Documento 2

  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Documento 2 as PDF for free.

More details

  • Words: 5,721
  • Pages: 24
PROGRAMA CONSTRUYENDO LA PAZ I. ANTECEDENTES Durante el año 2006, el Proyecto Pueblos Indígenas y Desarrollo Sostenible construyó y reforzó las características del liderazgo positivo de sus jóvenes estudiantes indígenas; poniéndose énfasis en la revaloración de su autoestima a través de Talleres Actitudinales y de Liderazgo. Asimismo, mediante los Seminarios y Talleres de Interculturalidad, se capacitó en temas de Biodiversidad asociada al Conocimiento Tradicional y a la Interculturalidad, generando propuestas a fin de lograr el desarrollo sostenible de sus comunidades. Este año 2007 creímos conveniente llevar al campo de acción a estos líderes indígenas capacitados, para iniciar la segunda fase de su formación en sus propias comunidades. En este trabajo de campo se visitó a las Comunidades Nativas asháninkas Marankiari Bajo, Mariscal Cáceres y Bajo Chirani ubicadas en el Distrito de Perené, Provincia de Chanchamayo, Departamento de Junín y las Comunidades Nativas Shipibo-conibo San Francisco de Yarinacocha, Santa Clara y Nuevo Egipto ubicadas en los Distritos de Masisea y Yarinacocha, Provincia de Coronel Portillo, Departamento de Ucayali como parte de las actividades del «Programa Construyendo la Paz», durante los meses de enero a marzo del presente año, en donde los estudiantes indígenas pusieron en práctica sus nuevas capacidades y conocimientos. En las visitas programadas se llevaron a cabo las siguientes actividades: a. Taller «Educación para la Vida», desarrollado por los jóvenes estudiantes indígenas del Proyecto, los Talleres Actitudinales «Cambiando de actitud» y «Redescubriendo mi valor» dirigidos por los profesionales Nicolás Dan Buis y Adelí Zavaleta Lecaros y el Taller de Interculturalidad «Construyendo un Nuevo Hombre de Paz» facilitado por la Dra. Norka Moya Solís. El trabajo fue complementado con las entrevistas a los pobladores de cada comunidad, con el fin de obtener un diagnóstico socio-cultural de cada una de ellas. En dichas visitas, aprovechando la presencia de los niños y niñas de la comunidad, se dieron Talleres de «Valores» y «Liderazgo Infantil», observándose una flexibilidad oportuna y efectiva de la metodología utilizada por el equipo multidisciplinario. 2. OBJETIVOS 2.1 OBJETIVO GENERAL Contribuir al desarrollo sostenible de los pueblos indígenas de la Amazonía peruana. 2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS Formar líderes indígenas, comprometidos con el desarrollo sostenible de sus comunidades. Recuperar y revitalizar prácticas educativas que respondan a las necesidades de sus comunidades. Promover la educación intercultural. Realizar un diagnóstico socio-cultural de cada comunidad.

Incorporar un enfoque de género en las actividades. Revalorizar los conocimientos tradicionales de los pueblos indígenas. Mejorar la autoestima de la comunidad. 3. ACTIVIDADES Taller actitudinal: «Educación para la vida» realizado por los estudiantes del Proyecto. Talleres actitudinales: «Cambiando de actitud» y «Redescubriendo mi valor» dirigidos por el ingeniero Nicolás Dan Buis. Talleres actitudinales «Valores para niños» y «Liderazgo infantil» dirigido por la licenciada Adelí Zavaleta Lecaros. Taller de interculturalidad: «Construyendo un nuevo hombre de paz» dirigido por la doctora Norka Moya Solís, en el cual se desarrollaron los siguientes temas: Biodiversidad, Conservación y Desarrollo. Sostenible.Interculturalidad y Liderazgo. Derechos de los Pueblos Indígenas. Ciudadanía, Democracia y Gobernabilidad. Entrevistas a los miembros de la comunidad, efectuadas por la Bachiller en Antropología María Elena Saavedra Núñez, teniendo como objetivo la identificación de las características culturales, sociales, económicas, políticas, educativas, y de salud de los pobladores, a través de las opiniones y actitudes manifestadas en los diálogos, desde una perspectiva antropológica, permitiéndonos realizar un diagnóstico situacional de la comunidad, y el grado de participación del municipio distrital del Perené y de otras organizaciones sociales. 4. PROGRAMA Del 10 al 17 de Enero : Viaje a las comunidades nativas asháninkas del distrito de Perené: Del 10 al 12 de enero : Visita a la Comunidad Nativa Marankiari Bajo. Del 13 al 15 de enero : Visita a la Comunidad Nativa Mariscal Cáceres. Del 16 al 17 de enero: Visita a la Comunidad Nativa Bajo Chirani. Del 03 al 10 de Marzo: Viaje a las Comunidades Nativas shipibo-conibo de los distritos de Masisea y Yarinacocha: Lunes 05 y martes 06 de marzo : Visita a la Comunidad Nativa San Francisco Miércoles 07 de marzo : Visita a la Comunidad Nativa Santa Clara Jueves 08 de marzo : Visita a la Comunidad Nativa Nuevo Egipto 5. CONCLUSIONES 5.1 A nivel de la población de las comunidades visitadas: En este trabajo de campo realizado en las tres comunidades asháninkas y tres comunidades shipibo - conibo, si bien es cierto que cada una de ellas presentó características distintas, todas tuvieron una realidad común: la pobreza. Aún cuando las regiones en las cuales se encuentran son de excepcional diversidad biológica, etno-lingüística y cultural, esta riqueza

potencial no es debidamente aprovechada para generar beneficios que contribuyan al desarrollo sostenible, bienestar de la población y progreso de sus comunidades y del país. La falta de aplicación de políticas públicas adecuadas y recursos financieros, la pobreza crítica, la insuficiente experiencia técnica y bajos niveles de educación, han impedido elevar la calidad de vida de la población indígena. En este contexto, la mayoría de estas comunidades vive en condiciones de extrema pobreza, afectando el pleno goce de los derechos humanos, económicos, sociales y culturales, de sus pobladores. A pesar de que la Constitución Política del Perú reconoce los derechos de los pueblos indígenas a nivel formal, existen en la sociedad patrones de discriminación étnica, social y cultural, institucionalizados, que se reproducen a todo nivel de la sociedad, sumándose a esto la falta de conocimiento de la mayoría de los pobladores sobre los deberes y derechos que les asisten como pueblos indígenas y ciudadanos, dificultando que ellos afronten –de manera óptima- los problemas que afectan a su comunidad. Respecto al goce de servicios del Estado, los indígenas amazónicos se encuentran en una situación de desigualdad relativa frente al resto de la población, siendo muchas veces marginados. Las comunidades indígenas suelen carecer de infraestructuras básicas de salud, educativa, productiva y comunicación; padeciendo de serios problemas de desnutrición, inseguridad alimentaria, inadecuada inserción de sus productos al mercado entre otros. Los proyectos de desarrollo sostenible y de conservación ecológica existentes fomentan una “visión occidental", ignorando los valiosos conocimientos y prácticas indígenas, depreciándose económica y socialmente el modo de vida tradicional indígena depreciaron económica y social, mientras que la emigración a las ciudades se incrementa y sólo conlleva un grave desarraigo social. Pese a existir un régimen especial de educación indígena bilingüe, ésta no se aplica en las escuelas de forma continua y masiva, lo que hace que los contenidos educativos no se transmitan apropiadamente y colabora a que las lenguas nativas pierdan vigencia por falta de uso, a pesar de ser un medio eficaz para reforzar y difundir la identidad cultural. 5.1 A nivel del Proyecto: El equipo del Proyecto pudo facilitar en forma participativa los talleres actitudinales y de interculturalidad, demostrando y reivindicando la importancia del rol del ciudadano conciente como persona y como miembro de su comunidad. De esta forma, los integrantes de estas comunidades identificaron la esencia de su ser y su valor, logrando una visión conjunta del futuro de su comunidad y plasmando por escrito los trabajos que deberán realizar con sus autoridades, a través del presupuesto participativo y cabildos abiertos de sus gobiernos municipales y con la ayuda del gobierno regional de su zona.

No obstante haber conocido, por primera vez, temas como interculturalidad, biodiversidad, desarrollo sostenible y otros, los miembros de la comunidad lograron interiorizarlos y descubrir su importancia en la revalorización de su cultura y conocimiento tradicional. Se capacitó a los pobladores en materias como los deberes y derechos de los pueblos indígenas, en la forma cómo pueden ellos ejercerlos en las distintas instancias, desde un nivel administrativo, policial hasta judicial, lo cual facilita que estas poblaciones puedan desenvolverse sin que vean afectados sus derechos como personas y como comunidad. Los estudiantes tuvieron la oportunidad de demostrar sus habilidades y dotes de liderazgo, así como aprender de sus errores, lo que conllevó a alcanzar el equilibrio y la sensación de crecimiento persona.

PROGRAMA SALUD INDÍGENA OBJETIVO Elevar el nivel de vida fortaleciendo y desarrollando el enfoque intercultural de los sistemas indígenas de salud, de acuerdo con la particularidad cultural de cada pueblo indígena amazónico. OBJETIVOS ESPECÍFICOS: • Diseñar y poner en práctica estrategias y metodologías específicas para reactivar los sistemas indígenas de salud. • Generar o mejorar las condiciones que faciliten el desarrollo de la sabiduría ancestral, así como el desenvolvimiento de los shamanes. • Proveer los recursos indispensables que requieren los sistemas de salud para optimizar su funcionamiento. • Promover y facilitar encuentros shamánicos para intercambiar experiencias y conocimientos. • Difundir el conocimiento shamánico a través de su inclusión en el currículum de las escuelas bilingües de educación intercultural y de otras formas de comunicación. • Difundir información sobre la política indígena de salud y las actividades del Programa de salud Indígena tanto al interior de la sociedad indígena como hacia la sociedad nacional. • Definir una política respecto de los estudiantes y profesionales indígenas del área sanitaria y afines, buscando su integración al Programa y para apoyarlos en sus inquietudes y proyectos. • Elaborar indicadores de salud de los pueblos indígenas de la amazonía peruana. • Identificar los problemas prioritarios de salud pública de la amazonía peruana, susceptibles de ser controlados y tomar la iniciativa de comprometer al Ministerio de Salud, a las universidades e instituciones afines, en un esfuerzo conjunto con las organizaciones indígenas, para gestionar y operativizar proyectos y programas de control de estos problemas.

FUNCIONAMIENTO Con el propósito de mejorar este apoyo, la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP) creó la Secretaría de Salud Integral en su XIII Asamblea General en 1991, bajo la conducción de un profesional indígena joven, que en esos momentos debió enfrentar el grave problema del cólera en los pueblos indígenas de la Amazonía peruana. En este período se formula la política indígena de salud, la misma que es aprobada en Asamblea General. En el marco de esta política, la Secretaría de Salud Integral presentó, su Propuesta de Salud Indígena que, en lo sustancial plantea la revalorización de la cultura sanitaria de los pueblos indígenas amazónicos y una reestructuración de la demanda de salud hacia el gobierno nacional. A fin de operativizar la política y la propuesta se inician proyectos y programas en las cuencas del Marañón, Ucayali y Madre de Dios a partir de 1991, algunas de las cuales continúan hasta la actualidad. En diciembre de 1995 se propone al Consejo Directivo de AIDESEP, la creación de un Programa de Salud Indígena de nivel nacional. En agosto de 1996, en la XVII Asamblea General, se ratifica la creación del actual Programa de Salud Indígena en sustitución de la Secretaría de Salud, como un organismo especializado y descentralizado, con autonomía técnica y administrativa, de la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP).

Logros: • El PSI ha desarrollado proyectos en diversas regionales como CORPI, FENAMAD, ORAI y ORAU. • El mayor proyecto del PSI ha sido el DESSAI (Desarrollo de los Sistemas de Salud Indígena), en 120 comunidades de OIRA, OAGP y ORDECONADIT. • El primer objetivo del DESSAI fue la recuperación de recursos humanos indígenas en salud; recuperación de conocimientos y tecnologías y el segundo objetivo fue la formación de promotores indígenas de salud con enfoque intercultural del Gobierno Regional de Ucayali. • AIDESEP nacional tomó la decisión de diseñar un proyecto alternativo al INSIA sin tener en cuenta el apoyo directo del MINSA. • Se diseña un Proyecto de Formación de Técnicos en Salud Intercultural Amazónico, se elabora el PEI del mismo para solicitar su funcionamiento como proyecto particular.

• Se solicita a las autoridades educativas el reconocimiento del Piloto como una propuesta de EDUCACION COMUNITARIA en el marco de la nueva Ley de Educación. • UGEL Atalaya aprueba y otorga legalidad al proyecto, bajo esta modalidad, por Resolución Directoral Local Nº 057-2005-UGEL ATALAYA. Impactos: • La salud indígena, ha ganado un espacio de discusión y de participación en las políticas gubernamentales y estrategias de salud vigentes. Actualmente existes organismos estatales que abordan los temas prioritarios de salud , a través de planes de acción que contemplan la incorporación de los promotores de salud comunitarios. • Las formas de educación formal conocidas hasta el momento , han reconocido el valor de los Técnicos de Salud Indígena, como una nueva profesión técnica al servicio de la salud de los pueblos indígenas. Una experiencia que contar : Nuestra experiencia de “salud indígena” en el marco del PSI - AIDSEP, al evaluar nuestro trabajo y recibir aportes de otras disciplinas como la Antropología, la Psicología y la pedagogía, llegamos a la conclusión que nuestra identidad estaba orientada a una visión INTERCULTURAL de la salud. Que no estábamos excluyendo sino incluyendo las concepciones de salud y los paradigmas tecnológicos occidentales.

¿Cuál es la propuesta? La propuesta de la AIDESEP considera que un sistema de salud intercultural debe contar con personal en el ámbito nacional y regional capacitado para ello, mediante el diseño de un sistema de formación de Técnicos en Salud Intercultural (TSI) a través del Instituto de Salud Intercultural Amazónico (INSIA), asegurando una coordinación y cooperación entre los puestos de salud del MINSA y los recursos humanos de la medicina indígena de las comunidades de los pueblos indígenas, la organización regional, la dirección regional de salud y el sistema de salud publica en general.

¿En dónde se formarán? El Instituto de Salud Intercultural Amazónico (INSIA) entonces deberá ser un centro de Formación y Capacitación de adultos indígenas, con esta formación como Técnico en Salud Intercultural podrán tomar la responsabilidad de los puestos de salud en el ámbito de las comunidades de los pueblos indígenas. que deberán incorporarse en el futuro dentro de los Programas de Salud oficiales con sentido y relevancia para el nivel regional.

¿Cuáles son los rubros de trabajo? Las nuevas competencias a incorporarse en un proceso de formación de Técnicos en Salud Intercultural (TSI) tendrían que considerar al menos tres rubros de trabajo fundamentales, en un régimen alternado de estudio escolarizado y no escolarizado. 1) El proceso de formación no podría abstraerse de las múltiples realidades indígenas donde ejecutarían su labor los técnicos. 2) Emerge como fundamental el desarrollo de una mayor comprensión de la epidemiología social de la salud indígena en los pueblos amazónicos. 3) La garantía central para el funcionamiento de cualquier propuesta debe articularse necesariamente a las instancias centrales de representación y organización de los pueblos indígenas amazónicos. En conclusión, resulta claro que los programas establecidos desde un enfoque civilizatorio occidental han resultado ineficaces para aliviar los problemas de salud al interior de los pueblos indígenas amazónicos. Pasar a considerar la cultura de los pueblos indígenas regionales no es contraparte de un esquema indigenista, sino producto de una necesidad de construir programas de salud eficaces, sobre la base de problemas y potencialidades realmente existentes.

CUADRO DE COMUNIDADES INDÍGENAS Cuadro Etnolingüistico, según número de Habitantes y Localización FAMILIA

AIMARA

ARAHUA

ARAWAK MAIPUREN

LENGUAS y DIALECTOS

TOTAL

LOCALIZACIÓN

Aimara Cisandino del Centro (Jacaru o Cauqui)

1.200

Distritos de Tupe y Cachuy, en Yauyos, Lima.

Aimara Cisandino del Sur

2.850

Palca, Candarave.

Aimara Interandino del Sur

350.320

Área del lago Titicaca, Puno.

Culina

400

Ríos Purús y Santa Rosa, cerca de la frontera con Brasil.

Ashaninka del Ene Tambo

18.000

Ríos Apurímac, Ene, Perené, Tambo.

Ashaninka del Perene

9.000

Río Perené.

Ashaninka del Pichis

5.000

Ríos Pichis y Sheshea, tributarios del Pachitea.

Ashaninka del Ucayali Yurua

7.000

Tributarios del río Ucayali.

Ashaninka Apurucayali

5.000

Río Apurucayali, tributario del Pachitea.

Asheninka Pajonalino

4.000

Area de el Gran Pajonal.

Caquinte

300

Ríos Poyeni, Mayapo, Picha.

Chamicuro

400

Pampa Hermosa, Bajo Ucayali. en extinción.

Matsiguenga

12.000

Ríos Camisea, Picha, Manu, Urubamba, Mishagua.

Nomatsiguenga

4.000

San Martín de Pangoa, en Satipo, Junin.

Resígaro

2

Viven en comunidades Ocaina y Bora.

Yanesha Amuesha

8.000

Junín, Pasco (cabeceras de los ríos Pachitea y Perené)

Yine

3.500

Ríos Bajo Urubamba y Ucayali medio. (Coshibiatay)

BORA HUITOTO

Bora

1.500

Ríos Putumayo, Ampiyacu.

Huitoto

1.100

Ríos Ampiyacu, Putumayo, Napo.

Ocaina

250

Ríos Yaguasyacu, Ampuyacu y Putumayo.

Chayahuita

6.000

Ríos Paranapura, Cahuapanas, Sillay y Shanusi.

Jebero

3.000

Distrito de Jeberos.

Candoshi - Shapra

3.000

Ríos Morona, Pastaza, Chitoyacu, Chapuli.

Amarakaeri

500

Ríos Madre de Dios y Colorado.

Arasaeri

150

Río Arasa, Cuzco, Madre de Dios.

Toyoeri

80

Cuenca del Toyo, Madre de Dios.

Wachipaeri

215

Ríos Madre de Dios y Keros.

Achuar - Shuar

3.500

Ríos Morona, Macusari, Tigre, Huasaga, Corrientes.

Aguaruna

30.000

Area del río Marañón. Ríos Potro, Mayo y Cahuapanas.

Huambisa

10.000

Ríos Morona y Santiago.

Muniche

400

En el l el río Paranapura.

CAHUAPANA

CANDOSHI

HARAKMBUT

JIBARO

MUNICHE

Amahuaca

500

Ríos Sepahua, Curiuja, Alto Ucayali, Inuya, Purús.

Capanahua

500

Área de los ríos Tapiche -Buncuya.

kashibo - kakataibo

2.500

Ríos Aguaytía y San Alejandro.

Cashinahua

1.200

Ríos Curanja y Purús.

Isconahua

200

Callaría, poblacion dispersa.

Matsés

800

Distrito Yaquerana, Loreto.

Mayo Pisabo

100

Ríos Tapiche y Blanco. (intercomprensible con Matsés - se requiere mayor profundidad en la investigación).

Morunahua

150

Cabeceras del río Embin.

Sharanahua

600

Río Alto Purús.

Shipibo - Conibo

28.000

Río Medio Ucayali.

Yaminahua

1.100

Huacapishtea y Mayupa.

Yora

200

Parque Nacional del Manu, río Mishagua.

Yagua

4.000

Noreste del río Amazonas, de Iquitos a la frontera con Brasil.

PANO

PEBA YAGUA

QUECHUA

Quechua, Ancash, Chiquian

25.000

Provincia Bolognesi, Ancash.

Quechua, Ancash, Conchucos Norte

200

Pomabamba-San Luis. (Ancash), Huacrachuco (Huánuco).

Quechua, Ancash, Conchucos Sur

250

Chavín, San Luis, Llamellín. (Ancash), Huacaybamba (Huánuco).

Quechua, Ancash, Corongo

15

Sihuas-Corongo.

Quechua, Ancash, Huaylas

300.000

Huaraz, Carhuaz, Caraz, Callejón de Huaylas.

Quechua, Ancash, Sihuas

10.000

Sihuas.

Quechua, Apurímac

350.000

Aymaraes, Chuquibambilla, Anta.

Quechua, Ayacucho

1'000,000

Ayacucho, Andahuaylas, Huancavelica.

Quechua, Cajamarca

35.000

Distritos Los Baños, Chetilla, Cajamarca.

Quechua, Chachapoyas

5.000

Provincias Chachapoyas, Luya.

Quechua, Cotahuasi

16.000

Arequipa, provincia La Unión.

Quechua, Cuzco Puno

1'500,000

Cusco, Arequipa Noreste.

Quechua, Huanca, Huaylla

75.000

Provincias de Huancayo y Concepción.

Quechua, Huanca, Jauja

31.000

Provincia de Jauja.

Quechua, Huanuco, Dos de Mayo - Margos Chaulán

55.000

La Unión, Ripán, Huallanca, Sillapata, Yanas, Obas, Chuquis.

Quechua, Huanuco, Huallaga

40.000

Noreste del departamento de Huánuco.

Quechua, Huanuco, Huamalíes, Dos de Mayo

38.000

Monzón, Huamalíes, Dos de Mayo.

Quechua, Huanuco, Marañon

12.000

Huacrachuco, San Buenaventura, Pinra, Huacaybamba.

Quechua, Huanuco, Panao

17.000

Panao.

Quechua, Junín Norte

40.000

Norte de Junín, Carhuamayo, Ondores, San Pedro de Cajas.

SHIMACO

Urarina

3.500

Ríos Pucayacu, Chambira, Urituyacu.

TACANA

Ese Ejja

400

Ríos Tambopata y Heath.

TICUNA

Ticuna

6.000

Noreste del río Amazonas.

TUCANO

Orejon

300

Ríos Yanayacu, Sucusari, Algodón y Putumayo.

TUCANO

Secoya

144

Boca de Angusillay Santa Marta, Río Napo.

TUPÍ GUARANI

Cocama-Cocamilla

18.000

Áreas de los ríos Ucayali, Marañón y Huallaga.

Arabela

150

Río Arabela (tributario del Napo).

Cahuarano

5

Río Nanay.

Iquito

150

Río Nanay.

* Taushiro

0

Río Aucayapu afluente del río Tigre. 7 hablantes hasta 1975.

ZAPARO

TOTAL

4,295,931

PROGRAMA DE COMUNICACIONES

Objetivo General Promover y difundir las acciones de defensa y visibilización de los derechos de los pueblos indígenas, sus valores, su cultura, así como formar conciencia critica en la comunidad en general mediante la difusión del quehacer y plan de vida de AIDESEP.

Objetivos específicos Proponer, coordinar las políticas y los planes de comunicación de AIDESEP a nivel interno y externo. Desarrollar y fortalecer la comunicación externa de AIDESEP, con sus organizaciones similares, así como organismos nacionales e internacionales, y medios de comunicación Desarrollar y fortalecer la comunicación interna tanto entre el personal y programas, como con comunidades nativas, federación regional y AIDESEP nacional. Contribuir a proyectar la imagen corporativa de AIDESEP hacia el exterior Implementación del Plan de Comunicaciones

Antecedentes El Programa de Comunicación se crea por la necesidad de la organización de poder visualizar los logros de las acciones realizadas a favor de los pueblos indígenas de la Amazonia Peruana. En el año 2006 y 2007 ha recibo el apoyo de GTZ para la implementación de las actividades del Plan de Comunicación.

Logros Contamos con un sitio web de informaciones donde ubicamos también pronunciamientos, denuncias, y memoriales. Es un espacio abierto de discusión de participación de nuestras afiliadas y de la sociedad civil. Resumen de Noticias diario, que se alimenta con la información que envían a través de mail o del la radiofonía de los principales sucesos acontecidos en las comunidades. Comunicación diaria por Radiofonía con nuestras organizaciones, establecida en horario de mañana y tarde Boletín virtual, elaborado en función de las principales noticias que ocurren en relación al tema indígena, de carácter mensual

Periódico Mural, se elabora en función de las noticias mas saltantes del medio y su orientación es informar sobre los hechos y eventos importantes. Es de lectura fácil. Su frecuencia es semanal. Formatos y Cartillas, Son los instrumentos que se requieren para formalizar las comunicaciones dentro y fuera de la institución Propuesta de Reglamento interno de Comunicaciones Es el conjunto de normas que regirán los procesos de comunicación en la institución es de carácter interno Eventos de capacitación con la finalidad es fortalecer las capacidades del personal para hacer mas eficiente la gestión institucional Se han trabajado con ORAU, un Plan de Acción para comunicación, con FENAMAD y ORPIAM, Campañas de Sensibilización en el tema de hidrocarburos Se ha elaborado un Manual de Radiofonía, tiene por la finalidad de dar las pautas a los usuarios para un mejor uso de los equipos y de desarrollo del enlace comunicativo

Impacto Los procesos comunicacionales se han dinamizado al interior de AIDESEP, entre sus regionales, federaciones y sus bases. La sociedad civil conoce un poco mas de la problemática de los pueblos indígenas y existen asociaciones y grupos organizados que apoyan a las acciones de defensa de los territorios y la libre determinación de los pueblos.

PROGRAMA PIAV (Pueblos Indígenas Aislados Voluntarios) OBJETIVO

Sus acciones tienen por finalidad la defensa y protección de los pueblos indígenas en situación de aislamiento voluntario y contacto inicial de la amazonía peruana. OBJETIVOS ESPECÍFICOS • Proponer y gestionar la creación de reservas territoriales para asegurar la intangibilidad de los territorios ocupados por los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial. • Preparar las propuestas técnicas para la elaboración de los instrumentos legales que aseguren el respeto de los derechos de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario. • Garantizar el respeto de los derechos de los pueblos indígenas sobre su territorio ante las diferentes instancias públicas. • Diseñar e implementar campañas de sensibilización y difusión en los medios de información para la defensa de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario. • Promover la participación de la sociedad civil en encuentros, mesas de trabajo foros de discusión y otros eventos públicos que sirvan para visibilizar la problemática originada con quienes realizan actividades extractivas en perjuicio de la vida y salud de ellos. • Proporcionar información actualizada a los políticos, científicos y académicos sobre la importancia de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial en las acciones de conservación de la biodiversidad y de la cultura amazónico. FUNCIONAMIENTO: El programa nace en diciembre 2002, en el décimo noveno Congreso Nacional de AIDESEP, con el objetivo de contribuir al respeto y defensa de los derechos individuales y colectivos de los pueblos indígenas en situación de aislamiento voluntario y situación de contacto inicial de la Amazonía peruana. Actualmente este programa está operando en tres departamentos del Perú: en Madre de Dios con la Federación de Comunidades Nativas de Madre de Dios y afluentes (FENAMAD), en Ucayali con Organización Regional Aidesep Ucayali (ORAU) y en Loreto con Organización Regional de Pueblos Indígenas del Oriente (ORPIO).

Logros:

• Creación de las Reservas Territoriales: Murunahua, Mashco-Piro e Isconahua, en marzo del 2003 (RD Nº 000189-97-CTRA/DRA, RD Nº 000190-97-CTRA/DRA; y RD Nº 000201-98-CTRA/UDRA). • Elaboración de las propuestas de las Reservas Territoriales Maquia –Calleria (Kapanahua) • Elaboración de la Propuesta Territorial Tapiche, Blanco y Yaquerana • Se ha exigido al estado la exclusión de los lotes petroleros que se sobreponen a las reservas territoriales. • Gestión ante el INRENA para la categorización de la Zona Reservada Sierra Divisor • Propuesta de modificación de las “Ley de para la protección de los pueblos indígenas u originarios en situación de aislamiento y en contacto inicial” • Se ha capacitado a dirigentes regionales en políticas y derechos de los pueblos en aislamiento voluntario. • Impulso a la implementación de puesto de control y vigilancia de las Reservas territoriales en Rio Las Piedras,(Comunidad Nativa Monte Salvado –Madre de Dios); en Alto PUrús, y Muruhanua • Declaración de Interés Público Regional la Protección de los Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial, mediante Ordenanza Regional Nº 008-2007GRU , del Gobierno Regional de Ucayali.

Impactos: • La situación de los pueblos indígenas y aislamiento voluntario, esta despertando interés de los integrantes de la sociedad civil, de científicos, académicos y cooperantes que están preocupado por el destino no sólo de los pueblos indígenas sino de los bosques y de la biodiversidad. • La comunidad internacional esta interesada en las acciones emprendidas por el Estado y las empresas de hidrocarburos, y ha iniciado una serie de gestiones en apoyo a los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial, entre las que esta el respaldo a la denuncia presentada por AIDESEP ante la CIDH.

PROGRAMA DE TERRITORIO, RECURSOS NATURALES Y DERECHOS HUMANOS RECUPERACIÓN DE TERRITORIOS ANCESTRALES OBJETIVOS ESPECÍFICOS: Lograr la exclusión legal y real de las concesiones e invasiones forestales superpuestas a territorios indígenas. Diseñar, implementar y ejecutar un sistema de vigilancia del proceso de establecimiento de ANPS para evitar superposiciones con territorios indígenas. Elaboración de denuncias judiciales frente a la vulneración de los derechos de los pueblos indígenas ante el establecimiento de ANPs, superpuestas a sus territorios. Promover propuestas para la resolución de conflictos con colonos. Gestiones permanentes para la exclusión de concesiones hidrocarburíferas superpuestas a las Reservas Territoriales de pueblos indígenas en aislamiento. Apoyo técnico y asesoría legal a las comunidades indígenas afectadas por hidrocarburos y canalización de sus propuestas y denuncias al Estado. Defensa legal de lo derechos territoriales. Atención de los procesos judiciales originados por la lucha por la recuperación de territorios indígenas. Atención de casos de superposición de concesiones forestales a territorios indígenas. Atención de todos los casos de exclusión de derechos mineros de terceros en territorios comunales titulados. Revisión, actualización de la propuesta de Reglamento de Hidrocarburos en territorios indígenas. Elaboración de material informativo sobre instrumentos políticos, organizativos, legales y técnicos en defensa de los derechos de los pueblos indígenas frente a operaciones hidrocarburíferas.

LIBRE DETERMINACION Y JURISDICCION INDIGENA OBJETIVOS ESPECIFICOS: Lograr la identificación de las organizaciones indígenas amazónicas con el principio de la “libre determinación de los pueblos” y producir incidencia para que sea reconocido explícitamente en las leyes de la república. Seguimiento a la propuesta de Reforma Constitucional consensuada por el movimiento indígena peruano liderado por AIDESEP. Seguimiento a la propuesta de Ley de pueblos originarios buscando que se acerque más a la propuesta indígena. Difundir el contenido del Convenio 169 –OIT relacionado con el principio de la “libre determinación o autodeterminación de los pueblos”. Vigilar la producción de normas atentatorias de los derechos indígenas individuales y colectivos. Seguimiento de las normas sobre Pueblos Indígenas en aislamiento voluntario, modificadas sin consulta con las organizaciones indígenas. Promover la incidencia a nivel internacional para la aprobación de los artículos vinculados al derecho a la “libre determinación de los pueblos”. Lograr el reconocimiento social, político y legal del derecho a la “libre determinación” de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario de la amazonía peruana. Elaboración, presentación y seguimiento de denuncias por la vulneración de los derechos de los pueblos indígenas en aislamiento. FORTALECER ORGANICAMENTE A AIDESEP EN TODOS SUS NIVELES Difundir la reforma de los estatutos y normas conexas al desarrollo de la estructura orgánica de los últimos años. Apoyar la actualización de los reglamentos en función del nuevo estatuto Difusión del nuevo Estatuto, aprobado en el Congreso Nacional de AIDESEP, en las bases. Promover la adecuación de los estatutos regionales y federativos al nuevo estatuto de AIDESEP. Continuar con el saneamiento físico legal de las propiedades inmuebles de AIDESEP.

Implementar el reglamento interno y de funciones de la institución. ACCIONES LEGALES: a. Se solicitó formalmente la modificación de la Ley 28736. b. Se presentó una acción de amparo contra Proyecto de Reglamento de la Ley de Pueblos en Aislamiento Voluntario. c. Acción Popular sobre el Decreto Supremo 001-2007-MIMDES referente a la fusión del INDEPA al MIMDES. d. Acción Popular sobre el Decreto Supremo 005-2007-VIVIENDA referente a la fusión del PETT a COFOPRI. e. Se denunció al presidente de PERÚPETRO, Daniel Saba de Andrea por atentar contra los derechos indígenas, especialmente de los Pueblos en Aislamiento Voluntario. f. Se solicitó medidas cautelares ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos contra el Estado Peruano a favor de los PIAV de la Reserva Territorial Kugapakori Nahua. g. Se solicitó medidas cautelares ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos contra el Estado Peruano a favor de los PIAV de la Propuesta de Reserva Territorial Napo Tigre. h. Se demando a las empresas Barret y Repsol, así como al Ministerio de Energía y Minas y PERÚPETRO, por atentar contra los PIAV de Propuesta de Reserva Territorial Napo Tigre. i. Se demando al Ministerio de Energía y Minas y PERÚPETRO, por atentar contra los derechos de los Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario del Perú. j. Presentación de observaciones a los EIAS de los lotes 67 y 39 ubicados en la Región Loreto. k. Seguimiento de la denuncia penal interpuesta por el Congresista Perry sobre el caso Corrientes.

AREA LEGAL, TERRITORIO Y RECURSOS NATURALES:

• LUCHAR POR LA TERRITORIALIDAD CON SU HABITAT INTEGRAL (se considera todos los recursos naturales). – Por lo que respalda las demandas de titulación y ampliación de las comunidades indígenas. – Seguir el proceso de Territorialidad reclamada por los Pueblos Indígenas. – Seguir con el proceso de ordenamiento territorial concertado

• RECHAZAR LA POLITICA DE CONCESIONES EXTRACTIVISTAS QUE IMPLEMENTA EL ESTADO, DESCONOCIENDO DERECHOS ANCESTRALES DE LOS PUEBLOS INDIGENAS. – En cuanto a concesiones mineras, forestales, hidrocarburiferas, en territorio de los pueblos indígenas. – Buscar la protección del Ambiente, con planes para el control de la contaminación, prevención y resolución de conflictos, respeto y aplicación del consentimiento previo, libre e informado. – Frenar la tala ilegal de recursos forestales de la amazonía, desarticular las mafias y los habilitadores intermediarios. • RECHAZAR LA APROBACION DE NORMAS, LEYES, APLICACIÓN DE POLITICAS Y EJECUCION DE PROYECTOS DE “DESARROLLO” Y COLONIZACIÓN, ASI COMO FOMENTO A LA INVASIÓN DE TERRRITORIO INDÍGENA. – La aprobación de leyes o medidas administrativas deben ser debidamente consultadas y contar con el consentimiento libre e informado de los pueblos indígenas y sus instituciones representativas (Convenio 169-OIT). – La propiedad esta garantizada por la Constitución y no se puede fomentar la invasión o afectar su integridad. – Rechazar el proyecto de Ley de Aguas, con orientación privatista, visión unilateral sin considerar las aguas que se encuentran en los pueblos indígenas sin respetar la unidad con el territorio, las de la cuenca amazónica y sin mecanismos de manejo y otras que adolecen las propuestas oficialistas.

– Declarar en emergencia los recursos forestales maderables de valor económico, en todo el territorio indígena de la amazonía y consensuar mecanismo de desarticulación de la cadena de tráfico ilegal en la que se involucran servidores estatales. • Rechazar la firma del TLC con los EE.UU de Norte América, por las consecuencias negativas para los sectores mayoritarios de la sociedad y por la inminente conversión de nuestros conocimientos ancestrales colectivos en mercancías y apropiárselos. – Por la protección de la diversidad biológica – Mantenimiento del germoplasma – Responsabilidad transgeneracional – Desarrollo de nuevas especies vegetales – Promoción de la bioseguridad y agroecología - Lucha contra la biopiratería

Centro de Información y Planificación Territorial Aidesep (CIPTA) OBJETIVO: Tiene por finalidad de contribuir al cumplimiento y mandato institucional de defensa territorial de los pueblos indígenas, generando a través de procedimientos científicos de recojo y validación de la información cartográfica digital. OBJETIVOS ESPECÍFICOS: - Enfocar con precisión las diferentes temáticas territoriales de los pueblos indígenas, con el uso de tecnologías GPS-SIG. - Apoyar en el reconocimiento oficial y saneamiento físico legal de los territorios indígenas, así como la creación de reservas comunales. - Proporcionar la información para una eficiente y adecuada rectificación georeferenciada de los límites de los territorios comunales que cuentan con títulos de propiedad. - Genera una base cartográfica digital que permita visualizar conflictos territoriales con concesiones forestales, lotes petroleros, mineros, colonos, ANP´s. - Desarrollar talleres de información y capacitación para las poblaciones indígenas para un mejor entendimiento de la labor de ubicación y georeferenciacion. - Elaborar una base de datos de mapas temáticos que se han convertido en herramienta de política de gestión de AIDESEP ante el Estado, para la defensa de los derechos territoriales indígenas. Funcionamiento: El Centro de Información y Planificación Territorial Aidesep (CIPTA), fue creado en el año 2001, con sede en Iquitos. Luego, en Agosto del 2006, se cuenta con un equipo de Laboratorio SIG, que se encuentra funcionando en toda su capacidad. Los instrumentos y máquinas de alta tecnología fueron adquiridas gracias a la cooperación de nuestros aliados estrategicos que trabajan conjuntamente con nosotros la defensa de los pueblos indígenas. El laboratorio SIG del CIPTA, se encuentra operativo, y sus actividades están estrechamente ligadas a las acciones que realizan Asesoría Legal , el Programa de Indígenas en Aislamiento Voluntario, el Programa de Comunicaciones; y con las Regionales afiliadas a nuestra organización nacional. Logros: - Elaboración de una base de datos de mapas cartograficos de las comunidades nativas de las regiones de Loreto, Madre de Dios, y Ucayali. - Se desarrollo el censo poblacional, diagnóstico socioeconomico, y croquis de ubicación georeferenciada de 22 comunidades nativas de la amazonía.

- Hemos elaborado las bases técnicas que sirvieron para que se expidan Resoluciones Directorales de reconocimiento e inscripción en los Registros Públicos, a favor de 21 comunidades nativas. - Se ha trabajado en la propuestas de la Reserva Territorial Napo Tigre. - Desarrollo de la cartografia de las Reservas Territoriales y Sierra del Divisor. - Se determinó los espacios territoriales de ubicación georeferenciada de las comunidades nativas Kandoshi. - A la fecha contamos con 13’788,953.90, de tierras tituladas pertenecientes a nuestras organizaciones de base. (ver cuadro) Impactos: Se están concretizando la titulación de las comunidades nativas, en base a la información técnicas proporcionada por el CIPTA, lo cual reafirma el derecho de los pueblos indígenas sobre el territorio. La información procesada sobre los límites y ubicación de los territorios indígenas ha permitido una defensa sólida de los pueblos frente a los intereses de las petroleras,y madereros; y el abuso del estado contra las comunidades nativas.

Related Documents

Documento 2
May 2020 18
Documento 2
November 2019 28
Documento 2
April 2020 11
Documento 2
May 2020 12
Documento (2).docx
November 2019 23
Documento (2).docx
August 2019 19