuando se emite un enunciado, se hace con una intención. En ocasiones pueden descubrirse diversas funciones comunicativas o propósitos, pero normalmente se puede reconocer una de ellas como dominante. Cada una de estas funciones se distingue, entre otras cosas, por centrar su atención en alguno de los elementos de la comunicación. DESCRIPCION El texto descriptivo consiste en la representación verbal real de un objeto, persona, paisaje, animal, emoción, y prácticamente todo lo que pueda ser puesto en palabras. Este tipo de texto pretende que el lector obtenga una imagen exacta de la realidad que estamos transmitiendo en palabras, una especie de “pintura verbal”. Es muy importante diferenciar dos tipos de descripción:la técnica y la literaria. Entre ambos hay muchas diferencias: - En la descripción técnica es fundamental que la objetividad siempre sea respetada para que la información no sea distorsionada por algún punto de vista u opinión. El lenguaje que se utilizará es frío, con palabras técnicas que sólo apuntan a explicar una característica de lo que se intenta representar. - En la descripción literaria se da lo opuesto, primando la subjetividad del autor y el uso de palabras con la búsqueda agregada de generar una estética agradable. Importante también, es aclarar que la realidad que nos describe el escritor puede haber salido de su imaginación, y ser perfectamente un texto descriptivo, dado que, al fin y al cabo, se trata de una realidad: la suya. Una característica esencial, que se aplica en ambos tipos de descripciones, es que se trata de textos atemporales. Esto significa que lo que describimos, al momento de hacerlo, no se mueve en el tiempo sino que lo detenemos unos instantes para hablar de él como un todo estático. El proceso de descripción se divide en tres etapas. La fase final es presentar lo que se definió en las primeras dos. La primera, entonces, consiste en observar la realidad,
analizando detenidamente todos los detalles que podamos reconocer para luego, en la segunda etapa, podamos ordenar esa información. Haremos esto para que el texto pueda ser interpretado con claridad, organizando el texto de una manera lógica (de lo más importante a lo menos importante o viceversa; de lo general a lo particular o viceversa; de la forma al contenido o viceversa).
NARRACIÓN El texto narrativo es el relato de acontecimientos de diversos personajes, reales o imaginarios, desarrollados en un lugar y a lo largo de un tiempo. Cada autor tiene un estilo particular en su narración. No obstante, hay reglas generales que se cumplen en la mayoría de los textos, como la estructura: - Introducción: Aquí se plantea la situación inicial. - Nudo: En esta etapa aparece el conflicto. Este problema será el tema principal del texto e intentará ser resuelto. - Desenlace: Finalmente, el conflicto encuentra solución. A su vez, podemos distinguir una estructura externa y una interna: - Externa: Divide el contenido en capítulos, cantos, partes, tratados, secuencias, etc. - Interna: Son los elementos que conforman la narración: a.- Narrador: Puede haber un narrador o más. Puede ser un personaje dentro de la historia (relatará en primera o segunda persona) u omnisciente (narrará en tercera persona). b.- Espacio: El espacio es de suma importancia en la narración. En su descripción, podemos encontrar mucho de lo que el autor nos está tratando de comunicar en la generalidad del relato.
c.- Tiempo: Existe un tiempo histórico (o externo) que es la época en la que se desarrolla la historia, y un tiempo interno que es la duración de los sucesos del relato. Este tiempo interno puede seguir un orden lineal, o puede haber idas y vueltas en el tiempo, jugando con el pasado, el presente y el futuro.
ARGUMENTACIÓN
El texto argumentativo tiene un claro objetivo, que es convencer. Para esto el emisor, o agente argumentador, hará uso de distintos elementos que apoyen sus ideas, como datos, opiniones, pruebas, etc. Estos serán sus argumentos. La tesis será la visión que el emisor quiere ver aceptada por el receptor. Existen distintos tipos de argumentos que el emisor puede utilizar para persuadir al receptor. Los principales son: - Analógico: Este tipo de argumento compara el punto de vista que se quiere imponer con otro hecho de similar naturaleza para una mejor comprensión. - Autoridad: Este argumento utiliza el prestigio de alguien que sea autoridad en el tema o intelectualmente, reproduciendo su opinión. De este modo, si el destinatario está en contra de la postura del emisor, ahora también estará en contra de una personalidad importante, añadiéndole una carga más para que acepte su visión. - Ejemplos: Casos concretos de cualquier índole servirán al argumentador para lograr su objetivo (anécdotas, metáforas, frases famosas, etc.). - Presunción: Se basa en el principio de verosimilitud. - Probabilidades: Este tipo de argumento es el más científico, fundamentándose en datos estadísticos de fuentes fidedignas.
El discurso argumentativo por lo general tiene una estructura, que consta de cuatro etapas: - Presentación: Es la introducción de la tesis. Se define brevemente el tema que será argumentado. - Exposición: En esta segunda etapa, los hechos son puestos sobre la mesa y son explicados. Puede darse en una forma monologada (el emisor expone ininterrumpidamente) o dialogada (existen réplicas de ambos lados durante la exposición). - Argumentación: Es la base fundamental. Debe ocupar la mayor parte del discurso. Aquí el emisor utiliza sus argumentos para persuadir al receptor. - Conclusión: Se sintetiza lo expuesto, resaltando los argumentos más importantes y/o convincentes El texto argumentativo está presente en nuestra vida cotidiana, en las charlas de café, en la política, etc.
TEXTOS INSTRUCTIVOS Las instrucciones están presentes diariamente en nuestra vida cotidiana, tanto en la escuela como fuera de ella. El desarrollo científico y tecnológico de los últimos tiempos exige cada vez más la intervención del discurso instruccional en tareas que antes se desarrollaban en contacto con otras personas. Pensemos en ejemplos cotidianos el servicio de reparaciones telefónico o el servicio de informaciones, la búsqueda de información de nuestras cuentas bancarias a través de Internet, el cajero automático, entre muchos otros casos. Las características principales de los textos instructivos son:
formato especial
desarrollo de procedimientos compuestos por pasos que deben cumplirse para conseguir un resultado. En algunos casos la secuencia de pasos es fija y en otros hay varias secuencias alternativas (como en los procesadores de texto)
se utiliza el infinitivo, el modo imperativo. (prender la computadora o prenda la computadora). o las formas impersonales (se prende la computadora)
se utilizan marcas gráficas como números, asteriscos o guiones para diferenciar o secuenciar la serie de pasos
acompañamiento de imágenes para reforzar o clarificar los pasos a seguir
Otros textos cercanos a las instrucciones son: los reglamentos y las normas de funcionamiento, que indican también como actuar en un determinado lugar o circunstancia. La diferencia con las instrucciones es que el objetivo no es aprender o hacer algo.
VI- ESTRATEGIAS DE LECTURA VII-
PROF.
RESUMEN
ROSANNYS MIQUILENA
QUE ES UNA INFERENCIA? Una inferencia es un acto de pensamiento que emplea un argumento. Es una operación de la mente a través de la cual se acepta que un nuevo símbolo dicente represente un objeto en virtud de su relación con otros símbolos dicentes conocidos que representan a ese mismo objeto. La inferencia permite al lector completar la información de que dispone en el texto, infiriendo lo que no está explícito en el mismo sobre personajes, objetos,tiempo, espacio, valores, preferencias del autor, entre otros aspectos.
TECNICAS DE LECTURA
Considerando el Inglés Como idioma universal para las comunicaciones, especialmente las de carácter técnicocientífico, su comprensión de lectura se hace cada vez más importante e indispensable para mantenernos actualizados e informados. Para ello estudiaremos algunas técnicas de lectura y comprensión de textos escritos en Inglés. A continuación se presentan tres técnicas de lectura de uso común y muy efectivas en cuanto a su objetivo de comprensión. Las técnicas son: Previewing, Skimming and Scanning. (1) Previewing: Esta técnica consiste en una revisión preliminar del material de lectura probable. Dicha revisión puede generar una serie de ideas que nos pueden ayudar a decidir si el material en cuestiona nos resulta apropiado y útil a nuestros propósitos y, en caso afirmativo, nos indica cómo abordarlo. Para la aplicación de esta técnica tenemos varios pasos, entre los cuales figuran: (a) Hacerse preguntas relacionadas con el título del material; tratando de generar hipótesis del contenido. (b) revisar el nombre del autor, fecha de publicación y otros datos que identifiquen la obra o el material de lectura (esto con la finalidad de verificar si el material es pertinente o no para nuestros propósitos de lectura o búsqueda de información). (c) Si es una publicación periódica o libro, revisar el prefacio o la introducción con el fin de buscar información relevante.
(d) Revisar la tabla de contenidos, índice, apéndice, etc. para formarse una idea de la estructura de la obra (si es un libro o novela por ejemplo). (2) Skimming:
Es Skimmimg: es una técnica de lectura rápida. Se utiliza con el propósito de obtener una idea global del contenido de un texto. Este tipo de lectura es rápida y activa, la mayor atención de la lectura debe estar focalizada hacia la idea general del texto. Para su uso se aplican ciertas estrategias tales como: (a) Ubicar palabras claves relacionadas al tema del texto a leer. (b) Ubicar palabras que se repiten. (c) Ubicar palabras que se parecen al español. (d) Observar ayudas tipográficas (letras en negritas, resaltadas, títulos, sub-títulos, gráficos, etc.), ya que estos rompen el texto e identifican el contenido de cada parte. Muy a menudo aparecen en negritas (boldeados) las definiciones y los términos clave. Las gráficas y los mapas tienen títulos y/o encabezados que te dicen de que tratan. Todas estas pistas te ayudarán a encontrar la información que estas buscando. (3) Scanning: Esta técnica es utilizada con el propósito de localizar información específica (datos, detalles, fecha, nombres, etc.). Consiste en mover rápidamente los ojos sobre la extensión del texto “cazando” la información, es decir, buscando palabras y frases específicas. El objetivo definido es buscar el dato deseado, ignorando el resto del contenido. A esta técnica de lectura también se le conoce como lectura por salteo y se recomienda para mejorar la comprensión y la velocidad de lectura (pues evita la re-lectura de textos extensos) lo que nos permite resolver los ejercicios de comprensión de lectura con mayor eficacia. Esta técnica es la que aplicamos cuando buscamos un número en la guía telefónica, encontrar fechas, nombres y lugares; también se puede usar para revisar párrafos, tablas y mapas, ya que lo que hacemos es buscar una información específica. Estos métodos de lectura te hacen captar más fácil grandes cantidades de información en un espacio limitado de tiempo. Estas técnicas también sirven cuando no necesitas conocer el significado de cada palabra para entender el mensaje del texto.
Intensive reading It is related to further progress in language learning under the teacher's guidance. It provides a basis for explaining difficulties of structure and for extending knowledge of vocabulary and idioms. It will provide material for developing greater control of the language and speech and writing. Students will study short stories and extracts from novels, chosen for the standard of difficultly of the language and for the interest they hold for this particular group of students. Intensive reading is generally at a slower speed and requires a higher degree of understanding to develop and refine word study skills, enlarge passive vocabulary, reinforce skills related to sentence structure, increase active vocabulary, distinguish among thesis, fact, supportive and non-supportive details, provide socio cultural insights. Extensive reading It develops at the student's own pace according to individual ability. It will be selected at a lower level of difficulty than that for intensive reading. Where frequency word counts are available for the language being learned, extensive reading will conform to a lower frequency word count than intensive reading. Material will be selected whose choice of structure is habitually less complex and whose vocabulary range is less extensive. The purpose of extensive reading is to train the students to read directly and fluently in the target language for enjoyment without the aid of the teacher. Where graded texts are available, structures in texts for extensive reading will be already familiar, and new items of vocabulary will be introduced slowly in such a way that their meaning can be deduced from context or quickly ascertained. The student will be encouraged to make intelligent guesses at the meaning of unfamiliar items. Material consists of authentic short stories and plays, or informative or controversial articles from newspapers and magazines. A few adaptations of vocabulary and structure will be made. The style of writing should entail a certain amount of repetition without monotony. Novelties of vocabulary should not coincide with difficulties of structure. It means reading in quantity and in order to gain a general understanding of what is read. It is intended to develop good reading habits, to build up knowledge of vocabulary and structure and to encourage a liking for reading, Increase total comprehension, enable students to achieve independence in basic skill development, acquaint the student with relevant sociocultural material, and encourage recreational reading.
Esquema de ideas Para realizar un buen esquema de ideas de un texto es recomendable las ideas principales mediante el subrayado. El subrayado debe diferenciar la información más importante de la información secundaria o marginal (ejemplos, datos, etc.), la cual no debe subrayarse. En la medida de lo posible, lo subrayado debe mantener la coherencia del texto, es decir, que leyendo únicamente lo que hemos subrayado tenga sentido. Aunque no se deben subrayar elementos relacionantes (preposiciones, conjunciones, locuciones, etc.), a veces sí son necesarias para dotar al subrayado de sentido completo. Después de realizar un buen subrayado confeccionaremos el esquema de ideas. Su finalidad básica es mostrar de una forma clara las relaciones jerárquicas entre las diferentes ideas del texto. Existen diferentes posibilidades. Veamos algunos ejemplos:
2. El resumen Para hacer un buen resumen has de tener presente los siguientes puntos: a) Ordenación: Debes tener siempre delante el esquema de ideas, porque han de quedar claras cuáles son las ideas principales del texto y su jerarquía, es decir, el resumen debe ajustarse a la organización de las ideas del texto. Ahora bien, Solo si el texto es extenso puedes usar algunos símbolos que ayuden a visualizar sus distintas partes o bloques temáticos (-, ·. -, *). b) Selección: Igualmente deberías tener presente el subrayado del texto, al leer lo subrayado ha de tener sentido completo. Junto con el esquema de ideas forma la mejor base para realizar un buen resumen, puesto que se ha de prescindir de información secundaria (datos, ejemplos, etc.) c) Generalidad: Deben aparecer las ideas más generales. Si la información del texto es concreta, conviene hacer un intento de abstracción para extraer los conceptos más generales a los que se refiera y redactar a partir de ellos el resumen. d) Tipo de discurso: Se ha de respetar la misma modalidad de discurso que el texto original. Si éste es narrativo o descriptivo también lo ha de ser el resumen. e) Redacción personal : No debes copiar literalmente frases y párrafos, tienes que intentar hacer una redacción propia. f) Brevedad: Has de ser breve, nunca el resumen debe superar la tercera parte del texto original.