Ej 1 01 Los Pueblos Indoeuropeos Motivacion

  • Uploaded by: Carlos Viloria de la Torre
  • 0
  • 0
  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Ej 1 01 Los Pueblos Indoeuropeos Motivacion as PDF for free.

More details

  • Words: 1,000
  • Pages: 4
UNIDAD 1

EL INDOEUROPEO

MOTIVACIÓN

EL ORIGEN DE LAS LENGUAS Toda la tierra hablaba una misma lengua y usaba las mismas palabras. Al emigrar los hombres desde oriente, encontraron una llanura en la región de Senaar y se establecieron allí. Y se dijeron unos a otros: “Vamos a hacer ladrillos y a cocerlos al fuego”. Emplearon ladrillos en lugar de piedras, y alquitrán en lugar de argamasa; y dijeron: “Vamos a edificar

una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta el cielo; así nos haremos famosos y no nos dispersaremos por la faz de la tierra”. Pero el Señor bajó para ver la ciudad y la torre que los hombres estaban edificando, y se dijo: “Todos forman un solo pueblo y hablan una misma lengua; y éste es sólo el principio de sus empresas; nada de lo que se propongan les resultará imposible. Voy a bajar a confundir su idioma para que no se entiendan los unos a los otros”. De este modo, el señor los dispersó de allí por toda la tierra y dejaron de construir la ciudad. Por eso se llamó Babel, porque allí confundió el Señor la lengua de todos los habitantes de la tierra, y desde allí los dispersó por toda su superficie.

Génesis XI, 1-9.

EJERCICIOS: 1. ¿A qué libro sagrado pertenece este fragmento? ____________________________________________________________ 2. ¿Qué significa la palabra “génesis” ? ____________________________________________________________

DEPARTAMENTO DE LATÍN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES - VALLADOLID

UNIDAD 1

EL INDOEUROPEO

MOTIVACIÓN

3. ¿Qué lenguas hablaban los hombres en un principio? ____________________________________________________________ 4. ¿Qué decidieron hacer conjuntamente? ____________________________________________________________ 5. ¿Por qué les castiga Dios? ____________________________________________________________ 6. ¿Cuál fue ese castigo? ____________________________________________________________ 7. ¿Qué intenta explicar este texto? ____________________________________________________________ 8. Intenta distinguir cuatro lenguas entre las que aparecen en la ilustración inferior.

DEPARTAMENTO DE LATÍN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES - VALLADOLID

UNIDAD 1

EL INDOEUROPEO

MOTIVACIÓN

CON ELLA MUERE LA LENGUA NUSHU Yang Huanyi era la última mujer del planeta que hablaba nushu, una lengua que aprendieron y usaron exclusivamente mujeres en el centro y sur de China. Yang falleció el 23 de septiembre de 2004 a los 98 años de edad en su casa de la Prefectura de Jiang Yong, ciudad situada en la provincia china de Hunan. Con su fallecimiento se extingue, por tanto, una lengua que crearon exclusivamente las mujeres de Hunan y Guangxi para comunicarse entre ellas, al tener prohibido formalmente el acceso a la educación. Gracias a ese código femenino, ellas pudieron transmitirse sus esperanzas, sus sentimientos más íntimos y sus lamentos a través de telas, abanicos y pequeños libros en una lengua que los hombres no podían entender. En una sociedad marcadamente machista, el nushu se usó principalmente en las llamadas San Chao Shu o cartas del tercer día, que consistían en consejos dados por la madre y hermanas tras el casamiento de alguna de ellas y en el momento de comenzar la vida conyugal en la casa del marido. En las primeras 12 páginas se plasmaban los mencionados consejos, después de los cuáles se dejaba en blanco el resto del manuscrito normalmente de paño-, para que la mujer pudiera escribir su diario personal.

Yang Huanyi, que nació en 1906 en Jiang Yong, de donde se cree que es originario el nushu, aprendió la lengua siendo una niña junto a sus siete hermanas de sangre. Era una lengua de 1.500 palabras que se escribían en columnas verticales, de derecha a izquierda, en caracteres parecidos a los chinos. Al morir sus hermanas en los años 90, con las cuales se comunicaba en dicha lengua, quedó como la única persona en el mundo que sabía leerlo y escribirlo. Los lingüistas tratan desde hace cierto tiempo de aprenderlo, pero ya nunca podrán recuperar la pureza que exhibió Yang Huanyi en su expresión, nunca quedó contaminada por el chino mandarín, que jamás supo escribir.

Pese a que la lengua fue transmitida por las mujeres de esa región de generación en generación, las hijas y nietas de Yang no llegaron a aprenderla nunca, rompiéndose una tradición de 400 años para siempre. En 1995, Yang Huanyi fue invitada a la IV Conferencia de la ONU sobre la Mujer, que se celebró en Beijing, lugar donde las cartas, poemas y prosa que escribió fueron recopilados en un libro que se publicó este año. Tiempo después de que el idioma fuese descubierto fuera del ámbito de la región por una profesora china en 1982, las autoridades abrieron un museo temático sobre el nushu en Pumei (Hunan), más por razones turísticas que culturales. Sin embargo, apenas quedan testimonios físicos de una lengua que con la muerte de Yang ha firmado su inevitable extinción.

DEPARTAMENTO DE LATÍN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES - VALLADOLID

UNIDAD 1

EL INDOEUROPEO

MOTIVACIÓN

La propia tradición de las cartas del tercer día implicaba que los manuscritos se quemaban o se enterraban junto con los muertos, por lo que muy pocos han llegado a nuestros días. Se estima que alrededor de un centenar se conservan en el extranjero, mientras que en China apenas quedan unos 300. De todos ellos, los más antiguos datan de principios del siglo XX y los más recientes de las décadas de los 60 y 70. Además de esas reliquias, se conservan algunos diarios y los trabajos caligráficos de Zhou Shuoyi, de 79 años, que fue el primer hombre que aprendió el nushu en China y que completó un diccionario con los 1.800 caracteres de la lengua.

Yang Huanyi nació en Jiang Yong (Hunan, China) en 1906, prefectura en la que murió el 23 de septiembre de 2004 a la edad de 98 años. J.P. Cardenal (El Mundo)

EJERCICIOS: 1. ¿Qué lengua hablaba Yang Huanyi? ____________________________________________________________ 2. ¿De qué país era? ____________________________________________________________ 3. ¿Quiénes hablaban esa lengua? ____________________________________________________________ 4. ¿Por qué motivo? ____________________________________________________________ 5. ¿En qué escritos se plasmaba esa lengua? ____________________________________________________________ 6. ¿Cuántas palabras tenía y cómo se escribía? ____________________________________________________________ 7. ¿Qué ocurría con las cartas de estas mujeres al morir? ____________________________________________________________

DEPARTAMENTO DE LATÍN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES - VALLADOLID

Related Documents


More Documents from "Julio Cesar Contreras"

Caesar_bg_7_4
November 2019 1
Eratostenes Texto 25
December 2019 0
Caesar_bg_7_10
November 2019 0
November 2019 1
Exa_la_eso_08_1
November 2019 0
Exa_gr1_08_1
November 2019 0