Last night I heard the screaming Loud voices behind the wall Another sleepless night for me It won't do no good to call The police Always come late If they come at all
Anoche escuché el alarido Gritos detrás de la pared Otra noche en vela No servirá de nada llamar A la policía Siempre vienen tarde Si es que vienen
Last night I heard the screaming Loud voices behind the wall Another sleepless night for me It won't do no good to call The police Always come late If they come at all
Anoche escuché el alarido Gritos detrás de la pared Otra noche en vela No servirá de nada llamar A la policía Siempre vienen tarde Si es que vienen
And when they arrive They say they can't interfear With domestic affairs Between a man and his wife And as they walk out the door The tears well up in her eyes
Y cuando llegan Dicen que no pueden interferir Con asuntos domésticos Entre un hombre y su esposa Mientras salen por la puerta Las lágrimas brotan de sus ojos (de ella)
Last night I heard the screaming Then a silence that chilled my soul Prayed that I was dreaming When I saw the ambulance in the road
Anoche escuché el alarido Y entonces un silencio heló mi alma Rezaba para que fuera un sueño Cuando vi la ambulancia en la carretera
And the policeman said "I'm here to keep the peace. Will the crowd disperse? I think we all could use some sleep."
Y el policía dijo “estoy aquí para mantener la calma que se disperse todo el mundo… creo que voy a dormir un poco.
Last night I heard the screaming Loud voices behind the wall Another sleepless night for me It won't do no good to call The police Always come late If they come at all
Anoche escuché el alarido Gritos detrás de la pared Otra noche en vela No servirá de nada llamar A la policía Siempre vienen tarde Si es que vienen