Diccionario Latin Espanol

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Diccionario Latin Espanol as PDF for free.

More details

  • Words: 15,637
  • Pages: 55
DICCIONARIO LATINO-ESPAÑOL

Colegio Salesiano

“SAN JUAN BOSCO” Morón de la Frontera CULTURA CLÁSICA

A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ab: abacus, i: abdicatio, abdicationis: abdico, as, are, abdicavi, abdicatum: abdo, is, ere, abdidi, abditum: abdomen, abdominis: abduco, is, ere, abduxi, abductum: abeo, is, ire, abivi, abitum: abhorreo, es, ere, abhorrui: abicio, is, ere, abieci, abiectum: abiectus, a, um: abigo, is, ere, abegi, abactum: abiuro, as, are, abiuravi, abiuratum: abluo, is, ere, ablui, ablutum: ablutio, ablutionis: abnego, as, are, abnegavi, abnegatum: abnuo, is, ere, abnui, abniturus: aboleo, es, ere, abolevi, abolitum: abolesco, is, ere, abolevi: abolitio, abolitionis: abominor, aris, ari, abominatus: aborior, iris, iri, abortus: abortivus, a, um: abortus, us: abripio, is, ere, abripui, abreptum: abrogatio, abrogationis: abrogo, as, are, abrogavi, abrogatum: abrumpo, is, ere, abrupi, abruptum: abruptio, abruptionis: abruptus, a, um: abscedo, is, ere, abscesi, abscessum: abscessus, us: abscido, is, ere, abscidi, abscisum: abscindo, is, ere, abscidi, abscissum: abscondite: absconditus, a, um: abscondo, is, ere, abscondidi, absconditum: absens, absentis: absentia, ae: absis, absidis: absisto, is, ere, abstiti: absolute: absolutio, absolutionis: absolutus, a, um: absolvo, is, ere, absolvi, absolutum: absorbeo, es, ere, absorpsi, absorptum: abstemius, a, um: abstinentia, ae: abstineo, es, ere, abstinui, abstentum: absto, as, are, absteti: abstraho, is, ere, abstraxi, abstractum: absum, abes, abesse, afui, afuturus: absumo, is, ere, absumpsi, absumptum: absurde:

2

desde al lado de tablero, ábaco renuncia, abdicación rechazar, abdicar alejar, ocultar Vientre retirar, separar retirarse, alejarse aborrecer arrojar abyecto, vil echar fuera, robar negar con juramento lavar, purificar ablución, purificación negar, rehusar rechazar, negar destruir, abolir desaparecer abolición abominar, rechazar morir abortivo aborto arrancar, arrebatar abrogación, anulación abrogar, anular separar, rasgar ruptura, divorcio abrupto, escarpado irse, abandonar alejamiento, retirada cortar desgarrar, separar a escondidas oculto, secreto esconder ausente ausencia bóveda, ábside apartarse, cesar cumplidamente, en general absolución, perfección completo, perfecto, absoluto soltar, acabar absorber abstemio abstinencia, ayuno mantener lejos, abstenerse estar lejos alejar, sustraer estar alejado, distar consumir, destruir absurdamente

55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

absurdus, a, um: abundans, abundantis: abundanter: abundantia, ae: abundo, as, are, abundavi, abundatum: abusio, abusionis: abusus, us: abutor, eris, abuti, abusus: ac: accedo, is, ere, accessi, accessum: accelero, as, are, acceleravi, acceleratum: accendo, is, ere, accendi, accensum: accenseo, es, ere, accensui, accensum: accepto, as, are, acceptavi, acceptatum: accessio, accessionis: accessus, us: accido, is, ere, accessi, accessum: accingo, is, ere, accinxi, accinctum: accio, is, ire, accivi, accitum: accipio, is, ere, accepi, acceptum: acclamatio, acclamationis: acclamo, as, are, acclamavi, acclamatum: accola, ae: accolo, is, ere, accolui, accultum: accomodatio, accomodationis: accomodo, as, are, accomodavi, accomodatum: accredo, is, ere, accredidi, accreditum: accresco, is, ere, accrevi, accretum: accubo, as, are, acubui, accubitum: accumulo, as, are, accumulavi, accumulatum: accurro, is, ere, accurri, accursum: accusatio, accusationis: accusator, accusatoris: accuso, as, are, accusavi, accusatum: acer, acris, acre: acerbe: acerbitas, acerbitatis: acerbus, a, um: acervatim: acervo, as, are, acervavi, acervatum: acervus, i: acetum, i: achantus, i: acies, ei: acquiro, is, ere, acquisivi, acquisitum: acriter: acriter: actio, actionis: actor, actoris: actum, i: actus, us: acumen, acuminis: acuo, is, ere, acui, acutum: acus, us: acute: acutus, a, um: ad: adactio, adactionis:

3

desagradable, absurdo abundante con abundancia abundancia desbordar, abundar abuso consumo consumir, usar, abusar y acercarse a apresurarse, acelerar encender, provocar añadir, asociar recibir, acoger acceso, ataque llegada, entrada llegar ceñir, proveerse de hacer venir recibir aclamación, griterío aclamar vecino vivir cerca de acomodación, conformidad acomodar creer crecer estar tumbado acumular acudir, correr acusación acusador acusar duro ásperamente amargura amargo en general acumular montón vinagre acanto línea de batalla añadir, adquirir agudamente agudamente acción conductor, actor acto movimiento, acto punta, cumbre, astucia afilar, excitar aguja agudamente afilado, ingenioso a, hacia, junto a, ante, para coacción

113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

additamentum, i: additio, additionis: addo, is, ere, addidi, additum: adduco, is, ere, adduxi, adductum: ademptio, ademptionis: adeo: adeo, is, ire, adivi, aditum: adeptio, adeptionis: adhaeresco, is, ere, adhaeresi, adhaeresum: adhaero, is, ere, adhaesi, adhaesum: adhaesio, adhaesionis: adhibeo, es, ere, adhibui, adhibitum: adhortor, aris, ari, adhortatum: adhuc: adiaceo, es, ere, adiacui: adicio, is, ere, adieci, adiectum: adiectio, adiectionis: adigo, is, ere, adegi, adactum: adimo, is, ere, ademi, ademptum: adipiscor, eris, i, adeptus: aditus, us: adiunctio, adiunctionis: adiungo, is, ere, adiunxi, adiunctum: adiuro, as, are, adiuravi, adiuratum: adiuto, as, are, adiutavi, adiutatum: adiutor, adiutoris: adiutrix, adiutricis: adiuvo, as, are, adiuvi, adiutum: adminiculum, i: administer, administri: administra, ae: administratio, administrationis: administrator, administratoris: administro, as, are, administravi, administratum: admirabilis, admirabile: admiratio, admirationis: admiror, aris, ari, admiratus: admisceo, es, ere, admiscui, admixtum: admissio, admissionis: admitto, is, ere, admisi, admissum: admodum: admoneo, es, ere, admonui, admonitum: admonitus, us: admoveo, es, ere, admovi, admotum: adoleo, es, ere, adolui, adultum: adolesco, is, ere, adolevi, adultum: adopinor, aris, ari, adopinatus: adoptio, adoptionis: adoptivus, a, um: adorior, iris, iri, adortus: adorno, as, are, adornavi, adornatum: adoro, as, are, adoravi, adoratum: adsum, ades, adesse, affui: adulatio, adulationis: adulator, adulatoris: adulescens, adulescentis: adulescentia, ae: adulor, aris, ari, adulatus:

4

aditamento añadidura añadir llevar, citar captura hasta tal punto acercarse, dirigirse a adquisición adherirse adherirse adhesión aplicar, mostrar alentar hasta ahora estar situado junto a lanzar, añadir aumento empujar arrancar, robar, prohibir alcanzar entrada unión juntar jurar ayudar ayudante la que ayuda ayudar apoyo ayudante criada ayuda, administración director ayudar, administrar admirable admiración admirar mezclar admisión, acceso soltar, admitir perfectamente recordar, amonestar recuerdo, advertencia acercar quemar crecer, arder suponer adopción adoptivo atacar, intentar equipar, adornar venerar, adorar asistir, ayudar halago, adulación adulador adolescente adolescentia adular

171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228

adúltero adulterio cometer adulterio, adulterar adulto transporte transportar extranjero llegar llegada adversario oponerse en contra frente a, contra contrario dirigir asistencia consejero, abogado llamar, recurrir a volar hacia, correr hacer rodar santuario templo edificio constructor edificio construir edilicio edil enfermo a duras penas enfermedad enfermedad estar enfermo enfermo imitación competidor, emulador emular, envidiar émulo, rival de cobre, de bronce igual, regular igualdad con igualdad igual igualdad igualmente ecuanimidad igualmente equilibrio equinoccio comparable igualdad igualar llanura, mar igual aire de bronce, de cobre de bronce, de cobre cobre

adulter, a, um: adulterium, i: adultero, as, are, adulteravi, adulteratum: adultus, a, um: advectus, us: adveho, is, ere, advexi, advectum: advena, ae: advenio, is, ire, adveni, adventum: adventus, us: adversarius, a, um: adversor, aris, ari, adversatus: adversus: adversus: adversus, adversa, adversum: adverto, is, ere, adverti, adversum: advocatio, advocationis: advocatus, i: advoco, as, are, advocavi, advocatum: advolo, as, are, advolavi, advolatum: advolvo, is, ere, advolvi, advolutum: adytum, i: aedes, is: aedificatio, aedificationis: aedificator, aedificatoris: aedificium, i: aedifico, as, are, aedificavi, aedificatum: aedilicius, a, um: aedilis, is: aeger, aegra, aegrum: aegre: aegritudo, aegritudinis: aegrotatio, aegrotationis: aegroto, as, are, aegrotavi, aegrotatum: aegrotus, a, um: aemulatio, aemulationis: aemulator, aemulatoris: aemulor, aris, ari, aemulatus: aemulus, a, um: aeneus, a, um: aequabilis, aequabile: aequabilitas, aequabilitatis: aequabiliter: aequalis, aequale: aequalitas, aequalitatis: aequaliter: aequanimitas, aequanimitatis: aeque: aequilibrium, i: aequinoctium, i: aequiparabilis, aequiparabile: aequitas, aequitatis: aequo, as, are, aequavi, aequatum: aequor, aequoris: aequus, aequa, aequum: aer, aeris: aerarius, a, um: aereus, a, um: aes, aeris:

5

229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286

aestas, aestatis: aestimatio, aestimationis: aestimo, as, are, aestimavi, aestimatum: aestivo, as, are, aestivavi, aestivatum: aestivus, a, um: aestuo, as, are, aestuavi, aestuatum: aestuosus, a, um: aetas, aetatis: aeternitas, aeternitatis: aeternus, a, um: aether, aetheris: aetherius, a, um: aevum, i: affectatio, affectationis: affectio, affectionis: affecto, as, are, affectavi, affectatum: affero, s, re, attuli, allatum: afficio, is, ere, affeci, affectum: affigo, is, ere, affixi, affixum: affingo, is, ere, affinxi, affinctum: affinis, e: affinitas, affinitatis: affirmatio, affirmationis: affirmo, as, are, affirmavi, affirmatum: afflatus, us: affleo, es, ere, afflevi, affletum: afflictio, afflictionis: affligo, is, ere, afflixi, afflictum: afflo, as, are, afflavi, afflatum: affluens, affluentis: affluentia, ae: affluo, is, ere, affluxi, affluxum: affor, aris, ari, affatus: ager, agri: agger, aggeris: agglomero, as, are, agglomeravi, agglomeratum: aggredior, iris, i, aggressus: aggressio, aggressionis: agilis, e: agilitas, agilitatis: agitatio, agitationis: agitator, agitatoris: agito, as, are, agitavi, agitatum: agmen, agminis: agnellus, i: agnitio, agnitionis: agnomen, agnominis: agnosco, is, ere, agnovi, agnitum: agnus, i: ago, is, ere, egi, actum: agon, agonis: agrarius, a, um: agrestis, e: agricola, ae: agricultura, ae: aio, is: ala, ae: alabaster, alabastri:

6

verano evaluación juzgar veranear estival abrasarse ardiente edad eternidad eterno cielo, aire etéreo, celeste eternidad, vida esfuerzo influencia, afección agarrar, afectar traer, llevar, anunciar afectar fijar, grabar configurar, inventar vecino afinidad afirmación confirmar soplo, inspiración llorar aflicción golpear, afligir soplar abundante afluencia, abundancia correr hacia, abundar hablar, , despedirse campo terraplén aglomerar dirigirse a, atacar ataque ligero rapidez, agilidad agitación conductor conducir columna del ejército corderillo conocimiento sobrenombre percibir, reconocer cordero llevar a cabo lucha agrario campestre campesino agricultura decir, afirmar ala alabastro

287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344

alegre, ágil vivacidad, alegría alado blanquear, ser blanco ponerse blanco blancura blanco dados, suerte sentir frío frío, helado frío otra vez en otra parte extranjero vender ajeno alimento alguna vez bastante, algo bastante grande algún, alguno alguien, algo otro delegación elegir atraerse alocución exhortar delirar alimentar en lo alto, profundamente uno de los dos alternar alterno uno de los dos, uno y otro altura nodriza, madre alto educado, alumno cavidad, vientre vientre amable amabilidad con amabilidad afectuosamente amargor amargo amante amatorio, erótico vuelta, ambigüedad discutir de manera ambigua ambigüedad variable rodear ambición que rodea, ambicioso revolución, rodeo, cohecho

alacer, alacris, alacre: alacritas, alacritatis: alatus, a, um: albeo, es, ere: albesco, is, ere: albitudo, albitudinis: albus, alba, album: alea, ae: algeo, es, ere, alsi: algidus, a, um: algor, algoris: alias: alibi: aliegina, ae: alieno, as, are, alienavi, alienatum: alienus, a, um: alimentum, i: aliquando: aliquanto: aliquantus, a, um: aliqui, aliqua, aliquod: aliquis, aliqua, , aliquid: alius, alia, aliud: allegatio, allegationis: allego, is, ere, allegi, allectum: allicio, is, ere, allisi, allisum: allocutio, allocutionis: alloquor, eris, i, allocutus: allucinor, aris, ari, allucinatus: alo, is, ere, alui, altum: alte: alter, altera, alterum: alterno, as, are, alternavi, alternatum: alternus, a, um: alteruter, alterutra, alterutrum: altitudo, altitudinis: altrix, altricis: altus, alta, altum: alumnus, a, um: alveus, i: alvus, i: amabilis, e: amabilitas, amabilitatis: amabiliter: amanter: amaritudo, amaritudinis: amarus, amara, amarum: amator, amatoris: amatorius, a, um: ambages, ambagis: ambigo, is, ere: ambigue: ambiguitas, ambiguitatis: ambiguus, a, um: ambio, is, ire, ambivi, ambitum: ambitio, ambitionis: ambitiosus, a, um: ambitus, us:

7

345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402

ambulatio, ambulationis: ambulo, as, are, ambulavi, ambulatum: amens, amentis: amentia, ae: amentum, i: amica, ae: amice: amicitia, ae: amictus, us: amicus, i: amissio, amissionis: amissus, us: amitto, is, ere, amisi, amisum: amnis, is: amo, as, are: amoenus, amoena, amoenum: amotus, a, um: amoveo, es, ere, amovi, amotum: amphitheatrum, i: amphora, ae: amplector, eris, i, amplexus: amplexus, us: amplifico, as, are, amplificavi, amplificatum: amplio, as, are, ampliavi, ampliatum: amplitudo, amplitudinis: amplus, a, um: ampulla, ae: amputo, as, are, amputavi, amputatum: amuletum, i: an: anceps, ancipitis: ancilla, ae: ancora, ae: ango, is, ere, anxi, anxum: animadverto, is, ere, animadverti, animadversum: animus, i: annus, i: antiquus, antiqua, antiquum: anus, us: anxius, anxia, anxium: aperio, is, ire, aperui, apertum: appareo, es, ere, apparui, apparitum: appello, as, are: apropinquo, as, are: aqua, ae: aquila, ae: arbitrium, i: arbor, arboris: arcesso, is, ere, arcessivi, arcessitum: ardeo, es, ere, arsi, arsum: arduus, ardua, arduum: argentum, i: aries, arietis: ars, artis: artifex, artificis: artificium, i: arx, arcis: as, assis:

8

paseo pasear loco locura correa amiga amistosamente amistad manto amigo pérdida pérdida perder río amar agradable alejado alejar anfiteatro ánfora rodear, abrazar abrazo aumentar ampliar grandeza amplio, noble frasco amputar amuleto acaso, o doble, incierto esclava ancla angustiar advertir ánimo año antiguo anciana ansioso abrir aparecer llamar acercarse agua águila decisión árbol llamar arder difícil plata carnero arte artista arte fortaleza as

403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460

subir rugoso mirar acostumbrarse tomar estrella, astro astutamente astucia astuto templo, asilo pero negro y atrio atrocidad de manera atroz cruel tender debilitar frotar, triturar retener, extenderse tocar, colindar aturdido asignar, atribuir subasta responsable, autor autoridad audacia audaz audazmente audacia oír oyente sala, auditorio oido, noticia llevarse aumentar augur augurar predecir venerable, augusto patio, palacio real cortesano brisa, aura dorado áureo, de oro oreja aurífero orfebre cochero oreja aurora oro escucha escuchar augur, adivino auspicio consultar los auspicios

ascendo, is, ere, ascensi, ascensum: asper, aspera, asperum: aspicio, is, ere, aspexi, aspectum: assuesco, is, ere, assuevi, assuetum: assumo, is, ere, assumpsi, assumptum: astrum, i: astute: astutia, ae: astutus, a, um: asylum, i: at: ater, atra, atrum: atque: atrium, i: atrocitas, atrocitatis: atrociter: atrox, atrocis: attendo, is, ere, attendi, attentum: attenuo, as, are, attenuavi, attenuatum: attero, is, ere, attrivi, attritum: attineo, es, ere, attinui, attentum: attingo, is, ere, attigi, attactum: attonitus, a, um: attribuo, is, ere, attribui, attributum: auctio, auctionis: auctor, auctoris: auctoritas, auctoritatis: audacia, ae: audax, audacis: audenter: audentia, ae: audio, is, ire: auditor, auditoris: auditorium, i: auditus, us: aufero, s, re, abstuli, ablatum: augeo, es, ere, auxi, auctum: augur, auguris: auguro, as, are, auguravi, auguratum: auguror, aris, ari, auguratus sum: augustus, a, um: aula, ae: aulicus, a, um: aura, ae: auratus, a, um: aureus, a, um: auricula, ae: aurifer, ra, rum: aurifex, aurificis: auriga, ae: auris, is: aurora, ae: aurum, i: auscultatio, auscultationis: ausculto, as, are, auscultavi, auscultatum: auspex, auspicis: auspicium, i: auspicor, aris, ari, auspicatus sum:

9

461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488

austeritas, austeritatis: austerus, a, um: australis, e: aut: autem: autumnus, a, um: autumnus, i: auxiliaris, e: auxilior, aris, ari, auxiliatus sum: auxilium, i: avare: avaritia, ae: avarus, a, um: aveho, is, ere, avexi, avectum: avello, is, ere, avulsi, avulsum: averro, is, ere, averri: aversor, aris, ari, aversatus sum: aversor, aversoris: aversus, a, um: averto, is, ere, averti, aversum: avide: aviditas, aviditatis: avidus, a, um: avis, is: avius, a, um: avoco, as, are, avocavi, avocatum: avus, i: axis, is:

severidad austero, severo austral, del sur o pero, en cambio otoñal otoño auxiliar ayudar ayuda con avidez avaricia avaro conducir arrancar llevarse apartarse, despreciar malversador hostil desviar, sustraer ávidamente avidez ávido, avaro ave inaccesible, extraviado llamar, hacer venir abuelo eje

bacchor, aris, ari, bacchatus sum: baculum, i: balanus, i: balatro, balatronis: balbus, a, um: ballista, ae: balneae, arum: balnearius, a, um: balneum, i: balsamum, i: balteum, i: barba, ae: barbare: barbarus, a, um: barbatus, a, um: basilica, ae: basis, is: basium, i: beate: beatus, beata, beatum: bellicosus, a, um: belligero, as, are, belligeravi, belligeratum: bellum, i: bellus, a, um: belua, ae: bene: benedico, is, ere, benedixi, benedictum:

enfurecerse, delirar bastón bellota fanfarrón tartamudo ballesta baños públicos del baño baño bálsamo cinturón barba barbamente bárbaro barbudo basílica base, pedestal beso felizmente feliz belicoso guerrear guerra gracioso, agradable bestia bien hablar bien de, bendecir

B

489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515

10

516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560

benefacio, is, ere, benefeci, benefactum: beneficium, i: benevole: benevolens, benevolentis: benevolentia, ae: benevolus, a, um: benigne: benignus, a, um: bestia, ae: bibo, is, ere, bibi: bibulus, a, um: biceps, bicipitis: bicornis, e: bidens, bidentis: biduum, i: biennium, i: bifariam: bifidus, a, um: bifrons, bifrontis: bigae, arum: bilinguis, e: bilis, is: bimestris, e: bini, ae, a: bipalmis, e: bipedalis, e: bipennis, e: bipes, bipedis: biremis, is: bis: blandior, iris, iri, blanditus sum: blanditia, ae: boarius, a, um: bonitas, bonitatis: bonum, i: bonus, a, um: boreus, a, um: bos, bovis: bracae, arum: bracchium, i: brevis, breve: brevitas, brevitatis: breviter: bucca, ae: bulla, ae:

beneficiar beneficio con benevolencia benévolo benevolencia benévolo benignamente, con bondad benigno, favorable bestia beber bebedor de dos cabezas de dos cuernos de dos dientes espacio de dos días bienio en dos partes, de dos maneras partido en dos de dos caras biga, coche de dos caballos bilingüe bilis de dos meses de dos en dos de dos palmos de dos pies de dos alas, de dos filos bípedo birreme dos veces acariciar caricia de bueyes bondad bien, provecho bueno septentrional, boreal buey, vaca bragas brazo breve brevedad brevemente boca bolita, burbuja

caballus, i: cacumen, cacuminis: cadaver, cadaveris: cado, is, ere, cecidi, casum: caduceum, i: caducus, a, um: caeco, as, are, caecavi, caecatum: caecus, caeca, caecum: caedes, caedis: caedo, is, ere, cecidi, caesum:

caballo cima, cumbre, punta cadáver caer caduceo caduco, perecedero cegar ciego matanza golpear

C

561 562 563 564 565 566 567 568 569 570

11

571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628

célibe, soltero celeste, celestial celeste, divino habitante del cielo, divinidad que sostiene el cielo cielo piedra para edificar cieno veneración, ceremonia azulado calamidad, desgracia desastroso, desgraciado caña cesto espuela calzar zapato pisotear calculador de baño caliente calentar, excitar Calendas Calendario estar caliente, arder calentarse caliente, ardiente, apasionado cáliga sombrío, tenebroso niebla, ignorancia cáliz astutamente habilidad, astucia astuto calor calumnia calumniar calvo talón camello bóveda chimenea llano llanura cangrejo, cáncer cirio candelabro candelabro candidato con sinceridad blanco pureza, candor ser de color blanco canino perro blancura, vejez caña, flauta cantar regla, ley, canon

caelebs, caelibis: caeles, caelites: caelestis, e: caelicola, ae: caelifer, caelifera, caeliferum: caelum, i: caementum, i: caenum, i: caerimonia, ae: caeruleus, caerulea, caeruleum: calamitas, calamitatis: calamitosus, a, um: calamus, i: calathus, i: calcar, calcaris: calceo, as, are, calceavi, calceatum: calceus, i: calco, as, are, calcavi, calcatum: calculator, calculatoris: caldarius, a, um: calefacio, is, ere, calefeci, calefactum: calendae, arum: calendarium, i: caleo, es, ere, calui: calesco, is, ere, calescui: calidus, a, um: caliga, ae: caliginosus, a, um: caligo, caliginis: calix, calicis: callide: calliditas, calliditatis: callidus, a, um: calor, caloris: calumnia, ae: calumnior, aris, ari, calumniatus sum: calvus, a, um: calx, calcis: camelus, i: camera, ae: caminus, i: campester, campestris, campestre: campus, i: cancer, cancri: candela, ae: candelabrum, i: candeo, es, ere, candui: candidatus, a, um: candide: candidus, candida, candidum: candor, candoris: caneo, es, ere, canui: caninus, a, um: canis, is: canities, ei: canna, ae: cano, is, ere, cecini, cantum: canon, canonis:

12

629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686

sonoro copa, jarro cantar cantor, músico cantora canto blanco, viejo capacidad capaz cabra macho cabrío coger, dirigirse, emprender cabelludo cabello coger de la cabeza, capital cabezudo capitolino cabra de cabra cofre, caja capsario cajita captación captador treta, engaño de manera capciosa engañoso, capcioso cautiva cautividad cautivo ir a la caza, captar captura, presa cabeza carbón cárcel cardinal quicio, extremo, punto cardinal carecer de nave carestía, amor poema carne coche, carro arrancar, recoger por separado amado cabaña queso yelmo, vacío fortaleza campamento castrense casto, puro caída, suceso catapulta cadena

canorus, canora, canorum: cantharus, i: canto, as, are, cantavi, cantatum: cantor, cantoris: cantrix, cantricis: cantus, us: canus, a, um: capacitas, capacitatis: capax, capacis: capella, ae: caper, capri: capesso, is, ere, capessivi, capessitum: capillatus, a, um: capillus, i: capio, is, ere, cepi, captum: capitalis, e: capito, capitonis: capitolinus, a, um: capra, ae: caprinus, a, um: capsa, ae: capsarius, i: capsula, ae: captatio, captationis: captator, captatoris: captio, captionis: captiose: captiosus, a, um: captiva, ae: captivitas, captivitatis: captivus, a, um: capto, as, are, captavi, captatum: captura, ae: caput, capitis: carbo, carbonis: carcer, carceris: cardinalis, e: cardo, cardinis: careo, es, ere, carui: carina, ae: caritas, caritatis: carmen, carminis: caro, carnis: carpentum, i: carpo, is, ere, carpsi, carptum: carptim: carus, cara, carum: casa, ae: caseus, i: cassis, cassidis: cassus, a, um: castellum, i: castra, orum: castrensis, e: castus, a, um: casus, us: catapulta, ae: catena, ae:

13

687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744

muchedumbre silla, cátedra perrito, cachorro cola tendero, tabernero causa cautelosamente precaución precavido, prudente grada precaverse caverna cavar hueco marchar numeroso, célebre afluencia, solemnidad frecuentado, celebrado animación, celebración frecuentar, celebrar rápido rapidez rapidamente apresurar despensa, santuario, celda ocultar, disimular elevado, sublime comida piso superior cenador comer a menudo comer opinar evaluación, multa censor de censor dignidad de censor, crítica censo centunviro centuria por centurias formado por centurias grado de centurión distribuir en centurias centurión cera relativo al pan, al trigo o a Ceres de cera mirar combate con empeño lucha, discusión sin duda combatir, debatir cierto combatir, debatir almohada nuca

caterva, ae: cathedra, ae: catulus, i: cauda, ae: caupo, cauponis: causa, ae: caute: cautio, cautionis: cautus, a, um: cavea, ae: caveo, es, ere, cavi, cautum: caverna, ae: cavo, as, are, cavavi, cavatum: cavus, a, um: cedo, is, ere, cessi, cessum: celeber, celebris, celebre: celebratio, celebrationis: celebratus, a, um: celebritas, celebritatis: celebro, as, are, celebravi, celebratum: celer, celeris, celere: celeritas, celeritatis: celeriter: celero, as, are, celeravi, celeratum: cella, ae: celo, as, are, celavi, celatum: celsus, a, um: cena, ae: cenaculum, i: cenatio, cenationis: cenito, as, are, cenitavi, cenitatum: ceno, as, are, cenavi, cenatum: censeo, es, ere, censui, censum: censio, censionis: censor, censoris: censorius, a, um: censura, ae: census, us: centumvir, i: centuria, ae: centuriatim: centuriatus, a, um: centuriatus, us: centurio, as, are, centuriavi, centuriatum: centurio, centurionis: cera, ae: cerealis, e: cereus, a, um: cerno, is, ere, crevi, cretum: certamen, certaminis: certatim: certatio, certationis: certe: certo, as, are, certavi, certatum: certus, certa, certum: cerva, ae: cervical, cervicalis: cervix, cervicis:

14

745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802

cervus, i: cessatio, cessationis: cessio, cessionis: cesso, as, are, cessavi, cessatum: cetera: ceterum: ceterus, cetera, ceterum: character, characteris: charta, ae: chirurgia, ae: chlamys, chlamydis: choragus, i: chorda, ae: chorus, i: cibaria, orum: cibo, as, are, cibavi, cibatum: cibus, i: cicer, ciceris: ciconia, ae: cicuta, ae: cieo, es, ere, civi, citum: cincinnus, i: cinctura, ae: cinctus, us: cinerarius, a, um: cingo, is, ere, cinxi, cinctum: cingulum, i: cingulus, i: cinis, cineris: cippus, i: circa: circa: circensis, e: circiter: circuitus, us: circulus, i: circum: circum: circumcido, is, ere, circumcidi, circumcisum: circumdo, as, are, circumdedi, circumdatum: circumduco, is, ere, circumduxi, circumductum: circumflecto, is, ere, circumflexi, circumflexum: circumlocutio, circumlocutionis: circumscribo, is, ere, circumscripsi, circumscriptum: circumscriptio, circumscriptionis: circumspecte: circumspectio, circumspectionis: circumspecto, as, are, circumspectavi, circumspectatum: circumspicio, is, ere, circumspexi, circumspectum: circumsto, as, are, circumsteti: circumvallo, as, are, circumvallavi, circumvallatum: circumvenio, is, ire, circumveni, circumventum: circumverto, is, ere, circumverti, circumversum: circumvolvo, is, ere, circumvolvi, circumvolutum: circus, i: cis: cista, ae: cistella, ae:

15

ciervo lentitud, paro cesión tardar, cesar por lo demás, en lo sucesivo además, con todo restante estilo de un escritor papel, escrito, carta cirugía clámide corega cuerda coro alimentos, víveres cebar alimento, comida garbanzo cigüeña cicuta agitar, excitar, llamar rizo cinturón cinturón relativo a la ceniza rodear cíngulo, cinturón militar zona ceniza columna funeraria alrededor, por todas partes alrededorde, cerca de, acerca de del circo alrededor, aproximadamente rodeo círculo, reunión alrededor alrededor de, cerca de cortar alrededor, circuncidar rodear rodear describir alrededor perífrasis encerrar, limitar, excluir círculo, término, engaño, abuso cuidadosamente circunspección mirar alrededor, espiar mirar alrededor, examinar rodear, amenazar circunvalar, bloquear, asediar rodear girar, engañar enroscarse, arrollarse círculo, circo del lado de acá cofre, cesta cestita, cofrecillo

803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860

cisterna más hacia acá cítara citarista más deprisa, más pronto pronto, rápidamente provocar, hacer venir, llamar del lado de acá, más cerca de este lado limonero cívico, civil cívico, civil ciudadano ciudad desastre a escondidas gritar, pedir a gritos gritar clamor, griterío grito claramente claridad, distinción famoso referente a la flota, naval flota acción de cojear cojear, vacilar cerrar cojo cerradura, barrera término, conclusión, cláusula llave clavo clemente clementemente clemencia robar clepsidra cliente clientela clima, región escudo pendiente, cuesta, colina cloaca recaudación cajero, recaudador cuajo, coágulo caracol cuchara tablilla, libro comprar matrimonio por compra reunirse empezar empresa, proyecto comienzo encerrar represión

cisterna, ae: citerius: cithara, ae: citharista, ae: citius: cito: cito, as, are, citavi, citatum: citra: citro: citrus, i: civicus, a, um: civilis, e: civis, is: civitas, civitatis: clades, is: clam: clamito, as, are, clamitavi, clamitatum: clamo, as, are, clamavi, clamatum: clamor, clamoris: clangor, clangoris: clare: claritudo, claritudinis: clarus, clara, clarum: classicus, a, um: classis, is: claudicatio, claudicationis: claudico, as, are, claudicavi, claudicatum: claudo, is, ere, clausi, clausum: claudus, a, um: claustra, orum: clausula, ae: clavis, is: clavus, i: clemens, clementis: clementer: clementia, ae: clepo, is, ere, clepsi, cleptum: clepsydra, ae: cliens, clientis: clientela, ae: clima, climatis: clipeus, i: clivus, i: cloaca, ae: coactio, coactionis: coactor, coactoris: coagulum, i: cochlea, ae: cochlear, cochlearis: codex, codicis: coemo, is, ere, coemi, coemptum: coemptio, coemptionis: coeo, cois, coire, coivi, coitum: coepto, as, are, coeptavi, coeptatum: coeptum, i: coeptus, us: coerceo, es, ere, coercui, coercitum: coercitio, coercitionis:

16

861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918

coetus, us: cogitatio, cogitationis: cogitatus, us: cogito, as, are, cogitavi, cogitatum: cognatio, cognationis: cognatus, a, um: cognitor, cognitoris: cognomen, cognominis: cognosco, is, ere, cognovi, cognitum: cogo, is, ere, coegi, coactum: cohaereo, es, ere, cohaesi, cohaesum: cohibeo, es, ere, cohibui, cohibitum: cohors, cohortis: cohortatio, cohortationis: cohortor, aris, ari, cohortatus sum: coitus, us: collabor, eris, i, collapsus sum: collatio, collationis: collecta, ae: collectio, collectionis: collega, ae: collegium, i: colligatio, colligationis: colligo, as, are, colligavi, colligatum: colligo, is, ere, collego, collectum: collis, is: collocatio, collocationis: colloco, as, are: colloquium, i: colloquor, eris, i, collocutus sum: collum, i: colluo, is, ere, collui, collutum: colo, is, ere, colui, cultum: colonia, ae: colonus, i: color, coloris: coloro, as, are, coloravi, coloratum: colossus, i: coluber, colubri: colubra, ae: columba, ae: columbarium, i: columen, columinis: columna, ae: coma, ae: comburo, is, ere, combussi, combustum: comes, comitis: comicus, a, um: comitatus, us: comitialis, e: comitium, i: comito, as, are, comitavi, comitatum: commeatus, us: commemoro, as, are, commemoravi, commemoratum: commendatio, commendationis: commentarius, i: commentatio, commentationis: commentor, aris, ari, commentatus sum:

17

unión, reunión pensamiento pensamiento pensar parentesco pariente defensor sobrenombre conocer obligar estar unido, tener cohesión encerrar, retener, impedir cohorte arenga arengar, animar unión, contacto caer, derrumbarse reunión, encuentro, choque aportación, asamblea colección, reunión, resumen colega, compañero colegio, asociación unión, vínculo atar, unir recoger colina colocación, disposición colocar coloquio, entrevista conversar, hablar, decir cuello lavar cultivar colonia, residencia campesino, colono color colorar, teñir coloso culebra culebra paloma palomar, columbario cima, cumbre, columna columna cabellera, rayos de luz, hierba quemar compañero cómico, comediante cortejo, escolta, corte relativo a los comicios comicio acompañar tránsito, convoy, víveres recordar recomendación diario, registro, archivo reflexión meditar, estudiar, redactar

919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976

commeo, as, are, commeavi, commeatum: commercium, i: commilito, commilitonis: comminor, aris, ari, comminatus sum: comminus: commiseror, aris, ari, commiseratus sum: commissio, commissionis: commissum, i: committo, is, ere, commisi, commissum: commode: commoditas, commoditatis: commodus, a, um: commotio, commotionis: commoveo, es, ere, commovi, commotum: communicatio, communicationis: communico, as, are, communicavi, communicatum: communis, e: communitas, communitatis: communiter: communitio, communitionis: commutabilis, e: commutatus, us: commuto, as, are, commutavi, commutatum: como, is, ere, compsi, comptum: comoedia, ae: comparabilis, e: comparatio, comparationis: comparo, as, are, comparavi, comparatum: compello, as, are, compellavi, compellatum: compello, is, ere, compuli, compulsum: compendiarius, a, um: compendium, i: compensatio, compensationis: compenso, as, are, compensavi, compensatum: comperio, is, ire, comperi, compertum: complaceo, es, ere, complacui, complacitum: complector, eris, i, complexus sum: compleo, es, ere, complevi, completum: complexio, complexionis: complexus, us: complico, as, are, complicavi, complicatum: comploratio, complorationis: compluvium, i: compono, is, ere, composui, compositum: comporto, as, are, comportavi, comportatum: compositor, compositoris: comprehendo, is, ere, comprehendi, comprehensum: comprehensio, comprehensionis: comprimo, is, ere, compressi, compressum: comprobatio, comprobationis: comprobo, as, are, comprobavi, comprobatum: compromissum, i: compromitto, is, ere, compromisi, compromissum: comptus, us: compungo, is, ere, compunxi, compunctum: computatio, computationis: computator, computatoris: computo, as, are, computavi, computatum:

18

circular, acudir comercio, tráfico, negocio camarada amenazar de cerca deplorar, lamentar comienzo, representación empresa, delito, secreto unir, enfrentar, empezar, cometer convenientemente conveniencia, oportunidad conveniente, apropiado conmoción, sacudida mover, hacer avanzar, excitar comunicación poner en común, compartir común comunidad, sociabilidad en común, en general fortificación variable, intercambiable cambio, mudanza cambiar, intercambiar peinar, adornar comedia comparable comparación, preparación preparar reprender, atacar, acusar reunir, rechazar, obligar, empujar breve provecho, ahorro, abreviación compensación, equilibrio pesar, compensar descubrir, averiguar complacer, agradar abrazar, rodear, resumir llenar, completar conjunto, reunión, conclusión abrazo plegar, doblar lamentación compluvium reunir, componer, construir transportar autor, compositor coger, componer, concertar detención, comprensión comprimir, estrechar, reprimir aprobación aprobar, comprobar, confirmar compromiso, convenio prometer, comprometerse reunión, peinado punzar, herir, ofender cálculo, cuenta, evaluación calculador calcular, contar

977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034

conatum, i: conatus, us: concavus, a, um: concedo, is, ere, concessi, concessum: concelebro, as, are, concelebravi, concelebratum: concenatio, concenationis: conceptio, conceptionis: conceptus, us: concertatio, concertationis: concerto, as, are, concertavi, concertatum: concessio, concessionis: concessus, us: concha, ae: concido, is, ere, concidi, concisum: concieo, es, ere, concievi, concitum: conciliabulum, i: conciliator, conciliatoris: concilio, as, are, conciliavi, conciliatum: concilium, i: concipio, is, ere, concepi, conceptum: concise: concisio, concisionis: concitamentum, i: concitate: concitatio, concitationis: concitator, concitatoris: concitatus, a, um: concito, as, are, concitavi, concitatum: conclamatio, conclamationis: conclamo, as, are, conclamavi, conclamatum: concludo, is, ere, conclusi, conclusum: conclusio, conclusionis: concordia, ae: concors, concordis: concubina, ae: concubium, i: concurro, is, ere, concurri, concursum: concursus, us: concussio, concussionis: concutio, is, ere, concussi, concussum: condemno, as, are, condemnavi, condemnatum: condicio, condicionis: conditio, conditionis: conditor, conditoris: condo, is, ere, condidi, conditum: condonatio, condonationis: condono, as, are, condonavi, condonatum: conduco, is, ere, conduxi, conductum: conductio, conductionis: conductor, conductoris: conexio, conexionis: conexum, i: conexus, us: confarreatio, confarreationis: confectio, confectionis: confero, confers, conferre, contuli, collatum: confertim: confessio, confessionis:

19

esfuerzo, empresa esfuerzo cóncavo retirarse frecuentar, celebrar, honrar banquete recepción, redacción generación, concepción disputa, conflicto combatir, pelearse, discutir concesión concesión, permiso concha, perla, púrpura cortar, destruir reunir, reclutar, amotinar asamblea mediador, intermediario unir, conciliar, proporcionar reunión recibir, concebir, imaginar detalladamente inciso lo que sirve para conmover vivamente excitación, sublevación el que excita o amotina rápido, excitado, violento excitar, levantar aclamación gritar, clamar, aclamar encerrar, concluir conclusión acuerdo concorde, concordante concubina unión sexual acudir, afluir, chocar carrera, encuentro, choque agitación, sacudida, temblor agitar, sacudir, conmover condenar condición, situación, estado fundación, creación fundador fundar donación regalar, perdonar, condonar reunir, alquilar, aprovechar resumen, alquiler arrendatario, empresario conexión, consecuencia encadenamiento lógico encadenamiento, enlace confarreación (matrimonio) confección, término, realización llevar, reunir, entregar, ser útil estrechamente confesión, reconocimiento

1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092

conficio, is, ere, confeci, confetum: confidens, confidentis: confidenter: confidentia, ae: confingo, is, ere, confinxi, confictum: confinis, e: confirmatio, confirmationis: confirmo, as, are, confirmavi, confirmatum: confiteor, confiteris, confiteri, confessus sum: conflagratio, conflagrationis: conflagro, as, are, conflagravi, conflagratum: confligo, is, ere, conflixi, conflictum: confluens, confluentis: conformatio, conformationis: conformo, as, are, conformavi, conformatum: confugium, i: confundo, is, ere, confudi, confusum: confuse: confusio, confusionis: conglomero, as, are, conglomeravi, conglomeratum: congratulatio, congratulationis: congratulor, aris, ari, congratulatus sum: congredior, eris, i, congressus sum: congregatio, congregationis: congrego, as, are, congregavi, congregatum: congressio, congressionis: congressus, us: congruens, congruentis: congruenter: congruentia, ae: conicio, is, ere, conieci, coniectum: coniectio, coniectionis: coniectura, ae: coniectus, us: conifer, conifera, coniferum: conitor, eris, i, conixus sum: coniuctio, coniuctionis: coniugalis, e: coniugium, i: coniugo, as, are, coniugavi, coniugatum: coniungo, is, ere, coniunxi, coniunctum: coniurati, orum: coniuratio, coniurationis: coniuro, as, are, coniuravi, coniuratum: coniux, coniugis: conor, aris, ari, conatus sum: conqueror, eris, i, conquestus sum: conquestio, conquestionis: conquiesco, is, ere, conquievi, conquietum: conquiro, is, ere, conquisivi, conquisitum: consalutatio, consalutationis: consaluto, as, are, consalutavi, consalutatum: consanguineus, a, um: consanguinitas, consanguinitatis: conscendo, is, ere, conscendi, conscensum: conscientia, ae: conscius, conscia, conscium: conscribo, is, ere, conscripsi, conscriptum:

20

terminar confiado, insolente confiadamente confianza, osadía, insolencia formar, construir, imaginar limítrofe, fronterizo, vecino afirmación, confirmación asegurar, afirmar, fortalecer confesar, revelar incendio consumirse, arder chocar, luchar confluente forma, ordenación, concepto modelar, educar refugio, asilo mezclar, confundir, desordenar confusamente confusión, desorden, mezcla amontonar, acumular felicitación felicitarse, congratularse reunirse, entrevistarse con reunión reunir, congregar encuentro, entrevista, comercio encuentro, entrevista, comercio conveniente, armónico convenientemente acuerdo, proporción, relación disparar, reunir, conjeturar lanzamiento, conjetura conjetura lanzamiento, reunión que produce conos o piñas esforzarse, parir unión, relación, conjunción conyugal unión, matrimonio unir, casar juntar, reunir los conjurados conspiración jurar, conjurar, tramar cónyuge prepararse, intentar conmover, quejarse, reclamar queja, reproche descansar buscar saludo colectivo saludar, aclamar pariente parentesco subir, escalar, embarcarse conocimiento, conciencia conocedor alistar

1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150

conscriptio, conscriptionis: consecro, as, are, consecravi, consecratum: consecutio, consecutionis: consensio, consensionis: consensus, us: consequor, eris, i, consecutus sum: conservatio, conservationis: conservo, as, are, conservavi, conservatum: consessus, us: consido, is, ere, consedi, consessum: consigno, as, are, consignavi, consignatum: consilium, i: consolatio, consolationis: consolor, aris, ari, consolatus sum: consors, consortis: consortium, i: conspectus, us: conspicio, is, ere, conspexi, conspectum: conspicor, aris, ari, conspectus sum: conspicuus, a, um: conspiratio, conspirationis: constans, constantis: constanter: constantia, ae: consternatio, consternationis: consterno, as, are, consternavi, consternatum: constituo, is, ere, constitui, constitutum: constitutio, constitutionis: constrictus, a, um: constringo, is, ere, constrinxi, constrictum: constructio, constructionis: construo, is, ere, construxi, constructum: consuasor, consuasoris: consuesco, is, ere, consuevi, consuetum: consuetudinarius, a, um: consuetudo, consuetudinis: consul, consulis: consularis, e: consularis, is: consulatio, consulationis: consulatus, us: consulo, is, ere, consului, consultum: consulte: consulto, as, are, consultavi, consultatum: consummatio, consummationis: consumo, is, ere, consumpsi, consumptum: consumptio, consumptionis: consurgo, is, ere, consurrexi, consurrectum: contagio, contagionis: contamino, as, are, contaminavi, contaminatum: contego, is, ere, contexi, contectum: contemno, is, ere, contempsi, contemptum: contemplo, as, are, contemplavi, contemplatum: contemptio, contemptionis: contemptor, contemptoris: contemptus, us: contendo, is, ere, contendi, contentum: contente:

21

redacción consagrar, divinizar consecuencia, sucesión, logro acuerdo, consentimiento acuerdo seguir, buscar, alcanzar conservación conservar, observar reunión, asamblea sentarse, acampar, cesar sellar, anotar, registrar consejo consuelo, consolación consolar, aliviar, compensar participante, compañero participación, comunidad mirada ver observar, contemplar visible, notable acuerdo, conspiración constante, consecuente continuamente continuidad, constancia consternación, sublevación consternar, enfurecer colocar situación, constitución, estado compacto, apretujado sujetar, reprimir construcción, estructura amontonar, construir, acumular consejero acostumbrar, ejercitar habitual costumbre cónsul consular ex cónsul deliberación, problema consulado deliberar con reflexión deliberar, consultar realización, cumplimiento gastar, consumir, agotar agotamiento levantarse, sublevarse contacto, contagio mezclar, contaminar, corromper cubrir, ocultar despreciar contemplar, examinar desprecio despreciador desprecio luchar esforzadamente, con ardor

1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181

contentio, contentionis: contentus, a, um: contero, is, ere, contrivi, contritum: contexo, is, ere, contexui, contextum: contextus, us: contio, contionis: conubium, i: convenio, is, ire, conveni, conventum: convenrus, us: converto, is, ere, converti, conversum: copia, ae: cornu, us: corpus, corporis: creber, crebra, crebrum: credo, is, ere, credidi, creditum: cresco, is, ere, crevi, cretum: crimen, criminis: crudelitas, crudelitatis: cruor, cruoris: crus, cruris: cubiculum, i: cubo, is, ere, cubui, cubitum: cupiditas, cupiditatis: cupio, is, ere, cupivi, cupitum: cura, ae: curia, ae: curo, as, are, curavi, curatum: curro, is, ere, cucurri, cursum: currus, us: cursus, us: custos, custodis:

tensión, lucha, comparación tenso, ocupadp triturar, gastar, agotar enlazar, unir, construir, urdir nexo, unión asamblea matrimonio acordar reunión volver abundancia cuerno cuerpo numeroso confiar crecer acusación crueldad sangre pierna dormitorio yacer deseo desear cuidado curia cuidar correr carro carrera guardián

damnatio, damnationis: damno, as, are, damnavi, damnatum: dea, ae: debeo, es, ere, debui, debitum: decedo, is, ere, decessi, decessum: decerno, is, ere, decrevi, decretum: decessus, us: decorum, i: decus, decoris: deditio, deditionis: dedo, is, ere, dedidi, deditum: defectio, defectionis: defendo, is, ere, defendi, defensum: deleo, es, ere, delevi, deletum: denarius, i: dens, dentis: descendo, is, ere, descendi, descensum: desero, is, ere, deserui, desertum: desiderium, i: deus, i: dexter, dextera, dexterum: dico, is, ere, dixi, dictum: dictator, dictatoris: dictum, i:

condena condenar dios, diosa deber alejarse decidir partida decoro adorno rendición entregar deserción defender destruir denario diente bajar abandonar deseo dios derecho decir dictador dicho

D

1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205

22

1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242

dies, ei: difficilis, e: digitus, i: dignitas, dignitatis: dignus, digna, dignum: diligens, diligentis: diligentia, ae: diligo, is, ere, dilexi, dilectum: dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: discedo, is, ere, discedi, discessum: discessio, discessionis: disciplina, ae: discipulus, i: disco, is, ere, didici, discitum: discordia, ae: dissimilitudo, dissimilitudinis: dissimulatio, dissimulationis: dives, divitis: divido, is, ere, divisi, divisum: do, das, dare, dedi, datum: doceo, es, ere, docui, doctum: doctrina, ae: doctus, docta, doctum: doleo, es, ere, dolui, dolitum: dolor, doloris: dolus, i: domina, ae: dominus, i: domus, us: donum, i: dormio, is, ire, dormivi, dormitum: dorsum, i: dubito, as, are, dubitavi, dubitatum: dubius, dubia, dubium: duco, is, ere, duxi, ductum: dulcis, e: dux, ducis:

día difícil dedo dignidad digno diligente diligencia amar soltar apartarse separación instrucción discípulo aprender discordia diferencia fingimiento rico dividir dar enseñar doctrina sabio doler dolor engaño señora señor casa regalo dormir espalda dudar vacilante conducir dulce jefe

ebur, eboris: eburneus, eburnea, eburneum: effigies, ei: egeo, es, ere, egui: ego: eloquentia, ae: emo, is, ere, emi, emptum: eo, is, ire, ivi, itum: epistula, ae: epulo, epulonis: eques, equitis: equitatus, us: equus, i: error, erroris: erudio, is, ire, erudivi, eruditum: et: evado, is, ere, evasi, evasum: eventus, us:

marfil de marfil imagen carecer yo elocuencia comprar ir carta comilón jinete caballería caballo error instruir y escapar resultado

E

1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260

23

1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279

ex: excedo, is, ere, excessi, excessum: exemplum, i: exeo, is, ire, exii, exitum: exercitus, us: existimo, as, are, existimavi, existimatum: exitium, i: exitus, us: expedio, is, ire, expedivi, expeditum: expeditus, expedita, expeditum: expello, is, ere, expuli, expulsum: exploro, as, are, exploravi, exploratum: expugnatio, expugnationis: expugno, as, are: exsilium, i: exspectatio, exspectationis: exspecto, as, are, exspectavi, exspectatum: exsul, exsulis: extremus, extrema, extremum:

de, desde, desde dentro de irse modelo salir ejército juzgar ruina salida desembarazar libre expulsar explorar conquista conquistar destierro deseo esperar desterrado último

faber, fabri: fabula, ae: facies, ei: facilis, e: facinus, facinoris: facio, is, ere, feci, factum: factum, i: facultas, facultatis: fallo, is, ere, fefelli, falsum: fama, ae: fames, is: familia, ae: far, farris: farina, ae: fascis, is: fatum, i: faveo, es, ere, favi, fatum: fax, facis: felicitas, felicitatis: felix, felicis: femina, ae: ferax, feracis: fero, fers, ferre, tuli, latum: ferox, ferocis: ferrum, i: fibula, ae: fides, ei: fiducia, ae: filia, ae: filius, i: fingo, is, ere, finxi, fictum: finis, is: finitimus, finitima, finitimum: firmus, firma, firmum: flagitium, i: flagito, as, are, flagitavi, flagitatum:

obrero rumor cara fácil crimen hacer hecho posibilidad engañar fama hambre familia trigo harina haz oráculo favorecer antorcha felicidad feliz mujer fértil llevar impetuoso hierro broche confianza confianza hija hijo modelar límite vecino firme infamia pedir

F

1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315

24

1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350

flamen, flaminis: flamma, ae: flavus, flava, flavum: flecto, is, ere, flexi, flectum: fleo, es, ere, flevi, fletum: fletus, us: flos, floris: flumen, fluminis: fluo, is, ere, fluxi, fluxum: foedus, foederis: folium, i: fons, fontis: formido, formidinis: fortis, forte: fortitudo, fortitudinis: fortuna, ae: forum, i: frango, is, ere, fregi, fractum: frater, fratris: fraus, fraudis: fremitus, us: frigus, frigoris: frons, frontis: fructus, us: frumentum, i: fugio, is, ere, fugi, fugitum: fugo, as, are: fulgur, fulguris: fulmen, fulminis: fumus, i: fundo, is, ere, fudi, fusum: funus, funeris: furor, furoris: furtum, i: futurus, futura, futurum:

sacerdote llama amarillo doblar llorar llanto flor río fluir tratado hoja fuente terror fuerte fuerza suerte foro romper hermano engaño ruido frío frente fruto grano huir hacer huir relámpago rayo humo derramar ruina locura robo venidero

galea, ae: gaudium, i: gener, generi: gens, gentis: genu, us: genus, generis: germanus, germana, germanum: gero, is, ere, gessi, gestum: gigno, is, ere, genui, genitum: gladiator, gladiatoris: gladius, i: gradus, us: gratia, ae: gratus, grata, gratum: gravis, e: gravitas, gravitatis: grex, gregis: gubernator, gubernatoris: gurges, gurgitis:

casco alegría yerno linaje rodilla especie hermano llevar a cabo engendrar gladiador espada paso gracia grato pesado pesadez rebaño piloto torbellino

G

1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369

25

H

1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389

habena, ae: habeo, es, ere, habui, habitum: habito, as, are, habitavi, habitatum: haruspex, haruspicis: hasta, ae: herba, ae: heres, heredis: hic, haec, hoc: hiems, hiemis: homo, hominis: honestas, honestatis: honos, honoris: hora, ae: hortus, i: hospes, hospitis: hospitium, i: hostia, ae: hostis, is: humilis, e: humus, i:

látigo tener habitar adivino lanza hierba heredero éste invierno hombre honestidad cargo público hora huerto huésped hospitalidad víctima enemigo bajo tierra

iaceo, es, ere, ieci, iactum: iacio, is, ere, ieci, iactum: ianua, ae: ictus, us: ignarus, ignara, ignarum: ignavus, ignava, ignavum: ignis, is: ignotus, ignota, ignotum: ille, illa, illud: illic: imago, imaginis: imbellis, imbelle: imber, imbris: immanis, e: impar, imparis: impedio, is, ire, impedivi, impeditum: impeditus, impedita, impeditum: imperator, imperatoris: imperium, i: impero, as, are, imperavi, imperatum: impetus, us: improbus, improba, improbum: imus, ima, imum: inanis, inane: incendo, is, ere, incendi, incensum: incipio, is, ere, incepi, inceptum: includo, is, ere, inclusi, inclusum: incola, ae: index, indicem: induo, is, ere, indui, indutum: industria, ae:

estar tumbado lanzar puerta golpe ignorante perezoso fuego desconocido aquél allí imagen pacífico lluvia extraordinario desigual impedir cargado general mando militar mandar ataque malo profundo vacío encender empezar encerrar habitante delator vestir actividad

I

1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420

26

1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467

infans, infantis: infirmitas, infirmitatis: infirmus, infirma, infirmum: ingenium, i: ingens, ingentis: ingenuus, ingenua, ingenuum: ingressus, us: inimicus, inimica, inimicum: iniquus, iniqua, iniquum: initium, i: iniuria, ae: iniustus, iniusta, iniustum: innoxius, innoxia, innoxium: inopia, ae: inops, inopis: insania, ae: insignis, insigne: insons, insontis: instituo, is, ere, institui, institutum: instruo, is, ere, instruxi, instructum: insula, ae: integer, integra, integrum: intellego, is, ere, intellexi, intellectum: interficio, is, ere, interfeci, interfectum: interpres, interpretis: intimus, intima, intimum: invado, is, ere, invasi, invasum: invenio, is, ire, inveni, inventum: invidia, ae: invius, invia, invium: iocus, i: ira, ae: iste, ista, istud: iter, itineris: iubeo, es, ere, iussi, iussum: iucundus, iucunda, iucundum: iudex, iudicis: iudicium, i: iudico, as, are, iudicavi, iudicatum: iungo, is, ere, iunxi, iunctum: ius, iuris: iussum, i: iustitia, ae: iustus, iusta, iustum: iuvenis, e: iuventus, iuventutis: iuvo, as, are, iuvi, iutum:

niño debilidad débil ingenio enorme nativo entrada enemigo desigual comienzo injusticia injusto inofensivo escasez pobre locura distinguido inocente poner instruir isla intacto conocer matar intermediario interior invadir encontrar antipatía inaccesible broma ira ese camino ordenar agradable juez juicio juzgar unir derecho orden justicia justo joven juventud ayudar

labor, laboris: laboro, as, are: lac, lactis: lacrima, ae: lacus, us: laetitia, ae: laetus, laeta, laetum: lapis, lapidis:

esfuerzo trabajar leche lágrima lago alegría alegre piedra

L

1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475

27

1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515

lapsus, us: later, lateris: latitudo, latitudinis: latus, lata, latum: latus, lateris: laudo, as, are, laudavi, laudatum: laus, laudis: laxus, laxa, laxum: lectus, i: legatus, i: legio, legionis: lego, is, ere, legi, lectum: lenis, e: levis, e: lex, legis: liber, libri: libertas, libertatis: libido, libidinis: lignum, i: limen, liminis: limes, limitis: lingua, ae: littera, ae: litus, litoris: lliber, libera, liberum: locuples, locupletis: locus, i: longe: longitudo, longitudinis: longus, longa, longum: loquax, loquacis: lorica, ae: lucerna, ae: lucrum, i: luctus, us: ludibrium, i: ludus, i: lumen, luminis: lupus, i: lux, lucis:

deslizamiento ladrillo anchura ancho lado alabar alabanza amplio lecho embajador legión leer suave ligero ley libro libertad deseo madera límite frontera lengua letra costa libre rico lugar lejos longitud largo locuaz coraza lámpara ganancia dolor burla juego luz lobo luz

macellum, i: maestitia, ae: maestus, maesta, maestum: magister, magistri: magistratus, us: magnitudo, magnitudinis: magnus, magna, magnum: malo, is, malle, malui: malus, a, um: maneo, es, ere, mansi, mansum: manus, us: mare, is: marmor, marmoris: mater, matris: matrimonium, i:

mercado tristeza triste maestro magistratura tamaño grande Preferir malo permanecer mano mar mármol madre matrimonio

M

1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530

28

1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573

medium, i: memor, memoris: memoria, ae: memoro, as, are, memoravi, memoratum: mendax, mendacis: mens, mentis: mensura, ae: merces, mercedis: mereo, es, ere, merui, meritum: mergo, is, ere, mersi, mersum: meridies, ei: metuo, is, ere, metui: miles, militis: militia, ae: ministerium, i: minuo, is, ere, minui, minutum: mirabilis, e: miraculum, i: mirus, mira, mirum: misceo, es, ere, miscui, mixtum: miser, misera, miserum: miseria, ae: mitis, e: mitto, is, ere, misi, missum: modus, i: moneo, es, ere, monui, monitum: mons, montis: monstro, as, are, monstravi, monstratum: mora, ae: morbus, i: mordeo, es, ere, momordi, morsum: mors, mortis: mortalis, e: mos, moris: motus, us: moveo, es, ere, movi, motum: multitudo, multitudinis: multus, multa, multum: munio, is, ire, munivi, munitum: munitio, munitionis: munus, muneris: murus, i: muto, as, are, mutavi, mutatum:

centro que se acuerda memoria recordar mentiroso mente medida salario merecer sumergir mediodía temer soldado milicia servicio mermar admirable milagro asombroso mezclar desgraciado miseria suave enviar medida aconsejar monte indicar demora enfermedad morder muerte mortal costumbre movimiento mover multitud mucho fortificar fortificación cargo muralla cambiar

narro, as, are, narravi, narratum: natio, nationis: natura, ae: natus, nata, natum: nauta, ae: navis, is: necessarius, necessaria, necessarium: neglego, is, ere, neglexi, neglectum: negotium, i: nemus, nemoris: nepos, nepotis: nescio, is, ire, nescivi, nescitum:

narrar pueblo naturaleza nacido marinero barco inevitable descuidar ocupación bosque nieto no saber

N

1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585

29

1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607

nescius, nescia, nescium: niger, nigra, nigrum: nimius, nimia, nimium: nix, nivis: nobilis, e: nobilitas, nobilitatis: noceo, es, ere, nocui, nocitum: nolo, is, nolle, ui: nomen, nominis: nomino, as, are, nominavi, nominatum: nos: nosco, is, ere, novi, notum: noster, nostra, nostrum: novus, nova, novum: nox, noctis: nubes, nubis: nubo, is, ere, nupsi, nuptum: nullus, nulla, nullum: numen, numinis: numero, as, are, numeravi, numeratum: numerus, i: nuntio, as, are, nuntiavi, nuntiatum:

ignorante negro excesivo nieve conocido celebridad dañar no querer nombre nombrar nosotros, -as conocer nuestro nuevo noche nube casarse ninguno divinidad contar número anunciar

obitus, us: obnoxius, a, um: obses, obsidis: obsideo, es, ere, obsedi, obsesum: obsidio, obsidionis: obsidium, obsidii: obsto, obstas, obstare, obstiti, obstaturus: obtineo, obtines, obtinere, obtinui, obtentum: occasio, occasionis: occido, occidis, occidere, occidi, occasum: oculus, i: odium, odii: odor, odoris: offendo, is, ere, offendi, offensum: officium, officii: oleum, olei: omen, ominis: omitto, is, ere, omisi, omissum: omnis, omne: onus, oneris: opera, ae: opinio, opinionis: oppidum, i: oppugno, as, are: ops, opis: optimas, optimatis: opto, as, are, optavi, optatum: opus, operis: ora, ae: oraculum, oraculi: oratio, orationis: orator, oratoris: orbis, is:

muerte culpable rehén asediar asedio sitio impedir poseer oportunidad morir ojo odio olor fracasar deber aceite augurio dejar todo carga trabajo opinión plaza fuerte atacar poder aristocrático desear trabajo orilla oráculo discurso orador círculo

O

1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640

30

1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649

ordo, ordinis: oro, as, are, oravi, oratum: os, oris: os, ossis: ostendo, is, ere, ostendi, ostensum: ostium, ostii: otium, otii: ovis, is: ovum, ovi:

clase social decir boca hueso mostrar puerta inactividad oveja huevo

pabulum, i: paeninsula, ae: paeniteo, es, ere, paenitui: pagus, i: palla, ae: palleo, es, ere, pallui: palus, paludis: pando, is, ere, pandi, pansum: pango, is, ere, panxi, pactum: panis, is: par, paris: parco, is, ere, peperci, parsurus: parens, parentis: pareo, es, ere, parui, paritum: pario, is, ere, peperi, partum: paro, as, are, paravi, paratum: pars, partis: partus, us: parvus, parva, parvum: pasco, is, ere, pavi, pastum: passus, us: pastor, pastoris: patefacio, is, ere, patefeci, patefactum: pateo, es, ere, patui: pater, patris: patientia, ae: patria, ae: patrimonium, i: patrocinium, i: paucus, pauca, paucum: pauper, pauperis: paveo, es, ere, pavi: pavidus, a, um: pavor, pavoris: pax, pacis: pectus, pectoris: peculium, i: pecunia, ae: pecus, pecoris: pedes, peditis: peditatus, us: pelagus, i: pello, is, ere, pepuli, pulsum: pendeo, es, ere, pependi: penna, ae: peplum, i:

alimento península arrepentirse aldea manto palidecer pantano tender hundir pan igual ahorrar padre aparecer parir preparar parte parto pequeño apacentar paso pastor abrir extenderse padre paciencia patria patrimonio protección poco pobre temer temeroso pavor paz pecho ahorros dinero ganado infante infantería mar empujar colgar pluma peplo

P

1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695

31

1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753

per: perago, is, ere, peregi, peractum: peragro, as, are, peragravi, peragratum: percipio, is, ere, percepi, perceptum: perdo, is, ere, perdidi, perditum: peregrinus, a, um: pereo, is, ire, perii, peritum: perficio, is, ere, perfeci, perfectum: pergo, is, ere, perrexi, perrectum: periculum, i: peritia, ae: peritus, a, um: permaneo, es, ere, permansi, permansum: permitto, is, ere, permisi, permissum: pernicies, ei: perpetuus, a, um: persona, ae: perspicio, is, ere, perspexi, perspectum: perspicuitas, perspicuitatis: persuadeo, es, ere, persuasi, persuasum: pervenio, is, ire, perveni, perventum: pes, pedis: peto, is, ere, petivi, petitum: phalanx, phalangis: philosophia, ae: philosophus, i: pietas, pietatis: piger, pigra, pigrum: pignus, pignoris: pilum, i: pilus, i: pingo, is, ere, pinxi, pictum: pinguis, pingue: pinus, i: pirum, i: piscator, piscatoris: piscina, ae: piscis, is: pistor, pistoris: pius, a, um: placeo, es, ere, placui, placitum: plaga, ae: plango, is, ere, planxi, planctum: planus, a, um: plaudo, is, ere, plausi, plausum: plausus, us: plebs, plebis: plecto, is, ere, plexi, plexum: plenus, plena, plenum: plumbum, i: plurimus, a, um: pluvia, ae: poculum, i: poema, poematis: poena, ae: poeta, ae: pollen, pollinis: pollex, pollicis:

32

por, a través de acabar recorrer recoger arruinar extranjero morir acabar continuar peligro habilidad conocedor permanecer permitir ruina continuo máscara examinar claridad convencer llegar pie pedir falange filosofía filósofo piedad perezoso prenda lanza pelo pintar gordo pino pera pescador piscina pez molinero piadoso parecer bien herida golpear llano aplaudir aplauso plebe tejer llleno plomo muy grande lluvia copa poema castigo poeta polvo pulgar

1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811

pollutus, a, um: pompa, ae: pomum, i: pondus, ponderis: pono, is, ere, posui, positum: pons, pontis: pontifex, pontificis: pontus, i: popina, ae: popularis, e: populus, i: porcus, i: porrigo, is, ere, porrexi, porrectum: porto, as, are: portus, us: posco, is, ere, poposci: possideo, es, ere, possedi, possessum: possum, potes, posse, potui: posterus, a, um: postremus, a, um: postulo, as, are, postulavi, postulatum: potens, potentis: potestas, potestatis: potis, e: poto, as, are, potavi, potatum: praebeo, es, ere, praebui, praebitum: praeceps, praecipitis: praeceptum, i: praeclarus, praeclara, praeclarum: praeda, ae: praedium, i: praedo, praedonis: praefectus, i: praemium, i: praepes, praepetis: praepono, is, ere, praeposui, praepositum: praesagium, i: praescriptio, praescriptionis: praesens, praesentis: praeses, praesidis: praetereo, is, ire, praeterivi, praeteritum: praetexta, ae: praetor, praetoris: praetorianus, a, um: praetorium, i: pravitas, pravitatis: pravus, a, um: premo, is, ere, pressi, pressum: pretium, i: prex, precis: primus, prima, primum: princeps, principis: principatus, us: principium, i: priscus, a, um: pristinus, a, um: privatus, a, um: privilegium, i:

33

impuro procesión fruta peso colocar puente pontífice mar taberna popular pueblo puerco tender llevar puerto pedir poseer poder, ser capaz de siguiente último pedir poderoso poder poderoso beber ofrecer precipitado regla notable presa finca ladrón prefecto premio veloz anteponer presentimiento prescripción presente jefe pasar pretexta pretor pretoriano pretorio defecto depravado apretar precio súplica primero emperador principado comienzo viejo primitivo privado privilegio

1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869

librar honradez probar honrado avanzar tormenta procónsul prodigio traición traidor descubrir combate partida avanzar fugitivo estirpe impedir arrojar raza sobresalir patente madrina inclinado empujar apresurar cercano propio proa publicar proscripción proteger adelantado conducir prever provincia próximo prudente joven público avergonzarse vergüenza niña niño pueril infancia lucha, combate luchar bello belleza polvo picar castigar popa limpiar concha purpúreo puro considerar

privo, as, are, privavi, privatum: probitas, probitatis: probo, as, are, probavi, probatum: probus, a, um: procedo, is, ere, processi, processum: procella, ae: proconsul, proconsulis: prodigium, i: proditio, proditionis: proditor, proditoris: prodo, is, ere, prodidi, proditum: proelium, i: profectio, profectionis: proficio, is, ere, profeci, profectum: profugus, a, um: progenies, ei: prohibeo, es, ere, prohibui, prohibitum: proicio, is, ere, proieci, proiectum: proles, prolis: promineo, es, ere, prominui: promptus, a, um: pronuba, ae: pronus, a, um: propello, is, ere, propuli, propulsum: propero, as, are, properavi, properatum: propinquus, a, um: proprius, a, um: prora, ae: proscribo, is, ere, proscripsi, proscriptum: proscriptio, proscriptionis: protego, is, ere, protexi, protectum: provectus, a, um: proveho, is, ere, provexi, provectum: provideo, es, ere, providi, provisum: provincia, ae: proximus, a, um: prudens, prudentis: pubes, puberis: publicus, a, um: pudeo, es, ere, pudui, puditum: pudor, pudoris: puella, ae: puer, pueri: puerilis, e: pueritia, ae: pugna, ae: pugno, as, are: pulcher, pulchra, pulchrum: pulchritudo, pulchritudinis: pulvis, pulveris: pungo, is, ere, pupugi, punctum: punio, is, ire, punivi, punitum: puppis, is: purgo, as, are, purgavi, purgatum: purpura, ae: purpureus, a, um: purus, a, um: puto, as, are, putavi, putatum:

34

1870 1871

pyra, ae: pyxis, pyxidis:

pira cajita

quadratus, a, um: quadriga, ae: quaero, is, ere, quaesivi, quaesitum: quaeso, is, ere, quaesii: quaestio, quaestionis: quaestor, quaestoris: quaestura, ae: qualitas, qualitatis: quantus, a, um: quartus, a, um: quercus, us: querela, ae: questus, us: qui, quae, quod: quies, quietis: quiesco, is, ere, quievi, quietum: quietus, a, um: quinque: quintus, a, um:

cuadrado cuadriga preguntar pedir cuestión cuestor cuestura cualidad cuánto cuarto encina queja lamento el que, la que, lo que reposo descansar quieto cinco quinto

rabies, ei: radix, radicis: rado, is, ere, rasi, rasum: rapax, rapacis: rapidus, a, um: rapina, ae: rapio, is, ere, rapui, raptum: raptum, i: raptus, us: rarus, a, um: ratio, rationis: ratis, is: raucus, a, um: recedo, is, ere, recessi, recessum: recens, recentis: receptaculum, i: receptio, receptionis: receptum, i: receptus, us: recessio, recessionis: recessus, us: recido, is, ere, recidi, recasum: recipio, is, ere, recepi, receptum: recito, as, are, recitavi, recitatum: rectitudo, rectitudinis: rector, rectoris: rectus, a, um: recusatio, recusationis: redditio, redditionis: reddo, is, ere, reddidi, redditum:

rabia raíz afeitar rapaz rápido robo robar robo rapto raro cálculo balsa ronco retroceder reciente almacén retirada promesa asilo alejamiento retroceso recaer recibir leer corrección guía derecho protesta devolución devolver

Q

1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890

R

1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920

35

1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978

redemptio, redemptionis: redemptor, redemptoris: redeo, is, ire, redii, reditum: redigo, is, ere, redegi, redactum: redimo, is, ere, redemi, redemptum: reditio, reditionis: reditus, us: refectio, refectionis: reficio, is, ere, refeci, refectum: refugium, i: refulgeo, es, ere, refulsi: refutatio, refutationis: regia, ae: regina, ae: regio, regionis: regius, a, um: regno, as, are, regnavi, regnatum: regnum, i: rego, is, ere, rexi, rectum: regressio, regressionis: regressus, us: relegatio, relegationis: relego, as, are, relegavi, relegatum: religio, religionis: religiosus, a, um: relinquo, is, ere, reliqui, relictum: reliquus, a, um: remaneo, es, ere, remansi, remansum: remedium, i: remex, remigis: remitto, is, ere, remisi, remissum: remotus, a, um: removeo, es, ere, removi, remotum: remuneratio, remunerationis: remus, i: renuo, is, ere, renui: repello, is, ere, reppuli, reppulsum: repentinus, a, um: reperio, is, ire, reperi, repertum: repeto, is, ere, repetivi, repetitum: repletus, a, um: repono, is, ere, reposui, repositum: reposco, is, ere, : reprehendo, is, ere, reprehendi, reprehensum: reprehensio, reprehensionis: reprimo, is, ere, repressi, repressum: reprobatio, reprobationis: reprobo, as, are, reprobavi, reprobatum: reprobus, a, um: repto, as, are, reptavi, reptatum: repudio, as, are, repudiavi, repudiatum: repudium, i: repugnantia, ae: repulsa, ae: requies, requietis: requiesco, is, ere, requievi, requietum: requiro, is, ere, requisivi, requisitum: res, ei:

36

compra empresario volver exigir rescatar vuelta retorno reparación rehacer refugio resplandecer refutación palacio reina región real reinar reino conducir regresión regreso confinamiento alejar veneración piadoso abandonar restante detenerse remedio remero devolver alejado alejar recompensa remo rehusar rechazar imprevisto hallar buscar lleno restablecer reclamar retener crítica rechazar reprobación rechazar malo arrastrarse rechazar repudio desacuerdo derrota descanso descansar buscar cosa

1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019

resideo, es, ere, resedi, resessum: resisto, is, ere, restiti: resolvo, is, ere, resolvi, resolutum: resono, as, are, resonavi: respicio, is, ere, respexi, respectum: respondeo, es, ere, respondi, responsum: restituo, is, ere, restitui, restitutum: resto, as, are, restiti: resurgo, is, ere, resurrexi, resurrectum: retiarius, a, um: retineo, es, ere, retinui, retentum: reus, i: reverto, is, ere, reverti, reversum: revolvo, is, ere, revolvi, revolutum: rex, regis: rhetor, rhetoris: rhythmus, i: rideo, es, ere, risi, risum: ridiculus, a, um: rigo, as, are, rigavi, rigatum: ripa, ae: ritus, us: rivus, i: robur, roboris: rogatio, rogationis: rogo, as, are, rogavi, rogatum: ros, roris: rosa, ae: rostrum, i: rota, ae: rubens, rubentis: ruber, rubra, rubrum: rubesco, is, ere, rubui: rubor, ruboris: rudis, e: rufus, a, um: rumor, rumoris: ruo, is, ere, rui, rutum: rupes, is: rus, ruris: rusticus, a, um:

quedar quedarse desatar resonar volverse responder restablecer resistir levantarse reciario retener acusado regresar revolver rey orador ritmo reír ridículo regar ribera rito arroyo roble petición preguntar rocío rosa pico rueda rojo rojo enrojecer rubor tosco pelirrojo rumor lanzarse roca campo rústico

sacellum, i: sacer, sacra, sacrum: sacerdos, sacerdotis: sacrificium, i: sacrifico, as, are, sacrificavi, sacrificatum: sacro, as, are, sacravi, sacratum: saecularis, e: saeculum, i: saeptum, i: saevitia, ae: saevus, saeva, saevum: sagax, sagacis: sagitta, ae: sagittarius, i:

santuario sagarado sacerdote sacrificio sacrificar consagrar secular siglo vallado crueldad cruel sagaz flecha arquero

S

2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033

37

2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091

capote mar lascivo saltar sauce salado salto salud saludar sano consagrar sanción sagrado sangre veneno curar sabio fardo sembrador harto sátira siembra herido roca escena zurdo escaño trepar crimen cetro escuela sabedor cortar saber roca prostituta copista escribir secretario escrito escrúpulo esculpir escudo retirarse separar retirada retiro cortar corte favorable hacha seguridad seguro calma permanecer asiento sublevación calmar

sagum, i: sal, salis: salax, salacis: salio, is, ire, salui, saltum: salix, salicis: salsus, a, um: saltus, us: salus, salutis: salveo, es, ere: salvus, a, um: sancio, is, ire, sanxi, sanctum: sanctio, sanctionis: sanctus, a, um: sanguis, sanguinis: sanies, ei: sano, as, are, sanavi, sanatum: sapiens, sapientis: sarcina, ae: sator, satoris: satur, a, um: satura, ae: satus, us: saucius, a, um: saxum, i: scaena, ae: scaevus, a, um: scamnum, i: scando, is, ere, scandi, scansum: scelus, sceleris: sceptrum, i: schola, ae: sciens, scientis: scindo, is, ere, scidi, scissum: scio, is, ire: scopulus, i: scortum, i: scriba, ae: scribo, is, ere, scripsi, scriptum: scriptor, scriptoris: scriptum, i: scrupulus, i: sculpo, is, ere, sculpsi, sculptum: scutum, i: secedo, is, ere, secessi, secessum: secerno, is, ere, secrevi, secretum: secessio, secessionis: secessus, us: seco, as, are, secui, sectum: sectio, sectionis: secundus, secunda, secundum: securis, is: securitas, securitatis: securus, a, um: sedatio, sedationis: sedeo, es, ere, sedi, sessum: sedes, is: seditio, seditionis: sedo, as, are, sedavi, sedatum:

38

2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149

campo lento separar silla semilla sembrar senda eterno senador senatorial senado senadoconsulto vejez vejez envejecer viejo senil sentido pensamiento sentir separar alejar septiembre séptimo tumba funeral dócil serie serio discurso tejer sembrar serpiente serpear quirnalda tardío esclava servil servir esclavitud guardar esclavo sestercio seriedad severo agosto sexto silbante sicario secar seco estrellado estrella cincelado estatuilla signatario abanderado indicar

seges, segetis: segnis, e: segrego, as, are, segregavi, segregatum: sella, ae: semen, seminis: semino, as, are, seminavi, seminatum: semita, ae: sempiternus, a, um: senator, senatoris: senatorius, a, um: senatus, us: senatusconsultum, i: senecta, ae: senectus, senectutis: senesco, is, ere, senui: senex, senis: senilis, e: sensus, us: sententia, ae: sentio, is, ire, sensi, sensum: separo, as, are, separavi, separatum: sepono, is, ere, seposui, sepositum: september, septembris: septimus, a, um: sepulcrum, i: sepultura, ae: sequax, sequacis: series, ei: serius, a, um: sermo, sermonis: sero, is, ere, serui, sertum: sero, is, ere, sevi, satum: serpens, serpentis: serpo, is, ere, serpsi, serptum: sertum, i: serus, a, um: serva, ae: servilis, e: servio, is, ire, servivi, servitum: servitudo, servitudinis: servo, as, are, servavi, servatum: servus, i: sestertius, i: severitas, severitatis: severus, a, um: sextilis, is: sextus, a, um: sibilus, a, um: sicarius, i: sicco, as, are, siccavi, siccatum: siccus, a, um: sidereus, a, um: sidus, sideris: sigillatus, a, um: sigillum, i: signator, signatoris: signifer, i: significo, as, are, significavi, significatum:

39

2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207

señalar señal silencioso silencio callarse sílice bosque parecido semejanza simple sencillez imagen disimulo imitar sincero único izquierdo dejar encorvar sinuoso bahía establecer sed colocado situación suegro asociación aliado estupidez estúpido compañero sol alivio sandalia solemne sólido soledad habitual habilidoso habilidad agitar inquietud agitado suelo solo suelto desatar sueño sonido sonar culpable sonido sopor suciedad sucio hermana sorteo sorteo

signo, as, are, signavi, signatum: signum, i: silens, silentis: silentium, i: sileo, es, ere, silui: silex, silicis: silva, ae: similis, e: similitudo, similitudinis: simplex, simplicis: simplicitas, simplicitatis: simulacrum, i: simulatio, simulationis: simulo, as, are, simulavi, simulatum: sincerus, a, um: singularis, e: sinister, sinistra, sinistrum: sino, is, ere, sivi, situm: sinuo, as, are, sinuavi, sinuatum: sinuosus, a, um: sinus, us: sisto, is, ere, stiti, statum: sitis, is: situs, a, um: situs, us: socer, i: societas, societatis: socius, i: socordia, ae: socors, socordis: sodalis, is: sol, solis: solacium, i: solea, ae: solemnis, e: solidus, a, um: solitudo, solitudinis: solitus, a, um: sollers, sollertis: sollertia, ae: sollicito, as, are: sollicitudo, sollicitudinis: sollicitus, a, um: solum, i: solus, a, um: solutus, a, um: solvo, is, ere, solvi, solutum: somnus, i: sonitus, us: sono, as, are, sonui, sonitum: sons, sontis: sonus, i: sopor, soporis: sordes, sordis: sordidus, a, um: soror, sororis: sors, sortis: sortitio, sortitionis:

40

2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265

sorteo salvo esparcir esparcido espada espacio aspecto mirar espectáculo contemplar imagen observador espejo gruta caverna esperar esperar esperanza espiga espina rosca aliento soplar denso brillar brillante brillo despojar despojo prometer voluntad prometida promesa fiador prometido espuma espumeante espumoso sucio estar sucio descuidado suciedad escama escamoso firme establo estadio estar estancado estanque hilo de hilo constantemente parada fijo establecer posición estela estrella

sortitus, us: sospes, sospitis: spargo, is, ere, sparsi, sparsum: sparsus, a, um: spatha, ae: spatium, i: species, ei: specio, is, ere, spexi, spectum: spectaculum, i: specto, as, are: spectrum, i: speculator, speculatoris: speculum, i: specus, us: spelunca, ae: sperno, is, ere, sprevi, spretum: spero, as, are: spes, ei: spica, ae: spina, ae: spira, ae: spiritus, i: spiro, as, are: spissus, a, um: splendeo, es, ere, splendi: splendidus, a, um: splendor, splendoris: spolio, as, are: spolium, i: spondeo, es, ere, spopondi, sponsum: spons, spontis: sponsa, ae: sponsio, sponsionis: sponsor, sponsoris: sponsus, a, um: spuma, ae: spumeus, a, um: spumosus, a, um: spurcus, a, um: squaleo, es, ere: squalidus, a, um: squalor, squaloris: squama, ae: squameus, a, um: stabilis, e: stabulum, i: stadium, i: stagno, as, are: stagnum, i: stamen, staminis: stamineus, a, um: statim: statio, stationis: stativus, a, um: statuo, is, ere, statui, statutum: status, us: stela, ae: stella, ae:

41

2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323

sterilis, e: sterno, is, ere, strevi, stratum: stillo, as, are: stimulo, as, are: stimulus, i: stipatio, stipationis: stipendium, i: stipulatio, stipulationis: stirps, stirpis: sto, as, are, steti, statum: stola, ae: stolide: stolidus, a, um: stomachus, i: stratum, i: strenue: strenuitas, strenuitatis: strenuus, strenua, strenuum: strepitus, us: strepo, is, ere, strepui, strepitum: strictim: strictus, a, um: stringo, is, ere, strinxi, strictum: structura, ae: struo, is, ere, struxi, structum: studeo, es, ere, studi: studiose: studiosus, a, um: studium, i: stulte: stultitia, ae: stultus, a, um: stupefacio, is, ere, stupefeci, stupefactum: stupefactus, a, um: stupeo, es, ere, stupui: stupiditas, stupiditatis: stupidus, a, um: stupor, stuporis: stupro, as, are: stuprum, i: stylus, i: suadeo, es, ere, suasi, suasum: suasio, suasionis: suasor, suasoris: suavis, e: suavitas, suavitatis: suaviter: sub: subdolus, a, um: subeo, is, ire, subii, subitum: subicio, is, ere, subieci, subiectum: subigo, is, ere, subegi, subactum: subito: subitus, a, um: sublatus, a, um: sublevatio, sublevationis: sublevo, as, are: sublimis, e:

42

estéril tender destilar atormentar aguijón séquito impuesto estipulación tronco estar de pie estola tontamente necio estómago cobertor activamente actividad valiente ruido hacer ruido brevemente estrecho apretar construcción construir afanarse con aplicación aficionado interés estupidamente necedad necio aturdir atónito quedarse paralizado estupidez aturdido estupor corromper estupro punzón aconsejar consejo consejero dulce suavidad dulcemente bajo astuto subir acercar someter subitamente repentino engreído alivio levantar alto

2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381

suboles, is: subsellium, i: subsidium, i: subter: subtilis, e: suburbium, i: succedo, is, ere, successi, successum: successio, successionis: successor, successoris: successus, us: sudatio, sudationis: sudo, as, are: sudor, is: suesco, is, ere, suevi, suetum: suetus, a, um: suffectio, suffectionis: sufficio, is, ere, suffeci, suffectum: suffragium, i: sulco, as, are: sulcus, i: sum, es, esse, fui: summa, ae: summissio, summissionis: summissus, us: summitto, is, ere, summisi, summissum: summoveo, es, ere, summovi, summotum: summus, a, um: sumo, is, ere, sumpsi, sumptum: sumptio, sumptionis: sumptus, us: supellex, supellectilis: super: superbe: superbia, ae: superbus, a, um: superficies, ei: supero, as, are: superstes, superstitis: superstitio, superstitionis: supersto, as, are, superstiti: superus, a, um: supplex, supplicis: supplicatio, supplicationis: supplicium, i: supplico, as, are: supprimo, is, ere, suppressi, suppressum: supra: supremus, a, um: surgo, is, ere, surrexi, surrectum: sursum: sus, suis: suscipio, is, ere, suscepi, susceptum: suspectio, suspectionis: suspecto, as, are: suspectus, a, um: suspectus, us: suspendo, is, ere, suspendi, suspensum: suspensio, suspensionis:

43

descendencia banquillo ayuda debajo de fino suburbio subir sucesión sucesor llegada sudor sudar sudor acostumbrarse acostumbrado suplantación bastar sufragio arar surco ser, estar, haber totalidad disminución sumiso someter alejar el más alto tomar toma coste ajuar encima orgullosamente soberbia soberbio superficie superar testigo superstición estar sobre superior suplicante rogativa castigo rogar detener arriba el más alto levantarse arriba cerdo asumir sospecha sospechar sospechoso altura colgar suspensión

2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394

suspensus, a, um: suspicatio, suspicationis: suspicax, suspicacis: suspicio, is, ere, suspexi, suspectum: suspicio, suspicionis: suspiro, as, are: sustentatio, sustentationis: sustento, as, are: sustineo, es, ere, sustinui, sustentum: sutor, is: sutura, ae: suus, a, um: syrinx, syringis:

pendiente sospecha suspicaz levantar la vista sospecha suspirar suspensión sostener sostener zapatero costura su flauta

tabella, ae: taberna, ae: tablinum, i: tabula, ae: tabularium, i: taceo, es, ere, tacui, tacitum: tacitus, a, um: tactus, us: taeda, ae: taedium, i: taeter, taetra, taetrum: taetricus, a, um: talentum, i: talis, e: tam: tamdiu: tamen: tametsi: tamquam: tandem: tango, is, ere, tetigi, tactum: tantus, a, um: tarditas, tarditatis: tardo, as, are: tardus, a, um: taurus, i: tectorium, i: tectum, i: tego, is, ere, texi, tectum: tegula, ae: tegumen, teguminis: tela, ae: tellus, telluris: telum, i: temerarius, a, um: temere: temeritas, temeritatis: temperatio, temperationis: temperatus, a, um: temperies, ei: tempero, as, are: tempestas, tempestatis:

tablilla tienda archivo tabla archivo callarse callado tacto antorcha hastío repugnante sombrío talento tal tan por tanto tiempo sin embargo aunque como finalmente tocar tan grande lentitud retrasar lento toro estucado techo cubrir teja cubierta tela tierra arma imprudente casualmente azar equilibrio mesurado equilibrio templar tempestad

T

2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436

44

2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494

favorable templo tiempo avaricia tenaz tender sujetar tierno palpar tienda delgado delicadeza adelgazar tepidario tibio redondeado, liso limpiar, pulir espalda término, límite frotar, triturar tierra aterrorizar terrestre terrible territorio terror limpio tercero tesela dado, contraseña ladrillo, teja testamento testador, testigo testimonio testigo ser testigo, prestar declaración tortuga, testudo tetrarquía tejido entretejido tejedor tejido tejido tejido tálamo teatro estuche tema tienda de bebidas calientes tesoro tema tirso coraza tibia flautista tigre temer miedoso

tempestivus, a, um: templum, i: tempus, temporis: tenacitas, tenacitatis: tenax, tenacis: tendo, is, ere, tetendi, tensum: teneo, es, ere, tenui, tentum: tener, tenera, tenerum: tento, as, are: tentorium, tentorii: tenuis, tenue: tenuitas, tenuitatis: tenuo, as, are: tepidarium, tepidarii: tepidus, tepida, tepidum: teres, teretis: tergeo, es, ere, tersi, tersum: tergum, i: terminus, termini: tero, is, ere, trevi, tritum: terra, ae: terreo, es, ere, terrui, territum: terrestris, terrestre: terribilis, terribile: territorium, territorii: terror, terroris: tersus, tersa, tersum: tertius, a, um: tessella, ae: tessera, ae: testa, ae: testamentum, i: testator, testatoris: testimonium, i: testis, is: testor, aris, ari, testatum: testudo, testudinis: tetrarchia, ae: textile, is: textilis, textile: textor, textoris: textum, i: textura, ae: textus, us: thalamus, i: theatrum, i: theca, ae: thema, thematis: thermopolium, i: thesaurus, i: thesis, is: thirsus, i: thorax, thoracis: tibia, ae: tibicen, tibicinis: tigris, is: timeo, es, ere, timui: timidus, a, um:

45

2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552

timor, timoris: tingo, is, ere, tinxi, tinctum: titulus, i: toga, ae: togatus, a, um: tolero, as, are: tollo, is, ere, sustuli, sublatum: tondeo, es, ere, totondi, tonsum: tono, as, are, tonui: tonsor, tonsoris: tonsura, ae: tormentum, i: torpesco, is, ere, torpui: torqueo, es, ere, torsi, tortum: torreo, es, ere, torrui, tostum: torridus, a, um: tortuosus, a, um: torus, i: torvus, a, um: totus, a, um: trabs, trabis: tractatio, tractationis: tractatus, us: tracto, as, are: tractus, us: traditio, traditionis: trado, is, ere, tradidi, traditum: traduco, is, ere, traduxi, traductum: traductio, traductionis: tragicus, a, um: tragoedia, ae: traho, is, ere, traxi, tractum: traicio, is, ere, traieci, traiectum: traiectio, traiectionis: traiectus, us: tranquille: tranquillitas, tranquillitatis: tranquillus, a, um: trans: transcendo, is, ere, transcendi, transcensum: transcensus, us: transcribo, is, ere, transcripsi, transcriptum: transcurro, is, ere, transcurri, transcursum: transcursus, us: transfigo, is, ere, transfixi, transfixum: transformo, as, are, transformavi, transformatum: transfuga, ae: transfugium, i: transgressio, transgressionis: transigo, is, ere, transegi, transactum: transitio, transitionis: transitus, us: translatio, translationis: translator, translatoris: translatus, us: transmigro, as, are, transmigravi, transmigratum: transmissio, transmissionis: transmitto, is, ere, transmisi, transmissum:

46

miedo mojar, teñir inscripción, título toga togado soportar levantar esquilar, rapar tronar barbero tonsura, poda máquina de guerra paralizarse torcer secar, asar, abrasar abrasador tortuoso, sinuoso almohadón torvo, fiero todo, entero viga manejo, uso manejo, empleo tocar, trabajar, tratar tracción, trazado entrega, transmisión entregar trasladar traslado trágico tragedia arrastrar lanzar trayecto travesía tranquilamente calma tranquilo al otro lado de atravesar subida copiar correr recorrido traspasar transformar desertor deserción tránsito atravesar tránsito tránsito traslado copista acción de transportar emigrar travesía enviar

2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610

transpono, is, ere, transposui, transpositum: transporto, as, are, transportavi, transportatum: transveho, is, ere, transvexi, transvectum: transverse: transversus, a, um: trbus, us: tremefacio, is, ere, tremefeci, tremefactum: tremendus, a, um: tremo, is, ere, tremui: tremor, tremoris: tremulus, a, um: trepidatio, trepidationis: trepide: trepido, as, are, trepidavi, trepidatum: trepidus, a, um: tribunal, tribunalis: tribunatus, us: tribunicius, a, um: tribunus, i: tribuo, is, ere, tribui, tributum: tributarius, a, um: tributim: tributio, tributionis: tributum, i: triceps, tricipitis: tricesimus, a, um: triclinium, i: tridens, tridentis: triennium, i: trifariam: triformis, e: trigonium, i: trimestris, e: triplex, triplicis: triplus, a, um: triremis, is: triste: tristis, e: tristitia, ae: triticum, i: tritus, a, um: tritus, us: triumphalis, e: triumpho, as, are, triumphavi, triumphatum: triumphus, i: triumvir, i: triumviratus, us: trivialis, e: trucidatio, trucidationis: trucido, as, are, trucidavi, trucidatum: truculenter: truculentia, ae: truculentus, a, um: truncus, i: tu: tuba, ae: tuber, tuberis: tubicen, tubicinis:

47

transportar transportar trasladar oblicuamente atravesado tribu estremecer terrible temblar temblor tembloroso agitación con desorden agitarse agitado estrado tribunado tribunicio tribuno asignar tributario por tribus división tributo de tres cabezas trigésimo triclinio de tres puntas trienio en tres lugares de tres formas triángulo trimestral triple triple trirreme tristemente triste tristeza trigo trillado desgaste triunfal triunfar triunfo triunviro triunvirato trivial matanza degollar fieramente inclemencia truculento tronco tú trompeta joroba flautista

2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646

tugurium, i: tum: tumefacio, is, ere, tumefeci, tumefactum: tumesco, is, ere, tumui: tumidus, a, um: tumor, tumoris: tumultus, us: tumulus, i: tunc: tundo, is, ere, tutudi, tunsum: tunica, ae: turba, ae: turbatio, turbationis: turbido, turbidinis: turbidus, a, um: turbo, as, are, turbavi, turbatum: turbo, turbinis: turbulentus, a, um: tureus, a, um: turgeo, es, ere, tursi: turgidus, a, um: turifer, a, um: turma, ae: turpis, e: turpiter: turpitudo, turpitudinis: turpo, as, are, turpavi, turpatum: turris, is: turtur, turturis: tus, turis: tutela, ae: tutus, a, um: tuus, a, um: tyrannicida, ae: tyrannicidium, i: tyrannus, i:

cabaña entonces hinchar hincharse hinchado hinchazón tumulto túmulo entonces pegar túnica muchedumbre desorden torbellino turbio agitar torbellino agitado de incienso estar hinchado hinchado que produce incienso escuadrón de caballería feo vergonzosamente deshonra afear torre tórtola incienso protección seguro tuyo tiranicida tiranicidio tirano

uber, uberis: uber, uberis: ubertas, ubertatis: ubi: ubi: ubicumque: ubique: udus, a, um: ulceratio, ulcerationis: ulcero, as, are, ulceravi, ulceratum: ulcerosus, a, um: ulcus, ulceris: uligo, uliginis: ullus, a, um: ulmus, i: ultime: ultimus, a, um: ultio, ultionis: ultor, ultoris:

fértil ubre abundancia cuando en donde dondequiera que en todas partes húmedo úlcera llagar cubierto de llagas úlcera humedad alguno olmo por último último venganza vengador

U

2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665

48

2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723

más allá más allá de vengadora al otro lado aullar sombrilla ombligo escudo sombra que está a la sombra sombrío hombro húmedo líquido en alguna parte juntamente acuerdo onza unción untuoso encorvado ola de donde onceno por todas partes undoso untar grasa vaso de perfumes ungüento uña exclusivamente único uniforme unigénito unidad universal generalmente universalidad todo alguna vez uno solo cortésmente urbanidad urbano ciudad empujar orina urna quemar osa ortiga en alguna parte en alguna parte sin interrupción quemador usufructo disfrute, interés

ultra: ultra: ultrix, ultricis: ultro: ululo, as, are, ululavi, ululatum: umbella, ae: umbilicus, i: umbo, umbonis: umbra, ae: umbraticus, a, um: umbrosus, a, um: umerus, i: umidus, a, um: umor, umoris: umquam: una: unanimitas, unanimitatis: uncia, ae: unctio, unctionis: unctus, a, um: uncus, a, um: unda, ae: unde: undecimus, a, um: undique: undosus, a, um: ungo, is, ere, unxi, unctum: unguen, unguinis: unguentarium, i: unguentum, i: unguis, is: unice: unicus, a, um: uniformis, e: unigena, ae: unitas, unitatis: universalis, e: universe: universitas, universitatis: universus, a, um: unquam: unus, una, unum: urbane: urbanitas, urbanitatis: urbanus, a, um: urbs, urbis: urgeo, es, ere, ursi: urina, ae: urna, ae: uro, is, ere, ussi, ustum: ursa, ae: urtica, ae: uspiam: usquam: usque: ustor, ustoris: usufructus, us: usura, ae:

49

2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737

usurpatio, usurpationis: usurpo, as, are, usurpavi, usurpatum: usus, us: ut: ut: uter, utris: uterus, i: utilis, e: utilitas, utilitatis: utiliter: utinam: utrimque: uva, ae: uxor, uxoris:

empleo usar, usurpar uso como cuando, que, para que odre útero útil utilidad útilmente ójala por ambas partes uva esposa

vacatio, vacationis: vaco, as, are, vacavi, vactum: vacue: vacuitas, vacuitatis: vacuo, as, are, vacuavi, vacuatum: vacuus, a, um: vado, is, ere: vadum, i: vafer, vafra, vafrum: vagina, ae: vagitus, us: vagus, a, um: valde: valens, valentis: valenter: valeo, es, ere, valui: valetudo, valetudinis: validitas, validitatis: validus, a, um: valles, is: vallo, as, are, vallavi, vallatum: vallum, i: vanitas, vanitatis: vanus, a, um: vapor, vaporis: vaporatio, vaporationis: vaporo, as, are, vaporavi, vaporatum: vapulo, as, are, vapulavi, vapulatum: variatio, variationis: varie: varietas, varietatis: varius, a, um: vas, vadis: vas, vasis: vaste: vastitas, vastitatis: vasto, as, are: vastus, a, um: vates, vatis: vaticinatio, vaticinationis: vaticinator, vaticinatoris:

exención estar vacío vanamente vacante vaciar vacío marchar vado sagaz vaina, estuche gemido vagabundo mucho fuerte fuertemente estar bien salud robustez fuerte, sano valle fortificar empalizada vanidad vacío, inútil vapor evaporación despedir vapor ser azotado variación variadamente variedad variado fianza vaso groseramente desierto, soledad devastar desierto adivino vaticinio adivino

V

2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778

50

2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836

profético locura loco transporte tributo tributario transporte transportar el que transporta, jinete vehemente, apasionado violentamente vehemencia vehículo llevar, transportar o, o bien cubierta, ropa, piel arrancar piel, vellón cubrir velocidad rápidamente veloz vela, velo como vena, veta venablo venal caza cazdor cazadora caza vendible venta poner en venta vendedor vendedora venta vender envenenado venenoso envenenar veneno venerable respetuoso veneración el que evenera venerar azulado indulgencia, gracia, permiso ir vientre prestidigitador dar aire frecuentar ventoso estómago, ventrículo viento venta

vaticinus, a, um: vecordia, ae: vecors, vecordis: vectatio, vectationis: vectigal, vectigalis: vectigalis, vectigale: vectio, vectionis: vecto, as, are, vectavi, vectatum: vector, vectoris: vehemens, vehementis: vehementer: vehementia, ae: vehiculum, i: veho, is, ere, vexi, vectum: vel: velamen, velaminis: vello, is, ere, vulsi, vulsum: vellus, velleris: velo, as, are, velavi, velatum: velocitas, velocitatis: velociter: velox, velocis: velum, i: velut: vena, ae: venabulum, i: venalis, e: venatio, venationis: venator, venatoris: venatrix, venatricis: venatus, us: vendibilis, e: venditio, venditionis: vendito, as, are, venditavi, venditatum: venditor, venditoris: venditrix, venditricis: venditum, i: vendo, is, ere, vendidi, venditum: venenatus, a, um: venenifer, a, um: veneno, as, are, venenavi, venenatum: venenum, i: venerabilis, e: venerabundus, a, um: veneratio, venerationis: venerator, veneratoris: venero, as, are, veneravi, veneratum: venetus, a, um: venia, ae: venio, is, ire, veni, ventum: venter, ventris: ventilator, ventilatoris: ventilo, as, are, ventilavi, ventilatum: ventito, as, are, ventitavi, ventitatum: ventosus, a, um: ventriculus, i: ventus, i: venus, i:

51

2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894

belleza, ingenio, alegría con gracia simpático, amable primavera veraz, sincero látigo, azote azotar palabra verdaderamente con prudencia respeto, vergüenza, pudor reservado, vergonzoso estar inclinado verídico verdad gusanillo gusano indígena, nativo estar en primavera primaveral verdaderamente cerdo movible, versátil versátil vicisitud, cambio versado, instruido renglón volver, agitar, meditar hacia surco, línea, verso remolino, cumbre vértigo volver, girar, cambiar verdadero locura loco vejiga vejiga tarde, occidente tarde vespertino vuestro vestíbulo huella, vestigio rastrear, descubrir vestido, cobertor vestir vestido vestido viejo, veterano prohibición prohibir viejo vejez, antigüedad viejo, antiguo agitación, tormento perseguidor, verdugo portaestandarte

venustas, venustatis: venuste: venustus, a, um: ver, veris: verax, veracis: verber, verberis: verbero, as, are, verberavi, verberatum: verbum, i: vere: verecunde: verecundia, ae: verecundus, a, um: vergo, is, ere: veridicus, a, um: veritas, veritatis: vermiculus, i: vermis, is: vernaculus, a, um: verno, as, are, vernavi, vernatum: vernus, a, um: vero: verres, is: versabilis, e: versatilis, e: versatio, versationis: versatus, a, um: versiculus, i: verso, as, are, versavi, versatum: versus: versus, us: vertex, verticis: vertigo, vertiginis: verto, is, ere, verti, versum: verus, vera, verum: vesania, ae: vesanus, a, um: vesica, ae: vesicula, ae: vesper, i: vespera, ae: vespertinus, a, um: vester, vestra, vestrum: vestibulum, i: vestigium, i: vestigo, as, are, vestigavi, vestigatum: vestimentum, i: vestio, is, ire, vestivi, vestitum: vestis, is: vestitus, us: veteranus, a, um: vetitum, i: veto, as, are, vetui, vetitum: vetus, veteris: vetustas, vetustatis: vetustus, a, um: vexatio, vexationis: vexator, vexatoris: vexillarius, i:

52

2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952

estandarte atormentar, maltratar camino viático de viaje viajero agitar, vibrar aldeano representante, suplente vigésimo vecino vicisitud, cambio víctima vencedor victoria victoriosa aldea evidentemente ver viudedaz enviudar viudo, vacío tener fuerza, crecer vigilante, atento atentamente vigilancia vigilia, vela velar vigor barato, vil, común vileza, vulgaridad a bajo precio despreciablemente granja mimbre de mimbre atar, encadenar vencer atadura, vínculo vendimia garante, defensor, vengador venganza reivindicar, vengar vara, libertad, venganza viña vinoso, beodo vino violación violador violentamente violencia violento, cruel maltratar, violar víbora viperino hombre heroína verdear

vexillum, i: vexo, as, are, vexavi, vexatum: via, ae: viaticum, i: viaticus, a, um: viator, viatoris: vibro, as, are, vibravi, vibratum: vicanus, i: vicarius, a, um: vicesimus, a, um: vicinus, a, um: vicissitudo, vicissitudinis: victima, ae: victor, victoris: victoria, ae: victrix, victricis: vicus, i: videlicet: video, es, ere, vidi, visum: viduitas, viduitatis: viduo, as, are, viduavi, viduatum: viduus, a, um: vigeo, es, ere, vigui: vigil, is: vigilanter: vigilantia, ae: vigilia, ae: vigilo, as, are, vigilavi, vigilatum: vigor, vigoris: vilis, e: vilitas, vilitatis: viliter: vilius: villa, ae: vimen, viminis: viminalis, e: vincio, is, ire, vinxi, vinctum: vinco, is, ere, vici, victum: vinculum, i: vindemia, ae: vindex, vindicis: vindicatio, vindicationis: vindico, as, are, vindicavi, vindicatum: vindicta, ae: vinea, ae: vinosus, a, um: vinum, i: violatio, violationis: violator, violatoris: violenter: violentia, ae: violentus, a, um: violo, as, are, violavi, violatum: vipera, ae: viperinus, a, um: vir, i: virago, viraginis: vireo, es, ere:

53

2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010

virga, ae: virginalis, e: virginitas, virginitatis: virgo, virginis: virgula, ae: viridis, e: viriditas, viriditatis: virilis, e: virilitas, virilitatis: viriliter: viritim: virtus, virtutis: vis, viris: visio, visionis: visito, as, are, visitavi, visitatum: viso, is, ere, visi, visum: visus, us: vita, ae: vitalis, e: vitio, as, are, vitiavi, vitiatum: vitiose: vitiosus, a, um: vitis, is: vitium, i: vito, as, are, vitavi, vitatum: vitreus, a, um: vitrum, i: vitta, ae: vitulus, i: vituperatio, vituperationis: vituperator, vituperatoris: vitupero, as, are, vituperavi, vituperatum: vivacitas, vivacitatis: vivax, vivacis: vividus, a, um: vivo, is, ere, vixi, victum: vivus, a, um: vix: vocabulum, i: vocalis, e: vocatio, vocationis: voco, as, are: voco, as, are, vocavi, vocatum: volatilis, e: volito, as, are, volitavi, volitatum: volo, as, are, volavi, volatum: volo, vis, velle, volui: volubilis, e: volubilitas, volubilitatis: volucer, volucris, volucre: volucris, is: volumen, voluminis: voluntarius, a, um: voluntas, voluntatis: voluptas, voluptatis: volvo, is, ere, volvi, volutum: vomer, vomeris: vomito, as, are, vomitavi, vomitatum:

54

rama, vástago, vara virginal virginidad virgen ramita, varita verde, vigoroso verdor, lozanía viril, masculino virilidad virilmente individualmente virtud fuerza, violencia visión, imagen visitar examinar, contemplar vista, apariencia vida vital alterar, estropear defctuosamente defectuoso, corrompido vid defecto evitar de vidrio, transparente vidrio venda, cinta ternero critica, reproche vituperador, crítico vituperar, criticar vivacidad, longevidad duradero, vivaz vivo, enérgico vivir vivo, despiero con dificultad, apenas vocablo, palabra hablador, elocuente invitación llamar llamar, convocar volador, efímero revolotear volar querer voluble rotación, redondez volador, pasajero pájaro volumen, libro voluntario voluntad placer hacer rodar, volver, pensar reja de arado vomitar

3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029

vomo, is, ere, vomui, vomitum: vorago, voraginis: vorax, voracis: voro, as, are, voravi, voratum: vos: votivus, a, um: votum, i: voveo, es, ere, vovi, votum: vox, vocis: vulgaris, e: vulgo: vulgus, i: vulneratio, vulnerationis: vulnero, as, are: vulnero, as, are, vulneravi, vulneratum: vulnus, vulneris: vulpes, is: vultur, vulturis: vultus, us:

vomitar torbellino, abismo voraz devorar vosotros, -as votivo voto, promesa ofrecer, prometer voz vulgar vulgarmente vulgo, gente herida herir herir herida zorra buitre rostro, aspecto

zodiacus, i: zona, ae:

zodíaco ceñidor, zona

Z

3030 3031

55

Related Documents