Ability, skill =براعة،قدرة،مهارة - journalistic skills =الهارات الصحفية Access =وصول،دخول - access to information, to the internet =الوصول ال الدخول على النتنت،العلومات Accreditation =ماز،تفويض - accreditation of correspondents =تفويض الراسل الصحفي Account =حساب - 1 news account, account of an event = وصف،قصة او وصف الدث الخبار - 2 bank account =حساب مصرف Accountability, responsability =مسؤولية Accountable =مسؤول Accurate, accuracy =دقة،دقيق - Accuracy of information / names =دقة العلومات او الساء Accuse =يتهم - unfounded accusations =اتام لاساس له Achieve, to achieve =ينجز - achievement =اناز Acronym =اللفظة الولية(الكلمة الركبة من اوائل الروف الخرى (للكلمات Action =فعل - plan of action = خطة العمل،خطة الفعل Adapt = يعدل،يهيىء،يكيف - to adapt a text =يعدل النص Administration =حكومة،ادارة - government (US) =الكومة المريكية - administration matters =شؤون ادارية Advantage =فائدة،مصلحة - technological advantage =الفائدة،التفوق التكنولوجي التكنولوجية Advisor =الرشد،الستشار - marketing advisor =الستشار التسويقي Affair =شأن،مسألة،امر - current affairs =الشؤون الالية - political affairs =الشؤون السياسية - foreigns affairs =الشؤون الارجية - day to day affairs =الشؤون اليومية Age =طور،سن،عصر،عمر - the age of the readers =متوسط عمر القراء - information age =عصر العلومات Agency =وكالة - press agency =وكالة صحفية - news agency =وكالة انباء - advertising agency =مكتب اعلن Agenda =اجندة،جدول اعمال،منهاج - political agenda =الجندة السياسية
1
تقرير او وضع جدول العمال= - agenda setting اتفاق،معاهدة= Agreement التوصل ال اتفاق= - to reach an agreement معاهدة عمل= - business agreement معاهدة دولية،اتفاق دول= - international agreement يتج،يتذرع= Allege يتذرع،يزعم،يدعي= - to allege يزعم= - allegedly ادعاء الصحفي= - a journalist allegation تنويه،اشارة= Allusion (يغي(عن قصد،بارادة= Alter )يغي،يتغي)من نفسه= - to change يتلعب،يرف الشيء ويؤثر بالرشوة= - to temper with هاوي،غي متف= Amateur - the amateur type of journalism (in contrast to )الصحافة الاوية)على العكس من الصحافة التفة= )professional غامض،ملتبس= Ambiguous غموض،التباس= - ambiguity اطالة،توسيع،مبالغة،اسهاب= Amplification يضخم،يوسع،يبالغ= - to amplify مكب= - amplifier تليل= Analysis تليل مواطن القوة= - analysis of strength and weaknesses والضعف يلل= - to analyze تليل مال= - financial analysis اللل= - analyst عمود ف صحيفة= Column كاتب العمود،مرر العمود= - columnist تعليق= Comment تبادل الفكار والعلومات عن طريق الكلم او= Communication الكتابة شكوى،تذمر= Complaint تصحيح= Correction سياسة التصحيح= - corrections policy مفهوم،فكرة= Concept خاص،سري= Confidential تصريح غي رسي)مع عدم ذكر اسم= Off the record, on the record الصدر(،تصريح رسي راضي،قانع= Content متوى افتتاحية رئيس التحرير= - editorial content سياق الكلم،الضمون= Context مقالة او قصة معدة للنشر ف جريدة او ملة= Contribution مقالت او مواد لكتاب من غي الكادر= - non/staff contributors نسخة= Copy نسخة العلن= - advertising copy نسخة مطبوعة،ورقية= - hard copy 2
مادة غي مقيدة،مادة او موضوع مستقل= - free copy يستنسخ= - to copy مراسل= Correspondent مراسل حربي= - war correspondent مراسل اقليمي = - regional correspondent مراسل اجنب= - foreign correspondent تغطية= Cover يغطي= - to cover تغطية= Coverage تغطية النتخابات= - election coverage تغطية مايدة،تغطية غي منحازة= - neutral coverage موثوق به،معقول= Credible مصداقية القصة= - credibility of stories يتصر،يقطع،يفصل= Cut يذف التكرار غي الضروري= - to cut needless repetition يومي= Daily صحيفة يومية= - daily newspaper بيانات،معلومات= Data البيانات الضرورية= - necessary data يسم،يقرر= Decide يقرر= - to decide قرار= - decision امر،شرط= Demand طب العلومات= - the demand for information عرض،مظاهرة،اظهار= Demonstration مظاهرات الحتجاج،مسيات= - protest فعل= - action نائب رئيس التحرير= Deputy editor تصوير،وصف= Description طبيعة العمل= - job description تصميم= Design تصميم الصحيفة= - newspaper design الرر الكتب)يعمل داخل مكتب= )Desk editor (desk journalism )الصحيفة رسالة مبعوثة ،رسالة اخبارية= Dispatch يشوه،يرف= Distort تشويه،تريف= - distortion وثيقة= Document تزييف الوثائق= - falsify documents مهمة،واجب= Duty تبادل تاري عب النتنت= E-commerce يرر،ينشر= Editing قواني النشر،قواني التحرير= - editing rules طبعة،نسخة= Edition الطبعة الول،العدد الول= - first edition الطبعة الخية،العدد الخي= - latest edition القالة الفتتاحية= Editorial
3
Education =تعليم،ثقافة،تربية - Voter education =تثقيف الناخب E-mail =بريد الكتوني Employer =صاحب العمل - employee =الوظف،العامل Equality =مساواة،تساو Equipment =معدات،تهيزات Error =خطأ - to apolgize for an error =يعتذر عن خطأ Ethics =الخلق - the difference between ethics and morals =الفرق بي الخلق والواعظ Example =مثال Exhibition =معرض Fax =جهاز الفاكس Fact =حقيقة - fact-based reporting =تقرير مستند على القائق - factual mistake =خطأ ف القائق العروضة،خطأ ف البيانات Feature =قصة او تقرير مطول Feuilleton = مسلسل منشور على حلقات،صفحة التسلية ف جريدة Fiction =غي واقعي،خيال - non-fiction (books, films etc) =واقعي Figures =اشكال،بيانات Financial news = Business news =الخبار الالية Flag =علم،راية - newspapers flag =شعار الصحيفة Focus =تركيز - to focus on (childrens) problems =)يركز على مشاكل )الطفال Foreign =خارجي،اجنب - foreign news =الخبار الدولية - foreign editor =الرر الارجي Format =تصميم،بنية،حجم،شكل - the format of a television program =شكل او هيئة البنامج التلفزيوني Freedom =حرية - freedom of assembly =حرية التجمع - freedom of association =حرية تكوين اتاد او جعية - freedom of the media, press =الصحافة،حرية العلم - freedom of opinion =حرية الرأي - freedom of religion =حرية الدين - freedom of speech =حرية الكلم Genre =نوع،جنس - journalistic genre =النس الصحفي Goal (aim, objective( =غاية،هدف Graphic =الرسم البياني - graphic layaout =تصميم البيانات
4
Guideline =الدليل - guidelines for writing stories =دليل كتابة القصص Hardware (software( =الدوات العدنية الصلبة(برامج العقل (اللكتوني Human =انسان - human interest story =قصة تتم بالنسان Idea =فكرة - dominant ideas =الفكار الهيمنة - ignored ideas =الفكار التجاهلة - story ideas =افكار قصة Ideology =اديولوجيا - ideological =اديولوجي Ignorant =جاهل - ignorant to facts =يهل بالقائق Image =شكل،صورة - the public image of a company =الصورة العامة للشركة Independent =مستقل - independent from government =مستقل عن الكومة - independent political parties =احزاب سياسية مستقلة Industry =صناعة،مصنع - newspaper industry =صناعة الصحف - media industry =صناعة العلم Information =معلومات - to share information =يشاطر العلومات - to clean information =تنقية العلومات Initiative =مبادرة - to show more initiative =لظهار الزيد من البادرة - personal initiative =مبادرة شخصية Input =مساهة - the input of reporters =مساهة الراسلي - the input in a desk story =الساهة ف القصة - desk story = القصة الكتوبة والررة داخل الكتب - story desk =القصة الررة داخل الكتب Issue =موضوع او مسألة - political issue =مسألة سياسية - women's issue =موضوع نسائي - one issue group =مموعة لا مسألة واحدة - the latest issue of a magazine =الصدار الخي للمجلة Items =بند, مادة, موضوع - news item =مادة الخبار Journalism = الصحافة - objective journalism =الصحافة الوضوعية - an ethical journalist =الصحافة الخلقية Integrity =سلمة،استقامة Know-how =العلومات،معرفة - professional know-how =معرفة مهنية - to share know-how =مشاطرة العرفة 5
Legal =شرعي،قانوني - illegal ways of getting information =الطرق القانونية ف الصول على العلومات Libel law =قانون الدعاء Library =مكتبة - public library =مكتبة عامة - bookshop or library =مكتبة لبيع الكتب - library = bookshelves =مكتبة شخصية Literate, illiterate =امي،متعلم - computer-literate =متمرس على الكمبيوتر Literature =الدب - (art(الفن - (books, magazines, for example the literature about the war against Iran( ادب الرب مع ايران على،الكتب اللت سبيل الثال Literary =الدب - literary magazines, literary style = اسلوب ادبي،ملة ادبية Magazine =ملة - quality magazine =ملة متميزة Market =سوق - the market share of a television station =نسبة الشاهدين الذين يتابعون مطة تلفزيونية معينة Material =مادة،مادي - conflicting material =مواد متنازع عليها Media =اعلم - media tycoon (owner of big media company such as Murdoch or Maxwell) =مالك شبكة اعلمية كبية مثل مردوخ او ماكسويل Misunderstanding =سوء فهم Mistake =خطأ - common mistakes of journalists =الخطاء العامة للصحفيي Motivate =يفز Motive =دافع Motivation =تفيز،حث Mouthpiece =الناطق بلسان - Newspaper X is the mouthpiece of that political party = الصحيفة الناطقة باسم حزب سياسي معي Name =اسم - the name of the game =اصول اللعبة Negative, positive =ايابي،سلب Network =شبكة - media network =شبكة اعلم - personal network =الشبكة التكونة من الصدقاء والعارف الشخصيي - networking =ادامة التصالت والعلقات News =اخبار News agency =وكالة النباء 6
Agency news =اخبار الوكالة Hot news =اخبار ساخنة Latest news =اخر الخبار Local news (towns, cities) =الخبار اللية Regional news =الخبار القليمية Soft news =اخبار طريفة Newsletter =رسالة خبية Newspaper = جريدة،صحيفة Affordable newspaper (cheap) =صحيفة مبتذلة Anti-government newspaper =صحيفة معارضة Censor a newspaper =الرقابة على الطبوعات Discredit a newspaper =يقلل الثقة بصحيفة ما Free advertising newspaper = صحيفة للعلن الاني General circulation newspaper =صحيفة واسعة النتشار Government-friendly newspaper =صحيفة موالية للسلطة Honest newspaper =صحيفة موثوقة Independent newspaper =صحيفة مستقلة Newspaper audience =قراء الريدة Newspaper circulation =انتسار الصحيفة Newspaper delivery =توزيع الصحيفة Newspaper design =تصميم الصحيفة Newspaper edition (for example a morning and evening edition of the same newspaper with slightly different front page) =طبعة الصحيفة)الطبعة الصباحية مثل او السائية بوجود )اختلف بسيط بينهما Newspaper market =سوق الصحيفة Newspaper owner/proprietor =مالك الصحيفة Newspaper readership =قراء الريدة Newspaper's standards =اسس الصحيفة Party newspaper =صحيفة حزبية Quality newspaper = صحيفة متميزة Newsroom =غرفة الخبار Newsroom department =قسم معالة الخبار Newsroom management =ادارة غرفة الخبار Newsroom planning =خطط عمل غرفة الخبار Newsworthiness =اهية الب Non-fiction = واقعي Non-staff = غي منتم ال الكادر Non-staff author = مؤلف ضيف Non-staff journalist = صحفي ضيف Non-staff writer = كاتب ضيف Norm = معيار Laws and norms =القواني والعايي Legal norms =العايي القانونية Norms of conduct =قواعد السلوك Productivity norms (for example, a journalist in an American weekly is told that he must write "six columns"
7
per week minimum) = العايي النتاجية )مثل على صحفي يعمل ف )جريدة امريكية كتابة ماليقل عن ست مقالت شهريا Note =ملحظة Notebook =دفت اللحظات Objection =اعتاض Objective, aim, purpose = غرض،(موضوعي (هدف Objective (adjective( =مفعول به Measurable objective =موضوعية قابلة للقياس Objective criteria =معيار موضوعي Objective journalism =الصحافة الوضوعية Realistic objective =الوضوعية الواقعية Short-term objective =موضوعية قصية الدى Objectivity =الوضوعية Obligation, duty =واجب،الزام Obscene, obscenity, -ties =فحش،فاحش Observation =مراقبة Offense =يهاجم،يسيء ال Grave professional offenses =مهاترات مهنية خطية Office =مقر،مكتب Head office =القر العام Office management =ادارة الكتب Electronic office =مكتب الكتوني Operation = عملية Cost-free cosmetic operation =عملية تميلية مانية)مثل طباعة )الصور اللونة بجم اكب Newsroom operation =عملية من عمليات غرفة الخبار Smooth operation =عملية بسيطة Operational =عملياتي Operational needs =الحتياجات العملياتية Operational costs =التكاليف العملية Operational responsibilities =السؤوليات العملية Opinion =اعتقاد،رأي Balancing opinions = عرض الراء الختلفة Freedom of opinion =حرية الرأي Opinion leaders =زعماء الرأي،قادة الرأي Opinion page =صفحة الراء Opinion poll =استطلع الراء Popular opinion =رأي شائع Public opinion =رأي عام Unpopular opinion =رأي غي شائع Opportunity =فرصة Equal opportunity (for example equal opportunities for men and women) =)فرص متساوية )للرجال والنساء Unique opportunity =فرصة فريدة Organization =منظمة Chaotic organization =منظمة سيئة الدارة Informal organization =منظمة غي رسية
8
Labor organization =منظمة العمال Newspaper organization =)منظمة الريدة )الريدة كمؤسسة Non-governmental organization (NGO) =منظمة غي حكومية Original =رئيسي،اساسي The original source of the story = الصدر الرئيسي للقصة Output (means production, for example number of articles written or published per month) =النتاجية)على سبيل الثال )عدد القالت الكتوبة شهريا Outsiders = االلمنتمي ال مموعة ما،الغريب،الدخيل Media outsiders (people not working in the media but having opinions on the media) = الغرباء على العلم)لكن لم اراؤهم ف )العلم Social outsiders =اللمنتمون ال التمع Owner =الالك Page =صفحة Cost per page =تكاليف الصفحة الواحدة Editorial pages (the ones without advertising) = الصفحة )الرئيسية)بدون اعلنات Page deadline =)الوعد النهائي لتام الصفحة)الثقافية مثل Paperwork =(العمل الورقي(استخدام الورق ف العمل Reduce paperwork =تقليص استخدام الورق Partnership =شراكة Pay =يدفع Payday =يوم الدفع Pension =التقاعد Performance = تنفيذ،اناز،اداء Periodical =(دوري(مطبوع دوري Personality =شخصية Personality profile =ملمح الشخصية Personnel =ملك،كادر Personnel director/chief =مدير اللك او الكادر Perspective =رؤية Broader perspective =رؤية اشل Long-term perspective =رؤية طويلة الدى Philosophy =فلسفة Company philosophy =فلسفة الشركة Editorial philosophy =)فلسفة ترير )الريدة Share the same philosophy =يشتكون ف الرؤية او الفلسفة Phone =هاتف Phone directory =دليل الاتف Photoarchives =ارشيف الصور Photo editor =الرر الاص بالصور Phrase =عبارة Phraseology =لغة جوفاء Picture =صورة Below the picture =اسفل الصورة Full-color picture =صورة متعددة اللوان
9
Plagiarism =انتحال Place =موقع،مكان Market place = السوق،مكان السوق Workplace =موقع العمل Plan =خطة Business plan =خطة اقتصادية Investment plan =خطة استثمارية Marketing plan =خطة التسويق Plan of action =خطة الفعل Planning =التخطيط Financial planning =التخطيط الال Newsroom planning =ادارة غرفة الخبار Planning session =جلسة تطيطية Point of view =وجهة نظر Policy =سياسة Advertising policy =السياسة التبعة ف العلن Corrections policy =سياسة التصحيح Editorial policy =)سياسة ترير)الريدة مثل Ethics policy =سياسة الخلق Policy decision =سياسة صنع القرار Style policy =سياسة السلوب Wages and benefits policy =نطام الرواتب والكافئات Political=سياسي Political agenda = الجندة السياسية Political bias = التحيز السياسي Political interests = الصال السياسية Political issues = الواضيع السياسية Political meddling = التدخل السياسي Political opposition = معارضة سياسية Political pressure = الضغط السياسي Political talent =موهبة سياسية Politician = (سياسي (رجل سياسة Top politician =سياسي بارز Politics =علم الساسة Petty politics = لغط سياسي،سياسات ضيقة Social politics = علم السياسة الجتماعية Portrait =تطيط،بورتريت Action portrait =صيغة الفعل،شكل الفعل Portrait of an individual =بورتريت شخصي Position =موقع Higher position =موقع اعلى Potential (capacity) =)كامن )قدرة Editorial potential =المكانيات الصحفية لطبوع ما Potential (possible) =)متمل )مكن Potential advertiser =زبون متمل لصفحة العلنات Potential conflict =نزاع كامن Potential investor =مستثمر متمل
10
Potential journalist =صحفي واعد Potential lawsuit =مشروع دعوى قضائية Potential source of conflict =مصدر كامن للنزاع Power=سلطة،قوة Misuse of power =يسيء استعمال السلطة Power of journalists' team =قوة او نفوذ فريق صحفي Power struggles =النزاعات على السلطة Power which knowledge gives… =سلح او سلطة العرفة Privileged knowledge is power =السبقية ف العرفة قوة Seventh Power = السلطة السابعة Practice =مارسة Implement in practice =التنفيذ بالمارسة Practices of professional journalism =مارسات الصحافة التفة Praise =ثناء Give praise =يثن على Prejudice =فكرة مسبقة Presentation =عرض،تقدي Graphic presentation =العرض البياني Press =صحافة Foreign Press =الصحافة الجنبية Prepress =ما قبل الصحافة Pressure =ضغط Pressure of day-to-day production =الضغط النفسي التتب على النتاج اليومي الستمر Time pressure =ضغط الوقت Prestige = اعتبار،مقام Price =سعر Direct price =التكلفة او السعر الباشر Minimum price =السعر الدن Price per square cm =سعر السنتمت الربع الواحد Standard price =السعر الرسي Price list =قائمة السعار Principle =مبدأ Principle of editorial independence =مبدأ الستقللية ف التحرير Principles of freedom =مباديء الرية Principle of liberty =مبدأ الرية Principle of logic =مبدأ النطق Principle of professional behavior =مبدأ السلوك التف Print = مطبوع،يطبع Print media =العلم الطبوع Print run =عمليات الطبع لريدة او صحيفة ما Printer =جهاز الطباعة Printing =يطبع،طباعة Printing press =الصحافة الطبوعة Printing company = شركة الطباعة،دار الطباعة Printing materials =مواد الطباعة
11
Printing mistake =خطأ مطبعي Printing technology =تكنولوجيا الطباعة Printout =الطبوع Privilege =امتياز Procedures = اجراءات،عمليات Editing procedures =اجراءات التحرير Process =عملية Editing process =عملية التحرير Never-ending process =اجراءات او عمليات لمنتهية Procedure = عملية Privatization procedures =عمليات الصخصة Transition procedures = اجراءات النقل،عمليات النقل Product =انتاج Gross Domestic Product (GDP) =النتاج اللي الجال Lucrative product =النتج الربح Production =انتاج Daily production =النتاج اليومي Production costs =تكاليف النتاج Cost of production = تكاليف النتاج Production of business cards = انتاج البطاقات التجارية Production timetable =جدول النتاج الزمن Productivity =النتاجية Better productivity =انتاجية افضل Hampering productivity =انتاجية متعثرة Profession =مهنة،حرفة Professional association =رابطة متفة Professional attitude =موقف متف Professional behavior =سلوك مهن Professional conduct =تصرف مهن Professional newsroom management =ادارة متفة لغرفة الخبار Professional qualities =نوعيات متفة Professional rules =قواعد مهنية Professional rules of journalism =القواعد الهنية للصحافة Professional secrecy =السرية الهنية Profile =لة،شكل Profit =ربح Achieve a bigger profit =تصيل ربح اكب Profitability =الربية Improve profitability =تسي الربية Program =برنامج Computer program =برنامج كمبيوتر Software program =برنامج العقل الكتوني Television program =برنامج تلفزيوني Project =مشروع Special project group =فريق عمل خاص Promotion =ترقية Promotion of the newspaper =عمل دعاية للصحيفة
12
Promotion of a staff worker =ترقية احد اللكات Proofreader =(قاريء على سبيل التجربة(اشتاك ماني لفتة مددة Protection =حاية Protection of data =حاية البيانات Proverb =مثل Public =شعب،عام General public =عامة الناس Impress the public =يؤثر ف العامة Public recognition =اعتاف شعب Public relations = العلقات العامة Publication =النشور،نشر Date of publication =تاريخ النشر Prior to publication =ما قبل النشر Publicity =دعاية Publisher =الناشر Publishing =نشر Publishing date =تاريخ النشر Publishing house =دار النشر Publishing rights =حقوق النشر Qualifications =الؤهلت The right qualifications =الؤهلت السليمة Quality =الودة High quality articles =مقالت او مواد عالية الودة Personal qualities =الهارات الشخصية Professional qualities =الهارات التفة Quantity =الكمية Questionnaire =الستبيان،الستفتاء Quotation =القتباس Quotation marks =)اقواس القتباس )مابي قوسي Quote =يقتبس Full quote (Mr. Khoury said: "I am not afraid of a new government") ="انا لاخشى:القتباس الكامل )قال السيد خوري )"الكومة الديدة Indirect quote (Mr. Khoury said that he was not afraid of a new government) =اقتباس غي مباشر )قال السيد بأنه ليش الكومة )الديدة Supporting quote (Members of Khoury's party said they would accept a long struggle and that they "were ready to go to the end") = القتباس الداعم )قال اعضاء من حزب خوري بأنم )"مستعدون لنزاع طويل وانم"سيحاربون حيى النهاية Radio =مذياع Local radio =الذاعة اللية Radio broadcast =البث الذاعي Radio channel =قناة اذاعية Radio station =مطة اذاعة Rank =رتبة
13
The rank and file (all ordinary members, for example of a party) =مموع اليئة والعاملي او العضاء Rate = معدل،نسبة Discount rate =نسبة الصم Inflation rate =معدل التضخم Interest rate =معدل الفائدة Unemployment rate =نسبة البطالة Readability =السلسة ف القراءة او عدمها Reader =قاريء Ad-oriented reader =قاريء مهتم بالعلنات Average reader =القاريء العادي او التوسط Conservative reader =القاريء الافظ First time reader =قاريء من العهد الول Gain more readers =يكسب الزيد من القراء Incentive for readers =مفز او مثي للقراء News-oriented reader =قاريء مهتم بالخبار Outraged reader =قاريء متهجم او غاضب Potential reader =قاريء مستقبلي Readers' needs =احتياجات القراء Typical reader =قاريء نوذجي Readership=القراء Newspaper readership =قراء الريدة Readership studies =دراسات القراء Real estate= اللكية الفعلية،الالة الفعلية Record=يدون،سجل Official record=السجل الرسي Record number=الرقم القياسي Track a record=مراجعة السجل Recruiting =حشد او تنيد Recruiting computer workers =يمع العاملي على الكمبيوتر Recruiting students =حشد الطلبة Reference =الرجع،اشارة Reference list =قائمة الراجع Refining = يهذب،ينقح Refining the editorial line =يعدل رأي الريدة،يعدل خط الريدة Refreshments = انتعاش،انعاش Regulation (for example regulation of the press in election time) =تنظيم )مثل تنظيم الصحافة اثناء النتخابات؟؟؟؟؟؟؟؟ Relationship =صلة،علقة Human relationship =العلقات النسانية Relationship between general manager and editor in chief = العلقة بي الدير العام ورئيس التحرير Release =ترير،اطلق News release =نشر الخبار Press release =ترير الصحافة Release of report =نشر تقرير Religion =دين
14
Freedom of religion =حرية الدين Remark =تعليق،ملحظة Critical remark =ملحظات نقدية Remuneration =مكافأة،تعويض Rent =تأجي Repair =يرمم،يصلح Repetition =اعادة،تكرار Needless repetition of words or ideas =تكرار لحاجة له لكلمات او افكار Report =تقرير Annual report =تقرير سنوي Business trip report =تقرير عن رحلة تارية Country report =تقرير عن دولة ما Reportage =تقيق صحفي Reporter =مراسل Economic reporter =الراسل القتصادي Experienced reporter =مراسل متمرس Full-time reporter =مراسل متفرغ Highly respected reporter =مراسل متم للغاية Reporting =كتابة التقرير،تقرير Factual reporting =تقرير واقعي مدعم بالقائق Fact-based reporting =تقرير مدعم بالقائق Reporting techniques =تقنيات عمل التقرير Representative =وكيل،مثل،نائب Newspaper's representative =مثل الريدة Sales representative =وكيل البيعات Reputation =سعة Newspaper's reputation =سعة الريدة Professional reputation =السمعة الهنية Request =طلب Research request =طلب التحري والبحث Requirement =احتياجات Minimal requirements =الد الدن من الحتياجات Technological requirements =الحتياجات الفنية Research =بث Market research =بث حالة السوق Media research =بث حالة العلم Research company =شركة اباث Sociological research =بث اجتماعي Telephone research =بث عن طريق التلفون Researcher =باحث Resource =مورد Available resources =الوارد التوافرة Selecting resources =اختيار الوارد Response =اجابة،استجابة Email response =الجابة عن طريق البيد اللكتوني Readers' response =اجابات القراء
15
Responsibility =السؤولية Author's responsibility =مسؤولية الؤلف Exclusive responsibility =مسؤولية استثنائية The manager's responsibility =مسؤولية الدير Ultimate and complete responsibility =السؤولية التامة Restriction =تقييد،حصر Economic restrictions for the newspaper =العوقات اللية لريدة ما Political restrictions =قيود سياسية Result =نتيجة Financial results =النتائج الالية Long-term result =نتائج طويلة المد Opinion poll results =نتائج الستبيان Poor results =نتائج ضحلة Revenue =ريع Advertising revenue =ريع العلنات Review =مراجعة Rewrite =اعادة الكتابة Rewrite the headline =اعادة كتابة العناوين الرئيسية Rewrite the story =اعادة كتابة القصة Right =حق Right of free speech =الق ف حرية التعبي Right of participation in the editorial board meeting =حق الشتاك ف اجتماعات اليئة الدارية Right of the public to truth/to know the truth =حق العامة ف معرفة القيقة Right of rewriting =الق ف اعادة الكتابة Right to appoint and dismiss the editor in chief =الق ف طرد او تعيي رئيس التحرير Right to criticism =الق ف النقد Right to information =الق ف الصول على العلومات Right to fair comment =الق ف طرح التعليق الصريح Right to freedom of speech =الق ف حرية التعبي The public's right to know =حق العامة ف ان تعرف Rights and duties =القوق والواجبات Right and responsibilities =القوق والسؤوليات Universal Declaration of Human Rights =العلن العالي لقوق النسان Workers' rights and duties =حقوق العاملي وواجباتم Role =دور Role of communication =دور التصالت Role of journalism =دور الصحافة Role of the press =دور الصحافة Role model =؟؟؟؟؟؟ Routine =الروتي Day-to-day routine =الروتي اليومي Routine work =عمل روتين
16
Rule =قانون Break the rules =انتهاك القواني،كسر القواني Company rules =قواني الشركة Rules of thumb =القواني الساسية Rules of selling information =قواني بيع العلومات Rules on publishing advertisements =قواني نشر العلنات Style rules =قواعد السلوب Universally recognized rules =قواني معتف با عاليا Safety =السلمة Workplace safety =سلمة مكان العمل Salary =راتب Basic salary =الراتب الساسي Sales =مبيعات Retail sales =مبيعات جزئية Satisfaction =قناعة،رضا Job satisfaction =القناعة ف العمل Work satisfaction =القناعة ف العمل Scanner =سكنر،قاريء،فاحص Schedule =جدول Deadline schedule =جدول بالواعيد النهائية Secret =سر Business secret =اسرار العمل التجاري Secret ballot =القتاع السري Trade secret =اسرار العمل التجاري Section =شعبة،قسم Advertising section =قسم العلنات Editorial section =قسم التحرير Special section =قسم خاص Weekend section =قسم عطلة ناية السبوع Selectivity =النتقائية Editorial selectivity =النتقائية التحريرية Self =نفس Self-education =تثقيف الذات Self-esteem =احتام الذات Self-interest =الصلحة الشخصية Seminar =حلقة دراسية،مؤتر Seminar for journalists = مؤتر او منتدى للصحفيي Training seminar =مؤتر او منتدى تدريب Senior = الكب سنا،العلى مقاما Senior editor =الرر السؤول Sense =ذوق،حاسة Common sense =الذوق العام Sense of humor =حس الدعابة Sense of participation =الشعور بالشاركة Sentence =جلة Incomplete sentence =جلة ناقصة Long sentence =جلة طويلة
17
Server = الزود،الادم Service =خدمة Service to the public =الدمة العامة Service to the readers =خدمة القراء Shareholder =الساهم General meeting of the shareholders =اجتماع عام للمساهي Silence = سكوت،صمت Wall of silence =جدار من الصمت Sketch =تطيط Skill =مهارة Analytical skill = الهارة التحليلية Communication skill =مهارة التواصل Requisite skill =مهارة اساسية Slander = تشويه سعة، قذف،افتاء Slang = عامة،لغة عامية Journalists slang =اللغة الصحفية الهنية Social =اجتماعي Social group = شرية من التمع،فريق اجتماعي Social reality =الواقع الجتماعي Sociological = متعلق بعلم الجتماع،اجتماعي Sociological research =بث اجتماعي Software =العقل اللكتوني Solidarity =التضامن Source =مصدر Quoting sources =الصادر القتبسة Relevant source =مصدر مهم Specialist =اخصائي Spelling =يتهجى Spelling preferences =الطريقة الفضل بالملء،افضلية التهجي Spirit =روح Team spirit = روح الماعة،روح العمل الماعي Sponsoring =دعم Staff =كادر Motivating the staff = تفيز الكادر،حث الكادر Standard = ثابت،قياسي Standard of language usage =ضوابط استخدام اللغة State = يقرر، يعلن،حالة Statement = بيان،تصريح Mission statement =بيان او تصريح عن طبيعة عمل واهداف منظمة ما Statistics =احصائيات Financial statistics =الحصائيات الالية Status =حالة Status of the economy =حالة القتصاد Statute = نظام اساسي، تشريع،قانون Editorial statutes =قواني التحرير Stockholder = shareholder = الساهم
18
Stakeholder (a group or a person with a stake, an interest in something; for example the stakeholders of a company are the shareholders, the managers, the workers, the people from the neighborhood where the company is located, the consumers of products of the company etcetera) =شخص او جاعة كالشركة مثل فالموعة الت،تستفيد من شيء ما او لم حصة فيه ، النطقة اليطة، العاملون، الداريون،تستفيد منها هم الساهون الستهلكون وما ال ذلك. Story =قصة Credibility of stories =مصداقية القصص Keeping the story short = الختصار،عدم الطالة ف الديث Story idea =فكرة قصة Stories of real people's achievements =قصص انازات الناس القيقية Strategy =الستاتيجية Long-term strategy =استاتيجية طويلة المد Street =شارع Language in the street =لغة الشارع Stringer (freelance correspondent( =مراسل حر Structure = بناء،هيكل Company structure =هيكل الشركة Style =اسلوب Appealig style =السلوب الذاب Casual style =اسلوب غي رسي Stylebook =كتاب يتص بالسلوب Subcontractor =مقاول ثانوي Subscriber =مشتك ف صحيفة او غيه Attracting subscribers =جذب الشتكي Subscription =اشتاك Subsidy = اعانة مالية،دعم Suggestion =اقتاح Employees' suggestions =اقتاحات العاملي Summary = موجز،متصر Summary of major events =موجز خاص بالحداث الكبى Superficiality = السطحية Superstition = خرافة،خراف Supervision = مراقبة،اشراف Close supervision =مراقبة او اشراف دقيق Supervisor = مشرف،مراقب Supplement = اضافة،ملحق Special supplement =ملحق خاص Support =دعم Support of the government/party =دعم الكومة او الزب Surname = لقب،اسم السرة Survey = نظرة شاملة،مسح ميداني Market survey =مسح ميداني عن حالة السوق Readers' survey methods =وسائل بث القراء
19
نظام ،طريقة ،ترتيب= System نظام قانوني= Legal system نظام غي ديقراطي= Undemocratic system موهبة= Talent حشد الواهب= Recruiting talent غرض ،هدف= Target الموعة الستهدفة= Target group مهمة= Task مهمة سهلة= Easy task مهمة كبى= Major task تذوق ،طعم= Taste مذاق جيد= Good taste مذاق غي جيد= Poor taste ضريبة ،رسم= Tax قانون الضرائب= Tax law فريق ،جاعة= Team بناء فريق= Build a team عمل جاعي= Teamwork طريقة ،تقنية= Technique تقنية التدريب= Training technique تكنولوجي= Technological البتكار التكنولوجي= Technological innovation تكنولوجي= Technology الشغف بالتكنولوجيا ،مغرم = Fall in love with technology بالتكنولوجيا علم التصالت= Telecommunications شد ،توتر= Tension الهد اللق ،الشد اللق= Creative tension نص= Text جعل النص اكثر سلسة= Make the text more fluent نظرية= Theory نظرية العلم= Media theory وقت= Time استثمار الوقت= Invest time اضاف ،ساعات العمل الضافية= Overtime مبدأ العمل الزئي )العمل لساعات او ايام= Part-time basis )مدودة تاريخ النشر= Time of publication جدول زمن= Timetable الدول الزمن للنتاج= Production timetable نغمة ،نبة= Tone نبة سلبية ،نبة الرفض= Negative tone النبة الت قيل فيها شيء ما= Tone of what was said وسيلة ،اداة= Tool وسيلة التصال= Communication tool وسيلة التخطيط= Planning tool وسيلة التدريب= Training tool
20
قمة ،رأس ،ذروة= Top افضل مئة شركة= Top 100 companies مسؤول رفيع الستوى= Top official مراسل كبي= Top reporter موضوع ،مقالة= Topic موضوع وطن= National topic جولة ،رحلة= Tour رحلة الشركة= Tour of the company تقليد= Tradition افضل التقاليد الصحفية= Best journalistic tradition تقليد ديقراطي= Democratic tradition مدرب= Trainer نقل ،انتقال ،ارسال= Transmission تكاليف النقل= Transmission costs نزعة ،توجه= Trend توجه اقتصادي= Economic trend ميل او نزعة السوق= Market trend فتة الختبار ،فتة التجربة= Trial period حقيقة ،صدق= Truth الخلص للحقيقة= Dedication to the truth ينكر القيقة= Deny the truth احتام القيقة= Respect for the truth معلومات تظلل القيقة= Truth-bending information نوع= Type نوع القابلة= Type of interview انواع او ناذج من الخبار القصية= Types of short news وحدة= Unit وحدة العمال التجارية= Business unit تديث ،تديد = Updating تديث مستمر= Continuous updating استعمال ،استخدام= Usage الستخدام اليومي = Day-to-day usage الستخدام اللغوي= Language usage قيمة ،قدر= Value القيم الشتكة= Shared values القيم الجتماعية= Society's values التحقق من= Verification مارب قدي ،شخص متمرس= Veteran اذاعي متمرس ،خبي ف العمل الذاعي= Radio veteran نظرة ،رؤية= View رؤية الكاتب= Author's view رؤية الماهي ،نظرة العامة= Public view بصري= Visual معلومات بصرية ،معلومات مرئية= Visual information العجم ،مموع مفردات اللغة= Vocabulary الفردات اليومية= Day-to-day vocabulary صوت= Voice
21
اعطاء الساحة لراء اخرى= Giving voice to other ideas (حراسة ،حارس (كلب حراسة= Watchdog دور كلب الراسة= Watchdog role شبكة ،نسيج= Web قراء الواقع اللكتونية= Web-reader موقع الكتوني= Website اسبوعي= Weekly كلمة ،مفردة= Word الكلمة الفتاح)الكلمة الت بواسطتها يتم الوصول ال= Key word )معلومات معينة مثل لعبة الكلمات= Word game عمل ،جهد= Working شروط العمل= Working conditions العمل سوية= Working together ورشة عمل= Workshop ورشة عمل= Workshops organized by a professional association تنظمها مؤسسة متفة تقليب(يتنقل من قناة لخرى بشكل سريع(،تصفح سريع= Zapping التنقل بشكل سريع بي الواقع اللكتونية= Zapping webreader الباحث عن التعة ف التقليب السريع= Zapping spectators
22