פרשת השבע דברים Parashat HaShavua Devarim 5768
Porciones semanales correspondiente Al Shabat 8 de Av de 5768, 9 de Agosto de 2008.
“Palabras” Toráh: Devarim 1:1 – 3:22 Haftarát: Yeshayahu 1:1-27 Brit Jadashá: Lucas 20:17-18; Maasé (Hechos) 4:11-12; Romín (romanos) 9:30-33; Romín 11:25-33; 1 Kefá (Pedro) 2:6-8; Matityahu 5:17.
Introducción Devarim 1:1 eleh hadevarim asher diber Moshéh el-kol-Yisrael be’ever haYarden bamidbar ba’Aravah mol Suf beyn-Paran uveyb-Tofel veLavan vajatserot veDi Zahav. Deuteronomio 1:1 Estas son las palabras que habló Moshéh a todo Israel, de este lado del Yardén, con relación al desierto, a la Araváh, frente al Mar Suf, entre Parán y Tofel, y Laván y Jatzerot y Dizahav. En la parashát Hashavúa (porciones semanales) de esta semana que empieza en Devarim (nombrado por el catolicismo como Deuteronomio (Deutero de segundo y nomos de ley) pero que como es necesario saber la Toráh (instrucciones, traducido por el catolicismo como ley) fue escrito en hebreo y Devarim significa palabras) vemos la palabra en hebreo אמַץamats raíz primaria; estar alerta, físicamente a pie o mentalmente en valor, también significa animar, ayudar, consolidar, fortalecer, resolver, pero también endurecer y la palabra שה ָ ק ָ cashá raíz primaria; propiamente ser denso, i.e. duro o severo (en varias aplicaciones):-agravar, cosa difícil, duro, endurecer, fatigar, de parto, pesado, violento.
Desarrollo de la enseñanza La palabra מץ ַ אamats que se traduce en Devarim 2: 30 Pero Sijón, rey de Jesbón, no quiso dejarnos pasar por allí porque Yahwéh tu Dios le había empedernido el espíritu y endurecido el corazón, a fin de entregarle en tus manos, como lo está todavía hoy; es la misma palabra que se traduce como anímate, se valiente y fuerte en Yahoshúa (Josué) 1:9 ¿No te he mandado que seas valiente y firme? No tengas miedo ni te acobardes, porque Yahveh tu Dios estará contigo dondequiera que vayas. ¿Como es posible esto? Todo es posible por las provisiones de la Toráh, analizemos
estas palabras en este estudio y dejemos que la Oraita (Toráh en arameo) y que tiene su raiz en Or, que es luz, ilumine nuestro entendimiento. Porque El dice a Moisés: Romanos 9:15 TENDRE MISERICORDIA DEL QUE YO TENGA MISERICORDIA, Y TENDRE COMPASION DEL QUE YO TENGA COMPASION. 16 Así que no depende del que quiere ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia. 17 Porque la Escritura dice a Faraón: PARA ESTO MISMO TE HE LEVANTADO, PARA DEMOSTRAR MI PODER EN TI, Y PARA QUE MI NOMBRE SEA PROCLAMADO POR TODA LA TIERRA. 18 Así que del que quiere tiene misericordia, y al que quiere endurece. El escritor de la carta a los Yahudí (Judíos o conocido por la traducción católica como Hebreos) dice en Ybrim 4:6 Por tanto, puesto que todavía falta que algunos entren en él, y aquellos a quienes antes se les anunció la buena nueva no entraron por causa de su desobediencia7 …SI OIS HOY SU VOZ, NO ENDUREZCAIS VUESTROS CORAZONES...11 Por tanto, esforcémonos por entrar en ese reposo, no sea que alguno caiga siguiendo el mismo ejemplo de desobediencia... porque señalo siguiendo: en esta semana recordamos y guardamos Tisha BeAv, un día de ayuno, el 9 de Av de este año 5768 (año hebreo, en el calendario gregoriano(católico) 9 de Agosto del 2008) por la destrucción del Bet HaMikdash Yerushalayim (El templo de Jerusalém) y en el cual leemos los pasajes de los Neviím (Profetas) Yirmiyahu (Jeremías) 2:4-28 y 3:4 y el libro del profeta Yeshayahu (Isaías) 66:1-24. Nuestro Maran y Melej (Rabino grande y Rey) Yahshúa (siendo este el nombre del Ben Elohim (el hijo de HaKadósh Baruj Hú/ El Santo bendito es Él), que significa Yah salvara (siendo esta la abreviatura de Yahwéh)) declaro su destrucción. ¿Porque? porque Yisrael endureció su corazón veamos en Yirmiyahu 2:13 Doble mal ha hecho mi pueblo: a mí me dejaron, Manantial de aguas vivas, para hacerse cisternas, cisternas agrietadas, que el agua no retienen. Yahshúa dijo en Yohanán 5:37: “Si alguno tiene sed, venga a mí y beba. 38 El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior correrán ríos de agua viva”. Romanos 11:Entonces ¿qué? Aquello que Israel busca no lo ha alcanzado, pero los que fueron escogidos lo alcanzaron y los demás fueron endurecidos; En la vision del profeta Zehkaryah (que significa "recordado de Yahwéh"), sobre un sacerdote llamado Yahoshúa (comúnmente llamado “Josué”) que vivió en la época de la reconstrucción del templo de Yerushalayim, luego del cautiverio de Babilonia, y que tiene el mismo nombre que el Mashíaj, vemos que nos habla de la venida del Mashiaj. Zekharyah (Zacarias) 3:6 Y el mensajero de Yahwéh le encargó a Yahoshúa: 7 “Así dijo Yahwéh Elohim Tsevaot (de los Ejércitos): Si caminas en mis sendas y guardas
mi ordenanzas, tú gobernarás mi Casa y guardarás mis atrios, y te permitiré moverte entre estos asistentes. 8 ¡Escucha bien, sumo sacerdote (kohen hagadol) Yahoshúa, tú y tus compañeros sacerdotes que se sientan delante de ti! Porque esos hombres son una señal de que voy a traer a mi Servidor el Retoño. 9 Porque fíjate bien en esa piedra que pongo delante de Yahoshúa, una sola piedra con siete ojos. Yo le haré su grabado –declara Yahwéh Tsevaot- y eliminaré la culpa del país en un solo día. 10 En ese día –declara Yahwéh Tsevaot- ustedes estarán invitándose unos a otros a la sombra de las vides y las higueras.
Veamos las siguientes referencias biblicas que el Shaliaj Shaul ben Gamaliel nos dice en Romanos 11:8 tal como está escrito: DIOS LES DIO UN ESPIRITU DE ESTUPOR, OJOS CON QUE NO VEN Y OIDOS CON QUE NO OYEN, HASTA EL DIA DE HOY. 9 Y David dice: SU BANQUETE SE CONVIERTA EN LAZO Y EN TRAMPA, Y EN PIEDRA DE TROPIEZO Y EN RETRIBUCION PARA ELLOS. 10 OSCUREZCANSE SUS OJOS PARA QUE NO PUEDAN VER, Y DOBLA SUS ESPALDAS PARA SIEMPRE. Que significa ESTUPOR. katanuxis (κατανυξις, G2659) , aguijonamiento (relacionado con katanusso, golpear o aguijonear violentamente, Hechos_2:37). Se usa en Rom_11:8 «estupor» (RV: «remordimiento»; RVR77: «sopor»; LBA «estupor»; Besson: «entorpecimiento»). Se sugiere que este significado surgió de la influencia del verbo katanustazo, cabecear o caer dormido (Field, Notes on the Translation of the NT.). Es evidente que lo que se significa es el embotamiento del sentido espiritual.
Yeshayahu (Isaías) 29:10 Porque ha vertido sobre vosotros Yahveh espíritu de sopor, he pegado vuestros ojos (profetas) y ha cubierto vuestras cabezas (videntes). 11 Toda revelación será para vosotros como palabras de un libro sellado, que da uno al que sabe leer diciendo: «Ea, lee eso»; y dice el otro: «No puedo, porque está sellado»; 12 y luego pone el libro frente a quien no sabe leer, diciendo: «Ea, lee eso»; y dice éste: «No sé leer» 13 Dice el Señor: Por cuanto ese pueblo se me ha allegado con su boca, y me han honrado con sus labios, mientras que su corazón está lejos de mí, y el temor que me tiene son preceptos enseñados por hombres, 14 por eso he aquí que yo sigo haciendo maravillas con ese pueblo, haciendo portentosas maravillas; perderé la sabiduría de sus sabios, y eclipsaré el entendimiento de sus entendidos. 15 Ay de los que se esconden de Yahveh para ocultar sus planes, y ejecutan sus obras en las tinieblas, y dicen: «¿Quién nos ve, quién nos conoce?» 16 ¡Qué error el vuestro! ¿Es el alfarero como la arcilla, para que diga la obra a su hacedor: «No me ha hecho», y la vasija diga de su alfarero: «No entiende el oficio?»
Sigamos estas 2 referencias mas en Devarim (Deuteronomio) 2:30 y en Shemot (Éxodo) 7:3 en la palabra שה ָ ק ָ cashá, propiamente ser denso, es decir duro o severo:
Devarim 2: 30 Pero Sijón, rey de Jesbón, no quiso dejarnos pasar por allí porque Yahwéh tu Dios le había empedernido el espíritu y endurecido el corazón, a fin de entregarle en tus manos, como lo está todavía hoy.
Shemot (Éxodo) 7:3 Yo, por mi parte, endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré mis señales y mis prodigios en el país de Egipto.
Lo que nos dice tanto Zekharyah y Shaul ben Gamaliel (Apostol Pablo) analizemos los siguiente: "su convite se convierta en lazo y trampa" "y en piedra de tropiezo", ¿De que trampa y triopiezo? ¿Como tropezo Yisrael?: Romanos 9:30 ¿Qué diremos entonces? Que los gentiles, que no iban tras la justicia, alcanzaron justicia, es decir, la justicia que es por fe; 31 pero Israel, que iba tras una ley de justicia, no alcanzó esa ley. 32 ¿Por qué? Porque no iban tras ella por fe, sino como por obras. Tropezaron en la piedra de tropiezo, 33 tal como está escrito: HE AQUI, PONGO EN SION UNA PIEDRA DE TROPIEZO Y ROCA DE ESCANDALO; Y EL QUE CREA EN EL NO SERA AVERGONZADO. Pero estas obras de la ley fueron dadas por YaHWéH, ¿como es que vino a ser trampa y trópiezo para ellos? Porque el fin de la Toráh (traducido ley) es Yahshúa. Y si ellos no vieron a Yahshúa es porque estaban endurecidos en su corazón por un espiritu de estupor. Esta dureza fue en unos por incredulidad y en otros por ignorancia, ¿porque? Porque hay quienes estudiando la Toráh, no la entienden por que no concuerda con sus opiniones y preconceptos religiosos y otros que no estan comprometidos en conocer la voluntad de YaHWéH por comodidad. Esta es la trampa en la cual muchas han caido, la Toráh no satisface curiosidades e intereses personales. Hoy en dia las buenas nuevas son "Carne Kosher en hocico de perros ", que distorsionan las palabras de la Toráh; hay un lenguaje de la Toráh que es claro e ilumina la vista, veamos la siguiente siga cita: Salmo 19:7-11 “La Toráh de Yahwéh es perfecta, y transforma la vida; los decretos de Yahwéh son duraderos, y hacen sabio al sencillo. Los preceptos de Yahwéh son justos, y alegran el corazón; la Toráh de Yahwéh es clara, e ilumina los ojos. El respeto de Yahwéh es puro, y dura para siempre; los juicios de Yahwéh son verdaderos y del todo justos. Son más deseables que el oro, que mucho oro fino, y más dulces que la miel, que las gotas del panal. Tu servidor les hace caso; en obedecerlos hay grande recompensa.”
Pero hay quienes por arrogancia y soberbia, al igual que sucedio con Paróh (Faraon) y Sijón rey de Hesbón y otros como los principes de Yisrael que no aceptaron a Yahshúa y otros que por comodidad y conformismo no pueden entender y distorsionan y tuercen, y ahora en este tiempo podriamos decir de aquellas asociaciones religiosas que niegan la Toráh que ellos traducen como ley, asegurando por medio de versiculos que ellos no entienden, que la Toráh no aplica para nuestros días porque "ya no estamos bajo la ley sino bajo la gracia", en un sentido ironico podría decir: Pues ellos pueden seguir asesinando, robando, adulterando, al cado ellos no estan bajo la ley, o en un sentido mas ironico podria decir "que Yahshúa se ha convertido en ministro de pecado". Bien dijo el Shaliaj Kefá (Pedro) de los escritos de Shaul (Pablo) en 2 Kefá 3:15 Y tened por salud la savlanut de nuestro Señor, como también nuestro amado ax Shaúl, según la xakhma que le ha sido dada, os ha escrito también; 16 Casi en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; entre las cuales hay algunas difíciles de entender, las cuales los indoctos é inconstantes tuercen, como también las otras escrituras, para perdicion de sí mismos. Esta es la trampa y la piedra de tropiezo, que no solamente sucedió a Yisrael, sino hoy en nuestros días en todas aquellas asociaciones religiosas que se dicen ser seguidores de Yahshúa, pero que en sus obras no guardan el shabat, las fiestas de YaHWéH, los mitzvót, al principio de este analisis, señale en Ybrim 4:11 Por tanto, esforcémonos por entrar en ese reposo, no sea que alguno caiga siguiendo el mismo ejemplo de desobediencia... No por nada dijo Yaakóv (Santiago.)2:14-17: “Hermanos míos, si alguno dice que tiene fe y no tiene obras, ¿de qué le sirve? ¿Puede acaso su fe salvarlo? Si un hermano o una hermana están desnudos y les falta la comida diaria, y algunos de ustedes les dice: ‘Vayan en paz, caliéntense y aliméntense bien’, pero no les da lo necesario para el cuerpo, ¿de qué le sirve? Así también la fe, si no tiene obras, está muerta en sí misma.” 2 Kefá 3:17 Así que vosotros, oh amados, pues estais amonestados, guardaos que por el error de los abominables no seais juntamente extraviados, y caigais de vuestra firmeza. 18 Mas creced en la xen vexesed y daat de nuestro señor Rabinu Melekh jaMashíax. A él [sea] kavod ahora, y hasta el dia de la eternidad. Amen. En Romanos el Shaliaj Shaul ben Gamaliel nos dice que el rechazo de Yisrael no será para siempre y de todo el pueblo, porque era necesario que se cumpliera el propósito de Elohim en cuanto al rechazo del pueblo elegido, como lo explica Shaúl: “Hermanos, para que no sean sabios en su propios conceptos, no quiero que ignoren este misterio: que el endurecimiento que le ha ocurrido a Yisrael es parcial (o temporal, Is.29:10-14), hasta que haya entrado el número pleno de gentiles; y entonces todo Yisrael se salvará, como está escrito: ‘De Tsiyón vendrá el Libertador [la Piedra], para quitar de Yaakov la impiedad; éste es mi compromiso con ellos, cuando yo quite sus pecados’(Is.59:20).” (Rom.11:25-27).
Conclusión Romanos 11:11 Digo pues: ¿Han tropezado para que cayesen para siempre? ¡Xas veshalom!; mas por la pisham de ellos vino la ieshuat Elojim a los goyim, para que por estos fuesen provocados a zelos.12 Y si la pisham de ellos es la riqueza del mundo, y el fracaso de ellos la riqueza de los goyim, ¿cuanto mas lo sera el retorno de ellos(a la emuna)? 13 Porque a vosotros digo, goyim: por cuanto pues yo soy shliakh a las naciones, mi avodat qodesh honro, en tiqva 14 de que en alguna manera provocase a zelos, é hiciese salvos algunos de ellos. 15 Porque si el extrañamiento de ellos es ritzuí para Olam, ¿qué sera el recibimiento de ellos, sino xayim min jametim, 16 Y si la teruma jaisa que es reshyt es qodesh, también lo es el todo; y si la shoresh es 17 Que si algunos de los anafim fueron quebradas y tú, siendo acebuche, has sido ingerido en lugar de ellas, y has sido hecho participante de la shoresh y de la grosura de la oliva, 18 No te jactes contra los anafim; y si te jactas, sabe que no sustentas tú a la shoresh, sino la shoresh a ti. 19 Pues los anafim, diras, fueron quebrados, para que yo fuese ingerido. 20 Bien; por su meqor de falta de emuna fueron quebrados, mas tú por la emuna estas en pie. No te ensoberbezcas, antes teme (siendo fiel), 21 Porque si Elojim no perdonó a los anafim naturales, a ti tampoco no perdone. 22 Mira pues la nedivut de xesed de Elojim: la severidad ciertamente en los que cayeron, mas la bondad para contigo, si permanecieres en la bondad de Elojim, pues de otra manera tú también seras cortado. 23 Y aún ellos, si no permanecieren en su falta de emuna, seran ingertados; que poderoso es Elojim para volverlos a ingertar. 24 Porque si tú [no de entre los iejudim] eres cortado del natural acebuche, y fuiste ingertado en la buena oliva, ¿cuanto mas estos que son los anafim naturales, seran ingertados en su oliva,
Shabat Shalom Jorge ben Yaakóv
[email protected]