EXAMEN DE GRIEGO 1. Traduce (5 puntos) y analiza morfosintácticamente (2 puntos) el siguiente texto:
Obligo a la criada a guardar silencio y pido pruebas claras del adulterio
ἐπειδὴ πάντα εἴρητο1 αὐτῇ, εἶπον ἐγώ, “ὅπως2 τοίνυν ταῦτα μηδεὶς ἀνθρώπων πεύσεται· ἐγὼ γὰρ οὐδὲν δέομαι λόγων, ἀλλὰ (δέομαι) τὸ ἔργον φανερὸν γενέσθαι, εἴπερ οὕτως ἔχει3”.
2.
Indica de qué palabra griega proceden los siguientes términos y qué significan: αὐτῇ y λόγων. Cita además palabras españolas (simples o compuestas) que tengan relación o sean de la misma familia que ellas. (1 punto).
EXAMEN DE GRIEGO 1. Traduce (5 puntos) y analiza morfosintácticamente (2 puntos) el siguiente texto:
Pret. Pluscuamperfecto de Indicativo de la voz pasiva del verbo λέγω. Se sobreentiende el verbo “procurar” o “tener cuidado de”. 3 ἔχω con adverbio se traduce por “ser”. 1 2
Vais a oír toda la verdad
ὑμεῖς μου ἀκούσεσθε πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν. οὐ1 μέντοι, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, κεκαλλιεπημένους2 λόγους,
ἀλλ᾽
ἀκούσεσθε
εἰκῇ
λεγόμενα
τοῖς
ἐπιτυχοῦσιν3 ὀνόμασιν·
3. Indica de qué palabra griega proceden los siguientes términos y qué significan: πᾶσαν y λόγους. Cita además palabras españolas (simples o compuestas) que tengan relación o sean de la misma familia que ellas. (1 punto).
1
Se sobreentiende el verbo “ἀκούσεσθε”. Véase “καλλιεπέω”. 3 Véase “ἐπιτυγχάνω”. 2