Cable Insulation

  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Cable Insulation as PDF for free.

More details

  • Words: 2,220
  • Pages: 13
To

Company /Företag

PROSERV MIDDLE EAST AS

Till

Name /Namn

Mr. Suresh. K. S

Tele no/ Tele nr

+971-4-8083500

Your Ref.

Fax no/ Fax nr

+971-4-8083527

Date/Datum

2006-10-11

From

Sender/Avsändare

Mohammed Toubasi

Telno/Telnr:

+971-4-8839655

Från

E-mail/E-post

[email protected]

No of pages Antal sidor

Subject:

2 + 11

If you did not receive all pages, please call +71-4-8839655 Fattas sidor, ring +971-4-8839655

Roxtec Quotation No. 6360. S 2X1 Kit for Proserve

Dear Mr. Suresh, Many thanks for your enquiry dated 2006-10-11 and we are pleased to forward our Quotation No. 6360.

General Conditions 1. Price 2. 3. 4. 5. 6.

Payment terms Delivery time Validity Transportation Cost Packing

: 7’560,00 : - AED on EXW Roxtec Middle East Warehouse, Jebel Ali Free Zone basis. : 30 days Post Dated Cheque. : In Stock. : Until 11-11-2006. : Is not included. Delivery within Jebel Ali FZ is free of charge. : Packing costs are included. The Consignment is about 40 Kgs.

Enclosures ƒ

Kit Design (RTM1007512:1).

ƒ Technical Drawing for Roxtec S type Single Frame. ƒ ƒ ƒ ƒ

Technical Drawing for Roxtec RM Multidiameter Module. Technical Drawing for Roxtec Stay plate. Technical Drawing for Roxtec Wedge. Data sheets of S-Frame for Welding Installation.

Roxtec Middle East FZE Jebel Ali Free Zone, No. ZG-2 P.O.Box : 17832, Dubai – UNITED ARAB EMIRATES

Phone: + 971 4 8839655 Fax: + 971 4 8839654 [email protected] www.roxtec.com

Reg. No. : 00522

Page 1 of 2

Please do not hesitate to contact us if you have any further queries.

Best Regards,

Mohammed Toubasi Sales Manager Roxtec Middle East FZE

Roxtec Middle East FZE Jebel Ali Free Zone, No. ZG-2 P.O.Box : 17832, Dubai – UNITED ARAB EMIRATES

Phone: + 971 4 8839655 Fax: + 971 4 8839654 [email protected] www.roxtec.com

Reg. No. : 00522

Page 2 of 2

QUOTATION Date: 2006-10-11

Quotation No: Q 6360

Quote Expiry Date:

2006-11-11

Delivery Terms: EXW JEBEL ALI

Inquiry No.:

Your Reference: Mr. Suresh. K. S

Terms of Payment: 30 days PDC

Delivery in weeks after P/O: 0

Client: PROSERVE MIDDLE EAST AS P.O. Box 16922 Jebel Ali Free Zone Dubai United Arab Emirates Pos. Item

1.

Description

S 2X1 KIT

Proserve Complete Cable Entry Sealing Kit Each Kit includes: 1 * S 2X1 AISI 316 1 * WEDGE 120MM AISI 316 2 * STAYPLATE 120MM AISI 316 6 * RM 20 3 * RM 40 1 * LUBRICANT TUBE 25ml

Qty

Rate

Total

10

840

8,400

Subtotal Discount

8,400

10% Discount

-10,00%

Total EXW Roxtec Middle East Warehouse, Jebel Ali Free Zone Basis

-840 7,560

Total Amount (In US$)

2,057

Total Amount

Roxtec Middle East FZE Jebel Ali Free Zone, No. ZG 2, P.O. Box 17832, Dubai, UAE Tel: +971-4-8839655, Fax: +971-4-8839654, e-mail: [email protected], www.roxtec.com

AED7,560

140,5 120,5

121 101

1

MODULE WITH CABLE

3

3

3

SPARE MODULE 2

2

2

2

2

2

S 2x1 Acid proof stainless steel SOLID MODULE

3 2 1 Item

2 3 6 1 Qty

StayPlates RM40 RM20 Wedge Designation

Specification Responsible

ROXTEC ME FZE Date Format Scale 1:0,69 061011 A3 Item Qty Designation

Specification

BOX 540 S-371 23 Karlskrona TEL: +46 455 366700FAX: +46 455 82012

Customer

Title

PROSERVE ME S 2X1 Kit Drawing number

RTM1007512:1

Projection method

Rev

S frame, aperture dimensions for welded installations / S-Rahmen, Öffnungsabmessungen (Ausbrand) / Marcos S, Dimensiones del hueco para instalaciones soldadas / Cadres S, dimensions d’ouverture pour des installations soudées

CN

± 1 mm, ±0.039"

± 1 mm, ±0.039" x1

Rahmen

Höhentoleranz ± 1 mm, ±0.039" 1 Öffnung in >1 Öffnung in der Breite der Breite (mm) (in.) (mm) (in.)

Marco

Tolerancia en altura ± 1 mm, ±0.039" >1 apertura a lo 1 apertura a lo ancho ancho (mm) (pulgadas) (mm) (pulgadas)

Marco

Tolérance en hauteur ± 1 mm, ±0.039" >1 ouverture 1 ouverture en largeur en largeur (mm) (pouces) (mm) (pouces)

Frame

Height tolerance ± 1 mm, ±0.039" 1 opening in >1 opening in width width (mm) (in) (mm) (in)

DE

ES

FR

GB

x3

x4

x5

x6

x7

x8

x9

x10

x7

x8

x9

x10

x7

x8

x9

x10

x7

x8

x9

x10

x7

x8

x9

x10

Breitentoleranz ± 1 mm, ±0.039" x1

x2

x3

x4

x5 x6 (mm)/(in.) Tolerancia en anchura ± 1 mm, ±0.039"

x1

x2

x3

x4

x5 x6 (mm)/(pulgadas) Tolérance en largeur ± 1 mm, ±0.039"

x1

x2

x3

x4

x5 x6 (mm)/(pouces) Width tolerance ± 1 mm, ±0.039"

x1

S1

123

4.843

-

-

S2

123

4.843

123

4.409

S 2+2

234

9.213

244

9.606

S 2+2+2

345

13.583

365

14.370

S3

182

7.165

-

-

S4

182

7.165

182

7.165

S 4+4

351

13.819

361

14.213

S 4+4+4

521

20.512

541

21.299

S5

240

9.449

-

-

S6

240

9.449

240

9.449

S 6+6

468

18.425

478

18.819

S 6+6+6

696

27.402

716

28.189

S8

300

11.811

300

11.811

S 8+8

588

23.150

598

23.543

S 8+8+8

876

34.488

896

35.276

Theoretically recommended dimensions /

x2

82 3.228

x2

x3

-

x4

-

x5 x6 (mm)/(in)

-

-

-

-

-

-

-

143 273 404 534 665 795 926 1056 1187 1317 5.630 10.748 15.906 21.024 26.181 31.299 36.457 41.575 46.732 51.850

82 3.228

-

-

-

-

-

-

-

-

-

143 273 404 534 665 795 926 1056 1187 1317 5.630 10.748 15.906 21.024 26.181 31.299 36.457 41.575 46.732 51.850

82 3.228

-

-

-

-

-

-

-

-

-

143 273 404 534 665 795 926 1056 1187 1317 5.630 10.748 15.906 21.024 26.181 31.299 36.457 41.575 46.732 51.850

143 273 404 534 665 795 926 1056 1187 1317 5.630 10.748 15.906 21.024 26.181 31.299 36.457 41.575 46.732 51.850

/ Empfohlene Maße / Dimensiones teóricas recomendadas / Dimensions théoriques recommandées

45

www.roxtec.com

S, SRC, SK and SBTB frame, welding instructions / S-, SRC-, SK- und SBTB-Rahmen, Schweißanweisungen / Marco S, SRC, SK, SBTB, dimensiones del hueco para instalaciones soldadas / Cadres S, SRC, SK, SBTB, dimensions d’ouverture pour des installations soudées

Min. space for stayplates

Welding sequence in bulkhead or deck

Mind. Raum für Ankerscheiben Espacio mín. para las placas de separación Espace min. pour les plaques de maintien

Schweißfolge in Schott oder Deck Orden secuencial de soldadura en cubiertas y mamparos Séquence de soudage pour cloison ou pont

5 mm, 0197” 5

Tack weld 1

1

Heftnaht 1 Punto de soldadura 1 Voie de soudure 1

5 mm, 0197” 6

2 3

4

The example depicts two passes fillet-weld.

Welding pass Start point Tack weld 3 Schweißlage Soldadura Voie de soudure Start point Tack weld 2 Anfangspunkt Heftnaht 2 Punto inicial Punto de soldadura 2 Point de départ soudure 2

Max 2 mm, 0.079"

Buttering of fillet joint. Buttering should be performed on the frame.

Anfangspunkt Heftnaht 3 Punto inicial Punto de soldadura 3 Point de départ soudure 3 Welding pass Schweißlage Soldadura Voie de soudure

Max 2 mm, 0.079"

Max root gap for fillet joint.

Max. Wurzelbreite der Kehlnaht. Auftragsschweißen der Kehlnaht. Das Auftragsschweißen sollte am Rahmen vorgenommen werden. Hueco preliminar de la junta de solapa. Debe aplicarse un depósito preliminar en el marco. Soudage par beurrage. Le beurrage doit être fait sur le cadre.

Espacio de raíz máx. permitido por la junta de solapa Espace max. autorisé pour le cordon de soudure

Das Beispiel stellt zwei Lagen einer Kehlnaht dar. El ejemplo muestra dos pasamuros con soldadura de solapa. L’exemple décrit deux voies pour le cordon de soudure

Important: Weld pass no. 5-6 is not to be started until welding no. 1-4 are completed and the temperature of welding pass no.1-4 has cooled down to min. pre-heat temperature.

Wichtig: es darf nicht mit dem Schweißen der Schweißlagen Nr. 5-6 begonnen werden, bevor nicht die Schweißlagen Nr. 1-4 beendet und die Temperatur mind. auf die Vorwärmtemperatur abgekühlt ist. Importante: Las soldaduras nº 5-6 no deben comenzarse hasta que no se hayan completado las soldaduras nº 1-4 y que la temperatura de las soldaduras no se haya enfriado hasta la temperatura de precalentamiento mínima. Important: ne pas commencer les soudures 5-6 avant que celles numérotées 1 à 4 n’aient été définitivement terminées et leurs températures redescendues au minimum à la température de préchauffage

59

www.roxtec.com

S, SRC, SK and SBTB frame, welding instructions / S-, SRC-, SK- und SBTB-Rahmen, Schweißanweisungen / Marco S, SRC, SK, SBTB, dimensiones del hueco para instalaciones soldadas / Cadres S, SRC, SK, SBTB, dimensions d’ouverture pour des installations soudées

Combined thickness = T1 + T2.

GB

= T1 + T2.

CN

Fillet weld – weld sizes When T2 >= T1 a <= 0.7xT1 but max 7 mm, 0.276" When T2 < T1 a <= 0.7xT2 but min 3 mm, 0.118" a = required fillet weld size T1 = thickness frame plate T2 = thickness deck or bulkhead plate

a= T1 = T2 =

Frames: multi- pass welding is required if a >= 5 mm, 0.197"

Grosor combinado = T1 + T2.

Kombinierte Dicke = T1 + T2.

DE

ES

Kehlnaht - Schweißnahtdicke Wenn T2 >= T1 a <= 0.7xT1 aber max 7 mm, 0.276” Wenn T2 < T1 a <= 0.7xT2 aber mind 3 mm, 0.118”

Cuando T2 >= T1 a<= 0,7xT1 pero máx. 7mm; 0,276” Cuando T2
a = erforderliche Kehlnahtdicke T1 = Dicke der Rahmenplatte T2 = Dicke der Deck- oder Schottplatte

a = tamaño de soldadura en ángulo requerida T1 = grosor de la placa del marco T2 = grosor de la placa de la cubierta o mamparo.

Rahmen: mehrlagige Schweißnähte sind erforderlich wenn a >= 5 mm, 0.197”

Marcos: requieren una soldadura multipaso si a>= 5mm, 0.197” Seal weld

Epaisseur cumulée = T1 + T2.

FR

Soldadura en ángulo - tamaños de soldadura

Tailles des filets/cordons de soudure Quand T2>=T1 a<=0.7xT1 mais max 7 mm, 0.276” Quand T2
Dichtnaht Soldadura de sellado Etancher

T2

Fillet weld

a

a = taille de cordon de soudure requis T1 = épaisseur de la bride du cadre T2 = épaisseur du pont ou de la cloison

T1

Cadres: plusieurs cordons de soudure sont requis si a>= 5mm, 0.197”

Kehlnaht Soldadura de solapa Cordon de soudure T2

T1

Recommended welding positions

Deck

Bulkhead

Empfohlene Schweißpositionen.

Deck Cubierta Pont

Schott Mamparo Cloison

Posiciones de soldadura recomendadas Positions de soudage recommandées

60

www.roxtec.com

S, SRC, SK and SBTB frame, welding instructions / S-, SRC-, SK- und SBTB-Rahmen, Schweißanweisungen / Marco S, SRC, SK, SBTB, dimensiones del hueco para instalaciones soldadas / Cadres S, SRC, SK, SBTB, dimensions d’ouverture pour des installations soudées

GB

Mild steel welding, pre-heat temperature

Aluminium welding, pre-heat temperature

Combined thickness (mm)/(in)

Minimum pre-heat temperature

Combined thickness (mm)/(in)

Minimum pre-heat temperature

50/1.969 and less 80/3.150 and less

10° C, 50° F 50° C, 122° F

25/0.984 and less 30 – 50/1.181-1.696

10° C, 50° F 50° C, 122° F

50/1.969 80/3.150

10° C, 50° F 50° C, 122° F

25/0.984 30 – 50/1.181-1.696

10° C, 50° F 50° C, 122° F

Stainless steel welding, no pre-heat.

CN

DE

ES

FR

Schweißen von Baustahl, Vorwärmtemperatur

Schweißen von Aluminium, Vorwärmtemperatur

Kombinierte Dicke (mm)/(in.)

Mindestvorwärmtemperatur

Kombinierte Dicke (mm)/(in.)

Mindestvorwärmtemperatur

50/1.969 und weniger 80/3.150 und weniger

10° C, 50° F 50° C, 122° F

25/0.984 und weniger 30 – 50/1.181-1.696

10° C, 50° F 50° C, 122° F

Soldadura de acero dulce, temperatura de precalentamiento

Soldadura de aluminio, temperatura de precalentamiento.

Grosor combinado (mm)/(pulgadas)

Temperatura de precalentamiento mínima

Grosor combinado (mm)/(pulgadas)

Temperatura de precalentamiento mínima

50/1.969 y menor 80/3.150 y menor

10° C, 50° F 50° C, 122° F

25/0.984 y menor 30 – 50/1.181-1.696

10° C, 50° F 50° C, 122° F

Soudage de l’acier doux, température de préchauffage

Soudage de l’aluminium, température de préchauffage

Epaisseur cumulée (mm)/(pouces)

Température minimale de préchauffage

Epaisseur cumulée (mm)/(pouces)

Température minimale de préchauffage

50/1.969 et moins 80/3.150 et moins

10° C, 50° F 50° C, 122° F

25/0.984 et moins 30 – 50/1.181-1.696

10° C, 50° F 50° C, 122° F

Schweißen von Edelstahl, ohne Vorwärmen

Soldadura de acero inoxidable, sin precalentamiento

Soudure inox, pas de préchauffage

61

www.roxtec.com

Assembly instruction / Montage-Vorschriften / Instrucciones de montaje / Plan de remplissage

All our products come with an assembly instruction. These are also available at www.roxtec.com

Bei jedem unserer Produkte liefern wir die Montage-Vorschriften mit. Sie können diese auch auf unserer Internetseite www.roxtec.com abrufen. Todos nuestros productos incluyen instrucciones de montaje, también disponibles en www.roxtec.com Tous nos produits sont fournis avec des instructions de montage. Elles sont également disponibles sur le site www.roxtec.com

Remove any dirt inside the frame.

Lubricate the inside faces of the frame. Make sure to get lubricant into the corner.

Adapt those modules which are to hold cables or pipes by peeling off layers.

Try to achieve a 0,1–1 mm gap between the two halves when held against the cable/pipe.

x2

Lubricate the modules thoroughly with Roxtec lubricant, both the inside and outside faces.

Insert the modules according to your transit plan. Start with the largest modules.

Insert a stayplate on top of every finished row of modules.

Before inserting the final row of modules, insert two stayplates.

Separate the two stayplates and insert the final row of modules between the stayplates.

Drop the upper stayplate on top of the modules.

Lubricate and insert the wedge on top of the frame (standard position).

Tighten the screws until stop (approx. 20 Nm (15 ft.lb.))

206

www.roxtec.com

Related Documents

Cable Insulation
May 2020 3
Insulation
October 2019 18
Insulation
April 2020 17
Insulation
April 2020 14
Cable
April 2020 26