Customer 01

  • Uploaded by: hosein
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Customer 01 as PDF for free.

More details

  • Words: 9,627
  • Pages: 26
‫ﺧﻼﺻﺔ ﻛﺘﺎﺏ‬

‫ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﭼﻴﭗ ﺁﺭ‪ .‬ﺑﻞ‬ ‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻲ ﻣﻌﻮﺍ‬

‫ﻧﺎﺷﺮ‪ :‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺭﺳﺎ‬

‫‪ 2‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬

‫ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻲ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ " ﺷﺮﻳﻚ" ﻳﻌﻨﻲ ﻧﮕﺮﺷـﻲ ﻧـﻮ ﺑـﻪ ﻣـﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺷـﻲ ﺑـﺴﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﺗـﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﺑﻄـﻪﺍﻱ ﻛـﻪ ﻣﻴـﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻛـﻪ ﺧـﻮﺩ ﺻـﺪﻫﺎ ﻣﻘﺎﻟـﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺳﺨﻨﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺟﻮﺭﺟﻴﺎﻱ ﺟﻨﻮﺑﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻘـﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛـﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻨﻴﺔ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻫﺎﻱ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫـﺎﻱ ﻧﺎﺷـﻲ ﺍﺯ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺑـﻪ ﻣـﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻋﻄﻒ ﺷﺨﺼﻴﺘﻲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﺭﻙ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺍﺯ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ ﺩﺭﻙ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻋﻘﻼﻧﻲ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﻮﻳـﺴﻨﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﻲﺷـﻚ ﺩﺭ ﺑـﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣـﻮﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻲﺗﻮﺟﻬﻲ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺑﻄﻲ ﺑﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻧﻘﺺ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﻧـﺸﻨﺎﺳﻲ ﺭﻭﺍﺑـﻂ ﭘـﻴﺶ‬ ‫ﻣﻲﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﺤﺘﻮﺍﻱ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻧﺐ ﻋﺎﻃﻔﻲ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻧﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍﺑﺎﺯﮔﻮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﮔﺮﺍﻳﺸﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻲ ﺭﺍﺳﺦ ﻭ ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻭﺡ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻁ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻤﻜﻦ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣـﻲﮔﻴـﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻋﺎﻃﻔﻲ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ‪ ،‬ﭘﺎﺩﺍﺵﻫﺎﻱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻧﻴﺰ ﻭﺟـﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻞ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﺓ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺣﻔﻆ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ ﻭ ﻣـﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻲﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺎﻣﻞ ‪ ٢٩‬ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ ﺧﺎﺹ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺑـﻪ ﺩﻧﺒـﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﻜـﺎﺕ ﻣﻬـﻢ ﺑـﻪ ﺍﻃـﻼﻉ ﺧﻮﺍﻧﻨـﺪﻩ‬ ‫ﻣﻲﺭﺳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻠﺨﻴﺺ ﻛﺘﺎﺏ ﺳﻌﻲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺷـﺎﺭﻩﺍﻱ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺸﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻮﺳﻂ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺆﻟـﻒ ﺑـﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎﹰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺆﻟـﻒ ﺩﺭ ﺍﺑﺘـﺪﺍﻱ ﻫـﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﮕﺎﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻟﺤﺎﻅ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻥ ﺣﺠﻢ ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻱ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻭﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩﻱﺍﻧﺪ ﻛـﻪ ﻣـﺴﺘﻘﻴﻤﺎﹰ ﺑـﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺳﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﻡ ﻛﺴﺎﻧﻲﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻃﺒﻌﺎﹰ ﺭﻳﻴﺲ ﻳـﺎ ﻣـﺪﻳﺮ ﺁﻥﻫـﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺆﻟﻒ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪.١‬‬

‫ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﭼـﻪ ﻋـﻮﺍﻣﻠﻲ ﻣﻮﺟـﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴـﺖ ﻳـﺎ ﻋـﺪﻡ ﻣﻮﻓﻘﻴـﺖ ﺍﻳـﻦ‬

‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﻣﻲﺷﻮﺩ؟‬ ‫‪.٢‬‬

‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻳﺪ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪ‪.‬‬

‫‪.٣‬‬

‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﭘﺮﺗﻮﻗﻌﻲ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺠﺐ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬ﺛﻤﺮﺓ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﺍﺋـﻪﺩﻫﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺷـﻤﺎ ﺭﺍ ﻣـﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻲ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺪﻓﺘﺎﻥ ﻛﺴﺐ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎﺳﺖ‬

‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺔ ﺗﻮﻟﺴﺘﻮﻱ‪" :‬ﻣﻌﻨﻲ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺯﻧﺪﮔﻲ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪".‬‬

‫‪ 3‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬

‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﭼﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪١‬‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻲ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺁﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑـﺎ ﺍﺣﺘـﺮﺍﻡ ﻭ ﻣـﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻲ ﮔﺸﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻱ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻪ ﮔـﺎﻫﻲ ﻫـﻢ ﺑـﺎ‬ ‫ﻭﺳﻮﺍﺱ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺋﻤﻲ ﺷﻤﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺔ ﻣﺎ ﻣـﻲﺗـﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺁﻭﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮ ﻭ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨـﺪﺓ ﺧـﺪﻣﺘﻲ‪ ،‬ﺭﻭﻱ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧـﺪﻩ ﺑـﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜـﻪ‬ ‫ﺧﻄﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺮﺯﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪﺗﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭ ﻳﺎ ﺣﺘﻲ ﺑـﻪ ﮔﻮﻧـﻪﺍﻱ ﻣﺘﻔـﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺁﻧﻬـﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺯﻧﺪﻩﺍﻱ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﮕﺮﺵ ﻳﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻤﻜـﻦ ﺍﺳـﺖ ﺍﺯ ﺟﻬـﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺷﺶ ﻭﻳﮋﮔﻲ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺆﺛﺮ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫‪ -١‬ﺳﺨﺎﻭﺕ‪ :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﭘﻮﻳﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺷﻲ ﺳﺨﺎﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺸﺮﻳﻚ ﻣﺴﺎﻋﻲ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻱ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﺔ‬ ‫ﺷﺮﻛﺎ‪) ،‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ( ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺳﺨﺎﻭﺕ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣـﺸﺘﺮﻙ ﻛـﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣـﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺨـﺸﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣـﺸﺎﺭﻛﺖﻫـﺎﻱ ﺑـﺰﺭﮒ ﺑـﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺧﺸﻨﻮﺩﻱ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻱ ﺑﺤﺮﺍﻧﻲ ﮔﺬﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻭﺭﺍﻱ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ‪ ،‬ﺗﻮﺭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﺁﺭﺯﻭ‪ :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴـﺪ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺎ ﺩﺭ ﺭﺅﻳﺎﻫﺎﻱ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﺎﺻﻞ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺍﻱ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٤‬ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﭘﻮﻳﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺜﺎﻕ ﻭ ﺍﺗﺤـﺎﺩﻱ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺻـﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺩﺭﺳـﺘﻲ ﻫﻤـﺮﺍﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺭﺍﺳـﺘﻲ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻜﺎﺭﻱ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻧﺒﺎﺷـﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘـﺎﺩ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻛﻲ ﻭ ﺻﻔﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -٥‬ﺗﻌﺎﺩﻝ‪ :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺆﺛﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛـﻪ ﻫـﺮ ﻳـﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻗﺒﺎ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺣﻘﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻗﺎﺋﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٦‬ﻣﺘﺎﻧﺖ‪ :‬ﻣﺪﺗﻲ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺯﻭﺝﻫﺎﻳﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﻛـﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺟـﻲ ﻣﻮﻓـﻖ ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﺑﺎﻓـﺖ ﭼﻨـﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﻢ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺸﻲ ﻛﻪ "ﻣﺘﺎﻧﺖ" ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫‪ 4‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ‪ " :‬ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻧﺼﻴﺐ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﻣﻲﺑﺨﺸﻨﺪ‪".‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪٢‬‬

‫ﺭﻭﺡ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﻛﻼﺭﻙ ﻳﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷﻲ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺯﺍﺩﮔﺎﻩ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻮﺭﺟﻴﺎﻱ ﺟﻨﻮﺑﻲ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛـﺴﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻐﺎﺯﺓ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻈﻮﺭﺓ ﺍﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻲﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻭ ﻛﻨﺠﻜﺎﻭﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﻣﻲﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻭ ﺣﺘـﻲ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑـﻞ‬ ‫ﺑﻲﺍﺩﺏﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﻣﺎﻳﻪ ﻣﻲﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗـﻮﻗﻌﻲ ﻫـﻢ ﻧﺪﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺍﺭﺍﺋـﺔ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻧـﺰﺩ‬ ‫ﻛﻼﺭﻙ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻧﻴﺮﻭﻳﻲ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﻮﺩ ﺍﻭ ﻛﻪ ﺻﺮﻑ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﺔ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻣـﻲﺷـﺪ ﻭ ﻧﻴـﺮﻭﻱ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻛﻪ ﺿﺎﻣﻦ ﺑﻘﺎﻱ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﻼﺭﻙ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺍﻭ ﻫـﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻚ ﺯﺩﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻮﺱ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﻧﺎﺭﺍﺿﻲ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻭ ﺑﻲﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻛـﻼﺭﻙ ﺩﺭ ﺩﻧﻴـﺎﻱ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻭﺭﺵ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪﺷﺎﻥ ﺩﺭﺳﺖﻛﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺧﻮﺵﻗﻮﻟﻨﺪ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﻫـﻢ ﭼﻨـﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻱ ﻧﺎﺟﻮﺍﻧﻤﺮﺩﺍﻧﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺔ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﺓ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺻﻄﻼﺡ " ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ" ﺣﺘﻲ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻛﻼﺭﻙ ﻫﻢ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻭ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﺳﻴﺎﻫﭙﻮﺳﺘﺶ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﭘﺴﺮ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪﻧﻔﺲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﻼﺭﻙ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻲ ﺑﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖﻧﺎﻣـﺔ‬ ‫ﻛﺘﺒﻲ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻭ ﺿﻤﺎﻧﺖﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻋﻠﺘﻲ‪ ،‬ﺟﻨﺲ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻱ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻭﻱ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻧﻤﻲﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻮﺩﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻢ ﻭ ﻛﺎﺳﺖ ﺑﻬﺎﻱ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻌﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻛـﻼﺭﻙ ﻣـﺸﻜﻞ ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ ﺑﺮﺳـﺪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨـﺪ ﺍﺯ ‪:‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻲ ﺷﺮﺍﻛﺖ‪ ،‬ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺳﻲ‪ ،‬ﻣﺤـﺪﻭﺩﻳﺖﻫـﺎﻱ ﻗـﺎﻧﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻨـﻮﻉ ﺧﻮﺍﺳـﺘﻪﻫـﺎﻱ ﻣـﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓـﺰﺍﻳﺶ ﺷـﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻱ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻭ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺭﺳﺎﻧﻲ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﻧﻔﻮﺩ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪".‬‬

‫‪ 5‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬

‫ﺳﺨﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪٣‬‬

‫ﺳﺨﺎﻭﺕ ﻳﻚ ﻧﮕﺮﺵ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻱ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻱ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﻣﺆﺳﺲ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺁﺭﻣﺎﻥﮔﺮﺍﻱ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺷـﺎﺭﻟﻮﺕ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻭﻟﻴﻨـﺎﻱ ﺷـﻤﺎﻟﻲ ﺑـﻮﺩ‪ ،‬ﻧـﻮﻋﻲ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻲ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻼﻡ "ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺑﺨﻴﺮ" ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻲﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﻳﻠﻴﺎﻣﺴﻮﻥ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭ ﺷـﺎﺭﻟﻮﺕ‪ ،‬ﻧﮕـﺮﺵ‬ ‫ﺳﺨﺎﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻧﻪﺍﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪" :‬ﻫﺪﺍﻳﺎﻳﻲ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻠﻢ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻲﺁﻳﻨﺪ ﺷﺮﻳﻚ ﺷﻮﻡ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺮﻳﻚ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺎﻱ ﺑﻴـﺸﺘﺮﻱ ﺑـﺮﺍﻱ ﺷـﺮﻳﻚ ﺷـﺪﻥ ﺧـﻮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪".‬‬

‫ﻛﺎﺷﺖ ﺑﺬﺭ ﺳﺨﺎﻭﺕ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﺔ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻭﻳﻠﻴﺎﻣﺴﻮﻥ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﮔﻠﻮﻟﻪﺍﻱ ﺑﺮﻑ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴـﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻲﭼﺮﺧﺪ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ ﺳﺨﺎﻭﺕ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻲ ﻭ ﻋﻘﻠﻲ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻭ ﺍﻧـﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﮔﻴﺮﻱ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻳﻠﻴﺎﻣﺴﻮﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻱ ﺑﺬﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻱ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﻛﺎﺷﺖ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮔﺮﻓـﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺣﺎﻓﻆ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻧﺪﺓ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﺎﻭﺕ ﻭ ﺑﺨﺸﻨﺪﮔﻲ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺩﻗﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺷـﻴﻔﺘﺔ ﺷـﻤﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻭﻱ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻲ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﻤﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺷﻤﺎ ﻫـﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑـﻪ ﻳﻘـﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺷﻤﺎ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺷﺎﻳﺎﻧﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺟﺮﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﺎﻗﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺭﻭﻱ ﻋﻤﻖ ﻭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﺯ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺮﺭﻭﻱ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺳﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﺍﮔﺮ ﭘﺮﺳﻮﺩ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸﻨﺪﮔﻲ ﻭ ﺳﺨﺎﻭﺕ ﺗﺄﺛﻴﺮﺍﺕ ﻋﻤﻴﻘﻲ ﺑﺮﺭﻭﻱ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻲﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﻟـﺬﺕ‬ ‫ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻱ ﭘﻮﭺ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻬﻲ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻳﻚ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺆﺛﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻃﻠﺐ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛـﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻃـﺮﻓﻴﻦ‪ ،‬ﻧﺨـﻮﺩﻱ ﺩﺭ ﺁﺵ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﻤﻚ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺳﺨﺎﻭﺕ ﻣـﺴﺮﻱ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺷﻴﻮﻉ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ‪ " :‬ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻋﺎﻟﻲ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻲ ﺧﻮﺏ ﺿﺮﺏ ﺍﻟﻤﺜﻞ ﻧﻤﻲﺷﺪ‪"..‬‬

‫‪ 6‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪٤‬‬

‫"ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻫﺪﺍﻱ ﺟﺎﻳﺰﻩ"‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﻭ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﻱ ﭘﺪﺭﺵ ﺩﺭ ﺟﻮﺭﺟﻴﺎﻱ ﺟﻨﻮﺑﻲ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﭘﺪﺭﺵ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﻭ ﻣﺰﺭﻋﻪﺩﺍﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﭘﺪﺭﺵ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺆﺩﺑﺎﻧﺔ ﻣﺰﺭﻋﻪﺩﺍﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡﺁﻣﻴﺰ ﺑـﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﺍﻫﺪﺍﻱ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺆﻟﻒ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻟﺬﺕ ﻫﺪﻳﻪ ﺭﺍ ﭼﺸﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺣﺎﻣﻴـﺎﻥ ﺑﺎﻭﻓـﺎ ﻭ ﻗﺪﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺗﺒـﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺭﺍﺋﺔ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻫﺪﻳﻪ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬

‫ﺧﺪﻣﺖ ﻳﺎ ﺍﻫﺪﺍﻱ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻃﻼ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﺗﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷﺨﺼﻲ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻃﻼﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ‪" :‬ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﻦ ﻛﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻱ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻫﻤـﺎﻥ ﺭﻓﺘـﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻜﻨﻨﺪ" ﺯﻳﺮ ﺳﺆﺍﻝ ﺑﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻲ ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻪ ﺟﻨﮕﻲ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﻓﻘﺮ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﻗﺤﻄﻲ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻘﺮﻳﺐ ﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﻏﻤﻲ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻃﻼﻳﻲ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺔ ﺍﻫﺪﺍﻱ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻤﻠﻲ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻛﻤﺎﻝ ﻣﻴـﻞ ﻭ ﺍﺯ ﺟـﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ‪ .‬ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﺭﺍﺋﺔ ﺧﺪﻣﺖ ﻭﻗﺘﻲ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺗﻮﻗﻌﻲ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻱ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻓﺮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﻮﻋﻲ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻬﺎﻱ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻱ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪".‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪٥‬‬

‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﭘﺮﺷﻮﺭ‬ ‫ﻫﺎﺭﻭﻟﺪ ﺑﻮﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ ٣٧‬ﺳﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑـﺮﻕ ﻭ ﺭﻭﺷـﻨﺎﻳﻲ ﺍﻳﺎﻟـﺖ ﺍﺭﻛـﺎﻧﺰﺍﺱ ﺑﺎﺯﻧﺸـﺴﺘﻪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭘـﻲ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻲ ﺍﻭ‪ ،‬ﺻﺪﻫﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺷﺮﻳﻚ ﭘﺮﺷﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬـﺖ ﺭﻓـﺎﻩ ﺁﻧﻬـﺎ‬ ‫ﻣﻲﻛﻮﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ ﻟﻘﺐ ﻣﺮﺩ ﺳﺎﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻛـﺎﻣﻴﻮﻥ ﺑـﺰﺭﮒ ﺗﻬﻴـﻪ‬ ‫ﻣﻲﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻫﺪﺍﻳﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺧﺪﻣﺘﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻫﺪﻳﻪ ﻛـﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻣﻨـﺰﻝ‬ ‫ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺔ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﻋﺮﺽ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﺩﻡ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻗﻮﻱ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺑﺮﻭﺯ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ :‬ﻳﻜﻲ ﻭﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ ﻣﻔﻬـﻮﻡ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺎ ﻫﻤﺪﻝ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻭﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻴﺶ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 7‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻼﻋﻮﺽ ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎﺩﺍﻣﻲ ﻛﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭﺍﺣﺘﻲ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻫـﻢ ﺣﺎﺻـﻞ ﻣـﻲﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻄـﻲ ﭘﺮﺷـﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻭﻳﺪﺍﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺎﻱ ﻣﻘﺘﺪﺭ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﻲ ﺍﺯ ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ﺷﻬﺎﻣﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺎ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﭘﺎﻳﺎ‪ ،‬ﺳﺨﺎﻭﺗﻤﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻣـﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻱ ﺗﻠﻮﻳﺤﻲ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺑﻘﻴﻪ ﺭﺍ ﻧـﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﺧـﻮﺩ ﻣـﻲﺷﻨﺎﺳـﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺎﻱ ﻣﻌﺘﺒﺮ‪،‬ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻟﺬﺕﺑﺨﺶﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﺨـﺸﻴﺪﻥ ﺑـﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻟﺬﺕ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺸﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻗﺪﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻗﺎﺋﻠﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﻳﻌﻨﻲ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕِ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴـﺮﻱ ﻭ ﺍﻇﻬـﺎﺭ ﺻـﺎﺩﻗﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺻـﻤﻴﻢ ﻗﻠـﺐ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻋﺪﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔـﺬﺍﺭﻱ ﻣـﺎﺩﻱ ﻣـﺸﺘﺮﻱ ﻧـﺰﺩ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺩﻫﻨـﺪﻩ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻋﺎﻃﻔﻲ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﻧﺰﺩ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫ﺩﻋﻮﺕ ﺿﻤﻨﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻟﺬﺕ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻓﺎﻩ ﺣـﺎﻝ ﺷـﺮﻳﻚ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ‪ ،‬ﻣﻔﻬـﻮﻡ ﺭﻭﺍﺑـﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ " :‬ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺷﺮﻳﻚ" ﻳﺎ ﺣﺘﻲ ﻓﺮﺍﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﺯﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺎ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﺴﺐ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﺎﻧﺪﻧﻲ ﺁﻧﻬﺎﻳﻲﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻱ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﻗﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺘﻌﻬﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻮﻕ ﺍﻧﮕﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣـﺸﺘﺮﻱ ﺍﺯ ﺑـﻪ ﻳـﺎﺩﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﻏﺮﻕ ﺷﺎﺩﻱ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻲ ﻫـﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻟﺬﺕ ﻗﺪﺭﺷﻨﺎﺳﻲ ﻭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﭼﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍﺿﻲ ﻓﻘﻂ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﻣـﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ ﭘﻴﺮﻭﺍﻥ ﻣﺎﺩﺍﻡﺍﻟﻌﻤﺮ ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻳﻚ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷﺠﺎﻋﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﻴﭻ‪".‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪٦‬‬

‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺗﻌﺠﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺧﺪﻣﺖ ﻏﻴﺮﻋﺎﺩﻱ ﺍﻳـﻦ ﮔﻮﻧـﻪ ﺑﻴـﺎﻥ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ‪:‬‬ ‫"ﺩﻭﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻌﺠﺐ ﺧﺸﻜﻢ ﺯﺩ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﻣﺘﺤﻴﺮ ﺷﺪﻡ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺧﺪﻣﺖ ﻏﻴﺮ ﻋـﺎﺩﻱ‪ .‬ﺧـﺪﻣﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﻳﻚ ﺧﺪﻣﺖ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻡ‪".‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺖ ﻭ ﺭﻓـﺎﻩ ﺧـﺪﻣﺖ‪ .‬ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﻋـﺼﺮ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺟﺴﻮﺭﺗﺮ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﺎﻳﻠﻨﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﻳﺎ ﺟﻨﺲ ﺧـﻮﺑﻲ ﺑـﻪ ﺁﻧﻬـﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺎﻳﻠﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ‪ ،‬ﭘﺴﺖ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﻭﺭﻧﮕﺎﺭ‪ .‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻳﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺳـﻮﻕ ﺩﻫﻨـﺪﻩ‬

‫‪ 8‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﺔ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ "ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ" ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻣﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻧﮕﺎﺭ ﻭ ﻣﻨﺸﻲ ﺗﻠﻔﻨـﻲ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺑـﻪ ﺭﻭﺯ ﺑـﺮ ﺗﻌـﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻃﺎﻟﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﺓ ﻋﻼﻗﻪ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻣﻴﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺗﺎﻟﻮﮒ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻱ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻲ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻛـﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺁﺳﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﺻﺪﺍﻗﺖ‬ ‫ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﮕﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺪﻱ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﺆﺛﺮ ﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﺯﻧﺎﺷـﻮﻳﻲ‪ ،‬ﺧـﻮﺍﻩ ﺑـﺎ ﺩﻭﺳـﺘﺎﻥ ﻭ ﻳـﺎ ﺑـﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ .‬ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﭘﻼﺯﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻭﻳﺮﺟﻴﻨﻴﺎ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻱ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺅﻳـﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺗـﺎﻕ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺳﺎﻣﻲ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻱ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﻴﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻣـﻲﺍﻧﺪﻳـﺸﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻭﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺣـﺎﻛﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺍﻏﻠـﺐ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻟﺰﻭﻣﺎﹰ ﻳﻚ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪﺓ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﺵ ﺫﻭﻕ‪ ،‬ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﺍﮔﺮ ﻣـﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺎﻳﻠﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ "ﺧﺪﻣﺖ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ" ﺭﺍﻣﻲﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺁﮔﻬﻲ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﺮﺩ " ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻓﻌﻼﹰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪".‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ‪" :‬ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻧﻢ‪ .‬ﺑﮕﺬﺍﺭ ﻫﺮ ﻋﻤﻞ ﺧﻴﺮﻱ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻢ ﻳﺎ ﻫـﺮ ﻣﻬﺮﺑـﺎﻧﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﻜﻨﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪".‬‬

‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪٧‬‬

‫ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻲ ﺭﺍ ﻧﻘﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻭﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻛﻲ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺿﻤﻦ ﺗﻤـﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨـﻲ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑـﺎ ﺭﺳـﺘﻮﺭﺍﻥﻫـﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠـﻒ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕ ﺗﻠﻔﻨﻲ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻨﻔـﻲ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻭ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺜﺒـﺖ "ﺑـﻪ ﺗـﻮ ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ‪ ".‬ﺻﺎﺣﺐ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻳﻚ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﺎ ﺷﺎﺩﻱ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 9‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻫﺴﺘﺔ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺎﻫﻲ ﻓﻜﺮ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﮕﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﺎﺟﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑـﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﺎﺩﻗﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻲ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔـﺎﻗﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻳﻘﻴﻦ ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﺷﻴﻄﺎﻧﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ ﻭﺍﻗـﻊ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﻣﺎﺭﻛﻮﺱ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕـﺬﺍﺭ ﻣﺆﺳـﺴﺔ ﻣـﺎﺭﻛﻮﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻻﺱ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻳﻚ ﻣﺠﺮﻱ ﺯﻥ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻜﺪﺳﺖ ﻟﺒﺎﺱ ﺧﻮﺍﺏ ﺭﺍ ﻛﻪ ‪ ١٧٥‬ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑـﻪ ﻋﻠـﺖ‬ ‫ﺑﻲﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﻔﻨﺎﻛﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﭘﺲ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻒ ﻣﺎﺭﻛﻮﺱ ﭘﻮﻟﺶ ﺭﺍ ﭘﺲ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣـﺎﺭﻛﻮﺱ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﻪ "ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛـﻪ ﺁﻥ ﺧـﺎﻧﻢ ﻇـﺮﻑ ﺳـﻲ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺵ ﻫـﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘـﺲ ﻣـﺸﺘﺮﻱ ﻣـﻦ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻱ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻦ ﺷﺪ‪".‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻋﻤﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ؟ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺿﻤﺎﻧﺖﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺻﺪﺩﺭﺻﺪﻱ ﻣﻬﻤﺎﻧﺨﺎﻧﻪ ﻫﻤﭙﺘﻮﻥ ﺣﺎﻛﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ " ﺍﮔﺮ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷﻤﺎ ﺟﻠﺐ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈـﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ".‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭﻱ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﻪ ‪ ٩٩‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻃﺎﻟﺐ ﭼﻨﻴﻦ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪﺍﻱﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﺨﺎﻧﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﺪﺭﺕ ﺟـﺎﺩﻭﻳﻲ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﻘـﺎﺑﻼﹰ ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻱ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻳﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﺓ ﺧﺪﻣﺖ ﺭﺍﺳﺘﻴﻦ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣـﻲﮔﻨﺠﺎﻧـﺪ‪ .‬ﻣـﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻘﺎﺿﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺑـﺎ ﻛﻴﻔﻴـﺖ ﺑـﺎﻻ ﺩﺭ ﻗﺒـﺎﻝ ﻛﺎﻻﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﮔﻔﺘﻪﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺸﻨﻮﺩ "ﺑﻪ ﺗﻮ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ‪".‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪ " :‬ﺍﻳﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﻴﺪ ﻭ ﺷﺮﻁ ﺍﺳﺖ‪" .‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪٨‬‬

‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻫﺎﺭﻭﺍﺭﺩ ﭘﺮﺩﻳﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺟﻮﺭﺟﻴﺎ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫـﺎﻱ ﺩﻫـﺔ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﺷﺼﺖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻮﺍﺣﻲ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﺰﺭﻋـﺔ ﺧـﻮﺑﻲ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﭘﺮﺩﻳﻮ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﺧﺎﺹ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺴﻴﻪ ﻭﺳـﺎﻳﻞ ﻣـﻮﺭﺩ ﻧﻴـﺎﺯ ﻛـﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺑـﺎ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺁﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﺩﺍﺩ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻭﻱ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻱ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣـﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺑـﻮﺩ ﻛـﻪ ﺍﮔـﺮ ﺁﻧﻬـﺎ ﺑـﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﻳﻮ ﻫﻢ ﺑﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺤﻮﺓ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﺩ ﻗـﺪﻳﻤﻲ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻳـﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ‪" :‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ"‪.‬‬

‫‪ 10‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻗﻮﻟﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻟﺌﻮﻧﺎﺭﺩ ﺑﺮﻱ ﺍﺯ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﮕﺰﺍﺱ ﺣﺎﻛﻲ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺪﻟﻲ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻛـﻨﺶ ﻭ ﻣﻠﻤـﻮﺱ ﺑـﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﻋﻮﺍﻣـﻞ ﺍﺻـﻠﻲ ﻛﻴﻔﻴـﺖ ﺧـﺪﻣﺖ‬ ‫ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﺧـﺸﻢ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﻲﺍﻧﮕﻴﺰﺩ‪ ،‬ﻗﻮﻟﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻪ ﺷـﻬﺎﻣﺖ ﻭ ﺷـﺠﺎﻋﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺎﺀ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﺮﻳﻚ ﺧﻮﺩ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻲ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪﻫﺎ ﻃﻮﺭﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺟﻬﺔ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺁﻣﻴﺰﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﺮﻳﻚ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ‪ ،‬ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻧﻲ ﻗﺪﺭﺷﻨﺎﺱ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﻐﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺣـﺴﺮﺕ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺭﺍ ﻣـﻲﺧـﻮﺭﺩ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺣﺮﻣﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻋﻤﻠﻲﺗﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺤﻠﻲ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻘﺪ ﺯﻧﺎﺷﻮﻳﻲ ﺑﺎ ﺟـﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻝ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﻲﺑﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻲ ﭘﺮﺩﻳﻮ‪ ،‬ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭ ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻟﮕﻲﺍﺵ ﺭﺍ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺎﻱ ﻗﺪﻳﻤﻲ )ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ( ﺣـﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪﻭ ﺟﺸﻦ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﻜﻮﻫﺘﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻳﻚ ﺧﺪﻣﺖ ﻭﺍﻗﻌﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﺮﺁﻥ ﺑﻴﻔﺮﺍﻳـﻲ ﻛـﻪ ﻧـﺸﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﭘـﻮﻝ ﺧﺮﻳـﺪ ﻭ ﺑـﺎ ﻣﺎﺩﻳـﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻱ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺁﻥ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﻭ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﺍﺳﺖ‪" .‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪٩‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ )ﺍﻭﺝ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ(‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺑﺎ ﻳـﻚ ﻣﺆﺳـﺴﻪ ﻓـﻴﻠﻢ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺳﺮ ﻣﻴﺰ ﺷﺎﻡ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳـﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻃـﻮﻻﻧﻲ ﮔﺮﺩﻳـﺪ‪ .‬ﺗﻬﻴـﺔ ﺍﻳـﻦ ﻓـﻴﻠﻢ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﺎﺩﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻜﺘﻮﺑﻲ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﻴﭽﻴﻚ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻱ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭﺝ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺍﺻﻄﻼﺣﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ " ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻟﻴﻞ" ﻳﺎ ﻋﻤﻠﻲ ﻛﻪ ﻋﻮﺍﻗـﺐ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﻧﺎﻡ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻳﺪﻥ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻱ ﺍﺯ ﻭﺭﺟﻪﻭﺭﺟﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺎ ﺩﺭ ﺭﻓﺘﻦ ﺑـﻪ ﺳـﻮﻱ ﻳـﻚ ﻣـﺸﺎﺭﻛﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨـﺪ‪ ،‬ﮔـﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﻭﺭﺟﻪﻭﺭﺟﻪ ﻛﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻲﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺁﻥ ﻣﻲﭘﺮﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻲﻗﺎﭘﻨﺪ‪ .‬ﻭﺭﺟﻪﻭﺭﺟـﻪ ﻛـﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﺔ ﺗﺮﺱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻡﻫﺎﻱ ﺑﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣـﻲﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻓـﺎﺩﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﻣـﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣـﺎﻧﻊ‬ ‫ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻱ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧـﻪ ﻗﺎﺷـﻖ‬ ‫ﻗﺎﺷﻖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺸﺖ ﻣﺸﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ‪.‬‬

‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺷﺎﺩﻱ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺩﺍﺋﻤﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻱ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻨﺒﻌﻲ ﺍﺯ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﻭ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻣﻲﻧﮕﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻓـﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑـﻪ ﮔﻮﻧـﻪﺍﻱ‬ ‫ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺩﻟﻴﻞ ﻭ ﻣﻨﻄﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨـﺪ‪.‬‬

‫‪ 11‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﻳﺎ ﻗﺪﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦﻫﺎ ﺧﻮﺷﻪ ﭼﻴﻨﺎﻥ ﻭﻓﺎ ﻫـﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﮕﻨﺠﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺧـﻮﺩ ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﻭﻓـﺎﺩﺍﺭﻱ ﻭﻓـﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﻫﺎﻱ ﺳﺎﺩﻩ ﻭﺟﻮﺩﺷﺎﻥ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺷﻨﺎﺳﻲ ﻭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻲ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻲﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻌـﻀﻲ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﺵﻫـﺎ ﺑـﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺒـﻮﺏﺗـﺮ ﻭ‬ ‫ﺟﺬﺏﻛﻨﻨﺪﻩﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺴﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺭﺟـﻪ‬ ‫ﻭﺭﺟﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛـﻪ ﭘﺮﻧـﺪﮔﺎﻥ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﻭ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻦ‪" ..‬‬

‫ﺭﺅﻳﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪١٠‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺓ ﺟﻮﺍﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺯﻳـﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﮔﻠﻪ ﮔﺎﻭﻣﻴﺶ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﺭﺃﺳﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﭼﺮﺍﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﭼﺮﺍﮔﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻲﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺍﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑـﺎ ﺑـﺼﻴﺮﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺍﻭ ﻫﺪﺭ ﻧﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺆﺛﺮ‪ ،‬ﺑﻴﻨﺶ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻪ ﻋﺎﻗﻼﻧﻪ‬ ‫ﻣﻲﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻣﻲﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﺔ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺵ ﻧﺼﻴﺐ ﻫﺮﺩﻭﺳﻮﻱ ﻗﻀﻴﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﻭﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻼﻙ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪" .‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪١١‬‬

‫ﺷﺮﺡ ﺣﺎﻝ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ‪ :‬ﺟﺎﻥ ﻻﻧﮕﺴﺘﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﺓ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲﻫﺎ ﻣﺘﻠﻮﻥ ﻭ ﭘﺮﭘﻴﭻ ﻭ ﺗﺎﺏ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻩﺍﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﺗﻮﺩﺍﺭ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﻪﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﻣﺸﺘﺮﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﮕﻲ ﺑﺼﻴﺮﺗﻲ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫"ﺟﺎﻥ ﻻﻧﮓ ﺍﺗﺮﻳﺖ" ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻳﻚ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴﺎﻧﻲﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺷﻨﻮﻧﺪﻩﺍﻱ ﺧﻮﺏ‪ ،‬ﻣﺆﻣﻦ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺮﺑﻲ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺘﻞ ﺍﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﺩﺍﻻﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺧﺮﺍﺟﻲ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺮﻓﺔ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫‪ 12‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﺤﻮﺓ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺣﺴﺎﺳﻲ ﻧﻴﻜﻮ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﭼﺎﺷﻨﻲ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻱ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ".‬ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﺻﺘﻲ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺳﻌﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺧﻮﺷﻲ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪" ".‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺮﺍﻣﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ".‬ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺁﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﻣﺠﻬﺰ ﻣﻲﺳﺎﺯﺩ‪:‬‬ ‫‪(١‬‬

‫ﺟﺮﺃﺕ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﺁﻣﻴﺰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬

‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻱ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪(٢‬‬

‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ‬

‫‪(٣‬‬

‫ﺻﺪﺍﻗﺖ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫‪(٤‬‬

‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺷﺎﺩﻱ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﻔﻬﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻃﺮﺯ ﺗﻔﻜﺮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺁ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺭﻫﺒﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻧﻲﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺗﻲ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﻗﺪﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻣﻴﻬﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻲ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪".‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺔ ﺟﺎﻥ " ﭼﻬﺎﺭ ﺗﻌﻬﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻧﺸﺎﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﻣﺜﺒﺖ ﺣﺘﻲ ﺍﮔﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ‬ ‫ﻗﺪﺭﺷﻨﺎﺳﻲ ﺍﺯ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻱ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ".‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻭﻱ "ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺩﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻲ ﺑﺎﺯﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮ ﺣﺮﻓﻲ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺑﻌﺪﻱ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺩﺭﻫﺎ ﺣﻞ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﻱ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﭼﻴﺰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺪﻳﺮ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪".‬‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻱ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻧﺶ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﺔ ﻛﻤﺘﺮﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﻭﻱ ﺑﺎ ﻣﻬﻢ ﺷﻤﺮﺩﻥ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺍﺧﻼﻗﻲ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻲﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﺔ ﺟﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ‪ " :‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﺮﻛﺎ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﻳﻚ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪".‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺭﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺖ"‬

‫‪ 13‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬

‫ﺑﺨﺶ‪١٢‬‬

‫ﺷﺮﺡ ﺣﺎﻝ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ‪ :‬ﺷﺎﺭﻭﻥ ﺩﻛﺮ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﺷﺎﺭﻭﻥ ﺩﻛﺮ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﻕ ﺩﻭﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺩﻭﻙ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭﻭﻥ ﻭﺻﻔﻲ ﺧﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻌﻬﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﻭﻱ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﺎﺭﻭﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺮ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺵ ﺭﺍ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ‪ " :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﺑﺮﺳﺪ‪".‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﺳﻌﻲ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺏ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ ﺑﺮﻭﻡ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺧﻮﺏ ﺧﻴﻠﻲ ﻣﺆﺛﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﺪ ﺍﺳﺖ‪".‬‬ ‫ﺩﻛﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ "ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺧﻄﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﺭﺳﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﺳﺮﻣﺸﻖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻠﻖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻤﺎﻥ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪".‬‬ ‫ﻭﻱ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻱ ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﭘﺎﻳﻲ ﺿﻴﺎﻓﺖ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻣﻲﺩﺍﻧﺪ‪" :‬ﻣﺎﻫﻲ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻲ‪ ،‬ﺿﻴﺎﻓﺖ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻲﻛﻨﻢ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﻛﻠﻲ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻮﺵ ﺑﺪﻫﻢ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﺑﺸﻨﻮﻡ‪".‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻱﮔﺮﺍﻳﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ‪" :‬ﻣﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺜﺎﺕ ﻣﻮﺷﻜﺎﻓﺎﻧﺔ ﻣﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺫﻱﻗﻴﻤﺘﻲ ﻛﺴﺐ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻲﺭﻭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻮﺵ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺻﻨﻌﺘﻲ‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻲ ﺑﻜﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪".‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻳﺪﺓ ﺟﺪﻳﺪﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ "ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ"‬ ‫ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻓﺼﻞ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺖ " ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻱ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ" ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﻕ ﺩﻭﻙ‪ ،‬ﺭﺍﻩﻫﺎﻱ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷﺎﺭﻭﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ " :‬ﺗﻼﺵ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﻴﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﻣﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻱ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺷﻮﻳﻢ‪".‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺟﺎﻟﺒﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻛﺮﺩﻥ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺟﺸﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 14‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺷﺎﺭﻭﻥ ﺩﻛﺮ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻋﻼﺋﻖ ﺷﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻧﺶ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ " :‬ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻦ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻨﻮﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺸﻖ ﻣﻲﻭﺭﺯﻡ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻡ ﻭ ﺣﺎﺿﺮﻡ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﺸﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺩﻭﻙ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺷﺎﺭﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺅﻳﺎﻱ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﻳﻚ ﻭﻇﻴﻔﻪ‪".‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪ " :‬ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺏ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﺼﺪ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪" .‬‬

‫ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪١٣‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﺯﺩﻥ ﻧﻘﺎﺏﻫﺎ‬ ‫ﻫﺎﺭﻱ ﺗﺎﻣﭙﺴﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻱ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻭﻟﻴﻨﺎﻱ ﺷﻤﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﺓ ﻛﺘﺎﺏ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﺒﻞ ﺭﻳﻴﺲ ﻗﺴﻤﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺎﺭﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﭘﻴﺮﻭ ﺳﺒﻚ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻱ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺩﺭﺑﺎﺭﺓ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻫﺎﺭﻱ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻭﻱ ﻓﺮﺩﻱ ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺵ ﺍﻭ ﻃﻮﺭﻱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻨﺠﺮﻩﺍﻱ ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺭﻭﺡ ﺍﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﻱ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺩﻻﻝ ﺑﺎﺯﻱ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﻡ ﺍﻭ ﺟﻮﺭ ﺩﺭﻧﻤﻲﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﺔ ﻛﻨﺎﺭ ﺯﺩﻥ ﻧﻘﺎﺏﻫﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻭ‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺍﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﻘﺎﺏ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩ ﺑﺮﻣﻲﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻓﻜﻨﺪﻥ ﻧﻘﺎﺏ‪ ،‬ﻣﻈﻬﺮ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻭ ﻫﺪﻑﻫﺎﻱ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺁﻣﻴﺰ ﺣﻜﻢ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻲﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻘﺎﺏ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺎﻃﻲ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﺓ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﻕ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﻛﻪ ﻣﺘﻘﻠﺐ‪ ،‬ﺩﺭﻏﮕﻮ ﻭ ﻓﺮﻳﺐﻛﺎﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭﺷﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﺓ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺸﻜﻮﻙ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻜﻮﻙ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺬﺭ ﻋﺪﻡ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻲﺍﻓﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﺑﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺨﻔﻲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻘﺎﺑﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍﻫﻲ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮﺻﺎﺩﻗﺎﻧﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺷﻤﺎ ﺳﺮ ﺑﺰﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻳﺐﻛﺎﺭﻱ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻧﻌﻲ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﺍﻱ ﺭﻫﺎ ﻛﻦ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺎﺵ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﺮﺳﺪ‪".‬‬

‫‪ 15‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬

‫ﺑﺨﺶ ‪١٤‬‬

‫ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻣﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﺗﺪ ﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎﺭﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻋﻼﺋﻢ ﺑﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﻔﻆ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺘﺸﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻴﭽﻜﺲ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺭﺍﺿﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪﺧﺼﻮﺹ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺭﻙ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﮔﺮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻜﺎﻳﺘﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺪﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺻﺪﺍﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﻤﺴﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﻳﻚ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﺎﻝ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﻳﻜﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻤﺎﻳﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺎﻝﮔﺮﺍﻳﻲ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻠﻲ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻲ ﺩﻟﭽﺴﺐ ﺣﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﻳﺎ ﺷﻜﺎﻳﺘﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻛﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭﻟﻲ ﺷﻜﺎﻳﺘﻲ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺆﺛﺮ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺑﻲﭘﺮﺩﮔﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻬﺎﻣﺖ ﭘﺮﺳﺶ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﭘﺬﻳﺮﻱ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪﻋﻪ ﻭ ﻧﻴﺮﻧﮓ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻲ ﺷﻤﺎ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺻﺮﺍﺣﺖ‪ ،‬ﺭﻙﮔﻮﻳﻲ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﭘﺬﻳﺮﻱ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺪﺭ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻲﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺯﺑﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻒ ﻧﻴﻨﺪﺍﺧﺘﻦ ﺍﺳﺖ‪".‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪١٥‬‬

‫ﮔﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﻭﺭﺯﺵ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻲ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺷﻨﻴﺪﻥ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﺮﻑ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮﻱ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪﺍﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﻲ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭﺭﺯﺷﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻳﺪﻥ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺷﻨﻮﻧﺪﻩﺍﻱ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﮕﻮﻳﺪ " ﺍﻭﻩ‪ ،‬ﺍﻭ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﻪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻱ ﻣﻦ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩ‪".‬‬

‫‪ 16‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬

‫ﺧﻮﺏ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺩﺭﻫﻢﺁﻣﻴﺮﻱ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎ ﻭ ﻋﻼﺋﻖ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺑﻌﺪﻱ ﻭ ﻓﻬﻤﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻓﻬﻢ ﺑﻲﺩﺭﻳﻎ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺩﺭ ﻣﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ "ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻱ ﻧﺪﺍﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻡ‪ ".‬ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﺑﺪﻳﻬﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﺩﻭﺍﻡ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ؟ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺧﺎﺭﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺆﺛﺮﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺗﻮﻗﻊ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻃﻮﺭﻱ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﺍ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﭘﺎﻳﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﺩﺭ ﺻﻔﺎﺕ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻨﺎ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺎﺕ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻮﺏ ﮔﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻜﻮﺷﺪ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺳﻜﻮﺕ ﺑﻪ ﺟﺎ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺼﻴﺢﺗﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ‪".‬‬

‫ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪١٦‬‬ ‫"ﻣﺎ" ﺿﻤﻴﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻱ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻚ ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﺔ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﮔﺴﺘﺮﺩﺓ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺧﻼﺻﺔ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻛﻪ ﺩﻳﻮ ﻓﺎﺭﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻳﻚ ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺷﺎﺭﻟﻮﺕ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺤﻞ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﭙﻲﻫﺎﻱ ﻓﻮﺭﻱ ﻣﻲﻧﺎﻣﻴﺪﻳﻢ‪ .‬ﻛﭙﻲﻫﺎﻱ ﺍﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻱ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻲﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺭ ﻭﻱ ﺑﻪﺯﻭﺩﻱ ﭼﻬﺎﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﻫﻤﻪ ﻣﺠﺬﻭﺏ ﻭﻱ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﻳﻮ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﻲﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﺼﻴﺮﺕ ﻭ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻗﻠﺐ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻲﺑﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺔ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﻮ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﻱ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻚﻫﻤﺴﺮﻱ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭽﻴﻚ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻭ‪ ،‬ﻫﻴﭽﻴﻚ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﭼﺎﭘﻲ ﻭ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺴﻲ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﻤﻲﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻧﺤﻮﺓ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻭ ﻃﻮﺭﻱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻲﺷﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺑﺮﻱ ﻧﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﻭﻱ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺎﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺎﻳﺶ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻱ ﻣﻄﻠﺒﻲ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺮﻓﺎﹰ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﺴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﺆﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 17‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻱ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻲﻃﻠﺒﺪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﭘﺮﺵ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺮﺍﺣﻠﻲ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﺍﺯ ﺍﺭﺝ ﮔﺬﺍﺭﺩﻥ ﻭ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺝ ﮔﺬﺍﺭﺩﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﺑﻄﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺑﺰﻧﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﻣﺜﻞ " ﺁﻧﻬﺎﻳﻲ ﺳﻬﻢ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻝ ﻣﻲﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪ" ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻋﻤﻴﻖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﭘﺎﻳﺎ ﻭ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺎﻳﻲ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺪﺭﺩﻱ ﻭ ﺩﻟﺴﻮﺯﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻥﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻱ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﺑﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﺣﺪ ﻭ ﺣﺮﻣﺖ ﻗﺎﺋﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﻛﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻲﺑﺨﺸﻨﺪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﺷﻴﻔﺘﮕﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻧﻬﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻚ ﻣﺴﺎﻋﻲ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻱ ﺑﺎﺯ‪ .‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻧﺤﻮﺓ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﻳﻮ ﻓﺎﺭﺳﺖ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺸﻖ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺛﻤﺮﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪" :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻬﺎﻣﺖ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺑﻲﻫﺎ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ‪".‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪١٧‬‬

‫ﺗﻘﺎﺑﻞ )ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ( ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﻚ ﻣﻐﺎﺯﺓ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻲ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﮔﺬﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺛﻲ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫﺎﻱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻧﺎﻣﺮﺋﻲ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﻼﺻﻪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﺋﻲ ﻫﺮﻳﺘﻴﺞ )‪ (Heritage‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻱ ﺗﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﺩﺭ ﺷﺎﺭﻟﻮﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻞ )‪ (Paul‬ﺻﺎﺣﺐ ﻭ ﻣﺎﻟﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺧﻮﺷﺎﻣﺪﮔﻮﻳﻲ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﻱ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺁﺗﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﭘﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻭﻗﻔﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﺩﺍﻳﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻱ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺆﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻞ ﺑﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺷﺮﻳﻜﻲ ﺗﺎﺯﻩ )ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ( ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬

‫ﺷﺮﻛﺎﺀ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻧﺼﺎﻓﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺩﺭﺻﺪﻱ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻱ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﻌﺎﺩﻟﻲ ﻟﺬﺕ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﻑ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺎ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻣﺆﺛﺮ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻱ ﻫﺮ ﺷﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺍﺩﺍﻱ ﺩﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 18‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺷﺮﻛﺎﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲ‪ ،‬ﺯﻳﺎﺩ ﭘﺎﻱ ﺑﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻱ ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻣﻲﻣﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺧﻴﺎﻧﺖ‪،‬ﺩﺷﻤﻦ ﺗﻔﺎﻗﻞ )ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ( ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﺍﺋﻴﺪﻩ ﺣﺮﺹ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻜﺘﺐ ﻭ ﻣﺬﻫﺒﻲ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻧﺴﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻪ ﺳﻌﻪ ﺻﺪﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﻗﺎﺋﻞ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻱ ﺑﺎ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮﻱ ﺟﻮﺭ ﺩﺭﻧﻤﻲﺍﻳﺪ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭﻗﺘﻲ ﭘﺎﻳﺎ ﻭ ﻣﺆﺛﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻱ ﺁﺗﻲ ﺍﺯ ﺗﻨﮓ ﻧﻈﺮﻱﻫﺎﻱ ﺁﻧﻲ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ‪" :‬ﺍﮔﺮ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﻜﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪".‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪١٨‬‬

‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﻭﺷﻴﺰﻩﺍﻱ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺳﺨﺖ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ‬ ‫ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎﻱ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻛﺎﻧﺰﺍﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺷﻴﺰﻩ ﺭﺍ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺁﻣﻴﺰ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻭﺳﻮﺍﺱ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺮﺍﺳﻢ‪،‬ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺑﻪ ﺻﺒﻮﺭﻱ ﻭ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺻﺒﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺍﺑﻄﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﻲ ﺟﺰ ﺭﻧﺞ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ‪،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﻧﺞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﻭ ﻣﻲﭘﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻱ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻦ‪،‬ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ‪،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻲﺁﻓﺮﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻱ ﻗﻮﻱ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺣﻞ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺗﻴﺮﻫﺎﻱ‬ ‫ﺧﻂ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻜﻪ ﭼﻮﺏ ﺧﺸﻚ ﺑﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻲ ﺭﺷﺪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻱ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ‬ ‫ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﭘﺮﺍﻓﺖ ﻭ ﺧﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ ﻧﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺑﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺘﺎﻥ‪ .‬ﺷﺮﻛﺎﺀ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺴﺘﻦ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻳﻚ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻭ ﭘﻮﻳﺎ ﺑﮕﻨﺠﺎﻧﻴﺪ‪،‬ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺗﻼﻑ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺑﻲ ﻣﻮﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮﻱﻫﺎﻱ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ‬

‫‪ 19‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﻠﺐ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺕ ﻫﻢ ﺗﻼﺵ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ‪" :‬ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺣﻖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺯﺍﻳﻨـﺪﻩ ﺭﻭﺣﻴـﺔ‬ ‫ﺗﻔﻮﻕﺟﻮﻳﻲ ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻱﻃﻠﺒﻲ ﺍﺳﺖ‪".‬‬

‫ﺗﻮﻓﻴﻖ‬

‫ﺑﺨﺶ ‪١٩‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺎ ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻲ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻼﺻﻪﺍﺵ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺷﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻫﺘﻞﻫﺎﻱ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﻬﺮ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺩﻱ‪.‬ﺳﻲ ﺍﻗﻤﺎﺕ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺩﺍﻱ ﺁﻥ ﺷﺐ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺮﻙ ﻫﺘﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺶ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺧﺎﻟﻲ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﻃﻲ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺳﻴﻢ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻋﻠﻲﺭﻏﻢ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﻤﻚ ﺧﻼﻕ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻱ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻫﺘﻞ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻱ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻫﺘﻞ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺟﻤﻠﻪ " ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺎﺳﺖ" ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﻩ ﺟﻤﻠﻪﺍﻱ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻦ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﮔﺴﺴﺘﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺁﻣﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﻭ ﻛﺸﺶ ﻣﻄﺒﻮﻋﻲ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺑﻬﺖ ﻭ ﺑﻴﻢ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﻜﻲ ﺷﺐ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺟﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻳﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻓﻴﻖ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺭﺍ ﻣﻴﺴﺮ ﻣﻲﺳﺎﺯﻧﺪ‪،‬ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﮕﺮﺵ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻨﺎ ﻣﻲﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻨﺎ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻣﻮﻓﻖ ﺳﻌﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻲ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮﺭﺍﻩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺵ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺁﻣﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻭﺵ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺁﺳﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﻤﻜﻦ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﭘﺴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﻚ ﺭﻭﺵ ﺳﻨﺘﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺴﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﻚ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 20‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻱ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻈﺮﺧﻮﺍﻫﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﺭﻱ ﺳﺎﺧﺘﻦ‪ ،‬ﺳﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺆﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺰﻳﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﺍﻱ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﻟﻴﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪﺍﻱ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪ " :‬ﺯﻳﺎﺑﻴﻲ ﻭ ﻓﺮﻳﺒﻨﺪﮔﻲ ﺑﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻜﻤﺮﻭﺍﻳﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪" .‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ‪٢٠‬‬

‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻻﺱ ﻭﮔﺎﺱ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﭘﺮﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﺴﻲ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻲﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺮﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﺮﺳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺗﺎﻛﺴﻲ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻧﻤﻲﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪،‬ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻣﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﺴﻲ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺷﻤﺎﺳﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﻚ ﺳﻔﺮ ﭘﺮﺟﻨﺐ ﻭ ﺟﻮﺵ ﺑﻪ ﻻﺱ ﻭﮔﺎﺱ ﺁﻣﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺷﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺑﺪﺍﻩ ﻣﺤﻞﻫﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴﺮ " ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻱ ﺳﺨﻨﮕﻮﻱ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺍﻝ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺳﻬﻮﻟﺖ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﺗﺸﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻭﺍ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻲ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺸﺎﺭ ﮔﺎﻫﻲ ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺏ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﻤﺎ ﮔﻮﺵ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﺷﻤﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﻴﺪ‪،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻤﺎ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺭﺩﻛﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﺷﻨﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻣﻲﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻲ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺳﺮ ﻣﻲﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺟﻨﺐ ﻭ ﺟﻮﺵ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪ .‬ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻋﺼﺒﻲ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻇﺎﻫﺮﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺍﻟﻘﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﺧﻮﺵ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﺘﻲ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺸﻜﻞ‪،‬ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﺪ‪ .‬ﺳﻌﻲ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﭘﻠﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴﺎﺯﻳﺪ‪ " .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﻓﻌﻪ‬

‫‪ 21‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﻮﺭﻱ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻱ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ".‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺗﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪ " :‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﭘﻨﺎﻩ ﻛﻮﺷﺶ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪" .‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪٢١‬‬

‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻱ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﻫﻮﮔﻮ )‪ (Hugo‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،١٩٨٩‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻠﻲﺭﻏﻢ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﻓﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻫﻢ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺤﻠﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻲ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺭﻧﺠﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻱ ﻛﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﺑﻴﺠﺎﻱ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻗﺘﻲ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺟﻴﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎﻱ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻱ ﭼﻬﺎﺭ ﻓﺼﻞ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺗﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﻭﻱ ﺳﻴﻨﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺭﻭﻱ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﺭﺁﻣﻮﺯ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻱ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﻒ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻏﻔﻠﺖﻫﺎﻱ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺷﻬﺎﻣﺖ ﺭﻳﺴﻚ ﭘﺬﻳﺮﻱ ﻣﻲﺑﺨﺸﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻱ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻊ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎﺩﻕ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻌﻲ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻳﺎ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺗﻮﺍﻡ ﻣﻲﺷﻮﺩ )ﻧﻈﻴﺮ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻱ ﻫﻮﺍﻳﻲ(‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻔﻮﻳﺾ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺳﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﺩﻥ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻋﺎﺩﻱ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺷﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺧﺎﺭﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻱ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻱ ﺳﺮﻧﺰﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪ " :‬ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻣﺸﻜﻠﻲ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮ ﺗﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﻌﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻜﻨﻲ ‪" .‬‬

‫‪ 22‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬

‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺩﻛﺘﺮ ﺍﺷﻨﺎﻳﺪﺭ )‪ (Schneider‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺎﻡ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺧﺪﻣﺖ ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﻋﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻫﺒﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻲ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻲ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‪ ،‬ﺍﻃﺎﻋﺖ ﺍﺯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻳﺎ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﻱ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪٢٢‬‬

‫ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺭﻫﺒﺮ‪ :‬ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﻛﻠﻤﻪ ﺧﺪﻣﺖ )ﺳﺮﻭﻳﺲ( ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎ ﺭﻣﻌﻨﻲ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ‪،‬ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻳﻚ ﺭﻫﺒﺮ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﻳﺎﻭﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻗﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺎ ﻣﻲﺁﻣﻮﺯﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻟﻎ ﻭ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻟﻎ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻲ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻱ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻲ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ ﻋﺪﻩﺍﻱ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻦ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺁﻣﺪﻥ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻭﻇﻴﻔﻪ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺍﻟﮕﻮ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻳﻚ ﺭﻫﺒﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻱ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻫﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻛﺴﺎﻧﻲﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺣﺮﻓﻬﺂﻱ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺣﺎﺩ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻲ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺮﺍﺳﻢ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺤﺮﻡ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺷﺎﺩﻱ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭﻳﻠﻴﺎﻡ ﺟﻴﻤﺰ )‪ (W. James‬ﺭﻭﺍﻧﺸﻨﺎﺱ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪" :‬ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺑﺸﺮ‪ ،‬ﺗﻤﻨﺎﻱ ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻗﺪﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺝ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖﺍﺵ ﺍﺳﺖ‪ " .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺷﺎﺩﻱ ﺁﻓﺮﻳﻨﻲ‪ ،‬ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻲ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺟﺸﻦﻫﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﺿﻴﺎﻓﺖ ﺭﺳﻤﻲ ﻭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﻮﺩﻳﻊ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻲ‪.‬‬

‫‪ 23‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻲ ﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺩ ﺟﺸﻦ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻲﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺸﻖ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎ "ﺩﻳﺪﻥ" ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﺑﻲ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪﻱ ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻃﺎﻟﺐ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺣﺮﻣﺖ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻘﺶ ﻣﺮﺑﻲ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻔﻴﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﻻﺕ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻘﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺍﻧﺴﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻲﻫﺎﻱ ﺍﻭ‪.‬‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻱ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺁﻥ ﻛﻴﻔﻴﺘﻲ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪﺍﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻲ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﻮﻱ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﻛﺴﺎﻧﻲﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﻭﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻫﺮﺭﻭﺯﺷﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪ " :‬ﻳﻚ ﺭﻫﺒﺮ ﺑﺰﺭﮒ ﻛﺴﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﻭﻝ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻲ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨـﺪﺍﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻭ ﻫﻤـﻴﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻱ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺑﺰﺭﮔﻲ‪" .‬‬

‫ﺑﺨﺶ ‪٢٣‬‬

‫ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺭﻫﺒﺮ‪ :‬ﻫﺪﺍﻳﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ " :‬ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﻫﺒﺮ‪،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﻭﻱ ﺗﺸﻜﺮ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪" .‬‬

‫ﺷﺶ ﻫﺪﻳﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺎﻱ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺟﺎﺭﻱ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻁ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪.‬‬

‫‪ 24‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ‪،‬ﻳﻌﻨﻲ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺭﻫﺒﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﻋﻲ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﻛﺎﺭ‪ .‬ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻱ‪ ،‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﮔﺮﺍﻳﻲ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺼﻴﺮﺕ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻟﺖ ﻭ ﺟﻬﺖ ﮔﺮﺍﻳﻲ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻫﺪﻑ ﻣﺸﺨﺼﻲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺩﺍﺭﺩ‪ " :‬ﻣﺴﺘﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺎﻱ ﻣﺎ‪ .‬ﻭﻗﺘﻲ ﻣﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪".‬‬

‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻲ‪ ،‬ﺟﻮﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮ‪ ،‬ﻣﺸﻮﻕ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬ﻭ ﻫﺪﻓﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺩﻣﺎﻧﻲ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﻋﻲ ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻮ ﺑﺎ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺆﺛﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻣﺒﻨﺎﻱ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻭ ﺗﺸﺮﻳﻚ ﻣﺴﺎﻋﻲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺳﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻟﺬﺕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻥ‪،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﺪﻳﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺎﺯﻱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺣﺬﻑ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻌﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻋﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫ﺟﺎﺭﻱ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﻨﺒﻲ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺎﺭﻱ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺣﺬﻑ ﻣﻮﺍﻧﻊ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺩﻟﺒﺎﺯﻱ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﭘﺬﻳﺮﻱ ﺑﺤﺚ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻱ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﺧﻄﺎﻫﺎﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺬﺷﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩﺑﺨﺸﺸﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﺩﺭ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺻﻼﺡ ﺧﻄﺎﻫﺎﻱ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻮﺑﻴﺦ ﺁﻧﻬﺎ‪ .‬ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﺻﻔﺘﻲ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﭘﺬﻳﺮﻱﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻧﺸﺎﻁ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻱ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺟﻨﺒﻪ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ ﺁﻓﺮﻳﻨﻲ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺎﺩﺍﺑﻲ ﻭ ﻟﺬﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻧﺸﺎﻁ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺮﺗﺪﺍﻭﻡ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺴﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪ " :‬ﻭﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺩﻋﺎ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪" .‬‬

‫‪ 25‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬

‫ﺑﺨﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ‬

‫ﺑﺨﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺎﺟﺮﺍﻱ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻗﺎﻳﻖ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲﺍﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﺴﺘﻤﻌﺎﻥ ﺳﺆﺍﻝ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻣﻘﻴﺎﺳﻲ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ؟ ﺑﻪ ﻋﻮﺽ ﭘﺎﺳﺦ ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﻠﻤﻪ‪،‬ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺳﺮﺟﺎﻳﺶ ﻧﺸﺎﻧﺪﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﻭ ﻫﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﺳﺆﺍﻝ‬ ‫ﺑﻲﻣﻮﺭﺩﻱ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‪،‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻼﺻﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﭘﺎﺳﺦ ﺳﺎﺩﻩﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻱ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻲﻫﺎﻱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻧﺮﮊﻱﻫﺎﻱ ﻛﻪ ﺻﺮﻑ ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﭘﻨﺞ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻳﻲ ﻛﻪ ﺻﺮﻑ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎﺯﺩﻫﻲ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻣﻲﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺗﺼﺎﻋﺪﻱ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﻣﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻭﺝ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻮﻻ ﺳﻨﺠﻴﺪﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺪﺷﻪ ﺩﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﻌﻨﻮﻱ ﺁﻥ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻄﻮﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﻳﻠﻴﻦ ﻓﺮﮔﻮﺳﻦ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺑﺶ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺒﺎﻧﻲ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﻴﺮﻱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻱ ﻛﻤﻴﺖﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺳﺖ‪،‬ﻳﻚ ﺑﻌﺾ ﭼﻘﺪﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﺎ ﻋﺸﻖ ﭼﻘﺪﺭ ﻋﻤﻴﻖ ﺍﺳﺖ؟‬

‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺨﻦ‬

‫ﺑﺨﺶ " ﺳﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﻏﺮﻭﺏ ﺭﻓﺘﻦ"‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺟﻮﺭﺟﻴﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺑﻪ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻱ ﻭﺳﺘﺮﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﻧﺎﻡ ﮔﺬﺍﺭﻱ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﻛﺘﺎﺏ‪،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﮕﻔﺖﺁﻭﺭﻱ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲ‪،‬ﺷﺮﻛﺎﺀ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻱ ﺗﻠﺦ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻭ ﺷﺎﺩﻱ ﻏﻢ‪ ،‬ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻡﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬

‫‪ 26‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ‪ ،‬ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻚ ﺩﺭ ﺭﺅﻳﺎ ﻭ ﺁﻣﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺑﻞ )ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ( ﺷﻨﺎﻭﺭ‪ ،‬ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺟﺎﻭﺩﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻗﺪﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺛﻤﺮﺍﺕ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺮﺓ ﺟﻨﺒﻲ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻱ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ‪ ،‬ﺷﺎﺩﻱ ﻭ ﺍﺩﺍﻱ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺳﺎﺩﻩ ﭘﻴﺶ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﻌﺪﻱ ﺷﻤﺎﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺎﻡ ‪ " :‬ﻓﻘﻂ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﺪ‪" .‬‬

Related Documents

Customer 01
May 2020 18
Customer Charter 01
November 2019 3
Customer
June 2020 35
Customer Invoicing
May 2020 22
Customer Satisfaction.pptx
December 2019 28

More Documents from "seema malik"

May 2020 31
First Part
December 2019 37
Customer 01
May 2020 18
Tqm+
April 2020 34
36
December 2019 40
May 2020 29