GRIEGO I Apellidos ………………………….………..……..……….……..…….…….….… Nombre …........…….…………...…….….……….. Elige para cada cuestión sólo una de las cuatro opciones, la que sea correcta o más completa, usando sólo un círculo. Cada cuestión vale 1 punto. No se corregirá el ejercicio que contenga tachaduras: si te equivocas, usa un corrector.
1. ei|lon es a) b) c) d) e) f)
un presente de indicativo de ei{lw 1ª persona del singular 3ª persona del plural un imperfecto de aiJrevw un aoristo de indicativo de aiJrevw b, c y e
2. h/r\ e es a) b) c) d)
un presente de ai[rw un presente de aiJrevw un imperfecto de ai[rw un imperfecto de aiJrevw
3. h/{rei es a) b) c) d) e)
un imperfecto de aiJrevw 2ª persona del singular un imperfecto de ai[rw ayb ninguna de las opciones anteriores
4. tau' ' ta tauta a) b) c) d) e) f)
es un pronombre anafórico es un pronombre demostrativo se traduce como “aquellas cosas” se traduce como “esas cosas” byd ninguna de las opciones anteriores
5. hlqe" \lqe lqe" a) b) c) d) e) f)
es la 2ª persona del singular del aoristo de indicativo de e[rcomai es la 2ª persona del singular del presente de indicativo de h[lqw es la 2ª persona del plural del imperfecto de e[lqw es la 2ª persona del singular del presente de indicativo de e[lqomai se traduce como “veníais” cye
6. h[rxanto xanto a) b) c) d)
es el imperfecto de e[rcomai es el aoristo de e[rcomai es el aoristo de a[rcomai byc
7. hjrwvthsa a) b) c) d)
es la 3ª persona del singular del imperfecto de ejrwtavw es la 1ª persona del singular del aoristo de ejrwtavw es la 3ª persona del singular del aoristo de ejrwtavw byc
8. tavfh a) b) c) d) e) f)
es nominativo plural de tavfo" es acusativo plural de tavfo" es dativo singular de tavfi" ayb es nominativo y acusativo plural de tavfon no puede ser ninguna de las opciones anteriores
9. La oración kai; ejgwv ejn th' \don to;n basileva kai; tou;" th/' ajgora' ora/' ei\ eidon ejfovrou" kai; tou;" gevronta" kai; a[llou" lou" pollou;" polivta" a" significa a) “Y yo vi en el ágora a los dos reyes, a los éforos, a los ancianos y a otros muchos ciudadanos” b) “Y ellos vieron en el ágora al rey, a los éforos, a los ancianos y a otros muchos ciudadanos” c) “Y yo vi en el ágora al rey, a los éforos, a los ancianos y a otros muchos ciudadanos” d) “Y yo vi en el ágora al rey, a los éforos, a los ancianos y a muchas ciudadanas”
10. La oración ejn th' Maraqw'ni 'ni mavch/ oiJ me;n bavrbaroi th/' ejn Maraqw e[feugon, oiJ d’ d {Ellhne" llhne" ejdivwkon aujtouv" significa a) “en la batalla por Maratón los bárbaros huyeron y los perseguimos” b) “en la batalla por Maratón los bárbaros huían y los perseguíamos” c) “en la batalla de Maratón los bárbaros huían y los perseguían” d) “en la batalla de Maratón los bárbaros huyen y los persiguen” e) no puede traducirse de ninguna de las formas anteriores
griegos los griegos los griegos los griegos los