Diferentes Clases Sociales Que Coexisten En Guatemala.docx

  • Uploaded by: Victor Hernandez
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Diferentes Clases Sociales Que Coexisten En Guatemala.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 726
  • Pages: 2
DIFERENTES CLASES SOCIALES QUE COEXISTEN EN GUATEMALA En Guatemala, las clases sociales están representadas por el nivel económico. Esta definición caracteriza desde los de mejor posición económica de clase alta hasta los más pobres de clase baja. ¿Será que en Guatemala son válidas estas definiciones? Ha nacido en la última década una economía paralela de “clase alta” derivada de negocios ilícitos, narcotráfico, etcétera, pero su educación y cultura general dejan mucho que desear. ¿Se puede llamar de clase alta a esta gente?, ¿o esos parámetros cuando se establecieron estaban basados en una sociedad ideal de personas de la aristocracia, de familias poderosas, con educación y riqueza cultural como la clase alta y sus subalternos como la clase media, y a los más pobres como la clase baja? A mi criterio, no creo que sean válidas hoy estas definiciones. En este país la sociedad mide a las personas por lo que tienen, no por lo que son; es por eso que seguirá siendo válida esta definición de las clases. Las clases sociales en Guatemala aculturizan. Necesitan hacerlo para apartarse de las esferas o niveles inferiores. Las clases sociales establecen sus propios estereotipos. Razón por la cual en muchos lugares me siguen los guardias de seguridad. Probablemente porque no entro dentro del concepto de normalidad, o en este caso de la clase social que debo proyectar. Esto sucede a menudo en Centros Comerciales, Galerías de Arte y en Centros Culturales Entonces los doctores deben parecer doctores y los campesinos deben ser indígenas. Cuando algo en ese concepto no coincide, se cae el mundo y parece incoherente. Un estrato social está constituido por un conjunto de personas, agregados sociales, que comparten un sitio o lugar similar dentro de la jerarquización o escala social, donde comparten similares creencias, valores, actitudes, estilos y actos de vida. Se caracterizan por su relativa cantidad de poder, prestigio o privilegios que poseen. INVESTIGACIÓN DE UNA VALORACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DE LOS APRENDIZAJES EN LA EDUCACIÓN INFANTIL BILINGÜE INTERCULTURAL La educación bilingüe responde a las características, necesidades e intereses del país, en lugares conformados por diversos grupos étnicos y lingüísticos y se lleva a cabo a través de programas en los subsistemas de educación escolar y educación extraescolar o paralela”. La educación bilingüe que se debe de trabajar en las aulas tienen que ir acorde a la misión y visión del proceso, porque involucra a tres culturas indígenas y ladina para que se crean grupos que apoyen y dirijan a su pueblo para el desarrollo comunitario.

En este sentido significa que la Educación Bilingüe es un proceso educativo que se da en las diferentes comunidades que conforman un grupo étnico, motivo por el cual se tiene el derecho de recibir orientación en el idioma materno de la persona, fortaleciendo la cultura, identidad, valores y creencias al que pertenezca para ser practicados con respeto no importando el agrado al que pertenezcan. La Educación Bilingüe intercultural es un proceso educativo que orienta y fortalece el idioma maya materno al igual que el idioma castellano porque dentro de ella existen bases y argumentos que contemplan el desarrollo e implementación de la Educación Bilingüe Intercultural en donde se manifiesta la visión que se tienen para los pueblos a partir de su convivencia cotidiana, práctica y social, en donde se compone un todo y conformar una sola humanidad. La educación bilingüe intercultural se aplica con metodología específica para el aprendizaje de niños y niñas en el idioma materno al igual que en el segundo idioma. Sin una metodología la educación bilingüe intercultural no funcionaría como lo establece su reglamento de trabajo. El proceso tiene un fundamento metodológico por lo mismo que tiene una base teórica en relación a la formación de los estudiantes en dos idiomas en este caso k’iche´ y castellano porque es la forma en que se desarrolla una metodología específica. La contemplación, la imagen y el lenguaje simbólico son herramientas que concretan los aprendizajes significativos, El aspecto lúdico también constituye una herramienta pedagógica que conlleva el desarrollo de habilidades y destrezas del pensamiento en el marco de la construcción del conocimiento autónomo y colectivo. El reconocer y aceptar los saberes y conocimientos propios, incluidas las lenguas del educando, constituye una base para la aplicación de la idea crítica tomando en cuenta los elementos culturales de la comunidad educativa y de otros pueblos en las diferentes comunidades lingüísticas.

Related Documents


More Documents from ""

October 2019 10
October 2019 22
Doc-20190329-wa0005.pdf
November 2019 14