Guia 3 Medio Dany.docx

  • Uploaded by: Josefina Contreras
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Guia 3 Medio Dany.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 681
  • Pages: 3
Sociedad Educacional Habit - Art Comuna de Padre Las Casas

Departamento de Lenguaje y Comunicación Docente: Srta. Daniela Soto Riquelme

Guía de aprendizaje y Ejercicios LAS VARIACIONES DE LAS LENGUAS Nombre:

Curso:

Fecha:

Objetivo: Conocer y caracterizar los tipos de variaciones lingüísticas. Además caracterizar el tipo de lenguaje en Latinoamérica y Chile. Introducción. El español presenta diferentes formas de manifestarse: 1. VARIACIÓN DIATÓPICA (geográfica): Corresponde a la manifestación lingüística relacionada con la zona geográfica en que se encuentran los hablantes. Se pueden observar variaciones típicamente en los rasgos fonéticos (pronunciación) y en el léxico particular a la zona.

2. VARIACIÓN DIASTRÁTICA (sociocultural): Existen diferencias socioculturales entre los hablantes que determinan su manera de hablar: la profesión, el rango social, el género, la edad, etc. Debido a estos factores sociales se generan dos tipos de lenguas: _ La jerga: que corresponde a un léxico específico de los hablantes que realizan una misma actividad (médicos, mineros, arquitectos, profesores…) _ El argot: que es empleado por ciertos grupos sociales para que no sean entendidas sus conversaciones (delincuentes, narcotraficantes, apostadores…)

3. VARIACIÓN DIAFÁSICA (estilística): Se refiere a que los hablantes adecúan las particularidades lingüísticas acorde a la situación comunicativa en que se encuentran. Por ejemplo adaptando el registro de habla (formalinformal) según la situación. Esa adecuación se da en mayor o menor grado dependiendo del nivel sociocultural y manejo lingüístico que tenga el hablante.

Nivel culto

Registro formal R. informal

LENGUA

Nivel inculto

R. formal

(Anti norma)

R. informal

_ Registro formal: se transmiten contenidos, se estudia en instituciones, es valorado socialmente, implica precisión léxica y manejo de términos abstractos, no se permite abreviar palabras ya que está regido por las normas. Se usa en textos formales (académicos) y literarios.

_ Registro informal: Está centrado en la interacción, se aprende socializando, implica imprecisión léxica y manejo de términos concretos, permite abreviar las palabras ya que respeta parcialmente las normas. Es fundamentalmente expresivo por lo que se encuentra en textos personales y en la literatura.

_ Cuando algunos hablantes NO se adecúan a la situación comunicativa son usuarios fuera de la norma de la lengua, tienen una manera de hablar que no está valorada socialmente ya que presentan un léxico reducido, usan solamente términos concretos, alteran la pronunciación de la lengua, no distinguen el acto de formalidad y usan un lenguaje principalmente expresivo apoyado exageradamente en el lenguaje verbal. 4. Algunas consecuencias del contacto de lenguas (ref. V. diatópica: bilingüismo –diglosia): a- Alternancia de códigos: Se suele dar en hablantes que tienen alto conocimiento y dominio de las lenguas. Consiste en el paso de una lengua a otra en un mismo enunciado. Ej. “Apaguemos la luz, darling, hasta mañana, sepweb”. (J. Cortazar) “Give me the power Give me todo el poder Dame todo, todo el poder” (Molotov) b- Creación de nuevas lenguas: _ El pidgin: se crea a partir de la fusión entre la lengua local y la de colonización, generando una lengua más simple. _ El criollo: es la evolución de una lengua pidgin como una lengua más estable y un vocabulario más amplio.

ACTIVIDADES Ejercicio N°1: Identifique y explique los rasgos lingüísticos presentes en el siguiente fragmento de“Las décimas de la negra Ester” (5 PUNTOS ) Yo estaba medio saltón/ porque era muy re pelienta/ sacabah todah lah cuentah/ qué irá a ser deste encontrón/ perdería la ocasión/ si me la dan en bandeja/ ni aunque zumben lah abejah/ me tiro el carrilazo/ y me la pesqué diun brazo/ por fin cayó la teja.

……………………………………………… ……………………………………………… ……………………………………………… ……………………………………………… ……………………………………………… ……………………………………………… ………………………………………………

Ejercicio N°2: Del documento leído de Ambrosio Rabanales, registra los ejemplos que aparecen en el texto de cada variable. Descríbelos TODOS. (5 PUNTOS POR CADA VARIABLE - 20 PUNTOS EN TOTAL) Variable diatópica: …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………

Variable diafática …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… Variable diastrática …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… Variable diacrónica: …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………

Related Documents


More Documents from ""