Be Joyful

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Be Joyful as PDF for free.

More details

  • Words: 35,803
  • Pages: 71
∫ “« XÝ« È«ÅtLłdð »U² s¹«

bOýUÐ œUý

BE JOYFUL Even when things go wrong, you can have joy

‫ﺣﺘﻰ در ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺷﺎد ﺑﺎﺷﻴﺪ‬

vГd¹Ë ÆuOKÐœ Ê—«Ë

ÂËœ ÛUÇ

ÊUNł —u½  «—UA²½«

by : Warren W. Wiersbe

Copyright© 2004 “NOOR E JAHAN’’ PUBLICATIONS

‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬

‫*‪t*bI‬‬ ‫‪‰Ë« qB‬‬ ‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬ ‫‪ÂËœ qB‬‬ ‫‪©±±≠±∫±® rOz«eHOÐ œuš ÈœUý dÐ t½u~Ç‬‬ ‫‪ÂuÝ qB‬‬ ‫‪©≤∂≠±≤∫±® VOIFð X% ÊU*U~AOÄ‬‬ ‫‪©≥∞≠≤∑∫±® @Mł Ê«bO* —UNÇ qB‬‬ ‫‪r−MÄ qB‬‬ ‫‪©±±≠±∫≤® ¯—eÐ t½u/‬‬ ‫‪rAý qB‬‬ ‫‪©±∏≠±≤∫≤® v×OD* vÖb½“ ÊËdOÐ Ë ÊË—œ‬‬ ‫‪r²H¼ qB‬‬ ‫“‪©≥∞≠±π∫≤® UNÐÅÊ«dÖ ÃË‬‬ ‫‪r²A¼ qB‬‬ ‫‪©±±≠±∫≥® bOýUÐ d~ÐUDŠ t½u~Ç b¹dO~Ð œU¹‬‬ ‫‪rN½ qB‬‬ ‫*‪©±∂≠≤∫≥® r¹d³Ð «— tIÐUD‬‬ ‫‪r¼œ qB‬‬ ‫“‪©≤±≠±∑∫≥® ÁbM¹¬ ÊU*“ —œ 7D¹‬‬ ‫‪©π≠±∫¥® bOýUÐ Ê«d~½ XDO½ “ô r¼œ“U¹ qB‬‬ ‫‪©≤≥≠±∞∫¥® XŽUMP “«— r¼œ“«Ëœ qB‬‬ ‫‪X*bš tÐ ÊUOáKO o¹uAð r¼œeOÝ qB‬‬

‫‪µ‬‬ ‫∑‬ ‫‪≤±‬‬ ‫≤≥‬ ‫‪¥¥‬‬ ‫≥‪µ‬‬ ‫∂∂‬ ‫∑∑‬ ‫∏∏‬ ‫≤∞‪±‬‬ ‫‪±±¥‬‬ ‫‪±≤¥‬‬ ‫≥≥‪±‬‬ ‫≤‪±¥‬‬

‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ﻧﺎﻣﻪاى ﺷﺎد اﺳﺖ!‬ ‫اﮔﺮ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻧﻬﻔﺘﻪ در ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن را ﺑﻪ درﺳﺘﻰ ﺑﻴﺎﻣﻮزﻳﺪ‪ ،‬در زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺧﻮد ﺳﺮﺷﺎر از ﺷﺎدى ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ!‬ ‫اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ ﻛﻮﺗﺎه از ﺷﺨﺼـﻰ ﻛـﻪ در زﻧﺪان روﻣﻴﺎن ﺑﺴﺮ ﻣﻰﺑـﺮد‪ ،‬ﻃـﻰ‬ ‫ﺳﺎﻟـﻬـﺎ اﺛـﺮى ﻋﻤﻴﻖ ﺑـﺮ ﻣـﻦ ﮔـﺬاﺷـﺘـﻪ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺎرﻫﺎ آن را در ﻛﻠـﻴـﺴـﺎﻫـﺎ و‬ ‫ﻛﻨﻔـﺮاﻧﺲﻫﺎ ﻣـﻮﻋﻈﻪ ﻛﺮده و ﺗﻌـﻠـﻴـﻢ دادهام و ﻫـﺮ وﻗﺖ ﺑﻪ آن ﻣﻰﭘـﺮدازم‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺶ ﺑﺮاﻳﻢ واﻗﻌﻰﺗﺮ و ﻫﻴﺠﺎناﻧﮕﻴﺰﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬دﻋﺎى ﻣﻦ اﻳﻦاﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮاى ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ واﻗﻌﻰ و ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ آﳒﺎ ﻛﻪ ﻣﻰداﱎ‪ ،‬ﻣﻦ اوﻟﻴﻦ ﻛﺴﻰ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ رﺳﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن را از‬ ‫ﻳﺒﺎ ﲤﺎم ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ در ﻣﻮرد اﻳـﻦ‬ ‫اﻳﻦ دﻳﺪﮔﺎه ﺑـﺮرﺳﻰ ﻛﺮده‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﻘـﺮ ً‬ ‫ﻛﺘﺎب ﭼﻴـﺰى ﻧﻮﺷﺘﻪاﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﺑﻪ ﻣـﻮﺿﻮع »ﺷﺎدى« ﻫﻢ ﭘﺮداﺧﺘﻪاﻧـﺪ‪.‬‬ ‫در ﻣﺎه ﺟﻮﻻى ﺳﺎل ‪ ١٩٦١‬ﺑﺮاى اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ﻣﱳ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب را اراﺋﻪ ﻛﺮدم و‬ ‫اﻣﺘﻴﺎز ﭼﺎپ و ﻧﺸﺮ ﻃﺮح ﻛﻠﻰ آن در ﺳﺎل ‪ ١٩٦٥‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ‪ .‬اﺷﺨﺎص‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرى ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﺠﻤـﻮﻋﻪ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﻮده و ﻫﻤﻴﻦ ﻣـﺮا‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺮد آن را ﭼﺎپ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﻃﺮحﻫﺎى درﻫﻢ ﺑﺮﻫﻢ اوﻟﻴﻪ و ﺗﻼش ﺑﺮاى ﺑﺮآوردن ﺧﻮاﺳﺘﻪﻫﺎى‬ ‫اﻗﻌﺎ ﺑﺮاﻳﻢ ﺷﺎدىآﻓﺮﻳﻦ ﺑﻮد‪ .‬دﻋﺎى ﻣﻦ اﻳﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬ﻧﻮﺷﱳ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب و ً‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑـﺎ درك اﺻﻮل روﺣﺎﻧﻰ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن‪ ،‬ﺷﺎدى ﻣﺴﻴـﺢ را ﻫﺮ‬ ‫روزه در زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد ﲡﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫وارﻧﺮ دﺑﻠﻴﻮ‪ .‬وﻳﺮزﺑﻰ‬

‫‪±‬‬

‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬ ‫ﻣﺎرك ﺗﻮاﻳﻦ‪ ،‬ﻃﻨﺰﭘﺮدازى ﺣﺮﻓﻪاى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﺨﻨﺮاﻧﻰﻫﺎ و ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﺮدﻣﺎن ﺑﺴﻴـﺎرى را در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﻣﻰﺧﻨﺪاﻧﺪ و آﻧﻬـﺎ را ﺑـﺮاى ﳊﻈﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎه از ﻓﻜﺮ ﻣﺸﻜﻼﺗﺸﺎن ﺑﻴﺮون ﻣﻰآورد‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﺧﻮد ﻣﺎرك ﺗﻮاﻳﻦ‬ ‫در زﻧﺪﮔﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰاش ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻏﻤﻬﺎى زﻳﺎد در ﻫﻢ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬وﻗﺘﻰ‬ ‫دﺧﺘﺮ ﻣﺤﺒﻮﺑﺶ ﺟـﻴـﻦ ﺑـﻪ ﺻـﻮرﺗﻰ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ در اﺛﺮ ﺣﻤﻠـﻪ ﺑـﻴـﻤـﺎرى ﺻـﺮع‬ ‫درﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬او ﺑﻪ ﻗﺪرى رﳒﻮر و ﻣﺮﻳﺾ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ در ﻣﺮاﺳﻢ ﺗﺪﻓﻴﻦ‬ ‫وى ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮاﻳﻦ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﺟﺰ‬ ‫ﻣﺮدﮔﺎن ﺣﺴﺎدت ﻧﻜﺮدهام‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﺮدﮔﺎن ﺣﺴﺎدت ﻣﻰﻛﻨﻢ‪«.‬‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ »ﻣﺮد ﻏﻤﻬﺎ و دردآﺷﻨـﺎ« ﺑـﻮد وﻟﻰ ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد از ﭼﻨﺎن‬ ‫ﺷﺎدى ﻋﻤﻴﻘـﻰ ﺑـﺮﺧﻮردار ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓـﺮاﺗﺮ از ﲤﺎم ﭼـﻴـﺰﻫﺎﺋﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ دﻧـﻴـﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ اﻧﺴﺎن ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ وﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺮگ ﺑﻰرﺣﻤﺎﻧﻪ ﺑﺮ ﺟﻠﺠﺘﺎ روﺑﺮو‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻴﺮواﻧﺶ ﮔﻔﺖ‪» :‬اﻳﻦ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮔﻔﺘﻢ ﺗﺎ ﺧﻮﺷﻰ ﻣﻦ در ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫و ﺷﺎدى ﺷﻤﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﮔﺮدد« )ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪.(١١:١٥‬‬ ‫آﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺴـﻴـﺢ اﻃـﻤـﻴـﻨـﺎن دارﻧﺪ از اﻳﻦ اﻣﺘﻴﺎز ﻣـﻨـﺤـﺼـﺮ ﺑـﻪ ﻓـﺮد‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ ﻛﻪ »ﻛﻤﺎل ﺧـﻮﺷﻰ« را ﲡﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ )ﻣـﺰﻣﻮر ‪ ،(١١:١٦‬ﺑﺎ اﻳـﻦ‬ ‫وﺟﻮد ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن اﻧـﺪﻛﻰ از اﻳﻦ اﻣﺘﻴﺎز اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن در ﺣـﺎﻟـﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣـﻰﺗـﻮاﻧﻨﺪ در آﻓﺘﺎب ﺷـﺎدى ﻗـﺪم ﺑـﺮدارﻧـﺪ‪ ،‬زﻳﺮ اﺑﺮ ﻧـﺎاﻣـﻴـﺪى زﻧﺪﮔـﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﭼﻴﺰى ﺷﺎدى آﻧﻬﺎ را از اﻳﺸﺎن رﺑﻮده اﺳﺖ؟‬

‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﭘﺎﺳﺦ اﻳﻦ ﺳﺆال ﻣﻬﻢ در ﻧﺎﻣﻪاى ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻗﺮﻧﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷـﻮد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ را ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛﻪ در زﻧﺪان روﻣﻴﺎن ﺑﻮد در ﺣﺪود ﺳﺎل‬ ‫‪ ٦٢‬ﻣﻴﻼدى ﻧـﻮﺷﺖ و آن را ﺑـﺮاى ﻫﻤﻘﻄـﺎران ﻣﺴﻴﺤﻰاش در ﻛﻠـﻴـﺴـﺎى‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻛﻪ در دوﻣﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﺸﺎرﺗﻰ ﺧﻮد ﺑﻨﻴﺎن ﻧﻬﺎده ﺑﻮد )اﻋﻤﺎل ﺑﺎب ‪(١٦‬‬ ‫ﻔﺮودﺗُﺲ ﺑﻪ روم ﻓﺮﺳﺘﺎده‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ .‬ﻳﻜﻰ از اﻋﻀﺎى ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم اَﭘَ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ از آﳒﺎ ﻫﺪﻳﻪاى ﻣﺨﺼﻮص ﺑﺮاى ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺒﺮد ﺗﺎ در ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺨﺘﻰ او‬ ‫را ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪٣٠-٢٥:٢‬؛ ‪ .(٢٠-١٠:٤‬ﻧﺎﻣﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎى‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻧﺎﻣﻪ ﺗﺸﻜﺮآﻣﻴﺰ اوﺳﺖ‪ ،‬وﻟﻰ در واﻗﻊ ﭼﻴﺰى ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﺳـﺮ ﺷﺎدى‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ از اﻳﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺒـﺎن ﺧـﻮد را در ّ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﺎﺋﻰ ﺳﻬﻴﻢ ﻣﻰﺳﺎزد! او در ﭼﻬﺎر ﺑـﺎب اﻳـﻦ ﻧـﺎﻣـﻪ ﺣـﺪاﻗـﻞ ‪ ١٩‬ﺑـﺎر‬ ‫ﻛﻠﻤﺎت ﺷﺎدى‪ ،‬ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ ﻳﺎ ﺧﻮﺷﻰ را ذﻛﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ!‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮل درﺑﺎره اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ آن اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺎل و روز ﭘﻮﻟﺲ ﻃﻮرى‬ ‫~‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻴﭻ دﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮاى ﺷﺎد ﺑﻮدﻧﺶ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬او در زﻧﺪان روﻣﻴﺎن‬ ‫ﺑﺴﺮ ﻣﻰﺑﺮد و ﻗﺮار ﺑﻮد ﭘﺮوﻧﺪهاش ﺑﻪ زودى ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻴﻦ ﺗﺒﺮﺋﻪ ﺷﺪن و‬ ‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﺮگ در ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﺴﺮ ﻣﻰﺑﺮد! اﻋﻤﺎل ‪ ٣١-٣٠:٢٨‬ﺑﻴﺎن‬ ‫ﺧﺎﻧـﻪ اﺟﺎرهاىاش زﻧﺪاﻧﻰ و ﲢﺖ ﻧﻈـﺮ ﺑـﻮده وﻟﻰ در‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛـﻪ وى در‬ ‫~‬ ‫واﻗﻊ ﺑﺎ زﳒﻴﺮى ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺮﺑﺎز روﻣﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد و اﺟﺎزه ﻧﺪاﺷﺖ در اﻧﻈﺎر‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻮﻋﻈﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ از اول ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻣﻮﻋﻈﻪ ﺑﻪ روم ﺑﺮود‬ ‫)روﻣﻴﺎن ‪ (١٦-١٣:١‬وﻟﻰ در ﻋﻮض ﺳﺮ از زﻧﺪان روم درآورد و ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ در‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﻗﻊ در ﻣﻴﺎن اﻳﻤﺎنداران روم ﺗﻔﺮﻗﻪ اﻓﺘﺎد‪ :‬ﻋﺪهاى ﻣﻮاﻓﻖ او ﺑﻮدﻧﺪ و‬ ‫ﻋﺪهاى ﺑﺮ ﺿﺪ او )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ .(١٧-١٥:١‬در واﻗﻊ ﻋﺪهاى از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺣﺘﻰ‬ ‫در ﺻﺪد ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﺎرﻫﺎ را ﺑﺮاى ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل ﻣﺸﻜﻞﺗﺮ ﻛﻨﻨﺪ!‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺧﻄﺮات و ﻧﺎراﺣﺘﻰﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ را اﺣﺎﻃﻪ ﻛﺮده ﺑﻮد‬ ‫وى ﺳﺮﺷﺎر از ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ ﺑﻮد‪ .‬راز اﻳﻦ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ ﭼﻪ ﺑﻮد؟ اﻳﻦ راز در ﻛﻠﻤ~ﻪ دﻳﮕﺮى‬

‫ﻛﻪ در ﻫﻤـﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎرﻫـﺎ ﺗﻜﺮار ﺷﺪه آﺷﻜـﺎر ﻣﻰﺷﻮد و آن ﻛﻠـﻤ~ﻪ »ﻓﻜﺮ« اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟـﺲ ‪ ١٠‬ﺑﺎر ﻛﻠﻤـﻪ »ﻓﻜﺮ« و ‪ ٥‬ﺑﺎر ﻓـﻌﻞ »ﻓﻜﺮ ﻛـﺮدن« را ﺑﻜﺎر ﺑﺮده و ﻧـﻴﺰ اﮔﺮ‬ ‫ﺗﻌﺪاد دﻓﻌﺎﺗﻰ را ﻛﻪ از ﻛﻠﻤﻪ »ﺑﻪ ﻳﺎد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ« اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮده ﺑﻪ آن ﺑﻴﺎﻓﺰاﺋﻴﺪ‪،‬‬ ‫در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷﺎﻧﺰده اﺷﺎره ﺑﻪ »ﻓﻜﺮ« ﻣﻰﻳﺎﺑﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﻼﻣﻰ دﻳﮕﺮ‪ ،‬راز ﺷﺎدى ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫در ﺷﻴﻮ~ه ﺗﻔﻜﺮ ﺷﺨـﺺ اﻳﻤﺎندار ﻳﻌﻨﻰ در دﻳﺪﮔﺎﻫﻬﺎى او ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳـﺖ‪ .‬از اﻳﻦ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘـﻪ‪ ،‬دﻳﺪﮔﺎه ﺗﻌﻴﻴـﻦ ﻛﻨﻨﺪ~ه ﻧﺘـﻴﺠﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎن ﻛـﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨـﻴﻢ ﻫﻤﺎن‬ ‫ﻃﻮر ﻫﺴﺘﻴﻢ )اﻣﺜﺎل ‪ .(٢٣:٧‬ﭘﺲ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ﻛﺘﺎب روانﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫ﺑﺮ اﺳﺎس آﻣﻮزهﻫﺎى ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﱳ از ﻧﻮع ﻛﺘﺎﺑﻬﺎى »ﺧﻮد ﻳﺎرى«‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﺑﮕﻮﻳﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮد را ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ »ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺳﺮاﳒﺎم‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ و ﺧﻮﺷﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮد« ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺎن ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎندار‬ ‫ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ در اﻳﻦ دﻧـﻴﺎى ﳑﻠﻮ از ﺳﺨﺘﻰﻫﺎ و ﻣﺸـﻜﻼت‪ ،‬ﺷﺎدى ﻣﺴﻴﺤﻰ را‬ ‫ﲡﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ ﭼﻪ ﻓﻜﺮ و ذﻫﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺘـﺮﻳـﻦ راه ﺑﺮاى درك ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﻠﻰ اﻳﻦ ﻛﺘـﺎب آن اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻧـﺨـﺴـﺖ‬ ‫»دزداﻧﻰ« ﻛﻪ ﺷﺎدىﻫﺎﻳﻤـﺎن را از ﻣﺎ ﻣﻰرﺑﺎﻳﻨﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻰ ﻛﻨﻴﻢ و ﺳـﭙـﺲ‬ ‫دﻳﺪﮔﺎﻫﻬﺎى ﻣﺨﺘـﻠـﻔـﻰ را ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺮاى دﺳﺘﮕـﻴـﺮى و ﭘﻴﺮوز ﺷﺪن ﺑﺮ اﻳـﻦ‬ ‫»دزدان« داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﺳﺎزﻳﻢ‪.‬‬

‫∏‬

‫‪π‬‬

‫‪bM¹UЗÅv «— ULý ÈœUý t v½«œ“œ‬‬ ‫‪vDO× j¹«dý ≠±‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ وﻗﺘﻰ ﺷﺮاﻳﻂ »ﺑﺮ وﻓﻖ ﻣﺮاد ﻣﺎ« ﺑﺎﺷﺪ اﺣﺴﺎس ﺷﺎدى‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮى ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ و راﺣﺖﺗﺮ ﺑـﺎ زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺎر ﻣﻰآﺋﻴﻢ‪ .‬ﭘﮕﻰ ﻛﻮﭼﻮﻟﻮ ﺑﺮاى‬ ‫دوﺳﺘﺶ ﺗﻌـﺮﻳŠ ﻣﻰﻛﺮد‪» :‬ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﺎﺑﺎم روز ﺧﻮﺑـﻰ در اداره داﺷﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬وﻗﺘﻰ وارد ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓ ﻣﻰﺷﺪ ﺻﺪاى ﻗﻴﮋ ﺗﺎﻳﺮﻫﺎى ﻣﺎﺷﻴﻨﺶ درﻧﻴﺎﻣﺪ‪،‬‬ ‫و وﻗﺘﻰ وارد ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺪ در را ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﻜﻮﺑﻴﺪ و ﺣﺘﻰ ﻣﺎﻣﺎن را ﻫﻢ ﺑﻮﺳﻴﺪ!«‬

‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫∞‪±‬‬

‫وﻟﻰ آﻳﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻛﺮدهاﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻣﻘﺪار از ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت‬ ‫اﻗﻌﺎ ﲢﺖ ﻛﻨﺘﺮل ﺧﻮد دارﻳﻢ؟ ﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺑﺮ وﺿﻌﻴﺖ آب و‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ را و ً‬ ‫ﻫﻮا ﻳـﺎ رﻓﺖ و آﻣﺪ در ﺑﺰرگراﻫﻬﺎ ﻳﺎ ﺑﺮ ﺳﺨﻨﺎن و اﻋـﻤـﺎل دﻳـﮕـﺮان ﻧﺪارﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﺨﺼﻰ ﻛـﻪ ﺷـﺎدﻳـﺶ واﺑﺴﺘﻪ ﺑـﻪ ﺷـﺮاﻳﻂ اﻳﺪهآل ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬اﻛـﺜـﺮ اوﻗﺎت ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﻴﭽـﺎرﮔﻰ ﻣـﻰرﺳﺪ! ﺑﺎﻳﺮون ﺷﺎﻋﺮ اﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻣﻰﮔـﻮﻳـﺪ‪» :‬آدﻣـﻴـﺎن ﺑـﺎزﻳﭽـﻪ~‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺧﻮد ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ «.‬ﺣﺎل ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل در ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﳑﻜﻦ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪاى ﺳﺮﺷﺎر از ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ!‬

‫ﺳﻬﻴﻢ ﺑﻮدهاﻳـﻢ‪ .‬ﻣـﺸـﻜـﻞ دو ﻃـﺮﻓﻪ اﺳﺖ‪ :‬ﻫﻢ دﻳـﮕـﺮان ﺷﺎدى ﻣـﺎ را از ﻣـﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴـﺮﻧﺪ و ﻫﻢ ﻣﺎ ﺷﺎدى دﻳﮕـﺮان را(‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻣﺎ ﻣﺠﺒـﻮرﻳﻢ ﺑﺎ ﻣـﺮدم‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ و ﻛﺎر ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺎ ﳕﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ ﺧـﻮد را ﻣﻨﺰوى ﺳﺎزﻳﻢ و در ﻋﻴﻦ ﺣـﺎل‬ ‫ادﻋﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑـﺮاى ﺟﻼل ﻣﺴﻴﺢ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻮر ﺟﻬﺎن و ﳕـﻚ‬ ‫زﻣﻴﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ وﻟﻰ ﮔﺎﻫﻰ اوﻗﺎت ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺮدﻣﺎن دﻳﮕﺮ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﻮر ﻛﻢﺳﻮ و‬ ‫اﻳﻦ ﳕﻚ ﺑﻰﻣﺰه ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬آﻳﺎ ﺑﺎ وﺟﻮد ﻣﺮدم در ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺧﻮد‪ ،‬راﻫﻰ ﺑﺮاى‬ ‫ﺷﺎد ﺑﻮدن وﺟﻮد دارد؟‬

‫≤≠ ‪Âœd‬‬

‫≥≠ ‪ U¹œU‬‬

‫دﺧﺘﺮم ﺑﻪ ﻣﺤﺾ اﻳﻨﻜﻪ اﺗﻮﺑـﻮس ﻣﺪرﺳﻪ ﺟﻠـﻮى در ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻗŠ ﻛـﺮد از‬ ‫آن ﭘﺎﺋﻴﻦ ﭘـﺮﻳﺪ و ﻣﺜﻞ اﻳﻨﻜـﻪ ﺑـﺎ زﻣﻴـﻦ و زﻣﺎن دﻋﻮا داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑـﺎ ﺑـﻪ ﻫـﻢ‬ ‫ﻛﻮﺑﻴﺪن در وارد ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺪ و ﺑﺪون اﻋﺘﻨﺎ ﺑﻪ ﻛﺴﻰ از ﭘﻠﻪﻫﺎ ﺑﺎﻻ دوﻳﺪ و اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎر ﻫﻢ در اﻃﺎﻗﺶ را ﺑﺎ ﻟﮕﺪ ﺑﺎز ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻫﻢ ﻛﻮﺑﻴﺪ‪ .‬در ﲤﺎم اﻳﻦ ﻣﺪت در‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﻔﺲﻧﻔﺲ ﻣﻰزد زﻳﺮﻟﺐ ﻏﺮﻏﺮ ﻣﻰﻛﺮد »ﻣﺮدم‪ ...‬ﻣﺮدم‪ ...‬از دﺳﺖ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺮدم!«‬ ‫ﭘﺸﺖ در اﻃﺎﻗﺶ رﻓﺘﻢ و آﻫﺴﺘﻪ در زدم‪» :‬دﺧﺘﺮم ﻣﻴﺸﻪ ﺑﻴﺎم ﺗﻮ؟«‬ ‫ﺟﻮاب داد‪» :‬ﻧﻪ‪ ،‬ﳕﻰﺧﻮام!«‬ ‫ﺑﺎز ﻫﻢ ﺳﺆاﻟﻢ را ﺗﻜﺮار ﻛﺮدم وﻟﻰ او اﻳﻦ ﺑﺎر ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﭘﺮﺧﺎشﺟﻮﻳﺎﻧﻪﺗﺮ‬ ‫ﺟﻮاب داد‪» :‬ﻧﻪ! ﳕﻰﺧﻮام!«‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪم‪» :‬ﭼﺮا ﳕﻴﺸﻪ ﺑﻴﺎم ﺗﻮ؟«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﭼﻮن ﺗﻮ ﻫﻢ از اﻳﻦ ﻣﺮدم ﻫﺴﺘﻰ!«‬ ‫ﺑﺮاى ﻫﻤﻪ~ ﻣﺎ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎده ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺮدم ﺷـﺎدى ﺧـﻮد را از دﺳﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ :‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮدﺷﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ ﺣـﺮﻓﻬﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻣـﻰزﻧﻨﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻃـﺮ‬ ‫ﻛﺎرﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪) .‬و ﺑﺪون ﺷﻚ ﺧﻮد ﻣﺎ ﻧﻴﺰ در ﻧﺎراﺣﺖ ﻛﺮدن دﻳﮕﺮان‬

‫ﺧﺎﻧـﻪ ﻗﺼﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮد ﺑـﻮد و‬ ‫ﻣﺮد ﺛﺮوﲤﻨﺪى در ﺣﺎل اﺳﺒﺎبﻛﺸﻰ ﺑﻪ‬ ‫~‬ ‫ﻳﻜﻰ از ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎن ﻛﻪ ﻋﻀﻮ ﻛﻠﻴﺴﺎى »ﻛﻮﻳﻜﺮ« ]ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﺮزان[ ﺑﻮد و ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎدﮔﻰ و ﺑﻰآﻻﻳﺸﻰ زﻧﺪﮔﻰ اﻋﺘﻘﺎد داﺷﺖ ﺑﻪ دﻗﺖ اﺳﺒﺎبﻛﺸﻰ را ﲤﺎﺷﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮد و ﺗﻌﺪاد ﻣﻴﺰﻫﺎ و ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎ و اﺷﻴﺎى ﻛﻬﻨﻪ و ﻋﺘﻴﻘﻪاى را ﻛﻪ داﺧﻞ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ ﻣﻰﺷﻤﺮد‪ .‬در آﺧﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺟﺪﻳﺪ و ﺛﺮوﲤﻨﺪ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻋﺰﻳﺰ‪ ،‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﭼﻴﺰى اﺣﺘﻴﺎج ﭘﻴﺪا ﻛﺮدى ﺳﺮى ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺰن و ﻣﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺧﻮاﻫﻢ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻰ ﺑﺪون آن ﺳﺮ ﻛﻨﻰ!«‬ ‫آﺑﺮاﻫﺎم ﻟﻴﻨﻜﻠﻦ ﺑﺎ دو ﭘﺴﺮ ﺧﻮد در ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻗﺪم ﻣﻴﺰد و ﭘﺴـﺮﻫﺎ ﺳﺮ ﻫﻢ‬ ‫داد ﻣﻰزدﻧﺪ و ﺑﺎ ﻫـﻢ دﻋـﻮا ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻳـﻜـﻰ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ آﻧـﻬـﺎ را دﻳﺪ و‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺑﺮاى ﭼﻪ دﻋﻮا ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟« ﻟﻴﻨﻜﻠﻦ ﺟﻮاب داد‪» :‬ﺳﺮ ﻫﻤﺎن‬ ‫ﭼﻴﺰى ﻛﻪ ﲤﺎم دﻧﻴﺎ دﻋـﻮا دارد‪ .‬ﻣﻦ ﺳﻪ داﻧﻪ ﮔﺮدو دارم وﻟﻰ ﻫﺮ ﻛـﺪام از‬ ‫آﻧﻬﺎ دو ﮔﺮدو ﻣﻰﺧﻮاﻫﻨﺪ!«‬ ‫ﻣﺎدﻳﺎت! ﭼﻪ دزد ﻏﺎرﺗﮕﺮى ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ! ﺑﺎ اﻳﻦ وﺻŠ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮد‪» :‬اﮔﺮ ﭼﻪ اﻣﻮال ﻛﺴﻰ زﻳﺎد ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﻴﺎت او از اﻣﻮاﻟﺶ ﻧﻴﺴﺖ« )ﻟﻮﻗﺎ‬ ‫ﻋﻈﻪ روى ﻛﻮه‪ ،‬ﻋﻴﺴﻰ در ﻣﻮرد اﻧﺪوﺧﱳ ﮔﻨﺞﻫﺎ ﺑﺮ روى‬ ‫‪ .(١٥:١٢‬در ﻣﻮ ~‬

‫‪±±‬‬

‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫زﻣﻴﻦ ﻫﺸﺪار داد‪ :‬ﮔﻨﺞﻫﺎى اﻳﻦ دﻧﻴﺎ اﻳﻤﻦ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪار ﳕﻰﻣﺎﻧـﻨـﺪ و‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ اﻧﺴـﺎن را راﺿﻰ ﳕﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل ﻫﻨﻮز ﻫﻢ اﻛـﺜـﺮ ﻣـﺮدم ﻓـﻜـﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛـﻪ ﺷـﺎدى از ﻃـﺮﻳﻖ اﻣـﻮال و داراﺋﻰﻫﺎﺋـﻰ ﻛـﻪ دارﻧﺪ ﺑـﻪ دﺳـﺖ‬ ‫ﻣﻰآﻳﺪ‪ .‬در واﻗﻊ ﻣﺎدﻳﺎت ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎدى واﻗﻌﻰ و ﭘﺎﻳﺪار را از ﻣﺎ ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻨﻨﺪه ﻧﺘﻴﺠﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺲ ﻃﺮز ﺗﻔﻜـﺮى ﻛﻪ ﺑﻪ وﺟﻮد ﻣﻰآﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨـﺪه‬ ‫~‬ ‫داﺷﱳ ﺷﺎدى ﻳﺎ ﻓﻘﺪان آن اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در ﭼﻬﺎر ﺑﺎب ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ‬ ‫ﭼﻬﺎر دﻳﺪﮔﺎه ﻓﻜﺮى ﻣﻰﭘﺮدازد ﻛﻪ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺷﺮاﻳﻂ دور و ﺑﺮ‪ ،‬ﻣﺮدم و ﻣﺎدﻳﺎت‪،‬‬ ‫ﺷﺎدى را ﺑﻪ وﺟﻮد ﻣﻰآورد و ﻣﺎ را از ﻫﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰ و اﺿﻄﺮاﺑﻰ دور ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫≤‪±‬‬

‫‪v½«d~½ ≠¥‬‬ ‫ﻧﮕﺮاﻧﻰ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ دزد ﺷﺎدﻳﻬﺎ اﺳﺖ! ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎر اﻧﺴﺎﻧﻬﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ‬ ‫اﺿﻄﺮاب و ﻧﮕﺮاﻧﻰ‪ ،‬آراﻣﺶ و ﻛﺎﻣﻠﻴﺖ ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادهاﻧﺪ! در ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﻧﮕـﺮاﻧﻰ ﺣﺘﻰ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎى ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻫﻢ دارد و ﻫﺮ ﭼﻨـﺪ ﺑـﺎ دارو ﻣـﻰﺗـﻮان‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﺑﻴﻤـﺎرى را از ﺑﻴﻦ ﺑﺮد وﻟﻰ ﳕﻰﺗﻮان ﻋﻠـﺖ را ﻣﻌﺎﳉﻪ ﻛﺮد‪ .‬ﻧﮕﺮاﻧـﻰ‬ ‫»اﺷﺘﻐﺎﻟﻰ دروﻧﻰ« اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﺪ »ﺧﻮاب« را از داروﺧﺎﻧﻪ ﺧﺮﻳﺪارى‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﳕﻰﺗﻮاﻧﻴﺪ »آﺳﺎﻳﺶ« را ﺑﺨﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﮕﺮاﻧﻰﻫﺎ ﺑﺴﭙﺎرد‪ ،‬ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎى‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرى در اﺧﺘﻴﺎر داﺷﺖ‪ .‬او ﺑﻪ ﻋﻨﻮان زﻧﺪاﻧﻰ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﺗﻠﺨﻰ ﭼﻮن اﻋﺪام روﺑﺮو ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﭘﺮوﻧﺪه او در ﺑﻴﻦ دوﺳﺘﺎﻧﺶ در روم‬ ‫ﺗﻔﺮﻗﻪ اﻓﺘﺎده ﺑﻮد‪ .‬او ﺳﺎزﻣﺎﻧﻰ ﺑﺸﺎرﺗﻰ ﻧﺪاﺷﺖ ﺗﺎ او را ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ و ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﻰ در اﺧﺘﻴﺎر ﻧﺪاﺷﺖ ﺗـﺎ از او دﻓـﺎع ﳕـﺎﻳـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻋﻠﻴـﺮﻏـﻢ‬ ‫ﲤﺎم اﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼت‪ ،‬ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻀﻄﺮب و ﻧﮕﺮان ﳕﻰﺷﻮد! در ﻋﻮض ﻧﺎﻣﻪاى‬ ‫ﺳﺮﺷﺎر از ﺷﺎدى ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ و ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﮕﺮاﻧﻰﻫﺎى ﺧﻮد‬ ‫را ﻛﻨﺎر ﺑﮕﺬارﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ اﻳﻨﻬﺎ ﭼﻬﺎر دزدى ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎدى ﻣﺎ را ﻣﻰرﺑﺎﻳﻨﺪ‪ :‬ﺷﺮاﻳﻂ‪ ،‬ﻣﺮدم‪،‬‬ ‫ﻣﺎدﻳﺎت و ﻧﮕﺮاﻧﻰ‪ .‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ اﻳﻦ دزدان را دﺳﺘﮕﻴﺮ ﻛﻨﻴﻢ و آﻧﻬﺎ را‬ ‫از رﺑﻮدن ﺷﺎدىﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺣﻘﻴﻘﺘـﺎً ﺑﻪ ﻣﺎ داده ﺑﺎزدارﻳﻢ! ﺟﻮاب اﻳﻦ‬ ‫اﺳﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻔﻜﺮ ﺻﺤﻴـﺢ را در ﺧﻮد ﺑـﻪ وﺟﻮد ﺑﻴﺎورﻳﻢ‪ .‬اﮔﺮ دﻳﺪﮔﺎه ﺗﻌﻴﻴـﻦ‬

‫≥‪±‬‬

‫‪b½uýÅv ÈœUý ÂË«bð Vłu t ÁUÖb¹œ —UNÇ‬‬ ‫‪± »UÐ ÊUOáKO/ ∫ v1œ p¹ ≠±‬‬ ‫»ﻣﺮد دو دل در ﲤﺎم رﻓﺘﺎر ﺧﻮد ﻧﺎﭘﺎﻳﺪار اﺳﺖ« )ﻳﻌﻘﻮب ‪ ،(٨:١‬ﻳﺎ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺿﺮباﳌﺜﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻻﺗﻴﻦ‪» :‬وﻗﺘﻰ ﻧﺎﺧﺪا ﺑﻨﺪر ﻣﻘﺼﺪ را ﻧﺪاﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺑﺎدى‬ ‫ﺑﺎد ﻣﻮاﻓﻖ ﻧﻴﺴﺖ‪ «.‬ﻋﻠﺖ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺴﺤﻴﺎن ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫آزرده ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻌﻤﺖ »ﻳﻚ دل ﺑﻮدن« ﻣـﺤـﺮوم ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ اﻳﻦ وﻓﺎدارى ﻳﻚ دﻻﻧﻪ ﺑﻪﻣﺴﻴﺢ را اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻴﺎن ﻛﺮده اﺳﺖ‪» :‬زﻳﺮا‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮا زﻳﺴﱳ ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ و ﻣﺮدن ﻧﻔﻊ« )‪.(٢١:١‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﺑﺎب اول ﺑﻪ ﺑﻴـﺎن ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺧﻮد ﻣﻰﭘﺮدازد و ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫آﻧﻬﺎ روﺑﺮو ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬وﻟﻰ اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﳕﻰﺗـﻮاﻧﻨﺪ ﺷﺎدى او را ﺑﺮﺑﺎﻳﻨﺪ‬ ‫زﻳﺮا او ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪى از دﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫زﻧﺪﮔـﻰ ﻣﻰﻛـﻨﺪ‪ .‬او ﻣﺮدى اﺳـﺖ ﻣﺼﻤـﻢ و ﻫﺪﻓـﻤﻨﺪ‪» :‬ﻳـﻚ ﭼﻴﺰ ﻣـﻰﻛﻨـﻢ«‬ ‫)‪ .(١٣:٣‬ﭘﻮﻟﺲ ﺻﺮﻓًﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺧﻮد را ﳕﻰﻧﮕﺮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ راﺑﻄﻪاش‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰاﻧﺪﻳﺸﺪ‪ .‬او زﻧﺪاﻧﻰ روم ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ »اﺳﻴﺮ ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ«‬ ‫اﺳـﺖ )اﻓﺴـﺴـﻴـﺎن ‪ .(١:٣‬زﳒﻴـﺮﻫـﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺮ دﺳـﺖ و ﭘﺎﻳـﺶ ﺑـﺴـﺘﻪ ﺷـﺪه‬ ‫»زﳒﻴﺮﻫﺎى ﻣﻦ در ﻣـﺴﻴﺢ« ﻫﺴﺘﻨﺪ )‪ .(١٣:١‬او ﺑﺎ دادﮔﺎه اﻣـﭙﺮاﺗﻮرى روﺑﺮو‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ »ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ اﳒﻴﻞ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ« )‪ .(١٧:١‬ﭘﻮﻟﺲ از‬ ‫درﻳﭽﻪ وﻗﺎﻳﻊ و ﺷﺮاﻳﻂ روزﮔﺎر ﺧﻮد‪ ،‬ﻣﺴﻴﺢ را ﳕﻰﺑﻴﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ وﻗﺎﻳﻊ و ﺷﺮاﻳﻂ را‬ ‫از ﻣﻨﻈﺮ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰﻧﮕﺮد ‪-‬و اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را ﻋﻮض ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫وﻗﺘﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻳـﻚدل ﺑـﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺗـﻮﺟﻬﺶ ﺑﻪ »ﻣﺤﺒﺖ اﳒـﻴـﻞ«‬ ‫)‪» ،(١١-١:١‬ﺗﺮﻗﻰ اﳒﻴﻞ« )‪ (٢٦-١٢:١‬و »اﻳـﻤـﺎن اﳒـﻴـﻞ« )‪-٢٧:١‬‬ ‫‪ (٣٠‬ﻣﻌﻄﻮف اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در وﺿﻌﻴﺖ ﺳﺨﺖ و دﺷﻮار ﺧﻮد ﺷﺎدﻣﺎن ﺑﻮد‪،‬‬ ‫زﻳﺮا اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ او ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﺮد ﺗﺎ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن‬ ‫ﻗﻮت و اﺳﺘﺤﻜﺎم ﺑﺒﺨﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻪ او ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻰداد ﺗﺎ دﻳﮕﺮان را ﺑﻪ ﺳﻮى ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﺪ و او را ﻗﺎدر ﻣﻰﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎ در ﻣﻘﺎﺑﻞ دادﮔﺎه روم از اﳒﻴﻞ دﻓﺎع‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﻳﻚدل و ﻳﻚﻓﻜﺮ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬وﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﺮاﻣﻮﻧﺘﺎن در ﺧﺪﻣﺖ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد و ﻧﻪ ﺑﺮ ﺿﺪ ﺷﻤﺎ‪.‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ در آن آﺳﺎﻧﺴﻮر اﻓﺘﺎد‪ ،‬در ﺳﺮاﺳﺮ دﻧﻴﺎ اﺗﻔﺎق ﻣﻰاﻓﺘﺪ‪ :‬ﻣﺮدم‬ ‫و ﺟﻮاﻣﻊ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را ﮔﺎز ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬زﻳﺮا ﺟﺎى ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را اﺷﻐﺎل ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ و‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢ ﻓﺸﺎر ﻣﻰآورﻧﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻛـﻪ دل ﻣـﻄـﻴـﻊ و ﻓـﺮوﺗـﻦ دارد ﺗـﻮﻗﻊ ﻧﺪارد ﻛـﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮان او را ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ او دﻳﮕﺮان را ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬او ﻣﻨﻔﻌﺖ و‬ ‫ﺧﻴﺮﻳﺖ دﻳﮕﺮان را ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻤﺘﺮ از آﻣﺎل و آرزوﻫﺎى ﺧﻮد ﻣﻰداﻧﺪ‪ .‬در ﺑﺎب‬ ‫‪ ٢‬ﺑﻪ ﭼﻬــﺎر ﳕـﻮﻧـﻪ ﻋﺎﻟﻰ از »دل ﻓـﺮوﺗـﻦ« ﺑـﺮﻣﻰﺧـﻮرﻳﻢ‪ :‬ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴـﻴـﺢ‬ ‫)‪ ،(١١-١:٢‬ﭘــﻮﻟــﺲ )‪ ،(١٨-١٢:٢‬ﺗــﻴــﻤــﻮﺗـــﺎﺋـــﻮس )‪ (٢٤-١٩:٢‬و‬ ‫ﻔﺮودُﺗﺲ )‪ .(٣٠-٢٥:٢‬ﻫﺮ ﻳﻚ از اﻳﻦ ﳕـﻮﻧﻪﻫﺎ اﺛﺒﺎت اﻳﻦ اﺻﻞ اﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫َاَﭘ‬ ‫ﻛﻪ »ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮد را ﺑﺰرگ ﺳﺎزد‪ ،‬ذﻟﻴﻞ ﮔﺮدد و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮﻳﺸﱳ را ﻓﺮود آرد‪،‬‬ ‫ﺳﺮاﻓﺮاز ﮔﺮدد« )ﻟﻮﻗﺎ ‪.(١١:١٤‬‬

‫‪±¥‬‬

‫≤≠ ‪≤ »UÐ ÊUOáKO/ ∫ lOD ‰œ‬‬ ‫ﺗﺄﻛﻴﺪ اﺻـﻠﻰ اﻳﻦ ﺑﺎب روى ﻣﺮدم اﺳﺖ و آﻳـﻪ ﻛﻠﻴﺪى آن ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻫـﻴﭻ‬ ‫ﭼﻴـﺰ را از راه ﺗﻌﺼﺐ و ﺗـﻜﺒﺮ ﻣـﻜﻨﻴـﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑـﺎ ﻓﺮوﺗﻨـﻰ دﻳﮕﺮان را از ﺧـﻮد ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﺪاﻧـﻴﺪ« )آﻳﻪ ‪ .(٣‬ﭘﻮﻟـﺲ در ﺑﺎب اول‪ ،‬ﻣﺴـﻴﺢ را اﺑﺘـﺪا ﻗﺮار داده و در اﻳﻦ ﺑﺎب‬ ‫ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ را در ﻣﺮﺗﺒﻪ دوم ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺧﻮد را آﺧﺮ ﻫﻤﻪ ﻗﺮار داده اﺳﺖ!‬ ‫ﻻ ﻋﻠﺖ اﻳـﻨﻜﻪ زﻳﺎد از دﺳﺖ ﻣﺮدم ﻧﺎراﺣﺖ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ اﻳـﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ راه‬ ‫ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫ﺧﻮد را ﭘﻴﺪا ﻧﻜﺮدهاﻳﻢ‪ .‬اﮔﺮ زﻧﺪﮔﻰﻣﺎن ﻃﻮرى ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻮد را در رأس ﺑﮕﺬارﻳﻢ‬ ‫و دﻳﮕﺮان ﻫﻢ در زﻧﺪﮔﻰﺷﺎن ﺧﻮد را در رأس ﻗﺮار دﻫﻨﺪ‪ ،‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ در ﺑﺴﻴﺎرى‬ ‫از ﻣﻮارد ﺷﺎﻫﺪ ﻣﺸﺎﺟﺮات و ﺟﻨﮕﻬﺎى ﺑﺰرگ و ﻫﻮﻟﻨﺎك ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرى ﺑﺎ ﭘﺴﺮ ﻛﻮﭼﻜﺶ ﺳﻮار آﺳﺎﻧﺴﻮرى ﺷﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻄﺐ دﻛﺘﺮ ﺑﺮوﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﻃﺒﻘﻪ دوم ﮔﺮوه دﻳﮕﺮى وارد آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺧﺎﱎ ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ‬ ‫ﻫﻢ در ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ ﺑﻮد‪ .‬ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺑﺎﻻ ﻣﻰرﻓﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎد زن ﭼﺎق‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻮا ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺳﻮى آن ﻣﺎدر ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﮔﻔﺖ‪» :‬ﭘﺴﺮت ﻣﺮا ﮔﺎز ﮔﺮﻓﺖ‪«.‬‬ ‫ﻣﺎدر ﻫﺮاﺳﺎن ﺷﺪ وﻟﻰ ﭘﺴﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻰ ﺑﺮاى ﻣﺎدرش داﺷﺖ‪:‬‬ ‫»او روى ﺻﻮرت ﻣﻦ ﻓﺸﺎر آورد و ﻣﻦ ﻫﻢ او را ﮔﺎز ﮔﺮﻓﺘﻢ!«‬

‫‪±µ‬‬

‫≥≠ ‪≥ »UÐ ÊUOáKO/ ∫ v½UŠË— ‰œ‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺑﺎب ﭘـﻮﻟﺲ ‪ ١١‬ﺑﺎر ﻛﻠﻤﻪ »ﭼـﻴـﺰ« را ﺑﻜﺎر ﺑﺮده اﺳـﺖ‪ .‬او اﺷـﺎره‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴـﺎرى از ﻣﺮدم »ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻧﻴـﻮى را اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ« )آﻳﻪ‬ ‫‪ ،(١٩‬وﻟﻰ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ دل روﺣﺎﻧﻰ دارﻧﺪ ﺑﻪ اﻣﻮر آﺳﻤﺎﻧﻰ ﻣﻰاﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪:‬‬ ‫»اﻣﺎ وﻃﻦ ﻣﺎ در آﺳﻤﺎن اﺳﺖ ﻛﻪ از آﳒﺎ ﻧﻴﺰ ﳒﺎتدﻫﻨﺪه ﻳﻌﻨـﻰ ﻋـﻴـﺴـﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺧﺪاوﻧﺪ را اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ« )آﻳﻪ ‪ .(٢٠‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ دل روﺣﺎﻧﻰ دارد‬ ‫از ﻣﻨﻈﺮ آﺳﻤﺎن ﺑﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎى اﻳﻦ دﻧﻴﺎ ﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﻨﺪ ـ و آﻧﮕﺎه ﻣﺴﺌﻠﻪ ﭼﻘﺪر‬ ‫ﻓﺮق ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد!‬ ‫زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﻨﺞ ﻣﺒﺸﺮ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﺮدﻣﺎن ﻗﺒﻴﻠﻪ »اوﻛﺎ« در اﻛﻮادور‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻌﻀﻰ روزﻧﺎﻣﻪﻫﺎ و ﻣﺠﻼت اﻳﻦ واﻗﻌﻪ ﻏﻢاﻧﮕﻴﺰ را ﻣﺮﮔﻰ ﺑﻴﻬﻮده‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮگ آﻧﻬﺎ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﻏﻢ و اﻧﺪوه دوﺳﺘﺎن و ﻋﺰﻳﺰاﻧﺸﺎن‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ وﻟﻰ وﻗﺎﻳﻊ ﺑﻌﺪى ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﺮدن آﻧﻬﺎ ﻧـﻪ ﺑـﺮاى ﺧﻮدﺷﺎن و ﻧﻪ‬

‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺑﺮاى دﻧﻴﺎ »ﺑﻴﻬﻮده« ﻧﺒﻮده اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺟﻴﻢاﻟﻴﻮت ﺣﻘﻴﻘﺖ دارد ﻛـﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬اﺣﻤﻖ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﺴﻰ ﻛـﻪ ﭼـﻴـﺰى را ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺣـﻔـﻆ آن‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺎ ﭼﻴﺰى ﺑﮕﻴﺮد ﻛﻪ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪«.‬‬ ‫ﺗﻼش ﺑـﺮاى »ﻣﺎدﻳﺎت« ﻣـﺮدم را از ﺷﺎدى ﻣﺤـﺮوم ﻣﻰﺳﺎزد و اﻳـﻦ اﻣـﺮ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﻴﺎورﻳﻢ‬ ‫و ﺳﭙﺲ ﻣﺘـﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ »ﭼﻴـﺰﻫﺎ« »ﻣﺎﻟﻚ« ﻣﺎ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬـﺎ راه‬ ‫ﭘﻴﺮوزى و ﺷﺎدى اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ و از دﻳﺪﮔﺎه ﺧﺪا‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎدﻳﺎت ﺑﻨﮕﺮﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻮﻟﺲ روى ارزﺷﻬﺎى راﺳﺘﻴﻦ ﺣﺴﺎب‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ )‪ ،(١١-١:٣‬ﺑﺮاى ﻛﺴﺐ ﻗﺪرت واﻗﻌﻰ ﻣﺒﺎرزه ﳕﺎﺋﻴﻢ )‪(١٦-١٢:٣‬‬ ‫و ﺗﺼﻮرى ﺣﻘﻴﻘﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ )‪» .(٢١-١٧:٣‬ﺣﺴﺎب ﻛﺮدن‪ ...‬ﺗﻼش‬ ‫ﻛﻨﻨﺪه اﻧﺴﺎن داراى‬ ‫ﳕﻮدن‪ ...‬و ﻧﮕﺎه ﻛﺮدن« اﻓﻌﺎﻟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺻﻴŠ‬ ‫~‬ ‫دل روﺣﺎﻧﻰ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﺎب ‪ ٤‬ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴŠ ﻣﻨﺎﺑﻊ روﺣﺎﻧﻰ ﻣﻰﭘﺮدازد ﻛﻪ اﻳﻤﺎنداران در ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫دارﻧﺪ‪ :‬ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا )‪ ،(٩-١:٤‬ﻗـﺪرت ﺧﺪا )‪ (١٣-١٠:٤‬و ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺧـﺪا‬ ‫)‪ .(٢٣-١٤:٤‬ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ‪ ،‬ﭼﺮا ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮان ﺑﺎﺷﻴﻢ؟ ﻣﺎ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا‬ ‫را دارﻳﻢ ﻛﻪ ﻣـﺎ را ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﻰﳕﺎﻳﺪ )آﻳﻪ ‪ (٧‬و ﺧﺪاى ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻛـﻪ ﻣـﺎ را‬ ‫ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ )آﻳﻪ ‪ .(٩‬ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا وﻗﺘﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺎل ﻣﺎ ﻣﻰﺷﻮد ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺣﻘﻴﻘﻰ )آﻳﺎت ‪ ،(٧-٦‬ﺗﻔﻜﺮ ﺣﻘﻴﻘﻰ )آﻳﻪ ‪ (٨‬و زﻧﺪﮔﻰ ﺻﺤﻴﺢ )آﻳﻪ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﺪا ﺑﺮاى ﭘﻴﺮوزى و ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰﻫﺎ‪.‬‬ ‫‪ (٩‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬اﻳﻦ اﺳﺖ ّ‬

‫∂‪±‬‬

‫‪¥ »UÐ ÊUOáKO/ ∫ s¾LD ‰œ ≠¥‬‬ ‫اﻗﻌﺎ ﺗﻔﻜﺮى ﻏﻠﻂ )ﻓﻜﺮ( و اﺣﺴﺎﺳﻰ ﻏﻠﻂ )دل( درﺑﺎره ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻧﮕﺮاﻧﻰ و ً‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ‪ ،‬ﻣﺮدم و اﻣﻮر ﻣﺎدى اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ اﮔﺮ دل ﻳﮕﺎﻧﻪ‪ ،‬دل ﻣﻄﻴﻊ و دل‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬دﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﭼﻨﺪاﻧﻰ ﺑﺎ اﺿﻄـﺮاب و ﻧﮕﺮاﻧﻰ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﻧﻴﺎز دارﻳﻢ ﭼﻴﺰى اﺳﺖ ﻛﻪ دل و ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﺎ را ﭼﻨﺎن ﻣﺤﺎﻓﻈـﺖ ﻛـﻨـﺪ ﻛـﻪ اﺟـﺎزه ورود ﻧﮕـﺮاﻧﻰ را ﻧﺪﻫـﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ دل‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ را اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﺻﻴŠ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪» :‬و ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا ﻛﻪ ﻓﻮق از ﲤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻋﻘﻞ اﺳﺖ‪ ،‬دﻟﻬﺎ و ذﻫﻨﻬﺎى ﺷﻤﺎ را در ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ ﻧﮕﺎه ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ«‬ ‫)آﻳﻪ ‪ .(٧‬ﻛﻠﻤﻪ »ﻧﮕﺎه داﺷﱳ« ﻛﻪ ﻣـﻰﺗـﻮان ﺑﻪ »ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ« ﻳﺎ »ﭘﺎﺳـﺒـﺎﻧـﻰ«‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮد اﺻﻄﻼﺣﻰ ﻧﻈﺎﻣﻰ و ﻣﺘﺮادف »آﻣﺎده ﺑﺎش و دﻳﺪهﺑﺎﻧﻰ« اﺳﺖ‬ ‫)ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎ زﳒﻴﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﺑﺎزى روﻣﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد(‪.‬‬

‫∑‪±‬‬

‫‪øœd b¹UÐ tÇ‬‬ ‫اﻳﻦ ﺑـﺮرﺳﻰ اﺟﻤﺎﻟﻰ از ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ﺑﺎﻳـﺴـﺘـﻰ ﻣـﺎ را ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛـﺮده‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﻰ ﺳﺮﺷﺎر از ﺷﺎدى ﻣﺴﻴﺤﺎﺋﻰ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬ﻣﺮدم و اﻣﻮر ﻣﺎدى اﻣﻜﺎنﭘـﺬﻳـﺮاﺳﺖ و دﻳﮕﺮ اﻳﻨﻜـﻪ وﻗﺘﻰ زﻧـﺪﮔﻰ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﻣﻰﺷﻮد‪ ،‬ﻟـﺰوﻣﻰ ﻧﺪارد ﻧﮕـﺮان ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬وﻟﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ اﻳﻦ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎ را در زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد ﻋﻤﻠﻰ ﺳﺎزﻳﻢ؟‬ ‫»ﻫﻤﻪ‬ ‫‪ -١‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻫﺴﺘﻴـﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ اﻳـﻦ ﻧﺎﻣـﻪ را ﺑﻪ‬ ‫~‬ ‫ﻛﻠﻤـﻪ »ﻣﻘﺪس« ﻗﺒﻞ از ﻫـﺮ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻴﻦ در ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴـﺴـﻰ« ﻧـﻮﺷﺖ )‪.(١:١‬‬ ‫~‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﺷﺨـﺺ ﺟـﺪا ﺷـﺪه« اﺳـﺖ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﺷﻤـﺎ ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﻣﺴـﻴـﺢ‬ ‫ﻣﻰﺳﭙﺎرﻳﺪ‪ ،‬دﻳﮕﺮ ﺗﻌﻠﻘﻰ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻧﻴﺎ ﻧﺪارﻳﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ او و ﺟﺪا ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺮاى ﺟﻼل او ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺑﺎب از ﻧﺎﻣﻪ ﺑـﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ﻳﺎ ﺑـﺎ ﻋﺒﺎرت »در ﻣﺴﻴﺢ«‬ ‫ﻳـﺎ »در ﺧﺪاوﻧﺪ« ﺷﺮوع ﻣﻰﺷﻮد )‪١:١‬؛ ‪١:٢‬؛ ‪١:٣‬؛ ‪ .(١:٤‬ﺷﻤﺎ ﳕﻰﺗﻮاﻧﻴﺪ‬ ‫ﻳﻚدل ﺑﺎﺷﻴـﺪ )»زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣـﺮا زﻳﺴﱳ ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ« ‪ (٢١:١‬ﻳﺎ دل ﻣﻄـﻴـﻊ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ )»ﺑﺎ ﻓﺮوﺗﻨـﻰ دﻳـﮕـﺮان را از ﺧﻮد ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺪاﻧﻴـﺪ« ‪ (٣:٢‬ﻳـﺎ دل‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ داﺷﺘﻪ ﺑـﺎﺷـﻴـﺪ )»زﻳـﺮا وﻃﻦ ﻣﺎ در آﺳﻤـﺎن اﺳـﺖ« ‪ (٢١:٣‬ﻳـﺎ دل‬

‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻣﻄﻤﺌﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ )»و ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا‪ (٧:٤ ...‬ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻣـﺘـﻌـﻠـﻖ ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻛﺴﻰ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﺪا ﻣﻰﺷﻮد؟ ﭘﻮﻟﺲ ﺟﻮاب اﻳﻦ‬ ‫ﺳﺆال را وﻗﺘﻰ در زﻧـﺪان ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﻮد داد‪» :‬ﺑﻪ ﻋـﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺧﺪاوﻧـﺪ اﻳﻤﺎن‬ ‫ﺑﻴﺎورﻳﺪ و ﳒﺎت ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻳﺎﻓﺖ« )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ اﻋﻤﺎل ‪.(٦٠-٦:١٦‬‬

‫ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻧﻮاﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﺷﺒـﺎن ﻛـﻠـﻴـﺴـﺎﻳـﺶ ﮔـﻔـﺖ‪» :‬ﺑـﻪ ﺧـﺪاوﻧﺪ ﮔﻔـﺘـﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ ٢١:١‬در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻰ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻰداﻧﻴﺪ ﭼﻪ اﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫اﻓﺘﺎد؟ ﺳﺮ از ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن درآوردم!«‬ ‫ﻛﺸﻴﺶ از او ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬آﻳﺎ در ﺑﻴﻤـﺎرﺳﺘﺎن ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮاى ﺗـﺮﻗﻰ‬ ‫اﳒﻴﻞ ﺑﻮدى‪ ،‬ﻫﻤﺎن ﻛﺎرى ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در روم ﻣﻰﻛﺮد؟«‬ ‫ﭼﻬﺮه آن ﻧﻮاﻳﻤﺎن در ﻫﻢ ﻓﺮو رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻧﻪ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﳕﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘـﺮ‬ ‫اوﻗﺎت ﻣﺸﻐﻮل ﻧﺎﻟﻪ و ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺑﻮدم‪«.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﺘﻮﺟﻪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا در‬ ‫در ﺧﻼل‬ ‫~‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ روزاﻧﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﺋﻰ ﺑﺮاى »آزﻣﺎﻳﺶﻫﺎى« ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻰدﻫﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﻤﺎ را ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ دﻳﺪﮔﺎه روﺣﺎﻧﻰ ﺧﻮد را ﮔﺴﺘﺮش دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﻳﺎد ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ و ﺑﺎ‬ ‫دﻳﮕﺮان زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻴﺪ و او ﻓﻴـﺾ ﻻزم ﺑﺮاى ﻫﺮ ﺧـﻮاﺳﺘﻪاى را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻋﻄـﺎ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ دﻳـﺪﮔﺎه ﺻﺤﻴﺢ را ﺑﻪ ﻣـﺮﺣﻠﻪ~ ﻋﻤﻞ درآورﻳﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻴـﺮﻏﻢ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬ﻣﺮدم و ﻣﺎدﻳﺎت‪ ،‬ﺷﺎدى ﻋﻤﻴﻘﻰ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ در دﻟﺘﺎن‬ ‫ﻣﻰﺟﻮﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺎدىاى ﻛﻪ ﺑﺮ ﻧـﮕـﺮاﻧﻰ ﻏﻠﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﺷـﻤـﺎ را از ﺳﻼﻣﺘـﻰ‬ ‫ﺧﺪا ﺳﺮﺷﺎر ﻣﻰﺳﺎزد‪.‬‬ ‫»ﻟﻴﻜﻦ ﺛﻤﺮ~ه روح‪ ،‬ﻣﺤﺒﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺷﻰ و ﺳﻼﻣﺘﻰ اﺳﺖ« )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪.(٢٢:٥‬‬ ‫ﭘﺲ اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ اﻳﻦ ﻣﻴﻮه در زﻧﺪﮔﻰ ﺷﻤﺎ ﺑﺎرور ﺷﻮد‪.‬‬

‫∏‪±‬‬

‫‪ -٢‬ﺑﻪ ﺗﻘﺼﻴـﺮات ﺧﻮد اﻋﺘﺮاف ﻛﻨﻴـﺪ‪ .‬اﮔﺮ دو دل‪ ،‬ﻣﻐﺮور‪ ،‬داراى اﻓﻜـﺎر‬ ‫دﻧﻴﻮى و ﳑﻠﻮ از ﻧﮕﺮاﻧﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﭘﺲ ﮔﻨﺎه ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ! و ﻫﺮ ﭼﻪ زودﺗﺮ ﺑـﻪ‬ ‫ﮔﻨﺎه ﺧﻮد ﻧﺰد ﺧﺪا اﻋﺘﺮاف ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬زودﺗﺮ ﺷـﺎدى او زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ را ﭘﺮ ﺧﻮاﻫﺪ‬ ‫ﳕﻮد )ﺑﻌﻀﻰ اﻓﺮاد ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ در ﻣﺘﻰ ‪ ٣٤-٢٤:٦‬ﺑﻪ‬ ‫دﻟﺘﻨﮕﻰﻫﺎ و ﻧﮕﺮاﻧﻰﻫﺎى ﺧﻮد ﻣﻰﺑﺎﻟﻨﺪ(‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﻓﻜﺮ و ذﻫﻦ ﺧﻮد را ﻫﺮ روزه ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺴﭙﺎرﻳﺪ‪ .‬از او ﺑﺨـﻮاﻫﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫دﻟﻰ ﻳﮕﺎﻧﻪ‪ ،‬دﻟﻰ ﻣﻄﻴﻊ‪ ،‬دﻟـﻰ روﺣﺎﻧﻰ و دﻟﻰ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﻫـﺪ )در‬ ‫ﻓﺼـﻮل ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻛـﺎرﻛﺮد و ﻧﻘﺶ ﻫﺮ ﻳﻚ از اﻳـﻦ ﻣـﻮارد در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴـﺤـﻰ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﭘﺮداﺧﺖ(‪ .‬وﻗﺘﻰ در ﻃـﻮل روز اﺣﺴﺎس ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺷﺎدى ﺧﻮد را‬ ‫از دﺳﺖ دادهاﻳﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺳﺆاﻻت را در ذﻫﻦ ﺧﻮد ﻣﺮور ﻛﻨﻴﺪ‪» :‬آﻳﺎ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫دو دل ﻫﺴﺘﻢ؟ آﻳﺎ ﻣﻐﺮور ﺑﻮدهام؟ آﻳـﺎ ﺑـﺮاى ﻣﺎدﻳﺎت ﺣﺮص ﺧﻮردهام؟ آﻳـﺎ‬ ‫ﻣﻀﻄﺮب ﻫﺴﺘﻢ؟« اﮔﺮ در اﻳﻦ ﻣﻮارد ﺧﻮد را ﻣﻘﺼﺮ ﻣﻰداﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﮔﻨﺎه ﺧﻮد‬ ‫اﻋﺘﺮاف ﻛﻨﻴﺪ و از ﺧﺪا ﺑﺨﻮاﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ و ذﻫﻦ ﺷﻤﺎ را آن ﭼﻨﺎن ﻛﻪ ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫اﺻﻼح ﳕﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٤‬ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻓﺮﺻﺖ‪9‬ﻫﺎﺋﻰ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﺧﻮد را ﺑﻜﺎر ﺑﺒﺮﻳﺪ‪ .‬اﮔﺮ واﻗﻌﺎً‬ ‫دﻟﻰ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻣﻰﺧـﻮاﻫﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗـﻮاﻧﻴﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛـﻪ ﺧـﺪاوﻧﺪ ﺷﺮاﻳﻂ را‬ ‫اﺳﺘﻪ ﺧﻮد را ﲡﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ «.‬ﻳﻚ‬ ‫ﻃﻮرى ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻰدﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻴﺪ ﻋﻤﻼً ﺧﻮ‬ ‫~‬

‫‪±π‬‬

‫∞≤‬

‫‪ÈœUý Ê«œ“œ‬‬

‫½‪v×O9 ÊUœUý ‰œ ≠ ÊUOáKO/ tÐ tU‬‬ ‫اﻟ>( دل ﻳﮕﺎﻧﻪ ‪ -‬ﺑﺎب ‪١‬‬ ‫ﺷﺎدى ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮد‬ ‫آﻳﻪ ﻛﻠﻴﺪى ‪٢١:١‬‬ ‫‪ -١‬ﻣﺤﺒﺖ اﳒﻴﻞ ‪١١-١:١‬‬ ‫‪ -٢‬ﺗﺮﻗﻰ اﳒﻴﻞ ‪٢٦-١٢:١‬‬ ‫‪ -٣‬اﻳﻤﺎن اﳒﻴﻞ ‪٣٠-٢٧:١‬‬ ‫ب( دل ﻣﻄﻴﻊ ‪ -‬ﺑﺎب ‪٢‬‬ ‫ﺷﺎدى ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﻣﺮدﻣﺎن‬ ‫آﻳﻪ ﻛﻠﻴﺪى ‪٣:٢‬‬ ‫ﻧﻪ ﻣﺴﻴﺢ ‪١١-١:٢‬‬ ‫‪ -١‬ﳕﻮ ~‬ ‫ﻧﻪ ﭘﻮﻟﺲ ‪٢٨-١٢:٢‬‬ ‫‪ -٢‬ﳕﻮ ~‬ ‫‪ -٣‬ﳕﻮﻧﻪ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪٢٤-١٩:٢‬‬ ‫‪ -٤‬ﳕﻮﻧﻪ اﭘﻔﺮودﺗﺲ ‪٣٠-٢٥:٢‬‬ ‫ج( دل روﺣﺎﻧﻰ ‪ -‬ﺑﺎب ‪٣‬‬ ‫ﺷﺎدى ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ اﻣﻮر ﻣﺎدى‬ ‫آﻳﻪ ﻛﻠﻴﺪى ‪٢٠-١٩:٣‬‬ ‫‪ -١‬ﮔﺬﺷﺘﻪ~ ﭘﻮﻟﺲ ‪) ١١-١:٣‬ﺣﺴﺎﺑﮕﺮ(‬ ‫‪ -٢‬ﺣﺎل ﭘﻮﻟﺲ ‪) ١٦-١٢:٣‬ﻣﺒﺎرز(‬ ‫‪ -٣‬آﻳﻨﺪه ﭘﻮﻟﺲ ‪) ٢١-١٧:٣‬ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ(‬ ‫د( دل ﻣﻄﻤﺌﻦ ‪ -‬ﺑﺎب ‪٤‬‬ ‫ﺷﺎدى ﺑﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰ ﻏﻠﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫آﻳﻪ ﻛﻠﻴﺪى ‪٧-٦:٤‬‬ ‫‪ -١‬ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا ‪٩-١:٤‬‬ ‫‪ -٢‬ﻗﺪرت ﺧﺪا ‪١٣-١٠:٤‬‬ ‫‪ -٣‬ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺧﺪا ‪٢٣-١٤:٤‬‬

‫≤‬

‫‪rOz«eHOÐ œuš ÈœUý dÐ t½u~Ç‬‬ ‫‪±±≠±∫± ÊUOáKO/‬‬

‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﺎرﻛﺘﻰ ﺑﺎ ﻫﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪«.‬‬ ‫»ﻳﻚ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫~‬ ‫اﻗﻌﺎ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻫﻢ داﺷﺘﻴﻢ!«‬ ‫»ﭼﻪ ﺑﺎزى ﮔﻠﻔﻰ! و ً‬ ‫اﻗﻌﺎ ﭼﻴﺰ ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﺑﻮد!«‬ ‫»ﻣﺸﺎرﻛﺖ در آن ﻣﻮاﻗﻊ و ً‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈـﺮ ﻣـﻰرﺳـﺪ واژه~ »ﻣﺸـﺎرﻛﺖ« در ﻗـﺎﻣـﻮس اﻓـﺮاد ﻣﺨﺘﻠـŠ ﻣـﻌـﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻜﻪاى ﻛﺞ و ﻣﻌﻮج ارزش واﻗﻌﻰ ﺧﻮد‬ ‫را از دﺳﺖ داده ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﺮاى اﺣﻴﺎى ارزش واﻗﻌﻰ‬ ‫آن اﻗﺪام ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از آن‪ ،‬واژه ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪﺳﻰ زﻳﺒﺎﺋﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﻣﺸﺎرﻛﺖ«‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﺗﺎ آﳒﺎ ﻛﻪ ﳑﻜـﻦ اﺳـﺖ ﺑـﺎ ﻫـﻤـﺎن ارزش واﻗﻌﻰ ﺧﻮد در ﺟـﺮﻳﺎن‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻋﻨﻮان زﻧﺪاﻧﻰ در روم‪ ،‬ﺷﺎد اﺳﺖ‪.‬‬ ‫راز ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ او در »ﻳﻚدﻟﻰ« ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬او ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺢ و اﳒﻴﻞ زﻳﺴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ )در ﺑﺎب ‪ ١‬اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻛﻠﻤﻪ ﻣﺴﻴﺢ ‪ ١٨‬ﺑﺎر و ﻛﻠﻤـﻪ اﳒـﻴـﻞ ‪ ٦‬ﺑـﺎر‬ ‫ﺗﻜﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ(‪» .‬زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺮا زﻳﺴﱳ ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ و ﻣﺮدن ﻧﻔﻊ« )‪.(٢١:١‬‬ ‫وﻟﻰ ﻣﻔﻬـﻮم واﻗﻌﻰ »ﻳﻚدﻟﻰ« ﭼﻴـﺴـﺖ؟ دﻳـﺪﮔﺎﻫﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﮔـﻮﻳـﺪ‪:‬‬ ‫»ﻣﺎدام ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺟﻼل ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ و اﳒﻴﻞ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﺑﺸﺎرت داده ﻣﻰﺷﻮد‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻪ اﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﺮاى ﻣﻦ ﻣﻰاﻓﺘﺪ‪ «.‬ﭘﻮﻟﺲ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺷﺮاﻳﻂ و وﺿﻌﻴﺖ‬

‫‪rOz«eUOÐ œuš ÈœUý dÐ t½u~Ç‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺧﻮد ﺷﺎد ﺑﻮد زﻳﺮا آن ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺮﻗﻰ ﻣﺸﺎرﻛﺖ اﳒﻴﻞ ﻣﻰﺷﺪ )‪-١:١‬‬ ‫‪ ،(١١‬ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺴﺘﺮش اﳒﻴﻞ ﻣﻰﮔﺮدﻳﺪ )‪ (٢٦-٢١:١‬و اﻳﻤﺎن اﳒﻴـﻞ را‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﻰﻛﺮد )‪.(٣٠-٢٧:١‬‬ ‫ﺳـﺎده »ﻣﺸـﺎرﻛﺖ«‪» ،‬ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮدن« اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣـﺸـﺎرﻛـﺖ راﺳﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫~‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ‪ ،‬در واﻗﻊ ﺑﺴﻴﺎر ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ از ﺷﺮﻛﺖ در ﺧﻮردن ﻗﻬﻮه و ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺣﻀﻮر دﺳﺘﻪﺟﻤﻌﻰ ﺑـﺮاى ﲤﺎﺷﺎى ﺑﺎزى ﮔﻠŠ اﺳﺖ‪ .‬اﻛﺜﺮ ﻣﻮاردى‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان »ﻣﺸﺎرﻛﺖ« در ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻮﻋﻰ ارﺗﺒﺎط‬ ‫دوﺳﺘﺎﻧﻪ و آﺷﻨﺎﺋﻰ اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻤـﺎ ﳕـﻰﺗـﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﻛﺴﻰ در ﻣﺸـﺎرﻛﺖ ﺑﺎﺷﻴـﺪ‬ ‫ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ و اﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ در ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻣﺴﻴﺤﻰ‪،‬‬ ‫داﺷﱳ ﻋﻄﻴﻪ ﺣﻴﺎت ﺟﺎودان در دل اﺳﺖ‪ .‬اﻧـﺴـﺎن ﺗـﺎ زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻋﻴـﺴـﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴـﺢ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﳒﺎتدﻫﻨﺪه ﺧﻮد ﻧﭙﺬﻳﺮد‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﭼـﻴـﺰى از »ﻣﺸـﺎرﻛﺖ‬ ‫روح« ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻓﻬﻤﻴـﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ در ‪ ١:٢‬در ﻣﻮرد »ﺷﺮاﻛﺖ در روح« ﺳﺨـﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳـﺪ زﻳـﺮا وﻗﺘﻰ ﻛﺴﻰ ﺗـﻮﻟﺪ دوﺑـﺎره ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻋـﻄـﺎى روح را درﻳﺎﻓـﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ )روﻣﻴﺎن ‪ .(٩:٨‬ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ از »ﺷـﺮاﻛﺖ در رﳒﻬﺎى او« )ﻓﻴﻠﭙﻴـﺎن‬ ‫‪ (١٠:٣‬ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ اﻣﻮال ﺧﻮد را ﺑﺎ دﻳﮕﺮان ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫اﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﺸﺎرﻛﺖ اﺳﺖ )‪.(١٥:٤‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑـﺮاﻳﻦ ﻣﺸﺎرﻛﺖ راﺳﺘﻴﻦ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺑﺴﻴـﺎر ﻓـﺮاﺗﺮ از رﻓﱳ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻳـﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎرﻛﺖ در ﺟﻠﺴﺎت ﻛﻠﻴﺴﺎﺋﻰ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﻜﺎن دارد از ﻧﻈﺮ ﺟﺴﻤﻰ ﺑﺴـﻴـﺎر‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻮد وﻟﻰ از ﻧﻈﺮ روﺣﺎﻧﻰ ﻓﺮﺳﻨﮓﻫﺎ از آﻧﻬﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜـﻰ از رﻳﺸﻪﻫﺎى ﺷﺎدى ﻣﺴﻴﺤﻰ‪ ،‬ﻣـﺸـﺎرﻛﺘﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳـﻤـﺎنداران در‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ دارﻧﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در روم ﺑﻮد و دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﻓﺮﺳﻨﮓﻫﺎ دور از او در‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻣﺸﺎرﻛﺖ روﺣﺎﻧﻰﺷﺎن‪ ،‬واﻗﻌﻰ و رﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﺑﻮد‪ .‬وﻗﺘﻰ‬ ‫ﻳﻚدل ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬از ﺷﺮاﻳﻂ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻧﺨﻮاﻫﻴﺪ ﻛﺮد‪ ،‬زﻳﺮا ﻣﻰداﻧﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ دﺷﻮار ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻗﻰ و ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﺸﺎرﻛﺖ اﳒﻴﻞ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻮﻟﺲ رﺳـﻮل در ‪ ١١-١:١‬ﺑﺮاى ﺑﻴﺎن ﻣﺸـﺎرﻛﺖ راﺳﺘﻴﻦ ﻣﺴﻴﺤـﻰ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﺗﻔﻜﺮ اﺷﺎره ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘﻴـﻮﺳﺘﻪ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﻳﺎد دارم )آﻳﺎت ‪ ،(٦:٣‬ﺷﻤﺎ را‬ ‫در دل ﺧﻮد ﻣﻰدارم )آﻳﺎت ‪ ،(٨-٧‬ﺑﺮاى ﺷﻤﺎ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻢ )‪.(١١-٩‬‬

‫≤≤‬

‫≥≤‬

‫‪©∂≠≥∫±® —«œ œU¹ tÐ «— ULý ≠±‬‬ ‫آﻳﺎ اﻳﻦ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻟـﺲ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدش ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ او در زﻧﺪان روم ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺤﺎﻛﻤﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻓﻜﺮش ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫اﻳﻤﺎنداران در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ اﺳﺖ و ﻫﺮ ﻳﺎدآورى ﺑﺮاﻳﺶ ﺷﺎدى ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن ﻣﻰآورد‪.‬‬ ‫ﺑﺎب ‪ ١٦‬ﻛﺘﺎب اﻋﻤﺎل را ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ و ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ وﻗﺎﻳﻌﻰ در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﺮاى‬ ‫ﭘﻮﻟـﺲ اﺗﻔﺎق اﻓـﺘﺎد ﻛﻪ ﻳﺎدآورى ﻫـﺮ ﻛﺪام از آﻧﻬـﺎ ﻣﻰﺗﻮاﻧـﺴﺖ ﻣﻮﺟـﺐ ﻏﻢ و‬ ‫اﻧﺪوه وى ﺷﻮد‪ .‬او را ﺑﻪ ﺻﻮرﺗﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ دﺳﺘﮕﻴﺮ و ﻣﻀﺮوب ﻛﺮدﻧﺪ‪ ،‬دﺳﺖ‬ ‫و ﭘـﺎﻳﺶ را در ُﻛـﻨﺪ و زﳒـﻴﺮ ﻗـﺮار دادﻧﺪ و او را در ﻣـﻼءﻋﺎم ﻣـﻮرد ﲤﺴـﺨﺮ و‬ ‫اﻫﺎﻧﺖ ﻗﺮار دادﻧﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﺣﺘﻰ ﻳﺎدآورى آن ﺧﺎﻃﺮات ﺑﺮاى ﭘﻮﻟﺲ ﺷﺎدىآﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬زﻳﺮا از ﻃﺮﻳﻖ رﳒﻬﺎى او ﺑﻮد ﻛﻪ زﻧﺪاﻧﺒﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ اﻳﻤﺎن آورد! ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﻟﻴﺪﻳﻪ و ﺧﺎﻧﻮادهاش‪ ،‬ﻛﻨﻴﺰ ﺑﻴﭽﺎرهاى ﻛﻪ روح ﭘﻠﻴﺪ داﺷﺖ و دﻳﮕﺮ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن‬ ‫ﻣﺤﺒﻮب را در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﻪ ﻳﺎد ﻣﻰآورد و ﻫﺮ ﻳﺎدآورى ﺑﺮاﻳﺶ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮد )ﺳﺆال ﺧﻮﺑﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﺧـﻮد ﺑﭙﺮﺳﻴﻢ‪» :‬آﻳﺎ ﻣﻦ از آن ﻧﻮع ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺷﺒﺎن ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻦ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﺷﺎدﻣﺎن ﺷﻮد؟«(‬ ‫ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻣﺬﻛﻮر در ‪ ٥:١‬ﺟﻨﺒﻪ ﻣﺎﻟﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺤﺜﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در ‪ ١٩-١٤:٤‬ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ آن ﻣﻰﭘﺮدازد‪ .‬ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺗﻨﻬـﺎ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎﺋﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑـﺎ ﭘـﻮﻟﺲ ﻣﺸـﺎرﻛﺖ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺧـﺪﻣـﺖ او را از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎﻟـﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﺒﺎرت »ﻋﻤﻞ ﻧﻴﻜﻮ« در ‪ ٦:١‬ﺷﺎﻳﺪ اﺷﺎره ﺑﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎى آﻧﺎن‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺧﺪا اﻳﻦ ﻋﻤﻞ را در آﻧﺎن ﺷﺮوع ﻛﺮد و ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ‬ ‫آن را اداﻣﻪ ﻣﻰدﻫﺪ و ﺑﻪ ﻛﻤﺎل ﻣﻰرﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫‪rOz«eUOÐ œuš ÈœUý dÐ t½u~Ç‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫اﮔﺮ اﻳﻦ آﻳﺎت را ﺑﻪ ﻛﺎر ﳒـﺎت و زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺗﻌﻤﻴـﻢ دﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﻴﺮاﻫﻪ‬ ‫ﻧﺮﻓﺘﻪاﻳﻢ‪ .‬ﻣـﺎ ﺑﻪ واﺳﻄﻪ اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻜﻮى ﺧﻮد ﳒﺎت ﻧﻴﺎﻓﺘﻪاﻳﻢ )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪-٨:٢‬‬ ‫‪ (٩‬ﺑﻠﻜـﻪ ﳒﺎت‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻧـﻴﻜﻮى ﺧﺪا اﺳـﺖ ﻛﻪ در ﺻﻮرت اﻋﺘـﻤﺎد و اﻳﻤﺎن ﺑـﻪ‬ ‫ﭘﺴﺮش ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ در ﻣﺎ ﺑﻪ اﳒﺎم ﻣﻰرﺳﺎﻧﺪ‪ .‬در ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ ١٣-١٢:٢‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪه ﻛﻪ ﺧﺪا از ﻃﺮﻳﻖ روحاﻟﻘﺪس ﺧﻮﻳﺶ‪ ،‬ﻛﺎر ﺧﻮد را در ﻣﺎ اداﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﻼم دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﳒﺎت ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻰ ﺳﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ اﺳﺖ‪:‬‬ ‫* ﻛﺎرى ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺮاى ﻣﺎ اﳒﺎم ﻣﻰدﻫﺪ ‪ -‬ﳒﺎت‬ ‫* ﻛﺎرى ﻛﻪ ﺧﺪا در ﻣﺎ اﳒﺎم ﻣﻰدﻫﺪ ‪ -‬ﺗﻘﺪس‬ ‫* ﻛﺎرى ﻛﻪ ﺧﺪا از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎ اﳒﺎم ﻣﻰدﻫﺪ ‪ -‬ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫اﻳﻦ ﻛﺎر ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ را ﻣﻼﻗﺎت ﻛﻨﻴﻢ اداﻣﻪ ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ و آﻧﮕﺎه‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﺎل ﺧـﻮاﻫﺪ رﺳﻴﺪ‪» :‬ﻟﻴﻜﻦ ﻣﻰداﻧـﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻮن او ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺎﻧـﻨﺪ او‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑـﻮد زﻳﺮا او را ﭼﻨﺎن ﻛﻪ ﻫﺴﺖ ﺧﻮاﻫﻴﻢ دﻳﺪ« )اول ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪.(٢:٣‬‬ ‫داﻧﺴﱳ اﻳﻨﻜﻪ ﺧـﺪا ﻫـﻨـﻮز در زﻧﺪﮔﻰ ﻫﻤﻘـﻄـﺎران ﻣﺴﻴﺤﻰ ﭘـﻮﻟـﺲ در‬ ‫ﭼﺸﻤﻪ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ ﺑﻮد‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از آن‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮاى او ﺳﺮ‬ ‫~‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰداﻧﻴﻢ ﺧﺪا ﻫﺮ روزه در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﺪ اﺳﺎس واﻗﻌﻰ ﻣﺸﺎرﻛﺖ‬ ‫ﺷﺎدﻣﺎﻧﻪ ﻣﺴﻴﺤﻰ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺧﺎﱎ ﻧﮕﺮان ﺑﻪ ﻣﺸﺎور ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﻰﮔﻔﺖ‪» :‬ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ در ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎ‬ ‫اﻗﻌﺎ ﳕﻰداﱎ ﻣﺸﻜﻞ ﭼﻴﺴﺖ‪«.‬‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ اﺻﻄﻜﺎك وﺟﻮد دارد و و ً‬ ‫ﻣﺸﺎور ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻋﻠﺖ اﺻﻄﻜﺎك ﻳﻜﻰ از اﻳﻦ دو ﻣﻮرد اﺳﺖ« و ﺳﭙﺲ دو‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﭼﻮب از ﻛﺸﻮى ﻣﻴﺰش ﺑﻴﺮون ﻛﺸﻴﺪ و ﮔﻔﺖ‪» :‬اﮔﺮ ﻳﻜﻰ از اﻳﻦ ﭼﻮﺑﻬﺎ‬ ‫را ﻧﮕـﻪ دارم و دﻳﮕـﺮى را روى آن ﺑﻜﺸﻢ‪ ،‬اﺻﻄـﻜـﺎك ﺑـﻪ وﺟﻮد ﻣﻰآﻳـﺪ‪ .‬ﻳـﺎ‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ اﮔﺮ ﻫﺮ دو ﻗﻄﻌﻪ ﭼﻮب در ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟŠ ﻫﻢ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺎ ﻫﻢ در‬ ‫ﲤﺎس ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎز ﻫﻢ اﺻﻄﻜﺎك ﺑﻪ وﺟﻮد ﻣﻰآﻳﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ اﺻﻄﻜﺎك ﺷﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺴﺮﺗﺎن از ﻛﺪام ﻧﻮع اﺳﺖ؟«‬

‫آن ﺧﺎﱎ ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﺎﻳـﺪ اﻋـﺘـﺮاف ﻛﻨﻢ ﻛـﻪ در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴـﺤـﻰ‬ ‫ﺧﻮد ﭘﺲرﻓﺖ داﺷﺘﻪام وﻟﻰ ﻫﻤﺴـﺮم داﺋﻤﺎً رﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰى ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎز دارم ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﺑﺎ ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪«.‬‬

‫‪≤¥‬‬

‫‪≤µ‬‬

‫≤≠ ‪©∏≠∑∫±® —«œ œuš ‰œ —œ «— ULý‬‬ ‫اﻛﻨﻮن ﻛﻤﻰ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﻣﻰروﻳـﻢ‪ ،‬ﭼـﺮا ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮان ﺑﻪ ﻓﻜﺮ دﻳﮕـﺮان ﺑﻮد‬ ‫اﻗﻌﺎ در دل اﻧﺴﺎن ﺑـﺎﺷـﻨـﺪ‪) .‬دوﺳﺘﻰ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻛـﻪ اﻣـﺮوزه‬ ‫ﺑﺪون اﻳﻨـﻜـﻪ و ً‬ ‫ﺑﺴﻴـﺎرى از ﻣﺮدم ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛـﻪ دﻳـﮕـﺮان ﻧﻪ در دل ﺑﻠﻜـﻪ روى اﻋﺼﺎﺑـﺸـﺎن‬ ‫ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﭼﻴﺰى اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ!( ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫~‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺑﻮد و ﻧﻪ ﭘﻨﻬﺎن ﻛﺮدن‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧـﻪ ﳒﺎت اﺳﺖ‪» :‬ﻣﺎ ﻣﻰداﻧﻴـﻢ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺤﻰ »ﺑﻨـﺪ واﺑﺴﺘﮕﻰ« و‬ ‫~‬ ‫ﻛﻪ از ﻣﻮت ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬داﺧﻞ ﺣﻴﺎت ﮔﺸﺘﻪاﻳﻢ‪ ،‬از اﻳـﻨـﻜـﻪ ﺑـﺮادران را ﻣﺤﺒـﺖ‬ ‫ﻣﻰﳕﺎﺋﻴﻢ« )اول ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪» .(١٤:٣‬روﻏﻦﻛﺎرى روﺣﺎﻧﻰ« اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫زﻧﺪﮔـﻰ را ﻧﺮم و روان ﺑـﻪ ﺣﺮﻛـﺖ ﻣﻰاﻧﺪازد‪ .‬آﻳـﺎ ﺗﺎﻛـﻨﻮن ﺗـﻮﺟﻪ ﻛﺮدهاﻳـﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﭼﻘﺪر از ﻋﺒﺎرت »ﻫﻤ~ﻪ ﺷﻤﺎ« اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ در اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ‪٩‬‬ ‫ﺑﺎر اﻳﻦ ﻋﺒﺎرت را ﺑﻜﺎر ﺑﺮده اﺳﺖ‪ .‬او ﳕﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻫﻴﭽﻜﺲ را از ﻗﻠﻢ ﺑﻴﻨﺪازد‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺤﺒﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﺮد؟ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ آﻧـﺎن ﻣﺘﺤﻤﻞ رﱋ ﻣﻰﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻨﺪﻫﺎﻳﺶ دﻟﻴﻞ ﻣـﺤﺒﺖ او ﺑﻮد‪ .‬او‬ ‫»اﺳﻴﺮ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮاى اﻣﺘﻬﺎ« ﺑﻮد )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪ .(١:٣‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ رﳒﻬﺎى‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ در ﻧﻈﺮ ﺻﺎﺣﺐﻣﻨﺼﺒﺎن روﻣﻰ وﺟﻬﻪ ﺑﻬﺘﺮى ﭘﻴﺪا ﻛﺮده‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬از آﳒﺎ ﻛﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻣﺴﺘﻌﻤﺮه روم ﺑﻮد‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﺮﻛﺰى ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ اﻳﻤﺎنداران آﳒﺎ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﻰﻧﻬﺎد‪ .‬ﻣﺤﺒﺖ ﭘﻮﻟﺲ ﭼﻴﺰى ﻧﺒﻮد ﻛﻪ‬ ‫او ﺻﺮﻓﺎً ﺑﺮ زﺑﺎن ﺑﻴﺎورد ﺑﻠﻜﻪ آن را ﻋﻤﻼً ﻧﺸﺎن ﻣﻰداد‪ .‬او ﺷﺮاﻳﻂ دﺷﻮار‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮاى دﻓﺎع از اﳒﻴﻞ و ﺗﺜﺒﻴﺖ آن ﻣﻰﻧﮕﺮﻳﺴﺖ‬

‫‪rOz«eUOÐ œuš ÈœUý dÐ t½u~Ç‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫و اﻳﻦ ﻣـﻮﺿﻮع ﻫـﻤﻮاره ﻛﻤـﻚ ﻣﻮﺛﺮى ﺑـﺮاى ﺑﺮادراﻧـﺶ در ﺟﺎﻫﺎى دﻳـﮕﺮ‬ ‫ﺑﻮد ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﭼـﮕـﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗـﻮاﻧﻨﺪ اﻳﻦ ﻧﻮع ﻣﺤـﺒـﺖ را در ﻋﻤﻞ ﻧﺸـﺎن‬ ‫دﻫﻨﺪ؟ ﻣﺮدى ﻣﺤـﺮﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﺎن ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﺶ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﺑـﺎ ﻫـﻤـﺴـﺎﻳـﮕـﺎن‬ ‫ﺑﻰاﻳﻤﺎﱎ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻨﺎر ﻣﻰآﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺴﺘﮕﺎن اﻳـﻤـﺎندارم! ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ اﳌـﺎس‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻗﻄﻌﻪ اﳌﺎس دﻳﮕﺮى را ﺑﺒﺮد و ﻣﻦ اﻳﻦ اﳌﺎس را ﺑﻪ دﺳﺖ آوردهام!«‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺤﺎﺋﻰ ﭼﻴﺰى ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺧﻮد آن را اﳒﺎم دﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺎرى‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧـﺪا در ﻣـﺎ و از ﻃـﺮﻳﻖ ﻣﺎ اﳒﺎم ﻣـﻰدﻫـﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ »در اﺣـﺸـﺎى‬ ‫]ﻣﺤﺒﺖ[ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ« ﻣـﺸـﺘـﺎق دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﺑﻮد )‪ .(٨:١‬ﻣﺤﺒـﺖ ﭘـﻮﻟﺲ‬ ‫ﻧﺒﻮد ﻛﻪ از ﻛﺎﻧﺎل ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ اﳒﺎم ﻣﻰرﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ ﻋﻜﺲ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ از ﻛﺎﻧﺎل ﭘﻮﻟﺲ ﺻﺎدر ﻣﻰﺷﺪ‪» :‬زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺤﺒﺖ ﺧﺪا در دﻟﻬﺎى ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫روحاﻟﻘﺪس ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻋﻄﺎ ﺷـﺪ رﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪه اﺳـﺖ« )روﻣﻴﺎن ‪ .(٥:٥‬وﻗﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﺧﺪا اﺟﺎزه ﻣﻰدﻫﻴﻢ ﻛﻪ »ﻋﻤﻞ ﻧﻴـﻜـﻮى« ﺧﻮد را در ﻣﺎ ﺑﻪ اﳒﺎم رﺳﺎﻧﺪ‪،‬‬ ‫آﻧﮕﺎه در ﻣﺤﺒﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ رﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﮕـﻮﻧﻪ ﻣـﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ ﺑـﮕـﻮﺋﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﻘـﻴـﻘـﺘـﺎً در ﻣﺤﺒﺖ ﻧﺴـﺒـﺖ ﺑـﻪ دﻳـﮕـﺮ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪاﻳﻢ؟ زﻳﺮا ﺑﻪ آﻧﺎن ﺗﻮﺟﻪ دارﻳﻢ و ﺑﺮاﻳﻤﺎن اﻫﻤﻴﺖ دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻔـﺮودﺗُﺲ را ﻧﺰد او‬ ‫ِ‬ ‫اﻳﻤـﺎنداران ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻧـﮕـﺮان ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻮدﻧـﺪ و از اﻳـﻦرو اََﭘ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪا ﻧﮕﺮان دوﺳﺘﺎﻧﺶ در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ ﺗﺎ او را ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻢ‬ ‫ﻔﺮودُﺗﺲ ﺑﻴﻤﺎر ﺷﺪ و ﻧﺘـﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﺎزﮔﺮدد‬ ‫ِ‬ ‫ﺻﺎ وﻗﺘﻰ اََﭘ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮ ً‬ ‫)‪» .(٢٨-٢٥:٢‬اى ﻓﺮزﻧﺪان‪ ،‬ﻣﺤﺒﺖ را ﺑﺠﺎ آرﻳﻢ ﻧﻪ در ﻛﻼم و زﺑﺎن‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫درﻋﻤﻞ و راﺳﺘﻰ« )اول ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪.(١٨:٣‬‬ ‫دﻟﻴﻞ دﻳﮕﺮى ﺑﺮ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺤﻰ‪ ،‬اﺷﺘﻴﺎق ﺑﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪن ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ اﺳﺖ‪:‬‬ ‫»و اول ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺪت ﻣﺤﺒﺖ ﳕﺎﺋﻴﺪ زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺤﺒﺖ ﻛﺜﺮت ﮔﻨﺎﻫﺎن‬ ‫را ﻣﻰﭘﻮﺷﺎﻧﺪ« )اول ﭘﻄﺮس ‪.(٨:٤‬‬

‫ﻣﺴﺎﺑﻘـﻪ ﺗﻠﻮﻳـﺰﻳﻮﻧﻰ از ﺷـﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪهاى ﭘـﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‪» :‬ﭼﻨـﺪ ﺗـﺎ از‬ ‫در ﻳﻚ‬ ‫~‬ ‫اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻫﻤﺴﺮت را ﺑﮕﻮ‪«.‬‬ ‫آن ﻣﺮد ﺟﻮاب داد‪» :‬ﭼﻴﺰى ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺪارم‪«.‬‬ ‫ﻣﺠﺮى ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻳﻚ ﻛﻢ ﻓﻜﺮ ﻛﻦ‪ ...‬ﺣﺘﻤﺎً ﭼﻴﺰى ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰآورى‪«.‬‬ ‫اﻗﻌﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧـﺪارم‪ ،‬ﻣﻦ ﻫﻤﺴﺮم‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪه در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻧﻪ‪ ،‬و ً‬ ‫را ﺧﻴﻠﻰ دوﺳﺖ دارم و ﻫﻴﭻ اﺷﺘﺒﺎﻫﻰ از او ﺑﻪ ﻳﺎد ﻧﺪارم‪ «.‬در اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن‬ ‫‪ ٥:١٣‬ﻣﻰﺧﻮاﻧﻴﻢ ﻛﻪ »ﻣﺤﺒﺖ ﺳﻮءﻇﻦ ﻧﺪارد‪«.‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻋﻤـﻼً ﻣﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻮاره ﺷﺎدﻣﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻫـﺮ‬ ‫دو‪ ،‬ﻫﻢ ﻣﺤﺒﺖ و ﻫﻢ ﺷﺎدى ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﻀﻮر روحاﻟﻘﺪس اﺳﺖ‪» :‬ﺛﻤﺮه روح‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ و ﺧﻮﺷﻰ‪ ...‬اﺳﺖ« )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪.(١٢:٥‬‬

‫∂≤‬

‫∑≤‬

‫≥≠ ‪©±±≠π∫±® —«œ œuš ÈU¼UŽœ —œ «— ULý‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﻳﺎدآورى ﺧﺎﻃﺮات ﺧﻮد از دوﺳﺘﺎﻧﺶ در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ و ﻧﻴﺰ در ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﻓﺰاﻳﻨﺪه ﺧﻮد ﺑﻪ آﻧﺎن ﺷﺎدى ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ .‬او ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ از ﺑﻪ ﻳﺎد آوردن اﻳﺸﺎن‬ ‫در ﺣﻀﻮر ﺗﺨﺖ ﻓﻴﺾ در دﻋﺎ ﺷﺎد ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﻦاﻋﻈـﻢ در ﻋـﻬـﺪﻋـﺘـﻴـﻖ‬ ‫رداى ﻣﺨﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم اﻳﻔﻮد ﻣﻰﭘﻮﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ روى آن ‪ ١٢‬ﺳﻨﮓ ﺣﺎوى‬ ‫ﻧﺎﻣﻬﺎى ‪ ١٢‬ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺑﻨﻰاﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺣﻚ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺮاى ﻫﺮ ﻗﺒﻴﻠﻪ‪ ،‬ﺳﻨﮕﻰ از‬ ‫ﺟﻮاﻫﺮ )ﺧﺮوج ‪ .(٢٩-١٥:٢٨‬او ﻗﻮم ﺧﺪا را ﺑﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺮ ﻗﻠﺐ ﺧﻮد ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮد و ﭘـﻮﻟﺲ رﺳﻮل ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮر ﺑﻮد‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻋﻤـﻴـﻖﺗـﺮﻳﻦ ﺷـﺎدى و‬ ‫ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻛﻪ ﻣـﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ در زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد ﲡـﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧـﺎ در‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﺎه ﺗﺨﺖ ﻓﻴﺾ ﺧﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ دﻋﺎ ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ و ﺑﺮاى ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ دﻋﺎ ﺑﺮاى ﻛﺎﻣﻠﻴﺖ اﺳﺖ و ﭘﻮﻟﺲ از »ﻣﺤﺒﺖ« ﺷﺮوع ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬از ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬اﮔﺮ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﺎ ﻫـﻤـﺎن ﭼـﻴـﺰى اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷـﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ آن ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬او ﺑﺮاى دوﺳﺘﺎﻧﺶ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺒﺖﺷﺎن‬

‫‪rOz«eUOÐ œuš ÈœUý dÐ t½u~Ç‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫در ﻣﻌﺮﻓﺖ و ﻛﻤﺎل اﻓﺰوﻧﺘﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻛﻮر ﻧﻴﺴﺖ! ﻓﻜـﺮ و دل‬ ‫ﻫﺮ دو در ﻛﺎرﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺒﺘﻰ ﺳـﺮﺷﺎر از ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﳑﻠﻮ از ﻣﺤﺒـﺖ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴـﻢ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﺪ در ﻣﻌـﺮﻓﺖ رﺷﺪ ﻛﻨﻨـﺪ و‬ ‫ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﻨﺪ »ﺗﻔﺎوت اﻣﻮر را ﺑﺪاﻧﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺗﻮاﻧﺎﺋﻰ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻳﻜﻰ از ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎى ﻛﻤﺎل اﺳﺖ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﺑﭽﻪاى ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻛﺮدن را ﻳﺎد ﻣﻰﮔﻴﺮد‪ ،‬ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﲤﺎم ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن را »ﺟﻮﺟﻮ« ﺑﻨﺎﻣﺪ‪ ،‬وﻟﻰ‬ ‫ﺑﻌﺪا ﻣﻰﻓﻬﻤﺪ ﻛﻪ ﻣﺮغ‪ ،‬ﻛﺒﻮﺗﺮ‪ ،‬ﮔﻨﺠﺸﻚ‪ ،‬ﻃﻮﻃﻰ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺟﻮدات ﭘﺮﻧﺪه‬ ‫ً‬ ‫را ﺑﻪ ﭼﻪ ﻧﺎﻣﻰ ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاى ﺑﭽﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺮ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻘﻴﻪ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ‬ ‫ان ﻋﺎﺷﻖ ﺳﺮﻋﺖ اﻳﻦ ﻃﻮر ﻧﻴﺴﺖ! او ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﻓﺮق‬ ‫اﺳﺖ وﻟﻰ ﺑﺮاى ﻧﻮﺟﻮ ِ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬـﺎﺋـﻰ را ﺑﻴﺎن ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺘـﻰ واﻟﺪﻳﻨﺶ ﻧﺎم آﻧـﻬـﺎ را ﳕﻰداﻧﻨـﺪ!‬ ‫ﻳﻜﻰ از ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎى ﻗﻄﻌﻰ ﺑﻠﻮغ و ﻛﻤﺎل‪ ،‬ﻣﺤﺒﺖ ﺳﺮﺷﺎر از ﺷﻨﺎﺧﺖ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ دوﺳﺘﺎﻧﺶ از ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺑﺎﻟﻎ ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردار ﺷـﻮﻧﺪ ﻳﻌﻨﻰ »ﺑﻰﻏـﺶ و ﺑـﻰﻟـﻐـﺰش« ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﻠﻤـﻪ ﻳـﻮﻧﺎﻧـﻰ ﻛـﻪ‬ ‫»ﺑﻰﻏﺶ« ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻌﺎﻧﻰ زﻳﺎدى داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ آن را‬ ‫»آزﻣﻮده در ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﻴﺪ« ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺑﻰﻏﺶ از اﻳﺴﺘﺎدن‬ ‫درﻧﻮر آﻓﺘﺎب ﳕﻰﺗﺮﺳﺪ! ﻣﺮدى ﺑﻪ ﭼﺎرﻟﺰ اﺳﭙﺮﺟﻴﻮن‪ ،‬واﻋﻆ ﺑﺰرگ اﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﮔـﻔﺖ ﻛـﻪ ﻣﻰﺧـﻮاﻫﺪ زﻧـﺪﮔﻰﻧـﺎﻣﻪ او را ﺑـﻨﻮﻳـﺴﺪ‪ .‬اﺳـﭙﺮﺟـﻴﻮن ﺑـﻪ او ﮔﻔـﺖ‪:‬‬ ‫»ﻣﻰﺗﻮاﻧﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮا در اﺑﺮﻫﺎ ﺑﻨﻮﻳﺴﻰ! ﻣﻦ ﭼﻴﺰى ﺑﺮاى ﭘﻨﻬﺎن ﻛﺮدن ﻧﺪارم!«‬ ‫»ﺑﻰﻏﺶ« ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﻏﺮﺑﺎل ﺷﺪه« ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﻰ آن ﻛـﺎه را از ﮔﻨﺪم ﺟﺪا ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در ﻫﺮ دو ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺣـﻘـﻴـﻘـﺖ‬ ‫واﺣﺪ اﺷﺎره ﻣﻰﺷﻮد‪ :‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺮاى دوﺳﺘﺎﻧﺶ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ داراى ﭼﻨﺎن‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ ﺷـﻮﻧﺪ ﻛـﻪ از آزﻣﺎﻳﺶ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪ ﺑﻴﺮون آﻳـﻨـﺪ )در زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴـﻰ‬ ‫ﻛﻠﻤﻪ ‪ sincere‬از واژهاى ﻻﺗﻴﻦ اﻗﺘﺒﺎس ﺷﺪه ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم »ﺑﻜﺮ‪ ،‬ﺧﺎﻟﺺ و‬ ‫~‬ ‫ﻧﺎﻣﺨﻠﻮط« ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬

‫ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺮاى دوﺳﺘﺎﻧﺶ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ داراى ﻣﺤﺒﺖ و ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺑﺎﻟﻎ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪» :‬در روز ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻰﻏﺶ و ﺑﻰﻟﻐﺰش ﺑﺎﺷﻴﺪ« )‪ .(١٠:١‬اﻳﻦ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﻟﻐﺰش دﻳﮕﺮان ﻧﺸﻮد و ﻧﻴﺰ اﻳﻨﻜﻪ آﻣﺎدﮔﻰ ﺣﻀﻮر در‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﺎه ﺗﺨﺖ داورى ﻣﺴﻴﺢ را ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎزﮔﺸﺖ او داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴـﻢ )رﺟﻮع‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ دوم ﻗﺮﻧﺘﻴـﺎن ‪١٠:٥‬؛ اول ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ .(٢٨:٢‬ﺑﺮرﺳﻰ دو ﺳـﺆال زﻳﺮ‪ ،‬دو‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺧﻮب ﺑﺮاى ﲤﺮﻳﻦ ﺷﻨﺎﺧﺖ روﺣﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ (١) :‬آﻳﺎ زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﻟﻐﺰش دﻳﮕﺮان ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ؟ )‪ (٢‬وﻗﺘﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮﮔﺮدد‪،‬‬ ‫آﻳﺎ ﺷﺮﻣﻨﺪه ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﻮد؟‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺴـﻴـﺤـﻰ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬او از آﻧﺎن ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﺑﺎر ﺑﺎﺷﻨﺪ )آﻳﻪ ‪.(١١‬‬ ‫~‬ ‫ﻓـﺎ »ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎى ﻛﻠﻴﺴﺎﺋـﻰ« ﻧـﻴـﺴـﺖ‪ ،‬ﺑـﻠـﻜـﻪ ﺑـﻪ ﻧـﻮﻋﻰ ﻣﻴـﻮ~ه روﺣﺎﻧـﻰ‬ ‫ﺻﺮ ً‬ ‫ﻣﻰاﻧﺪﻳﺸﺪ ﻛﻪ در ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ ﺑﺎر ﻣﻰآﻳﺪ‪» :‬در ﻣﻦ ﲟﺎﻧﻴﺪ و ﻣﻦ‬ ‫در ﺷﻤﺎ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻛﻪ ﺷﺎﺧـﻪ از ﺧـﻮد ﳕـﻰﺗـﻮاﻧﺪ ﻣﻴـﻮه آورد‪ ،‬اﮔﺮ در ﺗﺎك‬ ‫ﳕﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﮔﺮ ﺷﻤﺎ در ﻣﻦ ﳕﺎﻧﻴﺪ« )ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ .(٤:١٥‬ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎرى از‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻣﻰﻛـﻮﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺎى ﻣﺎﻧﺪن درﻣﺴﻴﺢ و ﺑـﺎرآﻣﺪن ﺛﻤﺮات زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫او‪ ،‬از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻮﺷﺶﻫﺎى ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻮهاى ﻛﻪ ﺧﺪا ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻳﻘﻴﻨﺎً‬ ‫ﺧﺪا ﺧﻮاﻫﺎن »ﺛﻤﺮات روﺣﺎﻧﻰ« اﺳﺖ )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ ،(٢٣-٢٢:٥‬ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﺎن‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺴـﻴـﺤـﻰ ﻛـﻪ ﺧـﺪا را ﺟﻼل ﻣﻰدﻫـﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ ﺑﺮدن ﺟـﺎﻧـﻬـﺎى‬ ‫ﮔﻤﺸﺪه ﺑﻪ ﺳﻮى ﻣﺴﻴﺢ را ﺑﺎ ﺛﻤﺮ دادن ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ )روﻣﻴﺎن ‪(١٣:١‬‬ ‫و ﻧﻴﺰ »ﺗﻘﺪس« را ﻣﻴﻮهاى روﺣﺎﻧﻰ ﻣﻰﻧﺎﻣﺪ )روﻣﻴﺎن ‪ .(٢٢:٦‬او ﻣﺎ را ﺗﺸﻮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ »در ﻫﺮ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﻜﻮ ﺑﺎرآور ﺷﻮﻳﻢ« )ﻛﻮﻟﺴﻴﺎن ‪ ،(١٠:١‬و ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ﻳﺎدآورى ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﻜﺮﮔﺰارى ﻣﺎ‪» ،‬ﺛﻤﺮه ﻟﺒﻬﺎى ﻣﺎ« اﺳﺖ‬ ‫)ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪ .(١٥:١٣‬درﺧﺖ ﻣﻴﻮه وﻗﺘﻰ ﺛﻤﺮ ﻣﻰدﻫﺪ‪ ،‬ﺳﺮ و ﺻﺪاى زﻳﺎدى‬

‫∏≤‬

‫‪≤π‬‬

‫∞≥‬

‫‪rOz«eUOÐ œuš ÈœUý dÐ t½u~Ç‬‬

‫ﳕﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗـﻨـﻬـﺎ اﺟـﺎزه ﻣﻰدﻫـﺪ زﻧـﺪﮔﻰ ﻛﻪ در او ﻫﺴﺖ ﺑـﻪ ﺻـﻮرت‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ و ﻧﺘﻴﺠﻪ آن ﻣﻴﻮه ﻣﻰﺷﻮد‪» :‬آن ﻛﻪ در ﻣﻦ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ و ﻣﻦ‬ ‫در او‪ ،‬ﻣﻴـﻮه ﺑﺴﻴـﺎر ﻣـﻰآورد‪ ،‬زﻳﺮا ﻛﻪ ﺟﺪا از ﻣﻦ ﻫﻴـﭻ ﳕـﻰﺗـﻮاﻧﻴﺪ ﻛـﺮد«‬ ‫)ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪.(٥:١٥‬‬ ‫ﺗﻔﺎوت ﺑﻴﻦ ﺛﻤﺮه~ روﺣﺎﻧﻰ و »اﻋﻤﺎل ﻣﺬﻫﺒﻰ« اﻧﺴﺎﻧﻰ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺛﻤﺮه~‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ را ﺟﻼل ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﮔﺎه ﻛﺎرى را ﺑﺎ ﺗﻮاﻧﺎﺋﻰ ﺧﻮد‬ ‫اﳒﺎم دﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻰﻣﻴﻞ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ آن ﻓﺨﺮ ﻛﻨﻴـﻢ‪ .‬ﺛـﻤـﺮ~ه روﺣﺎﻧﻰ واﻗﻌﻰ ﺑـﻪ‬ ‫ﻗﺪرى زﻳﺒﺎ و ﻋﺎﻟﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ ادﻋﺎﺋﻰ ﺑﺮ آن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺟﻼل ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ از آن ﺧﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﻣـﺸـﺎرﻛﺖ راﺳﺘﻴﻦ ﻣﺴﻴﺤـﻰ ﻳـﻌـﻨـﻰ اﺷـﺘـﺮاك داﺷﱳ ﻛﻪ ﺑـﺴـﻴـﺎر‬ ‫ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ از رواﺑﻂ دوﺳﺘﺎﻧﻪ ﺻﺮف اﺳﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﺗﻮ را در ﻓﻜﺮ ﺧﻮد‪ ...‬در ﻗﻠﺐ‬ ‫ﺧﻮد‪ ...‬و در دﻋﺎﻫﺎى ﺧﻮد دارم‪ «.‬اﻳﻦ ﻫﻤﺎن ﻣﺸﺎرﻛﺘﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺛﻤـﺮه آن‬ ‫ﺷﺎدى ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ و »ﻳـﻚدﻟـﻰ« اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﻧـﻮع ﻣـﺸـﺎرﻛـﺖ را ﺑﻪ وﺟـﻮد‬ ‫ﻣﻰآورد!‬ ‫»ﺟﺮى« ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮاى ﻋﻤﻞ ﺟﺮاﺣﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﺑـﺮود‪ ،‬وﻟﻰ‬ ‫از رﻓﱳ ﺑﻪ آﳒﺎ ﻣﺘﻨﻔﺮ ﺑﻮد‪ .‬از دﻛﺘﺮش ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬ﭼﺮا در ﺷﻬﺮ ﺧﻮدﻣﺎن اﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎر را ﳕﻰﻛﻨﻴﺪ؟ ﻫﻴﭻﻛـﺲ را در آن ﺷﻬﺮ ﺑـﺰرگ و ﻏﺮﻳﺐ ﳕﻰﺷﻨﺎﺳـﻢ!«‬ ‫وﻟﻰ وﻗﺘﻰ او و ﻫﻤﺴـﺮش وارد ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎﻧﻰ در ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺸﻴﺸـﻰ‬ ‫ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎلﺷﺎن آﻣﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﺶ دﻋﻮت ﻛﺮد ﺗﺎ ﻫﺮ وﻗﺖ ﺟﺎﺋﻰ ﭘﻴﺪا‬ ‫ﻛﺮدﻧﺪ در ﺧﺎﻧﻪ او ﲟﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻞ ﺟﺮاﺣﻰ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﺑﻮد و ﻣﺎﻧﺪﻧـﺶ‬ ‫در ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن ﻃـﻮﻻﻧﻰ و ﺳﺨﺖ ﺑـﻮد‪ ،‬وﻟﻰ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻛﺸﻴﺶ و ﻫﻤﺴـﺮش‬ ‫ﺷﺎدى ﺟﺪﻳﺪى ﺑـﺮاى ﺟﺮى و زﻧﺶ ﺑـﻪ ارﻣﻐﺎن آورد‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻳـﺎد ﮔـﺮﻓﺘﻨﺪ اﮔـﺮ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟـﻮد را ﺑﺮاى ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺑﭙـﺬﻳـﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻴﭻ وﻗﺖ آن‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺷﺎدى ﻣﺎ را ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪≥±‬‬

‫«‪XÝ« qLŽ XFË pM¹‬‬ ‫اﻣﺮوز اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ ﺷﺮاﻳﻂ دور و ﺑﺮﺗﺎن ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ دوﺳﺘﺎن ﻣﺴﻴﺤﻰﺗﺎن‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮ ﺳﺎزد‪ .‬اﮔﺮ ﻳﻚدل ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻳﻌـﻨـﻰ ﺑـﺮاى ﻣﺴﻴﺢ و اﳒـﻴـﻞ زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬آﻧﮕﺎه ﺑﺮاﻳﺘﺎن ﻣﺴﻠﻢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ و ﻣﺸﻜﻼت ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺎرﻛﺖ اﳒﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ و آن ﻣﺸﺎرﻛﺖ‪ ،‬ﺷﺎدى ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻓﺰاﻳﻨﺪهاى‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺧﻮاﻫﺪ داد‪ .‬در ﺳﺎل ‪ ،١٩٦٦‬ﺗﺼﺎدف ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﺑﺮاﻳﻢ اﺗﻔﺎق‬ ‫اﻓﺘـﺎد‪ .‬راﻧﻨﺪهاى ﺑﺎ ﺳـﺮﻋﺖ ‪ ٩٠‬ﻣﺎﻳﻞ در ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﻣـﻦ زد‪ .‬ﺑـﺎ اﻳـﻦ وﺟﻮد‬ ‫ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻋﻤﻴﻘﻰ ﻛﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ ﺗﺼﺎدف اﻳﺠﺎد ﺷـﺪ ﺑـﻪ ﲤـﺎم دردﻫـﺎ و‬ ‫ﻣﺸـﻜـﻼت ﻣـﻰارزﻳﺪ‪ .‬ﺷـﺮاﻳﻄﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺮاﻳـﻢ ﺑـﻪ وﺟﻮد آﻣﺪ ﻣـﺮا ﺑـﻪ ﻗـﻮم ﺧﺪا‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮ ﳕﻮد!‬ ‫»زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣـﺮا زﻳﺴﱳ ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ و ﻣﺮدن ﻧﻔﻊ« )ﻓﻴﻠﭙـﻴـﺎن ‪ .(٢١:١‬ﻳـﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ در ﻳﻜﻰ از ﺳﺮودﻫﺎى ﻣﺴـﻴـﺤـﻰ ﺑـﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﮔﻔـﺘـﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮد‪:‬‬ ‫»ﻋﻴﺴﻰ و‬ ‫دﻳﮕﺮان و‬ ‫ﺗﻮ!‬ ‫ﭼﻪ راه ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﺮاى ﺑﻴﺎن ﺷﺎدى!«‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫≥‬

‫‪VOIFð X% ÊU+U~AOÄ‬‬ ‫‪≤∂≠±≤∫± ÊUOáKO/‬‬

‫اﺷﺘﻴﺎق ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺒﺸﺮ ﺑﻴﺶ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻣﻮﻋﻈﻪ اﳒﻴﻞ در ﺷﻬﺮ‬ ‫روم‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ اﻣﭙﺮاﺗﻮرى ﺑﺰرگ روم و ﺷﻬﺮ ﻛﻠﻴﺪى آن دوران ﺑﻮد‪ .‬اﮔﺮﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ آن را ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺢ ﻓﺘﺢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﺎم ﳒﺎت ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮنﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﻣﻰرﺳﻴﺪ و اﻳﻦ ﭘﺮوژهاى ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ و ﺟﺪى در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﻌـﺪ از رﻓﺘﻨﻢ ﺑﻪ آﳒـﺎ ]اورﺷﻠﻴﻢ[‪ ،‬روم را ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻢ« )اﻋﻤﺎل ‪ .(٢١:١٩‬ﺑﻪ ﻋﻼوه در ﻧﺎﻣﻪاى ﻛﻪ از ﻗﺮﻧﺘﺲ ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن‬ ‫روم ﻧﻮﺷﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻗﺪر ﻃﺎﻗﺖ ﺧﻮد ﻣﺴﺘﻌﺪم ﻛﻪ ﺷـﻤـﺎ را‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛﻪ در روم ﻫﺴﺘﻴﺪ ﺑﺸﺎرت دﻫﻢ« )روﻣﻴﺎن ‪.(١٥:١‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰﺧـﻮاﺳﺖ ﺑﻪ روم ﺑﺮود و در آﳒﺎ ﻣـﻮﻋﻈﻪ ﻛﻨﺪ وﻟﻰ در ﻋـﻮض‬ ‫ﺳﺮ از زﻧﺪان روم درآورد! او ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﻓﻘﻂ در ﻣﻮرد اﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮا ﻧﺎﻣﻪاى‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻔﺼﻞ ﺑﻨﻮﻳـﺴـﺪ وﻟﻰ ﺑﻪ ﺟﺎى آن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺴﻨﺪه ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑـﻨـﻮﻳـﺴـﺪ‪:‬‬ ‫»آﻧﭽﻪ ﺑـﺮﻣﻦ واﻗﻊ ﮔﺸﺖ« )ﻓﻴﻠﭙﻴـﺎن ‪ .(١٢:١‬ﺷـﺮح اﻳـﻦ واﻗﻌﻪ در اﻋﻤـﺎل‬ ‫‪ ١٧:٢١‬ﺗﺎ ‪ ٣١:٢٨‬ﻧـﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﻛﻪ از دﺳﺘﮕـﻴـﺮى ﻏﻴﺮﻗﺎﻧـﻮﻧﻰ ﭘﻮﻟـﺲ در‬ ‫ﻣﻌـﺒـﺪ اورﺷﻠﻴﻢ ﺷﺮوع ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻳـﻬـﻮدﻳـﺎن ﻓـﻜـﺮ ﻣـﻰﻛـﺮدﻧـﺪ او ﺑـﺎ آوردن‬ ‫ﻏﻴﺮﻳﻬﻮدﻳﺎن ﺑـﻪ ﻣـﻌـﺒـﺪﺷـﺎن آن را ﺑـﻰﺣـﺮﻣﺖ ﻛـﺮده و روﻣﻴﺎن ﻫﻢ ﺗـﺼـﻮر‬ ‫ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻤﺎن ﻣﺼﺮى ﺧﺎﺋﻨﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺳﺮش ﺟﺎﻳﺰه ﺗﻌﻴﻴﻦ‬

‫≥≥‬

‫ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﭘﻮﻟﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎت دوﻟﺘﻰ و ﻣﺬﻫﺒﻰ ﮔﺮدﻳﺪ و‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗـﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﻣﺪت دو ﺳﺎل در ﻗـﻴـﺼـﺮﻳﻪ زﻧﺪاﻧﻰ ﺷـﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﺳـﺮاﳒـﺎم‬ ‫ﻋﺮضﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻗﻴﺼـﺮ ﻧـﻮﺷﺖ )اﻣﺘـﻴـﺎزى ﻛﻪ ﲤﺎم ﺷﻬـﺮوﻧﺪان روﻣﻰ از آن‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮدﻧﺪ( او را ﺑﻪ روم ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ وﻟﻰ ﻛﺸﺘﻰ آﻧﻬﺎ راه را ﮔﻢ ﻛﺮد و در‬ ‫ﻫﻢ ﺷـﻜـﺴـﺖ! رواﻳـﺖ اﻳـﻦ ﻃـﻮﻓﺎن و ﺷﻬـﺎﻣـﺖ و اﻳـﻤـﺎن ﭘـﻮﻟﺲ‪ ،‬ﻳـﻜـﻰ از‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬارﺗﺮﻳﻦ داﺳﺘﺎنﻫﺎى ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس اﺳﺖ )اﻋﻤﺎل ‪ .(٢٧‬ﭘﺲ از ﺳﻪ‬ ‫ﻣﺎه ﺗﻮﻗŠ در ﺟـﺰﻳﺮهاى ﺑﻪ ﻧﺎم »ﻣﻠﻴﻄﻪ« ﻋـﺎزم روم ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻜﻤﻪاى ﻛـﻪ از‬ ‫ﻗﻴﺼﺮ درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮده ﺑﻮد ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ اﻳﻦ ﺳـﺮﻧﻮﺷﺖ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﻮﻋﻰ ﺷﻜﺴﺖ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ‬ ‫ﻧﻪ ﺑﺮاى ﻣﺮدى ﻛﻪ »ﻳﻚدل« ﺑـﻮد و آرزوﺋﻰ ﺟﺰ ﺑﺸﺎرت ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ و اﳒﻴـﻞ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ ﺷﺎدى ﺧـﻮد را در ﻧﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﺪهآل ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻠـﻜـﻪ در‬ ‫ﺻﻴﺪ دﻳﮕﺮان ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰﺟﺴﺖ و اﮔﺮ ﺷﺮاﻳﻄﺶ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺮﻗﻰ اﳒﻴﻞ‬ ‫ﻣـﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻫـﻤﻴـﻦ ﺑـﺮاﻳﺶ ﻛـﺎﻓﻰ ﺑـﻮد! ﻛـﻠﻤـﻪ »ﺗـﺮﻗﻰ« ﻳـﻌﻨـﻰ »راهﮔـﺸﺎﺋـﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶﻗﺮاوﻟﻰ«‪ .‬اﺻﻞ اﻳﻦ واژه در زﺑﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧـﻰ‪ ،‬اﺻﻄﻼﺣﻰ ﻧﻈﺎﻣﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫اﺷﺎره ﺑﻪ واﺣﺪﻫﺎى ﳉﺴﺘﻴﻚ ارﺗﺸﻰ دارد ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﻟﺸﻜﺮ ﻣﻰرﻓﺘﻨﺪ و‬ ‫راه را ﺑﻪﺳﻮى ﺳﺮزﻣﻴﻦﻫﺎى ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﮔﺸﻮدﻧﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در آن ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻏﺮﻳﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎى اﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان زﻧﺪاﻧﻰ دﺳﺖ و ﭘﺎ ﺑﺴﺘﻪاى ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ وﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﺶآﻣﺪه ﻗﻠﻤﺮو ﺗﺎزهاى ﺑﺮاى ﺧﺪﻣﺖ ﭘﻴﺶ روى او ﮔﺸﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺷـﻤـﺎ ﻫـﻢ در ﻣـﻮرد ﭼـﺎرﻟﺰ ﻫـﺎدون اﺳـﭙـﺮﺟﻴـﻮن‪ ،‬واﻋﻆ ﻣـﺸـﻬـﻮر‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﺋﻰ ﭼﻴـﺰﻫﺎﺋﻰ ﺷﻨﻴﺪه ﺑﺎﺷﻴـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﺑﻌﻴﺪ اﺳﺖ داﺳﺘﺎن ﻫﻤﺴـﺮش‪،‬‬ ‫ﺳـﻮزاﻧﺎ را ﺑﺪاﻧـﻴـﺪ‪ .‬ﺧـﺎﱎ اﺳـﭙـﺮﺟﻴﻮن در ﻫـﻤـﺎن ﺳـﺎﻟـﻬـﺎى اوﻟﻴـﻪ زﻧـﺪﮔـﻰ‬ ‫ﻣﺸﺘـﺮﻛﺸﺎن ﻓﻠﺞ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺗﺼﻮر ﻣﻰﻛﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺗـﻨـﻬـﺎ وﻇﻴﻔﻪ او ﺗﺸـﻮﻳـﻖ‬ ‫ﻫﻤﺴـﺮش و دﻋﺎ ﺑﺮاى ﺧﺪﻣﺖ او ﺑـﺎﺷـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﺧﺪا ﺑﻪ او ﻣﺴﺌـﻮﻟﻴﺖ داد ﺗـﺎ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻬﺎى ﻫﻤﺴﺮش را در اﺧﺘﻴﺎر ﺷﺒﺎﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ آﻧﻬﺎ ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﻗﺮار‬

‫‪VOIFð X% ÊU*U~AOÄ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫دﻫﺪ‪ .‬ﺗﻼﺷﻬﺎى ﺧﺎﱎ اﺳﭙﺮﺟﻴﻮن ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم »ﺑﻨﻴﺎد‬ ‫ﻛﺘﺎب« ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻨﻴﺎد ﻫﺰاران ﺷﺒﺎن را ﲢﺖ ﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮار داد ﺗﺎ اﺑﺰارﻫﺎى‬ ‫ﻻزم ﺑﺮاى ﺧﺪﻣﺖ را در اﺧﺘﻴﺎر آﻧﺎن ﺑﮕﺬارد و اﻳﻦ ﻛﺎر اﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎﺷﻰ از اﻳﻤﺎن‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﲤﺎم اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬـﺎ ﲢـﺖ ﻧـﻈـﺎرت ﺧﺎﱎ اﺳﭙـﺮﺟﻴﻮن ﻛﻪ در ﺧﺎﻧـﻪاش‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد اﳒﺎم ﻣﻰﺷﺪ و اﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺮاى ﺑﺴﻴﺎرى ﻛﺴﺎن دﻳﮕﺮ راﻫﮕﺸﺎ‬ ‫و ﭘﻴﺸﮕﺎم ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺪا ﻫﻨﻮز ﻫﻢ از ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻛﻪ اﳒﻴﻞ را ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦﻫﺎى‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬از ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎم ﺑﺎﺷﻴﻢ و ﮔﺎﻫﻰ اوﻗﺎت ﺷﺮاﻳﻂ را‬ ‫ﭼﻨﺎن ﺗـﺮﺗﻴﺐ ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﳕـﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ ﭼﻴـﺰى ﺟﺰ ﭘﻴﺸﮕﺎم ﺑﺎﺷـﻴـﻢ‪ .‬در‬ ‫واﻗﻊ ﭼﮕﻮﻧﮕـﻰ رﺳﻴﺪن اﳒﻴﻞ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗـﺮﺗﻴﺐ ﺑﻮد! ﭘـﻮﻟﺲ در‬ ‫ﺗﺒﺎ درﻫﺎ را ﺑﺮ او ﻣﻰﺑﺴـﺖ‬ ‫ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ﺑﻪ ﺟﺎى دﻳـﮕـﺮى ﺑﺮود وﻟﻰ ﺧﺪا ﻣـﺮ ً‬ ‫)اﻋﻤﺎل ‪ .(١٠-٦:١٦‬ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ اﳒﻴﻞ را در ﺷﺮق ﻳﻌﻨﻰ در آﺳﻴﺎ‬ ‫ﺑﺸـﺎرت دﻫﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﺧـﺪا او را ﺑﻪ ﻏـﺮب‪ ،‬ﺑﻪ اروﭘﺎ ﻫﺪاﻳﺖ ﳕﻮد‪ .‬اﮔـﺮ ﭘـﻮﻟـﺲ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺷﺪ ﻧﻘﺸﻪ ﺧﻮد را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﺪ ﭼﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺰرﮔﻰ در ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﺸﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻﻮرت ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ!‬ ‫ﺧﺪا ﮔﺎﻫﻰ از اﺑﺰارﻫﺎى ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑـﺮاى ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﺎﻣﺎن اﳒﻴﻞ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬در ﻣﻮرد ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰﺗﻮان از ﺳﻪ اﺑﺰار ﺑﺮاى ﺑﺸﺎرت‬ ‫اﳒﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﮔﺎرد وﻳﮋه~ روم ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻣﺨﺼﻮص‬ ‫ﻗﻴﺼﺮ )آﻳﺎت ‪ (١٤-١٢‬ﻧﺎم ﺑﺮد‪ :‬زﳒﻴﺮﻫﺎﻳﺶ )آﻳﺎت ‪ ،(١٤-١٢‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﺶ‬ ‫)آﻳﺎت ‪ (١٩-١٥‬و ﺑﺤﺮانﻫﺎﻳﺶ )آﻳﺎت ‪.(٢٦-٢٠‬‬

‫روﻣﻴﺎن ﻫﺮﮔﺰ ﻓﻜﺮ ﳕﻰﻛﺮدﻧﺪ زﳒﻴﺮﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ دﺳﺖ و ﭘﺎى ﭘﻮﻟﺲ اﻓﻜﻨﺪه‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎى ﺑﺴـﱳ او‪ ،‬ﻣـﻮﺟﺐ رﻫﺎﺋﻰاش ﺷﻮد! ﺣﺘﻰ ﻫﻤـﺎن ﻃـﻮر ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻫﺎ در ﻧﺎﻣﻪاى از زﻧﺪان ﻧﻮﺷﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﻪ ﺑﻨﺪﻫـﺎ زﺣﻤﺖ ﻣﻰﻛﺸﻢ‪،‬‬ ‫ﻟﻴﻜﻦ ﻛﻼم ﺧﺪا ﺑﺴﺘﻪ ﳕﻰﺷﻮد« )دوم ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ .(٩:٢‬او از زﳒﻴﺮﻫﺎى‬ ‫ﺧﻮد ﺷﻜﺎﻳـﺖ ﳕـﻰﻛـﺮد‪ ،‬ﺑـﻠـﻜـﻪ آﻧـﻬـﺎ را ﺑـﺮاى ﺧﺪا ﺗـﻘـﺪﻳـﺲ ﳕـﻮد و از او‬ ‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد آﻧﻬﺎ را ﺑﺮاى ﺑﺸﺎرت ﭘﻴﺸﮕﺎم اﳒﻴﻞ ﺑﻜﺎر ﺑﮕﻴﺮد و ﺧﺪا دﻋﺎى‬ ‫او را ﻣﺴﺘﺠﺎب ﳕﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻠـﻪ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬اﻳـﻦ زﳒﻴﺮﻫـﺎ ارﺗﺒﺎط ﭘﻮﻟـﺲ را ﺑﺎ ﮔﻤﺸـﺪﮔﺎن ﻓﺮاﻫـﻢ‬ ‫در و ~‬ ‫ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬او ﺑﻪ ﺻـﻮرت ﺷﺒﺎﻧﻪروزى ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳـﺮﺑﺎز روﻣﻰ زﳒﻴﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد و‬ ‫ﻫﺮ ‪ ٦‬ﺳﺎﻋﺖ ﻳﻚ ﺑﺎر ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﻰﺷﺪ و اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰﺗـﻮاﻧﺴﺖ در ﻃﻰ ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺖ ﻻاﻗﻞ ﺑﻪ ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ از ﻧـﮕـﻬـﺒـﺎﻧـﺎن‬ ‫ﺷﻬﺎدت دﻫﺪ! ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺟﺎى ﻳﻜﻰ از آن ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺑﮕـﺬارﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ زﳒﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪهاﻳﺪ ﻛﻪ »ﺑﻰوﻗﻔﻪ« دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ داﺋﻤﺎً ﺑﺎ ﻣﺮدم‬ ‫در ﻣﻮرد وﺿﻌﻴـﺖ روﺣﺎﻧﻰﺷﺎن ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﻣﺪام ﻣﺸﻐـﻮل ﻧـﻮﺷﱳ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن و ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎى ﺳﺮاﺳﺮ اﻣﭙﺮاﺗﻮرى روم اﺳﺖ! ﻃﻮﻟﻰ ﻧﻜﺸﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻌﺪادى از اﻳﻦ ﺳﺮﺑﺎزان ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ اﻳﻤﺎن آوردﻧﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﺗﻮاﻧﺴﺖ اﳒﻴﻞ‬ ‫را ﺑﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﮔﺎرد ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎرى ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻣﺮدى آزاد ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ اﳒﺎم آن ﺷﻮد‪.‬‬ ‫وﻟﻰ زﳒﻴـﺮﻫﺎﻳﺶ اﻳـﻦ ﻓـﺮﺻﺖ را ﺑﻪ او داد ﺗﺎ ﺑﺎ ﮔـﺮوه دﻳﮕـﺮى از ﻣـﺮدم‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻛـﺎرﮔـﺰاران ﻋﺎﻟﻰرﺗﺒـﻪ دادﮔﺎه ﻗﻴﺼـﺮ ارﺗﺒﺎط ﺑـﺮﻗﺮار ﻛﻨـﺪ‪ .‬او در روم‪،‬‬ ‫زﻧﺪاﻧﻰ رﺳﻤﻰ ﺑﺸﻤﺎر ﻣـﻰرﻓﺖ و ﭘﺮوﻧﺪهاش از اﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑـﺮﺧﻮردار‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬دوﻟﺖ روم در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ رﺳﻤﻰ اﻳﻦ ﻓﺮﻗﻪ~ ﺟﺪﻳﺪ »ﻣﺴﻴﺤﻰ«‬ ‫ﻓﺎ ﻓﺮﻗﻪ دﻳﮕﺮى از ﻳﻬﻮدﻳﺎن اﺳﺖ ﻳﺎ‬ ‫را ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﺗﻌﺮﻳŠ ﳕﺎﻳﺪ‪ .‬آﻳﺎ اﻳﻦ ﻫﻢ ﺻﺮ ً‬ ‫ﭼﻴﺰى ﺗﺎزه و اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺧﻄـﺮﻧﺎك؟ ﺗﺼﻮر ﻛﻨﻴﺪ ﭘﻮﻟﺲ ﭼﻘﺪر ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺷـﺪ‬

‫‪≥¥‬‬

‫‪©±¥≠±≤∫±® f1uÄ ÈU¼dO$“ ≠±‬‬ ‫ﻫﻤﺎن ﺧﺪاﺋﻰ ﻛﻪ ﻋﺼﺎى ﻣﻮﺳﻰ‪ ،‬ﻛﻮزهﻫﺎى ﺟﺪﻋﻮن )داوران ‪(١٦:٧‬‬ ‫و ﻓﻼﺧﻦ داود راﺑﻜﺎر ﺑﺮد در اﻳﻨﺠﺎ از زﳒﻴﺮﻫﺎى ﭘﻮﻟﺲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪≥µ‬‬

‫‪VOIFð X% ÊU*U~AOÄ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫وﻗﺘﻰ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻗﻀﺎﺋﻰ ﺑﺮاى ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺻﺤﺖ و ﺳﻘﻢ اﺗﻬﺎﻣﺎت ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪﻧﺪ آﻣﻮزهﻫﺎى اﻳﻤﺎن ﻣﺴﻴﺤﻰ را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ!‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ اوﻗﺎت ﺧﺪا ﻣﺮدان ﺧﻮد و ﻗﻮم ﺧﻮد را در زﳒﻴﺮ ﻗﺮار ﻣﻰدﻫﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻘﺸﻪ ﺧﻮد را ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ »ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ اوﻟﻴﻪ اﳒﻴﻞ« ﲢﻘﻖ ﺑﺨﺸﺪ‪،‬‬ ‫از آن ﻃﺮﻳﻖ‪،‬‬ ‫~‬ ‫ﻧﻘﺸﻪاى ﻛﻪ ﺟﺰ از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‪ ،‬اﻣﻜﺎن ﲢﻘﻖ ﳕﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺎدران ﺟﻮان‬ ‫اﺣﺴﺎس ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧـﮕـﻬـﺪارى از ﻛﻮدﻛﺎن ﺧﻮد در ﺧﺎﻧـﻪ زﻧﺪاﻧـﻰ‬ ‫ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﺧﺪا ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ از آن »زﳒﻴﺮﻫﺎ« ﻧﻴﺰ ﺑﺮاى رﺳﺎﻧﻴﺪن ﻣﮋده ﳒﺎت‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮدم اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳـﻮزاﻧﺎ وﺳﻠﻰ در روزﮔـﺎرى ﻛﻪ زاﻳﻤﺎن و ﺑﭽﻪدارى‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺨﺖﺗﺮ از اﻣﺮوز ﺑﻮد ‪ ١٩‬ﺑﭽﻪ داﺷﺖ و در ﻣﻴﺎن ﻫﻤـﻴـﻦ ﺧـﺎﻧـﻮاده‬ ‫ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺟﺎن و ﭼﺎرﻟﺰ وﺳﻠﻰ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮك آﻧﻬﺎ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮه ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ را ﺗﻜﺎن داد‪ .‬ﻓﺎﻧﻰ ﻛﺮاﺳﺒﻰ زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ ٦‬ﻫﻔﺘﻪ از ﺗﻮﻟﺪش‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑـﻮد‪ ،‬ﺑـﻴـﻨـﺎﻳـﻰ ﺧـﻮد را از دﺳﺖ داد وﻟﻰ ﺣـﺘـﻰ در ﻫـﻤـﺎن دوران‬ ‫ﻧﻮﺟﻮاﻧﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺧﻮد را اﺳﻴﺮ زﳒﻴﺮﻫﺎى ﺗـﺎرﻳﻜﻰ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺪ از ﻃﺮﻳﻖ آوازﻫﺎ و ﺳﺮودهﻫﺎى اﳒﻴﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻧﻴﺮوﺋﻰ ﻗﺪرﲤﻨﺪ ﺑﺮاى‬ ‫ﺧﺪا ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫راز ﻣﺴﺌﻠﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ‪ :‬وﻗﺘﻰ ﻳﻚدل ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮد را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻬﺎﺋﻰ ﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺧـﺪا ﺑـﺮاى ﺗﺮﻗﻰ و ﮔﺴﺘـﺮش اﳒﻴﻞ ﺑﻪ ﺷﻤـﺎ‬ ‫داده و اﻳﻨﺠﺎ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻜﺎﻳﺘﻬﺎى ﺷﻤﺎ در ﻣﻮرد آﻧﭽـﻪ ﺧـﺪا اﳒـﺎم ﻧـﺪاده‪،‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑـﻪ ﺷـﺎدى ﺷـﻤـﺎ ﺑـﺮاى ﻛﺎرﻫﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﺧـﺪا ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﺪ اﳒـﺎم دﻫـﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬ ‫زﳒﻴﺮﻫﺎى ﭘﻮﻟﺲ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣـﻮﺟﺐ ارﺗﺒﺎط او ﺑﺎ ﮔﻤﺸﺪﮔﺎن ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﳒﺎتﻳﺎﻓﺘﮕﺎن ﺷﻬﺎﻣﺖ و ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ .‬ﺑـﺴـﻴـﺎرى از اﻳﻤـﺎنداران روم‬ ‫وﻗﺘﻰ ﻋـﺰم و اﻳﻤﺎن ﭘﻮﻟﺲ را دﻳﺪﻧﺪ ﺟـﺮأت ﺗﺎزهاى ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ )آﻳﻪ ‪ .(١٤‬آﻧـﺎن‬ ‫ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮى ﭘﻴﺪا ﻛﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﻛـﻼم را ﺑﻰﺗﺮس ﺑﻴﺎن ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ ﻛﻠﻤﻪ‬

‫»ﺑﻴﺎن ﻛﺮدن« ﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﻣﻮﻋﻈﻪ« ﺑﻠﻜﻪ »ﮔﻔﺘﮕـﻮى روزﻣﺮه« اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎرى از روﻣﻴﺎن در ﻣﻮرد ﭘﺮوﻧﺪه و وﺿﻌﻴﺖ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎ ﻫﻢ ﮔﻔﺘﮕﻮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ ،‬زﻳﺮا اﻳﻦ ﻧﻮع ﻣﻮارد ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻠﺖ ﻗﺎﻧﻮنﮔﺮا و‬ ‫ﻗﺎﻧـﻮنﺳـﺎز روم ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺴﻴـﺤـﻴـﺎن روم ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘـﻮﻟﺲ اﺣﺴـﺎس ﻫـﻤـﺪردى و‬ ‫ﻫﻤﺮاﻫﻰ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ از اﻳﻦ ﮔﻔﺘﮕـﻮﻫﺎ ﺑـﺮاى ﺑﺸﺎرت ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻬـﺮه‬ ‫ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ دﻟﺴﺮدى ﻣـﻰﺗـﻮاﻧﺪ ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺷﺠﺎﻋـﺖ و‬ ‫اﻣﻴﺪوارى ﻧﻴﺰ راﻫﻬﺎﺋﻰ ﺑﺮاى ﮔﺴﺘﺮش ﭘﻴﺪا ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دﻳﺪﮔﺎﻫﻬﺎ و‬ ‫رﻓﺘﺎرﻫﺎى ﺷﺎدﻣﺎﻧﻪ ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬اﻳﻤﺎنداران روم ﺟﺮأت ﺗﺎزهاى ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺟﺴﺎرت‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺷﻬﺎدت ﻣﻰدادﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎر ﺗﺼﺎدف ﺷﺪﻳﺪ و ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﺑﺮاﻳﻢ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد و در دوران ﻧﻘﺎﻫﺖ‬ ‫در ﺑﻴﻤـﺎرﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪاى از ﺷﺨﺼـﻰ ﻛـﺎﻣـﻼً ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﻪ دﺳـﺘـﻢ رﺳﻴـﺪ‪ .‬از‬ ‫ﻣﺤﺘﻮاى ﻧﺎﻣﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪم ﻛﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه دﻗﻴﻘـﺎً ﻣﻰداﻧﺴﺘﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰى ﺑﻨﻮﻳﺴـﺪ‬ ‫ﻛﻪ دﻧﻴـﺎ را ﺑـﺮاﻳﻢ روﺷﻦﺗﺮ و دﻟﭙـﺬﻳـﺮﺗﺮ ﺳـﺎزد‪ .‬در واﻗﻊ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧـﺎﻣـﻪ از او‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮدم‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺪام ﺑﻬﺘﺮ از ﻧﺎﻣﻪ ﻗـﺒـﻞ‪ .‬وﻗﺘﻰ از ﺑﻴﻤـﺎرﺳﺘﺎن ﻣـﺮﺧﺺ‬ ‫ﺷﺪم او را ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺮدم و ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺘﻌﺠﺐ ﺷﺪم وﻗﺘﻰ دﻳﺪم ﻧﺎﺑﻴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤـﺎرى ﻗﻨﺪ و ﻳﻚ ﭘﺎﻳﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﺪه و ﻋـﻼوه ﺑﺮ ﲤﺎم اﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺎدر ﭘـﻴـﺮش‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ و از او ﻧﮕﻬﺪارى ﻣﻰﻛﻨﺪ! اﮔﺮ ﺑﺘـﻮان از اﻧﺴﺎﻧﻰ در زﳒﻴﺮ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫اﻗﻌﺎ اﻧﺴﺎﻧﻰ در ﭘﻴﺸﮕﺎم ﺑﻮدن‬ ‫ﻛﺮد‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﺮد ﻳﻘﻴﻨﺎً ﻣﺼﺪاق اوﺳﺖ! و اﮔﺮ و ً‬ ‫ﺑﺮاى اﳒﻴﻞ آزاد ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﺎ او ﺑﻮد! او اﻳﻦ ﺗﻮاﻧﺎﺋﻰ را داﺷﺖ ﻛﻪ در ﺟﻠﺴﺎت‬ ‫دﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺷﮕﺎهﻫﺎى ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ و در ﺣﻀﻮر اﻓـﺮاد ﺣﺮﻓﻪاى و ﺧﺒـﺮه ﻛﻪ‬ ‫ورود ﺑﻪ ﺟﻠﺴﺎﺗﺸﺎن ﺣﺘﻰ ﺑﺮاى ﻛﺸﻴﺸﺎن ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺪور ﻧﺒﻮد ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺸﺎرت‬ ‫دﻫـﺪ‪ .‬دوﺳﺖ ﻣﻦ اﻧﺴﺎﻧـﻰ ﻳـﻚدل ﺑـﻮد و ﺑـﺮاى ﻣﺴﻴـﺢ و اﳒـﻴـﻞ زﻧﺪﮔـﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧـﺎﻃـﺮ‪ ،‬ﺷـﺎدى ﻧـﺎﺷـﻰ از ﺗـﺮﻗﻰ اﳒـﻴـﻞ را ﺑﻪ دﻳﮕـﺮان‬ ‫ﻣﻰﺑﺨﺸﻴﺪ و ﺧﻮد ﻧﻴﺰ در آن ﺷﺎدى ﺳﻬﻴﻢ ﺑﻮد‪.‬‬

‫∂≥‬

‫∑≥‬

‫‪VOIFð X% ÊU*U~AOÄ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫زﳒﻴﺮﻫﺎى ﻣﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ اﻧﺪازه ﻏﻢاﻧﮕﻴﺰ و ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ وﻟﻰ دﻟﻴﻠﻰ‬ ‫وﺟﻮد ﻧﺪارد ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺧﺪا ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ از آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫وﻗﺘﻰ ﻳﻚدل و ﻳﻚ ﻓﻜﺮ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن ﺧﻮد ﺑـﻪ ﻋـﻨـﻮان ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﺮاى ﺗـﺮﻗﻰ اﳒﻴﻞ ﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳـﺮﺑﺎزى وﻓﺎدار »ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ اﳒﻴﻞ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪه« ﺑﻮد )آﻳﻪ ‪ .(١٧‬او ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺷﺎد ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ در ﺧﻮدﺧﻮاﻫﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﺶ ﺑﻠﻜﻪ در اﻳـﻦ واﻗﻌﻴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﻣـﻮﻋﻈﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ! در دل ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻴﭻ ﺣﺴﺎدﺗﻰ ﻧﺒﻮد و ﺑﺮاﻳﺶ اﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪاﺷﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻋﺪهاى ﺑﺎ او و ﻋﺪه اى ﺑﺮ ﻋﻠﻴﻪ او ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬آﻧﭽﻪ ﺑﺮاى ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﳕﻮد‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻋﻈﻪ اﳒﻴﻞ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻮد!‬ ‫اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮ دو ﻣﺒﺸﺮ ﺑﺰرگ اﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‪ ،‬ﺟﺎن وﺳﻠﻰ و ﺟﻮرج واﻳﺘﻔﻴﻠﺪ‬ ‫در ﻣﻮرد آﻣﻮزهﻫﺎى دﻳﻨﻰ در ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻬﻴﺎت ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﻮرد اﺷﺎره ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻫـﺮ دو واﻋﻈﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﻣـﻮﻓﻘﻰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺮاى ﻫﺰاران ﻧﻔﺮ ﻣـﻮﻋﻈـﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﺎﻫﺪ اﻳﻤﺎن آوردن ﮔـﺮوه ﻓـﺮاواﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻮدﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ روزى ﻳﻚ ﻧﻔﺮ از ﺟﺎن وﺳﻠﻰ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬آﻳﺎ اﻧﺘﻈﺎر دارى واﻳﺘﻔﻴﻠﺪ را‬ ‫در آﺳﻤﺎن ﺑﺒﻴﻨﻰ؟« و او در ﺟﻮاب ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد‪» :‬ﻧﻪ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﳕﻰﻛﻨﻢ‪«.‬‬ ‫»ﭘﺲ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ واﻳﺘﻔﻴﻠﺪ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻧﻴﺴﺖ؟«‬ ‫وﺳﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪» :‬اﻟﺒﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺤﻰ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﻧﺪارم او را در آﺳﻤﺎن‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻢ‪ ،‬زﻳﺮا او ﭼﻨﺎن ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﺧﺪا و ﻣﻦ ﭼﻨﺎن دور ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﻮد ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺨﻮاﻫﻢ ﺗﻮاﻧﺴﺖ او را ﺑﺒﻴﻨﻢ!« ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺟﺎن وﺳﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﺮادرش واﻳﺘﻔﻴﻠﺪ در‬ ‫ﻣﻮارى اﺧﺘﻼف ﺳﻠﻴﻘﻪ داﺷﺖ‪ ،‬وﻟﻰ ﻫﻴﭻ ﺣﺴﺎدﺗﻰ ﺑﻪ دل ﺧﻮد راه ﳕﻰداد‬ ‫و ﻗﺼﺪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺎت واﻳﺘﻔﻴﻠﺪ را ﻧﺪاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺻـﺎ در ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻻ ﺑﺴﻴﺎر دﺷـﻮار اﺳﺖ و ﻣﺨﺼـﻮ ً‬ ‫ﲢﻤﻞ اﻧﺘﻘﺎدات ﻣـﻌـﻤـﻮ ً‬ ‫ﺳﺨﺘﻰ ﻣﺎﻧـﻨـﺪ وﺿﻌﻴـﺖ ﭘـﻮﻟﺲ دﺷـﻮارﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﭘـﻮﻟـﺲ رﺳﻮل ﭼﮕـﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺎ وﺟﻮد آن ﻫﻤﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎى ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺷﺎد ﺑﺎﺷﺪ؟ او ﺣﻘﻴﻘﺘﺎً‬ ‫ﻳﻚدل و ﻳﻚﻓﻜﺮ ﺑﻮد‪ .‬از آﻳﻪ ‪ ١٩‬ﻣﻰﻓﻬﻤﻴﻢ ﻛﻪ ﭘـﻮﻟﺲ ﻳﻘﻴﻦ داﺷﺖ اﻳـﻦ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﭘﻴـﺮوزى او ﻣﻨﺠﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷـﺪ )»زﻳﺮا ﻣﻰداﱎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﳒﺎت ﻣـﻦ‬

‫∏≥‬

‫≤≠ ‪©±π≠±µ∫±® f1uÄ s¹bI²M‬‬ ‫ﺑﺎور ﻛﺮدن اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺸﻜﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻰ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺲ دﺷﻤﻨﻰ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ در روم اﻳﻤﺎنداراﻧﻰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ او دﺷﻤﻨﻰ ﻣـﻰﻛـﺮدﻧـﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ ﺗﻔﺮﻗﻪ و ﭼﻨﺪدﺳﺘﮕﻰ ﺑﻪ وﺟﻮد آﻣﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﻋﺪهاى ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺸﺎرت ﻣﻰدادﻧﺪ و ﻣﻮﻋﻈﻪ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻫﺪﻓﺸﺎن ﳒﺎت ﻣﺮدم ﺑﻮد‬ ‫وﻟﻰ ﻋﺪهاى دﻳﮕﺮ رﻳﺎﻛﺎراﻧﻪ از ﻣﺴﻴﺢ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻫﺪﻓﺸـﺎن اﻳـﻦ‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ وﺿﻌﻴﺖ را ﺑﺮاى ﭘﻮﻟﺲ ﻣﺸﻜﻞﺗﺮ ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔـﺮوه از اﳒﻴﻞ ﺑﺮاى‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮد ﺳﻮء اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ آﻧﺎن ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻨـﺎح »ﺷـﺮﻳﻌـﺖﮔـﺮاى« ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺧـﺪﻣـﺖ ﭘـﻮﻟﺲ در ﻣـﻴـﺎن‬ ‫ﻏﻴﺮﻳﻬﻮدﻳﺎن و ﺗﺄﻛـﻴـﺪ وى ﺑﺮ ﻓﻴﺾ ﺧﺪا ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘـﻴـﺮوى از ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻳﻬـﻮد در‬ ‫ﺗﻀﺎد ﺑﻮد ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺣﺴﺎدت و ﻣﻨﺎزﻋﻪ ﻣﻼزم ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎن‬ ‫ﻃﻮر ﻛﻪ ﻣﺤﺒﺖ و اﲢﺎد‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در آﻳﻪ ‪ ١٦‬از ﻛﻠﻤﻪ ﺟﺎﻟﺒﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮده ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮان »ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻳﺎ ﺟﻠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣـﺮدم« ﺗـﺮﺟﻤﻪ ﳕﻮد‪ .‬ﻫﺪف ﭘـﻮﻟﺲ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴـﺢ را ﺟﻼل دﻫـﺪ و ﻣـﺮدم را ﺑﻪ ﭘﻴـﺮوى از او ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛـﻨـﺪ وﻟﻰ ﻫـﺪف‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﺶ ﺗﺮﻗﻰ ﺧﻮد و ﺟﻠﺐ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻣﺘﺎﺑﻌﺖ از ﺧﻮدﺷﺎن ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺎى‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ ﺑـﭙـﺮﺳﻨﺪ »آﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺴﻴـﺢ اﻳـﻤـﺎن دارى؟« ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ »ﻛـﺪام ﻃـﺮﻓﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻰ؟ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻰ ﻳﺎ ﻃﺮف ﭘﻮﻟﺲ؟« ﺑﺪﺑﺨﺘﺎﻧﻪ اﻳﻦ ﻧﻮع »ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺬﻫﺒﻰ«‬ ‫ﻫﻨﻮز ﻫﻢ دﻳﺪه ﻣﻰﺷﻮد و ﻛﺴﺎﻧﻰﻛـﻪ آن را ﺑﻜﺎر ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮدﺷﺎن ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻰزﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫‪≥π‬‬

‫‪VOIFð X% ÊU*U~AOÄ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺧﻮاﻫﺪ اﳒﺎﻣﻴﺪ«( و اﻳﻦ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﻪ ﺧﺎﻃـﺮ دﻋـﺎﻫـﺎى دوﺳﺘﺎﻧﺶ و ﺗﺄﺋﻴـﺪ‬ ‫روح ﻗﺪوس ﺧﺪا ﺑﻮد‪ .‬ﻣﻌﺎدل ﻛﻠﻤﻪ »ﺗـﺎﺋـﻴـﺪ« در زﺑﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ﻣـﺎ را ﺑﻪ واژه~‬ ‫دﻳﮕﺮى ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﮔﺮوه ﻫﻤﺴﺮاﻳﺎن« ﻣﻰرﺳﺎﻧﺪ‪ .‬در ﺷﻬﺮﻫﺎى ﻳﻮﻧﺎن ﺑﺎﺳﺘﺎن‬ ‫ﻫﺮ وﻗﺖ ﺟﺸﻦ ﻣﺨﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻋﺪهاى ﺑﻪ آوازهﺧﻮانﻫﺎ و رﻗﺎﺻﺎن‬ ‫ﭘﻮل ﻣﻰدادﻧﺪ و ﭼﻮن ﻫﻴـﭻ اﺟـﺒـﺎرى در اﻳﻦ ﺑﺨﺸﺶ ﻧـﺒـﻮد‪ ،‬اﻳـﻦ واژه ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﺪرﻳﺞ ﻣﻌﻨﻰ »ﺗـﺪارك ﺳﺨﺎوﲤﻨﺪاﻧﻪ و دﺳﺖ و دلﺑـﺎزاﻧﻪ« ﺑﻪ ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ رو ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮد ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﺨﺎوﲤﻨﺪاﻧﻪ‬ ‫ﺧﺪا ﺗﻜﻴﻪ داﺷﺖ ﻛﻪ از ﻃﺮﻳﻖ روحاﻟﻘﺪس ﺑﻪ او ﻣﻰرﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻢ از ﻃﺮﻳﻖ زﳒـﻴﺮﻫﺎ و ﻫﻢ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﺶ در ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ اوﻟﻴﻪ اﳒﻴﻞ‬ ‫در روم ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﳕﻮد‪ ،‬وﻟﻰ اﺑﺰار ﺳﻮﻣﻰ ﻫﻢ داﺷﺖ ﻛﻪ آن را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮد‪.‬‬

‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻠﺴﻜﻮﭘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ را ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﳕﺎﻳـﺪ‪ .‬در‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺴﻴﺎرى از اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺢ ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ دور و ﻣﺒﻬﻢ در ﺗﺎرﻳﺦ اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﻧﻬﺎ ﭘـﻴـﺶ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛـﺮد‪ ،‬وﻟﻰ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻰاﻳـﻤـﺎﻧـﺎن ﻧـﺤـﻮ~ه اﻗﺪام‬ ‫اﻳﻤﺎﻧﺪاران در ﺣﻴﻦ ﺑﺤﺮاﻧﻬﺎ را ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺟﻼل ﻣﺴﻴﺢ را ﻣﺸﺎﻫﺪه‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ و او را از ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﺰدﻳﻜـﺘـﺮى ﺑﻨﮕﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﻳـﻚدل و‬ ‫ﻳﻚ ﻓﻜﺮ دارﻧﺪ ﻣﺴﻴﺢ اﻣﺮوز زﻧﺪه و ﺑﺎ ﻣﺎ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻠﺴﻜﻮپ اﺟﺴﺎم دور را ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﻣﻰآورد و ﻣﻴﻜﺮوﺳﻜﻮپ اﺟﺴﺎم ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫رﻳﺰ را درﺷﺖ ﻧﺸﺎن ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮاى ﺑﻰاﻳﻤﺎﻧﺎن ﻣﺴﻴﺢ ﭼﻨﺪان ﺑﺰرگ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺮدﻣﺎن و اﻣﻮر دﻳﮕﺮ از اﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴـﺎر ﺑـﻴـﺸـﺘـﺮى ﺑـﺮﺧﻮردارﻧﺪ‪ ،‬وﻟـﻰ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﲡﺮﺑﻴﺎت ﺳﺨﺖ و ﺑﺤﺮاﻧﻰ ﻣﻮاﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺰرﮔﻰ و ﻋﻈﻤﺖ واﻗﻌﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ را ﺑﺒﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎندار »ﻋﺪﺳﻰ« اﺳﺖ ﻛﻪ »ﻣﺴﻴﺢ ﻛﻮﭼﻚ« را ﺑﺰرگﳕﺎﺋﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ و »ﻣﺴﻴﺢ دور« را ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﻣﻰآورد‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ از زﻧﺪﮔﻰ ﻳﺎ ﻣﺮگ ﻫﺮاﺳﻰ ﻧﺪاﺷﺖ! در ﻫﺮ دو ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ را در ﺟﺴﻢ ﺧﻮد ﺟﻼل دﻫﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺷﺎدى او ﺗﻌﺠﺐآور ﻧﻴﺴﺖ!‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ اﻋﺘـﺮاف ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺸﻜﻠـﻰ ﻣـﻮاﺟﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ :‬زﻧـﺪه‬ ‫ﻣﺎﻧﺪن او ﺑـﺮاى ﻣﻨﻔﻌﺖ و ﺧـﻴـﺮﻳﺖ اﻳﻤﺎنداران ﻓﻴﻠﭙﻴـﻪ ﺿـﺮورى ﺑﻮد‪ ،‬وﻟـﻰ‬ ‫ﻣﺮدن و ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻮدن در ﻧﻈﺮش ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰآﻣﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴﻴـﺢ او را ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﮔﺬارد‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨـﻬـﺎ ﺑـﺮاى »ﺗـﺮﻗﻰ اﳒﻴﻞ« )آﻳـﻪ ‪(١٢‬‬ ‫ﺑـﻠـﻜـﻪ ﺑـﺮاى »ﺗـﺮﻗـﻰ و ﺧـﻮﺷﻰاﻳـﻤـﺎن« ﻓـﻴـﻠـﻴـﭙـﻴـﺎن )آﻳـﻪ ‪ .(٢٥‬او از آﻧـﺎن‬ ‫ﻣﻰﺧـﻮاﺳﺖ ﻛﻪ در ﺣـﻮزهﻫﺎى رﺷﺪ روﺣﺎﻧﻰ »ﭘﻴﺶﻗـﺪم« ﺷـﻮﻧﺪ‪) .‬ﺑﻪ ﻳـﺎد‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﺷﺒﺎن ﺟﻮان را اﻧﺪرز داد ﻛﻪ در زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫و ﻣﺄﻣﻮرﻳﺖ ﺧﻮد‪ ،‬در ﻗﻠﻤﺮوﻫﺎى ﺟﺪﻳﺪ روﺣﺎﻧﻰ ﭘﻴﺸﮕﺎم دﻳﮕﺮان ﺷﻮد‪ .‬رﺟﻮع‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪.(١٥:٤‬‬

‫∞‪¥‬‬

‫≥≠ ‪©≤∂≠≤∞∫±® f1uÄ ÈU¼ÅÊ«d×Ð‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ زﳒﻴﺮﻫﺎى ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان آﺷﻜﺎر ﮔﺮدﻳﺪ )آﻳﻪ ‪ (١٣‬و‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺎﻧـﺶ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣـﺴـﻴـﺢ ﻣـﻮﻋﻈـﻪ ﺷـﺪ )آﻳـﻪ ‪ (١٨‬وﻟﻰ ﺑﻪ ﺳـﺒـﺐ‬ ‫ﺑﺤﺮانﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘـﻮﻟﺲ آﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺢ ﺟﻼل ﻳﺎﻓﺖ )آﻳﻪ ‪ !(٢٠‬اﻳﻦ اﻣﻜـﺎن‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ اﺗﻬﺎم ﺧﻴﺎﻧﺖ ﺑﻪ روم ﻣﺤﺎﻛﻤﻪ و ﻣﺠﺎزات ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰرﺳﺪ ﻛﻪ وى از ﻣﺤﺎﻛﻤﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ راﺿﻰ ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﻰ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎل رأى‬ ‫ﻧﻬﺎﺋﻰ ﻫﻨﻮز ﺻﺎدر ﻧﺸﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰداﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺟﺴﻤﺶ ﻧﻴﺰ از آن او‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ و ﺗﻨﻬﺎ آرزوﻳﺶ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ در ﺑﺪن ﺧﻮد‪ ،‬ﻣﺴﻴﺢ را ﺟﻼل دﻫﺪ‪ ،‬ﭼﺮا‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚدل و ﻳﻚﻓﻜﺮ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫آﻳﺎ ﻣﺴﻴﺢ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺟﻼل ﻳﺎﻓﱳ از ﺳﻮى اﻧﺴﺎن اﺳﺖ؟ ﮔﺬﺷﺘﻪ از اﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ اﻧﺴﺎن ﻓﺎﻧﻰ و ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺴﺮِ ﺧﺪا را ﺟﻼل دﻫﺪ؟ ﻣﻰداﻧﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺘـﺎرﮔﺎن ﺑﺴﻴـﺎر ﺑـﺰرﮔﺘﺮ از ﻫﺮ ﺗﻠﺴﻜﻮﭘﻰ ﻫـﺴـﺘـﻨـﺪ وﻟﻰ ﺑﺎ اﻳـﻦ وﺟﻮد‪،‬‬ ‫ﺗﻠﺴﻜﻮپ آﻧﻬـﺎ را ﺑﺰرگﳕﺎﺋﻰ ﻛﺮده ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﻣﻰآورد‪ .‬ﺟﺴﻢ اﻳـﻤـﺎنداران‬

‫‪¥±‬‬

‫‪VOIFð X% ÊU*U~AOÄ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﭼﻪ اﻧﺴﺎن ﻋﺠﻴﺒﻰ اﺳﺖ اﻳﻦ ﭘـﻮﻟﺲ! او ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ رﻓﺘﻨﺶ ﺑﻪ آﺳﻤﺎن‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﺗﺎ ﺑـﻪ رﺷﺪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ و ﺣﺘﻰ ﻣﺸﺘﺎق اﺳﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﺟﻬﻨﻢ ﺑﺮود ﺗﺎ ﮔﻢﺷﺪﮔﺎن را ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺎزﻳﺎﺑﺪ )روﻣﻴﺎن ‪.(٣-١:٩‬‬ ‫اﻟﺒـﺘﻪ ﭘﻮﻟـﺲ ﻫﻴﭻ وﺣﺸـﺘﻰ از ﻣﺮگ ﻧـﺪاﺷﺖ ﺑﻠـﻜﻪ در ﻧﻈـﺮ او ﻣﺮگ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم »ﻋﺰﻳﻤﺖ« ﺑﻮد‪ .‬ﻛﻠﻤﻪ~ »ﻋﺰﻳﻤﺖ« ﻛﻪ در ﻣﻴﺎن ﺳﺮﺑﺎزان ﻧﻴﺰ‬ ‫راﻳﺞ ﺑﻮد ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺟﺰ »ﺑﺮﭼﻴﺪن ﭼﺎدر و ﭘﻴﺸﺮوى« ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ زﻳﺒﺎﺋﻰ از ﻣﺮگ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤﻰ اراﺋﻪ ﻣﻰدﻫﺪ! »ﭼﺎدرى« ﻛﻪ در‬ ‫آن زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬در ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺮگ ﺑﺮﭼﻴﺪه ﻣﻰﺷﻮد و روح ﺑﻪ ﻣﻨﺰل‬ ‫ﺧﻮد در آﺳﻤـﺎن ﻣﻰرود ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺴﻴـﺢ ﺑﺎﺷﺪ )رﺟﻮع ﻛﻨـﻴﺪ دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن‬ ‫‪ .(٨-١:٥‬درﻳﺎﻧﻮردان ﻧﻴﺰ از اﻳﻦ واژه ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﺑﻪ آب اﻧﺪاﺧﱳ ﻛﺸﺘﻰ‬ ‫و ﺷﺮوع درﻳﺎﻧـﻮردى« اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﻟﺮد ﺗﻨﻴﺴﻮن‪ ،‬ﺷـﺎﻋﺮ ﺑﺰرگ‬ ‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‪ ،‬اﻳﻦ ﺗﺼـﻮﻳﺮ از ﻣﺮگ را در ﺷﻌﺮ ﻣﺸﻬﻮر ﺧﻮد »ﻋﺒﻮر از ﻣﺎﻧﻊ«‬ ‫ﺑﻜﺎ ر ﺑ ﺮ د ه اﺳ ﺖ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻨﻬﺎ‪» ،‬ﻋﺰﻳﻤﺖ« اﺻﻄﻼﺣﻰ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ رﻫﺎﺋـﻰ از‬ ‫زﻧﺪان ﻧﻴﺰ ﺑﻮد‪ .‬ﻗﻮم ﺧﺪا ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺤﺪودﻳﺘﻬﺎى ﺑﺪن و وﺳﻮﺳﻪﻫﺎى ﺟﺴﻢ‬ ‫در ﺑﻨﺪ ﻫﺴﺘـﻨـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻣـﺮگ درﻫﺎى آزادى را ﺑﺮ آﻧﺎن ﺧـﻮاﻫﺪ ﮔﺸﻮد ﻳـﺎ در‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻣﺴﻴﺢ آزاد ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ )روﻣﻴﺎن ‪ ،(٢٣-١٨:٨‬اﮔﺮ ﻗﺒـﻞ‬ ‫از ﻣﺮگ آﻧﻬـﺎ واﻗﻊ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﺮاﳒﺎم اﻳﻨﻜﻪ »ﻋـﺰﻳﻤﺖ« ﻛﻠﻤـﻪاى راﻳﺞ در زﺑﺎن‬ ‫ﻛﺸﺎورزان ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﻬـﻮم »ﺑﺮداﺷﱳ ﻳﻮغ ﮔﺎوﻫﺎ« ﺑﻜﺎر ﻣﻰرﻓﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟـﺲ‬ ‫ﻳﻮغ ﻣﺴﻴﺢ را ﻛﻪ ﺳﺒﻚ و آﺳﺎن اﺳﺖ )ﻣﺘﻰ ‪ (٣٠-٢٨:١١‬ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪،‬‬ ‫وﻟﻰ در دوران رﺳﺎﻟﺖ ﺧﻮد ﭼﻪ ﺑﺎرﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎرى ﻛﻪ ﺑﺮ دوش ﻛﺸﻴﺪ! )ﺑﺮاى‬ ‫آﺷﻨﺎﺋﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺑـﺎ زﺣﻤﺎت ﭘﻮﻟﺲ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ ﺑـﻪ دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ ٢٢:١١‬اﻟﻰ‬ ‫‪ .(١٠:١٢‬در ﻧﻈﺮ ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬ﻋﺰﻳﻤﺖ ﻛﺮدن ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻮدن ﻳﻌﻨـﻰ‬ ‫ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﮔﺬاﺷﱳ ﺑﺎرﻫﺎ و ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺎرﻫﺎى او در اﻳﻦ دﻧﻴﺎ‪.‬‬

‫اﮔﺮ اﻧﺴﺎن ﻳﻚ ﻓﻜﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ از ﻫﺮ دﻳﺪﮔﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﺑﻨﮕﺮد‪ ،‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﭼﻴﺰى ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺷﺎدى اﻧﺴﺎن را ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ! »زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺮا زﻳﺴﱳ ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ‬ ‫و ﻣﺮدن ﻧﻔﻊ« )آﻳﻪ ‪ .(٢١‬ﻣﺎﻟﺘﺒﻰ ﺑـﺎﺑـﻜـﻮك )‪ (Maltbie Babcock‬ﻧﻮﻳﺴﻨـﺪه‬ ‫ﻛﺘﺎب »اﻳﻦ اﺳﺖ دﻧﻴﺎى ﭘﺪر ﻣﻦ« ﮔﻔـﺘـﻪ اﺳـﺖ‪» :‬زﻧﺪﮔﻰ ﭼﻴـﺰى اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮاى آن زﻧﺪهاﻳـﻢ‪ «.‬وﻗﺘﻰ ﻣﻦ و ﻫﻤﺴـﺮم ﺑﺮاى ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰروﻳـﻢ‪ ،‬از رﻓﱳ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗـﻪ ﻫﻤﺴـﺮم ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎزار ﭘﺎرﭼﻪﻓـﺮوﺷﻰ وﺣﺸـﺖ دارم‪ ،‬وﻟﻰ اﻏﻠﺐ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫~‬ ‫ﲤﺎﺷﺎى ﭘـﺎرﭼﻪﻫﺎ ﻣﺠﺒـﻮرم ﻫﻤﺮاه او ﺑـﺮوم‪ .‬در ﺣﻴﻦ رﻓﱳ ﺑﻪ آن ﻗﺴﻤـﺖ‪،‬‬ ‫وﻗﺘﻰ ﺟﻠﻮى وﻳﺘﺮﻳﻦ ﻣﻐﺎزهﻫﺎى ﻛﺘﺎبﻓﺮوﺷﻰ ﺗﻮﻗŠ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺟﺎن‬ ‫ﺗﺎزهاى ﻣﻰﮔﻴﺮم‪ .‬ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎن ﻣﻰآورد و در ﻣﺎ ﺷﻮر و ﺷﻮق‬ ‫اﻗﻌـﺎ »زﻧﺪﮔﻰ« اﺳﺖ‪ .‬در‬ ‫اﻳﺠﺎد ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎن ﭼـﻴـﺰى اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﻣﺎ و ً‬ ‫ﻣﻮرد ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺢ »زﻧﺪﮔﻰ« او ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺴﻴﺢ او را ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎن و ﺷﻮر و ﺷﻮق‬ ‫ﻣﻰآورد و ﺑﻪ زﻧﺪﮔﻰاش ارزش ﻣﻰﺑﺨﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫آﻳﻪ ‪ ،٢٧‬ﻣﺤﻚ ارزﺷﻤﻨﺪى ﺑﺮاى زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ اﺳﺖ‪» .‬زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺮا زﻳﺴﱳ‪...‬‬ ‫اﺳﺖ و ﻣﺮدن‪ «...‬ﺧﻮدﺗﺎن ﺟﺎﻫﺎى ﺧﺎﻟﻰ را ﭘﺮ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫»زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺮا زﻳﺴﱳ ﭘﻮل اﺳﺖ و ﻣﺮدن ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ‪«.‬‬ ‫»زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺮا زﻳﺴﱳ ﺷﻬﺮت اﺳﺖ و ﻣﺮدن ﻓﺮاﻣﻮش ﺷﺪن‪«.‬‬ ‫»زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺮا زﻳﺴﱳ ﻗﺪرت اﺳﺖ و ﻣﺮدن از دﺳﺖ دادن آن‪«.‬‬ ‫ﺣﺎل اﮔـﺮ ﻣـﻰﺧـﻮاﻫـﻴـﻢ ﻋـﻠـﻴـﺮﻏﻢ ﺷـﺮاﻳـﻂ ﻣـﻮﺟﻮد ﺷـﺎد ﺑـﺎﺷـﻴـﻢ‪ ،‬اﮔـﺮ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ در ﺗﺮﻗﻰ اﳒﻴﻞ ﺳﻬﻴﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﻮﻟﺲ را ﺗﻜﺮار‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪» :‬زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﺮا زﻳﺴﱳ ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ و ﻣﺮدن ﻧﻔﻊ!«‬

‫≤‪¥‬‬

‫≥‪¥‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪¥‬‬

‫‪@Mł Ê«bO+‬‬ ‫‪≥∞≠≤∑∫± ÊUOáKO/‬‬

‫ﺻﺤﻨـﻪ ﳕﺎﻳﺶ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻴـﺪان ﺟـﻨـﮓ‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤـﻰ ﻧـﻪ زﻣﻴﻦ ﺑﺎزى ﻳﺎ‬ ‫~‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﭘﺴـﺮان ﺧﺎﻧﻮادهاﻳﻢ ﻛﻪ از ﻣﺸﺎرﻛﺖ اﳒﻴﻞ ﺑـﺮﺧﻮردارﻳﻢ )‪-١:١‬‬ ‫‪ .(١١‬ﻣﺎ ﻏﻼﻣﺎن ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ در ﺗﺮﻗﻰ و ﮔﺴﺘﺮش اﳒﻴﻞ ﺳﻬﻴﻢ ﻣﻰﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫)‪ .(٢٦-١٢:١‬وﻟﻰ در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﺳﺮﺑﺎزاﻧـﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ از اﻳﻤﺎن اﳒﻴـﻞ‬ ‫دﻓﺎع ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬اﻳﻤﺎندارِ ﻳﻚدل و ﻳﻚ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺣﺘﻰ در وﺳﻂ ﻣﻴﺪان‬ ‫ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺷﺎدى روحاﻟﻘﺪس را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫»اﻳﻤﺎن اﳒﻴﻞ« ﻫﻤﺎن ﲡﺴﻢ ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻟﻬﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻠـﻴـﺴـﺎ داده‬ ‫ﺷﺪ و ﻳﻬﻮداى رﺳـﻮل آن را »اﻳﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﺎر ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺳﻴﻦ ﺳﭙـﺮده ﺷـﺪ«‬ ‫ﻣﻰﻧﺎﻣﺪ )ﻳﻬﻮدا ‪ .(٣‬ﭘﻮﻟﺲ در اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس ‪ ١:٤‬ﻫﺸﺪار ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫»در زﻣﺎن آﺧﺮ ﺑﻌﻀﻰ از اﻳﻤﺎن ﺑﺮﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺸﺖ‪ «.‬ﺧﺪا اﻳﻦ ﮔﻨﺞ روﺣﺎﻧﻰ را‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻮﻟﺲ )اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس ‪ (١١:١‬و او ﻫﻢ آن را ﺑﻪ ﻛﺴﺎن دﻳﮕﺮى ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﺳﭙﺮده اﺳﺖ )اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ (٢٠:٦‬و آﻧﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ آن ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ را ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﺑﺴﭙﺎرﻧﺪ )دوم ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس‬ ‫‪ .(٢:٢‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﺧﺪﻣـﺖ ﺗـﻌـﻠـﻴـﻢ را ﺟﺪى‬ ‫ﺑﮕﻴﺮد ﺗﺎ ﻧﺴﻠﻬﺎى ﺟﺪﻳﺪ اﻳـﻤـﺎنداران‪ ،‬ﻣﻴـﺮاث ﻋﻈﻴﻢ اﻳﻤﺎن را ﺑﺸﻨﺎﺳﻨـﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺪر آن را ﺑﺪاﻧﻨﺪ و ﺑﻜﺎر ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪¥µ‬‬

‫وﻟﻰ دﺷﻤﻨﻰ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ در ﺻﺪد اﺳﺖ اﻳﻦ ﮔﻨﺞ را از ﻗﻮم ﺧﺪا ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ دﺷﻤﻦ روﺑﺮو ﺷﺪه ﺑﻮد و اﻳﻨﻚ در روم ﺑﺎ او ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﻳﻤﺎن ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻳﻌﻨﻰ آﻣﻮزهﻫﺎﺋﻰ را ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺼًﺎ‬ ‫از آن اﻳﻤﺎنداران اﺳﺖ ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺧﺪﻣﺖ اﳒﻴﻞ را ﻓﻠﺞ ﻛﺮده آن را‬ ‫ﻧﺎﻛﺎم ﺳﺎزد‪ .‬ﺗﺄﺳŠ آور اﺳﺖ وﻗﺘﻰ از زﺑﺎن ﻣﺮدم ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ‪» :‬ﻣﺎدام ﻛﻪ درﺳﺖ‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨـﻰ‪ ،‬ﺑﺮاى ﻣﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴـﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﻴـﺰى اﻳﻤﺎن دارى‪ «.‬اﻳﻤﺎن ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ رﻓـﺘﺎر ﻣﺎ اﺳﺖ و ﺑﺎورﻫﺎى ﻧﺎدرﺳﺖ در ﻧـﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﻰ ﻧـﺎدرﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻣﺤﻠﻰ ﭼﻴﺰى ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ ﻧﺴﻠﻰ از اﻳﻤﺎنداران ﻛﻪ ﺗﻮان‬ ‫اﻳﺴﺘﺎدن در ﺑﺮاﺑﺮ ﻋﻮاﻣﻞ وﻳﺮاﻧﮕﺮ را دارﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺠﺐآور ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺨﺼﻮﺻًﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻮاﻧﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ و در ﺻﺪد اﺳﺖ آﻧﻬﺎ را از »اﻳﻤﺎن« دور ﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮔﺮوﻫﻰ از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻣﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ دﺷﻤﻦ ﺑﺠﻨﮕﻨﺪ؟ »زﻳﺮا اﺳﻠﺤﻪ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﻣﺎ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ« )دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ .(٤:١٠‬ﭘﻄﺮس در ﺑﺎغ ﺟﺘﺴﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﻤﺸﻴﺮى ﺑﻪ دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ وﻟﻰ ﻋﻴﺴﻰ او را ﺑﺮاى اﻳﻦ ﻛﺎر ﺳﺮزﻧﺶ ﳕﻮد )ﻳﻮﺣﻨﺎ‬ ‫‪ .(١١-١٠:١٨‬ﻣﺎ از اﺳﻠﺤﻪ روﺣﺎﻧﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﻼم ﺧﺪا و دﻋﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫)ﻋﺒﺮاﻧـﻴﺎن ‪١٢:٤‬؛ اﻓﺴﺴﻴـﺎن ‪ (١٨-١١:٦‬و ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﺑـﻪ روحاﻟﻘﺪس ﻣﺘﻜـﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷـﻴﻢ ﺗﺎ ﻗﺪرت ﻻزم را ﺑـﻪ ﻣﺎ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬وﻟـﻰ ﻟﺸﻜﺮﻳـﺎن ﺑﺎﻳﺪ در ﻛﻨـﺎر ﻫﻢ ﺑﺮ ﻋﻠـﻴﻪ‬ ‫دﺷـﻤﻦ ﺑـﺠﻨـﮕﻨـﺪ و ﺑﺪﻳـﻦ ﺳﺒـﺐ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﭘﻮﻟـﺲ اﻳﻦ ﺗـﺬﻛﺮات را ﺧـﻄﺎب ﺑـﻪ‬ ‫دوﺳﺘﺎﻧﺶ در ﻓﻴﻠـﭙﻴﻪ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪ .‬او در اﻳﻦ ﺑﻨﺪ از ﻧﺎﻣـﻪ ﺧﻮد ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰدﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮاى ﭘﻴﺮوزى در ﻧﺒﺮد دﻓﺎع از »اﻳﻤﺎن« ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻪ اﺻﻞ اﺳﺎﺳﻰ را رﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪©n1«Å≤∑∫±® È—«b¹UÄ ≠±‬‬ ‫»ﺑﺎرى ﺑﻪ ﻃﻮر ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﳒﻴﻞ ﻣﺴﻴـﺢ رﻓﺘﺎر ﳕﺎﺋﻴﺪ‪ «.‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ اﺳﻠﺤـﻪ‬ ‫در ﻣﻘﺎﺑﻞ دﺷﻤﻦ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣـﻮﻋﻈﻪ آﺗﺸﻴﻦ و ﻣﻬﻴﺞ ﻳﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪاى ﻗـﺪرﲤﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻤﺮدى اﻳﻤﺎنداران اﺳﺖ‪.‬‬

‫*‪@Mł Ê«bO‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻓﻌﻞ »رﻓﺘﺎر ﳕﺎﺋﻴﺪ« ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻜﺎر ﺑﺮده ارﺗﺒﺎط زﻳﺎدى ﺑﺎ ﻛﻠﻤﻪ‬ ‫»ﺳﻴﺎﺳﺖورزى« در زﺑﺎن اﻣﺮوز ﻣﺎ دارد‪ .‬او ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻃـﻮرى رﻓﺘﺎر ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ از ﻳﻚ ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻰرود‪ «.‬ﻣﻦ و ﻫﻤﺴﺮم در زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻨﺪن رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺎغ وﺣﺶ ﺑﺮوﻳﻢ‪ .‬ﺳﻮار اﺗﻮﺑﻮس ﺷﺪﻳﻢ‬ ‫و در ردﻳŠ آﺧﺮ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ از دﻳﺪن ﻣﻨﺎﻇﺮ ﺷﻬﺮ ﻟﺬت ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ ،‬وﻟﻰ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫اﺳﺘﻔـﺎده ﻻزم را ﺑﺒﺮﻳﻢ ﭼـﺮا ﻛﻪ اﺗﻮﺑﻮس ﳑﻠﻮ از ﻣﺴﺎﻓـﺮ و زﻣـﺰﻣﻪﻫﺎى آﻧﺎن‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ اﻛﺜﺮ ﻣﺴﺎﻓﺮان آﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻰ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻰدﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ‬ ‫اﺑﺮوﻫﺎﻳﺸﺎن را ﺑﺎﻻ ﻣﻰاﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﺳﺮﻫﺎﻳﺸﺎن را ﺗﻜﺎن ﻣﻰدادﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﮕـﻮﻳـﻨـﺪ‪» :‬ﺧـﻮب‪ ،‬ﻣـﻌـﻠـﻮم اﺳﺖ ﻛـﻪ آﻣـﺮﻳﻜﺎﺋـﻰ ﻫـﺴـﺘـﻨـﺪ!« ﻣـﺎ ﺧـﺠـﺎﻟـﺖ‬ ‫ﳕﺎﻳﻨـﺪه ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮوﻧـﺪان‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﻴﺪﻳﻢ ﭼـﺮا ﻛﻪ ﻣﻰداﻧﺴﺘﻴﻢ آﻧﻬـﺎ و ً‬ ‫اﻗﻌﺎ‬ ‫~‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘـﻮﻟﺲ رﺳـﻮل اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﺴﻴﺤـﻴـﺎن ﺷـﻬـﺮوﻧﺪان آﺳﻤـﺎن‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ و در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ روى زﻣﻴﻦ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﺳﻤﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫رﻓﺘﺎر ﳕﺎﺋﻴﻢ‪ .‬او اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم را ﻣﺠﺪداً در ‪ ٢٠:٣‬ﻣﻄﺮح ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮاى ﻣﺮدم ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺮﻣﻌﻨﻰ ﺑﻮده‪ ،‬زﻳﺮا ﻛﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻣﺴﺘﻌﻤﺮه اﻣﭙﺮاﺗﻮرى‬ ‫روم ﺑﻮد و اﻫـﺎﻟـﻰ آﳒـﺎ ﻋـﻤـﻼً ﺷﻬـﺮوﻧـﺪان روم و ﲢﺖ ﺣـﻤـﺎﻳـﺖ ﻗـﻮاﻧـﻴـﻦ‬ ‫اﻣﭙﺮاﺗﻮرى ﻣﺤﺴـﻮب ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻣﺴﻴﺢ ﻧﻴﺰ ﻣﺴﺘﻌـﻤـﺮه آﺳﻤﺎن ﺑﺮ‬ ‫زﻣﻴﻦ اﺳﺖ! و ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺷﻬﺮوﻧﺪان آﺳﻤﺎﻧﻰ رﻓﺘﺎر ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺌﻮال ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺮﺗﺐ از ﺧﻮد ﺑﭙﺮﺳﻴﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ »آﻳﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﳒﻴـﻞ رﻓﺘﺎر ﻣﻰﻛﻨﻢ؟« ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ »ﺑﻪ ﻃـﺮﻳﻖ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‬ ‫دﻋﻮت اﳒﻴﻞ« ﻛﻪ در ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ دارﻳﻢ‪ ،‬رﻓﺘﺎر ﳕﺎﺋﻴﻢ )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪(١:٤‬‬ ‫ﻳﻌﻨـﻰ »ﺳـﻠـﻮك در ﻃﺮﻳﻖ ﺧـﺪاوﻧﺪ ﺑـﺎ ﻛـﻤـﺎل رﺿﺎﻳﺖﻣﻨـﺪى« )ﻛـﻮﻟﺴـﻴـﺎن‬ ‫‪ .(١٠:١‬رﻓﺘﺎر ﻣﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻴﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮوﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻨﺎن ﻛﻪ ﮔﻮﺋﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺘﻴﻢ از اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻜـﻮى ﺧﻮد ﳒﺎت ﻳﺎﺑﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ رﻓﺘﺎر و ﻛﺮدار ﻣﺎ از‬

‫آﳒﺎ ﻧﺎﺷﻰ ﻣﻰﺷﻮد ﻛـﻪ ﻧـﺎﻣـﻬـﺎى ﻣـﺎ از ﻗـﺒـﻞ در آﺳـﻤـﺎن ﻧـﻮﺷﺘـﻪ ﺷـﺪه و‬ ‫ﺷﻬﺮوﻧﺪان آﺳﻤﺎﻧﻰ ﮔﺸﺘﻪاﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﺎد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ دﻧﻴﺎى اﻃﺮاف ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ اﳒﻴﻠﻰ را‬ ‫ﻛﻪ در آﻳﻨﻪ رﻓﺘﺎر ﻣﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‪.‬‬ ‫»ﺷﻤﺎ اﳒﻴﻞ را ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺮ روز ﻳﻚ ﺑﺎب‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎرﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‬ ‫و ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﺋﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدﻣﺎن آﻧﭽﻪ را ﺷﻤﺎ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻴﺪ ﻣﻰﺧﻮاﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺮ اﻧﺪازه اﻳﻤﺎندار ﻳﺎ ﺻﺎدق ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﭘﺲ ﭼﻴﺴﺖ‬ ‫آن اﳒﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻴﺪ؟«‬ ‫)ﻣﻨﺒﻊ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ(‬ ‫»اﳒﻴﻞ« اﻳﻦ ﻣﮋده ﺳﺮوراﻧﮕﻴﺰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﮔـﻨـﺎﻫـﺎن ﻣـﺎ‬ ‫ﻣﺮد‪ ،‬دﻓﻦ ﺷﺪ و از ﻣـﺮدﮔﺎن ﺑـﺮﺧﺎﺳـﺖ )اول ﻗﺮﻧﺘﻴـﺎن ‪ .(٨-١:١٥‬درﺑـﺎره‬ ‫ﳒﺎت‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ »ﺧﺒﺮ ﺧـﻮش« وﺟـﻮد دارد و ﻫـﺮ ﭼﻴـﺰى ﻏﻴﺮ از آن دروغ‬ ‫اﺳﺖ )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ .(١٠-٦:١‬ﭘﻴﺎم اﳒﻴﻞ ﻣﮋدهاى اﺳﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑـﺮ اﻳـﻨـﻜـﻪ‬ ‫ﮔﻨﺎﻫﻜﺎران ﻣﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﭘﺴﺮ ﺧﺪا‪ ،‬ﻓﺮزﻧﺪان‬ ‫ﺧﺪا ﺷـﻮﻧﺪ )ﻳـﻮﺣﻨﺎ ‪ .(١٦:٣‬اﻓﺰودن ﻫﺮ ﭼﻴـﺰ دﻳـﮕـﺮى ﺑﻪ اﳒـﻴـﻞ آن را از‬ ‫ﻗﺪرﺗﺶ ﺗﻬﻰ ﻣﻰﺳﺎزد‪ .‬ﻣﺎ از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ اﻣﻮر‬ ‫دﻳﮕﺮ‪ ،‬از ﮔﻨﺎﻫﺎن ﺧﻮد ﳒﺎت ﻧﻴﺎﻓﺘﻪاﻳﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ و ﺗﻨﻬﺎ از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﳒﺎت ﻳﺎﻓﺘﻪاﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ از اﻋﻀﺎى ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻪ ﺷﺒﺎن ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﻌﻀﻰ از ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎن ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫اﳒﻴﻠﻰ دروﻏﻴﻦ ﺑﺎور دارﻧﺪ‪ .‬آﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﻛﺘﺎب ﻳﺎ ﺟﺰوهاى دارﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﺪﻫﻢ؟«‬

‫∂‪¥‬‬

‫∑‪¥‬‬

‫*‪@Mł Ê«bO‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫∏‪¥‬‬

‫ﺷﺒﺎن ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﺧﻮد را ﮔﺸـﻮد و دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ ٢:٣‬را ﻗﺮاﺋﺖ ﻛﺮد‪:‬‬ ‫»ﺷﻤﺎ رﺳﺎﻟﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در دﻟﻬﺎى ﻣﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺮوف و ﺧﻮاﻧﺪه ﺷﺪه~‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ آدﻣﻴﺎن‪ «.‬ﺳﭙﺲ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﻬﺘـﺮﻳﻦ ﻛﺘﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل در اﻳﻦ دﻧﻴﺎ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ زﻧﺪﮔﻰ ﺷﻤﺎ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﮕﺬارﻳﺪ آﻧﺎن ﻣﺴﻴﺢ را‬ ‫در رﻓﺘﺎر و ﻛﺮدار ﺷﻤﺎ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ و اﻳﻦ ﻣﻮﺟﺐ اﻳﺠﺎد ﻓﺮﺻﺘﻬﺎى ﺑﺴﻴﺎرى ﺑﺮاى‬ ‫اﻧﺘﻘﺎل اﳒﻴﻞ راﺳﺘﻴﻦ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ آﻧﺎن ﻣﻰﮔﺮدد‪«.‬‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳﻼح در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷـﺮارت‪ ،‬زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻌﻴـﺎرﻫﺎى اﻟﻬﻰ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﻠﻴﺴﺎﺋﻰ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺣﻘﻴـﻘـﺖ زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ »ﻃﺒﻖ اﻳـﻤـﺎن‬ ‫ﺧـﻮد رﻓﺘﺎر ﳕﺎﻳـﺪ« دﺷـﻤـﻦ را ﻣﻐﻠـﻮب ﺧـﻮاﻫﺪ ﺳﺎﺧـﺖ‪ .‬اﻳـﻦ اوﻟﻴﻦ ﺷـﺮط‬ ‫اﺳﺎﺳﻰ و ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮاى ﭘﻴﺮوزى در اﻳﻦ ﻧﺒﺮد اﺳﺖ‪.‬‬

‫دﺷﻤﻦ اﺳﺖ و ﻏﺎﻟﺒﺎً راﻫﻰ ﺑﺮاى رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻳﻦ ﻫﺪف ﭘﻴﺪا ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬـﺎ‬ ‫زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ اﻳﻤﺎنداران ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﻔﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮ ﺷﺮﻳﺮ ﻏﺎﻟﺐ آﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﺳﺮاﺳﺮ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ از ﲤﻬﻴﺪ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﺑﺮاى ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ اﻫﻤﻴﺖ اﲢﺎد‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨـﺪ‪ .‬در زﺑﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸـﻮﻧﺪ ‪ sun‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﺑﺎ ﻫـﻢ«‬ ‫اﺳﺖ و وﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺨـﺘـﻠـŠ ﺑـﻜـﺎر ﺑـﺮده ﺷـﻮد اﻳـﺪه~ اﲢﺎد را ﻗـﻮىﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺳﺎزد )ﻣﻌﺎدل ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ »ﻫﻢ« در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻰ(‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ‪ ١٦‬ﺑﺎر از اﻳﻦ ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮده و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن‬ ‫وى ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ اﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺎم وى را ﻧﺎدﻳﺪه ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺮى از وﺿﻊ ﺗﻴﻢ ﺑﺴﻜﺘـﺒـﺎل ﻣـﺪرﺳﻪ ﻧﺎراﺣﺖ ﺑﻮد و ﺳـﺮاﳒﺎم ﺗﺼﻤﻴـﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺧـﻮد را ﺑـﺮاى ﻣﺮﺑﻰ ﺑﻴﺎن ﻛﻨﺪ‪» :‬ﻣﻦ دﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ اﻧـﮕـﻴـﺰهاى‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺗﻴﻢ ﺷﺪه »ﻣﺎﻳﻚ« و ﻓﻜﺮ ﳕﻰﻛﻨﻢ اﺣﺘﻴﺎﺟـﻰ ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﺮاى ﲤﺮﻳﻦ ﻧـﺪارم‪،‬‬ ‫~‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﻣﺎ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪«.‬‬ ‫ﻣﺮﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ آﺷﻨﺎ ﺑﻮد ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﺒﻴﻦ ﺟﺮى‪ ،‬اﮔﺮ در‬ ‫ﺣﻴﻦ ﺑﺎزى‪ ،‬ﻣﺎﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮى ﺑﺮاى ﭘﺮﺗﺎب ﭘﻴﺪا ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ وﺟﻮد ﺷﻤﺎ ﻻزم ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺴﻰ ﺗﻮپ را ﮔﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ و اﻳﻦ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻴﻢ ﺑﺒﺮد و اﻓﺘﺨﺎرش ﻧﺼﻴﺐ ﻫﻤﻪ اﻋﻀﺎ ﺷﻮد‪«.‬‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ در ﻳﻚ ﺗﻴﻢ »ﺑﺎزﻳﻜﻨﻰ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ« وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﺳﺘﺎر~ه‬ ‫ﻻ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮاى‬ ‫ﺗﻴﻢ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺟﻪ و ﺳﺘﺎﻳﺶ دﻳﮕـﺮان اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﺮد ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫دﻳﮕﺮ اﻋﻀﺎ ﺑـﻪ وﺟﻮد ﻣﻰآورد‪ .‬ﺗـﻼش و زﺣﻤﺖ ﺗﻚﺗﻚ آﻧﻬـﺎ ﺳـﺮاﳒﺎم ﺑـﻪ‬ ‫ﭘﺎى آن ﺑﺎزﻳﻜﻦ ﺣﺴﺎب ﻣﻰﺷﻮد و او را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺳﺘﺎر~ه ﺗﻴﻢ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ دﻳﺪﮔﺎه ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻣﻮﺟﺐ ﺷﻜﺴﺖ ﺗﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ در ﻛﻠﻴﺴﺎ‬ ‫داراى ﭼﻨﻴﻦ »ﺳﺘﺎرﮔﺎﻧﻰ« ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻳﻮﺣﻨﺎ در ﻧﺎﻣﻪ ﺳﻮم ﺧﻮد از ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎم »دﻳـﻮﺗـﺮﻓﻴﺲ« ﻧﺎم ﺑـﺮده ﻛـﻪ »ﺳـﺮدارى ﺑﺮ اﻳﺸـﺎن )ﻛـﻠـﻴـﺴـﺎ( را دوﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰدارد« )ﺳـﻮم ﻳـﻮﺣﻨﺎ ‪ .(٩‬ﺣـﺘـﻰ ﻳـﻌـﻘـﻮب و ﻳـﻮﺣﻨـﺎى رﺳـﻮل از ﻣﺴـﻴـﺢ‬

‫≤≠ ¼‪©»Å≤∑∫±® È—UJL‬‬ ‫ﺣﺎل ﭘﻮﻟﺲ ﺗﺼﻮﻳﺮى رﺳﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ از دﻧﻴﺎى ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎرج ﻣﻰﺷﻮد‬ ‫و وارد دﻧﻴـﺎى ورزش ﻣﻰﮔﺮدد! ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ در اﻧﺘﻬـﺎى آﻳـﻪ ‪» ٢٧‬ﻣـﺠـﺎﻫـﺪه‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ« ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه در زﺑﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ارﺗﺒﺎط ﻧﺰدﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎى ورزﺷﻰ‬ ‫دارد‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﻛﻠﻴﺴﺎ را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻳﻚ ﺗﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸﻴﺪه و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻳﺎدآورى‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺮوزى ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺎر ﺗﻴﻤﻰ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ در ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻓﻴﻠـﭙـﻴـﻪ ﺗـﻔـﺮﻗﻪ ﺑـﻪ وﺟﻮد آﻣﺪه‬ ‫ﺑــﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﳕﻮﻧـﻪ ﻣﻰﺗﻮان ﺑﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت دو ﻧﻔﺮ از زﻧﺎن ﺳﺮﺷﻨﺎس‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎ اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻛﻨﺎر ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ )‪ .(٢:٤‬ﻇﺎﻫﺮًا ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﻛﻪ اﻋﻀﺎى ﻛﻠﻴـﺴـﺎ وارد ﺑﺮﺧﻰ ﺟﻨﺎحﺑﻨﺪىﻫﺎ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﻫـﺮ‬ ‫ﮔـﺮوﻫﻰ راه ﺧـﻮد را ﻣﻰرﻓﺖ‪ .‬ﭘﻴﺎﻣـﺪ اﻳـﻦ ﺗـﻔـﺮﻗﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻘـﺐ اﻓـﺘـﺎدن ﻛـﺎر و‬ ‫ﻣﺄﻣـﻮرﻳﺖ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻮد‪ .‬دﺷﻤﻦ ﻫﻤﻴﺸـﻪ از اﻳـﺠـﺎد ﻧـﻔـﺎق دروﻧﻰ در ﻛﻠﻴـﺴـﺎ‬ ‫ﺧﻮﺷﻨﻮد ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﺷﻌﺎر »ﺗـﻔـﺮﻗﻪ ﺑﻴﻨﺪاز و ﺣﻜـﻮﻣﺖ ﻛﻦ« ﺳﻴﺎﺳﺖ اﺻﻠـﻰ‬

‫‪¥π‬‬

‫∞‪µ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫*‪@Mł Ê«bO‬‬

‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺼﺐ واﻻﺋﻰ در ﻣﻠﻜﻮت ﺧﻮد ﺑﻪ آﻧﺎن ﺑﺒﺨﺸﺪ )ﻣﺘﻰ‬ ‫‪ .(٢٨-٢٠:٢٠‬واژه ﻣﻬﻢ و اﺳﺎﺳﻰ »ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮدن« اﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ روح‬ ‫ﺑﺮﻗـﺮار ﺑﻮدن‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺠﺎﻫـﺪه ﻛـﺮدن ﺑـﺮاى ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ دﺷﻤـﻦ و اﳒـﺎم اﻳـﻦ‬ ‫رﺳﺎﻟﺖ ﺑﺰرگ در ﻳﻚدﻟﻰ و ﻳﻚ ﻓﻜﺮى‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻮر ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﺗﻴﻢ ورزﺷﻰ ﭼﻨﺪان دور از ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﺲ وﻇﻴﻔﻪ و ﺟﺎﻳﮕﺎه ﺧﺎص ﺧﻮد را دارد و اﮔﺮ ﻫﺮ ﻳﻚ و‬ ‫~‬ ‫ﺧﻮد را اﳒﺎم دﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻘﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﻪ ﳕﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻛﺎﭘﻴﺘﺎن‬ ‫ﻳﺎ ﮔﻠـﺰن ﺗﻴﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ! ﺗﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ اﺳـﺎﺳـﻨـﺎﻣـﻪ و ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﺧﺎﺻﻰ ﺑـﺎﺷـﺪ و‬ ‫اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎ ﻛﻼم ﺧﺪا اﺳﺖ و ﺗﻨﻬﺎ ﻫـﺪﻓـﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺮاﻳﺶ ﻣﺒـﺎرزه ﻣﻰﻛﻨﻴـﻢ‬ ‫اده اوﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻛﺎر ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻼل ﻣﺴﻴﺢ و اﳒﺎم ار ~‬ ‫ﻫﺪف ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪال دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ و ﺧﺪاوﻧﺪ را ﺟﻼل دﻫﻴﻢ‪ .‬وﻟﻰ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻣﺎ ﺷﺮوع ﺑﻪ زﻳﺮ ﭘﺎ ﮔﺬاﺷﱳ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻳﺎ ﺑﻰاﻋﺘﻨﺎﺋﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﻢ و‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻨﺪ )زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﺴﺘﻠﺰم اﻧﻀﺒﺎط ﺧﺎص ﺧﻮد اﺳﺖ( ﻳﺎ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل‬ ‫ﺷﻬﺮت و ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺎر ﺗﻴـﻤـﻰ رﻧﮓ ﻣﻰﺑﺎزد و ﺗﻔـﺮﻗﻪ و‬ ‫رﻗﺎﺑﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ آن ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻟﺰوم ﻳﻚدﻟﻰ و ﻳﻚ ﻓﻜﺮى را ﺑﻪ ﻣﺎ ﻳﺎدآورى‬ ‫ﻣﻰﻛﻨـﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺮاى ﻣﺴـﻴﺢ و اﳒﻴﻞ زﻧﺪﮔـﻰ ﻛﻨﻴﻢ و »ﻫﻤـﻜﺎرى ﻣﺴﻴـﺤﻰ« را‬ ‫ﺳﺮﻟﻮﺣﻪ اﻋﻤـﺎل ﺧﻮد ﻗﺮار دﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ در اوج ﻧﺒـﺮد ﺑﺎ دﺷﻤﻦ‪ ،‬زﻧﺪﮔﻰﻣﺎن‬ ‫ﺳﺮﺷﺎر از ﺷـﺎدى ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﻳﻘﻴـﻨًﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﳕﻰﺗﻮاﻧـﻴﻢ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎرى ﻛﻨﻴﻢ )دوم ﻗﺮﻧـﺘﻴﺎن ‪١٨-١٤:٦‬؛ اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪ ،(١١:٥‬وﻟﻰ ﻛﺴﺎن‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮى ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ و ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آﻧﺎن ﻫﻤﻜﺎرى ﳕﺎﺋﻴﻢ!‬ ‫ﻣﺎ ﺷﻬﺮوﻧﺪان آﺳﻤﺎن ﻫﺴﺘﻴﻢ و ﺑﻨـﺎﺑـﺮاﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ داﺋﻤﺎً در ﻣﺴﻴﺢ ﺳﻠـﻮك‬ ‫ﳕﺎﺋﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ اﻋﻀﺎى ﻳﻚ ﺗﻴﻢ ﻫﺴﺘﻴﻢ و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﻤﻜﺎرى ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻋﻼوه‬ ‫ﺑﺮ اﻳﻦ دو‪ ،‬ﺷﺮط اﺳﺎﺳﻰ دﻳﮕﺮى ﺑﺮاى ﭘﻴﺮوزى ﺑﺮ دﺷﻤﻦ وﺟﻮد دارد‪.‬‬

‫‪µ±‬‬

‫≥≠ «‪©≥∞≠≤∏∫±® ÊUMOLÞ‬‬ ‫»از دﺷﻤﻨﺎن ﺧﻮد ﻧﺘﺮﺳﻴﺪ!« ﻛﻠﻤﻪاى ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در زﺑﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺎر‬ ‫ﺑﺮده‪ ،‬اﺷـﺎره ﺑﻪ ﺳـﻮار ﺗﺮﺳـﻮﺋﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷـﺮﻣﮕﻴﻦ از ﻣﻴـﺪان ﺟـﻨـﮓ روى‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮداﻧﺪ‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً ﻫﻴﭽﻜﺲ ﻛﻮرﻛﻮراﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﺟﻨﮓ ﳕﻰرود و ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻴﭻ اﻳﻤﺎندار ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻌﻤﺪاً از روﻳﺎروﺋﻰ ﺑﺎ دﺷﻤﻦ ﻓﺮار ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫در اﻳﻦ آﻳﺎت ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺑﺮاى دﻟﮕﺮﻣﻰ ﻣﺎ ﺑﻴﺎن ﻛﺮده ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﺎ در‬ ‫ﻣﻴﺪان ﺟﻨﮓ ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬ ‫اول‪ ،‬اﻳﻦ ﺟﻨﮕﻬﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﳒﺎت ﻳﺎﻓﺘﻪاﻳﻢ )آﻳﻪ ‪ .(٢٩‬ﻣﺎ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺴﻴـﺢ اﻳـﻤـﺎن دارﻳﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ او ﻣﺘـﺤـﻤـﻞ رﱋ و زﺣﻤﺖ ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﻳـﻢ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ اﻳـﻦ ﺣـﻘـﻴـﻘـﺖ را »ﺷـﺮاﻛﺖ در رﱋﻫـﺎى او« ﻣـﻰﻧـﺎﻣـﺪ‬ ‫)‪ .(١٠:٣‬ﺑﺴﻴﺎرى از ﻧﻮاﻳﻤﺎﻧﺎن ﺑﻪ دﻻﻳﻠﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﭘﺎﻳﺎن ﲤﺎم ﺟﻨﮕﻬﺎ و ﻣـﺒـﺎرزاﺗﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﺑﻘﺎً درﮔﻴﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﻮدﻧـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ در‬ ‫واﻗﻊ آﻏﺎز ﺟﻨﮕﻬﺎى ﺟﺪﻳﺪ اﺳﺖ‪» .‬در ﺟﻬﺎن ﺑﺮاى ﺷﻤﺎ زﺣﻤﺖ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ«‬ ‫)ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪» .(٣٣:١٦‬ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻨﺪ در ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ زﻳﺴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬زﺣﻤﺖ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺸﻴﺪ« )دوم ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪.(١٢:٣‬‬ ‫دوم‪ ،‬وﺟﻮد ﻛﺸﻤﻜﺶﻫﺎ ﺧﻮد اﻣﺘﻴـﺎز ﺧﺎﺻﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻳﻤﺎنداران‬ ‫ﻋﻄﺎ ﺷﺪه‪ ،‬ﭼـﺮا ﻛﻪ ﻣﺎ در ﺣﻘﻴﻘﺖ »ﺑﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ او« رﱋ ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ‪ .‬در واﻗـﻊ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶﻫﺎ ﺑـﻪ ﻋـﻨـﻮان »ﻋﻄﻴﻪ« ﺑﻪ ﻣـﺎ داده‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮدﻣﺎن ﻣﺘﺤﻤﻞ رﱋ و زﺣﻤﺖ ﻣﻰﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮاى ﻣﺎ ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﭼﻮن ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺴﻴـﺢ و ﺑـﺎ او رﱋ ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺮاﻳﻤﺎن اﻓﺘﺨﺎرى ﺑﺰرگ و ﻣﻘﺪس ﻣﺤﺴـﻮب ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از آن‪ ،‬او ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺎ رﱋ ﻛﺸﻴﺪ و اﺷﺘﻴﺎق رﱋ دﻳﺪن ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ او‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎرى اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ در ﺟﻬﺖ ﻧﺸﺎن دادن ﻣﺤﺒﺖ و ارادت ﺧﻮد ﺑﻪ او ﻧﺸﺎن دﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻜﺘﻪ دﻟﮕﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺮاى ﻣﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ‪ :‬دﻳﮕﺮان ﻧﻴﺰ درﮔﻴﺮ‬

‫≤‪µ‬‬

‫*‪@Mł Ê«bO‬‬

‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺒﺎرزات ﻫﺴﺘﻨـﺪ )آﻳﻪ ‪ .(٣٠‬ﺷﻴﻄﺎن ﻣﻰﺧـﻮاﻫﺪ اﻳﻦ ﻓﻜـﺮ را در ﻣﺎ‬ ‫اﻟﻘﺎ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﺗﻚ و ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ و ﮔﺮﻓﺘﺎرىﻫﺎ و ﻣﺸﻜﻼت ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﺧﻮدﻣﺎن ﻫﺴـﺘـﻨـﺪ وﻟﻰ واﻗﻌﻴﺖ ﭼﻴﺰ دﻳـﮕـﺮى اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ﻳـﺎدآورى ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑـﺎ وﺟﻮد ﻓﺮﺳﻨﮕﻬﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪاى ﻛﻪ ﺑﻴـﻦ روم و‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ وﺟﻮد دارد او ﻧﻴﺰ ﻣﺜﻞ آﻧﺎن درﮔﻴﺮ ﭼﻨﺎن ﻣﺸﻜﻼت و ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﺋﻰ‬ ‫ﻻ راه ﺣﻞ ﻣﺸﻜـﻼت‬ ‫ﺑﻮده و ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺗﻐـﻴـﻴـﺮات ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻰ ﻣﻌـﻤـﻮ ً‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴـﺖ‪ ،‬زﻳﺮا اﻧﺴﺎن ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﺑﺮود ذات او ﻫﻤﺎن اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺑـﻮده و‬ ‫دﺷﻤﻦ ﻧﻴﺰ در ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻫﺴﺖ‪ .‬داﻧﺴﱳ اﻳﻨﻜﻪ ﻫﻢاﻳﻤﺎﻧـﺎن ﻣـﻦ ﻧـﻴـﺰ ﻣـﺜـﻞ‬ ‫ﺧﻮد ﻣﻦ در اﻳﻦ ﻧﺒﺮد ﺷﺮﻛﺖ دارﻧﺪ‪ ،‬دﻟﮕﺮﻣﻰ ﺑﺰرﮔﻰ اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ راﻫﻢ اداﻣﻪ‬ ‫دﻫﻢ و ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺧﻮد دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ دﻋﺎ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫در واﻗﻊ ﻛﺸﻤﻜﺶﻫﺎى روﺣﺎﻧﻰ راﻫﻰ ﺑﺮاى رﺷﺪ در ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪا‬ ‫ﻧﻴﺮوى ﻻزم ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻣﻘﺎوﻣﺖ در ﻣﻘﺎﺑﻞ دﺷﻤﻦ را ﺑﻪ ﻣﺎ داده و اﻳﻦ اﻃﻤﻴﻨﺎن‬ ‫ﺑﻪ دﺷﻤﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ او ﺑﺎزﻧﺪه و ﻣﺎ ﺑﺮﻧﺪه ﺟﻨﮓ ﻫﺴﺘﻴﻢ )آﻳﻪ ‪٢٨‬ب(‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﭙـﻴـﺎن در زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘـﻮﻟﺲ در ﻣﻴﺎن اﻳﺸﺎن ﺑﻮد ﺑﻪ ﭼﺸـﻢ ﺧـﻮد ﺷـﺎﻫـﺪ‬ ‫ﻣﺠﺎﻫﺪﺗﻬﺎى او )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اﻋﻤﺎل ‪ ١٩:١٦‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ( و ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﭘﺎﻳﺪارى‬ ‫وى در ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻛﻠﻤﻪ »ﻣﺠﺎﻫﺪه« ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻳﺎد ﻏﻢ و درد ﻣﺴﻴﺢ در ﺑﺎغ‬ ‫ﺟﺘﺴﻴﻤﺎﻧﻰ ﻣﻰاﻧﺪازد )ﻟﻮﻗﺎ ‪ .(٤٤:٢٢‬ﻫﺮ ﮔﺎه ﺑﺎ ﺗﻮﻛﻞ ﺑﺮ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺎ دﺷﻤﻦ‬ ‫روﺑﺮو ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬او ﻫﺮ آﻧـﭽـﻪ را ﻛﻪ ﻻزﻣﻪ~ ﻧﺒﺮد ﺑﺎ دﺷﻤﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻣـﺎ ﻋـﻄـﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ دﺷﻤﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ اﻟﻬﻰ اﻃﻤﻴﻨﺎن را در ﻣﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺮاﺳﺎن ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑـﺮاﻳﻦ ﻳﻚدﻟﻰ و ﻳﻚﻓـﻜـﺮى ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺎدﻣﺎﻧـﻰ ﻣـﺎ در ﮔـﺮﻣﺎﮔﺮم ﻧﺒـﺮد‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮد زﻳﺮا ﻣﻮﺟﺐ ﭘﺎﻳـﺪارى‪ ،‬ﻫﻤﻜـﺎرى و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﻰﮔـﺮدد‪ .‬وﻗﺘﻰ ﺑـﻪ‬ ‫ﺟﻬﺖ اﻳﻤﺎن اﳒﻴﻞ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﻼش ﻛـﻨـﻴـﻢ‪ ،‬ﺷـﺎدى »ﻫـﻤـﻜـﺎرى روﺣﺎﻧـﻰ« را‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﭼﺸﻴﺪ‪.‬‬

‫‪µ‬‬

‫‪¯—eÐ t½u/‬‬ ‫‪±±≠±∫≤ ÊUOáKO/‬‬

‫ﻳﻜﻰ از ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎى ﻣﺸـﻬـﻮر ﻛـﺎرﺗﻮﻧﻰ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪» :‬ﻣـﻦ ﻧـﮋاد ﺑﺸـﺮ را‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ دوﺳﺖ دارم وﻟﻰ اﺻﻼً ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻣﺮدم را ﻧﺪارم!«‬ ‫ﻣﺮدم ﻣﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺷﺎدى ﻣـﺎ را از ﻣﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣـﻮاﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣـﺮدم روم ﺑﺮاﻳﺶ ﺑﻪ وﺟﻮد ﻣﻰآوردﻧﺪ )‪ (١٨-١٥:١‬و در ﻓﻴﻠﭙـﻴـﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺻﻮرت ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﺮاى او ﭘﻴﺶ آﻣﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ـﻔــﺮودﺗُـﺲ‪ ،‬ﻫـﺪاﻳــﺎى‬ ‫ِ‬ ‫از ﻫـﻤـﻪ ﻓــﻜــﺮ او را ﻣـﺸـﻐــﻮل ﻣـﻰﻛــﺮد‪ .‬وﻗـﺘــﻰ اََﭘ‬ ‫ﺳﺨﺎوتﻣﻨﺪاﻧﻪ و اﺧﺒـﺎر ﺧـﻮﺷﻰ از ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻓﻴﻠﭙـﻴـﻪ را ﺑﺮاى ﭘﻮﻟـﺲ آورد‪،‬‬ ‫اده ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻮد‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ اﺧﺒﺎر ﺑﺪى در ﻣﻮرد اﺣﺘﻤﺎل ﺗﻔﺮﻗﻪ در ﺧﺎﻧﻮ ~‬ ‫ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﻛﻪ اﲢﺎد ﻛﻠﻴﺴـﺎ از دو ﻃـﺮف ﻣﻮرد ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻗـﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ :‬ﻳﻜـﻰ‬ ‫ورود ﻣﻌﻠﻤﺎن ﻛﺬﺑﻪ از ﺑﻴﺮون )‪ (٣-١:٣‬و دﻳﮕﺮى ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎرى اﻋﻀﺎ از درون‬ ‫)‪ .(٣-١:٤‬اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺠﺎدﻟﻪ اَُﻓﻮدﻳﻪ )ﻋﻄﺮ( و ﺳﻨﺘﻴﺨﻰ )ﺧﻮشﺑﺨﺖ( ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﭼﻴﺰى ﺑﻮده ﭘﻮﻟﺲ اﺷﺎرهاى ﺑﻪ آن ﳕﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻫﺮ دو ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ‬ ‫رﻫﺒﺮ ﮔﺮوه ﻛُﺮ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ!‬ ‫ﭘـﻮﻟﺲ ﻧﻜـﺘـﻪاى را ﻣﻰداﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ اﻣـﺮوزه ﺑﺮﺧﻰ از ﺧﺎدﻣﺎن ﻛـﻠـﻴـﺴـﺎ‬ ‫ﳕﻰداﻧﻨﺪ و آن اﻳﻨﻜـﻪ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﻳﻚﺷﻜﻠـﻰ ﻓﺮق دارد‪ .‬ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ و اﲢـﺎد‬ ‫راﺳﺘﻴﻦ روﺣﺎﻧﻰ از درون ﻣﻰآﻳﺪ و از دل ﺑﺮﻣﻰﺧﻴﺰد وﻟﻰ ﻳﻚ ﺷﻜﻞ ﺑﻮدن‬

‫‪¯—eÐ t½u/‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺸﺎر ﺧﺎرﺟﻰ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در اﺑﺘﺪاى اﻳﻦ‬ ‫~‬ ‫ﺑﺨﺶ از ﻧﺎﻣﻪ ﺧـﻮد‪ ،‬ﺑـﻪ واﻻﺗـﺮﻳﻦ اﻧﮕﻴـﺰهﻫـﺎى روﺣﺎﻧﻰ ﻣﺘـﻮﺳﻞ ﻣـﻰﺷـﻮد‬ ‫)‪ .(٤-١:٢‬از آﳒﺎ ﻛﻪ اﻳﻤـﺎنداران ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ »در ﻣﺴﻴﺢ« ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ ،‬اﻳـﻦ اﻣـﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﻣﺸﻮق آﻧﺎن در ﺟﻬﺖ اﲢﺎد و ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻪ در ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻔـﺮﻗﻪ و‬ ‫رﻗﺎﺑﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬ﺧﻴﺮﺧﻮاﻫﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺗﺬﻛﺮ ﻣﻰدﻫﺪ‪» :‬ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎرى ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن‬ ‫دﻫﻨﺪه اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﺸﻜـﻠـﻰ روﺣﺎﻧﻰ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ‬ ‫~‬ ‫ﳕﻰﺗﻮان از ﻃﺮﻳﻖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻳﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪات آن را ﺣﻞ ﻛﺮد ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﻰ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀـﻞ رﻓﻊ ﻣﻰﺷﻮد ﻛﻪ دﻟﻬﺎﻳﺘﺎن ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ و ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕـﺮ ﺻـﺎدق ﺑـﺎﺷـﺪ‪«.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ از آﻧﻬﺎ ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺘـﻮﺟﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻣـﺸـﻜـﻞ‬ ‫اﺻﻠﻰ آﻧـﺎن ﺧﻮدﺧﻮاﻫﻰ و ﻋﻠﺖ ﺧﻮدﺧـﻮاﻫﻰ ﻫـﻢ ﺗﻜﺒﺮ اﺳﺖ‪ .‬در زﻧـﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻛﻪ ﺧﻮد را ﺑﺮﺗﺮ از دﻳﮕﺮان ﻣﻰداﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺷﺎدى و ﺳﺮورى‬ ‫وﺟﻮد ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫راز ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺷـﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬ﻳﻚدﻟﻰ و ﻳﻚ ﻓﻜﺮى اﺳﺖ‪ .‬راز‬ ‫ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ ﻋﻠﻴـﺮﻏﻢ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ و رﻓﺘـﺎرﻫﺎﻳﺸﺎن‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ اﺳﺖ‪ .‬آﻳﻪ ﻛﻠـﻴـﺪى‬ ‫اﻳﻦ اﺳﺖ‪» :‬ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ را از راه ﺗﻌﺼﺐ و ﺗﻜﺒﺮ ﻣﻜﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﻓﺮوﺗﻨﻰ دﻳﮕﺮان‬ ‫را از ﺧﻮد ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺪاﻧﻴﺪ« )‪ .(٣:٢‬در ﺑﺎب ‪» ١‬اول ﻣﺴﻴﺢ« را ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻰدﻫﺪ و‬ ‫در ﺑﺎب ‪» ٢‬ﺑﻌﺪ دﻳﮕﺮان‪ «.‬ﭘﻮﻟﺲ ﻛﻪ در ﺑﺎب ‪ ١‬ﺻﻴﺎد ﺟﺎنﻫﺎ ﺑﻮد‪ ،‬در ﺑﺎب‬ ‫‪ ٢‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﺧﺎدم ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﻓﺮوﺗﻨـﻰ« را از دﻳﺪﮔﺎه ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس درك‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺷﺨﺺ ﻓﺮوﺗﻦ ﻛﺴﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﻮد را ﭘﺴﺖ و ﺣﻘﻴﺮ ﺑﺸﻤﺎرد ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻛﺴﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ اﺻﻼً ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﳕﻰآورد! )ﺑﻪ ﻧﻈـﺮم اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ از‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﻫﺎى اﻧﺪرو ﻣـﻮراى اﺳﺖ(‪ .‬ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﻓﻴﻀـﻰ اﺳـﺖ ﻛـﻪ وﻗﺘﻰ آن را در‬ ‫اﻗﻌﺎ ﻓﺮوﺗﻦ ﺧﻮد را ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‬ ‫ﺧﻮد ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ‪ ،‬آن را از دﺳﺖ دادهاﻳﺪ‪ .‬ﺷﺨﺺ و ً‬ ‫و ﻣﻰﭘﺬﻳﺮد )روﻣﻴﺎن ‪ .(٣:١٢‬او ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰﺳﭙﺎرد ﺗﺎ ﺧﺎدم ﺷﻮد‪،‬‬

‫ﺗﺎ ﺟﺎن و ﻣﺎل او ﺑـﺮاى ﺟﻼل ﺧﺪا و ﻣﻨﻔﻌﺖ دﻳﮕـﺮان ﺑﻜﺎر رود‪» .‬دﻳﮕـﺮان«‬ ‫ﻣﻬﻤـﺘـﺮﻳﻦ اﻳﺪهاى اﺳﺖ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﻣـﻄـﺮح ﻣـﻰﺷـﻮد )آﻳـﺎت ‪،(٤-٣‬‬ ‫اﻳﻤـﺎنداران ﭼﺸﻤﺎن ﺧـﻮد را از ﺧﻮﻳﺸﱳ ﺑﺮداﺷﺘـﻪ ﺑـﺮ ﻧـﻴـﺎزﻫﺎى دﻳﮕـﺮان‬ ‫ﻣﻌﻄﻮف ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ« ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ اﻳﻤﺎندار ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﺨﺼﻰ ﺗﻌﻈﻴﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺧﺎك ﭘﺎى ﻫﺮ ﻛﺴﻰ ﺷـﻮد! ﺑـﺮﺧﻰ ﻣﻰﻛـﻮﺷﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷـﺪن ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻮسﻫﺎ و آرزوﻫﺎى دﻳﮕﺮان‪ ،‬دوﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮاى ﺧﻮد ﺑﺨﺮﻧﺪ و اﲢﺎد ﻛﻠﻴﺴﺎ را‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ وﻟﻰ روﺷﻰ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ اﺻﻼً ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰى ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس در اﻳﻦ ﻣـﻮرد ﺻـﺮاﺣﺖ ﻛﺎﻣﻞ دارد‪» :‬ﻏﻼم ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺘﻴـﻢ ﺑـﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﻋﻴﺴـﻰ« )دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ .(٥:٤‬اﮔـﺮ ﻳﻚدﻟﻰ و ﻳﻚﻓﻜـﺮى ﺑﺎب ‪ ١‬را‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ ﺑﺎب ‪ ٢‬ﻧﺨﻮاﻫﻴﻢ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﭼﻬﺎر ﳕـﻮﻧﻪ از ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ و ﻓﺮوﺗﻦ را ﺑﺮاى ﻣـﺎ ذﻛﺮ ﻛﺮده اﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ )آﻳﺎت ‪ ،(١١-١‬ﺧﻮدش )آﻳﺎت ‪ ،(١٨-١٢‬ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس )آﻳﺎت‬ ‫ﻔﺮودُﺗﺲ )آﻳﺎت ‪ .(٣٠-٢٥‬اﻟﺒﺘﻪ ﻋﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ و ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﳕﻮﻧﻪ‬ ‫ِ‬ ‫‪ (٢٤-١٩‬و َاَﭘ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ و ﭘﻮﻟﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ او ﺷﺮوع ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺧﻮد‬ ‫ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪه ﭼﻬﺎر وﻳﮋﮔﻰ اﺻﻠﻰ ﺷﺨﺼﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ دارد‪.‬‬

‫‪µ¥‬‬

‫‪µµ‬‬

‫‪©∂≠µ∫≤® bA¹b½«Åv Ê«d~¹œ tÐ tJKÐ œuš tÐ t½ ≠±‬‬ ‫»ﻓﻜﺮ« ﻣﺴﻴﺢ ﻳﻌﻨﻰ »رﻓﺘﺎرى« ﻛﻪ او از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻰداد‪» :‬ﭘﺲ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻓﻜﺮ در ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻮد« )آﻳﻪ ‪ .(٥‬ﺑـﺎﻻﺗـﺮ از ﻫـﻤـﻪ‬ ‫اﻳﻨﻜـﻪ دﻳـﺪﮔﺎه ﺷﺨﺺ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه ﻧـﺘـﻴـﺠـﻪ اﺳـﺖ‪ .‬اﮔـﺮ دﻳـﺪﮔﺎه اﻧـﺴـﺎن‬ ‫ﺧﻮدﺧـﻮاﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻋـﻤـﺎل وى ﻧﻴﺰ ﻓـﺮﻳﺐﻛـﺎراﻧﻪ و وﻳﺮاﻧﮕﺮ ﺧـﻮاﻫﺪ ﺑـﻮد‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻘـﻮب رﺳﻮل ﻧﻴﺰ اﻳﻦ ﺣﻘﻴـﻘـﺖ را ﺑﻴﺎن ﻛﺮده اﺳـﺖ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ ﻳﻌﻘـﻮب‬ ‫‪.(١٠-١:٤‬‬

‫‪¯—eÐ t½u/‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫اﻳﻦ آﻳﺎت در ﻧـﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙـﻴﺎن ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺟﺎوداﻧـﮕﻰ ﺳﻮق ﻣﻰدﻫﺪ‪» .‬ﺻـﻮرت‬ ‫ﺧﺪا« ﻫـﻴﭻ رﺑﻄﻰ ﺑـﻪ ﺷﻜﻞ و اﻧﺪازه ﻧـﺪارد‪ .‬ﺧﺪا روح اﺳﺖ )ﻳـﻮﺣﻨﺎ ‪ (٢٤:٤‬و‬ ‫ﻧﺒـﺎﻳﺪ او را ﺑﺎ ﻣـﻌﻴﺎرﻫـﺎى اﻧﺴـﺎﻧﻰ ﺳﻨـﺠﻴﺪ‪ .‬وﻗـﺘﻰ ﻛﺘـﺎبﻣﻘﺪس از »ﭼـﺸﻤﺎن‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪ« ﻳﺎ »دﺳـﺖ ﺧﺪاوﻧﺪ« ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻣـﻨﻈﻮر اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺷـﻜﻞ و‬ ‫ﺷﻤﺎﻳـﻞ اﻧﺴﺎﻧﻰ دارد‪ ،‬ﺑـﻠﻜﻪ در واﻗﻊ ﻛـﺎرﺑﺮد اﺻﻄﻼﺣﺎت اﻧـﺴﺎﻧﻰ ﺑﺮاى ﺑـﻴﺎن‬ ‫ﺻﻔﺎت و اﻋﻤـﺎل اﻟﻬﻰ اﺳﺖ‪ .‬ﻛﻠﻤﻪ »ﺻﻮرت ﻳـﺎ ﺷﻜﻞ«‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﻰ ﻇﺎﻫﺮى از ذات‬ ‫دروﻧﻰ اﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ از ازل ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ »ﺧﺪا« ﺑﻮد‪ .‬در واﻗﻊ ﺳﺨﻦ ﭘﻮﻟﺲ اﻳﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ او »ﺑﺎ ﺧـﺪا ﺑﺮاﺑﺮ« ﺑﻮد‪ .‬آﻳﺎت دﻳﮕـﺮى ﻧﻈﻴﺮ ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪٤-١:١‬؛ ﻛـﻮﻟﺴﻴﺎن‬ ‫‪ ١٥:١‬و ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪ ٣-١:١‬ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻟﻮﻫﻴﺖ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻘﻴﻨﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻮن ﺧﺪا ﺑﻪ ﭼﻴﺰى اﺣﺘﻴﺎج ﻧﺪارد! ﲤﺎﻣﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﻼل و ﺳﺘﺎﻳﺶ آﺳﻤﺎن از آن اوﺳﺖ و ﺑﺎ ﭘﺪر و روحاﻟﻘﺪس ﺑﺮ ﻛﻞ ﻛﺎﺋﻨﺎت‬ ‫ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬وﻟﻰ آﻳﻪ ‪ ٦‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺣﻘﻴﻘﺘﻰ ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﻴﺰ اﺳﺖ‪ :‬او ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫ﺑﻮدن ﺑﺎ ﺧﺪا را »ﻏﻨﻴﻤﺘﻰ ﺗﻨﻬﺎ و ﺗﻨﻬـﺎ ﺑـﺮاى ﺧﻮد« در ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺮﻓﺖ‪ .‬ﻋﻴﺴـﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬دﻳﺪﮔﺎه )ﻳﺎ رﻓﺘﺎر( وى ﻋﺎرى‬ ‫از ﺧﻮدﺧـﻮاﻫﻰ و ﳑـﻠـﻮ از ﺗـﻮﺟﻪ ﻧﺴﺒـﺖ ﺑـﻪ دﻳـﮕـﺮان ﺑﻮد‪» .‬ﻓﻜﺮ ﻣـﺴـﻴـﺢ«‬ ‫دﻳﺪﮔﺎﻫﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻣﻦ ﳕﻰﺗﻮاﱎ اﻣﺘﻴﺎزات ﺧﺎص ﺧﻮد را ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮاى ﺧﻮدم ﻧـﮕـﺎهدارم‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃـﺮ دﻳـﮕـﺮان اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨـﻢ و ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﺎ ﺷـﺎدى ﻫـﻤـﻪ~ آﻧﻬﺎ را ﻛﻨﺎر ﻣـﻰﮔـﺬارم و ﻫﺮ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﻻزم‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاى اﻳﻦ ﻛﺎر ﻣﻰﭘﺮدازم‪«.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎرى ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺸﺎور ﻣﻮﻓﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﻧﻔﺮ را ﺑﻪ ﻛﺎر ﮔﻤﺎرده‬ ‫ﺑﻮد ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬وﻗﺘﻰ راز ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﺶ را از او ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ،‬در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»اﮔﺮ ﻣﻰﺧـﻮاﻫﻴﺪ ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻛـﺎرﮔﺮ دﻗﻴﻘـﺎً ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ او ﻣﺴـﺌـﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﻧﺪﻫﻴﺪ ﺑﻠﻜﻪ اﻣﺘﻴﺎز ﺑﺪﻫﻴﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘـﺮ ﻣـﺮدم اﮔـﺮ دﺳـﺘـﻤـﺰد ﻛـﺎﻓـﻰ ﺑـﮕـﻴـﺮﻧـﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗـﻮاﻧﻨﺪ از ﭘﺲ ﻣﺴﺌـﻮﻟﻴﺖ ﺑـﺮآﻳﻨـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﺗﻨﻬـﺎ رﻫﺒـﺮ واﻗﻌﻰ ﻣﻰﺗـﻮاﻧﺪ از‬

‫اﻣﺘﻴﺎزات ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧﺤﻮ اﺣﺴﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨـﺪ‪ .‬رﻫﺒﺮ از اﻣﺘﻴـﺎزات ﺧﻮد ﺑﺮاى‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ دﻳـﮕـﺮان و ﺑﻨﺎى ﺳـﺎزﻣﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛـﻨـﺪ وﻟﻰ ﺷﺨﺺ ﺣﻘـﻴـﺮ‬ ‫اﻣﺘﻴﺎزات ﺧﻮد را ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ﻣﻨﻔﻌﺖ و ﺗﺮﻗﻰ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻰﺑﺮد‪ «.‬ﻋﻴﺴﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ اﻣﺘﻴﺎزات آﺳﻤﺎﻧﻰ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دﻳﮕﺮان از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎ ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﺟﺎﻟﺐ و ارزﺷﻤﻨﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ دﻳـﺪﮔﺎه ﻣﺴﻴﺢ را ﺑﺎ دﻳﺪﮔﺎه ﻟـﻮﺳﻴﻔﺮ‬ ‫)ﻛـﻪ »زﻫـﺮه دﺧﺘـﺮ ﺻـﺒـﺢ« ﺗـﺮﺟﻤـﻪ ﺷـﺪه‪ ،‬اﺷـﻌـﻴـﺎ ‪ (١٥-١٢:١٤‬و »آدم«‬ ‫)ﭘﻴﺪاﻳﺶ ‪ (٧-١:٣‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎرى از داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸﻜﺪهﻫﺎى‬ ‫اﻟﻬﻴﺎت ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎورﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻘﻮط ﻟﻮﺳﻴﻔﺮ ﺗﻮﺻﻴﻔﻰ از ﺳﻘﻮط ﺷﻴﻄﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫زﻣﺎﻧﻰ او ﻳﻜﻰ از ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺑﺰرگ ﻣﻘﺮب و ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﺧﺪا ﺑﻮد )ﺣﺰﻗﻴﺎل‬ ‫‪ (١٩-١١:٢٨‬وﻟﻰ ﻫﻮس ﻧﺸﺴﱳ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺧﺪا ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺶ اﻓﺘﺎد! ﻟﻮﺳﻴﻔﺮ‬ ‫اده ﺗﻮ‪ «...‬ﻟـﻮﺳﻴﻔﺮ ﺑـﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﻰﺧـﻮاﻫﻢ‪ «!...‬وﻟﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﻰﮔـﻔـﺖ‪» :‬ار ~‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺨﻠﻮق ﺧﺪا ﺑﺎﺷﺪ ﻗﺎﻧﻊ ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺎﻟﻖ ﺑﺎﺷﺪ! ﻋﻴﺴﻰ‬ ‫ﺧﺎﻟﻖ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﺧـﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮرت اﻧﺴﺎن ﻓﺎﻧﻰ و ﻣﺨﻠﻮق درآﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬وﻗﺎﺣﺖ ﺗﻜﺒﺮ ﺷﻴﻄﺎن را ﺑﺮﻣﻼ ﻣﻰﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﻟﻮﺳﻴﻔﺮ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ و ﻋﺼﻴﺎن ﺧﻮد ﻗﺎﻧﻊ ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ ﻋﺪن ﻫﺠﻮم‬ ‫ﺑﺮد و اﻧﺴﺎن را ﻧﻴﺰ وﺳﻮﺳﻪ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﺮ ﺧﺪا ﺷﻮرش ﻛﻨﺪ‪ .‬آدم ﻫﺮ آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ‬ ‫ﻻزم ﺑﻮد‪ ،‬داﺷـﺖ و در واﻗﻊ »ﭘﺎدﺷﺎه« ﺧﻠﻘﺖ ﺧﺪا ﺑﺸـﻤـﺎر ﻣـﻰرﻓﺖ )ﺗﺎ ﺑـﺮ‬ ‫ﲤﺎﻣﻰ زﻣﻴﻦ‪ ...‬ﺣﻜﻮﻣﺖ ﳕﺎﻳﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺪاﻳﺶ ‪ (٢٦:١‬وﻟﻰ ﺷﻴﻄﺎن ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺪا ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ!« اﻧﺴﺎن در ﻓﻜﺮ دﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﭼﻴﺰى ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮاﺗﺮ‬ ‫از دﺳﺘـﺮس او ﻗﺮار داﺷﺖ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﲤـﺎى ﻧـﮋاد ﺑﺸـﺮ را در ﮔﻨﺎه و ﻣـﺮگ‬ ‫ﻏﻮﻃﻪور ﺳﺎﺧﺖ‪ .‬آدم و ﺣﻮا ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫در ﻓﻜﺮ دﻳﮕﺮان ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﻧﺘﻈـﺎر دارﻳﻢ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﳒﺎت ﻧﻴﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮدﺧـﻮاه و زﻳﺎدهﻃﻠـﺐ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﭼﻨﻴﻦ اﻧﺘﻈـﺎرى از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻛﻪ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ و ﻣﺼﺎﺣـﺒـﺖ‬

‫∂‪µ‬‬

‫∑‪µ‬‬

‫‪¯—eÐ t½u/‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫∏‪µ‬‬

‫روحاﻟﻘـﺪس را ﲡـﺮﺑﻪ ﻛﺮدهاﻧـﺪ‪ ،‬ﻧـﺪارﻳﻢ )ﻓﻴﻠـﭙـﻴـﺎن ‪ .(٢-١:٢‬در ﻣـﺘـﻮن‬ ‫ﻋﻬﺪﺟﺪﻳﺪ ﺧﺪا ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺑﻴﺴﺖ ﺑﺎر ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻧﺤﻮ~ه رﻓﺘﺎر و زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ »ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ«‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻢ داده و ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬در ﻛﻼم ﺧﺪا ﻣﻰﺧﻮاﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﻳﮕﺮان‬ ‫را ﺑﺮ ﺧﻮد ﺗﺮﺟﻴﺢ دﻫﻴﻢ )روﻣﻴﺎن ‪ ،(١٠:١٢‬ﻳﻜﺪﻳﮕـﺮ را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ )اول‬ ‫ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس ‪ (١١:٥‬و ﺑﺎرﻫﺎى ﻳﻜﺪﻳﮕـﺮ را ﲢﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ )ﻏﻼﻃﻴـﺎن ‪.(٢:٦‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را داورى ﻛﻨﻴﻢ )روﻣﻴﺎن ‪ (١٣:١٤‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را ﻧﺼﻴﺤﺖ‬ ‫ﳕﺎﺋﻴﻢ )روﻣﻴﺎن ‪» .(١٤:١٥‬دﻳﮕﺮان« ﻛﻠﻤﻪاى ﻛﻠﻴﺪى در ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻟﻐﺎت ﲤﺎم‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻧﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻨﺪ دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫زﻣﻴﻦ دﻳﺪار ﻛﺮده ﺑـﻮد )در اﻳـﻦ ﻣـﻮرد ﻣـﻰﺗـﻮان ﺑـﺮاى ﳕـﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺑـﺎب ‪١٨‬‬ ‫ﭘﻴﺪاﻳﺶ اﺷـﺎره ﳕﻮد(‪ ،‬وﻟﻰ اﻳﻦ دﻳـﺪارﻫﺎ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺑﻮدﻧـﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﻣﺴﻴـﺢ در‬ ‫ﺑﻴﺖﳊﻢ ﻳﻬﻮدﻳﻪ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﻣﺎ ﭘﻴﻮﻧﺪى داﺋﻤﻰ ﺑﺮﻗﺮار ﳕﻮد ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﭼﻴـﺰى ﳕﻰﺗـﻮاﻧﺪ آن را از ﺑﻴﻦ ﺑﺒـﺮد‪ .‬او آزاداﻧـﻪ و داوﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺧـﻮد را‬ ‫ﻓﺮوﺗﻦ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎ ﻣـﺎ را ﺑﺮاﻓﺮازد! ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﻣﺠـﺪداً در آﻳﻪ ‪ ٧‬از‬ ‫ﻛﻠﻤﻪ »ﺻـﻮرت« ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﺑﻴﺎﻧﻰ ﻇـﺎﻫـﺮى از ذات دروﻧﻰ« اﺳﺘﻔﺎده ﻛـﺮده‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ ﺗﻈﺎﻫﺮ ﺑﻪ ﺧﺎدم ﺑﻮدن ﳕﻰﻛﺮد‪ ،‬او ﺑﺎزﻳﮕﺮى ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﻧﻘﺸﻰ‬ ‫را ﺑﺎزى ﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫واﻗﻌﺎ و ﺣﻘﻴﻘﺘﺎً ﺧﺎدم ﺑﻮد! اﻳﻦ ﲡﻠﻰ واﻗﻌﻰ ذات ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ً‬ ‫او ﺑﻮد‪ .‬او ﻫﻢ ﺧﺪا ﺑﻮد و ﻫﻢ اﻧـﺴـﺎن‪ ،‬اﻟـﻮﻫﻴﺖ و اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﻣﺘـﺤـﺪ در ﻳـﻚ‬ ‫ﺷﺨﺺ و ﭼﻮن ﺧﺎدم ﺑﻪ ﺟﻬﺎن آﻣﺪ‪.‬‬ ‫آﻳﺎ در ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﭼﻬﺎر اﳒﻴﻞ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪهاﻳﺪ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮان را ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﻧﻪ دﻳﮕﺮان ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ را ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟ او‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮوﺗﻨﻰ و اﻓﺘﺎدﮔﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻘﺎت ﻣﺨﺘﻠŠ ﻣﺮدم از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎﻫﻴﮕﻴﺮان‪ ،‬زاﻧﻴﺎن‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺟﮕﻴﺮان‪ ،‬ﻣﺮﻳﻀﺎن و ﺷﻜﺴﺘﻪدﻻن را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﻮد ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ‪» .‬ﭘﺴﺮ اﻧﺴﺎن‬ ‫ﻧﻴﺎﻣﺪ ﺗﺎ ﻣﺨﺪوم ﺷﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﺪ و ﺟﺎن ﺧﻮد را در راه ﺑﺴﻴﺎرى ﻓﺪا‬ ‫ﺧـﺎﻧـﻪ ﺷﺎم آﺧـﺮ‪ ،‬وﻗﺘﻰ ﺷﺎﮔﺮداﻧﺶ ﻫـﻴـﭻ‬ ‫ﺳﺎزد« )ﻣﺘﻰ ‪ .(٢٨:٢٠‬در ﺑﺎﻻ‬ ‫~‬ ‫اﺷﺘﻴﺎﻗﻰ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﳕﻰدادﻧﺪ؛ ﻋـﻴـﺴـﻰ ﺑـﺮﺧﺎﺳـﺖ‪ ،‬رداى‬ ‫ﺧﻮد را از ﺗﻦ ﺑﻴﺮون آورد‪ ،‬ﺣﻮﻟﻪ ﺑﺰرﮔﻰ ﺑﺮ ﻛﻤﺮ ﺑﺴﺖ و ﭘﺎﻫﺎى آﻧﺎن را ﺷﺴﺖ‬ ‫)ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ .(١٣‬او ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﺟﺎى ﻛﻮﭼﻜﺘـﺮﻳﻦ ﻏﻼم ﮔﺬاﺷﺖ! و ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛـﺎر‬ ‫ﺧﻮد‪ ،‬دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ را در ﻋﻤﻞ ﻧﺸﺎن داد و ﺗﻌﺠﺐآور ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ از ﭼﻨﺎن ﺷﺎدى ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮد!‬ ‫در ﺧﻼل ﺟﻨﮓﻫﺎى اﺳﺘﻘﻼل آﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ژﻧﺮال ﺟﻮرج ﻣﻚﻛﻠﻴﻼن ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ اﻓﻜﺎر ﻋﻤﻮﻣﻰ از او ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻳﻜﻰ از ﻟﺸﻜﺮﻫﺎى ﺑﺰرگ‬ ‫ارﺗﺶ ﻣﻨﺼﻮب ﺷﺪ‪ .‬او ﺧﻮد را ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺰرگ ﻣﻰداﻧﺴﺖ و از اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮدم‬

‫≤≠ «‪©∑∫≤® bMÅv Xbš Ë‬‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻛﺮدن ﺑﻪ »دﻳﮕـﺮان« ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم اﻧﺘـﺰاﻋﻰ آن‪ ،‬اﻳﺪهاى ﻋﻘﻴﻢ و ﻧﺎرﺳـﺎ‬ ‫اﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻼً دﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺷﻮﻳﻢ و ﺣﻘﻴﻘﺘﺎً ﺧﺎدم دﻳﮕﺮان ﮔﺮدﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ از ﻓﻼﺳﻔﻪ ﻣﺸﻬﻮر‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺐ درﺧﺸﺎﻧﻰ در ﺑﺎب ﺗﻌﻠﻴﻢ و ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻮدﻛﺎن‬ ‫ﻧﻮﺷﺖ وﻟﻰ از ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد ﻏﻔﻠﺖ ﳕﻮد‪ .‬دوﺳﺖ داﺷﱳ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم‬ ‫ﺧﺸﻚ و ﺧﺎﻟﻰ آن اﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎر ﭼﻨﺪان ﺳﺨﺘﻰ ﺑﺮاى او ﻧﺒﻮد وﻟﻰ وﻗﺘﻰ ﭘﺎى‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﻴﺎن آﻣﺪ‪ ،‬ﭼﻴﺰ دﻳﮕـﺮى ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ در ﻓﻜﺮ دﻳﮕـﺮان ﺑﻮد و ﺧﺎدم‬ ‫ﺷﺪ! ﭘﻮﻟﺲ رد ﭘﺎى ﻋﻴﺴﻰ در ﻓﺮوﺗﻨﻰ و اﻃﺎﻋﺖ را دﻧﺒﺎل ﻛﺮد و ﭘﻰ ﺑﺮد ﻛﻪ‬ ‫)‪ (١‬او ﺧﻮد را ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮد و از اﻣـﺘـﻴـﺎزات اﻧﺤـﺼـﺎرى ﺧﻮد ﺑﻪ ﻋـﻨـﻮان ﺧﺪا‬ ‫ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ ﳕﻮد؛ )‪ (٢‬او ﺑﺎ ﺑﺪﻧﻰ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻋﺎرى از ﮔﻨﺎه‪ ،‬اﻧﺴﺎن ﮔﺮدﻳﺪ؛‬ ‫)‪ (٣‬او ﺑﺪن ﺧﻮد را ﺑﺮاى ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﺑﻪ ﻛﺎر ﮔﺮﻓﺖ )‪ (٤‬او ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺪن ﺧﻮد را ﺑﺮ ﺻﻠﻴﺐ ﺑﺴﭙﺎرد و ﲟﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﻓﻴﺾ ﻋﻈﻴﻤﻰ! از آﺳﻤﺎن ﺑﻪ زﻣﻴﻦ‪ ،‬از ﺟﻼل ﺑﻪ ﺷﺮﻣﺴﺎرى‪ ،‬از ارﺑﺎب‬ ‫ﺑﻪ ﻏﻼم‪ ،‬از زﻧـﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﺮگ‪» ،‬ﺣﺘﻰ ﻣـﺮگ ﺻﻠﻴﺐ!« در دوران ﻋﻬﺪﻋﺘﻴـﻖ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ در ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﺨﺘﻠŠ و ﺑﺮاى ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺄﻣﻮرﻳﺖﻫﺎى ﺧﺎص از‬

‫‪µπ‬‬

‫‪¯—eÐ t½u/‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺑﻪ او ﻟﻘﺐ »ﻧﺎﭘﻠﺌﻮن ﺟﻮان« داده ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻟﺬت ﻣﻰﺑﺮد وﻟﻰ در ﻋﻤﻞ از آﻧﭽﻪ‬ ‫اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻰرﻓﺖ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮى ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪ .‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﻟﻴﻨﻜﻠﻦ ﺑﻪ‬ ‫اﻣﻴﺪ اﻳﻨﻜﻪ او را ﺑﻪ ﲢﺮك ﺑﻴﺸﺘﺮى وادارد‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻞ ارﺗﺶ را ﺑﻪ وى‬ ‫ﺳﭙﺮد وﻟﻰ او ﻫﻤﭽﻨﺎن وﻗﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺑﻄﺎﻟﺖ ﻣﻰﮔﺬراﻧﻴﺪ‪ .‬ﻳﻚ روز ﻋﺼﺮ‪،‬‬ ‫ﻟﻴﻨﻜﻠﻦ و دو ﻧﻔﺮ از اﻋﻀﺎى ﻛﺎﺑﻴﻨﻪاش ﺑﻪ دﻳﺪن ﻣﻚﻛﻠﻴﻼن رﻓﺘﻨﺪ و آﳒﺎ‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﻬﻤﻴـﺪﻧـﺪ وى ﺑﻪ ﺟﺸـﻦ ﻋـﺮوﺳﻰ ﻳﻜﻰ از آﺷﻨﺎﻳـﺎﻧـﺶ رﻓﺘﻪ اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﻴﻨﻜﻠﻦ و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎزﮔﺸﺖ وى ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ و ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ ژﻧﺮال‬ ‫وارد ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻚﻛﻠﻴﻼن ﺑﺪون ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﻻ رﻓﺖ و ﺑﺮﻧﮕﺸﺖ‪ .‬ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻟﻴﻨﻜﻦ ﭘﻴﺸﺨﺪﻣﺖ را ﻓﺮﺳﺘﺎد‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻚﻛﻠﻴﻼن ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ در ﻃﺒﻘﻪ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻣﻨﺘﻈـﺮ او ﻫـﺴـﺘـﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺨﺪﻣﺖ ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﻃﻼع داد ﻛﻪ ﻣﻚﻛﻠﻴﻼن ﺧﻮاﺑﻴﺪه اﺳﺖ!‬ ‫ﻫﻤﺮاﻫﺎن رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﺳﺨﺖ ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﺑـﻮدﻧـﺪ وﻟﻰ ﻟﻴﻨﻜﻦ ﺑـﻪ آراﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و در ﺣﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺮون ﻣﻰرﻓﺘﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺣﺎﻻ وﻗﺖ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن‬ ‫درﺑﺎره آداب ﻣﻌﺎﺷﺮت و ﻣﻘﺎم اﻓﺮاد ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﻣﻚﻛﻠﻴﻼن ﺑﺮاى ﻣﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻰ‬ ‫دﻫﻨﻪ اﺳﺐ او را ﺑﺮاﻳﺶ ﺑﮕﻴﺮم‪ «.‬اﻳﻦ دﻳﺪﮔﺎه‬ ‫ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن ﻣﻰآورد‪ ،‬ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮدم‬ ‫~‬ ‫و رﻓﺘﺎر ﺣﺎﻛﻰ از ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﻟﻴﻨـﻜـﻠـﻦ ﺑـﻮد ﻛـﻪ از او اﻧـﺴـﺎﻧـﻰ ﺑـﺰرگ و رﺋﻴـﺲ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرى ﻣﺤﺒﻮب ﺳﺎﺧﺖ‪ .‬او ﺑﻪ ﺧﻮدش ﻓﻜﺮ ﳕﻰﻛﺮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ در ﻓﻜﺮ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﺑﻮد‪ .‬ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬دوﻣﻴﻦ ﻧﺸﺎﻧﻪ~ دل ﻣﻄﻴﻊ و ﻓﻜﺮ ﻓﺮوﺗﻦ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻣﻄﻴﻊ ﮔـﺮدﻳـﺪ« )آﻳـﻪ ‪ .(٨‬ﻣـﺮگ او ﻧﻪ ﻣـﺎﻧـﻨـﺪ ﻣـﺮگ ﺷﻬﻴﺪان ﺑـﻠـﻜـﻪ ﻣـﺮﮔـﻰ‬ ‫ﳒﺎتﺑﺨﺶ ﺑﻮد‪ .‬او آﮔﺎﻫﺎﻧﻪ و ﻣﺸﺘﺎﻗـﺎﻧـﻪ ﺟـﺎن ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﮔﻨﺎﻫـﺎن‬ ‫ﺟﻬﺎن ﻓﺪا ﻛﺮد‪.‬‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺟﻮوت ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪» :‬ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻰﺑﻬﺎ ﻳﻘﻴﻨﺎً ﺑﻰﻓﺎﻳﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪«.‬‬ ‫اﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﺮﻛﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻛﺮد و ﮔﺎه اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎى‬ ‫ﺟﺎن ﲤﺎم ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬در ﻳﻜﻰ از اﻋﻴﺎد ﻣﺬﻫﺒﻰ در ﻛﺸﻮر ﺑﺮزﻳﻞ‪ ،‬ﻣﺒﺸﺮى از‬ ‫ﻏﺮﻓﻪاى ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪ دﻳﮕﺮ ﻣﻰرﻓﺖ و اﺟﻨﺎس آﻧﻬﺎ را ﺑﺮرﺳﻰ ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬در ﻳﻜﻰ‬ ‫از ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺗﺎﺑﻠﻮﺋﻰ دﻳﺪ ﻛﻪ روى آن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪» :‬ﺻﻠﻴﺐﻫﺎى ارزان‪«.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮدش ﮔﻔﺖ‪» :‬اﻳﻦ ﻫﻤﺎن ﭼﻴﺰى اﺳﺖ ﻛﻪ اﻣﺮوزه ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن‬ ‫ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آن ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺻﻠﻴﺐﻫﺎى ارزان‪ .‬ﺻﻠﻴﺐ ﺧـﺪاوﻧﺪ ﻣﻦ ارزان ﻧﺒﻮد‪،‬‬ ‫ﭼﺮا ﺻﻠﻴﺐ ﻣﻦ ارزان ﺑﺎﺷﺪ؟«‬ ‫ﺷﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ و ﻓﺮوﺗﻦ دارد از ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ و اﻳﺜﺎر ﺧﻮد ﳕﻰﭘﺮﻫﻴﺰد‪.‬‬ ‫او ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺟﻼل ﺧـﺪا و ﺧـﻴـﺮﻳﺖ دﻳﮕـﺮان زﻧـﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ و اﮔـﺮ ﺟـﻼل‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ و ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ دﻳـﮕـﺮان ﻣﺴﺘﻠـﺰم ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣـﻴـﻞ و رﻏﺒـﺖ آن را‬ ‫ﻣﻰﭘﺮدازد‪ .‬دﻳﺪﮔﺎه ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل )آﻳﻪ ‪ ،(١٧‬دﻳﺪﮔﺎه ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس )آﻳﻪ ‪(٢٠‬‬ ‫ﻔﺮودُﺗﺲ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻮد )آﻳـﻪ ‪ .(٣٠‬اﮔـﺮ ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﻴﻢ ﺧﺪﻣـﺖ ﻣـﺎ‬ ‫ِ‬ ‫و دﻳﺪﮔـﺎه اََﭘ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺘﺎ ﻣﺴﻴﺤﺎﺋﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﺗﻮأم ﺑﺎ اﻳﺜﺎر و ﻓﺪاﻛﺎرى ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫داﮔﻼس ﻫﺎﻳﺪ در ﻛﺘﺎب ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧـﺎم »ﻓـﺪاﻛـﺎرى و رﻫﺒـﺮى« ﺑﻪ ﺗﺸـﺮﻳﺢ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣـﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﻤـﻮﻧﻴﺴﺖﻫﺎ در ﭘﻴﺸﺒﺮد ﺑـﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺸﺎن ﻣﻰﭘـﺮدازد‪.‬‬ ‫ﻫﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﻮدش ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ ٢٠‬ﺳﺎل ﻋﻀﻮ ﺣـﺰب ﻛﻤـﻮﻧﻴﺴﺖ ﺑﻮد و ﻓﻠﺴﻔـﻪ‬ ‫آﻧﺎن را ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺷﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬اﺷﺎره ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖﻫﺎ ﻫﻴﭻ وﻗﺖ‬ ‫از اﻧﺴﺎن ﳕﻰﺧـﻮاﻫﻨﺪ »ﻛـﺎرﻫﺎى ﻣﻌﻤـﻮﻟﻰ و ﻛﻮﭼﻚ« اﳒﺎم دﻫﻨﺪ‪ .‬آﻧـﺎن‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺻﺮاﺣﺖ از او ﻣﻰﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﻪ دﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎرى ﺑﺰرگ ﺑﺰﻧﺪ و ﺧﻮد‬ ‫را ﺑﺮاى ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﻬﺎى آن آﻣﺎده ﺳﺎزد‪ .‬آﻧﺎن درﺧﻮاﺳﺘﻰ ﺑﺰرگ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ و‬

‫∞∂‬

‫≥≠ «‪©∏∫≤® œuýÅv v½UÐdF Ë‬‬ ‫ﺑﺴﻴـﺎرى از ﻣﺮدم دوﺳـﺖ دارﻧﺪ ﺑﻪ دﻳﮕـﺮان ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﻨﺪ اﻣﺎ ﺗـﻨـﻬـﺎ در‬ ‫ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻫﺰﻳﻨﻪاى ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬وﻟﻰ اﮔﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺴﺘﻠﺰم‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﺧﻮاﻫﻨﺪ داد‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ »ﺧﻮﻳﺸـﱳ را ﻓﺮوﺗﻦ ﺳﺎﺧﺖ و ﺗﺎ ﺑـﻪ ﻣـﻮت‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣـﻮت ﺻﻠﻴﺐ‬

‫‪∂±‬‬

‫‪¯—eÐ t½u/‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻻ ﭘﺎﺳﺨﻰ ﺣﺎﻛﻰ از آﻣﺎدﮔﻰ ﻣﻰﺷﻨﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺎﻳﺪ »آﻣﺎدﮔﻰ ﺑﺮاى ﻓﺪاﻛﺎرى‬ ‫ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫و اﻳﺜﺎر« را ﻳﻜﻰ از ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎى ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻰ ﻣﻰداﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ از ﺟﻮاﻧﺎن واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺰب ﻣﻰﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺖ و اﻃﺎﻋﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ و اﻳﻦ ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﺬب ﺟﻮاﻧﺎن و ﻣﺎﻧﺪن آﻧﺎن در ﺣﺰب ﻣﻰﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﺷﻮاى ﻛﻠﻴﺴﺎ در ﺣـﺎل ﺑـﺮﻧﺎﻣـﻪرﻳﺰى ﺑﺮاى ﺑﺮﮔـﺰارى ﮔﺮدﻫﻤﺎﺋﻰ ﺳﺎﻻﻧـﻪ‬ ‫»ﻳﻚﺷﻨﺒﻪ ﺟـﻮاﻧﺎن« ﺑﻮد و ﻳﻜﻰ از اﻋﻀﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﺮد ﻛﻪ ﻧـﻮﺟﻮاﻧﺎن اﻣـﻮر‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻧﺘﻈﺎﻣﺎت‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ دﻋﺎﻫﺎ و ﺗـﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺨﺼﻮص را ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻬﺪه ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ از ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﺪون ﺗﻌﺎرف ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎ از اﳒﺎم ﻛﺎرﻫﺎى ﻛﻮﭼﻚ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪهاﻳﻢ و دوﺳﺖ دارﻳﻢ اﻣﺴﺎل ﻛﺎرﻫﺎى‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮى اﳒﺎم دﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻛﺎرﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ در اﻳﻦ ﮔﺮدﻫﻤﺎﺋﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫در ﻃﻮل ﲤﺎم ﺳﺎل اداﻣﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﭽﻪﻫﺎ در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺸﻮرت‬ ‫و دﻋﺎ ﻛﺮدهاﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎ دوﺳﺖ دارﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﻴﺌﺖ اﻣﻨﺎى ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻫﻤﻜـﺎرى ﻛﻨﻴﻢ و‬ ‫زﻳﺮزﻣﻴـﻦ را ﺑﺮاى ﻛﻼس ﺗﻌﻤﻴﺮ و آﻣﺎده ﺳـﺎزﻳﻢ‪ .‬دوﺳﺖ دارﻳﻢ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﻳﺦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺟﻠﺴﻪاى داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ و از آﻧﻬﺎ ﻧﺤﻮه ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮدن را ﻳﺎد‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﺎ ﻣﻮاﻓﻖ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬دوﺳﺖ دارﻳﻢ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺎدت‬ ‫ﻫﻔﺘﮕﻰ در ﭘـﺎرك داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴـﻢ‪ .‬اﻣـﻴـﺪوارﻳﻢ ﺑﺎ اﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣـﺎ ﻣـﻮاﻓﻘـﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪«.‬‬ ‫ﭘﺲ از اﻳﻦ ﺻﺤﺒﺘﻬﺎ او ﺳﺮ ﺟﺎى ﺧﻮد ﻧﺸﺴـﺖ و ﺷـﺒـﺎن ﮔـﺮوه ﺟﻮاﻧﺎن‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪى ﺣﺎﻛﻰ از رﺿﺎﻳﺖ زد‪ .‬او ﺧﻮد ﺟﻮاﻧﺎن را ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺮده ﺑﻮد‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻬﺪهدار ﻛـﺎرى ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻠـﺰم ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﺎﺷﺪ و آﻧﺎن ﻧﻴﺰ ﺑـﺎ‬ ‫اﺷﺘﻴﺎق ﲤﺎم ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد او را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬او ﻣﻰداﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻻزﻣﻪ رﺷﺪ و ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫واﻗﻌﻰ‪ ،‬اﻳﺜﺎر و ﻓﺪاﻛﺎرى اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻴﺎر دل ﻓﺮوﺗﻦ اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻘﺪر ﺑﺮاى ﲢﻤﻞ رﱋ و زﺣﻤﺖ آﻣﺎده‬ ‫و ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺎ ﭼﻪ اﻧـﺪازه ﻣﻰﺧـﻮاﻫﻴﻢ ﻓﺪاﻛﺎرى و اﻳﺜﺎر ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫در ﻣﻴﺎن ﻣﺎ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن اﻓﺮاد زﻳﺎدى ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﻗﻊ دارﻧﺪ دﻳﮕﺮان ﺑﺮاﻳﺸﺎن‬ ‫ﻓﺪاﻛـﺎرى و از ﺧﻮد ﮔﺬﺷﺘﮕـﻰ ﻛـﻨـﻨـﺪ وﻟﻰ ﺧﻮدﺷﺎن ﻫﻴﭻ ﲤـﺎﻳـﻠـﻰ ﺑـﺮاى‬ ‫ﻓﺪاﻛـﺎرى ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﻳـﮕـﺮان ﻧﺪارﻧﺪ و ﺑﻪ اﺻﻄـﻼح ﻣـﺮگ را ﺑﺮاى ﻫﻤﺴﺎﻳـﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮاﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ از ﻧﻜﺎت ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ )ﭘﺎرادوﻛﺲ( زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ اﻳﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ؛ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻳﺜﺎر ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺧﺪا‬ ‫ﺑﺮﻛﺖ ﺑﻴﺸـﺘـﺮى ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓـﻜـﺮ ﻣـﻄـﻴـﻊ‪ ،‬ﺷـﺎدى‬ ‫ﻣﻰآورد و ﻣﺎ را ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺒﻴﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺮاﻛﺖ در ﺷﺎدى‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ در رﳒﻬﺎى او ﻧﻴﺰ ﺷﺮاﻛﺖ دارﻳﻢ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺪﻳﻬﻰ اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ وﻗﺘﻰ اﻧﮕـﻴـﺰ~ه ﺷﺨﺺ ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺎﺷـﺪ )‪ ،(١:٢‬ﻫـﺮﮔﺰ ﳕﻰﺗـﻮان ﺑـﺮاى آن‬ ‫داﺋﻤﺎ در ﻣﻮرد ﻓﺪاﻛﺎرىﻫﺎى ﺧﻮد ﺳﺨﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻴﺰان ﻳﺎ ﺗﻮﺻﻴﻔﻰ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫آﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺑﻮدن ﺧﻮد ﺑﻬﺎﺋﻰ ﭘﺮداﺧﺘﻪاﻳﺪ؟‬

‫≤∂‬

‫≥∂‬

‫‪©±±≠π∫≤® b¼œÅv ‰öł «— «bš Ë« ≠¥‬‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ ﺑـﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻫﺪف ﻣﺎ ﺟﻼل دادن ﺧﺪا اﺳـﺖ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ در آﻳﻪ ‪ ٣‬در‬ ‫ﻣﻮرد ﺧﻮدﺳﺘﺎﺋﻰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﺸﺪار ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬آن ﻧـﻮع رﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن را‬ ‫در ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﻢ و ﺧﺪﻣﺖ را در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺖ ﻗﺮار ﻣﻰدﻫﺪ‪ ،‬ﻧﻪ روﺣﺎﻧﻰ اﺳﺖ‬ ‫و ﻧﻪ رﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ و ﻛﺎرآﻣﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻤﻠﻰ ﭘﻮچ و ﺑﻴﻬﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ ﺧﻮد‬ ‫را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دﻳﮕـﺮان ﭘﺴﺖ ﳕﻮد وﻟﻰ ﺧﺪا او را ﺑﻪ اﻋﻼ ﺑـﺮاﻓﺮاﺷﺖ و ﻧﺘﻴﺠـﻪ‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺮاﻓﺮاﺷﱳ‪ ،‬در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺟﻼل ﺧﺪا اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘﻪ ﺷﺪن ﺧـﺪاوﻧﺪ ﻣﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺎ ﻗـﻴـﺎم او از ﻣـﺮدﮔﺎن آﻏـﺎز‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﺑﺪن ﻋﻴﺴـﻰ را دﻓﻦ ﻛﺮدﻧﺪ آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎرى ﺑﻮد ﻛﻪ دﺳﺖ اﻧﺴـﺎن‬ ‫ﻛﺎرى ﺑﺮاى او اﳒﺎم داد و از آن ﳊﻈﻪ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺧﺪا وارد ﻋﻤﻞ ﺷﺪ‪ .‬اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ‬

‫‪¯—eÐ t½u/‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪∂¥‬‬

‫ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎر ﳑﻜﻦ را ﺑﺎ ﳒﺎت دﻫﻨﺪه ﻛﺮدﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﺧﺪا او را ﺳﺮاﻓﺮاز ﳕﻮد‬ ‫و ﺑﻪ او ﺟﻼل و اﻓﺘﺨﺎر ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ .‬ﻣﺮدﻣﺎن ﻧﺎﻣﻬﺎ و اﻟﻘﺎب ﲤﺴﺨﺮآﻣﻴﺰ ﺑـﻪ او‬ ‫دادﻧﺪ وﻟﻰ ﭘﺪر ﻧﺎﻣﻰ ﭘﺮﺟﻼل ﺑﻪ او ﺑـﺨـﺸـﻴـﺪ‪ .‬درﺳﺖ ﻫﻤﺎن ﻃـﻮر ﻛـﻪ در‬ ‫ﻓﺮوﺗﻨﻰاش‪ ،‬ﻋﻴﺴﻰ ﻧـﺎﻣـﻴـﺪه ﺷـﺪ )ﻣـﺘـﻰ ‪ ،(٢١:١‬در ﺳـﺮاﻓـﺮازىاش ﻧـﺎم‬ ‫»ﺧﺪاوﻧﺪ« ﮔﺮﻓﺖ )آﻳﻪ ‪١١‬؛ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اﻋﻤﺎل ‪ .(٣٨-٣٢:٢‬او از ﻣﺮدﮔﺎن‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و آﻧﮕﺎه ﭘﻴﺮوزﻣﻨﺪاﻧﻪ ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺻﻌﻮد ﳕﻮد و ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﭘﺪر ﻧﺸﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺮاﻓﺮازى ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬اﻗﺘﺪار و ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﺋﻰ او ﺑﺮ ﻛﻞ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت در آﺳﻤﺎن‪،‬‬ ‫ﺑﺮ زﻣﻴـﻦ و زﻳﺮ زﻣﻴـﻦ را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮد و ﻫـﺮ آﻓـﺮﻳﺪهاى در ﻣﻘـﺎﺑـﻞ او زاﻧﻮ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ زد )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اﺷﻌﻴﺎ ‪» .(٢٣:٤٥‬زﻳﺮ زﻣﻴﻦ« ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل زﻳﺎد اﺷﺎره‬ ‫ﺑﻪ ﮔـﻢﺷـﺪﮔﺎن اﺳـﺖ‪ ،‬زﻳﺮا ﺧﺎﻧـﻮاده ﺧﺪا ﻳـﺎ ﺑـﺮ زﻣﻴﻦ اﺳﺖ ﻳـﺎ در آﺳـﻤـﺎن‬ ‫)اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪ .(١٥-١٤:٣‬روزى ﻫﻤﻪ در ﺣﻀﻮر او ﺳﺮ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﻓﺮود ﺧﻮاﻫﻨﺪ‬ ‫آورد و اﻗﺮار ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد ﻛﻪ او ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ اﻣﺮوز ﻫﻢ اﻳﻦ اﻣﻜﺎن‬ ‫وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﻣﺮدﻣﺎن در ﺣﻀﻮر او زاﻧﻮ زده اﻗﺮار ﻛﻨﻨﺪ و ﻋﻄﻴﻪ ﳒﺎت او‬ ‫را درﻳﺎﺑﻨﺪ )روﻣﻴﺎن ‪ .(١٠-٩:١٠‬اﻣﺮوز زاﻧﻮ زدن در ﺣﻀﻮر او ﻳﻌﻨﻰ ﳒﺎت‪،‬‬ ‫وﻟﻰ زاﻧﻮ زدن در ﺣﻀﻮر او در ﻫﻨﮕﺎم داورى ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺪف ﻛﻠﻰ از ﻓﺮوﺗﻨﻰ و ﺳﺮاﻓﺮازى ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﺟﻼل ﺧﺪا اﺳﺖ )آﻳﻪ ‪.(١١‬‬ ‫وﻗﺘﻰ ﻣﺴﻴﺢ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﻠﻴﺐ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬اوﻟﻴﻦ و ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﭼﻴﺰى ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫آن ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮد ﺟﻼل ﭘﺪر ﺑﻮد‪» :‬اى ﭘﺪر ﺳﺎﻋﺖ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﭘﺴﺮ ﺧﻮد را‬ ‫ﺟﻼل ﺑﺪه ﺗـﺎ ﭘـﺴـﺮت ﻧﻴﺰ ﺗـﻮ را ﺟﻼل دﻫـﺪ« )ﻳـﻮﺣﻨـﺎ ‪ .(١:١٧‬در واﻗـﻊ او‬ ‫ﺟﻼل ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﺨﺸﻴﺪه )ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ (٢٢:١٧‬و روزى ﻣﺎ ﺑﺎ او در ﺟﻼﻟﺶ‬ ‫در آﺳﻤﺎن ﺳﻬـﻴـﻢ ﺧـﻮاﻫﻴﻢ ﺷـﺪ )ﻳـﻮﺣـﻨـﺎ ‪٢٤:١٧‬؛ رﺟﻮع ﻛﻨـﻴـﺪ روﻣﻴـﺎن‬ ‫‪ .(٣٠-٢٨:٨‬ﻛﺎر ﳒﺎت ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺰرﮔﺘﺮ و واﻻﺗﺮ از ﳒﺎت ﺟﺎﻧﻬﺎى ﮔﻢﺷﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ اﻳﻦ ﻫﻢ ﻛﺎرى ﻋﻈﻴﻢ ﺑﺸﻤﺎر ﻣﻰرود‪ .‬ﻫﺪف ﻧﻬﺎﺋﻰ از ﳒﺎت‬ ‫اﻧﺴﺎن‪ ،‬ﺟﻼل ﺧﺪا اﺳﺖ )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪.(١٤٬١٢٬٦:١‬‬

‫ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ و ﻓﺮوﺗﻦ دارد و ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دﻳﮕﺮان زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮد را ﺑﺮاى ﻓﺪاﻛﺎرى و ﺧﺪﻣﺖ آﻣﺎده ﺳﺎزد‪ ،‬وﻟﻰ ﻋﻤﻞ او ﺳﺮاﳒﺎم‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻼل ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪» .‬ﭘﺲ زﻳﺮ دﺳﺖ زورآور ﺧﺪا ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﳕﺎﺋﻴـﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﻤـﺎ را در وﻗﺖ ﻣﻌﻴـﻦ ﺳـﺮاﻓـﺮاز ﳕﺎﻳـﺪ« )اول ﭘﻄـﺮس ‪ .(٦:٥‬ﻳﻮﺳŠ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺪت ‪ ١٣‬ﺳـﺎل رﱋ ﻛﺸﻴﺪ و ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮد‪ ،‬اﻣـﺎ ﺳـﺮاﳒﺎم ﺧﺪا او را ﺗﻌﺎﻟـﻰ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪ و او را ﺷﺨﺺ دوم ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺼﺮ ﳕﻮد‪ .‬داود در زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺟﻮاﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﻧﺒﻮد ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺴﺢ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬او ﺳﺎلﻫﺎى ﺳﺨﺖ و رﱋآورى‬ ‫را ﲡﺮﺑﻪ ﳕـﻮد‪ ،‬وﻟﻰ در وﻗﺖ ﻣﻌﻴـﻦ ﺧـﺪا او را ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﭘﺎدﺷﺎه اﺳـﺮاﺋﻴﻞ‬ ‫ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎدى ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ و ﻓﺮوﺗﻦ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ از ﻛﻤﻚ ﺑﻪ دﻳـﮕـﺮان و ﺷﺮاﻛﺖ در‬ ‫رﱋﻫﺎى ﻣﺴﻴﺢ ﻧﺎﺷﻰ ﻣﻰﺷﻮد )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ ،(١٠:٣‬ﺑﻠﻜﻪ ﻗﺒﻞ از ﻫـﺮ ﭼـﻴـﺰ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ از اﻳﻦ ﺷﻨﺎﺧﺖ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺧـﺪا را ﺟﻼل ﻣﻰدﻫﻴﻢ‪ .‬ﻧﻮر ﻣﺎ از ﻃـﺮﻳﻖ‬ ‫اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻜﻮﻳﻤﺎن ﻣﻰﺗﺎﺑﺪ و اﻳﻦ ﭘﺪر آﺳﻤﺎﻧـﻰ ﻣـﺎ را ﺟﻼل ﻣﻰدﻫﺪ )ﻣﺘـﻰ‬ ‫‪ .(١٦:٥‬ﺷﺎﻳﺪ اﻣﺮوز ﻧـﺘـﻮاﻧﻴﻢ آن ﺟـﻼل را ﺑﺒﻴﻨﻴـﻢ وﻟـﻰ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺴـﻴـﺢ‬ ‫ﺑﺎزﮔﺮدد و ﺧﺎدﻣﺎن وﻓﺎدار ﺧﻮد را ﭘﺎداش دﻫﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ آن ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﻮد‪.‬‬

‫‪∂µ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫∂‬

‫‪v×O5+ vÖb½“ ÊËdOÐ Ë ÊË—œ‬‬ ‫‪±∏≠±≤∫≤ ÊUOáKO/‬‬

‫ﻣﺎرك ﺗﻮاﻳﻦ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻨﺎر آﻣﺪن ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫اﺳﺖ و اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻳﻜﻰ از ﻣﺸﻜﻞﺗﺮﻳﻦ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺰارى از ﳕﻮﻧﻪﻫﺎى ﻋﺎﻟﻰ اﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻋﻠﺖ اﻳﻦ ﺑﻴﺰارى ﻋﺪم ﺗﻮاﻧﺎﺋﻰ ﻣﺎ در رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎى‬ ‫آن ﳕﻮﻧﻪ در زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺘﺎﻳﺸﻬﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻧﺜﺎر ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮد ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاى ﻣﺎ اﻟﻬﺎمﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﻮاﻧﺎﺋﻰ‬ ‫ﺑﺒﺨﺸﺪ‪ .‬ﺗـﺎ زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ آن ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻋﺎﻟـﻰ وارد زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻧﺸﻮد و ﻣﺎ را در‬ ‫ﻛﺎراﺋﻰ ﺧﻮد ﺳﻬﻴﻢ ﻧﺴﺎزد‪ ،‬ﳕـﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ دﺳﺘـﺎوردﻫـﺎى او دﺳـﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﺴﺘﻠﺰم ﭼﻴﺰى ﻓﺮاﺗﺮ از ﳕﻮﻧﻪاى در ﺑﻴﺮون و ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻧﻴﺮوﺋﻰ‬ ‫در درون اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در ﻓﺼﻞ ﻗﺒﻞ ﺧـﻮاﻧﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﭘـﻮﻟﺲ‪ ،‬ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﻟﮕـﻮى‬ ‫ﺑﺰرگ ﻣﺎ در ﻋﻤـﻞ ﺑـﻪ ﺗـﻮاﺿﻊ و ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﻣـﻌـﺮﻓﻰ ﳕﻮد‪ .‬ﺳﺨـﻨـﺎن ﭘـﻮﻟـﺲ را‬ ‫ﺟﺎﻣـﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧـﻴـﻢ؟ ﭼﮕـﻮﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻧﺪﻳﻢ و ﭘﺬﻳـﺮﻓﺘﻴـﻢ‪ ،‬وﻟﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ آن‬ ‫~‬ ‫اﻧﺴﺎن ﻓﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ اﻣﻴﺪوار ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﺎوردﻫﺎى ﻣﺴﻴﺢ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ؟‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻮر آزﻣﻮدن ﭼﻨﻴﻦ راﻫﻰ ﮔﺴﺘﺎﺧﺎﻧﻪ اﺳﺖ! ﻣﺎ ﻣﻰﻛﻮﺷﻴﻢ در ﻓﺮوﺗﻨﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ وﻟﻰ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺟﺴﺎرت ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺗﻘﻠﻴﺪ از ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫را دارﻳﻢ‪ ،‬در ﻋﻤﻞ ﺑﻪ دام ﻏﺮور و ﺗﻜﺒﺮ ﻣﻰاﻓﺘﻴﻢ!‬

‫∑∂‬

‫در واﻗﻊ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﭼﻨﺪان ﺳﺨﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ از ﻣﺎ ﳕﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻛﻪ ﺳﺮ‬ ‫ﺑﺮ آﺳﻤﺎن و دﺳﺖ ﺑﺮ ﺳﺘﺎرﮔﺎن ﺑﺴﺎﺋﻴﻢ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﺪف واﻻﺗﺮ ﻣﺴﺘﻠﺰم اﻗﺪام‬ ‫و ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺎى اﻳﻨـﻬـﺎ‪ ،‬او ﳕـﻮﻧﻪ اﻟﻬﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴـﻊ و ﻧـﻴـﺰ‬ ‫ﻗـﺪرت ﺧﺪاﺋـﻰ را ﺑـﺮاى اﳒﺎم آﻧﭽـﻪ ﺧـﺪا ﻓـﺮﻣﺎن داده اﺳﺖ ﺑـﻪ ﻣـﺎ ﻧـﺸـﺎن‬ ‫ﻣﻰدﻫﺪ‪» :‬ﺧﺪا اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺷﻤﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ رﺿﺎﻣﻨﺪى ﺧﻮد‪ ،‬ﻫﻢ اراده و ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻌـﻞ را ﺑﻪ ﻋﻤﻞ اﻳﺠﺎد ﻣﻰﻛﻨﺪ« )‪ .(١٣:٢‬اﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻘﻠـﻴـﺪ ﺑـﻠـﻜـﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﲡﺴﻢ ﻋﻴﻨﻰ ﺻﻮرت ﻣﻰﮔﻴﺮد‪» :‬ﻣﺴﻴﺢ در ﻣﻦ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ« )ﻏﻼﻃﻴﺎن‬ ‫‪ .(٢٠:٢‬زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤﺎﺋﻰ ﻣﺠﻤـﻮﻋﻪاى از ﻓـﺮاز و ﻧﺸﻴﺐﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ‬ ‫روﻧﺪى از اﻣﻮر »دروﻧﻰ و ﺑﻴـﺮوﻧﻰ« اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪا در درون ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﻣـﺎ‬ ‫در ﺑﻴﺮون‪ .‬ﺑـﺎ ﺟـﻮاب دادن ﺑﻪ ﻋﻄﺎﻳـﺎﺋـﻰ ﻛـﻪ ﺧـﺪا ﺑـﺮاى ﻣﺎ ﻣﻬﻴـﺎ ﺳـﺎﺧـﺘـﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ در ﺧﻮد اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫‪©±∂≠±¥\±≤∫≤® œ—«œ œułË vÐUO²Ýœ È«dÐ v/b¼ ≠±‬‬ ‫»ﳒﺎت ﺧـﻮد را ‪ ...‬ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آورﻳﺪ« )آﻳﻪ ‪ (١٢‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﺴـﺒـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫»ﺑﺮاى ﳒﺎت ﺧﻮد ﻛﺎر ﻛﻨﻴـﺪ‪ «.‬اول اﻳﻨﻜﻪ ﺧﻄﺎب ﭘـﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ اﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺒﻼً آﻧﻬﺎ را »ﻣﻘﺪﺳﻴﻦ« ﻧﺎﻣﻴﺪه )‪ (١:١‬ﻳﻌﻨﻰ آﻧﺎن ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ اﻳﻤﺎن آورده‬ ‫و ﺑﺮاى او ﺟﺪا ﺷﺪهاﻧﺪ‪ .‬ﻓﻌﻞ »ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آورﻳﺪ« ﻳﻌﻨﻰ »ﺗﺎ ﻛﺎﻣﻠﻴﺖ ﲤﺎم اﳒﺎم‬ ‫دﻫﻴﺪ«‪ ،‬ﻧﻈﻴﺮ ﺣﻞ ﲤﺎم و ﻛﻤﺎل ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ رﻳﺎﺿﻰ‪ .‬در دوران ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬اﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﻞ ﺑﺮاى »ﻛﺎر در ﻣﻌﺪن« ﻳﻌﻨﻰ اﺳﺘﺨﺮاج ﲤﺎم ﺳﻨﮓﻫﺎى ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ از درون‬ ‫ﻣﻌﺪن ﻳﺎ »ﻛﺎر در ﻣـﺰرﻋﻪ« ﻳﻌﻨﻰ ﺟـﻤـﻊآورى ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴـﺰان ﻣﺤﺼـﻮل ﻧﻴﺰ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻣﺎ ﺑﺪان دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ ،‬ﺷﺒﺎﻫﺖ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ‪» :‬اﻳﺸﺎن را از ﭘﻴﺶ ﻣﻌﻴﻦ ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﭘﺴﺮش درآﻳﻨﺪ«‬ ‫)روﻣﻴـﺎن ‪ .(٢٩:٨‬ﻣـﺸـﻜـﻼت زﻳـﺎدى در زﻧـﺪﮔـﻰ وﺟـﻮد دارد‪ ،‬وﻟـﻰ ﺧـﺪا‬ ‫ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ »آﻧﻬـﺎ را ﺑﻪ آﺧﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴـﻢ«‪ .‬زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬

‫‪v×OD* vÖb½“ ÊËdOÐ Ë ÊË—œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻗﻮاﺗﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻣﺰرﻋﻪ ﺳﺮﺷﺎر از اﺳﺘﻌﺪادﻫﺎ و ّ‬ ‫را ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ آن اﺳﺘﻌﺪادﻫﺎى ﺑﺎﻟﻘﻮه را ﲢﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫وﻗﺘﻰ »ﺳﻨﺪى« از داﻧﺸﻜﺪه ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﺎ ﺗﻌﻄﻴﻼت را ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮادهاش‬ ‫ﺑﮕﺬراﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻨـﺪان ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﳕﻰرﺳـﻴﺪ‪ .‬ﭘﺪر و ﻣﺎدرش ﻣﺘﻮﺟﻪ رﻓﺘﺎر‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮل او ﺷﺪﻧﺪ وﻟﻰ آن ﻗﺪر ﻋﺎﻗﻞ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﻮدش ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫را ﺑﺎ آﻧﻬﺎ در ﻣﻴﺎن ﺑﮕﺬارد‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﺷﺎم اﻧﺘﻈﺎرﺷﺎن ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن رﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫»ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻣـﺎن‪ ،‬ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﻢ ﻣﻮﺿـﻮﻋﻰ را ﺑﺎ ﺷﻤﺎ در ﻣﻴـﺎن ﺑـﮕـﺬارم وﻟـﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﺮﺳﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺎراﺣﺘﻰ ﺷﻤﺎ ﺷﻮد‪«.‬‬ ‫ﭘﺪر ﺑﻪ او اﻃﻤﻴﻨﺎن داد‪» :‬ﻧﮕﺮان ﻧﺒﺎش دﺧﺘﺮم‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ در دﻟﺖ ﻫﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﮕﻮ‪ .‬ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ در ﻣﻮرد آن ﻣﻮﺿﻮع‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻢ دﻋﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪«.‬‬ ‫»ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮب‪ ،‬ﻣﻰداﻧﻴﺪ ﻛﻪ در ﲤﺎم دوران دﺑﻴﺮﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ از اﻳﻦ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﺮدم ﻛﻪ ﻗﺼﺪ دارم ﭘﺮﺳﺘﺎر ﺷﻮم‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﺎن‬ ‫ﭘﺮﺳﺘﺎر اﺳﺖ و ﺣﺪس ﻣﻰزدم ﺷﻤـﺎ ﻧـﻴـﺰ از ﻣـﻦ ﺗـﻮﻗـﻊ دارﻳﺪ ﻛﻪ ﻛـﺎر او را‬ ‫دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻢ‪ ،‬وﻟﻰ دﻳﮕﺮ ﳕﻰﺧﻮاﻫﻢ ﭘﺮﺳﺘﺎر ﺷﻮم‪ .‬ﺧﺪاوﻧﺪ از ﻣﻦ ﳕﻰﺧﻮاﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺮﺳﺘﺎر ﺑﺎﺷﻢ!«‬ ‫ﻣﺎدرش ﺧﻨﺪﻳﺪ و دﺳﺘﻬﺎى ﺳﻨﺪى را در دﺳﺘﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪» :‬ﻋﺰﻳﺰم‪ ،‬ﻣﻦ و‬ ‫اده ﺧﺪا را ﺑﺮاى زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ‪ .‬اﮔﺮ ﻛﺎرى ﻏﻴﺮ از اراده‬ ‫ﭘﺪرت ﻫﻢ ار ~‬ ‫ﺧﺪا اﳒﺎم دﻫﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻪ~ ﻣﺎ ﻧﺎراﺣﺖ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ!«‬ ‫اده ﺧﺪا را ﻓﻬﻤﻴﺪه ﺑﻮد و‬ ‫ﺳﻨﺪى ﻛﺎر ﺷﺠﺎﻋﺎﻧﻪاى اﳒﺎم داده ﺑﻮد‪ .‬او ار ~‬ ‫اده ﺧﺪا ﺷﻮد‪ .‬او ﻣﺼﻤﻢ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﳒﺎت ﺧﻮد‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺴﻠﻴﻢ ار ~‬ ‫زﻧـﺪﮔـﻰ ﻣـﺴـﻴـﺤــﻰ ﺧــﻮد را ﺑـﻪ ﻋـﻤـﻞ آورد‪ ،‬ﻧـﻪ ﻛــﺎرى ﻛـﻪ دﻳـﮕــﺮان از او‬ ‫ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ اﳒﺎم دﻫﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ از ﻧﻜﺎت ﻋﺠﻴـﺐ زﻧﺪﮔﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤـﻰ‬ ‫اﻳﻦ ﺷﻨﺎﺧﺖ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺧـﺪا ﺑـﺮاى زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻧﻘﺸﻪاى دارد )اﻓـﺴـﺴـﻴـﺎن‬ ‫‪ (١٠:٢‬و ﻧﻴﺰ ﻣـﺎ را ﻳﺎرى ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ آن را ﺑـﺮاى ﺟﻼل او ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آورﻳـﻢ‪.‬‬

‫ﺧﺪاى ﻣﺎ ﺧﺪاﺋﻰ ﺳﺮﺷﺎر از ﺟﻠﻮهﻫﺎى ﺑﻰﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺘﻨﻮع اﺳﺖ! ﻫﻴﭻ وﻗﺖ‬ ‫دو ﮔﻞ ﻋﻴﻨـﺎً ﻣﺜﻞ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ و دو داﻧﻪ ﺑـﺮف ﻧﻴﺰ ﻫﻢﺷﻜﻞ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭘـﺲ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﭼﺮا دو ﻧﻔﺮ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺷﺒﻴﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟‬ ‫~‬ ‫وﻟﻰ در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﺧﻮدﻣﺎن ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎرت »ﳒﺎت ﺧﻮد را ‪ ...‬ﺑﻪ ﻋﻤـﻞ آورﻳﺪ«‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎﻻً اﺷﺎرهاى ﺧﺎص ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ از ﻣﺸﻜـﻼت ﻣـﻮﺟﻮد در ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻓﻴﻠـﭙـﻴـﻪ دارد‪ ،‬وﻟﻰ اﻳﻦ ﺟﻤﻠـﻪ را‬ ‫ﻣﻰﺗﻮان ﺑﻪ ﻓﺮد ﻓﺮد ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺗﻌﻤﻴﻢ داد‪ .‬ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ »ﻣﻘﻠﺪ ﭼﺸﻢ و ﮔـﻮش‬ ‫ﺻﺎ »ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺑﺰرگ« ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ از آﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ« دﻳﮕﺮان‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮ ً‬ ‫در زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد از ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﭘﻴﺮوى ﻛﻨﻴﻢ‪» .‬ﭘﺲ اﻗﺘﺪا ﺑﻪ ﻣﻦ ﳕﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﭼﻨﺎن ﻛﻪ ﻣﻦ ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ ﻣـﺴـﻴـﺢ ﻣـﻰﻛـﻨـﻢ« )اول ﻗﺮﻧﺘـﻴـﺎن ‪ .(١:١١‬ﲤـﺎﻣـﻰ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺘﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺎاﻣﻴﺪى‬ ‫ً‬ ‫»ﻣﻘﺪﺳﻴﻦ ﺑﺰرگ« ﻧﻜﺘﻪ ﺿﻌŠﻫﺎﺋﻰ در ﺧﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫و ﺗﻀﻌـﻴـŠ روﺣﺎﻧﻰ ﺷـﻤـﺎ ﻣـﻰﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻋﻴﺴـﻰ ﻣـﺴـﻴـﺢ ﻫـﺮﮔﺰ ﺷـﻤـﺎ را‬ ‫ﺳﺮﺧﻮرده و ﻧﺎاﻣﻴﺪ ﳕﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در آﻳﺎت ‪ ١٤‬و ‪ ،١٥‬زﻧﺪﮔﻰ اﻳﻤﺎنداران را ﺑﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ در دﻧﻴﺎ زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨـﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻰاﻳـﻤﺎﻧﺎن ﻫﻤﻴـﺸﻪ در ﭘﻰ ﺷﻜﺎﻳـﺖ و ﻋﻴﺐﺟﻮﺋﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘـﻨﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻣﺴﻴﺤـﻴﺎن ﺷﺎدى ﻣﻰﻛﻨـﻨﺪ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘـﻴﺮاﻣﻮن ﻣﺎ »ﭘﺮ ﭘﻴـﭻ و ﺗﺎب و‬ ‫ﲢﺮﻳŠ ﺷـﺪه« اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﻰ ﺷﺨـﺺ ﻣﺴﻴﺤـﻰ ﺻﺎف و اﺳﺘﻮار ﻣـﻰاﻳﺴﺘﺪ زﻳﺮا ﻛـﻪ‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﻛﻼم ﺧﺪا ﻛـﻪ ﻛﺎﻣﻠﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﻴﺎر اﺳﺖ ﻣﻰﺳﻨﺠـﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎن ﺗﺎرﻳﻚ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﭼﻮن ﭼـﺮاﻏﻰ ﻧﻮراﻧﻰ ﻣﻰدرﺧﺸﺪ‪ .‬دﻧﻴﺎ ﭼﻴﺰى ﺑﺮاى ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺮدن ﻧﺪارد‪ ،‬وﻟﻰ ﻣـﺴﻴﺤﻴﺎن ﻛﻠﻤﻪ ﺣـﻴﺎت ﻳﻌﻨﻰ ﭘﻴﺎم ﳒﺎت از ﻃـﺮﻳﻖ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻴـﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ را دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﻼﻣـﻰ دﻳﮕﺮ اﮔﺮ اﺟـﺎزه دﻫﻴﻢ ﺧﺪا اﻳـﻦ ﻫﺪف را در‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻋﻤﻠﻰ ﺳـﺎزد‪ ،‬در دﻧﻴﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻧﻮﻣﻴﺪاﻧﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨـﺪ ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪان‬ ‫ﺑﻬﺘﺮى ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺣﺎل ﭼﻮن اﻳﻦ وﻳﮋﮔﻰﻫـﺎ را ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﺗﻌﻤﻴﻢ دﻫﻴﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ او در اﻳﻦ دﻧﻴﺎى ﻧﺎﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬در ﻛﺎﻣﻠﻴﺖ زﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮد‪.‬‬

‫∏∂‬

‫‪∂π‬‬

‫‪v×OD* vÖb½“ ÊËdOÐ Ë ÊË—œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬـﻢ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺪاﻧـﻴـﺪ اﻳـﻦ ﻫـﺪف »در ﻣـﻴـﺎن ﻗـﻮﻣـﻰ ﻛـﺞرو و‬ ‫ﮔﺮدﻧﻜﺶ« )آﻳﻪ ‪ (١٥‬ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻰآﻳﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺳﻔﺎرش ﳕﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫از دﻧﻴﺎ ﻛﻨﺎره ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ و ﺑﻪ ﻛﻨﺞ اﻧﺰواى روﺣﺎﻧﻰ ﭘﻨﺎه ﺑﺮﻳﻢ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ در ﻣﻮاﺟﻬﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎزﻫﺎ و ﻣﺸﻜﻼت زﻧﺪﮔﻰ واﻗﻌﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺒﻴـﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻓﺮﻳﺴﻴﺎن ﭼﻨﺎن از واﻗﻌﻴﺖﻫﺎ دور و ﻣﻨﺰوى اﻓﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺧﻮد ﻋﺎدلﭘﻨـﺪارى ﺳﺎﺧﺘﮕـﻰ رﺳﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﲤﺎﻣـﺎً ﺑﺮ ﺧـﻼف‬ ‫ﻋﺪاﻟﺘﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪا از آﻧﺎن ﻣـﻰﺧـﻮاﺳﺖ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓـﺮﻳﺴﻴﺎن‪ ،‬ﻣﺬﻫـﺒـﻰ‬ ‫ﳑﻠﻮ از ﺗﺮس و ﻣﺤﺪودﻳﺖ را ﺑﺮ ﻣﺮدم ﲢﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺘﻰ‬ ‫‪ (٢٣‬و ﭼﻮن ﻣﺴﻴﺢ ﺟﺮأت ﳕﻮد در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ ﻣﺬﻫﺐ ﺳﺎﺧﺘﮕﻰ ﺑﺎﻳﺴﺘـﺎد‬ ‫او را ﻣﺼﻠﻮب ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻧﻪ ﺑﺎ ﺗـﺮك اﻳﻦ دﻧﻴﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ آن ﻣﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ‬ ‫ﲢﻘﻖ اﻫﺪاف ﺧﺪا را در زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎى دروﻧﻰ ﺧﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﻓﺸﺎرﻫﺎى ﺑﻴﺮوﻧﻰ از ﺧﺪا اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ﻫﺸﺪار‬ ‫ﻣﻰدﻫـﺪ ﻛـﻪ ﻣـﻮﺿﻮع ﻣﻬﻢ ﻧـﻪ ﺣـﻀـﻮر وى در ﻣﻴﺎن آﻧﺎن ﺑـﻠـﻜـﻪ اﺷـﺘـﻴـﺎق‬ ‫دروﻧــﻰﺷـــﺎن ﺑـــﺮاى اﻃــﺎﻋــﺖ از ﺧـــﺪا اﺳـــﺖ )‪٢٧:١‬؛ ‪ .(١٢:٢‬آﻧـــﺎن‬ ‫ﳕﻰﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ اﺳـﺎس زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد را ﺑﺮ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻨﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮن ﻛﻪ ﭘـﻮﻟﺲ‬ ‫ﳕﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ آﻧﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎر ﺗﺄﺳŠآور اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴـﻨـﻴـﻢ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ از ﺧﺎدﻣﺎن ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﻮض ﺷﺪن رﻫﺒﺮﻳﺖ ﻛﻠﻴﺴﺎ‪ ،‬ﺿﻌﻴŠ ﻳﺎ‬ ‫ﺟﺪا ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﲤﺎﻳﻞ در ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ را ﺧﻮﺷﻨﻮد ﺳﺎزﻳﻢ‬ ‫و ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﻰ از ﺧﺪا اﻃﺎﻋﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ دﻳﮕﺮان ﻣﺎ را ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬وﻟﻰ زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻗﺪرت ﺧﺪا ﻛﻪ در درون ﺷﻤﺎﺳﺖ ﺑﺴﭙﺎرﻳﺪ‪ ،‬آن وﻗﺖ اﻃﺎﻋﺖ ﻧﻪ‬ ‫ﻛﺸﻤﻜﺶ و ﺟﻨﮓ دروﻧﻰ ﺑﻠﻜﻪ اﻣﺮى ﻟﺬتﺑﺨﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻗﺪرﺗﻰ ﻛﻪ در ﻣﺎ ﻛﺎر ﻣﻰﻛـﻨـﺪ‪ ،‬ﻗـﺪرت روح ﻗﺪوس ﺧﺪا اﺳﺖ )ﻳـﻮﺣﻨـﺎ‬ ‫‪٢٦٬١٧-١٦:١٤‬؛ اﻋﻤﺎل ‪٨:١‬؛ اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ .(٢٠-١٩:٦‬ﻛﻠﻤﻪ »اﻧﺮژى«‬ ‫از ﻫﻤﺎن واژه ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ﻣﺸﺘﻖ ﺷﺪه ﻛﻪ در آﻳﻪ ‪» ،١٣‬ﻋﻤﻞ« ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ اﻧـﺮژى اﻟﻬﻰ اﺳـﺖ ﻛـﻪ در ﻣـﺎ و از ﻃـﺮﻳﻖ ﻣﺎ ﻋـﻤـﻞ ﻣـﻰﻛـﻨـﺪ! ﻫـﻤـﺎن‬ ‫روحاﻟﻘﺪﺳﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ را در ﻫﻨﮕﺎم رﺳﺎﻟﺘﺶ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻗﺪرت ﻣﻰﺑﺨﺸﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺎ را ﻧﻴﺰ ﻗﺪرت دﻫﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ را ﺑﻔﻬﻤﻴﻢ ﻛﻪ اﻧﺮژى‬ ‫ﺟﺴﻢ )روﻣﻴﺎن ‪ (٥:٧‬و ﺷﺮارت )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪٢:٢‬؛ دوم ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻴﺎن ‪(٧:٢‬‬ ‫ﻧﻴﺰ در ﻛﺎر ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ .‬اﻧـﺮژى اﻟﻬﻰ ﺧﺪا ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣـﺮگ‪ ،‬رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ و ﺻـﻌـﻮد‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﻫﻤﻮاره در دﺳﺘﺮس ﻣﺎ اﺳﺖ )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪ .(٢٣-١٨:١‬ﻗﺪرت ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺟﺎ ﻫﺴﺖ وﻟﻰ ﭼﮕـﻮﻧﻪ آن را ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﮕﻴـﺮﻳﻢ؟ ﺧﺪا ﺗﻮﺳﻂ روحاﻟﻘﺪس ﭼـﻪ‬ ‫اﺑﺰارﻫﺎﺋﻰ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻰﺑﺮد ﺗﺎ در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ؟ ﺳﻪ »اﺑﺰار« ﺑﺮاى اﻋﻤﺎل‬ ‫اﻳﻦ ﻗﺪرت وﺟﻮ دارد ﻛﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از ﻛﻼم ﺧﺪا‪ ،‬دﻋﺎ و رﱋ‪.‬‬

‫∞∑‬

‫≤≠ ‪©±≥∫≤® œ—«œ œułË 7/dÖ È«dÐ vð—bF‬‬ ‫اﺻﻠﻰ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻄﺮح ﻣﻰﻛﻨﺪ اﻳﻦ اﺳﺖ‪ :‬ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺧﺪا ﺑﺘﻮاﻧﺪ از‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎ ﻛﺎرى اﳒﺎم دﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺎ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮد اﻳﻦ اﺻﻞ در ﺳﺮاﺳﺮ‬ ‫ﻛﺘﺎبﻣـﻘـﺪس در زﻧـﺪﮔﻰ ﻛﺴﺎﻧـﻰ ﭼـﻮن ﻣـﻮﺳﻰ‪ ،‬داود و رﺳـﻮﻻن ﻣﺴﻴـﺢ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﺧﺪا ﺑﺮاى ﻫﺮ ﻛﺴﻰ ﻧﻘﺸﻪ ﺧﺎﺻﻰ دارد و در ﻧﻈﺮ او ﻫﺮ‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮد اﺳﺖ ﻧﻪ ﺗﻘﻠﻴﺪى از ﺷﺨﺼـﻰ دﻳـﮕـﺮ‪ .‬ﺑـﺮاى ﻣﺜـﺎل‪،‬‬ ‫ﺧﺪا ‪ ٤٠‬ﺳﺎل ﺻﺒﺮ ﻛﺮد ﺗﺎ ﻣﻮﺳﻰ را ﺑﻪ ﺟﺎﺋﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ او را ﺑﺮاى‬ ‫ﻫﺪاﻳﺖ ﺑﻨـﻰاﺳـﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻜﺎر ﺑﮕﻴﺮد‪ .‬در ﲤﺎم ﻣﺪت ‪ ٤٠‬ﺳـﺎﻟـﻰ ﻛـﻪ ﻣـﻮﺳـﻰ‬ ‫ﺷﺒﺎﻧﻰ ﮔـﻮﺳﻔﻨﺪان را ﻣﻰﻛﺮد‪ ،‬ﺧﺪا در او ﻛﺎر ﻣﻰﻛـﺮد ﺗـﺎ روزى ﺑﺘﻮاﻧﺪ از‬ ‫ﻃـﺮﻳﻖ او‪ ،‬ﻧﻘـﺸـﻪ ﺧـﻮد را ﺑﻪ اﳒـﺎم ﺑـﺮﺳﺎﻧـﺪ‪ .‬ﺧﺪا ﺑﻴﺸـﺘـﺮ ﺑـﻪ ﻛـﻨـﻨـﺪه~ ﻛﺎر‬ ‫ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎر ﻫﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻛﺎر‬ ‫دﻟﺒﺴﺘﮕﻰ دارد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻛﺎر‪ .‬اﮔﺮ‬ ‫~‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻧﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺸﻮد‪.‬‬

‫‪∑±‬‬

‫‪v×OD* vÖb½“ ÊËdOÐ Ë ÊË—œ‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻛﻼم ﺧﺪا ‪» -‬از اﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ داﺋـﻤـﺎً ﺧﺪا را ﺷﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛـﻪ ﭼـﻮن‬ ‫ﻛﻼم ﺧﺪا را ﻛﻪ از ﻣﺎ ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮدﻳﺪ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ‪ ،‬آن را ﻛﻼم اﻧﺴﺎﻧﻰ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﭼﻨﺎن ﻛﻪ ﻓﻰاﳊﻘﻴﻘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻼم ﺧﺪا در ﺷﻤﺎ ﻛﻪ اﻳﻤﺎندار ﻫﺴﺘﻴﺪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨـﺪ« )اول ﺗﺴﺎﻟـﻮﻧﻴﻜﻴﺎن ‪ .(١٣:٢‬اﻧـﺮژى اﻟﻬﻰ از ﻃـﺮﻳﻖ ﻛﻼم‬ ‫اﻟﻬﺎﻣﻰ ﺧﺪا ﺑـﻪ زﻧﺪﮔﻰ ﻣـﺎ وارد ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﺎن ﻛﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺋﻨـﺎت را ﺑـﻪ‬ ‫وﺟﻮد ﻓـﺮاﺧﻮاﻧﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﻰﺗـﻮاﻧﺪ اﻧﺮژى اﻟﻬـﻰ را در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺘـﺸـﺮ‬ ‫ﺳﺎزد! در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﻘﺎﺑﻼً وﻇﻴﻔﻪ دارﻳﻢ ﻛﻼم ﺧﺪا را ارج ﺑﻨﻬﻴﻢ و‬ ‫ﺑﺎ آن ﭼﻮن ﻛﻼم اﻧﺴﺎﻧﻰ رﻓﺘﺎر ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﻼم ﺧﺪا ﻳﮕﺎﻧﻪ اﺳﺖ ﭼﺮا ﻛﻪ اﻟﻬﺎﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺘﺪر‪ ،‬ﻣﻌﺘﺒﺮ و ﺧﻄﺎﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺳـﺖ‪ .‬اﮔـﺮ ﻧـﺴـﺒـﺖ ﺑـﻪ ﻛـﻼم ﺧـﺪا اﺣـﺴـﺎس‬ ‫ﻗﺪرداﻧﻰ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺘﺎً ﻗﺪرت ﺧﺪا زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ را ﻣﺘﺄﺛﺮ ﳕﻰﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻼم ﺧﺪا را از آن ﺧﻮد ﺳﺎزﻳﻢ ﻳﻌﻨﻰ »آن را ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ‪«.‬‬ ‫در اﻳﻨﺠﺎ ﻓﻌﻞ ﭘﺬﻳـﺮﻓﱳ ﻣﻔﻬـﻮﻣﻰ ﻓﺮاﺗﺮ از ﮔـﻮش دادن ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺧﻮاﻧﺪن و‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻼم دارد‪» .‬ﭘﺬﻳﺮﻓﱳ« ﻛﻼم ﺧﺪا ﻳﻌﻨﻰ اﻳﻨﻜﻪ از آن اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫و آن را ﺑﺨﺸـﻰ از وﺟﻮد دروﻧﻰ ﺧﻮد ﺑﺴـﺎزﻳﻢ‪ .‬ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺧـﺪا ﺑـﺮاى اﻧﺴـﺎن‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﻏﺬا ﺑﺮاى ﺷﺨﺺ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺮاﳒﺎم اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻼم ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﻼم ﺧﺪا ﺗﻨﻬﺎ در ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﺎر‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ »اﻳﻤﺎن دارﻧﺪ‪ «.‬وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﻼم ﺧﺪا اﻃﻤﻴﻨﺎن ﳕﺎﺋﻴﻢ و ﺑﺮ اﺳﺎس‬ ‫آن ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬آﻧﮕﺎه ﻗﺪرت ﺧﺪا در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ وارد ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن در‬ ‫اﳒﻴﻞ ﻟﻮﻗﺎ ‪ ٣٧:١‬ﺑﻪ ﻣﺮﻳـﻢ وﻋﺪه دادﻧﺪ‪» :‬زﻳﺮا ﻧﺰد ﺧﺪا ﻫﻴﭻ اﻣﺮى ﻣﺤﺎل‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ «.‬اﻳﻦ آﻳﻪ را ﻣﻰﺗﻮان ﺑﻪ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻫﻢ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮد‪» :‬زﻳﺮا ﻫﻴﭻ ﻛﻼم‬ ‫ﺧﺪا ﺑﻰﻗﺪرت ﻧﻴﺴﺖ‪ «.‬ﻛﻼم ﺧﺪا در ﺧﻮد ﻗﺪرت اﳒﺎم دارد و اﻳﻤﺎن ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫رﻫﺎ ﺷﺪن آن ﻗﺪرت ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻓﻌﻠﻴﺖ ﻳﺎﻓﱳ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ را ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ در زﻧﺪﮔﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ .‬او ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮد ﻣﻔﻠﻮج دﺳﺘﻮر داد دﺳﺖ ﺧﻮد را دراز ﻛﻨﺪ و ﻫﻤﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎن ﺑﻪ او ﻗﺪرت‬

‫اﻃﺎﻋﺖ و ﺷﻔﺎ ﺑﺨﺸﻴﺪ )ﻣﺘﻰ ‪ .(١٣:١٢‬او ﺑﻪ ﭘﻄﺮس ﻓﺮﻣﻮد ﻛﻪ در ﺣﻀﻮر‬ ‫وى ﺑـﺮ آب راه ﺑﺮود و ﻓـﺮﻣﺎن ﻋﻴﺴـﻰ‪ ،‬ﭘـﻄـﺮس را ﺑﻪ ﺷـﺮط اﻳﻤﺎن‪ ،‬ﻗـﺎدر ﺑـﻪ‬ ‫اﳒﺎم ﭼﻨﻴﻦ ﻛـﺎرى ﻛﺮد )ﻣﺘﻰ ‪ .(٣٣-٢٢:١٤‬اﻳﻤﺎن ﺑـﻪ وﻋﺪهﻫﺎى ﺧـﺪا‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪرت ﺧﺪا را در دﺳﺘـﺮس ﺑﺸﺮ ﻗﺮار ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﻬﺎى ﺧﺪا ﺑـﻪ‬ ‫ﻟﻪ ﻗﺪرت او ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬روحاﻟﻘﺪس وﻋﺪهﻫﺎ را در ﻛﻼم ﺧﺪا ﺑﺮاى ﻣﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺰ ~‬ ‫و ﺑﻪ ﻣﺎ ﻗﺪرت ﻣﻰدﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ وﻋﺪهﻫﺎ اﻳﻤﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪» :‬زﻳﺮا ﭼﻨﺪان‬ ‫ﻛﻪ وﻋﺪهﻫﺎى ﺧﺪا اﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ در او ﺑﻠﻰ و از اﻳﻦ ﺟﻬﺖ در او اﻣﻴﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺧﺪا از ﻣﺎ ﲤﺠﻴﺪ ﻳﺎﺑﺪ« )دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪.(٢٠:١‬‬ ‫دﻋﺎ ‪ -‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ اﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻗﺪرت ﺧﺪا در ﻣﺎ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ روز‬ ‫زﻣﺎﻧﻰ را ﺑﻪ ﺧﻮاﻧﺪن ﻛﻼم ﺧﺪا اﺧﺘﺼﺎص دﻫﻴﻢ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ دﻋﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻜﻨﻴـﻢ‪ ،‬زﻳـﺮا دﻋﺎ »اﺑﺰار« دوﻣﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧـﺪا ﺑـﺮاى ﻛﺎر ﻛﺮدن در زﻧـﺪﮔﻰ‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻰﺑﺮد‪» .‬اﳊﺎل او ﻗﺎدر اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻜـﻨـﺪ ﺑـﻰﻧـﻬـﺎﻳـﺖ‬ ‫زﻳﺎدﺗﺮ از ﻫﺮ آﻧﭽﻪ ﺑﺨﻮاﻫﻴﻢ ﻳﺎ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺴﺐ آن ﻗﻮﺗﻰ ﻛﻪ در ﻣﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ« )اﻓﺴﺴـﻴـﺎن ‪ .(٢٠:٣‬در دﻋـﺎﻫـﺎﺋـﻰ ﻛـﻪ اﻳـﻤـﺎﻧـﺪاران ﻣﻰﻛﻨـﻨـﺪ‬ ‫روحاﻟﻘﺪس ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ و ﻣﻬﻤﻰ دارد )روﻣﻴﺎن ‪٢٧-٢٦:٨‬؛ زﻛﺮﻳﺎ‬ ‫‪ .(١٠:١٢‬ﻛﺘﺎب اﻋﻤﺎل رﺳﻮﻻن روﺷﻦ ﻣﻰﺳﺎزد ﻛﻪ دﻋﺎ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ اﻟﻬﻰ‬ ‫ﻗـﺪرت روﺣﺎﻧﻰ اﺳـﺖ )‪١٤:١‬؛ ‪٣١-٢٣:٤‬؛ ‪ (١٢٬٥:١٢‬و ﻛـﻼم ﺧـﺪا و‬ ‫دﻋﺎ ﻫـﻤـﻮاره ﻣـﻼزم ﻳﻜـﺪﻳـﮕـﺮﻧﺪ )اﻋﻤـﺎل ‪ .(٤:٦‬ﺧـﺪا ﳑـﻜـﻦ ﻧـﻴـﺴـﺖ در‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن و از ﻃﺮﻳﻖ آﻧﻬﺎ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ دﻋﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس‬ ‫و ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻣﺮدﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑـﺮﮔﺰﻳﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻛﺎر ﮔـﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺮدﻣﺎﻧﻰ اﻫﻞ دﻋﺎ و ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫رﱋ ‪ -‬ﺳﻮﻣﻴﻦ »اﺑـﺰار« ﺧﺪا‪ ،‬رﱋ اﺳﺖ‪ .‬روح ﺧـﺪا در زﻧﺪﮔﻰ آﻧﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺟﻼل ﻣﺴﻴﺢ رﱋ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺨﺼﻮﺻﻰ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﺪ )اول‬ ‫ﭘﻄﺮس ‪» .(١٩-١٢:٤‬ﺑﻮﺗـﻪ آزﻣﺎﻳﺶ« راﻫﻰ ﺑﺮاى ﺳـﻮزاﻧﺪن و ﭘﺎك ﻛﺮدن‬

‫≤∑‬

‫≥∑‬

‫‪∑¥‬‬

‫‪v×OD* vÖb½“ ÊËdOÐ Ë ÊË—œ‬‬

‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺼﻰﻫﺎ و ﻣﻮاد زاﺋﺪ و ﻧﻴﺰ ﻗﺪرت ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ اﻳﻤﺎﻧﺪاران ﺑﺮاى ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در زﻧﺪان ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﲡﺮﺑﻪاى ﻋﻤﻴﻖ از ﻗﺪرت ﺧﺪا را دﻳﺪ‪،‬‬ ‫آن ﻫﻨﮕﺎم ﻛـﻪ او را ﺗﺎزﻳﺎﻧﻪ زدﻧﺪ و دﺳﺖ و ﭘـﺎﻳﺶ را ﺑﻪ ﻏﻞ و زﳒﻴﺮ ﺑﺴﺘـﻪ در‬ ‫ﺳﻠﻮل اﻧﻔﺮادى اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﻋﻠﻰرﻏﻢ ﲤﺎم رﱋﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ ﺳﺮود ﺑﺨـﻮاﻧﺪ و ﺧـﺪا را ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻛﻨﺪ )اﻋﻤـﺎل ‪.(٣٣-١٩:١٦‬‬ ‫»ﺑﻮﺗﻪ آزﻣﺎﻳﺶ« ﻫﻤﭽﻨـﻴـﻦ او را ﻗﺎدر ﺳﺎﺧﺖ ﺗـﺎ زﻧﺪاﻧﺒﺎن ﺧـﻮد را ﺑﺒﺨﺸـﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ وﻗﻮع زﻟﺰﻟﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺸﺪ ﻛﻪ زﻧﺪاﻧﺒﺎن ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ از ﺗﺮس ﻓﺮار‬ ‫زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺧﻮدﻛﺸﻰ ﻛﻨﺪ! ﻛﻼم دﻟﮕﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻮد‬ ‫ﻛﻪ زﻧﺪاﻧﺒـﺎن را ﺑﻪ ﺧﻮد آورد‪» :‬ﺧـﻮد را ﺿـﺮرى ﻣﺮﺳﺎن زﻳـﺮا ﻛﻪ ﻣﺎ ﻫﻤـﻪ در‬ ‫اﻳﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ!« اﻳﻦ ﻧﻮع ﻣﺤﺒﺖ ﻗﻠﺐ ﻣﺮد زﻧﺪاﻧﺒﺎن را در ﻫﻢ ﺷﻜﺴﺖ‪ ،‬ﭘﺲ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﭘﺎى ﭘﻮﻟﺲ زاﻧﻮ زد و از او ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻜﺎر ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﳒﺎت ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻼم ﺧﺪا‪ ،‬دﻋﺎ و رﱋ‪ ،‬ﺳﻪ اﺑﺰارى ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﺎر‬ ‫ﻣﻰﺑﺮد‪ .‬ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ اﻟﻜـﺘـﺮﻳﺴﺘﻪ ﺑﺎﻳـﺪ از ﻃـﺮﻳﻖ ﻣﺎدهاى رﺳﺎﻧﺎ ﻣﻨﺘـﻘـﻞ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺤﻮ روحاﻟﻘﺪس ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ از ﻃﺮﻳﻖ اﺑﺰارﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻣﻘﺮر‬ ‫ﳕﻮده ﻛﺎر ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻼم ﺧﺪا را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫و ﺑﻪ دﻋﺎ ﺑﭙﺮدازد‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﻣﺴﻴﺢ درﻣﻰآﻳﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺒﻴﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺷﻮد ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ دﻧﻴﺎى ﺑﻰاﻳﻤﺎن ﻧﻴـﺰ ﺑـﺎ او ﺑـﻴـﺸـﺘـﺮ ﻣـﻰﮔـﺮدد‪ .‬اﻳـﻦ‬ ‫»ﺷﺮاﻛﺖ در رﱋﻫﺎى او« )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ (١٠:٣‬ﺷﺨﺺ اﻳـﻤـﺎندار را ﺑﻪ ﺳﻮى‬ ‫ﻛﻼم و دﻋﺎ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻫﺮ ﺳﻪ »اﺑﺰار« ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻛﺎر ﻛﻨﻨﺪ و ﻗﺪرت‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ ﻻزم ﺑﺮاى ﲡﻠﻴﻞ ﻣﺴﻴﺢ را ﻓﺮاﻫﻢ ﳕﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ و ﺷﺎدى ﻧﺎﺷﻰ از آن را داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺴﺘـﻰ درك ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﺪﻓـﻰ ﺑـﺮاى دﺳﺘﻴﺎﺑﻰ )ﻧﻘﺸﻪ ﺧﺪا ﺑـﺮاى‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ(‪ ،‬ﻗﺪرﺗﻰ ﺑﺮاى ﮔﺮﻓﱳ )روحاﻟﻘﺪس( و وﻋﺪهاى ﺑﺮاى اﻳﻤﺎن آوردن‬ ‫وﺟﻮد دارد‪.‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪∑µ‬‬

‫≥≠ ‪©±∏≠±∂∫≤® œ—«œ œułË Êœ—ˬ ÊUL¹« È«dÐ È«ÅÁbŽË‬‬ ‫اﻳﻦ وﻋﺪه ﭼﻴﺴﺖ؟ اﻳﻨﻜـﻪ ﺷﺎدى از اﻃﺎﻋﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷـﻮد‪ .‬ﻓﻠﺴﻔـﻪ‬ ‫دﻧﻴﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎدى از ﺳﺮﻛﺸﻰ و ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰآﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻛﺲ ﺑﺠﻨﮓ‬ ‫ﺗﺎ آﻧﭽﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ آورى و ﺑﻪ آن ﺧﻮاﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺷﺎدﻣﺎن ﺧﻮاﻫﻰ‬ ‫ﺷﺪ! ﳕﻮﻧﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ دﻟﻴﻞ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮ ﺑﻄﻼن ﻓﻠﺴﻔﻪ دﻧﻴﺎ اﺳﺖ‪ .‬او ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻳﺎ ﺳﻼح دﻳﮕﺮى ﺑﻜﺎر ﻧﺒﺮد‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﭘﻴﺮوز ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﺒﺮد ﺗﺎرﻳﺦ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺒﺮد ﻋﻠﻴﻪ ﮔﻨﺎه‪ ،‬ﻣﺮگ و ﻫﺎوﻳﻪ ﺷﺪ‪ .‬او ﺑﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﺧﻮد ﻧﻔﺮت را ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫داد و ﺑﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑـﺮ دروغ ﭼـﻴـﺮه ﺷﺪ‪ .‬ﭼﻮن ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷـﺪ و اﻃـﺎﻋـﺖ ﳕـﻮد‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺮوز ﮔﺮدﻳﺪ! ﻣﻦ و ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳـﺴـﺘـﻰ ﺟـﺮأت اﻳﻤﺎن آوردن ﺑـﻪ وﻋﺪه او را‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮد‪» :‬زﻳﺮا ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮد را ﺑﺰرگ ﺳﺎزد ذﻟﻴﻞ ﮔﺮدد و ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﻳﺸﱳ را ﻓﺮود آرد‪ ،‬ﺳﺮاﻓﺮاز ﮔﺮدد« )ﻟﻮﻗﺎ ‪» .(١١:١٤‬ﺧﻮﺷﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل‬ ‫ﻣﺴﻜﻴﻨﺎن در روح‪ ،‬زﻳﺮا ﻣﻠﻜﻮت آﺳﻤﺎن از آن اﻳﺸﺎن اﺳﺖ« )ﻣﺘﻰ ‪.(٣:٥‬‬ ‫ﻛﺴﻰ ﻛﻪ در روح و در ﻋﻤﻞ ﻓﺮوﺗﻦ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻄﻴﻊ ﮔﺮدد‪ ،‬ﺷﺎدى ﻣﻀﺎﻋŠ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪ :‬ﺷﺎدى دﻧﻴﺎى آﻳﻨﺪه )آﻳﻪ ‪ (١٦‬و ﺷﺎدى ﻛﻨﻮﻧﻰ در اﻳﻦ دﻧﻴﺎ‬ ‫)آﻳﺎت ‪ .(١٨-١٧‬در روزِ ﻣﺴﻴﺢ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ ‪ ،(١٠ ٬٦:١‬ﺧﺪا ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ او وﻓﺎدار ﲟﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺎداش ﻣﻰدﻫﺪ‪» .‬ﺷﺎدى ﺧﺪاوﻧﺪ«‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ از آن‬ ‫ﭘﺎداش ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد )ﻣﺘﻰ ‪ .(٢١:٢٥‬ﻣﺴﻴﺤﻰ وﻓﺎدار‪ ،‬ﺳﺮاﳒﺎم ﺑﻪ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ رﱋﻫﺎى زﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺟﻼل آﺳﻤﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ! ﺧﻮاﻫﺪ‬ ‫دﻳﺪ ﻛﻪ اﻋﻤﺎل و زﺣـﻤﺘﻬﺎﻳﺶ ﺑﻴﻬﻮده ﻧـﺒﻮده اﺳﺖ )اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪.(٥٨:١٥‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺴﻢ وﻋﺪه ﺑﺮاى ﺷﺎدى آﻳﻨﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﳒﺎتدﻫﻨﺪ~ه ﻣﺎ را در رﱋﻫﺎﺋﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺻﻠﻴﺐ ﻛﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﳕﻮد )ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪.(٢-١:١٢‬‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺮاى درك ﻟﺬت ﻓﺮوﺗﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﲟﺎﻧﻴﻢ‪ .‬اﻳﻦ ﺷـﺎدى واﻗﻌﻴﺘﻰ ﻋﻴﻨﻰ و ﺣﺎﺿـﺮ اﺳـﺖ )آﻳـﺎت ‪ (١٨-١٧‬و از‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺪاﻛﺎرى و ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻰآﻳﺪ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘـﻮﻟﺲ در دو‬

‫∂∑‬

‫‪v×OD* vÖb½“ ÊËdOÐ Ë ÊË—œ‬‬

‫آﻳﻪاى ﻛﻪ در ﻣﻮرد ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ و ﻓﺪاﻛﺎرى ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ از ﻛﻠﻤﺎت ﺷﺎدى و‬ ‫ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﺣﺘﻰ آﻧـﻬـﺎ را ﺗﻜـﺮار ﻣﻰﻛﻨﺪ! اﻛﺜﺮ ﻣـﺮدم در‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم رﱋ و ﺳﺨﺘﻰ اﻓﺴﺮده و ﻏﻤﮕﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ وﻟﻰ ﭘﻮﻟﺲ رﱋ و ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫را دروازهاى ﺑﻪ ﺳﻮى ﺷﺎدى ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ در ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در آﻳﻪ ‪ ١٧‬ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻮد از ﻗﺮﺑﺎﻧـﻰ را ﺑﺎ »ﻫﺪﻳﻪ رﻳﺨﺘﻨﻰ« ﻛﺎﻫﻨﺎن‬ ‫)اﻋﺪاد ‪ (١٠-١:١٥‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﺣﺘﻤﺎل وﺟﻮد داﺷﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫در ﺟﺮﻳﺎن ﻣﺤﺎﻛﻤﻪ ﻣﺠﺮم ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻣﺠﺎزات ﻣﺮگ ﻣﺤﻜﻮم ﮔﺮدد‪،‬‬ ‫وﻟﻰ ﺣﺘﻰ اﻳﻦ ﻫﻢ ﻧﺘـﻮاﻧﺴﺖ ﺷﺎدى ﭘـﻮﻟﺲ را ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻰﺷـﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﮔﺶ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ داوﻃﻠﺒﺎﻧﻪ و رﺳﺎﻟﺘﻰ ﻛﻬﺎﻧﺘﻰ از ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺴﻴﺢ و ﻛﻠﻴﺴﺎﻳـﺶ‬ ‫ﻣﺤـﺴـﻮب ﻣﻰﺷﺪ و اﻳﻦ ﺑﻪ او ﺷﺎدى ﻣـﻰﺑـﺨـﺸـﻴـﺪ‪» :‬ﻗـﺮﺑﺎﻧﻰ و ﺧـﺪﻣـﺖ«‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎى دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ ﻫﺴﺘﻨـﺪ )‪ (٣٠ ٬٢٢-٢١ ٬٨-٧:٢‬و‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻜﺮى ﺣﺘﻰ در ﻣﻴﺎﻧﻪ رﱋﻫﺎ ﺷﺎدﻣﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻪ دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻤﺎن داﺷﺘﻪ ﺑـﺎﺷـﻴـﻢ‬ ‫اﻳﻤﺎن ﻻز ~‬ ‫ﻛﻪ وﻋﺪهﻫﺎى ﺧﺪا ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻫﻤﺎن ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ در زﻧﺪﮔﻰ ﭘﻮﻟﺲ ﻛﺎر‬ ‫ﻛﺮدﻧﺪ‪ ،‬در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﺪا از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻼم‪ ،‬دﻋﺎ و رﱋ در‬ ‫ﻣﺎ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﻣﺎ ﻧـﻴـﺰ در زﻧﺪﮔـﻰ روزاﻧﻪ و ﺧﺪﻣﺖ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴـﻢ‪ .‬اﮔـﺮ‬ ‫ﻧﻘﺸـﻪ ﺧـﺪا را ﺑﭙﺬﻳـﺮﻳﻢ و ﺑﻪ آن اﻳﻤﺎن ﺑـﻴـﺎورﻳﻢ ﺧـﺪا آن را در ﻣﺎ ﺑﻪ ﲢـﻘـﻖ‬ ‫ﻣﻰرﺳﺎﻧﺪ‪ .‬زﻧﺪﮔﻰ ﻧﻪ ﻣﺠﻤـﻮﻋﻪاى از »ﻓﺮاز و ﻧﺸﻴﺐﻫﺎى« ﻧﺎ اﻣﻴﺪﻛﻨـﻨـﺪه‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺴﻠﺴﻠﻰ از اﻣﻮر »دروﻧﻰ و ﺑﻴﺮوﻧﻰ« ﻟﺬتﺑﺨﺶ اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪا در درون‬ ‫ﻧﻪ ﻣﺎ از ﻣﺴﻴﺢ و ﺗﻮان‬ ‫ﻣﺎ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﻣﺎ ﻧﻴﺰ در ﺑﻴﺮون ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ! ﳕﻮ ~‬ ‫ﻣﺎ از روحاﻟﻘﺪس آﻣﺪه و ﻧﺘﻴﺠﻪ آن ﻧﻴﺰ ﺷﺎدى اﺳﺖ!‬

‫∑‬

‫“‪UNÐÅÊ«dÖ ÃË‬‬ ‫‪≥∞≠±π∫≤ ÊUOáKO/‬‬

‫ﮔﺰارﺷﮕﺮى در ﺳﻦ ﺑﺮﻧﺎردﻳﻨﻮى ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ در ﻣﻮرد ﻣﺮدى ﻛﻪ در ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫ﻓﺎﺿﻼب ﻳﻜﻰ از ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎى ﭘﺮ رﻓﺖ و آﻣﺪ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﺮد‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪاى ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﺮد‪ .‬ﺻﺪﻫـﺎ ﻧـﻔـﺮ از ﻛـﻨـﺎر او ﻣـﻰﮔـﺬﺷـﺘـﻨـﺪ وﻟﻰ ﻫـﻴـﭻ ﻛـﺪام ﳊـﻈـﻪاى‬ ‫ﳕﻰاﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ او ﻛﻤﻚ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ او ﻫﻤﺪردى ﻛﻨﻨﺪ!‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ روزﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ‪ ٣٨‬ﻧﻔﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻌﻘﻴﺐ و ﺑﺎﻻﺧﺮه‬ ‫ﺿﺮب و ﺷﺘﻢ زﻧﻰ ﺟﻮان ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮدى ﻣﻬﺎﺟﻢ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ‬ ‫در ﺻﺤﻨﻪ ﺣﺘﻰ زﺣﻤﺖ اﻳﻦ را ﺑﻪ ﺧﻮد ﻧﺪادﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻠﻴﺲ را ﺧﺒﺮ ﻛﻨﻨﺪ!‬ ‫دو ﻧﻮﺟﻮان در دﻳﺘﺮوﻳﺖ زﻧﻰ را در ﻛﺎﺑﻴﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﭘﻴﺪا ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫دﭼﺎر ﺣﻤﻠﻪ ﻗﻠﺒﻰ ﺷﺪه ﺑـﻮد‪ .‬او را ﺗﺎ در ﺧﺎﻧﻪاى در آن ﻧﺰدﻳﻜﻰ رﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫در زدﻧﺪ و ﺗﻘﺎﺿﺎى ﻛﻤﻚ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺟﻮاﺑﻰ ﻛﻪ از ﭘﺸﺖ در ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ اﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮد‪» :‬از اﻳﻨﺠﺎ دور ﺷﻮﻳﺪ و آن زن را ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺒﺮﻳﺪ!«‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺰﺷﻚ اﻫﻞ ﻛﻨﺘﺎﻛﻰ ﺑـﺮاى ﺳﺮ زدن ﺑﻪ ﻳﻚ از ﺑﻴﻤـﺎراﻧﺶ در ﺣﺎل‬ ‫راﻧﻨﺪﮔﻰ در ﺑﺰرﮔﺮاﻫﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﺗﺼﺎدﻓﻰ روى داده‪ ،‬ﭘﺲ ﺗﻮﻗŠ‬ ‫ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﺠﺮوﺣﺎن ﺷﺘﺎﻓﺖ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﻼﻗﺎت ﺑﻴﻤﺎرش رﻓﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫از راﻧﻨﺪﮔﺎن ﻛﻪ ﻣﺠﺮوح و از ﻛﻤـﻚ ﭘـﺰﺷﻚ ﺑﺮﺧﻮردار ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑﺮ ﻋﻠﻴـﻪ او‬ ‫ادﻋﺎى ﻏﺮاﻣﺖ ﻛﺮد!‬

‫“‪UNÐÅÊ«dÖ ÃË‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫آﻳﺎ در اﻳﻦ روزﮔﺎر »ﺳﺎﻣﺮى ﻧﻴﻜﻮ« ﺷﺪن ﳑﻜﻦ اﺳﺖ؟ آﻳﺎ ﺑﺮاى ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬ ‫از ﺧﻮد‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑـﺎﻳـﺪ دل ﺧـﻮد را ﺳﻨﮓ ﻛﻨﻨـﺪ؟ ﺷـﺎﻳـﺪ »ﻗـﺮﺑﺎﻧﻰ و ﺧـﺪﻣـﺖ«‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻠﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ در ﺑﻪاﺻﻄـﻼح ﲤـﺪن و ﻓـﺮﻫﻨﮓ ﻧﻮﻳـﻦ‬ ‫ﳕﻰﮔﻨﺠﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ در زﻣﺎن ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻓﻀﻴﻠﺘﻰ‬ ‫راﻳﺞ ﻧﺒـﻮد‪ .‬ﻣﺴﻴﺤﻴـﺎن روم ﻋﻼﻗﻪ ﭼﻨﺪاﻧـﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼت اﻳـﻤﺎﻧﺪاران ﻓﻴـﻠﭙﻴﻪ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﺪى ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ از ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ رﻓﱳ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ )‪ .(٢١-١٩:٢‬زﻣﺎﻧﻪ زﻳﺎد ﻋﻮض ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻨﻮز درﺑﺎر~ه دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ )‪ (١١-١:٢‬و ﻧﻴﺰ‬ ‫او ﻗﺒﻼً ﺗﻮﺻﻴﻔﻰ از ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ را در ﳕﻮ ~‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﺋـﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴـﻊ را در ﲡـﺮﺑﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺧـﻮد ﺑـﺮاى ﻣﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺑـﻮد‬ ‫)‪ .(١٨-١٢:٢‬ﺣﺎل ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ دو ﻧﻔﺮ از ﻳﺎران و ﻫﻤﻜﺎران ﺧﻮد در ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻔﺮودﺗُﺲ ﻣﻰﭘﺮدازد و ﺑﺮاى اﻳﻦ ﻛﺎر دﻟﻴﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس و اَﭘَ‬ ‫دارد‪ .‬او ﻣﻰداﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﻧﺎﻣﻪاش ﺑﻰﻣﻴﻞ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺑﺮاى‬ ‫ﻣﺎ ﻏﻴﺮﳑﻜـﻦ اﺳـﺖ از ﳕـﻮﻧﻪﻫﺎﺋﻰ ﭼﻮن ﻣﺴﻴـﺢ و ﭘـﻮﻟﺲ ﭘـﻴـﺮوى ﻛﻨﻴـﻢ!‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﺧﻮد ﺧﺪا اﺳﺖ و ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل ﺑﺮﮔﺰﻳﺪهاى ﻛﻪ ﲡﺮﺑﻴﺎت‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ ﻋﻈﻴﻤﻰ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ!« ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﭘﻮﻟﺲ دو »ﻗﺪﻳﺲ ﻋﺎدى« را‬ ‫ﺑـﻪ ﻣﺎ ﻣـﻌـﺮﻓـﻰ ﻣﻰﻛـﻨـﺪ‪ ،‬ﻣﺮداﻧـﻰ ﻛـﻪ ﻧﻪ ﺟـﺰو رﺳـﻮﻻن ﻣـﺴﻴـﺢ ﺑـﻮدﻧﺪ و ﻧـﻪ‬ ‫ﻣﻌﺠﺰهﮔﺮاﻧﻰ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺑﺸﻤﺎر ﻣﻰرﻓﺘﻨﺪ‪ .‬او ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻜـﺮ ﻣﻄﻴﻊ‪ ،‬اﻣـﺮى ﲡﻤﻠﻰ ﻧـﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﻨـﻬﺎ ﻋﺪه ﻣﺤـﺪودى ﺑﻪ آن دﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻻزﻣﻪ ﺷﺎدى ﻣﺴﻴﺤﻰ و ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮاى ﲤﺎم اﻳﻤﺎﻧﺪاران اﺳﺖ‪.‬‬

‫)اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ .(١٧:٤‬ﻇـﺎﻫـﺮًا ﻣﺎدر و ﻣﺎدر ﺑـﺰرگ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس ﭘﻴـﺶ از او‬ ‫اﻳﻤﺎن آورده ﺑﻮدﻧﺪ )دوم ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ .(٥-٣:١‬او از ﻣﺎدرى ﻳﻬﻮدى و ﭘﺪرى‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻳﻬﻮدى ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﻰ ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻤﻴﺸﻪ او را »ﻓﺮزﻧﺪ ﻣﺤﺒﻮب« ﺧﻮد در اﻳﻤﺎن‬ ‫ﻣﻰﻧﺎﻣﻴﺪ )دوم ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ .(٢:١‬وﻗﺘﻰ ﭘﻮﻟﺲ در ﺣﻴﻦ ﺳﻔﺮ دوم ﺧﻮد ﺑﻪ‬ ‫درﺑﻪ و ﻟﺴﺘـﺮه ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪ ،‬ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس ﺟﻮان را ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﻳﻜﻰ از ﻫﻤـﺮاﻫﺎن‬ ‫ﺧﻮد در ﺳـﻔـﺮ ﺑـﺸـﺎرﺗﻰاش ﺑـﺮﮔـﺰﻳﺪ )اﻋﻤﺎل ‪ .(٤-١:١٦‬ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﻣـﻌـﻨـﻰ‬ ‫ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﺟﺎى ﻳﻮﺣﻨﺎى ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ ﻣﺮﻗﺲ را ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ او را ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺪم ﻫﻤـﺮاﻫﻴﺶ در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘـﻪ ﺑـﻮد )اﻋـﻤـﺎل ‪١٣:١٣‬؛‬ ‫‪.(٤١-٣٦:١٥‬‬ ‫از ﲡﺮﺑﻪ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﻳﺎد ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ ﭼﻴﺰى ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﻧﺎﮔﻬﺎﻧـﻰ و ﺧـﻮد ﺑـﻪ ﺧـﻮد در زﻧـﺪﮔﻰ ﺷﺨﺺ اﻳﻤـﺎﻧـﺪار ﻇـﺎﻫـﺮ ﺷـﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ »ﻓﻜﺮ ﻣﺴﻴﺢ« را در ﺧﻮد رﺷﺪ و ﮔﺴﺘﺮش دﻫﺪ‪ .‬در‬ ‫ﻧﻈﺮ او ﺧﺎدم ﺑﻮدن اﻣﺮى ﭼﻨﺪان ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻧﺒﻮد وﻟﻰ ﭼﻮن ﺑﺎ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﻤﮕﺎم‬ ‫و ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻤﻜﺎر ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺪل ﺑﻪ ﺧﺎدﻣﻰ ﮔﺸﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﻋﺘﻤﺎد ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫و ﺑﺮﻛﺖ ﺧﺪا ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﻳﻦ ﻣﺮد ﺟﻮان ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫∏∑‬

‫‪©≤¥≠±π∫≤® ”uzUðuLOð ©±‬‬ ‫اﺣﺘﻤﺎﻻ ﭘﻮﻟﺲ در اوﻟﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﺸﺎرﺗﻰاش ﺑﺎ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺮد‬ ‫ً‬ ‫)اﻋﻤﺎل ‪ (٦:١٤‬و ﺷﺎﻳﺪ در آن زﻣﺎن ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﺟﻮان اﻳﻤﺎندار ﺷﺪه ﺑﻮد‬

‫‪∑π‬‬

‫او از ﻓﻜﺮ ﺧﺎدم ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮد )‪.(٢١-١٩:٢‬‬ ‫ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﺗـﻴـﻤـﻮﺗـﺎﺋـﻮس ﻃﺒﻴﻌـﺘـﺎً در ﻓﻜﺮ ﻣـﺮدم و‬ ‫ﻧﻴﺎزﻫﺎﻳﺸﺎن ﺑﻮد‪ .‬او ﻫﻴﭻ ﻋﻼﻗﻪاى ﺑﻪ »ﺟﻠﺐ دوﺳﺘﻰ ﻣﺮدم و ﻧﻔﻮذ ﺑﺮ دﻳﮕﺮان‬ ‫ﻳﺎ ﻛﺴﺐ وﺟﻬﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﻰ« ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺣﻘﻴﻘـﺘـﺎً ﺑﻪ ﺧﻴـﺮﻳﺖ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ و‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ ﻣﺮدم ﻋـﻼﻗـﻪﻣـﻨـﺪ ﺑـﻮد‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ ﻧـﮕـﺮان ﻛﻠﻴﺴـﺎى ﻓـﻴـﻠـﭙـﻴـﻪ ﺑـﻮد و‬ ‫ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺴﻰ را ﺑﻪ آﳒﺎ ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ ﺗﺎ ﻧﮕﺮاﻧﻰ او را ﺑﺮاى اﻳﻤﺎﻧﺪاران ﺑﻴﺎن‬ ‫ﻛﻨﺪ و از اﻣﻮر آﳒﺎ آﮔﺎه ﺷﻮد‪ .‬ﻗـﻄـﻌـﺎً ﺻﺪﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﻣـﺴـﻴـﺤـﻰ در روم ﺑﻮدﻧﺪ‬ ‫)ﭘﻮﻟﺲ در ﺑﺎب ‪ ١٦‬روﻣﻴﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ‪ ٢٦‬ﻧﻔﺮ از آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ذﻛﺮ ﻧﺎم ﺳﻼم ﻣﻰرﺳﺎﻧﺪ(‪،‬‬

‫“‪UNÐÅÊ«dÖ ÃË‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻫﻴﭻﻛﺪام ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸـﺪﻧـﺪ رﱋ ﺳﻔﺮ را ﺑﺮ ﺧﻮد ﻫﻤـﻮار ﺳﺎزﻧﺪ!‬ ‫»ﻫﻤﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮد را ﻣﻰﻃﻠﺒﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ اﻣﻮر ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ را« )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪.(٢١:٢‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺑـﻪ ﻓﻴﻠﭙـﻴـﺎن‬ ‫ﻫـﻤـﻪ ﻣﺎ در ﻓﻀﺎﺋﻰ‬ ‫درواﻗﻊ اﮔﺮ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﻗـﻀـﺎوت ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫~‬ ‫~‬ ‫‪ ٢١:١‬ﻳﺎ ‪ ٢١:٢‬زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ!‬ ‫وﻟﻰ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ذاﺗﺎً ﻋﻼﻗﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻔﻌﺖ و ﺧﻴﺮﻳﺖ دﻳﮕﺮان‬ ‫داﺷﺖ ﭼـﺮا ﻛﻪ داراى ﻓﻜﺮ ﺧﺎدم ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺘﺄﺳﻔـﺎﻧـﻪ اﻳـﻤـﺎنداران روم ﭼﻨـﺎن‬ ‫ﻣﺸﻐﻮل و ﻣﺠﺬوب زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد و ﻣﺸﺎﺟﺮات دروﻧﻰﺷﺎن ﺑﻮدﻧﺪ )‪-١٥:١‬‬ ‫‪ (١٦‬ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮاى ﻛﺎر ﻣﻬﻢ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻳﻜﻰ‬ ‫از ﺗﺄﺳŠﺑﺎرﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼت ﻛﻠﻴﺴﺎ اﺳﺖ؛ آﻧﺎن وﻗﺖ‪ ،‬اﻧﺮژى و ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد را‬ ‫از ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﻪ ﭼﻴـﺰﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﻣﻌﻄﻮف ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻋﻼﻗﻪاى ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﺪارى از ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﺮﺧﻴﺰد ﻳﺎ از اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎى‬ ‫ﺗﻔﺮﻗﻪآﻣﻴﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ روﺣﺎﻧﻰ ﻗﻮم ﺧﺪا ﻣﻰاﻧﺪﻳﺸﻴﺪ‬ ‫و اﻳﻦ ﻧﮕﺮاﻧﻰ و ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺮاى او اﻣﺮى ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺸﻤﺎر ﻣﻰرﻓﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻃﺮز ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ در او ﺑﻪ وﺟﻮد آﻣﺪ و ﻗﻮت ﮔﺮﻓﺖ؟ ﭘﺎﺳﺦ اﻳﻦ ﺳﺆال در وﻳﮋﮔﻰ دوم‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺮد ﺟﻮان ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺷﻬﺎدت ﻣﻰدادﻧﺪ« )اﻋﻤﺎل ‪ .(٢:١٦‬وى ﺳﺎلﻫﺎ ﺑﻌﺪ درﺑﺎره اﻫﻤﻴﺖ رﺷﺪ‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ ﻧـﻮاﻳﻤﺎﻧﺎن ﻗﺒﻞ از ﺳﭙﺮدن ﻣـﺴـﺌـﻮﻟﻴﺘﻬﺎى ﻣﻬﻢ ﺑﻪ آﻧﺎن ﻣﻄـﺎﻟـﺒـﻰ‬ ‫ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﻧﻮﺷﺖ )اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪.(٧-٦:٣‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻮازﻧﺪه ﻣﺸﻬﻮر ﺑﺎﺷﮕﺎﻫﻬﺎى ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺑﻪ دﻳﺪن ﻳﻜﻰ از ﺷﺒﺎﻧﺎن ﻛﻠﻴﺴﺎ‬ ‫رﻓﺖ و ﺑﻪ او اﻃﻼع داد ﻛﻪ اﻳﻤﺎن آورده و ﳒﺎت ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳـﺖ و ﺑـﻪ ﻫـﻤـﻴـﻦ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ از اﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ در ﺧﺪﻣﺖ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از ﺷﺒﺎن ﭘﺮﺳﻴﺪ‪:‬‬ ‫»ﺣﺎﻻ ﭼﻜﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻨﻢ؟«‬ ‫ﺷﺒﺎن در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺧﻮب‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮوﻳﺪ ﺗﺎ در آﳒﺎ ﻣﺮاﺣﻞ رﺷﺪ روﺣﺎﻧﻰ را ﺷﺮوع ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬آﻳﺎ ﻫﻤﺴﺮﺗﺎن ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫اﺳﺖ؟«‬ ‫ﻣﺮد ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺪان ﺟﻮاب داد‪» :‬ﺧﻴﺮ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻧﻴﺴﺖ وﻟﻰ اﻣﻴﺪوارم او را‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻤﺎن ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﻢ‪ .‬اﻣـﺎ ﭼـﻪ اﺟـﺒـﺎرى ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ آن روز ﺻﺒـﺮ ﻛـﻨـﻢ؟‬ ‫ﻣﻨﻈﻮرم اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ دوﺳﺖ دارم ﻫﻤﻴﻦ اﻵن ﻛﺎرى ﺑﺮاى ﺧﺪا اﳒﺎم دﻫﻢ‪«.‬‬ ‫ﻛﺸﻴﺶ ﺗﻮﺿﻴﺢ داد‪» :‬اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮاى ﺷﻬﺎدت دادن ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻧﻴﺎزى ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻰ‪ .‬در ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻣﺸﻐﻮل ﺷﻮ و اﺳﺘﻌﺪادﻫﺎى ﺧﻮد را ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﺑﻜﺎر ﮔﻴﺮ‪«.‬‬ ‫ﻣـﻮﺳﻴﻘﻴﺪان ﻣـﺸـﻬـﻮر ﺑـﺎ ﺣـﺎﻟـﺖ اﻋـﺘـﺮاض ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﺜـﻞ اﻳـﻨـﻜـﻪ ﺷـﻤـﺎ‬ ‫ﳕﻰداﻧﻴﺪ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ ﻫﺴـﺘـﻢ! ﻣـﻦ ﻧـﻮازﻧﺪه ﺑـﺰرﮔﻰ ﻫﺴﺘﻢ و ﻫﻤـﻪ ﻣـﺮا‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺟﺪﻳﺪى ﺑﺮاى ﺧﻮدم درﺳﺖ ﻛﻨﻢ‪،‬‬ ‫آﻫﻨﮕﻬﺎى ﺟﺪﻳﺪى ﺑﺴﺎزم و ﺑﺮاى ﺟﻤﻌﻴﺖﻫﺎى زﻳﺎدى ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺟﺮا ﻛﻨﻢ!«‬ ‫ﻛﺸﻴﺶ ﺑﺎ ﳊﻨﻰ ﻫﺸﺪارآﻣـﻴـﺰ ﺑـﻪ او ﮔـﻔـﺖ‪» :‬اﮔـﺮ ﺑـﺨـﻮاﻫﻰ اﻳﻦ ﻃـﻮر‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﭘﺮوازى ﻛﻨﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﻮدت و ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻬﺎدﺗﻰ ﻛﻪ دارى ﻟﻄﻤﻪ ﻣﻰزﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺟﺎ ﺑﺮاى ﺷﺮوع ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﺮدم ﺑﻪ اﻳﻤﺎن ﺧﺎﻧـﻮاده اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪا وﻗﺘﻰ‬ ‫ﺷﻤﺎ را آﻣﺎده ﺑﺒﻴﻨﺪ درﻫﺎى ﺟﺪﻳﺪ و ﺟﺎﻫﺎى ﺑـﺰرﮔﻰ ﺑﺮاى ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ روﻳﺖ‬

‫∞∏‬

‫او از ﺗﻌﻠﻴﻢ و ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺧﺎدم ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮد )‪.(٢٢:٢‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ از ﻫـﻤـﺎن روز اوﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻴﻤـﻮﺗـﺎﺋـﻮس اﻳﻤـﺎن آورد‪ ،‬او را در ﮔﺮوه‬ ‫ﺧﻮد ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﻋﺎﻗﻞﺗﺮ از آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﭼﻨﻴﻦ اﺷﺘﺒﺎﻫﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫او ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس را واﻧﻬﺎد ﺗﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻋﻀﻮى از ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎى درﺑﻪ و‬ ‫ﻟﺴﺘﺮه ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ و رﺷﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓـﺮﺻﺖ ﺑﺮاى ﻧﻮاﻳﻤﺎن ﺟﻮان ﻣﻬﻴﺎ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﻣـﺸـﺎرﻛﺘﻰ در اﻣـﻮر روﺣﺎﻧﻰ رﺷﺪ ﻛﻨﺪ و ﻳﺎد ﺑﮕﻴـﺮد ﻛـﻪ ﭼـﮕـﻮﻧﻪ‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪ را ﺧﺪﻣﺖ ﳕﺎﻳﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﭘﻮﻟﺲ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﺑﻌﺪ ﺑﻪ آن ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴـﺎر ﺧـﻮﺷﺤﺎل ﺷـﺪ وﻗﺘﻰ دﻳﺪ »ﻛـﻪ ﺑـﺮادران در ﻟﺴـﺘـﺮه و اﻳﻘﻮﻧﻴـﻪ ﺑـﺮ او‬

‫‪∏±‬‬

‫“‪UNÐÅÊ«dÖ ÃË‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻣﻰﮔﺸﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼوه از ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻜﻦ و ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮاى‬ ‫رﺷﺪ ﺧﻮدت ﻣﻬﻴﺎ ﺳﺎز‪«.‬‬ ‫آن ﻣﺮد ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎى ﻛﺸﻴﺶ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻜﺮد ﺑﻠﻜﻪ در ﻋﻮض ﺗﺸﻜﻴﻼت‬ ‫ﺑﺰرﮔﻰ ﺑﻪ راه اﻧﺪاﺧﺖ و ﻧﻘﺸﻪ ﺧﻮد را دﻧﺒﺎل ﻛﺮد‪ .‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎل ﻃﻮل ﻧﻜﺸﻴﺪ‪ .‬ﭼﻮن ﻗﺪرت ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮاى اﳒﺎم وﻇﻴﻔﻪ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﻬﺎدت ﺧﻮد را ﺿﺎﻳﻊ ﻛﺮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓـﺮتﻫﺎى ﻣﺪاوﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﻛﺮد ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺮ و ﺑﻘﻴـﻪ ﺧـﺎﻧـﻮادهاش ﺣﺎﻟـﺖ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ ﺑﻪ وﺟﻮد آﻣﺪ‪ .‬ﮔﺮوﻫﻰ ﻛﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ داده ﺑﻮد ﭘﺲ از ﻣﺪﺗﻰ ﻛﺎﻣﻼً‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ راﻧﺪه ﺷﺪ و از ﺻﺤﻨﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﻣﺤﻮ ﮔﺮدﻳﺪ و از اوج ﺷﻬﺮت‬ ‫و اﻋﺘﺒﺎر ﺑﻪ ﺣﻀﻴﺾ ذﻟﺖ و ﮔﻤﻨﺎﻣﻰ اﻓﺘﺎد!‬ ‫ﺷﺒﺎن ﻣﺬﻛﻮر در ﻣﻮرد وى ﻣﻰﮔﻔﺖ‪» :‬ﮔﺴﺘﺮش ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻳﺶ ﺳـﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫از ﻋﻤﻖ رﻳﺸﻪﻫﺎﻳﺶ ﺑﻮد‪ .‬وﻗﺘﻰ ﭼﻨﻴﻦ اﺗﻔﺎﻗﻰ ﻣﻰاﻓﺘﺪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻻﺧﺮه‬ ‫ﺳﺮﻧﮕﻮن ﻣﻰﺷﻮد‪«.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﻣﻮرد ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﻣﺮﺗﻜﺐ اﻳﻦ اﺷﺘﺒﺎه ﻧﺸﺪ‪ .‬او ﺑﻪ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ داد ﺗﺎ رﻳﺸﻪ ﺑﮕﻴﺮد و آن وﻗﺖ او را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ ﺗﺎ در ﺳﻔﺮﻫﺎى ﺑﺸﺎرﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤﺮاه او ﺑـﺎﺷﺪ‪ .‬او ﻛﻼم را ﺑﻪ ﺗﻴﻤـﻮﺗﺎﺋﻮس ﺗﻌﻠﻴـﻢ ﻣﻰداد و ﺑﻪ او ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣـﻰداد ﺗﺎ ﻧـﺎﻇﺮ اﻋـﻤـﺎل و ﺧﺪﻣـﺎت اﺳﺘـﺎدش ﺑﺎﺷـﺪ )دوم ﺗـﻴﻤـﻮﺗﺎﺋـﻮس‬ ‫‪ .(١٧-١٠:٣‬ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺎﮔﺮداﻧﺶ را ﺗـﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛـﺮد‪ .‬او ﺗﻌـﺎﻟﻴـﻢ ﺧﺼـﻮﺻﻰ ﺑـﻪ ﺷﺎﮔـﺮدان را ﺑﺎ ﲡـﺮﺑﻪ ﻋـﻤﻠـﻰ درﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰآﻣﻴﺨﺖ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ در ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺧﻮد ﺗﻌﺎدل ﺑﻪ وﺟﻮد ﻣﻰآورد‪ .‬ﲡﺮﺑﻪ‬ ‫ﺑﺪون ﺗﻌﻠﻴﻢ اﺣﺘﻤﺎل دارد ﺑﻪ دﻟﺴﺮدى ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ و ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺑﺪون ﲡﺮﺑﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﳑـﻜـﻦ اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﻣـﺮگ روﺣـﺎﻧـﻰ ﻣـﻨـﺘـﻬـﻰ ﺷـﻮد‪ .‬اﻳـﻦ دو ﻻزم و ﻣـﻠـﺰوم‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫او از ﭘﺎداش ﺧﺎدم ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮد )‪(٢٣:٢‬‬ ‫ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﻣﻔﻬﻮم »ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ و ﺧﺪﻣﺖ« )‪ (١٧:٢‬را ﻣﻰداﻧﺴﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺧﺪا‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﻣﺎﻧﺖ و وﻓﺎدارﻳﺶ او را ﭘﺎداش داد‪ .‬ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس‬ ‫از ﻛﻤﻚ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﺷﺎدﻣﺎن ﺑﻮد‪ .‬ﻳﻘﻴﻦ ﻣﻰداﻧﻴﻢ ﻛﻪ در ﻛﻨﺎر ﺳﺨﺘﻰﻫﺎ و‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت‪ ،‬ﭘـﻴـﺮوزىﻫﺎ و ﺑـﺮﻛﺘﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻮد‪ .‬ﭼﻮن ﺗـﻴـﻤـﻮﺗـﺎﺋـﻮس »ﻏﻼم ﻧﻴـﻚ‬ ‫ﻣﺘﺪﻳﻦ« و در ﭼﻴـﺰﻫﺎى ﻛﻮﭼﻚ اﻣﻴﻦ ﺑﻮد‪ ،‬ﺧـﺪا او را ﺑﻪ »ﭼﻴﺰﻫﺎى ﺑﺴﻴـﺎر«‬ ‫ﭘﺎداش داد و از ﺷﺎدى دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄـﻴـﻊ ﺑـﺮﺧﻮردار ﺳﺎﺧﺖ )ﻣﺘـﻰ‬ ‫‪ .(٢١:٢٥‬ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ رﺳﻮل ﺑﺮﺟﺴﺘﻪاى ﭼﻮن ﭘﻮﻟﺲ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮد و در ﺑﻌﻀﻰ از ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﻣﺄﻣﻮرﻳﺘﻬﺎى او ﻫﻤﻜﺎرى ﻣﻰﻛﺮد ﺷﺎد‬ ‫ﺑـﻮد )اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ ١٧:٤‬ﺑﻪ ﺑـﻌـﺪ؛ ﻧـﺎم ﺗـﻴـﻤـﻮﺗـﺎﺋـﻮس ﺣﺪاﻗـﻞ ‪ ٢٤‬ﺑـﺎر در‬ ‫ﻧﺎﻣﻪﻫﺎى ﭘﻮﻟﺲ ذﻛﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ(‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﺷﺎﻳﺪ ﺑـﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎداﺷﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﺗﻴﻤﻮﺗـﺎﺋـﻮس داد اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛـﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ وى را ﺑﺮاى ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﻰ ﺧﻮد وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ اورﺷﻠﻴﻢ دﻋﻮت ﺷﺪ اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﻛﺮد )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ دوم ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ .(١١-١:٤‬ﭘﻮﻟﺲ ﺧﻮدش ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﺮود‪ ،‬وﻟﻰ ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس را ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮد ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ‪ .‬وﻟﻰ‬ ‫ﭼﻪ اﻓﺘﺨﺎر ﺑـﺰرﮔﻰ ﻧﺼﻴﺐ او ﺷﺪ! ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﭘﺴﺮ و ﺧﺎدم ﭘﻮﻟـﺲ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ او ﻧﻴﺰ ﺷﺪ! ﻧﺎم او اﻣﺮوزه ﻧﺰد ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺑﺎ اﺣﺘﺮام زﻳﺎدى‬ ‫ادا ﻣﻰﺷﻮد‪ ،‬ﭼﻴﺰى ﻛﻪ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﺟﻮان‪ ،‬وﻗﺘﻰ ﻣﺸﻐﻮل ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺧﻮاﺑﺶ را ﻫﻢ ﳕﻰدﻳﺪ‪.‬‬ ‫دل ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ‪ ،‬ﺣﺎﺻـﻞ ﻣـﻮﻋﻈﻪاى ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻳﺎ ﺳﻤﻴـﻨـﺎرى‬ ‫ﻫﻔﺘﮕﻰ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺧﺪﻣﺘﻰ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴـﻊ در ﻣـﺎ ﻧـﻴـﺰ ﻣـﺎﻧـﻨـﺪ‬ ‫ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس زﻣﺎﻧﻰ رﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺴﭙـﺎرﻳﻢ و در ﭘﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬

‫≤∏‬

‫≥∏‬

‫‪∏¥‬‬

‫“‪UNÐÅÊ«dÖ ÃË‬‬

‫‪©≥∞≠≤µ∫≤® fðÔœËdH‬‬ ‫≤≠ «‪ ÄÓÓ‬‬

‫ﭘـﻮﻟﺲ »ﻋﺒـﺮاﻧﻰاى از ﻋـﺒـﺮاﻧﻴﺎن«؛ ﺗﻴـﻤـﻮﺗـﺎﺋـﻮس دو رﮔﻪاى ﻳـﻬـﻮدى ‪-‬‬ ‫ﻔـﺮودُﺗﺲ ﲤـﺎﻣـﺎً‬ ‫ِ‬ ‫ﻏﻴﺮﻳﻬﻮدى )اﻋـﻤـﺎل ‪ (١:١٦‬و ﺗـﺎ آﳒـﺎ ﻛـﻪ ﻣـﻰداﻧـﻴـﻢ اََﭘ‬ ‫ﻏﻴﺮﻳﻬﻮدى ﺑﻮد‪ .‬او ﻋﻀﻮ ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﻼﻣﺘﻰ و زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻄﺮ اﻧﺪاﺧﺖ ﺗﺎ ﻫﺪاﻳﺎى ﺑﺸﺎرﺗﻰ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن آﳒﺎ را ﺑﺮاى ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل‬ ‫در روم ﺑﺒﺮد )‪ .(١٨:٤‬ﻣﻌﻨﻰ ﻧﺎم او »دﻟﺮﺑﺎ« اﺳﺖ و ﺑﻪ راﺳﺘﻰ ﭼﻪ ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫دﻟﺮﺑﺎﺋﻰ ﺑﻮد!‬ ‫او ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﺘﻌﺎدﻟﻰ ﺑﻮد )‪.(٢٥:٢‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﺗﻮﺻﻴŠ اﻳﻦ ﻣـﺮد ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻛـﻨﺪ‪» :‬ﻣﺮا‬ ‫ﺑﺮادر و ﻫﻤﻜﺎر و ﻫﻢﺟﻨﮓ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ «.‬اﻳﻦ ﺳﻪ ﺗﻮﺻﻴŠ ﻣﺘﺮادف ﻫﻤﺎن ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در اوﻟﻴﻦ ﺑﺎب ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ در ﻣﻮرد اﳒﻴﻞ ﻧﻮﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﺑﺮاى اﳒﻴﻞ« )‪(٥:١‬‬ ‫»ﺑﺮادر«‬ ‫»ﺗﺮﻗﻰ اﳒﻴﻞ« )‪(١٢:١‬‬ ‫»ﻫﻤﻜﺎر«‬ ‫»اﻳﻤﺎن اﳒﻴﻞ« )‪(٢٧:١‬‬ ‫»ﻫﻢﺟﻨﮓ«‬ ‫ﻔﺮودُﺗﺲ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﺘﻌﺎدﻟﻰ ﺑﻮد!‬ ‫ِ‬ ‫در ﺣﻘﻴﻘﺖ اََﭘ‬ ‫ﺗﻌﺎدل ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻤـﻰ در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ دارد‪ .‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﭼﻨـﺎن‬ ‫ﺑﺮ »ﻣﺸﺎرﻛﺖ« ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ از »ﺗﺮﻗﻰ اﳒﻴﻞ« ﻏﺎﻓﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫دﻳﮕﺮ آنﻗﺪر درﮔﻴﺮ ﺗﻌﺮﻳŠ »اﻳﻤﺎن اﳒﻴﻞ« ﻣﻰﮔﺮدﻧﺪ ﻛﻪ از اﻳﺠﺎد ﻣﺸﺎرﻛﺖ‬ ‫ﻔﺮودُﺗﺲ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از اﻳﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺎ دﻳﮕﺮ اﻳﻤﺎنداران ﻏﺎﻓﻞ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪ .‬اََﭘ‬ ‫داﻣﻬﺎ ﻧﺸﺪ‪ .‬او ﺷﺒﻴﻪ »ﻧﺤﻤﻴﺎ« ﺑﻮد ﻛﻪ دﻳﻮارﻫﺎى اورﺷﻠﻴﻢ را ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮى در‬ ‫ﻳﻚ دﺳﺖ و ﻣـﺎﻟـﻪاى در دﺳـﺖ دﻳـﮕـﺮ ﺑـﺎزﺳﺎزى ﳕﻮد )ﻧـﺤـﻤـﻴـﺎ ‪.(١٧:٤‬‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺲ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﻨﺎ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻪ ﺑﺠﻨﮕﺪ! ﺑﺮاى ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺎر‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﺮ دو ﻻزم اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪∏µ‬‬

‫دﻛﺘﺮ اچ‪ .‬اى آﻳﺮوﻧﺴﺎﻳﺪ ﺑﺎرﻫﺎ در ﻣﻮرد ﮔﺮوﻫﻰ از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻛﺮد ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﻓﻜﺮ »ﻣﺸﺎرﻛﺖ« ﺑﻮدﻧﺪ و ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﳒﺎت‬ ‫ﮔﻢﺷﺪﮔﺎن ﻳﺎ دﻓﺎع از اﻳﻤﺎن در ﻣﻘﺎﺑﻞ دﺷﻤﻨﺎﻧﺶ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻫﻢ‬ ‫در ﻓـﻜﺮ و ﻫـﻢ در ﻋـﻤﻞ ﺗـﻨـﻬﺎ ﺑـﻪ ﺧـﻮدﺷﺎن و ﻣـﺸﺎرﻛـﺖﺷـﺎن اﻫﻤـﻴـﺖ‬ ‫ﻣﻰدادﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺮوه ﲡﺴﻢ دﻗﻴﻖ ﻛﺴﺎﻧﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻣﺘﻌﺎدﻟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ‪.‬‬ ‫او ﻣﺴﻴﺤﻰ زﺣﻤﺖ‪9‬ﻛﺸﻰ ﺑﻮد )‪.(٣٠٬٢٧-٢٦:٢‬‬ ‫ﻔﺮودُﺗﺲ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس در ﻓﻜﺮ دﻳﮕـﺮان و اﻟﺒﺘﻪ ﻗﺒﻞ از ﻫﻤﻪ‬ ‫ِ‬ ‫َاَﭘ‬ ‫ﻧﮕﺮان و در ﻓﻜﺮ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻮد‪ .‬وﻗﺘﻰ در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در روم زﻧﺪاﻧﻰ‬ ‫ﺷﺪه داوﻃﻠﺒﺎﻧﻪ رﱋ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ و ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﻪ روم را ﺑﺮ ﺧﻮد ﻫﻤﻮار‬ ‫ﻛﺮد ﺗﺎ در ﻛﻨﺎر ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎﺷﺪ و او را ﻳﺎرى دﻫﺪ‪ .‬او ﻫﺪاﻳﺎى ﻣﺤﺒﺖآﻣﻴﺰ ﻛﻠﻴﺴﺎ‬ ‫را ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺮد و ﺑﺎ ﺟﺎن و دل از آﻧﻬﺎ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫اﻣﺮوزه ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎى ﻣﺎ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻣﺮدان و زﻧﺎﻧﻰ دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺑﺸﺎرت و ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺴﻴﺤﻰ دﭼﺎر ﺳﺨﺘﻰ و ﻣﺸﻜﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫زﺣﻤﺖ ﺑﻜﺸﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ از ﻣﺒﺸﺮﻳﻦ ﻣﻌﺮوف ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪» :‬ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎى‬ ‫ﻣﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﲤـﺎﺷـﺎﮔـﺮان ﺑﺴـﻴـﺎرى دارﻳﻢ وﻟﻰ ﻣـﺸـﺎرﻛﺖ ﻛﻨـﻨـﺪﮔﺎن و‬ ‫ﻔﺮودﺗُﺲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻊ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﺟﻤﻊآورى‬ ‫ِ‬ ‫ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪارﻳﻢ‪َ «.‬اَﭘ‬ ‫ﻫﺪاﻳﺎى ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻣـﺸـﺎرﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜـﻪ ﺑـﺮاى ﺑﺮدن ﻫﺪاﻳﺎ از ﺟﺎن ﺧﻮد ﻣـﺎﻳـﻪ‬ ‫ﮔﺬاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼوه او ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻛﻠﻴﺴﺎى ﺷﻬﺮ ﺧﻮد ﻧﻴﺰ زﺣﻤﺖ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از‬ ‫ﻳﺒﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺮگ اﻓﺘﺎد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ورود ﺑﻪ روم ﺑﻪ ﺷﺪت ﻣﺮﻳﺾ ﺷﺪ و ﺗﻘﺮ ً‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ او ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻴﻔﺘﺪ و اﻋﻀﺎى ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻛﻢﻛﻢ‬ ‫ﻔﺮودﺗُﺲ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ﺧﻮدش زﺣﻤﺖ ﳕﻰﻛﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﮕﺮان او ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اََﭘ‬

‫“‪UNÐÅÊ«dÖ ÃË‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺮدم ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻧﻴـﺰ زﺣﻤﺖ ﻣﻰﻛﺸﻴـﺪ‪ ،‬زﻳﺮا آﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﻧﮕﺮان او ﺑﻮدﻧـﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺮد ﻧﻪ در ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ ٢١:٢‬ﺑﻠﻜﻪ در ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ ٢١:١‬زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﺮد‪ ،‬او‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس ذاﺗﺎً ﻧﮕﺮان و در ﻓﻜﺮ دﻳﮕـﺮان ﺑﻮد‪ .‬ﻋﺒﺎرت »ﻏﻤﮕﻴـﻦ‬ ‫ﺷﺪ« در ‪ ،٢٦:٢‬ﻫﻤﺎن ﺗﻮﺻﻴﻔﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻣﻮرد ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ در ﺑـﺎغ‬ ‫ﻔﺮودﺗُﺲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻌﻨـﻰ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺘﺴﻴﻤﺎﻧﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪه )ﻣـﺘـﻰ ‪ .(٣٧:٢٦‬اَﭘَ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ و ﺧﺪﻣـﺖ را ﻣﻰداﻧﺴﺖ )‪ (٣٠:٢‬ﻛﻪ دو ﻧﺸﺎﻧﻪ دل ﻓﺮوﺗـﻦ و ﻓـﻜـﺮ‬ ‫ﻣﻄﻴﻊ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫اﺳﺖ‪ .‬او و ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﻫﻢ ﻣﺎ را ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮد را ﻣﻄﻴﻊ‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪ و در روحاﻟﻘﺪس ﻣﻄﻴﻊ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺳﺎزﻳﻢ‪ .‬ﻣﺴﻴﺢ اﻟﮕـﻮﺋﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫از آن ﭘﻴﺮوى ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭘﻮﻟﺲ ﻗﺪرت را ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﻰدﻫﺪ )‪،(١٨-١٢:٢‬‬ ‫اﻗﻌﺎ ﻛﺎراﺋﻰ دارد‪.‬‬ ‫ﻔﺮودﺗُﺲ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻓﻜﺮ و ً‬ ‫ِ‬ ‫و ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس و اََﭘ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﭼﻪ؟ آﻳﺎ اﺟﺎزه ﻣﻰدﻫﻴﺪ ﻛﻪ روحاﻟﻘﺪس »ﻓﻜﺮ ﻣﺴﻴـﺢ« را در ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﺪ؟‬

‫∂∏‬

‫او ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﺒﺎرﻛﻰ ﺑﻮد )‪.(٣٠-٢٨:٢‬‬ ‫ﭼﻪ ﻣﺼﺒﺖﺑﺎر اﺳﺖ آن زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻪ در ﻃﻮل آن ﻧﺘﻮان ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻛﺖ دﻳﮕﺮان‬ ‫ﻔﺮودﺗُﺲ ﺑﺮاى ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺮﻛﺖ ﺑﻮد‪ .‬او در ﲡﺮﺑﻪﻫﺎى زﻧﺪان ﻛﻨﺎر ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﺪ! اََﭘ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪ و ﺣﺘﻰ اﺟﺎزه ﻧﺪاد ﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎرﻳﺶ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺖ او را ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺑﻴﻨﺪازد‪ .‬ﭼﻪ‬ ‫اوﻗﺎت ﭘﺮﺑﺎرى آن دو ﺑﺎ ﻫﻢ داﺷﺘﻨﺪ! ﺑﻪ ﻋﻼوه او ﺑﺮاى ﻛﻠﻴﺴﺎى ﺷﻬﺮش ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﻛﺖ ﺑﻮد‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴـﺎ ﺳـﻔـﺎرش ﳕﻮد ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻓـﺪاﻛـﺎرى و‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﺶ ﻣﺤﺘﺮم ﺑﺪارﻧﺪ )ﻣﺴﻴﺢ ﺟﻼل ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ وﻟﻰ ﻫﻴﭻ اﺷﻜﺎﻟﻰ ﻧـﺪارد‬ ‫ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺧﺎدﻣﺎن ﻧﻴﺰ اﻓﺘﺨﺎر ﻳﺎﺑﻨـﺪ‪ ،‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اول ﺗﺴﺎﻟـﻮﻧﻴﻜﻴﺎن‬ ‫‪ .(١٣-١٢:٥‬ﺑﻴـﻦ دو آﻳـﻪ ‪») ٧:٢‬در ﺷـﺒـﺎﻫـﺖ ﻣـﺮدﻣـﺎن ﺷـﺪ«( و ‪٢٩:٢‬‬ ‫)»اﻳﺸﺎن را ﻣﺤﺘﺮم ﺑﺪارﻳﺪ«( ﻫﻴﭻ ﺗﻨﺎﻗﻀﻰ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬ﻣﺴﻴﺢ در اﻓﺘﺎدﮔﻰ‬ ‫و ﺧﻮارى ﭘﺮ از ﻓﻴﺾ ﺧﻮﻳﺶ »ﺧﻮد را ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮد« و ﺧﺪا او را ﺳﺮاﻓﺮاز ﳕﻮد‪.‬‬ ‫ﻔﺮودُﺗﺲ ﺑﺪون ﭼﺸﻢداﺷﺖ ﻫﻴﭻ ﭘﺎداﺷﻰ ﺧـﻮد را ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻛﺮد و ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ِ‬ ‫َاَﭘ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎ را ﺗﺸﻮﻳﻖ ﳕﻮد ﻛﻪ او را ﺑﺮاى ﺟﻼل ﺧﺪا ﻣﺤﺘﺮم ﺑﺸﻤﺎرﻧﺪ‪.‬‬ ‫او ﺑﺮاى ﭘﻮﻟﺲ و ﻛﻠﻴﺴﺎى ﺧﻮدش ﺑﺮﻛﺖ ﺑﻮد و اﻣﺮوز ﻫﻢ ﺑﺮاى ﻣﺎ ﺑﺮﻛﺖ‬ ‫اﺳﺖ! او ﺑﻪ ﻣﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ زﻧﺪﮔﻰ ﳑﻠﻮ از ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ و‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬و اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻬﻤـﺘـﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣـﻞ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﻓﺮوﺗﻦ و ﻣـﻄـﻴـﻊ‬

‫∑∏‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫∏‬

‫‪bOýUÐ d~ÐU5Š t½u~Ç b¹dO~Ð œU¹‬‬ ‫‪±±≠±∫≥ ÊUOáKO/‬‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺤﻴﻂ‪ ،‬اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ و ﻧﻴﺰ ﻣﺎدﻳﺎت ﻣﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺷﺎدى ﻣﺎ را ﺑﺪزدﻧﺪ و‬ ‫اﻳﻦ ﻫﻤﺎن »دزدى« اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در ﺑﺎب ﺳﻮم ﺑﻪ آن ﻣﻰﭘﺮدازد‪ .‬ﻗﺒﻞ از‬ ‫ﺑﺮرﺳﻰ ﻣﻔﺼـﻞ و ﺟـﺰء ﺑﻪ ﺟـﺰء اﻳﻦ ﺑﺎب ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﺒﻴﻨﻴـﻢ ﭘـﻴـﺎم ﻛـﻠـﻰ آن‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺷﺎﻳﺪ ﻃﺮح زﻳﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫آﻳﺎت ‪٢١-١٧‬‬ ‫آﻳﺎت ‪١٦-١٢‬‬ ‫آﻳﺎت ‪١١-١‬‬ ‫آﻳﻨﺪه ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﺣﺎل ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎرز‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﮕﺮ‬ ‫»ﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﻨﻢ«‬ ‫»ﺗﻼش ﻣﻰﻛﻨﻢ«‬ ‫»ﺣﺴﺎﺑﮕﺮ ﻫﺴﺘﻢ«‬ ‫رؤﻳﺎى ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻴﺮوى ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ارزشﻫﺎى ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﭼﻴـﺰى ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﺗـﻮﺻﻴŠ ﻣﻰﻛﻨﺪ »ﻓـﻜـﺮ روﺣﺎﻧﻰ« اﺳﺖ‪ .‬او در آﻳـﺎت‬ ‫‪ ١٨‬و ‪ ١٩‬از ﻣﺪﻋﻴﺎن اﻳﻤﺎن ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ »ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻧﻴﻮى‬ ‫را اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ«‪ ،‬اﻣﺎ در آﻳﻪ ‪ ٢٠‬اﻳﻤـﺎنداراﻧﻰ را ﺗﻮﺻﻴŠ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ دارﻧﺪ و »ﺑﻪ اﻣﻮر آﺳﻤﺎﻧﻰ ﻣﻰاﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ «.‬ﺣﺘﻤﺎً ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دارﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻬﺮ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ درواﻗﻊ ﻣﺴﺘﻌﻤﺮ~ه اﻣﭙﺮاﺗﻮرى روم ﺑﻮد‪» :‬روم ﻛﻮﭼﻜﻰ دور از‬ ‫روم ﺑﺰرگ‪ «.‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗـﺮﺗﻴﺐ ﻣﻰﺗـﻮان ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻗـﻮم ﺧﺪا ﻣﻬﺎﺟـﺮﻧﺸﻴﻨـﻰ‬

‫‪∏π‬‬

‫آﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮ روى زﻣﻴﻦ اﺳﺖ‪» :‬وﻃﻦ ﻣﺎ در آﺳﻤﺎن اﺳﺖ« )آﻳﻪ ‪٢٠‬اﻟŠ( و از‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ آﺳﻤﺎن ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻰﻧﮕﺮﻳﻢ‪ .‬اﻳﻦ اﺳﺖ ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺷﺪن در ﻟﻔـﺎﻓﻪ ﻣﺎدﻳﺎت اﻣﺮ ﭼﻨﺪان دﺷﻮارى ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨـﻬﺎ اﻣﻮر‬ ‫ﻣﻠـﻤﻮس و ﻣﺮﺋـﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ اﻣﻮر ﻏـﻴﺮﻣﻠـﻤﻮﺳﻰ ﻧـﻈﻴﺮ ﺷـﻬﺮت‪ ،‬اﻋﺘـﺒﺎر و ﻣﻮﻓـﻘﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺎ را در ﭼﻨﮕﺎل ﺧﻮد ﺧﻔﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در ﻣﻮرد ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ »او را‬ ‫ﺳﻮد ﻣﻰﺑﻮد« )‪ (٧:٣‬ﻳﺎ »آﻧﭽﻪ در ﻋﻘﺐ اﺳﺖ« و »آﻧﭽﻪ در ﭘﻴﺶ اﺳﺖ«‪ ،‬ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ )‪ .(١٣:٣‬در ﻣﻮرد ﭘﻮﻟﺲ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ از اﻳﻦ »ﭼﻴﺰﻫﺎ« ﻧﻈﻴﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﺬﻫﺒﻰ‬ ‫)ﻏﻼﻃﻴـﺎن ‪ ،(١٤:١‬ﺣﺲ ارﺿﺎى ﻧﻔـﺲ ﻳﺎ اﻣﻮر اﺧﻼﻗﻰ ﻧـﺎﻣﻠﻤﻮس و ﻧـﺎﻣﺮﺋﻰ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه ﻧﻴﺰ اﻳﻦ اﻣﻜﺎن وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﻪ دام ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻳﺪﻧﻰ و ﻧﺎدﻳﺪﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺷﻮﻳﻢ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷﺎدى ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﺣﺘﻰ ﭼﻴﺰﻫﺎى ﻣﺮﺋﻰ و ﻣﻠﻤـﻮس ﺑﻪ ﺧﻮدى ﺧﻮد ﮔﻨﺎهآﻟﻮد ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﲤﺎم ﭼﻴﺰﻫﺎ آﻓﺮﻳﺪه ﺧﺪاﺳﺖ و ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﺑﻪ ﺻﺮاﺣﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﻧﻴﻜﻮﺳﺖ )ﭘﻴﺪاﻳﺶ ‪ .(٣١:١‬ﺧﺪا ﻣﻰداﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺮاى زﻳﺴﱳ ﺑﻪ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻧﻴﺎز دارﻳﻢ )ﻣﺘـﻰ ‪ .(٣٤-٣١:٦‬در واﻗﻊ »ﺧﺪاى زﻧﺪه ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را‬ ‫دوﻟﺘﻤﻨﺪاﻧﻪ ﺑﺮاى ﲤﺘﻊ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻋﻄﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ« )اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ .(١٧:٦‬وﻟﻰ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﺸﺪار ﻣﻰدﻫﺪ ﻛـﻪ زﻧﺪﮔﻰ اﻧﺴﺎن ﺗﻨﻬﺎ در ﻓﺮاواﻧﻰ و ازدﻳـﺎد‬ ‫اﻣﻮال و داراﺋﻰﻫﺎ ﺧﻼﺻﻪ ﳕﻰﺷﻮد )ﻟﻮﻗﺎ ‪ .(١٥:١٢‬ﻛﻤﻴﺖ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎرى از اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎ داﺷﱳ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮان ﺑﺎ ﭘﻮل‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ را از دﺳﺖ ﻣﻰدﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻮل ﳕﻰﺗﻮان ﺧﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻔﻬﻮم ﻛﻠﻴﺪى ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪» ١١-١:٣‬ﺣﺴﺎﺑﮕﺮى« اﺳﺖ )آﻳﺎت ‪.(١٣٬٨٬٧‬‬ ‫در زﺑﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ از دو ﻛﻠﻤﻪ ﻣﺨﺘﻠـŠ ﺑـﺮاى اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎده ﺷـﺪه وﻟﻰ‬ ‫اﻳﺪه اﺻﻠـﻰ ﻫـﺮ دو ﻳـﻜـﻰ اﺳـﺖ‪ .‬اﻳـﻦ دو ﻛـﻠـﻤـﻪ را ﻣـﻰﺗـﻮان »ارزﻳـﺎﺑـﻰ« و‬ ‫»ﺳﻨﺠﺶ« ﺗﺮﺟﻤﻪ ﳕﻮد‪ .‬ﺳﻘﺮاط ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪» :‬زﻧﺪﮔﻰ ﻧﺎآزﻣﻮده ارزش زﻳﺴﱳ‬ ‫ﻧﺪارد‪ «.‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻫﻨﻮز اﻓـﺮاد ﻛﻤﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳـﺒـﻚ و‬

‫‪bOýUÐ d~ÐUDŠ t½u~Ç b¹dO~Ð œU¹‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻛﺮدن ارزﺷﻬﺎﺋﻰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت و ﺟﻬﺖﮔﻴﺮىﻫﺎى آﻧﺎن‬ ‫را ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺮدم اﺳﻴﺮ »ﻣﺎدﻳﺎت« و در ﻧﺘﻴﺠـﻪ از‬ ‫ﺷﺎدى واﻗﻌﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﺤﺮوم ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ آﺷﻨﺎ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ »ﭼﻴـﺰﻫﺎﺋﻰ« زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮد ﻛﻪ ﻓﻰاﻟﻨﻔﺴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺑﻮدﻧـﺪ‪ :‬زﻧﺪﮔﻰ ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎراﻧﻪ‪ ،‬اﻃﺎﻋﺖ‬ ‫از ﺷﺮﻳﻌﺖ و دﻓﺎع از دﻳـﻦ ﭘـﺪراﻧـﺶ‪ ،‬وﻟﻰ ﻫﻴﭻ ﻛﺪام از اﻳﻨـﻬـﺎ او را راﺿـﻰ‬ ‫ﳕﻰﻛﺮد ﻳﺎ او را ﻣﻘﺒﻮل ﺧﺪا ﳕﻰﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑـﺴـﻴـﺎرى از ﻣﺮدﻣﺎن »ﻣﺬﻫﺒﻰ« اﻣـﺮوز‪ ،‬ﺑـﻪ آن اﻧـﺪازه‬ ‫اﺧﻼقﮔﺮا ﺑﻮد ﻛﻪ دﭼﺎر ﻣﺸﻜﻞ ﻧﺸﻮد‪ ،‬وﻟﻰ ﻧﻪ ﺑﻪ آن اﻧﺪازه ﻋﺎدل ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردارى از ﻣﻠﻜﻮت آﺳﻤﺎﻧﻰ ﮔﺮدد! ﻧﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎى ﺑﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎى ﻧﻴﻜﻮ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﭘﻮﻟﺲ و ﻋﻴﺴﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﻮد! او ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ »ﻣﺬﻫﺐ« را از دﺳﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ ﺗﺎ »ﳒﺎت« را ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪.‬‬ ‫ﻳﻚ روز ﺳﻮﻟﺲ ﻃﺮﺳـﻮﺳﻰ‪ ،‬رﺑﻰ ﻳﻬﻮدى‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﭘﺴﺮ ﺧـﺪا‬ ‫ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺮد و آن روز ارزشﻫﺎى ﺳﻮﻟﺲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮدﻧﺪ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اﻋﻤﺎل‬ ‫‪ .(٣١-١:٩‬وﻗﺘـﻰ ﺳـﻮﻟﺲ ﻧﺎﻣـﻪ~ اﻋﻤـﺎل ﺧـﻮد را ﮔﺸﻮد ﺗـﺎ ﺳـﺮﻣﺎﻳـﻪاش را‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺟﺪا از ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃـﺮش ﻣﻰزﻳﺴﺖ ﻣﺮدود اﺳﺖ‪ .‬او در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴـﻠـﻴـﭙـﻴـﺎن‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ دو ﻧﻮع ﻋﺪاﻟﺖ )ﻳﺎ ﺛـﺮوت روﺣﺎﻧﻰ( وﺟﻮد دارد‪:‬‬ ‫ﻋﺪاﻟﺖ اﻋﻤﺎل و ﻋﺪاﻟﺖ اﻳﻤﺎن و ﺗﻨﻬﺎ ﻋﺪاﻟﺖ اﻳﻤﺎن ﻣﻘﺒﻮل ﺧﺪا ﻣﻰﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻛﻠﻤﻪ در اﻳﻨﺠﺎ ﻳﻌﻨﻰ »ﺑﻪ ﻋﻼوه« و ﻣﻌﺮف ﺑﺨﺶ ﺟﺪﻳﺪ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻠﻤﻪ‬ ‫»ﺧﻼﺻﻪ« در ‪ ،٨:٤‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫ﺑﺒﺮد و ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮى ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻫﺸـﺪار‬ ‫داده ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﻰ ﺣﺎل دوﺑـﺎره ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻫﺸﺪار ﻣﻰدﻫﺪ‪» :‬از ﺳﮓﻫﺎ ﺑـﺎ ﺣـﺬر‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬از ﻋﺎﻣﻼن ﺷـﺮﻳﺮ اﺣﺘﺮاز ﳕﺎﺋﻴﺪ‪ .‬از ﻣﻘﻄﻮﻋﺎن ﺑﭙـﺮﻫﻴﺰﻳﺪ!« اﻳﻦ ﺳﻪ‬ ‫ﻫﺸﺪار ﺑﻪ ﭼﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ اﺷﺎره دارﻧﺪ؟ ﭘﺎﺳﺦ اﻳﻦ ﺳﺆال‪ ،‬ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺗﺎرﻳﺦ اوﻟﻴﻪ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎ ارﺟﺎع ﻣﻰدﻫﺪ‪.‬‬ ‫از ﻫﻤﺎن اﺑﺘﺪا اﳒﻴﻞ »اول ﺑﺮاى ﻳﻬﻮد« آﻣﺪ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اﻋﻤﺎل ‪٢٦:٣‬؛‬ ‫روﻣﻴﺎن ‪ ،(١٦:١‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮى ﻛﻪ ﻫﻔﺖ ﺑﺎب اول ﻛﺘﺎب اﻋﻤﺎل ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻳﻬﻮدﻳﺎن‬ ‫اﻳﻤﺎندار ﻳﺎ ﻏﻴـﺮﻳﻬﻮدﻳﺎن ﻧﻮاﻳﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻬﻮدﻳﺖ ﮔﺮوﻳﺪهاﻧﺪ ﻣﻰﭘـﺮدازد‬ ‫)اﻋﻤﺎل ‪ .(١٠:٢‬در اﻋﻤﺎل ‪ ،٢٥-٥:٨‬ﭘﻴﺎم ﺑﻪ ﺳﺎﻣـﺮﻳﺎن رﺳﻴﺪ‪ ،‬وﻟﻰ اﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﺐ ﲢـﻮل ﭼﻨﺪاﻧﻰ ﻧﺸﺪ ﭼﺮا ﻛﻪ ﺳﺎﻣـﺮﻳﺎن ﻫﻢ ﺗﺎ ﺣﺪودى ﻳﻬـﻮدى‬ ‫ﺑﺸﻤﺎر ﻣـﻰرﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻣـﺎ وﻗﺘﻰ ﭘﻄـﺮس در ﺑﺎب ‪ ١٠‬اﻋﻤﺎل ﺑﻪ ﺳـﻮى اﻣﺖﻫﺎ‬ ‫)ﻏﻴﺮﻳﻬﻮدﻳﺎن( رﻓﺖ‪ ،‬ﻏﻮﻏﺎى ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻳﻬﻮدىﺗﺒﺎر او را‬ ‫ﭼﻮن ﻣﺘﻬﻤﻰ در ﻣﻴﺎن ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و در ﺧﺼﻮص ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﻳﺶ ﻣﻮرد ﺑﺎزﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﻗﺮار دادﻧﺪ )اﻋﻤﺎل ‪ .(١١‬ﺑﺎﻻﺧﺮه در اﻋﻤﺎل ‪ ١٠‬اﻣﺖﻫﺎ ﺑﺪون اﻳﻨﻜﻪ اول‬ ‫ﻳﻬﻮدى ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺷﺪﻧﺪ و اﻳﻦ ﻣـﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﺎﻣﻼً ﺟﺪﻳﺪ ﺑـﺮاى ﻛﻠﻴﺴﺎ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﭘﻄـﺮس ﺗﻮﺿﻴﺢ داد ﻛـﻪ ﺧـﺪا او را ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ اﻣﺖﻫـﺎ ﺑـﺸـﺎرت‬ ‫دﻫﺪ و ﻣﻮﻋﻈﻪ ﳕﺎﻳﺪ و ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮﺿﻮع ﻇﺎﻫﺮًا ﺧﺎﲤﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ اﻳﻦ آراﻣﺶ ﭼﻨﺪان ﺑـﻪ درازا ﻧﻜﺸﻴﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ از روحاﻟﻘﺪس اﻟﻬـﺎم‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ و ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﺎص رﺳﻮل اﻣﺖﻫﺎ ﺷﻮد )اﻋﻤﺎل ‪-١:١٣‬‬ ‫‪٣‬؛ ‪ .(٢١:٢٢‬ﭘﻄﺮس در ﺑﺎب ‪ ١٠‬اﻋﻤﺎل دروازه اﻳﻤﺎن را ﺑﻪ ﺳﻮى اﻣﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﺸﻮد و ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻢ در اوﻟﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﺸﺎرﺗﻰاش راه او را دﻧﺒﺎل ﳕﻮد )رﺟﻮع‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ اﻋـﻤـﺎل ‪ .(٢٨-٢٦:١٤‬ﻃـﻮﻟﻰ ﻧﻜﺸﻴـﺪ ﻛـﻪ اﻳـﻤـﺎنداران ﻣﺘﻌﺼـﺐ‬

‫∞‪π‬‬

‫‪©∂≠±∫≥® ‰ULŽ« X1«bŽ ≠±‬‬ ‫‪©≥≠±∫≥® o¹uAð‬‬ ‫ﻛﻠﻤﻪ »ﺧﻼﺻﻪ« در اﺑﺘﺪاى ﺑﺎب ‪ ٣‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪهاﻳﻢ‪ ،‬زﻳﺮا ﭘﻮﻟﺲ ﻫﻨﻮز ﭼﻴـﺰﻫﺎى زﻳﺎدى ﺑﺮاى ﮔﻔﱳ دارد‪ .‬اﻳﻦ‬

‫‪π±‬‬

‫‪bOýUÐ d~ÐUDŠ t½u~Ç b¹dO~Ð œU¹‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫≤‪π‬‬

‫ﻳﻬﻮدى ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و ﺑﻪ اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ آﻣﺪه ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻰدادﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ اﻣﺖﻫﺎ ﺑـﺎﻳـﺪ اول ﻣﻄﻴﻊ ﺷـﺮﻳﻌﺖ ﻳﻬﻮد ﺷـﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﳒﺎت ﻳﺎﺑﻨـﺪ )اﻋـﻤـﺎل‬ ‫‪ .(١:١٥‬اﻳﻦ اﺧﺘﻼف ﻋﻘﻴﺪه ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻮراى اورﺷﻠﻴﻢ ﮔﺮدﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﺮح آن‬ ‫در ﺑﺎب ‪ ١٥‬اﻋﻤﺎل رﺳﻮﻻن آﻣﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت اﻳﻦ ﺷﻮرا ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫رﺳﺎﻟﺖ ﭘﻮﻟﺲ و ﭘﻴﺮوزى اﳒﻴﻞ ﻓﻴﺾ ﺧﺪا ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬دﻳﮕﺮ اﻣﺘﻬﺎ ﻣﺠﺒﻮر ﻧﺒﻮدﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺷﺪن‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﻳﻬﻮدى ﺷﻮﻧﺪ!‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن ﭘﻮﻟﺲ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻧﺸﺪﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻛﻪ در ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺧﻮد‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺲ در اﻧﻄﺎﻛﻴـﻪ و اورﺷﻠﻴﻢ ﻧﺎﻛﺎم ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺎم ﺑﻪ ﮔﺎم ﺑﻪ ﺗﻌﻘـﻴـﺐ‬ ‫ﭘـﻮﻟﺲ ﭘﺮداﺧﺘـﻨـﺪ و ﻛـﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻧﻮاﻳـﻤـﺎﻧـﺎن و ﻛـﻠـﻴـﺴـﺎﻫـﺎﻳـﺶ را ﺑﺮﺑﺎﻳـﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻛﺘﺎبﻣﻘـﺪس اﻳـﻦ ﮔـﺮوه از ﻣﻌﻠﻤﺎن ﻛـﺬﺑـﻪ را ﻛﻪ ﻣﻰﻛﻮﺷﻨـﺪ‬ ‫ﺷﺮﻳﻌﺖ و ﻓﻴـﺾ را در ﻫﻢ ﺑﻴﺎﻣﻴﺰﻧﺪ اﺻﻄﻼﺣـﺎً »ﻳﻬﻮدىﺳﺎزان« ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪.‬‬ ‫رﺳﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻏﻼﻃﻴﺎن ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻣﻌﻠﻤﺎن دروﻏﻴﻦ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ در آﻳﺎت ‪ ١‬و ‪ ٢‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﮔـﺮوه »ﻳﻬﻮدىﺳﺎزان« اﺷﺎره‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﺑﺮاى ﺗﻮﺻﻴŠ آﻧﻬﺎ از ﺳﻪ واژه اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪» (١‬ﺳﮓ‪9‬ﻫﺎ«‪ :‬راﺳﺘﮕﺮاﻳﺎن ﻳﻬﻮدى‪ ،‬ﻏﻴﺮﻳﻬﻮدﻳـﺎن را »ﺳﮓ« ﻣﻰﻧﺎﻣﻴﺪﻧـﺪ‬ ‫وﻟﻰ ﭘﻮﻟﺲ در اﻳﻨﺠﺎ ﺧﻮد آﻧـﻬـﺎ را »ﺳﮓ« ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ! ﻣﻨﻈﻮر ﭘـﻮﻟﺲ اﻟﺒﺘـﻪ‬ ‫ﻓﺤﺎﺷﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻠﻤﺎن دروﻏﻴﻦ را ﺑﺎ ﻻﺷﺨﻮران ﻛﺜﻴﻔﻰ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ در ﻧﻈﺮ ﻣﺮدﻣﺎن اﺻﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎر ﻧﻔﺮتاﻧﮕﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﻬﻮدﻳﺎن‬ ‫ﻣﺘﻌﺼﺐ ﭼﻮن ﺳﮕﺎن ﻻﺷﺨﻮر ﭘﺎﺷﻨﻪ ﭘﻮﻟﺲ را ﮔﺎز ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻫﻤﻪ ﺟﺎ او‬ ‫را ﺗﻌﻘﻴﺐ ﳕﻮده ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ دروﻏﻴﻦ ﺧﻮد را »ﭘﺎرس ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ«‪ .‬آﻧﺎن ﻣﺸﻜﻞﺳﺎز‬ ‫و ﺣﺎﻣﻞ ﻋﻔﻮﻧﺖ ﻣﺴﺮى ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪» (٢‬ﻋﺎﻣﻼن ﺷﺮﻳﺮ«‪ :‬اﻳﻦ اﻓﺮاد ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻰدادﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎران از ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺻﺎ اﻋﻤﺎل ﺷـﺮﻳﻌﺖ ﳒﺎت ﻣﻰﻳﺎﺑـﻨـﺪ‪ .‬وﻟﻰ‬ ‫اﻳﻤﺎن ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ اﻋﻤﺎل ﻣﺨـﺼـﻮ ً‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ »اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻜـﻮى« آﻧﺎن در واﻗﻊ اﻋﻤﺎل ﺷـﺮﻳﺮاﻧﻪ اﺳﺖ‪،‬‬

‫زﻳﺮا ﻧﻪ از روح ﺑﻠﻜﻪ از ﺟﺴﻢ )ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻛﻬـﻨـﻪ( ﺳـﺮﭼﺸﻤﻪ ﮔـﺮﻓﺘﻪ و ﻣـﻮﺟﺐ‬ ‫ﺟﻼل ﻓﺎﻋﻼن آن اﻋﻤﺎل ﻣﻰﺷﻮد‪ ،‬ﻧﻪ ﺟﻼل ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ‪ .‬اﻓـﺴـﺴـﻴـﺎن‬ ‫‪ ١٠-٨:٢‬و ﺗﻴﻄﺲ‪ ٧-٣:٣‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻫـﻴـﭻ ﻛـﺲ ﺑـﻪ‬ ‫وﺳﻴﻠﻪ اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻜﻮ ﺣﺘﻰ اﻋﻤﺎل دﻳﻨﻰ ﳒﺎت ﳕﻰﻳﺎﺑـﺪ‪ .‬اﻋـﻤـﺎل ﻧـﻴـﻜـﻮى‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻤﺎن اوﺳﺖ و ﻧﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﳒﺎت وى‪.‬‬ ‫)‪» (٣‬ﻣﻘﻄﻮﻋﺎن«‪ :‬در اﻳﻨﺠﺎ ﭘﻮﻟﺲ از واژه »ﺧﺘﻨﻪ« اﻳﻬﺎم ﺟﺎﻟﺒﻰ ﺑﻜﺎر ﺑﺮده‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻛﻠﻤﻪ »ﻣﻘﻄـﻮع« را ﻣﻰﺗـﻮان »ﺑﺮﻳﺪه ﻳﺎ ﺟﺪا ﺷﺪه« ﻧﻴﺰ ﺗـﺮﺟﻤﻪ ﻛـﺮد‪.‬‬ ‫ﻣـﻪ ﳒﺎت اﺳﺖ )اﻋـﻤـﺎل‬ ‫»ﻳﻬﻮدىﺳـﺎزان« ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻰدادﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺧـﺘـﻨـﻪ ﻻز ~‬ ‫‪١:١٥‬؛ ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ ،(١٨-١٢:٦‬وﻟﻰ ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺧﺘﻨﻪ در ﻧﻔﺲ ﺧﻮد‬ ‫ﻓﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺮﻳﺪن ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ اﺳﺖ! ﻣﺴﻴﺤﻰ واﻗﻌﻰ‪ ،‬در ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮ ً‬ ‫ﺧﺘﻨﻪ روﺣﺎﻧﻰ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ )ﻛﻮﻟﺴﻴﺎن ‪ (١١:٢‬و ﻫﻴﭻ ﻧﻴﺎزى ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺟﺮاﺣﻰ‬ ‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻧﺪارد‪ .‬ﺧﺘﻨﻪ‪ ،‬ﺗﻌـﻤـﻴـﺪ‪ ،‬ﻋـﺸـﺎى رﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﺸـﺮﻳﻪ ﻳﺎ دﻳﮕـﺮ اﻋـﻤـﺎل‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻰ ﳕﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ اﻧﺴﺎن را از ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﺶ ﳒﺎت دﻫﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎرى اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل ﺑﺮ ﺧﻼف ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن دروﻏﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴŠ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن واﻗﻌﻰ‬ ‫و »ﺧﺘﻨﻪ ﺣﻘﻴﻘﻰ« ﻣﻰﭘﺮدازد )ﺑﺮاى ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ روﻣﻴﺎن ‪:(٢٩-٢٥:٢‬‬ ‫)‪ (١‬ﻣﺴﻴـﺤـﻰ واﻗﻌﻰ‪ ،‬ﺧـﺪا را در روح ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻣﻰ‪9‬ﻛـﻨـﺪ‪ :‬ﻫﻴﭽﮕـﺎه ﺑـﻪ‬ ‫ﻓﺎ از ﺟﺴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﻜﻴﻪ ﳕﻰﻛﻨﺪ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻜﻮى ﺧﻮد ﻛﻪ ﺻﺮ ً‬ ‫ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪.(٢٤-١٩:٤‬‬ ‫)‪ (٢‬ﻣﺴـﻴﺤﻰ واﻗـﻌﻰ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻋﻴﺴـﻰ ﻣﺴﻴـﺢ ﻓﺨﺮ ﻣـﻰ‪9‬ﻛﻨﺪ‪ :‬ﻛـﺴﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻻ ﺑﻪ ﻛﺎرﻫﺎﺋﻰ ﻛـﻪ اﳒﺎم ﻣﻰدﻫﻨـﺪ ﻣﻰﺑﺎﻟﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺬﻫﺐ ﺗـﻜﻴﻪ ﻣﻰﻛـﻨﻨﺪ ﻣﻌﻤـﻮ ً‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ واﻗﻌﻰ ﭼﻴﺰى از ﺧﻮد ﻧﺪارد ﻛﻪ ﺑـﻪ آن ﻓﺨﺮ ﻛﻨﺪ )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪-٨:٢‬‬ ‫‪ ،(١٠‬ﺑﻠﻜﻪ ﻓﺨﺮ او ﺗﻨﻬﺎ در ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ! ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ در اﳒﻴﻞ ﻟﻮﻗﺎ ‪-٩:١٨‬‬ ‫‪ ١٤‬ﺑﺎ ﻣﺜﻞ ﻓﺮﻳﺴﻰ و ﺑﺎﺟﮕﻴﺮ اﻳﻦ دو دﻳﺪﮔﺎه ﻣﺘﻀﺎد را ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬

‫≥‪π‬‬

‫‪π¥‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪bOýUÐ d~ÐUDŠ t½u~Ç b¹dO~Ð œU¹‬‬

‫)‪ (٣‬ﻣﺴﻴﺤﻰ واﻗﻌﻰ‪ ،‬ﻫﻴﭻ اﻋﺘﻤﺎدى ﺑﺮ ﺟﺴـﻢ ﻧـﺪارد‪ :‬ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻣﺬاﻫﺐ اﻣﺮوز دﻧﻴﺎ اﻳﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ »ﺧـﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺧـﻮد را ﻛﻤـﻚ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ« ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ »از ﺗﻮ ﺣﺮﻛﺖ‪ ،‬از ﺧﺪا ﺑﺮﻛﺖ‪ «.‬اﻳﻦ‬ ‫اﻳﺪه در زﻣﺎن ﭘﻮﻟﺲ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺪاول ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻛﻪ در روزﮔﺎر ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫اﺷﺘﺒﺎه ﺑﻮد اﻣﺮوزه ﻫﻢ اﺷﺘﺒﺎه اﺳﺖ )ﻣﻨﻈﻮر ﭘﻮﻟﺲ از »ﺟﺴﻢ« ﻳﻌﻨﻰ »ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﻛﻬﻨﻪ« ﻛﻪ آن را ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻮﻟﺪ ﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ(‪ .‬ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﻧﮕﺎه ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ »ﺟﺴﻢ«‬ ‫ﻧﺪارد وﻟﻰ ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد اﻣﺮوزه ﻣﺮدﻣﺎن ﺑﺴﻴﺎرى ﺑﺮاى ﺧﻮﺷﻨﻮدى ﺧﺪا ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎرﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ اﳒﺎم ﻣﻰدﻫﻨﺪ ﻣﺘﻜﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟـﺴـﻢ‪ ،‬ﺗـﻨـﻬـﺎ راه ﺧﺪا ﺑـﺮ‬ ‫زﻣﻴﻦ را ﺧـﺮاب ﻣﻰﻛﻨﺪ )ﭘﻴﺪاﻳﺶ ‪ .(١٢:٦‬در ﺧﺼـﻮص زﻧﺪﮔﻰ روﺣﺎﻧـﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﺴﻢ ﻫﻴﭻ ﻣﻨﻔﻌﺘﻰ درﺑﺮﻧﺪارد )ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ (٦٣:٦‬و در آن ﻫﻴﭻ ﻧﻴﻜﻮﺋﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫)روﻣﻴﺎن ‪ .(١٨:٧‬ﭘﺲ ﺗﻌﺠﺒﻰ ﻧﺪارد اﮔﺮ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺟﺴﻢ اﻋﺘﻤﺎد‬ ‫ﻛﺮد!‬ ‫ﺧﺎﳕﻰ ﺑﺎ ﺷﺒﺎن ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﺶ در ﻣﻮرد ﻫـﻤـﻴـﻦ ﻣـﻮﺿﻮع اﻳﻤﺎن و اﻋﻤـﺎل‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻣﻰﻛﺮد و ﻣﻰﮔﻔﺖ‪» :‬ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﻣﺜﻞ ﻗﺎﻳﻖراﻧﻰ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﭘﺎرو اﻳﻤﺎن اﺳﺖ و دﻳﮕـﺮى اﻋﻤﺎل‪ .‬اﮔﺮ از ﻫﺮ دو ﭘﺎرو اﺳﺘﻔـﺎده‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ آﳒﺎ ﻣﻰرﺳﻴﺪ و اﮔﺮ ﻓﻘﻂ از ﻳﻜﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮر دور‬ ‫ﺧﻮد ﻣﻰﭼﺮﺧﻴﺪ‪«.‬‬ ‫ﺷﺒﺎن در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ‪» :‬در ﻣﺜﺎل ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ اﺷﺘﺒﺎه وﺟﻮد دارد و آن‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻗﺎﻳﻖ ﭘﺎروﺋﻰ ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﳕﻰرود!«‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﻜﻮ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎران را ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﻣﻰرﺳﺎﻧﺪ و آن‬ ‫ﻛﺎر ﲤﺎم و ﻛﻤﺎل ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮ روى ﺻﻠﻴﺐ اﺳﺖ )ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪٤-١:١٧‬؛ ‪٣٠:١٩‬؛‬ ‫ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪.(١٤-١١:١٠‬‬

‫‪πµ‬‬

‫‪©∂≠¥∫≥® t½u/‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﺑﺮج ﻋﺎج ﻧﻨﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و از آﳒﺎ ﺑﺎ ﻣﺮدم ﺻﺤﺒﺖ ﳕﻰﻛﺮد‪ .‬او‬ ‫ﺧﻮد ﺷﺨﺼﺎً ﺑﻴﻬﻮدﮔﻰ و ﺑﻰﺛﻤﺮ ﺑﻮدن ﺗﻼش ﺑـﺮاى ﻛﺴﺐ ﳒﺎت از ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻜﻮ را ﻣﻰداﻧﺴﺖ‪ .‬او در ﺟﻮاﻧﻰ ﻧﺰد ﻏﻤﺎﻻﺋﻴﻞ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺰرگ ﻳﻬﻮدى‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻢ دﻳﺪه ﺑﻮد )اﻋﻤﺎل ‪ (٣:٢٢‬و ﻣﻘﺎم و ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ وى ﺑﻪ ﻋﻨﻮان رﻫﺒﺮى‬ ‫ﻳﻬﻮدى از ﺟﺎﻳﮕﺎه ﳑﺘﺎزى ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮد )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ ،(١٤-١٣:١‬وﻟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ آﻧﻬـﺎ را ﻛﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺖ ﺗﺎ ﻋﻀﻮ ﻣﻨﻔـﻮر »ﻓـﺮﻗﻪ‬ ‫ﲤﺎم اﻳﻦ اوﺻﺎف‪ ،‬ﭘـﻮﻟﺲ‬ ‫~‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ« و ﻣﺒﺸﺮ و واﻋﻆ اﳒﻴﻞ ﺷﻮد! درواﻗﻊ ﻳﻬﻮدىﮔﺮاﻳﺎن ﺑﺮاى اﺣﺘﺮاز‬ ‫از ﺟﻔﺎ ﺑﻪ ﺳـﺎزش ﺗﻦ درﻣﻰدادﻧﺪ )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ (١٣-١٢:٦‬در ﺣـﺎﻟـﻰ ﻛـﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺎم ﻓﻴﺾ ﻣﺴﻴﺢ وﻓﺎدار و ﺻﺎدق ﺑﻮد و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﺟﻔﺎ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در اﻳﻦ زﻧﺪﮔﻰﻧﺎﻣﻪ ﻓﺸﺮدهاى ﻛﻪ از ﺧﻮد اراﺋﻪ ﻣﻰدﻫﺪ‪ ،‬زﻧﺪﮔﻴﺶ را‬ ‫ارزﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬او ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﺎن ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎبﻫﺎﻳﺶ رﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﭼﻘﺪر ﺛﺮوت دارد و ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮد ﻛﻪ ورﺷﻜﺴﺘﻪ اﺳﺖ!‬ ‫)‪ (١‬راﺑﻄﻪ ﭘـﻮﻟﺲ ﺑﺎ ﻣﻠﺖ ﻳﻬـﻮد‪ .‬او در ﺧﺎﻧﻮادهاى ﻛﺎﻣﻼً ﻋﺒـﺮاﻧﻰ ﻣﺘﻮﻟﺪ‬ ‫ﺷﺪ و ﻫﻤﺎن روزى ﻛﻪ ﺧﺘﻨﻪ ﺷﺪ ﺟﺰو ﻓﺮزﻧﺪان ﻋﻬﺪ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﻧﻪ ﻧﻮاﻳﻤﺎن ﺑﻮد‬ ‫و ﻧﻪ از ﻧﻮادﮔﺎن اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﻳﺎ ﻋﻴﺴﻮ‪ .‬ﻳﻬﻮدىﮔﺮاﻳﺎن ﻣﻰداﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ از اﺷﺎره ﺑﻪ ﺳﺒﻂ ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ ﭼﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ و ﻳﻮﺳŠ ﭘﺴﺮان‬ ‫ﻣﻮرد ﻋﻼﻗﻪ ﻳﻌﻘﻮب و از راﺣﻴﻞ ﻫﻤﺴﺮ ﻣﺤﺒﻮب ﻳﻌﻘﻮب ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اوﻟﻴﻦ ﭘﺎدﺷﺎه‬ ‫اﺳﺮاﺋﻴﻞ از ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ ﺑﻮد و اﻳﻦ ﺳﺒﻂ ﻛﻮﭼﻚ در ﺟﺮﻳﺎن ﺷﻮرش اﺑﺸﺎﻟﻮم ﺑﻪ‬ ‫داود وﻓﺎدار ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴـﺮاث اﻧﺴﺎﻧﻰ ﭘـﻮﻟﺲ اﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎﻳﻪ اﻓﺘﺨـﺎر ﺑـﻮد! و ﻃـﺒـﻖ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎى اﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﺧﻮدش ﻣﺒﺎﻫﺎت ﳕﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (٢‬راﺑﻄﻪ ﭘـﻮﻟﺲ ﺑـﺎ ﺷـﺮﻳﻌـﺖ‪» .‬از ﺟﻬﺖ ﺷـﺮﻳﻌﺖ‪ ،‬ﻓـﺮﻳﺴﻰ‪ ...‬از ﺟـﻬـﺖ‬ ‫ﻋﺪاﻟﺖ ﺷﺮﻳﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻰﻋﻴﺐ« )آﻳﺎت ‪ .(٦-٥‬در ﻧﻈﺮ ﻳﻬـﻮدﻳـﺎن زﻣﺎن ﭘﻮﻟﺲ‪،‬‬

‫‪bOýUÐ d~ÐUDŠ t½u~Ç b¹dO~Ð œU¹‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻓﺮﻳﺴﻰ ﻛﺴﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﺪ اﻋﻼى ﲡﺮﺑﻪ و اﺟﺘﻬﺎد دﻳﻨﻰ رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ و‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ اﻳﺪهآﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻬﻮدى ﻣﻰﺗـﻮاﻧﺴﺖ رؤﻳـﺎى رﺳﻴﺪن ﺑﻪ آن را در‬ ‫ﺳﺮ ﺑﭙـﺮوراﻧﺪ‪.‬ﭼﻨﺎن ﭼﻪ ﻗـﺮار ﺑﻮد ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮود‪ ،‬ﻫﻤـﺎﻧـﺎ ﻓـﺮﻳﺴﻴـﺎن‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ! ﻓﺮﻳﺴﻴﺎن از اﺻﺎﻟﺖ ﻣﺬﻫﺒﻰ و راﺳﺖدﻳﻨﻰ دﻓﺎع ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ )رﺟﻮع‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ اﻋﻤﺎل ‪ (٩-٦:٢٣‬و ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ وﻇﺎﻳŠ ﻣﺬﻫﺒﻰ را ﺑﻪ ﲤﺎﻣﻰ و‬ ‫ﺑﺎ وﻓﺎدارى اﳒﺎم دﻫﻨﺪ )ﻟﻮﻗﺎ ‪ .(١٤-١٠:١٨‬در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ اﻣﺮوز ﻋﺎدت‬ ‫ﻛﺮدهاﻳﻢ ﻛﻠﻤﻪ ﻓﺮﻳﺴﻰ را ﻣﺘﺮادف »رﻳﺎﻛﺎر« ﺑﺪاﻧﻴﻢ‪ ،‬در زﻣﺎن ﭘﻮﻟﺲ ﻫﺮﮔﺰ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﻧـﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﻃﺒﻖ ﻣﻌﻴـﺎرﻫﺎى ﻋﺪاﻟﺖ ﺷﺮﻳﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻰﻋﻴـﺐ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬او ﺷﺮﻳﻌﺖ و ﺳﲍ ﻳﻬﻮد را ﺑﻪ ﻃﻮر ﲤﺎم و ﻛﻤﺎل ﻧﮕﺎه ﻣﻰداﺷﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (٣‬راﺑﻄﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎ دﺷﻤﻨﺎن اﺳﺮاﺋﻴﻞ‪ .‬ﭘﺬﻳﺮﻓﱳ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴـﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ دروغ ﻧﻴﺰ اﻳﺴﺘﺎد‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎ ﺟﻔﺎ ﺑﺮ ﭘﻴﺮوان »آن ﻣﺪﻋﻰ« ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ از اﻳﻤﺎن اﺻﻴﻞ ﺧﻮد دﻓﺎع ﻣـﻰﻛـﺮد )ﻣـﺘـﻰ ‪ .(٦٦-٦٢:٢٧‬او در‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻨﮕﺴﺎر اﺳﺘﻴﻔﺎن ﺷﺮﻛﺖ داﺷﺖ )اﻋﻤﺎل ‪ (٦٠-٥٤:٧‬و ﺑﻌﺪ از آن‬ ‫رﻫﺒﺮى ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪ ﮔﺮﻓﺖ )اﻋﻤﺎل ‪ .(٣-١:٨‬ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻟﻬﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ از آن وﻗﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺧﻮد را در ﺟﻔﺎ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ )اﻋﻤﺎل ‪-١:٢٢‬‬ ‫‪٥‬؛ ‪١١-١:٢٦‬؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ .(١٦-١٢:١‬ﲤﺎم‬ ‫ﻳﻬﻮدﻳﺎن ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻴﺮاث ﻧﮋادى ﺧﻮد ﺑﺒﺎﻟﻨﺪ )ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻳﻘﻴﻨﺎً اﻋﺘﺒﺎرى‬ ‫در آن ﳕﻰﻳﺎﻓﺘﻨﺪ(‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ از ﻳﻬﻮدﻳﺎن ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ وﻓﺎدارى ﺧﻮد ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ آﺋﻴﻦ ﻳﻬﻮد اﻓﺘﺨﺎر ﻛﻨـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﭘـﻮﻟﺲ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣـﻮﺿﻮﻋﺎت ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻔﺎى ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻧﻴﺰ اﻓﺘﺨﺎر ﳕﻰﻛﺮد‪.‬‬ ‫در اﻳﻨﺠﺎ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ اﻳﻦ ﺳﺆال ﺑﺮاى ﻣﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ »ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺻﺎدق و ﺻﻤﻴﻤـﻰ ﭼـﻮن ﭘـﻮﻟﺲ ﻃـﺮﺳـﻮﺳﻰ ﻣﻰﺗـﻮاﻧﺴﺘـﻪ ﻣـﺮﺗﻜﺐ ﭼـﻨـﺎن‬ ‫اﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺗﻰ ﺑﺸﻮد؟« ﭘﺎﺳﺦ اﻳﻦ اﺳﺖ‪ :‬او از ﺷﺎﻗﻮﻟﻰ ﻏﻠﻂ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﺮد!‬ ‫درﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻮان ﺛﺮوﲤﻨﺪ )ﻣـﺮﻗﺲ ‪ (٢٢-١٧:١٠‬و ﻓﺮﻳﺴﻰ ﻣﺬﻛﻮر در‬

‫ﻣﺜﻞ ﻣﺴﻴﺢ )ﻟﻮﻗﺎ ‪ ،(١٤-١٠:١٨‬ﺳﻮﻟﺲ ﻃﻮﺳﻮﺳﻰ ﺑﻪ ﺟﺎى دورن ﺑﻪ ﺑﻴﺮون‬ ‫ﻧﮕـﺎه ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬او ﺧﻮد را ﺑـﺎ ﻣﻌﻴـﺎرﻫﺎﺋﻰ ﻣـﻰﺳﻨﺠﻴـﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺧـﺘﻪ و ﭘﺮداﺧﺘـﻪ‬ ‫اﻧﺴﺎن ﺑﻮد ﻧﻪ ﺧﺪا‪ .‬ﻣﺎدام ﻛﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﻇﺎﻫﺮى از ﺷﺮﻳﻌﺖ ﻣﻼك ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﻣﺮد ﻣﻮﻓـﻘﻰ ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﻰ او ﺗﻮﺟـﻬﻰ ﺑﻪ ﮔﻨـﺎﻫﺎن دروﻧﻰ ﺧﻮد ﻧﺪاﺷـﺖ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ‬ ‫ﻣﺴـﻴﺢ در ﻣﻮﻋـﻈﻪ روى ﻛـﻮه روﺷﻦ ﳕﻮد ﻫـﻤﺎن ﻃﻮر ﻛـﻪ اﻋﻤﺎل ﮔـﻨﺎهآﻟـﻮد‬ ‫وﺟﻮد دارد دﻳﺪﮔﺎهﻫﺎ و آرزوﻫﺎى ﮔﻨﺎهآﻟﻮد ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ )ﻣﺘﻰ ‪.(٤٨-٢١:٥‬‬ ‫وﻗﺘﻰ ﺳﻮﻟﺲ ﻃﺮﺳﻮﺳﻰ ﺑﻪ ﺧﻮد و ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﺮد‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ ﺧﻮد‬ ‫را ﻋﺎدل ﻣﻰدﻳﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﻳﻚ روز ﺧﻮد را در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ!‬ ‫آن وﻗﺖ ﺑﻮد ﻛﻪ ارزﻳﺎﺑﻰﻫﺎ و ارزشﻫﺎى ﺧﻮد را ﺗﻐﻴﻴﺮ داد و »ﻋﺪاﻟﺖ اﻋﻤﺎل«‬ ‫را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺪاﻟﺖ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺗﺮك ﻛﺮد‪.‬‬

‫∂‪π‬‬

‫∑‪π‬‬

‫≤≠ ‪±±≠∑∫≥ ÊUL¹« X1«bŽ‬‬ ‫وﻗﺘﻰ ﭘﻮﻟﺲ در ﺟﺎده دﻣﺸﻖ ﺑﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺮد )اﻋﻤﺎل ‪ (٩‬ﺑﻪ‬ ‫او اﻳﻤﺎن آورد و ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﺪا ﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻌﺠﺰهاى آﻧﻰ از ﻓﻴﺾ ﺧﺪا ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﻌﺠﺰهاى‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﻫﺮ وﻗﺖ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎران ﺑﻪ ﻧﻴﺎز ﺧﻮد اﻋﺘﺮاف ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺎ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﺳﻮى‬ ‫ﳒﺎت دﻫـﻨﺪه ﺑﺎزﮔـﺮدﻧﺪ‪ ،‬اﳒﺎم ﻣﻰﭘـﺬﻳﺮد‪ .‬وﻗﺘـﻰ ﭘﻮﻟﺲ ﺑـﺎ ﻣﺴﻴﺢ روﺑـﺮو ﺷﺪ‬ ‫ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ اﻋـﻤﺎل ﻧﻴﻜﻮﻳﺶ ﭼﻘﺪر ﺑﻴﻬﻮده و ادﻋـﺎى ﻋﺪاﻟﺘﺶ ﭼﻘﺪر ﮔﻨﺎهآﻟﻮد‬ ‫ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﻣـﻌﺎﻣﻠﻪ ﻓـﻮقاﻟﻌﺎدهاى ﺻﻮرت ﮔـﺮﻓﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﭼـﻴﺰﻫﺎﺋﻰ از دﺳـﺖ‬ ‫داد وﻟﻰ آﻧﭽﻪ ﺑﺪﺳﺖ آورد ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮ از آﻧﭽﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ از دﺳﺖ داد‪.‬‬

‫“‪f1uÄ ÈU¼ÅÊU¹‬‬ ‫او ﻫﺮ آﻧﭽـﻪ را ﺷﺨـﺼـﺎً و ﺟﺪا از ﺧﺪا ﻛﺴﺐ ﻛـﺮده ﺑـﻮد‪ ،‬از دﺳـﺖ داد‪.‬‬ ‫ﻳﻘﻴﻨﺎ او ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺳﺘﺎد )اﻋﻤﺎل ‪ (٢٤:٢٦‬و رﻫﺒﺮى ﻣﺬﻫﺒﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮت زﻳﺎدى‬ ‫ً‬ ‫ﻫﻤﻪ‬ ‫داﺷﺖ و ﺑﻪ ﻣﻴﺮاث ﻳﻬﻮدى و ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻬﺎى ﻣﺬﻫﺒﻰاش اﻓﺘﺨﺎر ﻣﻰﻛﺮد‪.‬‬ ‫~‬

‫‪bOýUÐ d~ÐUDŠ t½u~Ç b¹dO~Ð œU¹‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫اﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮاﻳﺶ ارزﺷﻤﻨﺪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ از آﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﺷﻮد‪ .‬او ﻗﻄﻌـﺎً‬ ‫دوﺳﺘﺎن زﻳﺎدى داﺷﺖ ﻛﻪ ﻏﻴﺮت او را ﻣﻰﺳﺘﻮدﻧﺪ‪ .‬وﻟﻰ او اﻳﻦ »ﮔﻨﺞﻫﺎ« را‬ ‫ﺑﺎ آﻧﭽﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ او ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﺮد ﺳﻨﺠﻴﺪ و ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻫﺮ آﻧﭽﻪ داﺷﺘﻪ‬ ‫و ﺑﺮاﻳﺶ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻮده ﺣﻘﻴﻘﺘـﺎً در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ آﻧﭽﻪ در ﻣﺴﻴﺢ داﺷﺖ‪ ،‬ﻫـﻴـﭻ و‬ ‫»ﻣﺮدود« ﻫﺴﺘﻨﺪ‪» .‬ﮔﻨﺞﻫﺎﻳﺶ« ﺑﺮاى او ﻋﺰت و ﺟﻼل ﺷﺨﺼﻰ ﻣﻰآوردﻧﺪ‬ ‫و ﻣﻮﺟﺐ ﺟﻼل ﺧﺪا ﳕﻰﺷﺪﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى او »ﻧﻔﻊ« ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮدﺧﻮاﻫﺎﻧﻪ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺪان ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛـﻪ ﭘـﻮﻟﺲ ﻣﻴـﺮاث ﻏﻨﻰ ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳـﻚ‬ ‫ﻳﻬﻮدى اﺻﻴﻞ اﻧﻜﺎر ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ رﺳﺎﻻت او را ﻣﻰﺧﻮاﻧﻴﺪ و ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫او را در ﻛﺘﺎب اﻋﻤﺎل ﭘﻰ ﻣﻰﮔـﻴـﺮﻳﺪ ﻣﺘـﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﻛـﻪ ﻫـﻢ ﺑـﺮاى ﻧﮋاد‬ ‫ﻳﻬﻮدىاش و ﻫﻢ ﺷﻬـﺮوﻧﺪى روﻣـﻰاش ارزش ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺴﻴﺤـﻰ ﺷـﺪن‬ ‫ﭼﻴﺰى از ﻳﻬﻮدى ﺑﻮدن او ﻛﻢ ﻧﻜﺮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ در ﺣﻘﻴﻘـﺖ او را ﻳﻬﻮدى ﻛﺎﻣﻞ‪،‬‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪ ﺣﻘﻴﻘﻰ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻫﻢ از ﳊﺎظ روﺣﺎﻧﻰ و ﻫﻢ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﳕﻮد )ﻏﻼﻃﻴﺎن‬ ‫‪ .(٩-٦:٣‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣـﻌـﻴـﺎرﻫﺎى روﺣﺎﻧﻰ ﺧـﻮد را ﺗﻨـﺰل ﻧﺪاد‪ ،‬ﭼـﺮا ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻄﺤﻰ ﺑﻮدن ﻣﺬﻫﺐ ﻓﺮﻳﺴﻴﺎن را درك ﻛﺮده ﺑﻮد‪ .‬او ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎر ﺑﺮﺗﺮى ﺑﺮاى‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد )روﻣﻴﺎن ‪-١:١٢‬‬ ‫‪ .(٢‬وﻗﺘﻰ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﻰﺷﻮد‪ ،‬ﺧﺪا ﻧﻪ ﺗﻨـﻬـﺎ ﺑـﺪىﻫـﺎى او را از او‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺧﻮﺑﻰﻫﺎﻳﺶ را ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻴﺮد و او را ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺳﺎزد‪.‬‬

‫از دﺳﺖ داد‪ ،‬ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪.‬‬ ‫)‪ (١‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺴﻴـﺢ )آﻳـﻪ ‪ .(٨‬اﻳﻦ ﻋﺒـﺎرت ﻣﻔﻬـﻮﻣﻰ ﻓـﺮاﺗﺮ از آﮔﺎﻫـﻰ در‬ ‫ﻣﻮرد ﻣﺴﻴﺢ دارد‪ ،‬زﻳﺮا ﭘﻮﻟﺲ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻤﺎن ﺑﻴﺎورد از ﭼﻨﻴﻦ اﻃﻼﻋﺎت‬ ‫اﺑﻄﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﻰ ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮد‪» .‬ﺷﻨﺎﺧﱳ ﻣﺴﻴﺢ« ﻳﻌﻨﻰ داﺷﱳ ر ~‬ ‫او از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻤﺎن و اﻳﻦ ﻫﻤﺎن ﲡﺮﺑﻪاى اﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ در اﳒﻴﻞ ﻳﻮﺣﻨﺎ‬ ‫‪ ٣:١٧‬ﺑﻪ آن اﺷـﺎره ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ و ﺷﻤـﺎ از اﻓـﺮاد زﻳﺎدى ﺷﻨﺎﺧـﺖ دارﻳـﻢ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ از ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﻗـﺮنﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﻣﻰزﻳﺴﺘﻪاﻧـﺪ وﻟﻰ ﺷﺨﺼـﺎً اﻓﺮاد ﺑﺴﻴـﺎر‬ ‫ﻛﻤﻰ را ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻴﻢ‪» .‬ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺴﻴﺢ« و ﳒﺎت ﻳﻌﻨﻰ ﺷـﻨـﺎﺧـﱳ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ در راﺑﻄﻪاى ﺷﺨﺼﻰ و ﺻﻤﻴﻤﻰ‪.‬‬ ‫)‪ (٢‬ﻋﺪاﻟﺖ ﻣﺴﻴﺢ )آﻳﻪ ‪ .(٩‬ﻳﻜﻰ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ اﻫﺪاف زﻧﺪﮔﻰ ﺳﺎﺑﻖ ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﺮﻳﺴﻰ‪ ،‬ﻋﺪاﻟﺖ ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﻰ اﻳﻦ ﻋﺪاﻟﺖ‪ ،‬ﺧﻮد ﻋﺎدلﭘﻨﺪارى ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻋﺪاﻟﺖ اﻋﻤﺎل ﺑﻮد‪ ،‬ﻋﺪاﻟﺘـﻰ ﻛـﻪ ﻫـﺮﮔﺰ ﳕﻰﺗـﻮان ﺑﻪ آن دﺳﺖ ﻳﺎﻓـﺖ‪ .‬اﻣـﺎ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ اﻳﻤﺎن آورد‪ ،‬ﻋﺪاﻟﺖ ﺷﺨـﺼـﻰ ﺧـﻮد را ﺑﺎ ﻋﺪاﻟﺖ او‬ ‫ﻋﻮض ﻛﺮد‪ .‬واژه ﻓﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺮاى اﻳﻦ »ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ« ﺑﻜﺎر ﻣﻰرود »ﻣﺤﺴﻮب ﻛﺮدن«‬ ‫)رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ روﻣﻴﺎن ‪ (٨-١:٤‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻛﺴﻰ ﮔﺬاﺷﱳ« اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺳـﻮاﺑﻖ ﺧﻮد اﻧﺪاﺧﺖ و ﻣـﺘـﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ از ﻧﻈـﺮ روﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ورﺷﻜﺴﺘﻪ ﺑﻮده اﺳﺖ اﻣﺎ ﭼﻮن ﺑـﻪ ﺳـﻮاﺑﻖ ﻣﺴﻴﺢ ﻧﮕﺎه ﻛﺮد دﻳﺪ او ﻛـﺎﻣـﻞ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﭘـﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ اﻳﻤﺎن آورد ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻋـﺪاﻟـﺖ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب او ﻣﻨـﻈﻮر ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﮔﻨﺎﻫﺎن او ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣـﺴﻴﺢ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﻠﻴﺐ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ )دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ .(٢١:٥‬ﺧﺪا ﺑﻪ ﭘﻮﻟﺲ وﻋﺪه داد‬ ‫ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﻫـﻴﭻوﻗﺖ ﮔﻨﺎﻫﺎن او را ﺑﻪ ﺿـﺪ او ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻧﻮﺷﺖ‪ .‬ﺧﺪا ﭼـﻪ ﲡﺮﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎرقاﻟﻌﺎدهاى از ﻓﻴﺾ ﺧﻮد ﺑﻪ ﭘﻮﻟﺲ و دﻳﮕﺮ اﻳﻤﺎنداران داده اﺳﺖ!‬ ‫ﻣﱳ روﻣﻴﺎن ‪ ١٣:١٠-٣٠:٩‬ﺗـﻮازى ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از ﻧﺎﻣـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﺎن دارد و ﺑﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ آن را ﺑﻪ دﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬آﻧﭽﻪ ﭘـﻮﻟﺲ در‬

‫∏‪π‬‬

‫‪f1uÄ ÈU¼œuÝ‬‬ ‫در اﻳﻨﺠﺎ ﻫﻢ ﺳﺨﻦ ﺟﻴﻢ اﻟﻴﻮت را ﺑﻪ ﻳﺎد ﻣﻰآورﻳﻢ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد‪» :‬اﺣﻤﻖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﭼﻴـﺰى را ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺣﻔﻆ آن ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺎ ﭼﻴـﺰى‬ ‫ﺑﮕﻴﺮد ﻛﻪ ﳕﻰﺗـﻮاﻧﺪ از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ «.‬اﻳﻦ ﲡﺮﺑﻪ در زﻧﺪﮔﻰ ﭘـﻮﻟﺲ اﺗﻔﺎق‬ ‫اﻓﺘﺎد‪ :‬او ﻣﺬﻫﺐ و ﺷﻬﺮت ﺧﻮد را از دﺳﺖ داد‪ ،‬وﻟﻰ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮ از آﻧﭽﻪ‬

‫‪ππ‬‬

‫‪bOýUÐ d~ÐUDŠ t½u~Ç b¹dO~Ð œU¹‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻣﻮرد ﻣﻠﺖ ﻳﻬﻮد ﻣﻰﮔـﻮﻳـﺪ‪ ،‬در زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮدش ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﳒﺎت ﻳـﺎﺑـﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺪاق داﺷﺖ و در ﻣﻮرد ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺮدﻣﺎن ﻣﺬﻫﺒﻰ اﻣﺮوز ﻫﻢ ﻣﺼﺪاق‬ ‫دارد‪ .‬اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ اﻓﺮاد ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺪاﻟﺖ ﺧﻮد را ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﻄﻴﻪ‬ ‫راﻳﮕﺎن ﻋﺪاﻟﺖ ﻣـﺴـﻴـﺢ را ﺑﻴﺎﺑﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺴـﻴـﺎرى از اﻧﺴﺎﻧﻬﺎى ﻣﺬﻫـﺒـﻰ ﺣـﺘـﻰ‬ ‫ﳕﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﺪاﻟﺖ ﻧﻴﺎز دارﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻮﻟﺲ ﻃﺮﺳﻮﺳﻰ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺸﱳ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣـﻌـﻴـﺎرﻫﺎى ده ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻰﺳﻨﺠﻨﺪ و از دﻳـﺪن ذات ﮔـﻨـﺎه‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨـﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺬﻫـﺐ ﺧـﻮد را ول ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﺪاﻟـﺖ را‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﺪ وﻟﻰ او اﻳﻦ ﻛﺎر را ﻓﺪاﻛﺎرى ﻳﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﳕﻰداﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (٣‬ﺷﺮاﻛﺖ ﻣﺴﻴﺢ )آﻳﺎت ‪ .(١١-١٠‬وﻗﺘﻰ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ اﻳﻤﺎن آورد‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺷﺪن ﺑﺮاى او ﻧﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﻠﻜﻪ آﻏﺎز ﺑﻮد‪ .‬ﲡﺮﺑﻪ زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ آن‬ ‫ﻗﺪر ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ زﻧﺪﮔﻰاش را دﮔﺮﮔﻮن ﻛﺮد و ﺗﺎ آﺧﺮ ﻋﻤﺮش اداﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﲡـﺮﺑﻪاى ﺷﺨﺼﻰ ﺑـﻮد )»ﺗـﺎ ‪ ...‬وى را ﺑﺸﻨـﺎﺳـﻢ‪ («.‬ﭘـﻮﻟﺲ در ﺳﻴـﺮ و‬ ‫اده او را اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻰﳕﻮد و در ﭘـﻰ‬ ‫ﺳﻠﻮك ﺧﻮد ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬دﻋﺎ ﻣﻰﻛـﺮد‪ ،‬ار ~‬ ‫ﺟﻼل ﻧﺎم او ﺑﻮد‪ .‬ﺳﺎﺑﻘﺎً آن ﻫﻨﮕﺎم ﻛﻪ ﲢﺖ ﻟﻮاى ﺷﺮﻳﻌﺖ ﻣﻰزﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻪ داﺷﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪاى از ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺤﺪود ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﺣﺎل ﻳﻚ دوﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ اﺳﺘﺎد و ﻳﻚ ﻫﻤﺮاه ﺛﺎﺑﺖﻗﺪم دارد! زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﲡﺮﺑﻪاى ﻗﺪرﲤﻨﺪ‬ ‫ﻗﻮت ﻗﻴﺎﻣﺖ وى‪ («...‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﻗﺪرت رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ ﻣﺴﻴﺢ در زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻮد )»و ّ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﺮد‪» .‬ﻣﺴﻴﺢ در ﻣﻦ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ!« )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪.(٢٠:٢‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺑﺮرﺳﻰ دﻳﺪﮔﺎه ﭘـﻮﻟﺲ در ﻣﻮرد ﻗﺪرت رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ ﻣﺴﻴﺢ و ﻛـﺎراﺋﻰ آن‬ ‫در زﻧﺪﮔﻰ ﺷﻤﺎ‪ ،‬ﺑﻪ اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪ ٢٣-١٥:١‬و ‪ ٢١-١٣:٣‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﲡـﺮﺑﻪ او در ﻋـﻴـﻦ ﺣـﺎل دردﻧـﺎك ﻧـﻴـﺰ ﺑـﻮد )»و ﺷـﺮاﻛـﺖ در رﱋﻫـﺎى‬ ‫وى‪ .(«...‬ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻰداﻧﺴﺖ ﻛﻪ رﱋ ﻛﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺴﻴﺢ اﻣﺘﻴﺎزى ﺧﺎص‬ ‫اﺳﺖ )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ .(٣٠-٢٩:١‬در واﻗﻊ از ﻫﻤﺎن اﺑﺘﺪا‪ ،‬رﱋ ﻛﺸﻴﺪن ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫از ﲡﺮﺑﻪ او ﺷﺪه ﺑﻮد )اﻋﻤﺎل ‪ .(١٦:٩‬ﻫﻤﺎن ﻗﺪر ﻛـﻪ ﺑـﻴـﺸـﺘـﺮ ﻣـﺴـﻴـﺢ را‬

‫ﺑﺸﻨﺎﺳـﻴـﻢ و ﻗـﺪرت او را ﲡـﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣـﻮرد ﺣـﻤـﻠـﻪ دﺷـﻤـﻦ ﻗـﺮار‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﺧﻮد زﻣﺎﻧﻰ ﺟﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻮد وﻟﻰ ﻳﺎد ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺟﻔﺎ دﻳﺪن‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻌﻨﻰ دارد‪ .‬او ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰداﻧﺴﺖ ﻛـﻪ رﳒﻬﺎﻳﺶ ارزش آن را دارد!‬ ‫زﻳﺮا زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﲡﺮﺑﻪاى ﻋﻤﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻮد )»ﺑﺎ ﻣﻮت او ﻣﺸﺎﺑﻪ ﮔﺮدم‪.(«...‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺮاى ﻣﺴﻴﺢ زﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮد ﭼﻮن ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺟﺎن ﺧﻮد را ﺑﺮاى او داده‬ ‫ﺑﻮد )روﻣﻴﺎن ‪ ،(٦‬او ﻫﺮ روزه ﺻﻠﻴﺐ ﺧﻮد را ﺑﺮﻣﻰداﺷﺖ و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻋﻴﺴﻰ‬ ‫ﻣﻰرﻓﺖ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ ﻣﺮگ‪ ،‬رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ روﺣﺎﻧﻰ ﺑﻮد )آﻳﻪ ‪ (١١‬ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در »ﺗـﺎزﮔﻰ ﺣـﻴـﺎت« رﻓﺘﺎر ﳕﺎﻳـﺪ )روﻣﻴـﺎن ‪ .(٤:٦‬ﭘـﻮﻟﺲ ﲤﺎم اﻳـﻦ‬ ‫ﲡﺮﺑﻪﻫـﺎ را در ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ ٢٠:٢‬ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺮده اﺳﺖ‪» :‬ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﺼـﻠـﻮب‬ ‫ﺷﺪهام وﻟﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻧﻪ ﻣﻦ ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺴﻴﺢ در ﻣﻦ زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨـﺪ‪ .‬و زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ اﳊﺎل در ﺟﺴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺑﻪ اﻳﻤﺎن ﺑﺮ ﭘـﺴـﺮ ﺧـﺪا‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻣﺮا ﻣﺤﺒﺖ ﳕﻮد و ﺧﻮد را ﺑﺮاى ﻣﻦ داد‪«.‬‬ ‫آرى‪ ،‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻴﺸـﺘـﺮ از آﻧـﭽـﻪ زﻳﺎن ﻛﺮد‪ ،‬ﺳﻮد دﻳﺪ‪ .‬در ﺣﻘﻴـﻘـﺖ‬ ‫ﻣﻨﻔﻌﺖﻫﺎﻳﺶ آن ﻗﺪر ﻫﻴﺠﺎناﻧﮕﻴﺰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮى را در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ آﻧـﻬـﺎ »زﺑﺎﻟﻪ« ﻣﻰداﻧـﺴـﺖ! ﭘـﺲ ﺷـﺎدى او ﺗـﻌـﺠـﺐآور ﻧـﻴـﺴـﺖ ﭼـﺮا ﻛـﻪ‬ ‫زﻧﺪﮔﻰاش ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ »ﭼﻴﺰﻫﺎى« ﻛﻢ ارزش اﻳﻦ دﻧﻴﺎ ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ ارزﺷﻬﺎى‬ ‫ﺟﺎوداﻧﻰ ﻛﻪ در ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ »ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ« داﺷﺖ و اﻣﻮر زﻣﻴﻨﻰ‬ ‫را از دﻳﺪﮔﺎه آﺳﻤﺎﻧﻰ ﻣـﻰﻧـﮕـﺮﻳﺴﺖ‪ .‬ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺮاى »ﻣﺎدﻳـﺎت« زﻧﺪﮔـﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫـﺮﮔﺰ اﺣﺴﺎس ﺷﺎدى واﻗﻌﻰ ﳕﻰﻛﻨﻨـﺪ زﻳﺮا داﺋﻤﺎً ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮاﻗﺐ‬ ‫ﮔﻨﺞﻫﺎى ﺧﻮد ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﮕﺮان اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﺎدا ارزش آﻧﻬﺎ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻳﻤﺎنداراﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ دارﻧﺪ اﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻨﺞ آﻧﻬﺎ در ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻪ دزدﻳﺪه ﻣﻰﺷﻮد و ﻧﻪ ارزش آن ﻛﻢ ﻣﻰﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ اﻛﻨـﻮن ﻓـﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑـﺮاى ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺣـﺴـﺎبرﺳﻰ ﻛﻨﻴـﺪ و‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ را ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ﻫﻤﻪ ﺑﺮاﻳﺘﺎن ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ارزﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫∞∞‪±‬‬

‫‪±∞±‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪π‬‬

‫‪r¹d³Ð «— tIÐU5+‬‬ ‫‪±∂≠≤∫≥ ÊUOáKO/‬‬

‫اﻛﺜﺮ ﻣﺮدم زﻧﺪﮔﻰﻧﺎﻣﻪ ﺑـﺰرﮔﺎن را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﺲ ﻛﻨﺠﻜﺎوى‬ ‫ﺧﻮد را ارﺿﺎ ﳕﺎﻳﻨﺪ و ﻧﻴﺰ ﺑﻪ اﻳﻦ اﻣﻴﺪ ﻛﻪ »راز« ﺑﺰرﮔﻰ آﻧﻬﺎ را ﻛﺸŠ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻳﺎد دارم ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﭘﻴﺶ در ﺳﺎﻟﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﻣـﺪرﺳﻪ اﺑﺘﺪاﺋﻰ ﻧﺸﺴﺘـﻪ‬ ‫ﺑﻮدم و ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺮاﻧﻰ ﭘﺰﺷﻚ ﺳﺎﳋﻮردهاى ﮔﻮش ﻣﻰدادم ﻛﻪ ﻗﻮل داد راز‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ ﻃـﻮﻻﻧﻰ و ﺗﻮأم ﺑﺎ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﮕـﻮﻳـﺪ )او زﻣﺎﻧﻰ ﭘﺰﺷـﻚ‬ ‫ﻣﺨﺼﻮص رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮد‪ ،‬ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮدهام ﻛﺪام رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر‪،‬‬ ‫وﻟﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨـﻢ ﺑـﺎ ﺗـﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻦ و ﺳﺎﻟﻰ ﻛـﻪ آن ﻣـﻮﻗﻊ داﺷﺘﻢ ﻳـﺎ ﺟـﺮج‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ اﺷﺘﻴﺎق و اﻧﺘﻈﺎر ﲤﺎم ﮔﻮش‬ ‫واﺷﻨﮕﱳ ﺑﻮد ﻳﺎ ﺗﻮﻣﺎس ﺟﻔﺮﺳﻮن(‪.‬‬ ‫~‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎن او ﺳﭙﺮدﻳـﻢ ﺗـﺎ ﺑـﻪ راز زﻧﺪﮔﻰ ﻃـﻮﻻﻧﻰ ﭘﻰ ﺑﺒـﺮﻳﻢ‪ .‬دﻛﺘـﺮ در اوج‬ ‫ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻫﺮ روز ﻫﺸﺖ ﻟﻴﻮان آب ﺑﻨﻮﺷﻴﺪ!«‬ ‫در ﺑﺎب ‪ ٣‬ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن‪ ،‬ﭘـﻮﻟـﺲ زﻧﺪﮔﻰﻧﺎﻣﻪ روﺣﺎﻧﻰ ﺧـﻮد را ﺑﺮاى ﻣﺎ ﺑﻴـﺎن‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﮔﺬﺷﺘﻪ )آﻳﺎت ‪ ،(١١-١‬ﺣـﺎل )آﻳـﺎت ‪ (١٦-١٢‬و آﻳـﻨـﺪه )آﻳـﺎت‬ ‫‪ .(٢١-١٧‬در ﻓﺼﻞ ﻗﺒﻞ ﺑـﺎ ﭘـﻮﻟﺲ »ﺣﺴﺎﺑﮕﺮ« آﺷﻨـﺎ ﺷـﺪﻳـﻢ ﻛـﻪ وﻗﺘﻰ ﺑـﺎ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ روﺑﺮو ﺷﺪ ارزشﻫﺎى ﺟﺪﻳﺪى را ﻛﺸŠ ﻛﺮد‪ .‬در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ »ﻣﺒﺎرز« را ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻘﻼ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﻴـﺮوى روﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺧﻮد را ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻂ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻣﺴـﻴـﺤـﻰ ﺑـﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬در ﻓﺼﻞ ﺑـﻌـﺪ‪ ،‬ﭘـﻮﻟﺲ »ﺑﻴﮕﺎﻧـﻪ« را‬

‫≥∞‪±‬‬

‫ﺧﻮاﻫﻴﻢ دﻳﺪ ﻛﻪ وﻃﻦ ﺧﻮد را در آﺳﻤﺎن ﻣﻰداﻧﺪ و ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫دوﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﻫﺮ ﻳﻚ از اﻳـﻦ ﲡـﺮﺑﻪﻫﺎ‪ ،‬ﭘـﻮﻟﺲ ﻓﻜـﺮ روﺣﺎﻧﻰ را ﺑﻪ ﻛـﺎر‬ ‫ﻣﻰﺑﺮد‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ اﻣﻮر زﻣﻴﻨﻰ را از دﻳﺪﮔﺎه ﺧﺪاﺋﻰ ﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ از‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎى ﭘﺸﺖﺳﺮ‪ ،‬اﻃﺮاف ﻳﺎ روﺑﺮوى ﺧﻮد آﺷﻔﺘﻪ ﳕﻰﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫اﻣﻮر ﻣﺎدى ﺷﺎدى او را از او ﳕﻰﮔﻴﺮد!‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺧﻮد از ﺑﺴﻴﺎرى ﺗﺼﺎوﻳﺮ اﻳﻦ دﻧﻴﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ را ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﺧﻮد ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﭼﻬﺎر ﻣـﻮرد از آن‬ ‫ﺗﺼﺎوﻳﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺴﺘﮕﻰ ﺧﺎﺻﻰ دارﻧﺪ‪ :‬ارﺗﺸﻰ )»اﺳﻠﺤﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺪا را ﺑﭙﻮﺷﻴﺪ«‬ ‫اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪ ،(١١:٦‬ﻣـﻌـﻤـﺎرى )»آﻳﺎ ﳕﻰداﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﻜـﻞ ﺧـﺪا ﻫـﺴـﺘـﻴـﺪ«‬ ‫ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ ،(١٦:٣‬ﻛﺸـﺎورزى )»آﻧﭽﻪ آدﻣﻰ ﺑﻜﺎرد‪ ،‬ﻫـﻤـﺎن را درو ﺧﻮاﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮد« ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ (٧:٦‬و ورزش )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ .(١٦-١٢:٣‬در اﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ورزﺷﻜﺎر روﺑﺮو ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻣﺤﻘﻘﻴﻦ ﻛﺘﺎبﻣﻘـﺪس در ﻣـﻮرد ﻧـﻮع ورزﺷﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﭘـﻮﻟﺲ اﺳﺖ ﺗـﻮاﻓﻖ ﻧﻈﺮ ﻧـﺪارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻀـﻰ آن را ﻣﺴﺎﺑﻘـﺎت دو و‬ ‫ﺑﻌﻀـﻰ اراﺑـﻪراﻧﻰ ﻣﻰداﻧـﻨـﺪ وﻟﻰ ﻣﻦ ﺷﺨـﺼـﺎً ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰدﻫـﻢ ﻛـﻪ آن را‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت اراﺑﻪراﻧﻰ در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮم‪ .‬اراﺑﻪﻫﺎى ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ در ﺑﺎزﻳﻬﺎى اﳌﭙﻴﻚ‬ ‫و ﺑﻌﻀﻰ ﻣـﻮارد دﻳﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻣـﻞ ﻳـﻚ ﺳـﻄـﺢ ﻛـﻮﭼﻚ ﺑﺎ دو‬ ‫ﭼﺮخ در ﻃﺮﻓﻴﻦ آن ﺑـﻮد‪ .‬اراﺑﻪران در ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻛﻨﺘـﺮل زﻳﺎدى ﺑﺮ آن‬ ‫ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬او ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺧﻢ ﻣﻰﺷﺪ و از ﲤﺎم اﻋﺼﺎب و ﻣﺎﻫﻴﭽﻪﻫﺎى‬ ‫ﺧﻮد ﺑﺮاى ﺣﻔﻆ ﺗﻌﺎدل و ﻛﻨﺘـﺮل اﺳﺒﻬﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬ﻓﻌﻞ »ﺑﻪ ﭘﻴـﺶ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪن« در آﻳﻪ ‪ ،١٣‬ﲢﺖاﻟﻠﻔـﻈـﻰ ﻳـﻌـﻨـﻰ »ﺧـﻮد را ﻣﺜـﻞ اراﺑﻪران ﻛـﺶ‬ ‫دادن‪«.‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﻣـﻬـﻢ اﺳـﺖ ﻛـﻪ در اﻳـﻨـﺠـﺎ ﭘـﻮﻟﺲ ﺑـﺮاى ﻣﺎ از‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﳒﺎت ﺻﺤﺒﺖ ﳕﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ در ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﺻﻮرت‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮى ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﻰداد ﻛﻪ در آن‪ ،‬ﳒﺎت ﺣﺎﺻﻞ اﻋﻤﺎل و ﺗﻼش ﻓﺮدى ﻣﻰﺑﻮد و‬

‫*‪r¹d³Ð «— tIÐUD‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫اﻳﻦ ﺑﺎ آﻧﭽﻪ در ‪ ١١‬آﻳﻪ اول اﻳﻦ ﺑﺎب ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﻣﻰﺑﻮد‪ .‬ﺑﺮاى ﺷﺮﻛﺖ در‬ ‫ﺑﺎزىﻫﺎى ﻳﻮﻧﺎن‪ ،‬ورزﺷﻜﺎر ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﺷﻬـﺮوﻧﺪ آﳒﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬او در ﻣﺴﺎﺑﻘـﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﳕﻰﻛﺮد ﺗﺎ ﻋﻨﻮان ﺷﻬﺮوﻧﺪى را ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪ .‬در آﻳﻪ ‪ ٢٠‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺎدآورى ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‪» :‬وﻃﻦ ]ﺷﻬﺮوﻧﺪى[ ﻣﺎ در آﺳﻤﺎن اﺳﺖ‪ «.‬ﭼﻮن ﻣﺎ‬ ‫از ﻗﺒﻞ از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﺪا ﺷﺪهاﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫دارﻳﻢ »در ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﺪوﻳﻢ« و ﺑﻪ اﻫﺪاﻓﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺮاى ﻣﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮده ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪ ١٣-١٢:٢‬را ﻣﻰﺗﻮان ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮى ﺗﻮﺻﻴŠ ﳕﻮد‪» :‬ﳒﺎت‬ ‫ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﻋـﻤـﻞ آورﻳـﺪ‪ ...‬زﻳﺮا ﺧﺪاﺳﺖ ﻛﻪ در ﺷـﻤـﺎ ﻛـﺎر ﻣـﻰﻛـﻨـﺪ‪ «.‬ﻫـﺮ‬ ‫اﻳﻤﺎندارى در ﺧﻂ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻗـﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺧﻂ ﻣﺨﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮاى دوﻳﺪن و‬ ‫ﻫﺪﻓﻰ ﺑﺮاى رﺳﻴﺪن ﺑﻪ آن دارد‪ .‬اﮔﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﻘﺸﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﻫﺪف ﺧﻮد ﺑﺮﺳﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﺰه آن را ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ و اﮔﺮ ﺷﻜﺴﺖ ﺑﺨﻮرﻳﻢ‪ ،‬از ﺟﺎﻳﺰه ﻣﺤﺮوم ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‬ ‫وﻟﻰ ﺷﻬـﺮوﻧﺪى ﺧـﻮد را از دﺳﺖ ﳕﻰدﻫﻴـﻢ‪) .‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴـﺪ اول ﻗﺮﻧﺘﻴـﺎن‬ ‫‪ ١٥-١١:٣‬ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺎ ﳕﺎد ﻣﻌﻤﺎر آﻣﺪه اﺳﺖ(‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ »ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺑﺮﻧﺪه« ﺑﺎﺷﻴﻢ و اﻫﺪاﻓﻰ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫آﻧﻬﺎ ﳒﺎت ﻳﺎﻓﺘﻪاﻳﻢ ﲢﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﻢ‪ .‬ﭼـﻪ ﭼـﻴـﺰﻫﺎﺋﻰ ﺑﺮاى ﺑﺮدن ﻣﺴﺎﺑﻘـﻪ و‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺟﺎﻳﺰ~ه ﻣﻮﻋﻮد ﺿﺮورى اﺳﺖ؟‬

‫وﻗﺘﻰ »ﻫﺮى« از اﻃﺎق ﻣﺪﻳﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﺮون آﻣﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﮔﻞﻫﺎى ﺷﺎداب‬ ‫روى ﻣﻴﺰ ﺧﺎﱎ ﻣﻨﺸﻰ از دﻳﺪن ﻗﻴﺎﻓﻪ او ﭘﮋﻣﺮده ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﱎ ﻣﻨﺸﻰ از او ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬ﭼﻪ ﺷﺪه‪ ،‬ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻳﺖ ﻏﺮق ﺷﺪه؟«‬ ‫»ﭼﻴﺰ ﻣﻬﻤﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬وﻟﻰ رﺋﻴﺲ ﻣﻄﻤﺌﻨـﺎً در ﻣﻮرد ﺳﻮاﺑﻖ ﻓﺮوشﻫﺎى‬ ‫ﻣﻦ اﺷﺘﺒﺎه ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﻳﻦ ﻛﺎر را ﳕﻰﻓﻬﻤﻢ! ﭼﻮﻧﻜﻪ در ﭼﻨﺪ ﻣﺎه‬ ‫اﺧﻴﺮ ﺳﻔـﺎرﺷﺎت ﺧﺮﻳـﺪ زﻳﺎدى ﮔﺮﻓﺘﻪام‪ .‬اﻧﺘﻈﺎر داﺷﺘـﻢ ﻣـﺮا ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨـﺪ‪،‬‬ ‫وﻟﻰ ﺑﻪ ﺟﺎى آن از ﻣﻦ اﻳﺮاد ﻣﻰﮔﻴﺮد‪«.‬‬ ‫ﻫﻤﺎن روز ﻣﻨﺸﻰ در ﻣﻮرد ﻫﺮى ﺑﺎ رﺋﻴﺲ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮد‪ .‬او در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻟﺒﺨﻨﺪى ﺑﺮ ﻟﺐ داﺷﺖ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻫـﺮى ﻳﻜﻰ از ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪﮔﺎن ﺷـﺮﻛﺖ‬ ‫اﺳﺖ و ﻣﻦ ﻫﻴﭻوﻗﺖ ﳕﻰﺧﻮاﻫﻢ او را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﻢ‪ ،‬وﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰرﺳﺪ‬ ‫او ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻛﺮده و از ﻛﺎر ﻓﻌﻠﻰاش راﺿﻰ اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ او را‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﻳﻚ ﺑﺎر از دﺳﺖ ﺧﻮدم ﻋﺼﺒـﺎﻧـﻰ ﻧـﻜـﻨـﻢ‪ ،‬ﻫـﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺟﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺎﻳـﺪ‬ ‫ﳕﻰرﺳﺪ!«‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن از وﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮد راﺿﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﺧﻮد را ﺑﺎ‬ ‫ﻻ ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﭘـﻴـﺸـﺮﻓﺖ ﭼﻨﺪاﻧـﻰ ﻧـﺪارﻧﺪ ﻣﻘﺎﻳـﺴـﻪ‬ ‫دﻳﮕـﺮان و ﻣﻌﻤـﻮ ً‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﭘـﻮﻟﺲ ﺧـﻮد را ﺑﺎ دﻳﮕﺮان ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﻛﺮد‪ ،‬اﺣﺘـﻤـﺎﻻً دﭼـﺎر‬ ‫وﺳﻮﺳﻪ ﻏﺮور ﻣﻰﺷﺪ و ﺷﺎﻳﺪ ﻛﻤﻰ ﻛﻮﺗﺎه ﻣﻰآﻣﺪ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‪ ،‬در‬ ‫زﻣﺎن ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل‪ ،‬اﻳﻤﺎنداران زﻳﺎدى ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﻛﻪ داراى ﲡﺮﺑﻪﻫﺎﺋﻰ ﭼﻮن‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎﺷﻨﺪ! ﺑـﺎ اﻳـﻦ وﺟﻮد ﭘـﻮﻟﺲ ﺧﻮد را ﺑﺎ دﻳﮕـﺮان ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﳕـﻰﻛـﺮد‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﺧﻮد و ﺑﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰﺳﻨﺠﻴﺪ! دو ﺑﺎر اﺳﺘﻔﺎده از واژه‬ ‫»ﻛﺎﻣﻞ« در آﻳﺎت ‪ ١٢‬و ‪ ١٥‬ﻣﺒﻴﻦ ﻃﺮز ﻓﻜﺮ ﭘﻮﻟﺲ اﺳﺖ‪ .‬او ﻫﻨﻮز ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻠﻴﺖ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪه )آﻳﻪ ‪ (١٢‬وﻟﻰ ﻛﺎﻣﻞ ]ﺑﺎﻟﻎ[ اﺳﺖ )آﻳﻪ ‪ (١٥‬و ﻳﻜﻰ از ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎى‬ ‫اﻳﻦ ﺑﻠﻮغ آن اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰداﻧﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﺴﺖ! ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺑﺎﻟﻎ و رﺷﻴﺪ ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮد را ارزﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﺑﺮاى ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪن ﺑﺎ ﲤﺎم وﺟﻮد ﻣﻰﻛﻮﺷﺪ‪.‬‬

‫‪±∞¥‬‬

‫‪©n1«Å±≥≠±≤∫≥® v²¹U{—U½ ©±‬‬ ‫»ﻧﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺑﻪ ﭼﻨﮓ آورده ﺑﺎﺷﻢ!« اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺑﺰرﮔﻰ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ وﻗﺖ ﺑﻪ ﺧﻮد اﺟـﺎزه ﳕﻰداد از دﺳﺘﺎوردﻫﺎى روﺣﺎﻧﻰاش‬ ‫راﺿﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬـﻰ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﭘـﻮﻟﺲ ﺑﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ ﻫـﻴـﭻ ﻛـﻤـﺒـﻮد و‬ ‫ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﻰ ﻧـﺪاﺷـﺖ )‪ (١٠:٣‬وﻟﻰ در ﻋﻴﻦ ﺣـﺎل از زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤـﻰ ﺧـﻮد‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫ﻣﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ در‬ ‫~‬ ‫راﺿﻰ ﻧﺒﻮد‪ .‬ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﻰ ﻣﻘﺪس‪ ،‬اوﻟﻴﻦ ﻻز ~‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪±∞µ‬‬

‫*‪r¹d³Ð «— tIÐUD‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﻏﺎﻟـﺒـﺎً در ﻣﻮرد ارزﻳﺎﺑﻰ ﻏﻴـﺮواﻗﻌـﻰ از وﺿﻌﻴﺖ روﺣﺎﻧـﻰ‬ ‫ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﺸﺪار ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬در ﻛﺘﺎب ﻣﻜﺎﺷﻔﻪ در ﻣﻮرد ﻛﻠﻴﺴﺎى ﺳﺎردس‬ ‫ﻣﻰﺧﻮاﻧﻴﻢ‪» :‬ﻣﻰداﱎ ﻛﻪ ﻧﺎم دارى ﻛﻪ زﻧﺪهاى وﻟﻰ ﻣﺮده ﻫﺴﺘﻰ« )‪.(١:٣‬‬ ‫در ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ ،‬ﺷﻬﺮت و اﻋﺘﺒﺎر آﻧﺎن واﻗﻌﻰ ﻧﺒﻮد‪ .‬ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻻﺋﻮدﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﻰﺑﺎﻟﻴﺪ ﻛﻪ دوﻟﺘﻤﻨﺪ اﺳﺖ وﻟﻰ در ﻧﻈﺮ ﺧﺪا »ﻣﺴﺘﻤﻨﺪ و ﻣﺴﻜﻴﻦ و ﻓﻘﻴﺮ‬ ‫و ﻛﻮر و ﻋـﺮﻳﺎن« ﺑﻮد )ﻣﻜﺎﺷـﻔـﻪ ‪ .(١٧:٣‬ﺑـﺮ ﻋـﻜـﺲِ ﻛﻠﻴـﺴـﺎى ﻻﺋـﻮدﻛﻴـﻪ‪،‬‬ ‫اﻳﻤـﺎنداران اﺳﻤﻴـﺮﻧﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﻓﻘﻴﺮ ﻫﺴﺘـﻨـﺪ‪ ،‬در ﺣـﺎﻟـﻰ ﻛـﻪ و ً‬ ‫اﻗﻌـﺎ‬ ‫دوﻟﺘﻤﻨﺪ ﺑﻮدﻧﺪ )ﻣﻜﺎﺷﻔﻪ ‪ .(٩:٢‬ﺷﻤﺸﻮن ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮد ﻫﻨﻮز ﻗﺪرت ﺳﺎﺑﻖ‬ ‫ﺧﻮد را دارد‪ ،‬وﻟﻰ در واﻗﻊ ﻗﺪرﺗﺶ از ﺑﻴﻦ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد )داوران ‪.(٢٠:١٦‬‬ ‫ارزﻳﺎﺑﻰ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺧﻄﺮاﺗﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬زﻳﺮا ﳑﻜﻦ‬ ‫اﺳﺖ از دو ﻃﺮﻳﻖ ﻣـﺮﺗﻜﺐ اﺷﺘﺒﺎه ﺷﻮﻳﻢ‪ :‬ﺧـﻮد را ﺑﻬﺘﺮ ﻳﺎ ﺑﺪﺗﺮ از آﻧـﭽـﻪ در‬ ‫واﻗﻊ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﭙﻨﺪارﻳﻢ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در ﻣﻮرد ﺧﻮد دﭼﺎر ﺗﻮﻫﻢ ﻧﺸﺪ؛ او ﻫﻤﭽﻨﺎن‬ ‫»در ﭘﻰ آن ﻣﻰﻛﻮﺷﻴﺪ« ﺗﺎ »ﺷﺎﻳـﺪ آن را ﺑﻪ دﺳﺖ آورد ﻛﻪ ﺑـﺮاى آن ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻣﻪ رﺷﺪ روﺣﺎﻧﻰ اﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻴﺰ او را ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪ «.‬ﻧﺎﺧﻮﺷﻨﻮدى وﺟﺪاﻧﻰ ﻻز ~‬ ‫»ﭼﻨﺎن ﻛﻪ آﻫﻮ ﺑـﺮاى ﻧﻬﺮﻫﺎى آب ﺷﺪت اﺷﺘﻴﺎق دارد‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎن اى ﺧـﺪا‬ ‫ﺗﺸﻨﻪ ﺧﺪاى‬ ‫ﺟﺎن ﻣﻦ اﺷﺘﻴﺎق ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺮاى ﺗﻮ دارد‪ .‬ﺟﺎن ﻣﻦ ﺗﺸﻨﻪ اﺳﺖ‪،‬‬ ‫~‬ ‫ﺣﻰ ﻛﻪ ﻛﻰ ﺑﻴﺎﻳﻢ و ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﺧﺪا ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻮم« )ﻣﺰﻣﻮر ‪.(٢-١:٤٢‬‬

‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗـﺪرت ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻴﻨﺎ ﮔﺸﺖ ﻣﻰﮔـﻔـﺖ‪» :‬ﻳـﻚ ﭼـﻴـﺰ ﻣـﻰداﱎ« )ﻳـﻮﺣﻨـﺎ‬ ‫اﻳﻨﺪه ﻣﺰاﻣﻴﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻳﻚ ﭼﻴﺰ از ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﻮاﺳﺘﻢ و آن را‬ ‫‪ (٢٥:٩‬و ﺳﺮ‬ ‫~‬ ‫ﺧـﻮاﻫﻢ ﻃﻠﺒـﻴـﺪ« )ﻣـﺰﻣﻮر ‪ .(٤:٢٧‬ﺑﺴـﻴـﺎرى از ﻣﺴﻴﺤـﻴـﺎن ﺧـﻮد را درﮔﻴـﺮ‬ ‫»ﭼﻴﺰﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎر« ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ در ﺣـﺎﻟـﻰ ﻛـﻪ راز ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ در ﲤﺮﻛﺰ ﺑﺮ »ﻳـﻚ‬ ‫ﭼﻴﺰ« ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ در زﻧﺪﮔﻰ دى‪ .‬ال‪.‬‬ ‫ﻣﻮدى ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬او ﻗﺒﻞ از ﻓﺎﺟﻌﻪ آﺗﺶﺳﻮزى ﺑﺰرگ ﺳﺎل ‪ ١٨٧١‬ﺷﻴﻜﺎﮔﻮ‪،‬‬ ‫درﮔﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎى ﻣﺨﺘﻠـﻔـﻰ از ﺟـﻤـﻠـﻪ ﺗـﻮﺳﻌﻪ ﻣـﺪارس ﻛﻠﻴﺴﺎﺋﻰ‪ ،‬ﺗﻌـﻠـﻴـﻢ‬ ‫ﺟﻮاﻧﺎن‪ ،‬ﺟﻠﺴﺎت ﺑـﺸـﺎرﺗﻰ و ﺑﺴﻴـﺎرى ﻛﺎرﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﺑـﻮد‪ ،‬وﻟﻰ ﺑﻌـﺪ از آن‬ ‫واﻗﻌﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺧﻮد را ﻣﻨﺤﺼﺮًا وﻗŠ ﺑﺸﺎرت ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﺒﺎرت‬ ‫»ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﻢ« در ﻣﻮرد او ﻣﺼﺪاق ﭘﻴﺪا ﻛﺮد و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻴﻠـﻴـﻮنﻫـﺎ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺎم اﳒﻴﻞ را ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎندار ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮد را وﻗŠ »دوﻳﺪن در ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ~ ﻣﺴﻴﺤﻰ« ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫـﻴـﭻ ورزﺷﻜـﺎرى ﺑـﺎ درﮔﻴـﺮ ﺷـﺪن در ﻫـﻤـﻪ رﺷﺘـﻪﻫـﺎى ورزﺷﻰ ﻗـﻬـﺮﻣـﺎن‬ ‫ﳕﻰﺷﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟـﻴـﺖ در رﺷﺘﻪاى ﺧﺎص اﻣﻜﺎن ﻗﻬـﺮﻣﺎﻧﻰ دارد‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺘـﻪ ورزﺷﻜـﺎراﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﭼـﻨـﺪﻳـﻦ رﺷﺘﻪ ﻣـﻬـﺎرت دارﻧﺪ وﻟﻰ ﻫـﻢ‬ ‫ﺗﻌـﺪادﺷـﺎن اﻧـﺪك اﺳﺖ و ﻫـﻢ ﺧـﻮدﺷـﺎن اﻓـﺮادى اﺳﺘﺜـﻨـﺎﺋـﻰ ﻣـﺤـﺴـﻮب‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺪه ﻛﺴﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮع ﲤﺮﻛﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﭼﻨﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺪﻓﺶ ﭼﺸﻢ دوﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰى ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺟﻪ او را ﻣﻨﺤﺮف ﺳﺎزد‪.‬‬ ‫او ﲤﺎم وﺟﻮد ﺧﻮد را وﻗŠ دﻋﻮﺗﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺤﻤﻴﺎ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮل ﺑﻨﺎى‬ ‫دﻳﻮار اورﺷﻠﻴﻢ ﺑﻮد‪ ،‬او ﻧﻴﺰ ﺑﻪ دﻋﻮﺗﻬﺎى ﻣﺘـﻔـﺮﻗﻪ اﻳﻦ ﻃﻮر ﭘﺎﺳﺦ ﻣـﻰدﻫـﺪ‪:‬‬ ‫»ﻣﻦ در ﻣﻬﻢ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻣﺸﻐﻮﻟﻢ و ﳕﻰﺗﻮاﱎ ﻓﺮود آﻳﻢ« )ﻧﺤﻤﻴﺎ ‪» .(٣:٦‬ﻣﺮد‬ ‫دو دل در ﲤﺎم رﻓﺘﺎر ﺧﻮد ﻧﺎﭘﺎﻳﺪار اﺳﺖ« )ﻳﻌﻘﻮب ‪ .(٨:١‬ﲤﺮﻛﺰ‪ ،‬رﻣﺰ ﻗﺪرت‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﮕـﺬارﻳﻢ ﻃﻐﻴﺎن رودﺧﺎﻧﻪ از ﺑﺴﺘﺮ ﺧﻮد ﺧﺎرج ﺷـﻮد‪ ،‬زﻣﻴﻨﻬـﺎى‬ ‫اﻃﺮاف آن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﻼق ﻣﻰﺷﻮد‪ ،‬اﻣﺎ ﭼﻨﺎن ﭼﻪ ﺑـﺮ روى رودﺧﺎﻧﻪ ﺳﺪ‬

‫∂∞‪±‬‬

‫≤© ‪©årMÅv eOÇ p¹ sJO1ò ≠ n1«Å±≥∫≥® hOBeð‬‬ ‫»ﻳﻚ ﭼﻴﺰ« ﻋﺒـﺎرﺗﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴـﻴـﺎرى ﺑـﺮاى زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤـﻰ‬ ‫دارد‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑـﻪ ﺟـﻮان ﺛﺮوﲤﻨﺪى ﻛﻪ ﺧـﻮد را ﻋﺎدل ﻣﻰﭘﻨﺪاﺷـﺖ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺗﻮ را ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﻧﺎﻗﺺ اﺳﺖ« )ﻣﺮﻗﺲ ‪ .(٢١:١٠‬ﺑﻪ ﻣﺎرﺗﺎ ﻛﻪ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺬﻳﺮاﺋﻰ ﻣﺸﻐﻮل ﻛﺮده و ﺧﻮاﻫﺮش ﻣﺮﻳﻢ را ﻛﻪ ﭘﺎى ﺳﺨﻨﺎن ﻋﻴﺴﻰ ﻧﺸﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮد ﺳﺮزﻧﺶ ﻣﻰﻛﺮد ﻓﺮﻣﻮد‪» :‬ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﻻزم اﺳﺖ« )ﻟﻮﻗﺎ ‪ .(٤٢:١٠‬ﻧﺎﺑﻴﻨﺎﺋﻰ‬

‫∑∞‪±‬‬

‫*‪r¹d³Ð «— tIÐUD‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﺑﺒﻨﺪﻳﻢ و ﺟﺮﻳﺎن آن را ﻛﻨﺘﺮل ﳕﺎﺋﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻌﻰ ﺑﺎارزش و ﻗﺪرﲤﻨﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻣﻬﻤﺘـﺮﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠـﻪ‪ ،‬ارزﺷﻬﺎ و ﺑـﺮﺗﺮىﻫﺎ اﺳﺖ ﻳﻌﻨـﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮاى‬ ‫ﭼﻴﺰى ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ﺑﻘﻴﻪ ارزﺷﻤﻨﺪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰى در ﻣﻮرد ﺧﺪا ﻏﻴﺮﳑﻜﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮر دﻗﻴﻖ ﺧﺪا اﻳﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ »دﻳﮕﺮ ﮔﻨﺎﻫﺎن اﻳﺸﺎن را ﺑﺮ ﺿﺪ اﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﳕﻰآورم‪ .‬ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﺸﺎن‬ ‫دﻳﮕﺮى ﺗﺄﺛﻴﺮى ﺑﺮ ﺟﺎﻳﮕﺎه آﻧﺎن ﻧﺰد ﻣﻦ ﻳﺎ دﻳﺪﮔﺎه و رﻓﺘﺎر ﻣﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آﻧﺎن‬ ‫ﻧﺪارد‪«.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ آﻳﻪ »ﻓﺮاﻣـﻮش ﻛﺮدن آﻧﭽﻪ در ﻋﻘﺐ اﺳﺖ«‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎى ﺗﻮاﻧﺎﺋـﻰ‬ ‫اﻟﻌﺎده روﺣﻰ و رواﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺪان‬ ‫ﻏﻴﺮﳑﻜﻦ ذﻫﻨﻰ و اﻧﻌﻄﺎف ﺧـﺎرق‬ ‫~‬ ‫وﺳﻴﻠﻪ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﮔﻨﺎﻫﺎن و ﺧﻄﺎﻫﺎى ﮔﺬﺷﺘﻪ را ﭘﺎك ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻃﺮﻳﻖ زﻳﺴﱳ ﺑﺮاى آﻳﻨﺪه‪ ،‬ﻗﺪرت ﮔﺬﺷﺘـﻪ را در ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷﻜﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﳕﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴﻢ‪ ،‬وﻟﻰ ﻣﻰﺗـﻮاﻧﻴﻢ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘـﻪ را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴـﻢ‪ .‬در ﮔـﺬﺷـﺘـﻪ ﭘـﻮﻟﺲ ﭼﻴـﺰﻫﺎﺋـﻰ وﺟﻮد داﺷﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ او را ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﻜﺸـﺪ )اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ ،(١٧-١٢:١‬وﻟﻰ در‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ اﻟﻬﺎﻣﺎﺗﻰ ﮔﺮدﻳﺪ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ وى ﺑﻪ ﺟﻠﻮ را ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻣﻰﻛﺮد‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ وﻗﺎﻳﻊ ﻋﻮض ﻧﺸﺪﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﺷﻨﺎﺧﺖ وى از آﻧﻬﺎ ﻋﻮض ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﳕﻮﻧﻪ ﺧﻮﺑﻰ در ﻣﻮرد اﻳﻦ اﺻﻞ ﻳﻮﺳŠ اﺳﺖ )ﭘﻴﺪاﻳـﺶ ‪.(١٥-١:٤٥‬‬ ‫وﻗﺘﻰ ﺑﺮاى ﺑﺎر دوم ﺑﺮادراﻧﺶ را ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺮد و ﺧﻮد را ﺑﻪ آﻧﺎن ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﻔﺮت و ﻛﻴﻨﻪاى روا ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ آﻧﻬﺎ ﺳﺎﺑﻘﺎً ﺑﺎ او ﺑﺪرﻓﺘﺎرى‬ ‫ﻛﺮده ﺑﻮدﻧـﺪ‪ ،‬اﻣـﺎ ﻳـﻮﺳŠ ﮔﺬﺷـﺘـﻪ را از دﻳﺪﮔﺎه ﺧﺪا ﻣﻰدﻳـﺪ‪ ،‬در ﻧـﺘـﻴـﺠـﻪ‬ ‫ﳕـﻰﺗـﻮاﻧﺴـﺖ ﭼـﻴـﺰى ﻋﻠـﻴـﻪ ﺑـﺮادراﻧﺶ در دل ﺧـﻮد ﻧـﮕـﺎه دارد‪ .‬ﻳـﻮﺳـŠ‬ ‫ﻣﻰداﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻧﻘﺸﻪاى ﺑﺮاى زﻧﺪﮔﻰ او دارد ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪاى ﺑـﺮاى‬ ‫دوﻳﺪن او در ﻧﻈﺮ دارد‪ .‬او ﺑﺮاى ﺑﻪ اﳒﺎم رﺳﺎﻧﺪن آن ﻧﻘﺸﻪ و ﻧﮕﺮﻳﺴﱳ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ رو‪ ،‬ﻗﺪرت ﮔﺬﺷﺘﻪ را درﻫﻢ ﺷﻜﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ اﻓﺴـﻮس و ﺣﺴﺮت ﻣﻰﺧﻮرﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﻛـﻮﺷﻨﺪ ﻣﺴﺎﺑﻘـﻪ را ﺑﺎ ﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺷﺮوع ﻛﻨﻨﺪ و اداﻣـﻪ دﻫـﻨـﺪ! ﭘـﺲ‬ ‫ﺗﻌﺠﺒﻰ ﻧﺪارد ﻛﻪ ﺗﻌﺎدل ﺧـﻮد را از دﺳﺖ ﻣﻰدﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰاﻓﺘﻨﺪ و راه دﻳﮕﺮ‬

‫∏∞‪±‬‬

‫≥© ‪©»Å±≥∫≥® ÈdOÖÅXNł‬‬ ‫ﭼﻴـﺰى ﻛﻪ ﺷﺨﺺ ﺑﻰاﻳـﻤـﺎن را ﻛﻨـﺘـﺮل ﻣﻰﻛﻨﺪ ﮔﺬﺷـﺘـﻪ اوﺳـﺖ وﻟﻰ‬ ‫اﻳﻤﺎﻧـﺪارى ﻛﻪ در ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻣﻰدود ﺑﻪ آﻳﻨﺪه ﻣﻰﻧـﮕـﺮد‪ .‬ﺗـﺼـﻮر ﻛـﻨـﻴـﺪ اﮔـﺮ‬ ‫اراﺑﻪران )ﻳـﺎ دوﻧﺪه(‪ ،‬ﻣﺴﺎﺑﻘـﻪ را ﺑﺎ ﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺷﺮوع ﻛﻨـﺪ ﭼـﻪ اﺗـﻔـﺎﻗـﻰ‬ ‫ﺑﺮاﻳﺶ ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ! ﭼﻘﺪر اوﺿﺎع ﺑﺮاى ﻣﺮدى ﻛﻪ ﺷﺨﻢ ﻣﻰزﻧﺪ ﺧﺮاب‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺑﻨﮕﺮد )ﻟﻮﻗﺎ ‪ ،(٦٢:٩‬وﻟﻰ در ﻣﻮرد اراﺑﻪران‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻧﮕﺎه ﻛﺮدن ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻓﺎﺟﻌـﻪ ﺧـﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﭼﺮا ﻛﻪ اﻣﻜﺎن دارد‬ ‫ﺳﻘﻮط ﻛﻨﺪ و ﺣﺘﻰ ﺟﺎن ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﱳ »ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺎل و آﻳﻨﺪه« ﻋﺎدت ﻛﺮدهاﻳـﻢ وﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺮﻳـﺎن‬ ‫زﻣﺎن را از آﻳﻨﺪه ﺑﻪ ﺣﺎل و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺎ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ »آﻳﻨﺪهﮔـﺮا« ﺑﺎﺷﻴﻢ و »آﻧﭽﻪ در ﻋﻘﺐ اﺳـﺖ ﻓـﺮاﻣـﻮش ﻛﺮده ﺧﻮد را ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮى آﻧﭽﻪ در ﭘﻴﺶ اﺳﺖ ﺑﻜﺸﻴﻢ‪ «.‬ﺣﺘﻤﺎً اﻳﻦ را ﺑﻪ ﻳﺎد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ در‬ ‫واژهﺷﻨﺎﺳﻰ ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس‪ ،‬ﻓﻌﻞ »ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮدن« ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﻧﺎﺗﻮاﻧﻰ در ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎد داﺷﱳ« ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ اﺳـﺘـﺜـﻨـﺎى دوران ﻛﻬـﻮﻟﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﭙـﻨـﻮﺗـﻴـﺰم ﻳﺎ‬ ‫اﺷﻜﺎﻻت ﻣﻐﺰى‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻐﻰ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ وﻗﺎﻳﻊ ﮔﺬﺷﺘـﻪ را ﻓﺮاﻣﻮش‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ در ﭘﻰ اﻳﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ از ﺧـﺎﻃـﺮات ﺗﻠﺦ را از ذﻫﻦ ﺧـﻮد‬ ‫ﭘﺎك ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﳕﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ‪» .‬ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮدن« در ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﻳﻌﻨﻰ »دﻳﮕﺮ‬ ‫ﲢﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻳﺎ ﻧـﻔـﻮذ ﻧـﺒـﻮدن‪ «.‬وﻗﺘـﻰ ﺧـﺪا وﻋﺪه ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ »ﮔـﻨـﺎﻫـﺎن و‬ ‫ﺧﻄﺎﻳﺎى اﻳﺸﺎن را دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻳﺎد ﻧﺨﻮاﻫﻢ آورد« )ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪ ،(١٧:١٠‬ﻣﻨﻈﻮر‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛـﻪ او ﻓـﺮاﻣﻮشﻛﺎر اﺳﺖ و ﳕﻰﺗـﻮاﻧﺪ وﻗﺎﻳـﻊ را ﺑﻪ ﻳﺎد ﺑﻴـﺎورد‪.‬‬

‫‪±∞π‬‬

‫*‪r¹d³Ð «— tIÐUD‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫∞‪±±‬‬

‫ﻣﺴﻴﺤﻴـﺎن را ﺳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ از ﻣﺴﺎﺑـﻘـﻪدﻫـﻨـﺪﮔﺎن ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻧـﻪ از‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻬﺎ ﺑﻠﻜﻪ از ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻬﺎى ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺮدرﮔﻢ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ و اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن‬ ‫اﻧﺪازه ﻣﻮرد ﻗﺒﻞ ﺑﺪ اﺳﺖ‪» .‬آﻧﭽﻪ در ﻋﻘﺐ اﺳﺖ« ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺎرى ﻧﻬﺎده ﺷﻮد‬ ‫و »آﻧﭽﻪ در ﭘﻴﺶ اﺳﺖ« ﺟﺎى آن را ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﳑـﻜـﻦ اﺳـﺖ در ﻋـﻴـﻦ داﺷـﱳ ﺻـﻔـﺎت ﻧــﺎﺧــﻮﺷـﻨــﻮدى‪ ،‬وﻓـﺎدارى و‬ ‫ﺟﻬﺖﮔﻴﺮى‪ ،‬ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ را ﺑﺎﺧﺖ و ﺟﺎﻳﺰه را از دﺳﺖ داد‪ .‬ﺣﺎل ﺑﻪ ﭼﻬﺎرﻣﻴـﻦ‬ ‫ﺿﺮورت ﻣﻰرﺳﻴﻢ‪.‬‬

‫ﻛﺎﭘﻴﺘﺎن ﺗﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻢﺑـﺎزىﻫﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﺴﻴـﺎر ﺧـﻮب ﺑﭽﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮوﻳـﺪ و‬ ‫ﺑﻘﻴـﻪ ﻛـﺎرﻫﺎ را ﺑﻪ ﻋﻬـﺪه ﻣـﺮﺑﻰ ﺑﮕـﺬارﻳﺪ!« از ﻃـﺮف دﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﻛﺎﭘـﻴـﺘـﺎﻧـﻰ‬ ‫ﳕﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻮش دﻫﻴﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﺮﺑﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ!«‬ ‫اﻳﻦ اﻓﺮاط و ﺗﻔﺮﻳﻂ ﻫﺮ دو ﻏﻠﻂ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوﻧﺪه~ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻛـﻪ ﻓـﻜـﺮ روﺣﺎﻧﻰ دارد‪ ،‬ﻣﻰداﻧﺪ اﮔـﺮ ﺑـﺨـﻮاﻫﺪ ﺑـﺮﻧﺪه‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺪا در او ﻛﺎر ﻛﻨﺪ )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪» .(١٣-١٢:٢‬ﺟﺪا از ﻣﻦ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﳕﻰﺗـﻮاﻧﻴﺪ ﻛﺮد« )ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ .(٥:١٥‬ﺧﺪا در ﻣﺎ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑـﺘـﻮاﻧﺪ‬ ‫اﻋﻤﺎل ﺧـﻮد را از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎ ﺑﻪ اﳒـﺎم ﺑـﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺧـﻮد را ﺑﻪ اﻣـﻮر زﻧﺪﮔـﻰ‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ ﻣﺸﻐﻮل ﺳﺎزﻳﻢ‪ ،‬ﺧﺪا ﻗﺎدر اﺳﺖ ﻣﺎ را ﺑﺮاى ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﺎﻟﻎ و ﻗﺪرﲤﻨﺪ‬ ‫ﳕﺎﻳﺪ‪» :‬در دﻳﻨـﺪارى رﻳﺎﺿﺖ ﺑـﻜـﺶ« )اول ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋـﻮس ‪ .(٨:٤‬ﺑﻌﻀـﻰ از‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن آن ﻗﺪر »ﻛﺸﺘﻪ و ﻣﺮده ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ« ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮاى‬ ‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑـﻪ زﻧﺪﮔﻰ و ﺷﺮﻛﺖ در ﻣﺴﺎﺑﻘـﻪ را ﳕﻰﻳﺎﺑﻨﺪ! و ﻋﺪهاى دﻳﮕـﺮ آن‬ ‫ﻗﺪر ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻣـﻰﺗـﻮاﻧﻨﺪ ﺑـﺎ ﻗـﺪرت ﺧﻮد ﻣﺴﺎﺑـﻘـﻪ را ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﳊﻈﻪاى ﺑﺮاى ﺧﻮاﻧﺪن ﻛﻼم‪ ،‬دﻋﺎ ﻳﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﻗﺪرت ﺧﺪا ﳕﻰاﻳﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوﻧﺪه ﺑﺎ ﭼﻨﺎن ﻋـﺰم روﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻮى ﭼﻪ ﻫﺪﻓﻰ ﺗﻼش ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ »ﺑـﻪ‬ ‫ﺟﻬﺖ اﻧﻌﺎم دﻋﻮت ﺑﻠﻨﺪ ﺧﺪا ﻛﻪ در ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ اﺳﺖ« )‪ .(١٤:٣‬وﻗﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺪف ﻣﻰرﺳﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻳﺰه را ﻣﻰﮔﻴﺮد! ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﺸﺖ را ﺑﺎ ﺗﻼش ﺧﻮد ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻰآورﻳﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ درﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﺶ ﺟﺎﻳﺰه ﻣﻰﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﺎن‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ وﻗﺘﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺎزﮔﺮدد‪ ،‬ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ وﻓﺎدار ﺑﻪ ﺗﺎج ﺟـﻼل آراﺳﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ .٢٧-٢٤:٩‬ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻳـﻚ ورزﺷﻜﺎر ﺑﻪ ﺟﺎﻳـﺰه دﺳﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑـﺪ وﻟﻰ ﲤﺎم ﻣﺴﻴﺤﻴـﺎن ﭘـﺎداش‬ ‫ﻣﻰﮔﻴـﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋـﻼوه ﺗﺎجﻫﺎى ﺳﺎﺧﺘـﻪ ﺷـﺪه از ﺑـﺮگ زﻳﺘﻮن در ﺑـﺎزىﻫﺎى‬ ‫اﳌﭙﻴﻚ ﻫﻤﻪ ﭘﮋﻣﺮده ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ وﻟﻰ ﺗﺎﺟﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻰدﻫﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﭘﮋﻣﺮده‬

‫‪©±¥∫≥® ÂeŽ ©¥‬‬ ‫»ﻣﻰﻛﻮﺷﻢ!« ﻫﻤﻴﻦ ﻓﻌﻞ در آﻳﻪ ‪ ١٢‬ﻧﻴﺰ آﻣﺪه و ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺗﻼش ﻣﺠﺪاﻧﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎن از اﻳﻦ ﻓﻌﻞ ﺑﺮاى ﺗﻮﺻﻴŠ رﻓﺘﺎر ﺷﻜﺎرﭼﻰ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ در‬ ‫ﺗﻌﻘﻴﺐ ﺷﻜﺎر اﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻧﺴﺎن ﺑﺎ ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺮاﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎ دﻳﺪن ﻓﻴـﻠـﻢ ﻳـﺎ ﺧـﻮاﻧﺪن ﻛﺘﺎب ﻳﺎ ﺗﺸـﻮﻳـﻖ و ﻋـﻼﻗـﻪ ﺑـﻪ ﻣـﺴـﺎﺑـﻘـﺎت‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ورزﺷﻜﺎرى ﺑﺮﻧﺪه ﺗﺒﺪﻳﻞ ﳕﻰﺷﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ در ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ و داﺷﱳ‬ ‫ﻋﺰم و اراده ﺑﺮاى ﺑﺮﻧﺪه ﺷﺪن‪ ،‬ﺑﻪ ورزﺷﻜﺎرى ﺑﺮﻧﺪه ﻣﺒﺪل ﻣﻰﮔﺮدد! ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﻏﻴﺮﺗﻰ ﻛﻪ در اﺑﺘﺪا ﺑﺮ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺟﻔﺎ ﻣﻰرﺳﺎﻧﺪ )آﻳﻪ ‪ (٦‬ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫را ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ آﻳﺎ ﻓﻮقاﻟﻌﺎده ﳕﻰﺑﻮد اﮔﺮ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻫﻤﺎن‬ ‫اراده و ﺟﺪﻳﺘﻰ را ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺑﺎزى ﮔﻠŠ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﮕﻴﺮى ﻳﺎ ﻓﻮﺗﺒﺎل ﺑﻜﺎر ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫در زﻧﺪﮔﻰ روﺣﺎﻧﻰ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ؟‬ ‫دو ﻧﻮع اﻓـﺮاط و ﺗﻔـﺮﻳﻂ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ از آﻧـﻬـﺎ ﭘـﺮﻫﻴﺰ ﳕـﻮد‪(١) :‬‬ ‫»ﻫﻤـﻪ را ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮدم اﳒﺎم دﻫﻢ!« و )‪» (٢‬ﻫﻤـﻪ را ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺪا اﳒـﺎم دﻫـﺪ!«‬ ‫اوﻟﻰ ﻋﻤﻞﮔﺮا و دوﻣﻰ ﺳﻜﻮنﮔﺮا اﺳﺖ و ﻫﺮ دو ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻛﺎرﺷﺎن ﺑﻪ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮد‪» .‬ﺑﺮوﻳﻢ‪ ،‬ﺧﺪا ﺧﻮدش ﻛﺎرﻫﺎ را اﳒﺎم ﻣﻰدﻫﺪ‪ «.‬اﻳﻦ ﺷﻌﺎر‬ ‫زﻳﺮﻛﺎﻧـﻪ‪ ،‬روﻧﺪ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤـﻰ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺗـﻮﺻﻴŠ ﳕﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛـﺪام‬

‫‪±±±‬‬

‫*‪r¹d³Ð «— tIÐUD‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ(‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻰ ﻣﻰرﺳﻴﻢ ﻛﻪ او ﺑﺮاى ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻘﺮر ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ در ﻧﻈﺮ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﭼﻘﺪر ﻣﻮﻓﻖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﳕﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺟﺎﻳﺰهاى ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ »در ﭘﻰ آن ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺷﺎﻳﺪ آن‬ ‫را ﺑﻪ دﺳﺖ آورﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮاى آن ﻣﺴﻴﺢ ﻧﻴﺰ ]ﻣﺎ را[ ﺑﻪ دﺳﺖ آورد« )آﻳﻪ ‪.(١٢‬‬

‫ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﺗﺎ ﺗﺎج ﻏﻴﺮ ﻓﺎﻧﻰ را« )آﻳﻪ ‪ .(٢٥‬اﮔﺮ ورزﺷﻜﺎر ﻗﻮاﻧﻴﻦ ورزﺷﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻘـﺮرات ﺑﺎزﻳﻬـﺎ را زﻳﺮ ﭘﺎ ﺑﮕﺬارد‪ ،‬ﺻﻼﺣﻴـﺖ ﺧـﻮد را از دﺳﺖ ﻣﻰدﻫـﺪ‪.‬‬ ‫»اﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﻧﻴﺰ ﭘﻬﻠﻮاﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎج را ﺑﻪ او ﳕﻰدﻫﻨﺪ اﮔﺮ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﭘﻬﻠﻮاﻧﻰ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮده ﺑﺎﺷﺪ« )دوم ﺗﻴﻤﻮﺗﺎﺋﻮس ‪ .(٥:٢‬ﻗﺎﻧﻮن ﭘﻬﻠﻮاﻧﻰ ﭼﻴﺰى ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮد ورزﺷﻜﺎر ﻳﺎ ﲤﺎﺷﺎﭼﻴﺎن ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ آﻧﭽﻪ داوران ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫روزى ﲤﺎم ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن در ﭘﻴﺸـﮕـﺎه ﺗـﺨـﺖ داورى ﻣﺴﻴﺢ ﺧـﻮاﻫﻨﺪ اﻳﺴـﺘـﺎد‬ ‫ﻛﻠﻤﻪ‬ ‫)روﻣﻴﺎن ‪ .(١٢-١٠:١٤‬واژه ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ »ﺗﺨﺖ داورى« ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه‬ ‫~‬ ‫‪ bema‬اﺳﺖ‪ ،‬درﺳﺖ ﻫﻤﺎن ﻛﻠﻤﻪاى ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺑﻴﺎن ﺟﺎﻳﮕﺎه داوران ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت‬ ‫اﳌﭙﻴﻚ ﻛﻪ ﻣﺪالﻫﺎ را ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﺑﻜﺎر ﻣﻰرﻓﺖ! اﮔﺮ ﺧﻮد را ﻣﻠﺰم و‬ ‫ﻣﻘﻴﺪ ﺑﻪ رﻋﺎﻳﺖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺳﺎزﻳﻢ اﻟﺒﺘﻪ ﺟﺎﻳﺰهاى درﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﳕﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﺳﺮﺷﺎر از ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ ﻛﺴﺎﻧﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣـﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮاوان ﻣﺴﺎﺑﻘـﻪ را ﺷﺮوع ﻛﺮدﻧـﺪ وﻟﻰ در ﭘﺎﻳﺎن ﺑـﺎزﻧﺪه ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬زﻳـﺮا ﻗﻮاﻧﻴﻦ‬ ‫ﺧﺪا را زﻳﺮ ﭘﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﳒﺎت ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﻧﺪادﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ‬ ‫از ﺟﻮاﻳﺰى ﻛﻪ ﺑﺮاﻳﺸﺎن در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻣﺤﺮوم ﺷﺪﻧﺪ )اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن‬ ‫‪ .(١٥:٣‬اﻳﻦ اﺗﻔﺎق در ﻣﻮرد ﻟﻮط )ﭘﻴﺪاﻳﺶ ‪ (١٩‬ﺷﻤﺸﻮن )داوران ‪،(١٦‬‬ ‫ﺷﺎﺋﻮل )اول ﺳﻤـﻮﺋﻴﻞ ‪ ٢٨‬و ‪ (٣١‬و ﺣﻨﺎﻧﻴﺎ و ﺳﻔﻴـﺮه )اﻋﻤـﺎل رﺳﻮﻻن ‪(٥‬‬ ‫روى داد و ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاى ﻣﺎ ﻫـﻢ روى ﺑﺪﻫﺪ! ﻫﺮ روزه دوﻳﺪن در ﻣﺴﺎﺑﻘـﻪ‬ ‫ﻣـﺴـﻴـﺤـﻰ »ﺑـﺎ ﻧـﮕــﺮﻳـﺴـﱳ ﺑـﻪ ﻋـﻴـﺴـﻰ« )ﻋـﺒـﺮاﻧـﻴـﺎن ‪ (٢-١:١٢‬ﲡــﺮﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻴﺠﺎناﻧﮕﻴﺰى اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺘﻰ از اﻳﻦ ﻫﻢ ﻫﻴﺠﺎناﻧﮕﻴـﺰﺗﺮ ﺧـﻮاﻫﺪ ﺑﻮد وﻗﺘﻰ‬ ‫آن »دﻋﻮت آﺳﻤﺎﻧﻰ« را ﲡﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬وﻗﺘﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺎزﻣﻰﮔﺮدد ﺗﺎ ﻣﺎ‬ ‫را ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺑﺒﺮد! ﺳﭙﺲ در ﭘﻴﺸﮕﺎه ‪) bema‬ﺗﺨﺖ داورى( ﺧﻮاﻫﻴﻢ‬ ‫اﻳﺴﺘﺎد ﺗﺎ ﺟﻮاﻳﺰ ﺧﻮد را ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ! ﭼﻨﻴﻦ ﭼﺸﻢاﻧﺪازى از آﻳﻨﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ و ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺎ را ﻧﻴﺰ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺰاﻧﺪ‪.‬‬

‫≤‪±±‬‬

‫‪Æ©±∂≠±µ∫≥® ◊U³C½« ©µ‬‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺪوﻳﻢ و ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ را ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ ،‬دوﻧﺪه ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ را رﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺑﺎزﻳﻬﺎى ﻳﻮﻧﺎن ﺑﺎﺳﺘﺎن‪ ،‬داوران در اﻳﻦ ﻣﻮرد‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺨﺖﮔﻴﺮ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻔﻰ از ﻗﻮاﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺤﺮوﻣﻴﺖ ورزﺷﻜﺎر‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮدى اﻟﺒﺘﻪ ﺷﻬﺮوﻧﺪى ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﳕﻰداد )ﻫﺮ ﭼﻨﺪ آن‬ ‫را ﺧﻮار ﺷﻤﺮده ﺑﻮد( ﺑﻠﻜﻪ اﻣﺘﻴﺎز ﺷﺮﻛﺖ در ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت و ﻛﺴﺐ ﺟﺎﻳﺰه را از دﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰداد‪ .‬ﭘـﻮﻟﺲ در آﻳﺎت ‪ ١٥‬و ‪ ١٦‬ﺑـﻪ ﻣﺴﻴـﺤﻴـﺎن ﺗﺄﻛﻴـﺪ ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﻛﻪ رﻋﺎﻳـﺖ‬ ‫»ﻗﻮاﻧﻴﻦ روﺣﺎﻧﻰ« ﻣﻜﺘﻮب در ﻛﻼم ﺧﺪا ﭼﻘﺪر اﻫﻤﻴﺖ دارد‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ورزﺷﻜﺎراﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮن اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد‬ ‫دﻳﺪه‪ ،‬ﺟﻴﻢ ﺗﻮرپ ﺑﻮد‪ .‬او در اﳌﭙﻴﻚ ‪ ١٩١٢‬اﺳﺘﻜﻬﻠـﻢ ﻓـﺎﰌ رﺷﺘﻪﻫـﺎى‬ ‫ﭘﻨﺠﮕﺎﻧﻪ و دﻫﮕﺎﻧﻪ دو و ﻣﻴﺪاﻧﻰ ﺷﺪ و ﺑﺪون ﺷﻚ ﻗﻬﺮﻣﺎن ﺑﻼﻣﻨﺎزع ﺑﺎزﻳﻬﺎ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬وﻟﻰ ﺳﺎل ﺑﻌﺪ ﻣﺴﺆﻻن ورزش ﻛﺸﻮر ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻮرپ ﺑﻪ ﺻﻮرت‬ ‫ﻧﻴﻤـﻪ ﺣـﺮﻓﻪاى ﺑﻴﺴﺒـﺎل ﺑـﺎزى ﻣﻰﻛﺮده و از اﻳـﻦ رو وﺿﻌﻴﺖ آﻣـﺎﺗـﻮر او را‬ ‫ﺑﺎﻃﻞ اﻋﻼم ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺪان ﻣﻌﻨﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ او ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﺪالﻫﺎى ﻃﻼ و‬ ‫ﺟـﻮاﻳﺰ ﺧـﻮد را ﭘﺲ ﺑﺪﻫـﺪ و ﻫـﻢ ﭼـﻨـﻴـﻦ اﻓـﺘـﺨـﺎرات و ﻣﻮﻓﻴـﺘـﻬـﺎى وى از‬ ‫رﻛﻮردﻫﺎى اﳌﭙﻴﻚ ﭘﺎك ﺷﻮد‪ .‬ﺟﻴﻢ ﺗﻮرپ ﺑﻬﺎى ﺳـﻨـﮕـﻴـﻨـﻰ ﺑـﺮاى ﻧﻘـﺾ‬ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭘﺮداﺧﺖ ﳕﻮد‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ ٢٧-٢٤:٩‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﻣﺪ ﻧﻈﺮ دارد‪» :‬و‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻪ ورزش ﻛﻨﺪ در ﻫﺮ ﭼﻴﺰ رﻳﺎﺿﺖ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﻳﺸﺎن ﺗﺎ ﺗﺎج ﻓﺎﻧﻰ را‬

‫≥‪±±‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫∞‪±‬‬

‫“‪ÁbM¹¬ ÊU+“ —œ 75¹‬‬ ‫‪≤±≠±∑∫≥ ÊUOáKO/‬‬

‫ﭼﻪ ﻋﺠﻴﺐ اﺳﺖ در ﻧﺎﻣﻪاى ﺳﺮﺷﺎر از ﺷﺎدى‪ ،‬ﭘﻮﻟﺲ را ﮔﺮﻳﺎن ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ!‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ او ﺑـﺮاى ﺧﻮد و وﺿﻌﻴﺖ ﺳﺨﺖ و دﺷـﻮارش ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ! ﺧـﻴـﺮ‪ ،‬او‬ ‫ﻣﺮدى ﻳﻚدل و ﻳﻚﻓـﻜـﺮ اﺳـﺖ و ﺷـﺮاﻳﻂ ﭘﻴـﺮاﻣـﻮﻧﺶ ﺑﺎﻋـﺚ دﻟـﺴـﺮدى و‬ ‫ﻧﺎاﻣﻴﺪى او ﳕﻰﺷﻮد‪ .‬آﻳﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃـﺮ رﻓﺘﺎر ﻧﺎﺷﺎﻳﺴﺖ ﺑﻌﻀﻰ از ﻣﺴﻴـﺤـﻴـﺎن‬ ‫روم ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ او ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ ﺧﻴﺮ‪ ،‬او دﻟﻰ ﻓﺮوﺗﻦ و ﻓﻜﺮى ﻣﻄﻴﻊ دارد و‬ ‫اﺟﺎزه ﳕﻰدﻫﺪ ﻣﺮدم ﺷﺎدىاش را از او ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬اﺷﻜﻬﺎى او ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃـﺮ‬ ‫ﺧﻮدش ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دﻳﮕﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻮن ﭘﻮﻟﺲ داراى ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ روش زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮﺧﻰ از ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻋﻰ اﻳﻤﺎن ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫وﻟﻰ »ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻧﻴﻮى را اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ«‪ ،‬دل ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﳕﻰﺗﻮان ﺑﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﮔﻔﺖ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰرﺳﺪ ﻛﻪ آﻳﺎت ‪ ١٨‬و‬ ‫‪ ١٩‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻳﻬﻮدىﮔـﺮاﻳﺎن و ﭘﻴـﺮوان آﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﺷﻜﻰ ﻧﻴـﺴـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در ﻣﻮرد ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻣﻌﺘﺮف ﺑﻪ اﻳﻤﺎن ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺎرج‬ ‫از ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻣﻰﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻳﻬـﻮدىﮔـﺮاﻳﺎن از آﳒﺎ ﻛﻪ ﺷـﺮﻳﻌﺖ ﻣـﻮﺳﻰ را ﺑﻪ ﻛﺎر‬ ‫ﳒﺎتﺑﺨﺶ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮ ﺻﻠﻴﺐ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ »دﺷﻤﻨﺎن ﺻﻠﻴﺐ ﻣﺴﻴﺢ«‬ ‫ﺑﺸﻤﺎر ﻣـﻰرﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻃﺎﻋﺖ آﻧـﻬـﺎ از ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻏﺬاﺋﻰ ﻋﻬﺪﻋﺘﻴـﻖ‪» ،‬ﺧـﺪاﺋـﻰ«‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﮕـﺮان ﺷﻜﻢ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ اﺳـﺖ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ ﻛـﻮﻟﺴﻴﺎن‬

‫‪±±µ‬‬

‫‪ (٢٣-٢٠:٢‬و اﺻﺮار آﻧﺎن ﺑﺮ ﺧﺘﻨﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﭼـﻴـﺰى اﻓﺘﺨـﺎر‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻘﻴﻘـﺘـﺎً ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ از آن ﺷـﺮﻣﮕﻴﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ )ﻏﻼﻃـﻴـﺎن ‪-١٢:٦‬‬ ‫‪ .(١٥‬اﻳﻦ اﻓـﺮاد داراى ﻓﻜـﺮ روﺣﺎﻧﻰ ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ اﻧـﺪﻳـﺸـﻪﻫـﺎى دﻧـﻴـﻮى‬ ‫داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﺑﻪ ﺑـﺎورﻫﺎ و آﺋﻴﻨﻬﺎى دﻧﻴـﻮى ﻣﺘﻮﺳﻞ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﻗـﻮم‬ ‫اﺳﺮاﺋﻴﻞ داده ﺑﻮد و ﺑﺎ ﺑـﺮﻛﺘﻬﺎى آﺳﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن در ﻣﺴـﻴـﺢ دارﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪٣:١‬؛ ‪٦:٢‬؛ ﻛﻮﻟﺴﻴﺎن ‪.(٣-١:٣‬‬ ‫ﻛﻠﻤﻪ »روﺣﺎﻧﻰ« ﺑﻪ ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻛﻠﻤﻪ »ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ« ﻣﻮرد ﺳﻮءﺗﻌﺒﻴﺮ ﻗﺮار‬ ‫~‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺴﻴـﺎرﻧﺪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ »ﻣﺴﻴـﺤـﻰ روﺣﺎﻧـﻰ«‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﺷﺨﺼﻰ ﺻﻮﻓﻰﻣﺴﻠﻚ‪ ،‬روﻳﺎﺋﻰ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻋﻤﻠﻰ و ﺳﺮد و ﻋﺒﻮس ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫وﻗﺘﻰ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﳊـﻦ ﺻـﺪاﻳـﺶ را ﺑﻪ آﻫﻨﮕﻰ ﻟـﺮزان و ﻏﻢاﻧﮕﻴﺰ ﺗﻐـﻴـﻴـﺮ‬ ‫ﻣﻰدﻫﺪ و در دﻋﺎﺋﻰ ﻃـﻮﻻﻧﻰ و ﺧﺴﺘﻪ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﭼﻴـﺰﻫﺎﺋﻰ را ﻛﻪ او از ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻰداﻧﺪ ﺑﻪ اﻃﻼع ﺧﺪا ﻣﻰرﺳـﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ اﻳﻦ ﻧﻮع دﻳﻨﺪارى اﻏﺮاقآﻣﻴﺰ‪،‬‬ ‫ﳕﻮﻧﻪ ﺣﻘﻴﺮى از روﺣﺎﻧﻴﺖ واﻗﻌﻰ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاى روﺣﺎﻧﻰ ﺑﻮدن و ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ‬ ‫داﺷﱳ ﻟﺰوﻣﻰ ﻧﺪارد ﻛﻪ ﺷﺨﺺ ﺑﻪ داﻣﻦ ﺻﻮﻓـﻰﻣﺴﻠﻜﻰ و ﻫﭙﺮوت ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﻼ ﺑﺮ ﻋﻜﺲ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮد ﻛﻪ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎندار‬ ‫ﻛﺎﻣ ً‬ ‫ﺑﺎ وﺿﻮح ﺑﻴﺸﺘﺮى ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ و ﺑﺎ ﻛﺎراﺋﻰ و ﻛﺎرآﻣﺪى ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ« داﺷﱳ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ از دﻳﺪﮔﺎه آﺳﻤﺎﻧـﻰ‬ ‫ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﻢ‪» :‬در آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ اﺳﺖ ﺗﻔﻜﺮ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻪ در آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺑـﺮ‬ ‫ﺗﺒﺎ ﺑﻪ ﺳﺮزﻧﺶ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻧﻰ‬ ‫زﻣﻴﻦ اﺳﺖ« )ﻛﻮﻟﺴﻴﺎن‪ .(٢:٣‬دى‪ .‬ال‪ .‬ﻣﻮدى ﻣﺮ ً‬ ‫ﻣﻰﭘﺮداﺧﺖ ﻛﻪ »در ﭼﻨﺎن اﻓﻜﺎر آﺳـﻤـﺎﻧـﻰ ﻏـﻮﻃﻪورﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻧـﻴـﻜـﻮﺋﻰ‬ ‫زﻣﻴﻨﻰ ﻧـﺪارﻧﺪ« و اﻣﺮوزه ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ اﻧـﺪرز او ﺗـﻮﺟﻪ ﳕﻮد‪ .‬ﻣﺴﻴﺤﻴـﺎن‬ ‫ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ دوﮔﺎﻧﻪ دارﻧﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻢ ﺷﻬﺮوﻧﺪ زﻣﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻫﻢ ﺷﻬﺮوﻧﺪ آﺳﻤﺎن‬ ‫و ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ آﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺴـﺘـﻰ ﻣـﺎ را اﻧﺴﺎﻧﻬﺎى ﺑﻬـﺘـﺮى ﺑـﺮ روى زﻣﻴﻦ ﺳـﺎزد‪.‬‬ ‫اﻳﻤﺎندارى ﻛﻪ ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ دارد‪ ،‬ﻣﺠﺬوب »ﭼﻴﺰﻫﺎى« اﻳﻦ دﻧﻴﺎ ﳕﻰﺷﻮد‪.‬‬

‫“‪ÁbM¹¬ ÊU*“ —œ 7D¹‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮدى ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت ﺧﻮد را ﻧﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻫﻮﺳﻬﺎى ﮔﺬراى ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ارزشﻫﺎى ﺟﺎوداﻧﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮد‪ .‬ﻟﻮط دﺷﺘﻬﺎى ﺳﺮﺳﺒﺰ و ﭘـﺮ آب‬ ‫اردن را ﺑﺮﮔﺰﻳـﺪ زﻳﺮا ﻛﻪ ارزشﻫﺎى او دﻧﻴـﻮى ﺑﻮدﻧﺪ و ﺳـﺮاﳒﺎم ﻫﻤﻪ ﭼﻴـﺰ‬ ‫ﺧﻮد را از دﺳﺖ داد‪ .‬ﻣﻮﺳﻰ ﮔﻨﺞﻫﺎ و ﺷﺎدىﻫﺎى ﻣﺼﺮ را رد ﳕﻮد زﻳﺮا او‬ ‫ﭼﻴﺰى ﺑﻰﻧﻬﺎﻳﺖ ارزﺷﻤﻨﺪﺗﺮ داﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ آن زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ )ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن‬ ‫‪» :(٢٦-٢٤:١١‬زﻳﺮا ﺷﺨـﺺ را ﭼﻪ ﺳﻮد دارد ﻫـﺮﮔﺎه ﲤﺎم دﻧﻴـﺎ را ﺑﺒﺮد و‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺧﻮد را ﺑﺒﺎزد؟« )ﻣﺮﻗﺲ ‪.(٣٦:٨‬‬ ‫»اﻣﺎ وﻃﻦ ﻣﺎ در آﺳﻤﺎن اﺳﺖ« )آﻳﻪ ‪ .(٢٠‬ﻛﻠﻤﻪاى ﻛﻪ در اﻳﻨﺠﺎ »وﻃﻦ«‬ ‫و در ﺑﻌﻀﻰ ﺗـﺮﺟﻤﻪﻫﺎ »ﺷـﻬـﺮوﻧﺪى« ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷـﺪه در زﺑﺎن ﻳـﻮﻧﺎﻧﻰ ﻫﻤـﺎن‬ ‫ﻛﻠﻤﻪاى اﺳﺖ ﻛﻪ در زﺑﺎن اﻣﺮوزى واژه »ﺳﻴﺎﺳﺖ« از آن ﮔـﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه و ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت و رﻓﺘﺎرﻫﺎى ﺷﻬﺮوﻧﺪان ﻳﻚ ﻛﺸﻮر ﻣﻰﭘﺮدازد‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺎ اﺷﺎره ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ وﻃﻦﺷﺎن در آﺳﻤﺎن اﺳﺖ ﻣﺎ را ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬درﺳﺖ ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫روﻣﻰ در ﺳﺮزﻣﻴﻨﻰ دور از ﻣﺮﻛﺰ اﻣﭙﺮاﺗﻮرى ﺑﻮد‪ ،‬ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻧﻴﺰ »ﻣﻬﺎﺟﺮﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫آﺳﻤﺎﻧﻰ« ﺑﺮ روى زﻣﻴﻦ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻣﺪرﻛﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﺷﻤﺎ را ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﻣﺎ دوﺳﺖ ﻧﺪارﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ »ﻓﻴﻠﻴﭗ ﻧﻮﻻن« در داﺳﺘﺎن ﻗﺪﻳﻤﻰ »ﻣﺮد ﺑﻰوﻃﻦ« دﭼﺎر ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻻن ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﻧﺎم ﻛـﺸـﻮرش را ﻟﻌﻨﺖ ﻛﺮد ﻣﺤـﻜـﻮم ﺷﺪ ﻛﻪ در ﻳـﻚ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ و دﻳﮕﺮ ﻫﻴـﭻ وﻗﺖ زادﮔﺎه ﺧﻮد را ﻧﺒﻴﻨﺪ و ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻧﺎم آن ﻳﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﺒﺮى از ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎى ﻛﺸﻮرش را ﻧﺸﻨﻮد‪ .‬او ﻣﺪت ‪٥٦‬‬ ‫ﺳﺎل را در ﺳﻔﺮى ﺑﻰﭘﺎﻳﺎن از ﻳﻚ ﻛﺸﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰ دﻳـﮕـﺮ و از درﻳﺎﺋﻰ ﺑﻪ‬ ‫درﻳﺎى دﻳﮕﺮ ﺳﭙﺮى ﻛﺮد و ﺳﺮاﳒﺎم وﻗﺘﻰ ﻣﺮد ﺟﺴﺪش را ﺑﻪ درﻳﺎ اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫او »ﻣﺮد ﺑﻰوﻃﻦ« ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻬﺎى ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن در »دﻓﺘﺮ ﺣﻴﺎت« ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه و ﻫﻤﻴﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ورود ﻧﻬﺎﺋﻰ آﻧﺎن ﺑﻪ ﻛﺸﻮر آﺳﻤﺎﻧﻰ اﺳﺖ )ﻣـﻜـﺎﺷـﻔـﻪ ‪ .(١٥:٢٠‬وﻗﺘﻰ ﺑـﺮ‬ ‫روى زﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﻴـﺢ اﻗـﺮار ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬او در آﺳﻤﺎن ﻧﺎم ﺷـﻤـﺎ را اﻗﺮار ﻣﻰﻛﻨـﺪ‬ ‫)ﻣﺘﻰ ‪ .(٣٣-٣٢:١٠‬ﻧﺎم ﺷﻤﺎ درآﺳﻤﺎن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه )ﻟﻮﻗﺎ ‪ (٢٠:١٠‬و ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ اﺑﺪ ﭘﺎك ﻧﺨـﻮاﻫﺪ ﺷﺪ )ﻓﻌﻞ ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ »ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه« در ﻟـﻮﻗﺎ ‪ ٢٠:١٠‬در‬ ‫زﻣﺎن ﺣﺎل ﻛﺎﻣﻞ اﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ »ﻳﻚ ﺑﺎر و ﺑﺮاى ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه و ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪(«.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ از دوﺳﺘﺎﱎ در ﺷﻬﺮ واﺷﻨﮕﱳ‪ ،‬دﻳﺪارى از ﻛﺎخ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺮاى ﻣﻦ و‬ ‫ﭘﺴـﺮم ﺗﺮﺗﻴﺐ داد‪ .‬او ﺑﻪ ﻣﺎ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎن ﻛﺮد ﻛﻪ در ﺳﺎﻋـﺖ ﻫـﺸـﺖ ﺻـﺒـﺢ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻳﻜﻰ از درﻫﺎى ﻛﺎخ ﺑﺎﺷﻴﻢ و ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈـﺎن‪ ،‬اوراق ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن دﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﻦ و داﻧﻴﻞ ﺑـﻪ ﺳـﻮى ورودى ﻛﺎخ رﻓﺘﻴﻢ و ﻧﮕﻬـﺒـﺎن‬ ‫ﻣﺆدﺑﺎﻧﻪ ﻧﺎم ﻣﺎ را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ .‬ﻧﺎم ﺧﻮد را ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻴﻢ و ﻣﺪارك ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻰ ﺧﻮد را‬ ‫ﻧﺸﺎن دادﻳﻢ‪ .‬ﮔـﻔـﺖ‪» :‬درﺳﺖ اﺳﺖ ﻗـﺮﺑﺎن! آﻗـﺎى وارن وﻳﺮزﺑﻰ و داﻧﻴـﻞ!‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﺪ وارد ﺷﻮﻳﺪ‪ «.‬ﻣﺎ وارد ﻛﺎخ ﺳﻔﻴﺪ ﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬زﻳﺮا ﻧﺎﻣﻬﺎى ﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫وﺳﺎﻃﺖ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮى در ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺨﺼﻮﺻﻰ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬در ﻣـﻮرد‬ ‫ورود ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮر اﺳﺖ‪ :‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﻣﺴـﻴـﺢ اﻳـﻤـﺎن آوردهاﻳـﻢ‪،‬‬

‫∂‪±±‬‬

‫‪XÝ« Ábý X³Ł v½ULݬ d²/œ —œ U ÈUNU½ ©±‬‬ ‫ﺷﻬﺮوﻧﺪان ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ از اﻳﻦ اﻣﺘﻴﺎز ﺧﺎص ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ دور‬ ‫از روم وﻟﻰ ﺷﻬـﺮوﻧـﺪان روﻣﻰ ﺑﺎﺷـﻨـﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﻛـﻮدﻛﻰ در ﻓﻴﻠﭙـﻴـﻪ ﻣـﺘـﻮﻟﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺶ در دﻓـﺎﺗـﺮ رﺳﻤﻰ و ﻗﺎﻧـﻮﻧﻰ ﺛﺒﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫وﻗﺘﻰ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر ﮔﻢﺷﺪه ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ اﻳﻤﺎن آورد و ﺷـﻬـﺮوﻧﺪ آﺳﻤﺎﻧﻰ ﮔـﺮدد‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻣﺶ در »دﻓﺘﺮ ﺣﻴﺎت« ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷﻮد )ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن ‪.(٣:٤‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﻳﺎ ﺷﻬﺮوﻧﺪى از اﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪ .‬وﻗﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮر دﻳﮕﺮى ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎً ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺬرﻧﺎﻣﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨـﻰ‬

‫∑‪±±‬‬

‫∏‪±±‬‬

‫“‪ÁbM¹¬ ÊU*“ —œ 7D¹‬‬

‫ﻧﺎﻣﻬﺎى ﻣﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻟﻴﺎﻗﺖ و ﺷﻔﺎﻋـﺖ او وارد ﺟﻼل آﺳﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬

‫≤© ‪rOMÅv X³×k v½ULݬ ÊUГ UÐ U‬‬ ‫ﻛﺴـﺎﻧﻰ ﻛﻪ »در ﭼـﻴﺰﻫﺎى دﻧـﻴﻮى ﺗﻔـﻜﺮ ﻣﻰﻛـﻨﻨﺪ« از اﻣـﻮر دﻧﻴﻮى ﺳﺨـﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔـﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧـﺮه ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑـﺎﺷﺪ‪ ،‬آﻧﭽﻪ از دﻫـﺎن ﺑﺮﻣﻰآﻳـﺪ ﻣﺒﻴﻦ دل اﻧـﺴﺎن‬ ‫اﺳﺖ )ﻣـﺘﻰ ‪ .(٣٧-٣٤:١٢‬ﻛﺴـﻰ ﻛﻪ اﻳﻤـﺎن ﻧﻴﺎورده و ﳒـﺎت ﻧﻴﺎﻓـﺘﻪ‪ ،‬اﻣﻮر‬ ‫روح ﺧﺪا را درك ﳕﻰﻛﻨﺪ )اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ ،(١٦-١٤:٢‬ﭘﺲ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣـﻰﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫در ﻣﻮرد آﻧﻬﺎ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪاﻧﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﺪ؟ ﺷﻬﺮوﻧﺪ آﺳﻤﺎن‪ ،‬اﻣﻮر روﺣﺎﻧﻰ را درك‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ و از ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن و ﺳﻬﻴﻢ ﺳﺎﺧﱳ دﻳﮕﺮان در آﻧﻬﺎ ﻟﺬت ﻣﻰﺑﺮد‪.‬‬ ‫»اﻳﺸﺎن از دﻧﻴﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ از اﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺳﺨﻨﺎن دﻧﻴﻮى ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ و دﻧﻴﺎ‬ ‫اﻳﺸﺎن را ﻣﻰﺷﻨﻮد‪ .‬ﻣﺎ از ﺧﺪا ﻫﺴﺘﻴﻢ و ﻫﺮ ﻛـﻪ ﺧـﺪا را ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‪ ،‬ﻣـﺎ را‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﻮد و آﻧﻜﻪ از ﺧﺪا ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺎ را ﳕﻰﺷﻨﻮد‪ .‬روح ﺣﻖ و روح ﺿﻼﻟﺖ را‬ ‫از اﻳﻦ ﲤﻴﺰ ﻣﻰدﻫﻴﻢ« )رﺳﺎﻟﻪ اول ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪.(٦-٥:٤‬‬ ‫اﻣﺎ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﱳ ﺑﻪ زﺑﺎن آﺳﻤﺎﻧﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﺋﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺷﻴﻮه ﺑﻴﺎن آﻧﻬﺎ را ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻣﺴﻴﺤـﻰ داراى ﻓﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ ﲤﺎم‬ ‫وﻗﺖ دور ﺧﻮد ﳕﻰﭼﺮﺧﺪ ﺗﺎ آﻳﺎﺗﻰ از ﻛﻼم ﺧﺪا را ﻧﻘﻞ ﻛﻨﺪ! ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻮاﻇﺐ‬ ‫اﺳﺖ ﻃـﻮرى ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺟـﻼل ﺧـﺪا ﺷـﻮد‪» :‬ﮔـﻔـﺘـﮕـﻮى ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﻓﻴﺾ ﺑﺎﺷﺪ و اﺻﻼح ﺷﺪه ﺑﻪ ﳕﻚ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻫﺮ ﻛﺲ را ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺟﻮاب ﺑﺎﻳﺪ داد« )ﻛﻮﻟﺴﻴﺎن ‪ .(٦:٤‬ﻫﻴﭻ اﻳﻤﺎندارى ﻫﻴﭻوﻗﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»ﺣﺎل اﻳﻦ ﺳﺨـﻦ را ﺑﺎ ﻗـﺪرى ﳕﻚ ﺑﭙﺬﻳﺮ!« ﺑﻠﻜﻪ ﮔـﻔـﺘـﺎر ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﳕﻚ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮع ﺳﺎزﻳﺪ! ﭼﺮا ﻛﻪ ﳕﻚ از ﻓﺴﺎد ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى ﻣﻰﻛﻨﺪ‪» :‬ﻫﻴﭻ ﺳﺨﻦ ﺑﺪ‬ ‫از دﻫﺎن ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺮون ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ آﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺳﺒـﺐ ﺣـﺎﺟـﺖ و ﺑـﺮاى ﺑﻨﺎ ﻧﻴـﻜـﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺷﻨﻮﻧﺪﮔﺎن را ﻓﻴﺾ رﺳﺎﻧﺪ« )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪.(٢٩:٤‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪±±π‬‬

‫≥© ‪rOMÅv XŽUÞ« v½ULݬ sO½«uF “« U‬‬ ‫ﺷﻬﺮوﻧﺪان ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻧﻪ ﺗﺎﺑـﻊ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻳـﻮﻧﺎن ﺑﻠﻜﻪ ﲢﺖ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﺣﻜﻮﻣـﺖ‬ ‫روم ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﮔﺮ ﭼﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﺎ روم ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬در واﻗﻊ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣـﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘـﻮﻟﺲ در اوﻟﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓـﺮﺗﺶ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴـﻪ ﺑـﻪ زﻧﺪان‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﺪ )اﻋﻤﺎل ‪ .(٢٤-١٦:١٦‬ﺧـﻮد ﭘـﻮﻟﺲ ﻧﻴﺰ از اﻣﺘﻴﺎز ﺷـﻬـﺮوﻧﺪ روﻣﻰ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد ﺗﺎ ﻗﺎﻧﻮن روم ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن وى ﺑﺎﺷﺪ )اﻋﻤﺎل ‪-٣٥:١٦‬‬ ‫‪٤٠‬؛ ‪٤٠-٣٣:٢١‬؛ ‪.(٣٠-٢٤:٢٢‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در آﻳﻪ ‪ ١٧:٣‬ﺑﻪ اﻳﻤﺎنداران ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﻫﺸﺪار ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ از ﺗﻘﻠﻴﺪ‬ ‫از ﺷﻬـﺮوﻧﺪان ﻧﺎﺷﺎﻳـﺴـﺖ دورى ﻛﻨﻨﺪ‪» :‬اى ﺑـﺮادران‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣـﻦ اﻗـﺘـﺪا‬ ‫ﳕﺎﺋﻴﺪ و ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ آﻧـﺎﻧـﻰ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺐ ﳕـﻮﻧﻪاى ﻛﻪ در ﻣﺎ دارﻳـﺪ‪،‬‬ ‫رﻓﺘﺎر ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ «.‬اﻟـﺒـﺘـﻪ ﭘـﻮﻟﺲ ﺧﻮد ﭘﻴﺮو ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻮد و ﺑـﻪ ﻫـﻤـﻴـﻦ دﻟـﻴـﻞ‬ ‫ﳕﻰﺗﻮان ﺳﺨﻦ او را ﻧﺎﺷﻰ از ﺧﻮدﭘﺴﻨﺪى داﻧﺴﺖ! )اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪.(١:١١‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﺧﻮد را در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن »ﭼﻮن ﻏﺮﻳﺒﺎن و ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎن« ﻣﻰداﻧﺴﺖ )رﺟﻮع‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ اول ﭘﻄﺮس ‪ .(١١:٢‬ﭼﻴﺰى ﻛﻪ زﻧﺪﮔﻰ او را ﻫﺪاﻳﺖ و اداره ﻣﻰﻛﺮد‬ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ آﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد و اﻳﻦ ﻣـﻮﺿﻮع او را از دﻳﮕﺮان ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻣﻰﺳﺎﺧـﺖ‪ .‬او‬ ‫ﻧﮕﺮان و در ﻓﻜﺮ دﻳﮕـﺮان ﺑﻮد‪ ،‬ﻧﻪ ﺧﻮدش‪ .‬ﺷﺎدى او ﻧﻪ در ﮔﺮﻓﱳ ﺑﻠﻜـﻪ در‬ ‫دادن ﺑﻮد و اﻧﮕﻴﺰهاش ﻣﺤﺒﺖ ﺑﻮد )دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ ،(١٤:٥‬ﻧﻪ ﻧﻔﺮت‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻤﺎن از ﻛﻼم ﺧﺪا اﻃﺎﻋﺖ ﻛـﺮد و ﻣـﻰداﻧـﺴـﺖ ﻛـﻪ روزى ﭘﺎداش آن را‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﮔـﺮﻓﺖ‪ .‬ﳑﻜﻦ اﺳﺖ اﻣﺮوز در ﻣـﻌـﺮض دﺷﻤﻨﻰ و ﺟﻔﺎى اﻧﺴﺎﻧـﻬـﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻰ در روز آﺧﺮ ﺣﺴﺎب و ﻛﺘﺎب‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﺗﺄﺳŠ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ اﻣﺮوزه ﻫﻢ اﻓﺮادى ﻧﻈﻴﺮ ﻳﻬﻮدىﮔﺮاﻳﺎن زﻣﺎن‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ ادﻋﺎى ﺷﻬﺮوﻧﺪى آﺳﻤﺎﻧﻰ را دارﻧﺪ وﻟﻰ زﻧﺪﮔﻰﺷﺎن‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰى را ﻧﺸﺎن ﳕﻰدﻫﺪ‪ .‬ﳑﻜﻦ اﺳﺖ آﻧﺎن در ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎى ﻣﺬﻫﺒﻰ‬ ‫ﺧﻮد ﻏﻴﻮر و ﺣﺘﻰ از ﻧﻈﺮ اﻧﻀﺒﺎﻃﻰ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻫﻴﭻ ﻧﺸﺎﻧﻪاى‬

‫“‪ÁbM¹¬ ÊU*“ —œ 7D¹‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫از ﻛﺎر روح ﺧـﺪا در زﻧﺪﮔﻰ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﳕﻰﺷـﻮد‪ .‬ﲤـﺎم ﻛـﺎرﻫﺎﻳﺸﺎن از‬ ‫ﺟﺴﻢ و ﺗﻔﻜـﺮات دﻧﻴﻮى ﻧﺸﺄت ﻣﻰﮔﻴﺮد و ﻫﺪﻓﺸﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﺟـﻼل ﺧـﻮﻳـﺶ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮد را ﮔﻤﺮاه ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺪﺗﺮ از آن ﻣﻮﺟﺐ ﮔﻤﺮاﻫﻰ‬ ‫دﻳﮕﺮان ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺠﺒﻰ ﻧﺪارد ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﺮد‪.‬‬

‫ﻓﺮو رﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮد )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪ (١٦-١٤:٢‬و ﻳﻬﻮدىﮔﺮاﻳﺎن ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ آن‬ ‫دﻳﻮار را دوﺑﺎره ﺑﺴﺎزﻧﺪ! آﻧﻬﺎ ﻣﻄﻴﻊ »ﻓﺮاﻳﺾ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ« )ﻋﺒـﺮاﻧﻴﺎن ‪(١٠:٩‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺠﺮى ﻗﻮاﻧﻴﻨﻰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﺴـﻢ را در ﻧﻈﺮ دارد و در آﻧﻬﺎ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻫﺪاﻳﺖ روح ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳـﻤـﺎنداران واﻗﻌﻰ ﺟﺴﻢ )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ (٢٤:٥‬و ﻧـﻴـﺰ‬ ‫دﻧﻴـﺎ را ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪ (١٤:٦‬اﻣـﺎ ﻳـﻬـﻮدىﮔـﺮاﻳﺎن ﺑﻪ »اﻣـﻮر‬ ‫زﻣﻴﻨﻰ« اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺻـﻠـﻴـﺐ در زﻧﺪﮔﻰ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎندار ﻧﻘـﺸـﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮرى اﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬او ﻧﻪ ﺑﻪ اﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﺬﻫﺐ ﻳـﺎ ﻣـﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎى ﺧﻮﻳـﺶ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺻﻠﻴﺐ ﻓﺨﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ )ﻏﻼﻃﻴﺎن ‪.(١٤:٦‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﻣﻰداﻧﺪ ﺳـﺮاﳒﺎم اﻳﻦ ﻣﺮدﻣﺎن ﭼﻴﺴﺖ‪:‬‬ ‫»ﺳﺮاﳒﺎم اﻳﺸﺎن ﻫﻼﻛﺖ اﺳﺖ« )آﻳﻪ ‪ .(١٩‬ﻛﻠﻤﻪ ﻫﻼﻛﺖ ﺑﻴـﺎﻧـﮕـﺮ »ﺗـﻠـŠ‬ ‫ﺷﺪن« و »از دﺳﺖ رﻓﱳ« اﺳﺖ )در ﻣﺮﻗﺲ ‪» ٤:١٤‬ﺗﻠŠ ﺷﺪ« ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه‬ ‫اﺳﺖ(‪ .‬در ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ ١٢:١٧‬ﻳﻬﻮداى اﺳﺨﺮﻳﻮﻃﻰ ﺑـﻪ درﺳﺘﻰ »ﭘﺴﺮ ﻫﻼﻛﺖ‬ ‫«ﻧﺎﻣﻴﺪه ﺷﺪه اﺳـﺖ‪ .‬زﻧـﺪﮔﻰ ﺗﺒﺎه ﺷﺪه و ﺗﺒﺎﻫﻰ اﺑﺪى! ﺑﺮ ﻋـﻜـﺲ‪ ،‬ﻓـﺮزﻧﺪ‬ ‫واﻗﻌﻰ ﺧﺪا ﻛﻪ وﻃﻦ او در آﺳﻤﺎن اﺳﺖ‪ ،‬آﻳﻨﺪه روﺷﻦ و درﺧﺸﺎﻧﻰ دارد‪.‬‬

‫∞≤‪±‬‬

‫‪XÝ« —«œU/Ë v½ULݬ ·b¼ tÐ Ë« ©¥‬‬ ‫ﺻﻠﻴﺐ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ اﺳـﺎﺳـﻰ ﻛـﺘـﺎبﻣـﻘـﺪس‪ ،‬ﻣـﺮﻛﺰ اﳒـﻴـﻞ و‬ ‫ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ اﺻﻠﻰ ﺳﺘﺎﻳﺶ در آﺳﻤﺎن اﺳﺖ )ﻣﻜﺎﺷﻔﻪ ‪ .(١٠-٨:٥‬ﺻﻠﻴـﺐ‬ ‫اﺛﺒﺎت ﻣﺤﺒﺖ ﺧﺪا ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎران )روﻣﻴﺎن ‪ (٨:٥‬و ﻧﻔﺮت وى از ﮔﻨﺎه‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺻﻠﻴﺐ ﲤﺎم ﭼﻴـﺰﻫﺎﺋﻰ را ﻛﻪ در ﻧﻈﺮ دﻧﻴﺎ ﻣﺤﺘـﺮم و ارزﺷﻤﻨﺪ اﺳـﺖ‬ ‫ﻣﺤﻜـﻮم ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺻﻠﻴـﺐ اﻧـﺴـﺎن را داورى ﻣﻰﻛﻨـﺪ و ﺑـﻪ درﺳﺘـﻰ رأى ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر ﺑﻮدن وى ﻣﻰدﻫﺪ!‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻪ دﻟﻴﻞ ﻳﻬﻮدىﮔﺮاﻳﺎن »دﺷﻤﻨﺎن ﺻﻠﻴﺐ ﻣﺴﻴﺢ« ﺑﺸﻤﺎر ﻣﻰرﻓﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﻧﻘﻄـﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﺮ دﻳﻦ ﻋﻬﺪﻋﺘﻴﻖ ﻧﻬـﺎد‪ .‬وﻗﺘـﻰ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺻﻠﻴﺐ‬ ‫~‬ ‫ﭘﺮده ﻫﻴﻜﻞ دو ﭘﺎره ﺷﺪ‪ ،‬ﺧﺪا ﺑﺎ اﻳﻦ واﻗﻌﻪ اﻋﻼم ﳕﻮد ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ راه ﳑﻜﻦ ﺑﻪ‬ ‫~‬ ‫ﺳﻮى او از ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﮔﺸﻮده ﺷﺪه اﺳﺖ )ﻋﺒـﺮاﻧﻴﺎن ‪-١٩:١٠‬‬ ‫‪ .(٢٥‬وﻗﺘﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮ ﺻﻠﻴﺐ ﻓـﺮﻳﺎد ﺑﺮآورد »ﲤﺎم ﺷﺪ!« او ﻗـﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﻨﺎﻫﺎن ﺑﺸﺮ را ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﺮد و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭘﺎﻳﺎن ﻛﻞ ﻧﻈﺎم ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ را ﻣﺴﺠﻞ‬ ‫ﳕﻮد )ﻋﺒـﺮاﻧﻴﺎن ‪ .(١٤-١:١٠‬ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ ﺑـﺎ ﻣـﺮگ و رﺳﺘﺎﺧﻴـﺰ ﺧـﻮد‪،‬‬ ‫»ﺧﺘﻨ~ﻪ روﺣﺎﻧﻰ« را ﲢﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ ،‬واﻗﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺧﺘﻨﻪ آﺋﻴﻨﻰ را ﻏﻴﺮﺿﺮورى و‬ ‫ﺑﻰﻓـﺎﻳﺪه ﺳﺎﺧـﺖ )ﻛﻮﻟﺴـﻴﺎن ‪ .(١٣-١٠:٢‬ﻫﺮ آﻧـﭽﻪ ﻳﻬـﻮدىﮔﺮاﻳﺎن از آن‬ ‫ﻃﺮﻓﺪارى و دﻓﺎع ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺮگ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮ ﺻﻠﻴﺐ ﻣﺤﻮ و ﺑﺎﻃﻞ ﺷﺪه ﺑﻮد!‬ ‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻫﺮ آﻧﭽﻪ آﻧﺎن ﺑﻪ ﺧﺎﻃـﺮش ﻣﻰزﻳﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﺻﻠﻴﺐ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ دﻳﻮارى را ﻛﻪ ﻣﺎﺑﻴﻦ ﻳﻬﻮدﻳﺎن و اﻣﺘﻬﺎ ﻗﺮار داﺷﺖ‬

‫‪±≤±‬‬

‫‪rOAÅv —UE²½« ÊULݬ b½Ë«bš È«dÐ U ©µ‬‬ ‫ﻳﻬﻮدىﮔﺮاﻳﺎن در زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻰزﻳﺴﺘﻨﺪ و ﺗﻼش ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ اﻳﻤﺎنداران‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ را دوﺑﺎره ﺑﻪ زﻣﺎن ﻣﻮﺳﻰ و ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻨﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن واﻗﻌﻰ در‬ ‫زﻣﺎن آﻳﻨﺪه زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﳒﺎتدﻫﻨﺪ~ه ﺧﻮد ﻫﺴﺘﻨﺪ )آﻳﺎت‬ ‫‪ .(٢١-٢٠‬در آﻳﺎت ‪ ،١١-١‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان »ﺣﺴﺎﺑﮕﺮ« ارزﺷﻬﺎى ﺗﺎزهاى ﻛﺸŠ‬ ‫ﻛـﺮد‪ .‬در آﻳﺎت ‪ ١٦-١٢‬ﺑـﻪ ﻋـﻨـﻮان »ورزﺷﻜـﺎر«‪ ،‬ﻗـﺪرت ﺟﺪﻳـﺪى ﺑـﻪ ﳕـﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬاﺷﺖ و ﺣﺎل ﺑﻪ ﻋﻨﻮان »ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ« رؤﻳﺎى ﺗﺎزهاى را ﲡﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪» :‬ﻣﺎ ﳒﺎت‬ ‫دﻫﻨﺪه را اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ!« اﻧﺘﻈﺎر ﺑﺮاى آﻣﺪن ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ اﻳﻤﺎنداراﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫روﺣﺎﻧﻰ دارﻧﺪ اﻧﮕﻴﺰه ﻣﻰدﻫﺪ‪.‬‬

‫“‪ÁbM¹¬ ÊU*“ —œ 7D¹‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻗﺪرت ﻋﻈﻴﻤﻰ در اﻣﻴﺪ آﻳﻨﺪه ﻧﻬﻔﺘـﻪ اﺳـﺖ‪ .‬ﭼـﻮن اﺑـﺮاﻫﻴﻢ در اﻧﺘﻈـﺎر‬ ‫ﺷﻬـﺮى ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ زﻧـﺪﮔﻰ در ﭼﺎدر ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻛﺮد )ﻋـﺒـﺮاﻧﻴـﺎن ‪.(١٦-١٣:١١‬‬ ‫ﭼﻮن ﻣـﻮﺳﻰ در اﻧﺘﻈﺎر ﭘﺎداش آﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد‪ ،‬از ﮔـﻨـﺞﻫـﺎى زﻣﻴﻨﻰ ﭼﺸـﻢ‬ ‫ﭘﻮﺷﻴﺪ )ﻋـﺒـﺮاﻧﻴﺎن ‪ .(٢٦-٢٤:١١‬ﻋﻴﺴﻰ »ﺑـﻪ ﺟـﻬـﺖ آن ﺧـﻮﺷﻰ ﻛﻪ در‬ ‫ﭘﻴﺶ« ﺑﻮد )ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪ ،(٢:١٢‬ﺻﻠﻴﺐ را داوﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﭘﺬﻳـﺮﻓﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺎزﻣﻰﮔﺮدد‪ ،‬اﻣﺮوز اﻧﮕﻴﺰه ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪى ﺑﺮاى زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻘﺪس و ﺧﺪﻣﺖ ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ اﺳﺖ‪» :‬و ﻫﺮ ﻛﺴـﻰ ﻛـﻪ اﻳـﻦ اﻣـﻴـﺪ را ﺑـﺮ وى‬ ‫دارد‪ ،‬ﺧﻮد را ﭘﺎك ﻣﻰﺳﺎزد‪ ،‬ﭼﻨﺎن ﻛﻪ او ﭘﺎك اﺳﺖ« )اول ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪.(٣:٣‬‬ ‫ﺷﻬﺮوﻧﺪان آﺳﻤﺎن ﻛﻪ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﳕﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫زﻳﺮا ﻛﻪ ﻣﻰداﻧﻨﺪ ﺧـﺪاوﻧﺪﺷﺎن روزى ﺑﺎزﻣﻰﮔﺮدد‪ .‬آﻧﺎن وﻇﻴﻔﻪ ﺧـﻮد را ﺑﺎ‬ ‫وﻓﺎدارى اﳒﺎم ﻣﻰدﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎدا ارﺑﺎﺑﺸﺎن ﺑﻴﺎﻳﺪ و آﻧﻬـﺎ را ﻧﺎﻣﻄﻴﻊ و ﺑﻴﻜﺎره‬ ‫ﺑﺒﻴـﻨـﺪ )ﻟـﻮﻗﺎ ‪ .(٤٨-٤٠:١٢‬اﻳـﻤـﺎندارى ﻛﻪ ﻓـﻜـﺮ روﺣﺎﻧـﻰ دارد‪ ،‬ﺑـﺮاى‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎى اﻳﻦ دﻧﻴﺎ زﻧﺪﮔﻰ ﳕﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ در اﻧﺘﻈﺎر ﺑﺮﻛﺖﻫﺎى دﻧﻴﺎى آﻳﻨﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺪان ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ وﻇﺎﻳŠ و ﺗﻌﻬﺪات روزاﻧﻪ ﺧﻮد‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ و ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ آﻧﭽﻪ اﻣﺮوز اﳒﺎم‬ ‫ﻣﻰدﻫﺪ از آﻧﭽﻪ ﻣﺴﻴﺢ در آﻳﻨﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد اﻟﻬﺎم ﻣﻰﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﺻﺎ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻧﻜﺘـﻪ اﺻـﺮار ﻣﻰورزد ﻛﻪ اﻳﻤـﺎنداران ﺑﺪﻧـﻰ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻣﺨـﺼـﻮ ً‬ ‫ﭘﺮﺟﻼل ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺪن ﻣﺴﻴـﺢ ﺧـﻮاﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺎ اﻣﺮوز در »ﺟﺴﻤﻰ ذﻟـﻴـﻞ«‬ ‫ﺳﺎﻛﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ )آﻳﻪ ‪ ،(٢١‬وﻟﻰ وﻗﺘﻰ ﻣﺴﻴـﺢ را ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺪﻧﻰ ﺟﻼلﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺪا ﺧـﻮاﻫﻴﻢ ﻛﺮد‪ .‬اﻳﻦ اﺗﻔﺎق در ﻳﻚ ﳊﻈﻪ‪ ،‬در ﻳـﻚ ﭼـﺸـﻢ ﺑـﺮ ﻫـﻢ زدن‬ ‫)اول ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ (٥٣-٤٢:١٥‬واﻗﻊ ﻣﻰﺷﻮد! در آن ﳊﻈﻪ‪ ،‬ﲤﺎم ﭼﻴﺰﻫﺎى‬ ‫اﻳﻦ دﻧﻴﺎ ‪-‬درﺳﺖ ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‪ -‬ﺑﺮاﻳﻤﺎن ﺑﻰارزش ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ در‬ ‫زﻣﺎن »آﻳﻨﺪه« زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻴﻢ آﻧﮕﺎه ﺗﻔﻜﺮ روﺣﺎﻧﻰ را ﺑﻜﺎر ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﺴﺖ و ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎى ﺣﻘﻴﻘﺘﺎً ﻣﻬﻢ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫وﻗﺘﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﺮﮔﺮدد »ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را ﻣﻄﻴﻊ ﺧﻮد ﻣﻰﮔﺮداﻧﺪ« )آﻳﻪ ‪.(٢١‬‬ ‫ﻓﻌﻞ »ﻣﻄﻴﻊ ﻣﻰﮔﺮداﻧﺪ« در اﻳﻨﺠﺎ ﻳﻌﻨﻰ »ﻣﺮﺗﺐ و ﻣﻨﻈﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ «.‬آﻳﺎ اﻳﻦ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻤﻰ ﻣﺸﻜﻞ اﻣﺮوز ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ؟ ﻣﺎ اﻣﻮر را ﺑﻪ ﻧﻈﻢ و ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺻﺤﻴﺢ ﺧﻮد‬ ‫ﻗﺮار ﳕﻰدﻫﻴﻢ‪ .‬ارزﺷﻬﺎى ﻣﺎ ﻛﺞ و ﻣﻌﻮج ﺷﺪهاﻧﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻴﺮوﻫﺎﻳﻤﺎن‬ ‫ﺑﺮاى ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎى ﺑﻴﻬﻮده‪ ،‬ﻫﺪر ﻣﻰرود و رؤﻳﺎﻫﺎﻳﻤﺎن ﭼﻨﺎن ﻛﺪر ﺷﺪه ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻣﺴﻴﺢ ﲢـﺮك و اﻧﮕﻴـﺰهاى واﻗﻌﻰ در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ اﻳﺠﺎد ﳕﻰﻛﻨـﺪ‪.‬‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ در »آﻳﻨﺪه« ﻳﻌﻨﻰ اﺟﺎزه دادن ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ »اﻣﻮر« زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اﻧﺘﻈﺎم ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ »زﻳﺴﱳ ﺑﺮ اﺳﺎس ارزشﻫﺎى ﺟﺎوداﻧﻰ« و‬ ‫اده ﺧﺪا ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻪ اﺑﺪ‬ ‫ﻋﺪه ﺧﺪا ﻛﻪ »ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ار ~‬ ‫اﻳﻤﺎن ﺑﻪ اﻳﻦ و ~‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ« )اول ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪.(١٧:٢‬‬

‫≤≤‪±‬‬

‫≥≤‪±‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪±±‬‬

‫‪bOýUÐ Ê«d~½ X5O½ “ô‬‬ ‫‪π≠±∫¥ ÊUOáKO/‬‬

‫اﮔﺮ ﻛﺴﻰ دﻧﺒﺎل ﺑـﻬـﺎﻧـﻪاى ﺑـﺮاى ﻧﮕـﺮاﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻘـﻴـﻨـﺎً ﭘﻮﻟـﺲ رﺳﻮل‬ ‫ﻣﺤﻖﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮد اﺳﺖ‪ .‬دوﺳﺘﺎن ﻣﺤﺒﻮب ﻣﺴﻴﺤﻰاش در ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮ داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬و او آﳒﺎ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ اﻃﻼﻋﻰ از‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻮرد ﻣﺸﺎﺟﺮه~ اﻓﻮدﻳﻪ و ﺳﻨﺘﻴﺨﻰ ﻧﺪارﻳﻢ وﻟﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻮده ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻧﻔﺎق و دودﺳﺘﮕﻰ در ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ دودﺳﺘﮕﻰ ﻧﮕﺮان‬ ‫ﻛﻨﻨﺪه در ﻓﻴﻠﭙـﻴـﻪ‪ ،‬ﭘـﻮﻟﺲ ﺷﺎﻫﺪ ﻧﻔﺎق در ﺑـﻴـﻦ اﻳـﻤـﺎنداران روم ﻧﻴﺰ ﺑـﻮد‬ ‫)‪ .(١٧-١٤:١‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻮارد‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎل ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن او را ﻧﻴﺰ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻔﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﻰ داﺷﺘﻪ اﺳـﺖ! آرى‪ ،‬ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮاى‬ ‫ﻧﮕﺮاﻧﻰ داﺷﺖ‪ ،‬وﻟﻰ ﻧﮕﺮان ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ در ﻋﻮض وﻗﺖ ﺧﻮد را ﺻﺮف ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ راز ﭘﻴﺮوزى ﺑﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰ را ﺑﺮاى ﻣﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﳕﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕـﺮاﻧﻰ ﭼﻴﺴـﺖ؟ واژهاى ﻛﻪ در آﻳﻪ ‪ ٦‬ﺑﻪ »اﻧﺪﻳـﺸـﻪ« ﺗـﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﻰ »ﻛﺸﻴﺪه ﺷﺪن ﺑﻪ ﺟﻬﺎت ﻣﺨﺘﻠŠ« اﺳﺖ‪ .‬اﻣﻴﺪﻫﺎﻳﻤﺎن‪ ،‬ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ و ﺗﺮسﻫﺎﻳﻤﺎن‪ ،‬ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺟﻬﺘﻰ ﻣﺨﺎﻟŠ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ از ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺴﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻪ رﻳﺸﻪ ﻛﻠﻤﻪ ﻧﮕﺮاﻧﻰ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت »ﺧﻔﻪ‬ ‫اﻗﻌﺎ ﻧﮕـﺮان ﺷﺪه‬ ‫ﻛﺮدن« ﻳﺎ »ﻓﺸﺎر دادن ﮔﻠـﻮ« ﻣـﻰرﺳﻴﻢ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣـﺎل و ً‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻰداﻧﻴﺪ ﻛـﻪ ﭼـﮕـﻮﻧﻪ ﮔـﻠـﻮى ﺷﺨﺺ را ﻓﺸﺎر ﻣـﻰدﻫـﺪ! در واﻗﻊ‬

‫‪±≤µ‬‬

‫ﻧﮕﺮاﻧﻰ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎى ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻣﺸﺨﺼﻰ از ﺟﻤﻠـﻪ ﺳـﺮدرد‪ ،‬ﮔـﻠـﻮدرد‪ ،‬زﺧﻢ‬ ‫ﻣﻌﺪه و ﺣﺘﻰ ﻛﻤﺮدرد دارد‪ .‬ﻧﮕﺮاﻧﻰ ﺗﺄﺛﻴـﺮات ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺗﻔﻜﺮ‪ ،‬ﻫﻀﻢ ﻏﺬا و‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﻌﺎدل ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ و رواﻧﻰ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﺬارد‪.‬‬ ‫از دﻳـﺪﮔﺎه روﺣﺎﻧـﻰ‪ ،‬اﺿـﻄـﺮاب ﺑﻪ ﻣﻌﻨـﻰ »ﺗـﻔـﻜـﺮ ﻏـﻠـﻂ« )در ذﻫـﻦ( و‬ ‫»اﺣﺴﺎس ﻏﻠﻂ« )در ﻗﻠﺐ( در ﻣـﻮرد ﺷـﺮاﻳﻂ ﭘﻴـﺮاﻣﻮن‪ ،‬ﻣﺮدم و ﺳﺎﻳﺮ اﻣـﻮر‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻧﮕﺮاﻧﻰ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ دزد ﺷﺎدىﻫﺎﺳﺖ‪ .‬اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ »ﻧﮕﺮان‬ ‫ﻧﺒﺎش« ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴـﺖ زﻳﺮا اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﳕﻰﺗـﻮاﻧﺪ آن »دزد« را دﺳﺘﮕﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﮕﺮاﻧﻰ »ﻣﺸﻐﻮﻟﻴﺘـﻰ دروﻧﻰ« اﺳﺖ و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻴﺖ ﺧﻮب ﳕﻰﺗﻮان ﻳﺎ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮان ﺑﺮ آن ﻓﺎﺋﻖ آﻣﺪ‪ .‬ﭘﺎدزﻫﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰ‪» ،‬ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ«‬ ‫اﺳﺖ‪» :‬و ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا ﻛﻪ ﻓﻮق ﲤﺎﻣﻰ ﻋﻘﻞ اﺳـﺖ‪ ،‬دلﻫـﺎ و ذﻫـﻦﻫـﺎى‬ ‫ﺷﻤﺎ را در ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ ﻧﮕﺎه ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ« )آﻳﻪ ‪ .(٧‬وﻗﺘﻰ داراى »ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ« ﺑﺎﺷﻴﺪ‪» ،‬ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا« ﺷﻤﺎ را ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ )آﻳﻪ ‪ (٧‬و ﺧﺪاى‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻰ »ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد« )آﻳﻪ ‪ .(٩‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺑﻰﻧﻘﺺ ﺧﺪاوﻧﺪ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺟﺎى ﻧﮕﺮاﻧﻰ اﺳﺖ؟‬ ‫اﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰﻫﺎى ﺧﻮد ﻏﻠﺒﻪ ﻛﻨﻴﻢ و ﺻﺎﺣﺐ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪاى ﻛﻪ ﺧﺪا ﻣﻘﺮر ﻛﺮده ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ :‬ﻋﺒﺎدت‬ ‫درﺳﺖ )آﻳﺎت ‪ ،(٧-٦‬ﺗﻔﻜﺮ درﺳﺖ )آﻳﻪ ‪ (٨‬و زﻧﺪﮔﻰ درﺳﺖ )آﻳﻪ ‪.(٩‬‬

‫‪©∑≠∂∫¥® XÝ—œ  œU³Ž ©±‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﳕﻰﮔﻮﻳﺪ »ﺑﺮاى اﻳﻦ ﻳﺎ آن دﻋﺎ ﻛﻨﻴﺪ!« او ﻋﺎﻗﻞﺗﺮ از آن اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰى ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ .‬او ﺑﺮاى ﺗﻮﺻﻴŠ »ﻋﺒﺎدت درﺳﺖ« از ﺳﻪ ﻛﻠﻤﻪ ﻣﺨﺘﻠŠ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬دﻋﺎ‪ ،‬اﺳـﺘـﻐـﺎﺛـﻪ و ﺷـﻜـﺮﮔﺰارى و ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛـﻪ »ﻋـﺒـﺎدت‬ ‫درﺳﺖ« ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ اﻳﻦ ﺳﻪ ﻣﻮرد ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻠـﻤـﻪ »دﻋـﺎ« واژهاى ﻛﻠﻰ ﺑـﺮاى‬ ‫درﺧﻮاﺳﺘﻬﺎى ﻣﺸـﺨـﺺ از ﺧـﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ و ﻣﻔﺎﻫﻴـﻢ ﺳـﺘـﺎﻳـﺶ‪ ،‬وﻓﺎداى و‬

‫‪bOýUÐ Ê«d~½ XDO½ “ô‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﭘﺮﺳﺘﺶ در آن ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ وﻗﺖ ﺧﻮد را ﻧﮕﺮان ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬اوﻟﻴﻦ اﻗﺪام‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧـﻠـﻮت ﻛﺮدن ﺑﺎ ﺧـﺪا و ﭘـﺮﺳﺘﺶ او ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺘﺎﻳـﺶ ﺧـﺪا ﻳـﻜـﻰ از‬ ‫ﺿﺮورىﺗـﺮﻳﻦ ﺑﺨﺸﻬﺎى ﻋﺒﺎدت اﺳﺖ‪ .‬ﻣـﺎ ﺑـﺎﻳـﺪ ﻋـﻈـﻤـﺖ و ﺟـﻼل ﺧـﺪا را‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ! ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ درك ﺑﺮﺳﻴﻢ ﻛﻪ او ﺑﻪ آن اﻧﺪازه ﺑﺰرگ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫ﻣﺎ را ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻏﺎﻟـﺒـﺎً ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﺧﺪا ﻣﻰروﻳﻢ و ﺧﻴـﻠـﻰ ﺳـﺮﻳﻊ‬ ‫ﻧﻴﺎزﻫﺎى ﺧﻮد را ﺑﺎ او در ﻣﻴﺎن ﻣﻰﮔﺬارﻳﻢ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ آراﻣﻰ و ﺑﺎ‬ ‫اﺣﺘـﺮام ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺗﺨﺖ او ﺑـﺮوﻳـﻢ‪ .‬اوﻟﻴﻦ ﻗﺪم در »ﻋـﺒـﺎدت درﺳﺖ«‪،‬‬ ‫ﺳﺘﺎﻳﺶ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دوﻣﻴﻦ ﻗﺪم‪» ،‬اﺳﺘﻐﺎﺛﻪ« ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻄﺮح ﻛﺮدن ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ و ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﻧﻴﺎزﻫﺎ‬ ‫و ﻣﺸﻜﻼﲤﺎن اﺳـﺖ‪ .‬دﻋـﺎى دودﻻﻧـﻪ و رﻳﺎﻛﺎراﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﺋـﻰ در ﻋـﺒـﺎدت‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻧﺪارد! ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﻰداﻧﻴﻢ ﻛـﻪ زﻳﺎدهﮔـﻮﺋﻰ و ﺗﻜﺮار ﺑﺎﻃﻞ در ﻧﻈـﺮ‬ ‫ﺧﺪا ارزﺷﻰ ﻧﺪارد )ﻣﺘﻰ ‪ (٨-٧:٦‬وﻟﻰ اﻳﻦ را ﻧﻴﺰ ﻣﻰداﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﺪر آﺳﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻛﻪ در درﺧﻮاﺳﺖﻫﺎى ﺧﻮد ﻣﺸﺘﺎق ﺑﺎﺷﻴﻢ )ﻣﺘﻰ ‪.(١١-١:٧‬‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ در ﺑﺎغ ﺟﺘﺴﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﻮﻧﻪ دﻋﺎ ﻛﺮد )ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪(٧:٥‬‬ ‫و در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺰدﻳﻜـﺘـﺮﻳﻦ ﺷﺎﮔﺮداﻧﺶ ﺧـﻮاﺑﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬او ﭼﻮن ﻗﻄـﺮات‬ ‫ﺧﻮن ﻋﺮق ﻣﻰرﻳﺨﺖ! اﺳﺘﻐﺎﺛـﻪ رﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺮوى ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻧﺪارد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ از‬ ‫ﻗﻮت روﺣﺎﻧﻰ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮد )روﻣﻴﺎن ‪٣٠:١٥‬؛ ﻛﻮﻟﺴﻴﺎن ‪.(١٢:٤‬‬ ‫ﭘﺲ از ﺳﺘﺎﻳﺶ و اﺳﺘﻐﺎﺛـﻪ‪ ،‬ﻧـﻮﺑـﺖ »ﻗـﺪرداﻧـﻰ« و ﺷـﻜـﺮﮔـﺬارى از ﺧـﺪا‬ ‫ﻣﻰرﺳﺪ )رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪٢٠:٥‬؛ ﻛﻮﻟﺴﻴﺎن ‪ .(١٧-١٥:٣‬ﺧﺪا ﻳﻘﻴﻨﺎً‬ ‫از اﻇﻬﺎر »ﺗﺸـﻜـﺮ« ﻓـﺮزﻧﺪان ﺧﻮد ﺧـﻮﺷﻨﻮد ﻣـﻰﺷـﻮد‪ .‬وﻗﺘﻰ ﻋﻴـﺴـﻰ ‪١٠‬‬ ‫ﺟﺬاﻣـﻰ را ﺷﻔﺎ داد‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜـﻰ از آﻧـﺎن ﺑـﺮاى اﻇﻬﺎر ﺗﺸﻜـﺮ ﺑـﺮﮔﺸﺖ )ﻟـﻮﻗﺎ‬ ‫‪ (١٩-١١:١٧‬و اﻣﺮوز ﻫﻢ ﻫﻤـﺎن درﺻـﺪ ﺑـﻪ ﻗـﻮت ﺧﻮد ﺑﺎﻗـﻰ اﺳـﺖ! ﻣـﺎ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺮاى ﺧـﻮاﺳﱳ اﺷﺘﻴﺎق دارﻳﻢ وﻟﻰ ﺑﺮاى ﻗﺪرداﻧﻰ و ﺗﺸﻜـﺮ رﻏﺒﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪاﻧﻰ ﻧﺸﺎن ﳕﻰدﻫﻴﻢ‪.‬‬

‫ﺣﺘﻤـﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ »ﻋﺒـﺎدت درﺳﺖ« ﭼﻴـﺰى ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻫـﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻓﻮرًا آن را ﻳﺎد ﺑﮕﻴﺮد و ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬زﻳﺮا »ﻋﺒﺎدت درﺳﺖ« از‬ ‫ﻓﻜﺮ درﺳﺖ ﻧﺸﺄت ﻣﻰﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮل ﭘﻮﻟﺲ ﺑﺮاى‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻧﻪ در اول ﺑﻠﻜﻪ در اواﺧﺮ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن آﻣﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ »ﻳﻚدﻟﻰ‬ ‫و ﻳﻚﻓﻜﺮى« ﺑﺎب اول را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬آﻧﮕﺎه ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺑﭙﺮدازﻳﻢ‬ ‫)ﭼﮕـﻮﻧﻪ ﺷﺨﺺ دودل ﻣﻰﺗـﻮاﻧﺪ ﺧﺪا را ﺷﻜﺮ ﮔﻮﻳﺪ؟( اﮔﺮ »دل ﻓـﺮوﺗـﻦ و‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻴﻊ« ﺑﺎب دوم را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ اﺳﺘﻐﺎﺛﻪ ﻛﻨﻴﻢ )آﻳﺎ ﳑﻜﻦ‬ ‫اﺳﺖ اﻧﺴﺎن ﻣﺘﻜﺒﺮ از ﺧﺪا ﭼﻴـﺰى ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻨﺪ؟( اﮔﺮ »ﻓـﻜـﺮ روﺣﺎﻧﻰ« ﺑﺎب‬ ‫ﺳﻮم را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ ﻗﺪرداﻧﻰ و ﺷﻜﺮﮔﺰارى ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن دﻫﻴﻢ‬ ‫)ﺷﺨﺼـﻰ ﻛـﻪ ﻓـﻜـﺮ دﻧـﻴـﻮى دارد ﳕﻰداﻧﺪ ﻛـﻪ ﺧـﺪا ﻫـﺮ ﭼـﻴـﺰى را ﺑـﺮاى‬ ‫ﺳﭙﺎﺳـﮕـﺰارى ﺑﻪ او داده اﺳﺖ!( ﺑﻪ ﻛﻼﻣﻰ دﻳﮕـﺮ اﮔـﺮ ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﻴﻢ »ﻓﻜـﺮ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ« ﺑﺎب ﭼﻬـﺎرم را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣـﻨـﺪرﺟﺎت ﺑﺎبﻫـﺎى اول‪،‬‬ ‫دوم و ﺳﻮم ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﻣﺎ را ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ »ﻣﺴﺌﻮﻻت ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺧﺪا ﻋﺮض ﻛﻨﻴﺪ«‬ ‫و »ﺑﺮاى ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻜﻨﻴﺪ ﺑﻠﻜﻪ در ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﺎ ﺻﻼﺑﺖ دﻋﺎ ﻛﻨﻴـﺪ!«‬ ‫در ﻣﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ اﻳﻦ ﲤﺎﻳﻞ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﻣﻮرد »ﭼﻴﺰﻫﺎى ﺑﺰرگ«‬ ‫زﻧﺪﮔﻰﻣﺎن دﻋﺎ ﻛﻨﻴﻢ و ﭼﻴـﺰﻫﺎى ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻛﻮﭼﻚ را ﻧﺎدﻳﺪه ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫آﻧﻜﻪ آن ﭼﻴـﺰﻫﺎى ﻛـﻮﭼﻚ ﺳﺮاﳒﺎم ﺑـﺰرگ ﺷﻮﻧﺪ! ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن ﺑـﺎ ﺧـﺪا‬ ‫درﺑﺎر~ه ﲤﺎم ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺑـﺮاى ﻣﺎ و او ﻣﻬﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اوﻟﻴﻦ ﻗﺪم در ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ آﻣﺪن ﺑﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰﻫﺎ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ اﻗﺪام آن اﺳﺖ ﻛﻪ »ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا« دلﻫﺎ و ذﻫﻦﻫﺎى ﻣﺎ را‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻤﺎً ﺑﻪ ﻳﺎد دارﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ در زﻧﺪان ﺑﻪ ﺳﺮﺑﺎزى روﻣﻰ‬ ‫زﳒﻴﺮ ﺷﺪه و ﺷﺐ و روز ﲢﺖﻧﻈﺮ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺤﻮ »ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا« دو‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎه اﺻﻠﻰ ﻧﮕـﺮاﻧﻰ ﻳﻌﻨﻰ دل )اﺣﺴﺎس ﻏﻠﻂ( و ذﻫﻦ )ﺗﻔﻜﺮ ﻏـﻠـﻂ( را‬

‫∂≤‪±‬‬

‫∑≤‪±‬‬

‫‪bOýUÐ Ê«d~½ XDO½ “ô‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻣﺤﺎﻓﻈـﺖ ﻣـﻰﻛـﻨـﺪ‪ .‬وﻗـﺘـﻰ در روﻧﺪ ﳒﺎت‪ ،‬دلﻫـﺎى ﺧـﻮد را ﺑﻪ ﻣـﺴـﻴـﺢ‬ ‫ﻣﻰﺳـﭙـﺎرﻳﻢ‪ ،‬از »ﺳﻼﻣـﺘـﻰ ﺧـﺪا« ﺑـﺮﺧﻮردار ﻣﻰﺷـﻮﻳـﻢ )روﻣﻴـﺎن ‪ (١:٥‬و‬ ‫»ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا« ﻣـﺎ را ﻗﺪﻣﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳـﻮى ﺑﺮﻛﺎت او ﻣﻰﺑﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻪ آن‬ ‫ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﲡـﺮﺑﻴﺎت ﺳﺨﺖ ﻧﺨـﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌـﻨـﻰ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻠﻰرﻏﻢ اوﺿﺎع ﭘﻴـﺮاﻣﻮن‪ ،‬ﻣﺮدم و ﺳﺎﻳﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎ‪ ،‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻛﺎﻣـﻞ‬ ‫دروﻧﻰ ﺧﻮاﻫﻴﻢ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫داﻧﻴﺎل ﺗﺼﻮﻳﺮى ﻋﺠﻴﺐ و ﻓﻮقاﻟﻌﺎده از ﺳﻼﻣﺘﻰ از ﻃﺮﻳﻖ دﻋﺎ را ﺑﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎن ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬وﻗﺘﻰ ﭘﺎدﺷﺎه ﻓﺮﻣﺎن داد ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ از ﻣﺮدﻣﺎن ﺳﺮزﻣﻴﻨﺶ‬ ‫ﺣﻖ ﻧﺪارد ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﺟﺰ ﺧﻮد ﭘﺎدﺷﺎه دﻋﺎ ﻛﻨﺪ‪ ،‬داﻧﻴﺎل ﺑﻪ اﻃﺎق ﺧﻮد رﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺮهﻫﺎﻳﺶ را ﺑﺎز ﻛﺮد و ﻣﺜﻞ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺮوع ﺑﻪ دﻋﺎ ﻛﺮدن ﳕﻮد )داﻧﻴﺎل‬ ‫‪ .(١٠-١:٦‬ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ داﻧﻴﺎل ﭼﮕﻮﻧﻪ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬او »ﻧﺰد ﺧﺪاى ﺧﻮﻳﺶ‬ ‫دﻋﺎ ﻣﻰﻛﺮد و ﺗﺴﺒﻴﺢ ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ« )آﻳﻪ ‪ (١٠‬و اﺳﺘﻐﺎﺛﻪ ﻣﻰﻛﺮد )آﻳﻪ ‪.(١١‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻋﺒﺎدﺗﻰ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺘﻰ و آراﻣﺶ‬ ‫ﺳﺘﺎﻳﺶ‪ ،‬اﺳﺘﻐﺎﺛﻪ و ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارى!‬ ‫~‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ در ﺑﺤﺒﻮﺣﻪ ﻣﺸﻜﻼت و ﺳﺨﺘﻰﻫﺎ ﺑﻮد‪ .‬داﻧﻴﺎل ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺷـﺐ را‬ ‫در ﻗﻔﺲ ﺷﻴـﺮان ﺑﺎ آراﻣﺶ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﮕـﺬراﻧﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎه در ﻗـﺼـﺮ‬ ‫ﺧﻮد ﳕﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺨﻮاﺑﺪ )آﻳﻪ ‪!(١٨‬‬ ‫اوﻟﻴﻦ ﺷﺮط ﺑﺮاى »ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ« و ﭘﻴـﺮوزى ﺑﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰ‪ ،‬ﻋﺒﺎدت درﺳﺖ‬ ‫اﺳﺖ و اﻣﺎ ﺷﺮط دوم‪:‬‬

‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪاﻧﻴﻢ ﻛﻪ اﻓﻜﺎر ﻣﺎ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ در ﺣﻴﻄﻪ دﻳﺪن و اﻧـﺪازهﮔﻴﺮى‬ ‫ﳕﻰﮔﻨﺠﻨﺪ وﻟﻰ ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد واﻗﻌﻰ و ﻗﺪرﲤﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ »ﻫﺮ ﻓﻜﺮى‬ ‫را ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬اﺳﻴﺮ ﺳﺎزﻳﻢ« )دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪.(٥:١٠‬‬ ‫»ﻓﻜﺮى ﺑﻜﺎر‪ ،‬ﻋﻤﻠﻰ درو ﻛﻦ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﺑﻜﺎر‪ ،‬ﻋﺎدﺗﻰ درو ﻛﻦ‬ ‫ﻋﺎدﺗﻰ ﺑﻜﺎر‪ ،‬ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ درو ﻛﻦ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ ﺑﻜﺎر‪ ،‬ﻓﺮﺟﺎﻣﻰ درو ﻛﻦ!«‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺑﻪ ﻣـﻮاردى اﺷﺎره ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺑـﺎﻳـﺪ در‬ ‫ﻣﻮرد آﻧﻬﺎ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ راﺳـﺖ اﺳﺖ‪ .‬دﻛﺘﺮ واﻟﺘﺮ ﻛـﺎورت‪ ،‬ﮔﺰارﺷﻰ در ﻣﻮرد ﻣﻌﻀـﻞ‬ ‫ﻧﮕﺮاﻧﻰ اراﺋﻪ ﳕـﻮده ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬـﺎ ‪ ٨‬در ﺻﺪ از ﻣﻮاردى ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻧـﮕﺮاﻧـﻰ ﻣـﺮدم ﻣﻰﺷـﻮد واﻗـﻌﺎً ﺟـﺎى ﻧﮕـﺮاﻧـﻰ دارد! ‪ ٩٢‬در ﺻﺪ ﺑـﻘـﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺧﻴﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻏﻴﺮﳑﻜﻦ ﻳﺎ ﻣﻮاردى ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدم ﻫﻴﭻ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮ آﻧـﻬﺎ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺷـﻴﻄﺎن دروﻏﮕـﻮ اﺳﺖ )ﻳﻮﺣـﻨﺎ ‪ (٤٤:٨‬و ﻣﻰﺧﻮاﻫـﺪ ﺑﺎ‬ ‫دروغﭘﺮدازىﻫـﺎى ﺧﻮد اذﻫﺎن ﻣﺎ را ﺗـﺒﺎه ﺳﺎزد )دوم ﻗﺮﻧـﺘﻴﺎن ‪.(٣:١١‬‬ ‫ﺷﻴﻄﺎن ﺑﻪ ﻫﻤﺎن روﺷﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻮا ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و او را اﻏﻮا ﳕﻮد ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮد و ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬آﻳﺎ ﺧﺪا ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ‪...‬؟« )ﭘﻴﺪاﻳﺶ ‪١:٣‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ(‪ .‬روحاﻟﻘﺪس اﻓﻜﺎر ﻣﺎ را از ﻃﺮﻳﻖ راﺳﺘﻰ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻰﻛﻨﺪ )ﻳﻮﺣﻨﺎ‬ ‫‪١٧:١٧‬؛ اول ﻳﻮﺣـﻨﺎ ‪ ،(٦:٥‬وﻟـﻰ ﺷﻴﻄـﺎن ﻣﻰﻛﻮﺷـﺪ از ﻃﺮﻳـﻖ دروغ و‬ ‫ﻧﺎراﺳﺘﻰ ﺑﺮ اﻓﻜﺎر ﻣﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮﮔﺎه دروﻏﻰ را ﺑﺎورﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺷﻴﻄﺎن‬ ‫ﺳﺮ ا ز ﭘ ﺎ ﳕ ﻰ  ﺷ ﻨ ﺎ ﺳﺪ ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﺠﻴﺪ و ﻋﺎدل اﺳﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﻫﺮ آﻧﭽﻪ »درﺳﺖ و ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﺣﺘﺮام«‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻴـﺰﻫﺎى زﻳﺎدى وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﺣﺘـﺮام و ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨـﺪ و‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻪ آن ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﺮ ﺧﻮد را‬

‫∏≤‪±‬‬

‫≤© ‪©∏∫¥® XÝ—œ dJHð‬‬ ‫ﺻﻠﺢ و ﺳﻼﻣﺘـﻰ ﻋـﻼوه ﺑﺮ دل ﺑﺎ ﻓﻜﺮ و ذﻫﻦ ﻧﻴـﺰ ﻣـﺮﺗﺒﻂ اﺳـﺖ‪» .‬دل‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ را در ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﮕﺎه ﺧﻮاﻫﻰ داﺷﺖ‪ ،‬زﻳﺮا ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻮ ﺗﻮﻛﻞ دارد«‬ ‫)اﺷﻌﻴﺎ ‪ .(٣:٢٦‬ﺗﻔﻜﺮ ﻏﻠﻂ ﻣـﻨـﺠـﺮ ﺑـﻪ اﺣـﺴـﺎس ﻏـﻠـﻂ ﻣـﻰﺷـﻮد و دﻳـﺮى‬ ‫ﳕﻰﭘﺎﻳﺪ ﻛﻪ دل و ذﻫﻦ اﻧﺴﺎن از ﻫﻢ ﺟﺪا ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ و ﻧﮕـﺮاﻧﻰ ﻣﺎ را ﺧﻔﻪ‬

‫‪±≤π‬‬

‫∞≥‪±‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪bOýUÐ Ê«d~½ XDO½ “ô‬‬

‫ﭼﻮن ﻛﺒﻚ زﻳﺮ ﺑﺮف ﻛﻨﻴﻢ و از ﻫﺮ ﭼﻪ ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ و ﻧﺎﻣﻄﺒﻮع اﺳﺖ ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻜـﺮ و ذﻛﺮ ﺧﻮد را ﺑﺮ اﻣﻮر ﻧﺎﺷﺎﻳﺴﺖ ﻣﺘﻤـﺮﻛﺰ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺑﺮ اﻓﻜﺎر ﻣﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﺣﺘﻤﺎﻻ ﭘﺎﻛﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﭘﺎك و ﺟﻤﻴﻞ و ﻧﻴﻚ‪9‬ﻧﺎم اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮر از »ﭘﺎك«‬ ‫اﺧﻼﻗﻰ اﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﻫﻢ در زﻣﺎن ﭘﻮﻟﺲ و ﻫﻢ ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ از آن ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ اﻣﺮوز ﻫﻤـﻮاره ﻣﻮرد ﻫﺠﻮم وﺳـﻮﺳﻪﻫﺎى ﺷﻴﻄﺎن ﺑﺮ ﺿﺪ ﭘﺎﻛﻰ و ﻋـﻔـﺖ‬ ‫ﻗﺮار داﺷﺘﻪاﻧﺪ )اﻓﺴﺴﻴﺎن ‪١٢-٨:٥‬؛ ‪» .(٢٤-١٧:٤‬ﺟﻤﻴﻞ« ﻳﻌﻨﻰ »زﻳﺒﺎ‬ ‫و دوﺳﺖداﺷﺘﻨﻰ« و »ﻧﻴﻚﻧﺎم« ﻳﻌﻨﻰ »ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﮔﻔﱳ ﻳﺎ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ‪ «.‬ﺷﺨﺺ‬ ‫اﻳﻤﺎندار ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎ اﻓـﻜـﺎر واﻻ و ﺷﺮﻳـŠ رﺷﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺮ اﺳـﺎس اﻓـﻜـﺎر اﻳـﻦ‬ ‫دﻧﻴﺎى ﻓﺎﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﻓﻀﻴﻠﺖ و ﻣﺪح اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻴﺰى ﻛﻪ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻧﮕﻴﺰهاى‬ ‫ﺑﺮاى ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪن ﻣﺎ ﻣﻰﮔﺮدد و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺘﺎﻳﺶ دﻳﮕـﺮان را‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑـﺮﻣﻰاﻧﮕﻴﺰاﻧﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤﻰاى ﻧﺒﺎﻳـﺪ و ﳕـﻰﺗـﻮاﻧﺪ »ﻧﻴـﺮوى‬ ‫ﺗﻔﻜـﺮ« ﺧـﻮد را ﺑﺮ اﻣﻮر ﺑﻴﻬـﻮدهاى ﻛـﻪ ﻣـﻮﺟـﺐ درﻫﻢ ﺷﻜﺴـﱳ ﺧـﻮدش و‬ ‫دﻳﮕﺮان ﻣﻰﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ اﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ را ﺑﺎ ﺗﻮﺻﻴŠ داود از ﻛﻼم ﺧﺪا در ﻣﺰﻣﻮر ‪٩-٧:١٩‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻮازى وﺟﻮد دارد‪.‬‬ ‫ﻣـﺴﻴـﺤـﻰاى ﻛـﻪ دل و ذﻫﻦ ﺧـﻮد را از ﻛـﻼم ﺧﺪا ﭘـﺮ ﻣـﻰﻛـﻨﺪ‪ ،‬داراى‬ ‫»رادارى دروﻧﻰ« ﺧـﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣـﻰﺗﻮاﻧﺪ اﻓﻜـﺎر دروغ را ردﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨـﺪ‪:‬‬ ‫»ﺑﺮاى آﻧﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺗﻮ را دوﺳﺖ ﻣﻰدارﻧﺪ‪ ،‬ﺳـﻼﻣﺘﻰ ﻋﻈﻴﻢ اﺳﺖ«‬ ‫)ﻣﺰﻣـﻮر ‪ .(١٦٥:١١٩‬ﺗﻔﻜـﺮ درﺳﺖ ﻧـﺘﻴﺠـﻪ ﺗﻌﻤـﻖ روزاﻧﻪ ﺑﺮ ﻛـﻼم ﺧﺪا‬ ‫اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺷﺮط ﺳﻮم ﺑﺮاى داﺷﱳ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از‪:‬‬

‫‪±≥±‬‬

‫≥© “½‪©π∫¥® `O×k vÖb‬‬ ‫ﺑﺪون ﺷﻚ ﳕﻰﺗـﻮان اﻋﻤﺎل ﻇﺎﻫﺮ را از دﻳﺪﮔﺎه ﺑﺎﻃﻦ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﳕـﻮد‪.‬‬ ‫ﮔﻨﺎه ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺛـﻤـﺮ~ه ﻧﺎآراﻣﻰ و ﺑﻰﻗـﺮارى اﺳﺖ )ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜـﻪ وﺟﺪان اﻧﺴـﺎن‬ ‫ﺑﻴﺪار ﺑﺎﺷﺪ( و ﭘﺎﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺴﺘـﻰ ﺛـﻤـﺮ~ه ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪» .‬و ﻋﻤﻞ ﻋﺪاﻟـﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻰ و ﻧﺘﻴﺠﻪ~ ﻋﺪاﻟﺖ‪ ،‬آراﻣﻰ و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد« )اﺷﻌﻴﺎ ‪(١٧:٣٢‬‬ ‫»ﻟﻜﻦ آن ﺣﻜﻤﺖ ﻛﻪ از ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ ،‬اول ﻃﺎﻫﺮ اﺳﺖ و ﺑﻌﺪ ﺻﻠﺢآﻣﻴﺰ و ﻣﻼﻳﻢ«‬ ‫)ﻳﻌﻘﻮب ‪ .(١٧:٣‬زﻧﺪﮔﻰ درﺳﺖ ﺷﺮط ﺿﺮورى ﺑﺮاى دﺳﺖﻳﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺘﻰ‬ ‫ﺧﺪا اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻴﻦ ﭼﻬﺎر ﻋﻤﻞ »آﻣﻮﺧﱳ و ﭘﺬﻳﺮﻓﱳ« و »ﺷﻨﻴﺪن و دﻳﺪن« ﺗﻌﺎدل‬ ‫ﺑﺮﻗﺮار ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬آﻣﻮﺧﱳ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮع اﺳﺖ و ﭘﺬﻳﺮﻓﱳ آن در ﺑﺎﻃﻦ‬ ‫ﺧﻮد ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﺑﺨﺸﻰ از وﺟﻮد اﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻣـﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺘﻔـﺎوت )رﺟﻮع‬ ‫ﻛﻨﻴـﺪ اول ﺗﺴﺎﻟـﻮﻧﻴﻜﻴﺎن ‪ .(١٣:٢‬ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴـﺴـﺖ ﻛـﻪ واﻗﻌﻴﺖﻫـﺎ را در ﺳﺮ‬ ‫ﺧﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻘﺎﻳﻖ را در دل ﺧﻮد ﻧﻴﺰ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ در‬ ‫رﺳﺎﻟﺖ ﺧﻮد ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﻼم ﺧﺪا را ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻰداد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ در آن ﻣـﻰزﻳﺴﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺪان وﺳﻴﻠﻪ ﺷﻨـﻮﻧﺪﮔﺎﻧﺶ ﺣﻘﻴﻘـﺖ را در زﻧﺪﮔﻰ او ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻴـﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﲡﺮﺑﻪ ﭘﻮﻟﺲ را در ﻋﻤﻞ ﭘﻴﺎده ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﻛﻼم ﺧﺪا را ﺑﻴﺎﻣﻮزﻳﻢ و‬ ‫ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ‪ ،‬آن را ﺑﺸﻨﻮﻳﻢ و ﺑﻪ آن ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ »ﻟﻜﻦ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻛﻼم ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺷﻨﻮﻧﺪﮔﺎن« )ﻳﻌﻘﻮب ‪.(٢٢:١‬‬ ‫»ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا« ﻣﺤﻜﻰ اﺳﺖ ﺑﺮاى ﻧﺸﺎن دادن اﻳﻦ ﻣـﻮﺿﻮع ﻛﻪ آﻳﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﻃﺒﻖ اراده ﺧﺪا زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻳﺎ ﻧﻪ‪» .‬و ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا در دلﻫﺎى ﺷـﻤـﺎ‬ ‫ﻣﺴﻠﻂ ﺑـﺎﺷـﺪ« )ﻛـﻮﻟﺴﻴﺎن ‪ .(١٥:٣‬اﮔـﺮ ﺑـﺎ ﺧـﺪاوﻧﺪ ﺳـﻠـﻮك ﻛﻨﻴﻢ آﻧـﮕـﺎه‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺧﺪا و ﺧﺪاى ﺳﻼﻣﺘـﻰ‪ ،‬دلﻫـﺎى ﻣـﺎ را ﲢﺖ ﻧﻔﻮذ و ﺗﺄﺛﻴـﺮ ﺧـﻮد‬ ‫ﻗﺮار ﻣﻰدﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﮔﺎه ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ آن ﺳﻼﻣﺘﻰ را از دﺳﺖ ﻣﻰدﻫﻴﻢ‬ ‫و ﻣﺘـﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻛـﻪ ﻋـﻤـﻠـﻰ ﻧـﺎدرﺳﺖ اﳒﺎم دادهاﻳﻢ‪ .‬ﺳﻼﻣـﺘـﻰ ﺧـﺪا‬

‫≤≥‪±‬‬

‫‪bOýUÐ Ê«d~½ XDO½ “ô‬‬

‫»داورى« اﺳﺖ ﻛﻪ وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎ را اﻋﻼم ﻣﻰﻛﻨﺪ!‬ ‫ﻋﺒﺎدت درﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻔﻜﺮ درﺳـﺖ و زﻧﺪﮔﻰ درﺳﺖ ﺳﻪ ﺷﺮط اﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮاى‬ ‫داﺷﱳ ﻓﻜﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ و ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﻧﮕﺮاﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎب ‪ ٤‬ﻓﻴﻠﭙﻴﺎن را ﻣﻰﺗﻮان‬ ‫»ﺑﺎب ﺻﻠﺢ« و ﺑﺎب ‪ ٤‬ﻳﻌﻘﻮب را »ﺑﺎب ﺟﻨﮓ« در ﻋﻬﺪﺟﺪﻳﺪ ﻧﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎب ‪٤‬‬ ‫رﺳﺎﻟﻪ ﻳﻌﻘﻮب ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﺆال ﺷﺮوع ﻣﻰﺷﻮد‪» :‬از ﻛﺠﺎ در ﻣﻴﺎن ﺷﻤﺎ ﺟﻨﮓﻫﺎ‬ ‫و از ﻛﺠﺎ ﻧﺰاعﻫﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰآﻳﺪ؟« ﻳﻌﻘﻮب ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻋﻠﺖ ﺟﻨﮓ ﻣﻰﭘﺮدازد‪:‬‬ ‫ﻋﺒﺎدت ﻏﻠﻂ )»ﺳﺆال ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ و ﳕﻰﻳﺎﺑﻴﺪ‪ ،‬از اﻳﻦ رو ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺖ ﺑﺪ ﺳﺆال‬ ‫آﻳﻪ ‪ ،(٣‬ﺗﻔﻜﺮ ﻏﻠﻂ )»دلﻫﺎى ﺧـﻮد را ﭘﺎك ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬اى دودﻻن«‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ« ~‬ ‫آﻳﻪ ‪ (٩‬و زﻧﺪﮔﻰ ﻏﻠﻂ )»آﻳﺎ ﳕﻰداﻧﻴﺪ ﻛﻪ دوﺳﺘﻰ دﻧﻴﺎ دﺷﻤﻨﻰ ﺧﺪا اﺳﺖ؟«‬ ‫~‬ ‫)آﻳﻪ ‪ .(٤‬ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ دل و ذﻫﻦ ﺧﻮد را ﺗﺴﻠﻴﻢ روحﻗﺪوس ﺧﺪا ﻛﻨﻴﻢ و ﻋﺒﺎدت‬ ‫~‬ ‫درﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻔﻜﺮ درﺳﺖ و زﻧﺪﮔﻰ درﺳﺖ را ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آورﻳﻢ‪ ،‬ﻳﺎ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺟﺴﻢ‬ ‫ﺑﺴﭙـﺎرﻳﻢ و ﺧﻮد را اﻓﺴﺮده و دلﺷﻜﺴﺘﻪ در ﭼﻨﮕـﺎل ﻧـﮕـﺮاﻧﻰ ﺑﻴﺎﺑـﻴـﻢ‪ .‬راه‬ ‫ﺳﻮﻣﻰ وﺟﻮد ﻧﺪارد!‬ ‫ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ﻧﮕﺮان ﺑﺎﺷﻴﺪ! و ﻧﻴﺰ ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﮕﺮاﻧﻰ ﮔﻨﺎه اﺳﺖ! )آﻳﺎ اﺧﻴﺮًا‬ ‫ﻣﺘـﻰ ‪ ٣٤-٢٤:٦‬را ﺧـﻮاﻧﺪهاﻳﺪ؟( ﺑﺎ ﺳﻼﻣـﺘـﻰ ﺧـﺪا ﻛـﻪ ﻣـﺎ را ﻣﺤﺎﻓـﻈـﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﺧﺪاى ﺳﻼﻣﺘـﻰ ﻛـﻪ ﻣـﺎ را ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺟـﺎى ﻧـﮕـﺮاﻧـﻰ‬ ‫اﺳﺖ؟‬

‫≤‪±‬‬

‫—«“ ‪XŽUME‬‬ ‫‪≤≥≠±∞∫¥ ÊUOáKO/‬‬

‫ﺷﺒﺎن ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﻫﻤﻜﺎران ﺷﻤﺎس ﺧﻮد در ﻣﻮرد ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻋﻀﺎى‬ ‫ﮔﺮوه ﻣﺸﺎﻳﺦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺤﺚ ﻣـﻰﻛـﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻣـﻮﺿﻮع ﺑﻪ ﻓﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم ﺟـﻴـﻢ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪه ﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ از ﺷﻤﺎﺳﺎن ﺑﺎ ﮔﻔﱳ اﻳﻨﻜﻪ »ﻣﺸﻜﻞ او اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎى اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪه ﮔﺮﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﮔﺮﻣﺎﺳﻨﺞ اﺳﺖ« ﺗﻌﺠﺐ و ﻛﻨﺠﻜﺎوى‬ ‫ﺷﺒـﺎن را ﺑـﺮاﻧﮕﻴﺨـﺖ‪ .‬ﺷـﻤـﺎس در اداﻣـﻪ ﺗـﻮﺿﻴﺤﺎت ﺧـﻮد ﮔـﻔـﺖ‪» :‬آﻗـﺎى‬ ‫ﻛﺸﻴﺶ‪ ،‬واﻗﻌﻴﺖ ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﻣﺎﺳﻨﺞ ﭼﻴﺰى را ﺗﻐﻴﻴﺮ ﳕﻰدﻫﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫درﺟﻪ ﺣـﺮارت را ﻧﺸﺎن ﻣﻰدﻫﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻤـﻴـﺸـﻪ ﺑـﺎﻻ و ﭘـﺎﺋـﻴـﻦ‬ ‫ﻣﻰرود‪ .‬وﻟﻰ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈـﻴـﻢ ﮔـﺮﻣﺎ )ﺗـﺮﻣﻮﺳﺘﺎت( ﺑﺮ ﭘـﻴـﺮاﻣﻮن ﺧﻮد ﺗﺄﺛﻴـﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬارد و ﻫﺮ وﻗﺖ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ دﻣﺎى ﻣﺤﻴـﻂ را ﻛﻢ و زﻳﺎد ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﺳﻨﺞ اﺳﺖ و ﺗﻮان ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺷﺮاﻳﻂ را ﻧﺪارد ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ ﻋﻜﺲ‪ ،‬ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ او را ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰدﻫﺪ!«‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ رﺳـﻮل ﻧﻮﻋﻰ ﺗﺮﻣـﻮﺳﺘﺎت ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎى اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴـﻴـﺮ وﺿﻌﻴـﺖ‬ ‫دﭼﺎر ﻓﺮاز و ﻧﺸﻴﺐﻫـﺎى روﺣﺎﻧﻰ ﺷﻮد‪ ،‬آﺳﺘﻴﻦﻫﺎ را ﺑﺎﻻ ﻣﻰزد‪ ،‬اﺳﺘﻮار و‬ ‫ﺛﺎﺑﺖﻗﺪم ﺑﻪ ﻛﺎرﻫﺎى ﺧﻮد ﻣﻰﭘﺮداﺧﺖ و ﻣﺴﻴﺢ را ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﻛﺮد‪ .‬اﺷﺎره‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻪ اوﺿﺎع و وﻳﮋﮔﻰﻫﺎى ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮد در ﭘﺎﻳﺎن اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺒﻴﻦ اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ اوﺿﺎع ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺴﻠﻂ ﺑﺮ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ وى ﻧﻪ اﺳﻴﺮ دﺳﺖ و ﭘﺎ‬ ‫~‬

‫‪±≥¥‬‬

‫—«“ ‪XŽUMP‬‬

‫آﻧﻬﺎ ﺑﻮد‪ :‬ﻣﻰﺗﻮاﱎ ﻫﺮ ﭼﻴـﺰى را ﺑﭙﺬﻳﺮم )آﻳﻪ ‪» ،(١١‬ﻗﻮت ﻫﺮ ﭼﻴـﺰ را دارم«‬ ‫)آﻳﻪ ‪» ،(١٣‬ﻫﻤـﻪ ﭼـﻴـﺰ دارم« )آﻳﻪ ‪ .(١٨‬ﭘـﻮﻟﺲ ﺑـﺮاى ﻗﺎﻧﻊ ﺑـﻮدن ﻟـﺰوﻣﻰ‬ ‫ﳕﻰدﻳﺪ ﻛﻪ در ﻧﺎز و ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺧـﻮد را در ﻣﻨﺎﺑﻊ روﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻰﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ وى ﻣﻰداد ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻧـﻪ از ﺧـﻮد راﺿﻰ ﺑﻮدن اﺳـﺖ و ﻧـﻪ آراﻣـﺶ دروﻏﻴﻦ ﻧـﺎﺷـﻰ از‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ و ﻧﺎداﻧﻰ‪ .‬اﻳﻤـﺎندار از ﺧـﻮد راﺿﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ دﻳﮕـﺮان ﻧـﺪارد‪ ،‬در‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻗﺎﻧﻊ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﺮﻛﺎت ﺧﻮد را ﺑﺎ دﻳﮕﺮان ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻨﺎﻋﺖ ﮔﺮﻳﺰ از ﻣﻴﺪان ﺟﻨﮓ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺻﻠﺢ و آراﻣﺸﻰ ﭘﺎﻳﺪار و اﺣﺴﺎس‬ ‫ﻣﻴـﺎﻧـﻪ ﻧﺒﺮد اﺳﺖ‪» :‬زﻳـﺮا ﻛﻪ آﻣﻮﺧﺘﻪام ﻛﻪ در ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺘـﻰ ﻛـﻪ‬ ‫اﻃﻤﻴﻨﺎن در‬ ‫~‬ ‫ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻛﻨﻢ« )آﻳﻪ ‪ .(١١‬در اﻳﻦ آﻳﻪ دو ﻛﻠﻤﻪ اﻫﻤﻴﺖ ﺣﻴﺎﺗﻰ دارﻧﺪ‪:‬‬ ‫»آﻣﻮﺧﱳ« و »ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻛﺮدن‪«.‬‬ ‫ﻓﻌﻞ »آﻣﻮﺧﱳ« ﻳﻌﻨﻰ »ﺑﻪ ﲡﺮﺑﻪ آﻣﻮزش ﻳﺎﻓﱳ‪ «.‬ﻗﻨﺎﻋﺖ روﺣﺎﻧﻰ ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﭼﻴﺰى ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ از اﻳﻤﺎن آوردن ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ و ﻛﺴﺐ ﳒﺎت‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺖ آورده ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬او ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﲡﺮﺑﻴﺎت ﺳﺨﺖ ﺑﺴﻴﺎرى را در زﻧﺪﮔﻰ از‬ ‫ﺳﺮ ﺑﮕﺬراﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻴﺎﻣﻮزد ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﻠﻤﻪ »ﻗﺎﻧﻊ« در واﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫»ﺑﺮﺧﻮردارى« اﺳﺖ‪» .‬ﻗﻨﺎﻋﺖ« ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻛﺴﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻳﻊ وى در درون‬ ‫ﺧﻮد او اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮرى ﻛﻪ ﻣﺠﺒﻮر ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﻴﺮوﻧﻰ ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎدل اﻳﻦ واژه در زﺑﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﺧﻮدﻛﻔﺎ ﺑﻮدن« و از ﻛﻠﻤﺎت‬ ‫ﻣﺤﺒﻮب ﻓﻼﺳﻔﻪ رواﻗﻰ اﺳﺖ‪ .‬وﻟﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻴﺤﻰ ادﻋﺎى ﺧﻮدﻛﻔﺎ ﺑﻮدن‬ ‫ﻧﺪارد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ او در ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻮن ﻣﺴﻴﺢ در ﻣﺎ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫از ﻧﻴﺎزﻫﺎى زﻧﺪﮔﻰ ﭼﻴﺰى ﻛﻢ ﻧﺪارﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ در اﻳﻦ ﺑﺎب از ﺳﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺰرگ روﺣﺎﻧﻰ ﻧﺎم ﻣﻰﺑﺮد ﻛﻪ ﻣﺎ را ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺎ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫‪±≥µ‬‬

‫‪©±∞∫¥® «bš d¹cÄU½Åtýbš dOÐbð ©±‬‬ ‫اﻣﺮوزه در ﻋﺼﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎى ﺷﮕﺮف ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻫﺮ روز ﻛﻤﺘﺮ و ﻛﻤﺘﺮ در‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﺪﺑﻴﺮ و ﻣﺸﻴﺖ ﺧﺪا ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ اوﻗﺎت ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻰاﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ دﻧﻴﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻋﻈﻴﻤﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺧﻮد ﺧﺪا ﻫﻢ ﳕﻰﺗـﻮاﻧﺪ‬ ‫در ﮔﺮدش ﭼﺮخﻫﺎﻳﺶ ﺗﻐﻴﻴﺮى اﻳﺠﺎد ﻛﻨﺪ‪ .‬وﻟﻰ ﻛﻼم ﺧﺪا ﺑﻪ روﺷﻨﻰ ﺗﻌﻠﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ اﻋﻤﺎل ﻣﺪﺑﺮاﻧﻪ ﺧﺪا در ﻃﺒﻴﻌﺖ و ﻧﻴﺰ در زﻧﺪﮔﻰ ﻗﻮم او ﺳﺎرى‬ ‫و ﺟﺎرى اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎدل ﻛﻠﻤﺎت »ﺗﺪﺑﻴﺮ« ﻳـﺎ »ﻣـﺸـﻴـﺖ« در زﺑﺎﻧﻬﺎى اروﭘﺎﺋـﻰ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ‪ providence‬از دو ﻛﻠﻤﻪ ﻻﺗﻴﻦ ‪ pro‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ »ﭘﻴﺶ« و ‪ video‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫»دﻳﺪن« ﻣﻰآﻳﺪ‪ .‬ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻳﺎ ﻣﺸﻴﺖ ﺧﺪا ﻳﻌﻨﻰ اﻳﻨﻜﻪ ﺧﺪا ﻗﺒﻞ از وﻗﻮع ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺻﺮﻓًـﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨـﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا از ﻗﺒـﻞ ﻣﻰداﻧﺪ‪ ،‬زﻳﺮا »ﺗﺪﺑـﻴﺮ« ﭼﻴﺰى ﺑﺴـﻴﺎر‬ ‫ﻓﺮاﺗﺮ از اﻳﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺧﺪا ﻳﻌﻨﻰ اﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻞ ﺧﺪا ﺑﺮاى ﺗﺮﺗﻴﺐ دادن ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫و اوﺿﺎع ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﲢﻘﻖ وﻋﺪهﻫﺎﻳﺶ در ﺣﺎل ﭘﻴﺶروى اﺳﺖ‪.‬‬ ‫داﺳﺘﺎن آﺷﻨﺎى ﻳﻮﺳŠ و ﺑﺮادراﻧﺶ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳـﺮى ﮔﻮﻳﺎ از ﻣﻔﻬﻮم ﻣﺸﻴﺖ را‬ ‫ﺑﻴﺎن ﻣﻰﻛﻨـﺪ )ﭘـﻴـﺪاﻳـﺶ‪ ،‬ﺑـﺎﺑـﻬـﺎى ‪ ٣٧‬اﻟـﻰ ‪ .(٥٠‬ﺑـﺮادران ﻳﻮﺳŠ ﺑـﻪ او‬ ‫ﺣﺴـﺎدت ﻣـﻰورزﻳـﺪﻧـﺪ و وﻗﺘﻰ ﺗـﻨـﻬـﺎ ‪ ١٧‬ﺳـﺎل داﺷـﺖ‪ ،‬او را ﺑﻪ ﺑـﺮدﮔـﻰ‬ ‫ﻓﺮوﺧﺘﻨﺪ‪ .‬او را ﺑﻪ ﻣﺼﺮ ﺑﺮدﻧﺪ و در آﳒﺎ از ﻃـﺮﻳﻖ ﺧﻮاﺑﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﻋﻮن دﻳﺪه‬ ‫ﺑﻮد و ﻳـﻮﺳŠ ﺑﻪ درﺳﺘـﻰ آن را ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺮد ﺧﺪا ﻣـﻜـﺸـﻮف ﳕﻮد ﻛﻪ ﺑﻌـﺪ از‬ ‫ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﻓﺮاواﻧﻰ‪ ،‬ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﻗﺤﻄﻰ ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬ﭼﻮن ﻓﺮﻋﻮن ﺑﻪ درﺳﺘﻰ‬ ‫ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻳﻮﺳŠ ﭘﻰ ﺑﺮد و از دراﻳﺖ وى آﮔﺎه ﮔﺸﺖ‪ ،‬او را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺷﺨﺺ دوم‬ ‫ﻣﺼﺮ ﻣﻨﺼـﻮب ﻛﺮد‪ .‬ﺑـﺮادران ﻳﻮﺳŠ ﺑﻌﺪ از ‪ ٢٠‬ﺳﺎل ﺟﺪاﺋﻰ‪ ،‬ﺑـﺎ او روﺑـﺮو‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ آﺷـﺘـﻰ ﺑـﺮﻗﺮار ﮔﺮدﻳﺪ و ﺑـﻪ ﻛـﺎرى ﻛﻪ ﺧﺪا ﻛﺮده ﺑﻮد ﭘـﻰ‬ ‫ﺑﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﺧﺪا ﻣﺮا ﭘﻴﺶ روى ﺷﻤـﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﻧﻔﻮس را زﻧﺪه ﻧﮕﺎه دارد« )ﭘـﻴﺪاﻳﺶ‬ ‫‪» .(٥:٤٥‬ﺷﻤﺎ درﺑﺎر~ه ﻣﻦ ﺑﺪ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻟﻴﻜﻦ ﺧﺪا از آن ﻗﺼﺪ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﺮد«‬

‫—«“ ‪XŽUMP‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫)ﭘﻴﺪاﻳﺶ ‪ .(٢٠:٥٠‬اﻳﻦ اﺳﺖ ﻣﺸﻴﺖ ﺧﺪا‪ :‬دﺳﺖ ﺧﺪا اﻣﻮر زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸﺮ را‬ ‫ﻛﻨـﺘﺮل و ﻫﺪاﻳﺖ ﻣـﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟـﺲ در زﻧﺪﮔﻰ و ﻣﺄﻣـﻮرﻳﺖ ﺧﻮد‪ ،‬ﲡـﺮﺑﻪﻫﺎى‬ ‫ﻋﻤـﻴﻘﻰ از ﻣﺸـﻴﺖ اﻟﻬﻰ داﺷـﺖ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴـﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺗـﻮاﻧﺴﺖ ﺑﮕـﻮﻳﺪ‪» :‬و‬ ‫ﻣﻰداﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ آﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا را دوﺳﺖ ﻣﻰدارﻧﺪ و ﺑﻪ ﺣﺴﺐ اراده او‬ ‫ﺧﻮاﻧﺪه ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺑﺮاى ﺧﻴﺮﻳﺖ اﻳﺸﺎن ﺑﺎ ﻫﻢ در ﻛﺎر ﻣﻰﺑﺎﺷﻨﺪ«‬ ‫)روﻣﻴﺎن ‪ .(٢٨:٨‬ﺧﺪا در ﻣﺸـﻴﺖ ﺧﻮد ﻗﺮار داد ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻓﻴـﻠﭙﻴﻪ ﻧﮕﺮان‬ ‫ﻧﻴﺎزﻫـﺎى ﭘﻮﻟﺲ ﺷﻮد‪ ،‬و اﻳـﻦ درﺳﺖ زﻣﺎﻧﻰ ﺑـﻮد ﻛﻪ ﭘﻮﻟﺲ ﺑﻴـﺶ از ﻫﺮ وﻗﺖ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﺒﺖ و ﻫﻤﺮاﻫﻰ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎز داﺷﺖ! آﻧﻬﺎ ﻗﺒﻞ از آن ﻫﻢ ﻧﮕﺮان ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮاى اﺑﺮاز ﻣﺤﺒﺖ و ﻳﺎرى ﺧﻮد ﳕﻰﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻓﺮﺻﺖ دارﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻰ اﻫﻤﻴﺖ ﳕﻰدﻫﻨﺪ!‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ ﻧﻪ ﺳﻠﺴﻠﻪاى از ﺣـﻮادث و اﺗﻔﺎﻗﺎت‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺠـﻤـﻮﻋﻪاى از اﻣﻮر‬ ‫ﻣﻌﻴﻦ و ﻣﻘﺮر اﺳﺖ‪» .‬ﺗﻮ را ارﺷﺎد ﺧﻮاﻫﻢ ﳕﻮد‪ ،‬ﺗﻮ را ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺧﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻮ‬ ‫اﺳﺖ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺧﻮاﻫﻢ ﻓـﺮﻣﻮد« )ﻣﺰﻣﻮر ‪ .(٨:٣٢‬اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺧﺪا را »ﻳﻬﻮه ﻳﺮا«‬ ‫ﻧﺎﻣﻴﺪ ﻳﻌﻨﻰ »ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺮ آن ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ« )ﭘﻴﺪاﻳﺶ ‪» .(١٤:٢٢‬وﻗﺘﻰ‬ ‫ﮔـﻮﺳﻔﻨـﺪان ﺧـﻮد را ﺑﻴﺮون ﺑﺮد‪ ،‬ﭘـﻴـﺶ روى اﻳﺸـﺎن ﻣـﻰﺧـﺮاﻣﺪ« )ﻳـﻮﺣﻨـﺎ‬ ‫‪ .(٤:١٠‬اﻳﻦ اﺳﺖ ﻣﺸﻴﺖ ﺧﺪا ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﻋﻈﻴﻢ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ ﺑﺮاى اﻳﻤﺎنداران اﺳﺖ‪» .‬دوﻟﺘﻤﻨﺪ ﻫﺴﺘﻢ و دوﻟﺖ اﻧﺪوﺧﺘﻪام و ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻣﺤﺘﺎج ﻧﻴﺴﺘﻢ« )ﻣﻜﺎﺷﻔﻪ ‪.(١٧:٣‬‬ ‫ﻓﻌﻞ »ﻳﺎد ﮔـﺮﻓﺘﻪام« در آﻳﻪ ‪ ١٢‬ﺑﺎ ﻓـﻌـﻞ »آﻣـﻮﺧﺘﻪام« در آﻳﻪ ‪ ١١‬ﻳـﻜـﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪» .‬ﻳـﺎد ﮔـﺮﻓﺘﻪام« ﻳﻌـﻨـﻰ »ﺑـﻪ درون اﺳـﺮار ﻗﺪم ﮔﺬاﺷﺘـﻪام«‪ .‬ادﻳـﺎن‬ ‫ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻰ دﻧﻴﺎى ﻗﺪﻳﻢ‪ ،‬اﻳـﻦ ﻋـﺒـﺎرت را در اﺷﺎره ﺑﻪ »اﺳﺮار دروﻧﻰ« ﺧـﻮد‬ ‫ﺑﻜﺎر ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ ﻋﻠﻰرﻏﻢ ﻓﻘﺮ ﻳﺎ ﺛﺮوت ﺧﻮد‪ ،‬از ﻃﺮﻳﻖ ﲡﺮﺑﻪ و آزﻣﻮن‬ ‫ﺳﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻧﻬﺎد‪» :‬ﻗـﻮت ﻫﺮ ﭼﻴﺰ را دارم در ﻣﺴﻴﺢ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺪم ﺑﻪ ﺣﻮزه ّ‬ ‫ﻣﺮا ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ« )آﻳـﻪ ‪ .(١٣‬ﻗـﺪرت ﻣﺴﻴﺢ در ﭘـﻮﻟﺲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻋﻄـﻴـﻪ‬ ‫ﻗﻨﺎﻋﺖ روﺣﺎﻧﻰ را ﺑﻪ او ﺑﺨﺸﻴﺪه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻪ ﻓﺮودﮔﺎه ﺷﻴﮕﺎﮔﻮ را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﭘﺮواز ﻣﻦ دﭼﺎر ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫در ﺳﺎﻟﻦ اﻧﺘﻈﺎر ﻓـﺮودﮔﺎه ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدم و داﺷﺘﻢ ﻣﻄﺎﻟﻌـﻪ ﻣـﻰﻛـﺮدم و در‬ ‫دل ﺧﻮد ﺑـﻪ آراﻣﻰ از ﺧﺪا ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﺮدم ﻧـﻘـﺸـﻪ ﺧـﻮد را ﺑـﺮاى اﻳﻦ ﺳﻔـﺮ ﺑـﻪ‬ ‫اﳒﺎم ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬در ﻛﻨﺎر ﻣﻦ ﻣﺮد ﻣﺘﺸﺨﺼﻰ در اﻧﺘﻈﺎر ﻫﻤﺎن ﭘﺮواز ﻧﺸﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻴﺮى ﻛﻪ در ﻗﻔﺲ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺑﺎﺷﺪ آرام و ﻗﺮار ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﺮاى‬ ‫ﺗﻮﺻﻴŠ ﻣﻪ‪ ،‬ﻛﻠﻤﺎﺗـﻰ را ﺑﺮ زﺑﺎن ﻣﻰآورد ﻛﻪ ﻓﻀـﺎ را ﻣﻪآﻟﻮدﺗﺮ ﻣﻰﻛﺮد! ﺑـﺎ‬ ‫ﺧﻮدم ﻓﻜﺮ ﻛﺮدم‪» :‬اﻳﻦ ﻫﻢ ﻣﺮدى ﻛﻪ از ﲤﺎم ﻣﻨﺎﺑﻊ دروﻧﻰ ﺑﻰﺑﻬﺮه اﺳﺖ‪«.‬‬ ‫او ﻛﻤﻰ ﺑﻌﺪ از ﻣـﻦ ﭘـﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭼـﮕـﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗـﻮاﱎ اﻳﻦ ﻫﻤـﻪ آرام ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬در‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﺮواز ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺄﺧﻴﺮ اﻓﺘﺎده اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴﺪا ﻛﺮدم اﳒﻴﻞ را ﺑﻪ او ﺑﺸﺎرت دﻫﻢ‪.‬‬ ‫وﻗﺘﻰ از ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﺑﻪ ﻃﺮف ﺷﻴﻜﺎﮔﻮ ﺑﺎزﻣﻰﮔﺸﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﺣﺪود ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺎ ﺑﻴـﺸﺘﺮ در ﻓﺮودﮔﺎه ﻛﻨﺪى ﻧﻴـﻮﻳﻮرك ﺗﻮﻗŠ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬وﻗﺘـﻰ ﻣﻬﻤﺎﻧﺪار‬ ‫اﻃﻼع داد ﻛﻪ ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ دﻳﺮﺗﺮ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻰﻧﺸﻴﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺮدى ﺑﺎ ﺻﺪاى‬ ‫ﺑﻠﻨﺪى ﻛﻪ در راﻫﺮو ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪ ﻓﺮﻳﺎد زد‪» :‬ﻣﻰزﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺘﻰ!« و اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺒﻌﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ او در ﻣﻮاﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ داﺷﺖ‪.‬‬

‫∂≥‪±‬‬

‫≤© ‪©±≥≠±±∫¥® «bš d¹cÄU½ÅÊU¹UÄ  —bF‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ ﺧﻴﻠﻰ زود ﺑﻪ دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮرش ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮدن‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ! ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ او ﺑﻪ اوﺿﺎع ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻳﺎ اﻣﻮر ﻣﺎدى ﺑﺴﺘﮕﻰ ﻧﺪارد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺷﺎدىاش از ﭼﻴﺰ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮى ﻧﺸﺄت ﻣﻰﮔﻴﺮد‪ ،‬ﭼﻴﺰى ﻓﺮاﺗﺮ از ﻓﻘﺮ ﻳﺎ ﺛﺮوت‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺎ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﻳﺎد ﮔـﺮﻓﺘﻪاﻳﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ »ﲢﻘﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ«‪ ،‬زﻳـﺮا ﺑﻌﺪ از‬ ‫روﺑﺮو ﺷﺪن ﺑﺎ ﻫﺮ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﺳﻮى ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﻰدوﻳﻢ! وﻟﻰ ﺗﻌﺪاد‬ ‫اﻧﺪﻛﻰ ﻳﺎد ﮔـﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﭼـﮕـﻮﻧﻪ »ﻋﻤﻴﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ «.‬ﻛﺎﻣـﻴـﺎﺑـﻰ زﻳﺎنﺑﺎرﺗﺮ از‬

‫∑≥‪±‬‬

‫—«“ ‪XŽUMP‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﲤﺎﻣﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭘﻨﻬﺎن ﻣﺘﻜﻰ اﺳﺖ‪ .‬درﺧﺘﺎن ﺑﺰرگ رﻳﺸﻪﻫﺎى‬ ‫ﺧـﻮد را در زﻣـﻴـﻦ ﻣــﻰدواﻧـﻨـﺪ ﺗـﺎ آب و ﻣــﻮاد ﻣـﻌـﺪﻧـﻰ ﺑــﻪ دﺳــﺖ آورﻧـﺪ‪.‬‬ ‫رودﺧﺎﻧﻪﻫﺎى ﭘـﺮآب از ﻛـﻮﻫﻬﺎى ﭘـﻮﺷﻴﺪه از ﺑـﺮف ﺳـﺮﭼﺸﻤﻪ ﻣﻰﮔـﻴـﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ درﺧﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﳕﻰﺗﻮاﻧﻴﺪ آن را ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻋﻴﻨﻰ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ رﻳﺸﻪ و آوﻧﺪﻫﺎ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘـﻂ ﺧـﺪا آن را ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ از ﻃـﺮﻳﻖ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑـﻊ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ اﻟﻬﻰ دﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻓﺸـﺎرﻫﺎى زﻧﺪﮔﻰ از ﭘﺎى‬ ‫درﺧﻮاﻫﻴﻢ آﻣﺪ‪ .‬ﻧﻘﻄﻪ اﺗﻜـﺎى ﭘـﻮﻟﺲ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﺪرت ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ در‬ ‫زﻧﺪﮔﻰ او ﻋﻤﻞ ﻣـﻰﻛـﺮد )رﺟﻮع ﻛﻨﻴـﺪ ‪٢١ ٬٦:١‬؛ ‪١٣-١٢:٢‬؛ ‪.(١٠:٣‬‬ ‫ﻗـﻮت ﻫﺮ‬ ‫ﺷﻌﺎر ﭘﻮﻟﺲ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺷﻌﺎر ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ اﻳﻦ ﺑﻮد‪» :‬در ﻣﺴﻴﺢ ّ‬ ‫ﭼﻴﺰ را دارم‪«.‬‬ ‫ﺟﻰ‪.‬ﺑﻰ‪ .‬ﻓﻴﻠﻴﭙـﺲ آﻳـﻪ ‪ ١٣‬را اﻳﻦ ﻃﻮر ﺗـﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮده اﺳﺖ‪» :‬ﺑﺎ ﻗـﺪرت‬ ‫ﻛﺴﻰ ﻛﻪ در ﻣﻦ زﻧـﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺮاى ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺣﺎﺿـﺮم‪ «.‬و در ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﺗﻔﺴﻴﺮى ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﻧﻴﺰ اﻳﻦ ﻃﻮر ﻣﻰﺧﻮاﻧﻴﻢ‪» :‬ﻣﻰﺗﻮاﱎ ﺑﻪ ﻳﺎرى ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﻮاﻧﺎﺋﻰ و ﻗﺪرت ﻣﻰدﻫﺪ ﻫﺮ ﭼﻴﺰى را ﻛﻪ ﺧﺪا از ﻣﻦ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ‬ ‫اﳒﺎم دﻫﻢ« ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺷـﻤـﺎ ﻛـﺪام ﺗـﺮﺟﻤﻪ ﻛﺘﺎبﻣـﻘـﺪس را ﺗـﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰدﻫﻴﺪ‪ ،‬ﻫﺮ دو ﻳﻚ ﭼـﻴـﺰ را ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻣﺴﻴﺤـﻰ در درون ﺧـﻮد‪ ،‬ﲤـﺎم‬ ‫ﻗﺪرت ﻻزم ﺑﺮاى ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت زﻧﺪﮔﻰ را دارد‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻳﻤﺎن اﻳﻦ ﻗﺪرت را‬ ‫آزاد ﺳﺎزﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن واﺟﺐ اﺳﺖ ﻛﺘﺎب »راز روﺣﺎﻧﻰ ﻫﺎدﺳﻦ ﺗﻴﻠﻮر« ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮ‬ ‫~‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻫﻮارد ﺗﻴﻠﻮر و ﺑﺎﻧﻮ را ﺑﺨﻮاﻧﻨﺪ‪ ،‬زﻳﺮا اﻳﻦ ﻛﺘﺎب‪ ،‬ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻴﺮوى دروﻧﻰ‬ ‫در زﻧﺪﮔﻰ ﻳﻜﻰ از ﻣﺒﺸـﺮﻳﻦ ﺑﺰرگ ﻣﺴﻴﺤﻰ در ﭼﻴـﻦ را ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸـﻴـﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺎدﺳﻦ ﺗﻴﻠﻮر ﺳﺎلﻫﺎى ﻣﺘﻤﺎدى ﺳﺨﺖ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﺮد و ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎور‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮاى رﻓﻊ ﻧﻴﺎزﻫﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ اﻳﻤﺎن و اﻋﺘﻤﺎد ﻛﺎﻣﻞ دارد‪ ،‬وﻟﻰ در‬

‫ﻣﺄﻣﻮرﻳﺖ ﺧﻮد ﻫﻴﭻ اﺣﺴـﺎس ﺷـﺎدى و آزادى ﳕﻰﻛﺮد‪ .‬روزى ﻧﺎﻣﻪاى از‬ ‫ﻃﺮف ﻳﻜﻰ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﭼﺸﻤـﺎن او را ﮔﺸﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴـﺢ‬ ‫ﭘﻰ ﺑﺒﺮد‪» :‬ﻧﻪ اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪ اﻳﻤﺎن و وﻓﺎدارى ﺧﻮدم ﺑﻠﻜﻪ ﻧﮕﺮﻳﺴﱳ ﺑﺮ آن اﻣﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺷﺮط اﺳﺎﺳﻰ اﺳﺖ!« و اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻧـﻘـﻄـﻪ ﻋـﻄـﻔـﻰ در زﻧﺪﮔﻰ او ﺷﺪ‪ .‬ﻫـﺮ‬ ‫ﳊﻈﻪ و ﻫﺮ روز ﺑﺮاى وﻇﺎﻳŠ روزاﻧﻪاش از ﻗﺪرت ﻣﺴﻴﺢ اﺳﺘﻤﺪاد ﻣﻰﻃﻠﺒﻴﺪ‬ ‫و ﻗﺪرت ﻣﺴﻴﺢ او را ﻳﺎرى ﻣﻰﺑﺨﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ در ﻣﻮﻋﻈﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺎك و ﺷﺎﺧﻪﻫﺎ در ﺑﺎب ‪ ١٥‬اﳒﻴﻞ ﻳﻮﺣﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ درس را ﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬او ﺗﺎك اﺳﺖ و ﻣﺎ ﺷﺎﺧﻪﻫـﺎ‪ .‬ﺷـﺎﺧـﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ در ﺻﻮرﺗﻰ ﻣﻔﻴﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺛﻤﺮ دﻫﺪ‪ ،‬و ﮔﺮ ﻧﻪ آن را ﺑﺮﻳﺪه ﻣﻰﺳﻮزاﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﺧﻪ ﻫﺮ ﭼﻘﺪر ﻫﻢ ﺗﻼش ﻛﻨﺪ ﳕﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻮدى ﺧﻮد ﻣﻴﻮه دﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ دارد از زﻧﺪﮔﻰ ﺗﺎك ﻣﻰﮔﻴﺮد‪» :‬ﺟﺪا از ﻣﻦ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﳕﻰﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻛﺮد«‬ ‫)ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ .(٥:١٥‬ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎندار ﭼﻨﺎن ﭼﻪ در ﻣﺸﺎرﻛﺖ و اﲢﺎد ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﲟﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺪرت ﺧﺪا در دﺳﺘﺮس او ﻗـﺮار ﻣﻰﮔﻴﺮد‪» :‬ﻗﻮت ﻫﺮﭼﻴﺰ را دارم در‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﻛﻪ ﻣﺮا ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ« )آﻳﻪ ‪ (١٣‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﻗﻮل ﺗﺮﺟﻤﻪاى دﻳﮕﺮ‪» :‬در‬ ‫ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬ﺧﻮدﻛﻔﺎ ﻫﺴﺘﻢ‪«.‬‬ ‫ﻣﺸﻴﺖ ﺧﺪﺷﻪﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺧﺪا و ﻗﺪرت ﺑﻰﭘﺎﻳﺎن او دو ﻣﻨﺒﻊ روﺣﺎﻧﻰ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﻃﺮﻳﻖ آﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻴﻢ آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ ﻻزﻣﻪ زﻧﺪﮔﻰ اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬وﻟﻰ ﻣﻨﺒﻊ ﺳﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ وﺟﻮد دارد‪.‬‬

‫∏≥‪±‬‬

‫‪±≥π‬‬

‫≥© ‪©≤∞≠±¥∫¥® «bš d¹cÄU½ÅdOOGð ÈU¼ÅÁbŽË‬‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ از ﻛﻠﻴﺴﺎى ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﺪاﻳﺎى ﺳـﺨـﺎوﲤﻨﺪاﻧﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﺸﻜـﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬او ﻫﺪاﻳﺎى آﻧﺎن را ﺑﺎ ﺳﻪ ﻣﻮرد ﺑﺴﻴﺎر آﺷﻨﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (١‬درﺧﺖ ﭘﺮ‪9‬ﺷﻜﻮﻓﻪ )آﻳﻪ ‪ .(١٠‬ﻛﻠﻤﻪ »ﺷﻜﻔﱳ« ﻏﻨﭽﻪ آوردن ﮔﻞ ﻳﺎ‬ ‫ﺷﻜـﻮﻓـﻪ دادن درﺧﺖ را ﻣـﻰرﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻏـﺎﻟـﺒـﺎً دﭼـﺎر »زﻣﺴﺘـﺎن« روﺣﺎﻧـﻰ‬

‫—«“ ‪XŽUMP‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬وﻟﻰ ﺑﻌﺪ از آن ﺑﻬﺎر ﻓﺮا ﻣﻰرﺳﺪ و ﺑﺮﻛﺎت و زﻧﺪﮔﻰ ﺗﺎزه آﻏﺎز ﺧﻮاﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬درﺧﺖ ﺑﻪ ﺧﻮدى ﺧـﻮد ﻗﺎدر ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب و ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻴـﺴﺖ و وﺿﻌﻴﺖ آن‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮى ﻧﻜﺮده اﻣﺎ زﻧﺪﮔﻰ ﺗﺎزه دروﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ آن ﻫﻤﻪ ﺗﻔﺎوت ﻣﻰﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (٢‬ﺳـﺮﻣــﺎﻳـﻪ‪9‬ﮔــﺬارى )آﻳـﺎت ‪ .(١٧-١٤‬ﭘــﻮﻟـﺲ ﻫـﺪاﻳــﺎى ﺑـﺸــﺎرﺗـﻰ‬ ‫اﻳﻤﺎنداران ﻓﻴﻠﭙﻴﻪ را ﻧﻮﻋﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬارى ﻣﻰداﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ روﺣﺎﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎرى‬ ‫ﺑﺮاﻳﺸﺎن در ﭘﻰ ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪ .‬ﻛﻠﻤﻪ »ﺷﺮاﻛﺖ« ﻣﺘـﺮادف ﻛﻠﻤﻪ »ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ«‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻛﻠﻴﺴﺎ وارد ﻧﻮﻋـﻰ ﺗﻌﺎﻣﻞ »ﺑﺪه ﺑﺴﺘﺎن« ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﻃﻰ آن‪ ،‬ﻛـﻠﻴﺴﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎزﻫﺎى ﻣﺎدى ﭘﻮﻟﺲ را ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﺮد و در ﻋﻮض ﻧﻴﺎزﻫﺎى روﺣﺎﻧﻰ ﺧﻮد را‬ ‫از ﺧﺪاوﻧﺪ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﳕﻮد‪ .‬ﺧﺪاوﻧﺪ دﻓﺎﺗﺮ ﺣﺴﺎب را ﻧﮕﺎه ﻣﻰدارد و ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﺳﻮد روﺣﺎﻧـﻰ اﻧﺴﺎن را ﻓﺮاﻣـﻮش ﳕﻰﻛﻨﺪ! ﻛﻠـﻴﺴﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻧـﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗـﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎزﻫﺎى ﻣﺎدى دﻳﮕﺮان ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺴﺎﺋﻰ ﻓﻘﻴﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (٣‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ )آﻳـﻪ ‪ .(١٨‬ﭘﻮﻟﺲ ﻫﺪاﻳﺎى آﻧﻬـﺎ را ﻧـﻮﻋﻰ ﻗﺮﺑﺎﻧـﻰ روﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺟﻼل ﺧﺪا ﺑﺮ ﻗﺮﺑﺎﻧﮕﺎه ﻧﻬﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻧﻈﻴﺮ »ﻗـﺮﺑﺎﻧﻰ روﺣﺎﻧﻰ« وﺟﻮد دارد )رﺟﻮع ﻛﻨﻴـﺪ اول‬ ‫ﭘﻄـﺮس ‪ .(٥:٢‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪنﻫـﺎى ﺧـﻮد را ﭼﻮن ﻗﺮﺑﺎﻧـﻰ روﺣﺎﻧﻰ ﺑﺴـﭙـﺎرﻳﻢ‬ ‫)ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪ ،(٢-١:١٢‬ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻟﺒـﻬـﺎى ﺧـﻮد را )ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن‬ ‫‪ .(١٥:١٣‬اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻜﻮ‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﺮاى ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ )ﻋﺒﺮاﻧﻴﺎن ‪ (١٦:١٣‬و‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺪاﻳﺖ ﺟـﺎنﻫـﺎى ﮔـﻢﺷـﺪهاى ﻛـﻪ ﻧـﺰد ﻣـﺴـﻴـﺢ ﻣـﻰآورﻳـﻢ )روﻣﻴـﺎن‬ ‫‪ .(١٦:١٥‬ﭘﻮﻟﺲ در اﻳﻨﺠـﺎ اﻳـﻤـﺎنداران اﻫﻞ ﻓﻴﻠـﭙـﻴـﻪ را ﭼﻮن ﻛﺎﻫـﻨـﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺪاﻳﺎى ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻧﻮر ﻣﻼﻛﻰ ‪ ١٤-٦:١‬ﺧﻮد را ﻣﻮﻇŠ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ و ﻋﺰﻳﺰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫داﺷﺘﻪﻫﺎى ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﭘـﻮﻟﺲ اﻳﻦ ﻫـﺪاﻳـﺎ را ﺗﻨﻬﺎ ﻫـﺪﻳـﻪاى از ﺳـﻮى ﻓﻴﻠﭙﻴـﺎن ﻣـﺤـﺴـﻮب‬ ‫ﳕﻰﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ آﻧﻬـﺎ را رﻓﻊ ﻧﻴـﺎزﻫﺎﻳﺶ از آﺳﻤﺎن ﻣﻰداﻧﺪ‪ .‬اﻋﺘﻤﺎد و ﺗـﻮﻛﻞ‬

‫ﭘﻮﻟﺲ ﺑـﻪ ﺧـﺪاوﻧﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺟﺎﻟﺒـﻰ ﺑـﻴـﻦ آﻳـﺎت ‪ ١٨‬و ‪ ١٩‬وﺟـﻮد دارد‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮان آن را اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﳕﻮد‪» :‬ﺷﻤﺎ ﻧﻴـﺎزﻫﺎى ﻣﺮا رﻓﻊ ﻛﺮدﻳﺪ و‬ ‫ﺧﺪا ﻫﻢ ﻧﻴﺎزﻫﺎى ﺷﻤﺎ را رﻓﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻳﻚ اﺣﺘﻴﺎج ﻣﺮا ﺑﺮآوردﻳﺪ‪ ،‬وﻟﻰ‬ ‫ﺧﺪا ﲤﺎﻣﻰ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﺷﻤﺎ را ﺑﺮآورده ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد‪ .‬ﺷﻤﺎ از ﻓﻘﺮ ﺧﻮد دادﻳﺪ‪،‬‬ ‫وﻟﻰ ﺧﺪا ﻧﻴﺎز ﺷﻤﺎ را ﺑﺎ ﻏﻨﺎى ﺧﻮد در ﺟﻼل ﺑﺮﺧﻮاﻫﺪ آورد!«‬ ‫ﺧﺪا ﻗـﻮل ﻧﺪاده ﻛﻪ ﲤـﺎم زﻳﺎدهﺧﻮاﻫﻰﻫﺎى ﻣـﺎ را ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛـﻨـﺪ‪ .‬وﻗﺘـﻰ‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﺪا در اراده ﺧـﺪا زﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ و ﺧﺪﻣﺘﺶ ﺑـﺮاى ﺟﻼل ﺧﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫آﻧﮕﺎه ﲤﺎﻣﻰ ﻧﻴﺎزﻫﺎﻳﺶ ﺑﺮآورده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺎدﺳﻦ ﺗﺎﻳﻠﻮر ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻣﻰﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»وﻗﺘﻰ ﻛﺎر ﺧﺪا ﺑﻪ روش ﺧﺪا و ﺑﺮاى ﺟﻼل ﺧﺪا اﳒﺎم ﺷﻮد‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻛﻤﺒﻮدى‬ ‫در ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺪا ﭘﻴﺶ ﻧﺨﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪«.‬‬ ‫ﻛﺸﻴﺶ ﺟﻮاﻧـﻰ وارد ﻛﻠﻴﺴﺎﺋﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎى ﺳـﺎل در آن رﺳﻢ ﺑﻮد‬ ‫ﺑﻮدﺟﻪ ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ ﺧﻮد را از ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬارى در ﺑﺎزار اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﺪ‪ .‬او ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﺌﺖ رﻫﺒـﺮان ﻛﻠﻴﺴﺎ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺑـﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣـﻮاﻓﻖ ﻧﻴﺴﺖ‪» :‬ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ دﻋـﺎ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺧﺪا ﺧﻮدش ﻧﻴﺎزﻫﺎى ﻣﺎ را ﺑﺮآورد‪ .‬در آﺧﺮ ﻫﺮ ﻣﺎه ﲤﺎم ﺣﺴﺎبﻫﺎ‬ ‫را ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻛﻨﻴﺪ و ﻣﺨـﺎرج را ﺑﭙﺮدازﻳﺪ و ﺣﻘﻮق ﻣـﺮا در ردﻳŠ آﺧﺮ ﺑﮕﺬارﻳـﺪ‪،‬‬ ‫اﮔﺮ ﭘﻮل ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮاى ﭘﺮداﺧﺖ ﺣﻘﻮق ﻣﻦ ﻧﺒﺎﺗﺸﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻳﻜﻰ ﺑﻪ زﺣﻤﺖ‬ ‫ﻣﻰاﻓﺘﻢ‪ ،‬ﻧﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎ و ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻓﻜـﺮ ﳕـﻰﻛـﻨـﻢ ﻛـﺲ دﻳـﮕـﺮى ﺑﻪ زﺣﻤـﺖ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﺪ!« ﻫﻴﺌﺖ رﻫﺒﺮان ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺶ و ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎ دﭼﺎر دردﺳـﺮ ﻣـﻰﺷـﻮﻧـﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﻫـﺮ ﻣـﺎه ﲤـﺎم ﺻـﻮرت‬ ‫ﺣﺴﺎبﻫﺎ و ﻣﺨﺎرج ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪ و در ﭘﺎﻳﺎن ﺳﺎل ﺑﺮاى اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر در ﻃﻰ‬ ‫ﺳﺎﻟﻬﺎى ﻣﺘﻤﺎدى‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮى در ﺻﻨﺪوق ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد‬ ‫ﻗﻨﺎﻋﺖ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎﻓﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎ ﻣﺸﻴﺖ ﺧﺪا‪ ،‬ﻗـﺪرت‬ ‫ﺧﺪا و وﻋﺪهﻫﺎى ﺧﺪا ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﻛﻔﺎﻳﺖ ﲤﺎم ﻧـﻴـﺎزﻫﺎى زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﭘﻮﻟﺲ را ﻣﻰﻛﺮد و ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاى ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫∞‪±¥‬‬

‫‪±¥±‬‬

‫‪bOýUÐ œUý‬‬

‫≥‪±‬‬

‫‪X+bš tÐ ÊUOáKOG o¹uAð‬‬ ‫ﺣﺎل ﻛﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ اﻳﻦ ﻧﺎﻣـﻪ ﺟـﺎﻟـﺐ و ﻋـﻤـﻠـﻰ ﭘـﻮﻟﺲ رﺳـﻮل را ﺑﻪ اﲤـﺎم‬ ‫رﺳﺎﻧﺪﻳﺪ‪ ،‬آﻧﭽـﻪ را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘﻪاﻳﺪ از دﺳﺖ ﻧﺪﻫﻴﺪ! ﺑﻬـﺘـﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪاى ﻛـﻪ از‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻼم ﺧﺪا ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻰآﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻪ آﻣﻮﺧﱳ ﺑﻠﻜﻪ زﻳﺴﱳ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‬ ‫در اﻳﻨﺠﺎ ﭼﻨﺪ رﻫﻨﻤﻮد ﺑﺮاى ﺣﻔﻆ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻰ در زﻧﺪﮔﻰ ﺷﻤﺎ اراﺋﻪ ﻣﻰدﻫﻢ‪.‬‬ ‫‪ (١‬در اﺑﺘﺪاى ﻫﺮ روز ﻓﻜﺮ و ذﻫﻦ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺴﭙﺎرﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ از ﺗﻘـﺪس و ﻋـﺒـﺎدت ﺷـﻤـﺎ اﺳـﺖ‪» :‬ﻟـﻬـﺬا اى ﺑـﺮادران‪ ،‬ﺷﻤـﺎ را ﺑـﻪ‬ ‫ﻧﺪه ﻣﻘﺪس‬ ‫رﺣﻤﺖﻫﺎى ﺧﺪا اﺳﺘﺪﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﺪنﻫﺎى ﺧﻮد را ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ز ~‬ ‫ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه ﺧﺪا ﺑﮕﺬراﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎدت ﻣﻌﻘﻮل ﺷﻤﺎ اﺳﺖ و ﻫﻤﺸﻜﻞ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن‬ ‫~‬ ‫ﻣﺸﻮﻳﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺗﺎزﮔﻰ ذﻫﻦ ﺧﻮد ﺻﻮرت ﺧﻮد را ﺗﺒﺪﻳﻞ دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺷﻤﺎ درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺪا ﭼﻴﺴﺖ« )روﻣﻴﺎن ‪.(٢-١:١٢‬‬ ‫اده ﻧﻴﻜﻮى‬ ‫~‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ار ~‬ ‫ﭘﺲ در آﻏﺎز ﻫﺮ روز‪ ،‬ﺑﺪن‪ ،‬ذﻫﻦ و اراده ﺧﻮد را ﺑﺎ اﻳﻤﺎن ﺑﻪ ﺧﺪا ﺑﺴﭙﺎرﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ (٢‬اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ روح‪9‬اﻟﻘﺪس از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻼم ﺧﺪا ذﻫﻦ ﺷﻤﺎ را ﺗﺎزه ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻨﻈﻢ و روزاﻧﻪ ﻛﺘﺎبﻣﻘﺪس ﻻزﻣ~ﻪ ﲢﺼﻴﻞ ﺷﺎدى و ﭘﻴﺮوزى اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ (٣‬وﻗﺘﻰ دﻋﺎ ﻣﻰ‪9‬ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬از ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻄﻠﺒﻴﺪ ﻛﻪ در آن روز ﺑﻪ ﺷـﻤـﺎ‬ ‫دل واﺣﺪ‪ ،‬دل ﻣﺘﻮاﺿﻊ و ﻣﻄﻴﻊ‪ ،‬دل روﺣﺎﻧﻰ و دل ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻋﻄﺎ ﳕﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫وﻗﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ روزاﻧﻪ ﺧﻮد را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻳﺘﺎن‬ ‫ﻃﻮرى ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺤﺮوﻣﻴﺖ ﺷﻤﺎ از آن ﺷﺎدى و ﺳﺮورى ﮔﺮدد ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺪا ﺑـﺮاى ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺧـﻮاﻫﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺠﺒﻮر ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺨـﺼـﻰ ﻣـﻼﻗـﺎت‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ او ﻧﺪارﻳﺪ‪ .‬از ﺧﺪا ﺑﻄﻠﺒﻴﺪ دل ﻣﺘﻮاﺿﻊ ﻻزم را ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻋﻄﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﺎ ﺷﺎﻳـﺪ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ درﮔﻴﺮ ﲡـﺮﺑﻪاى ﺳﺨﺖ ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬در اﻳـﻦ‬

‫≥‪±¥‬‬

‫ﺻﻮرت از ﺧﺪا ﺑﻄﻠﺒﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺮوى ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼت را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻋﻄﺎ ﳕﺎﻳﺪ‬ ‫و ﺑﺎ ﲤﺮﻛﺰ ﲤﺎم ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﺴﻴﺢ و اﳒﻴﻞ ﺑﺸﻮﻳﺪ و ﻧﻪ ﺑﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ دوﺳﺖ‬ ‫دارﻳﺪ ﻳﺎ ﻧﺪارﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ (٤‬در ﻃﻮل روز اﻓﻜـﺎر ﺧـﻮد را ﺑﻴﺎزﻣﺎﺋـﻴـﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﺣﺴﺎس ﻛﺮدﻳـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻰ و ﺷﺎدى دروﻧﻰ ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادهاﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﺪ و ﺑﻪ ﻛﺎرﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮد ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴـﺪ‪ .‬آﻳﺎ ﻳﻚ‪9‬دل و ﻳﻚ ﻓﻜﺮ ﻫﺴﺘﻢ؟ آﻳﺎ ﻓـﺮﺻﺘﻰ داﺷﺘـﻪ‪9‬ام‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ را ﺟﻼل دﻫﻢ و از آن اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﺮده‪9‬ام؟ آﻳﺎ ﻋﻠﺖ و ﻓﺸﺎرى‬ ‫ﺧﺎرﺟﻰ ﻣـﻮﺟﺐ ﺷﺪه ﻛﻪ دل ﻣﺘـﻮاﺿﻊ را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫـﻢ؟ اﮔﺮ ﻣﺘﻮﺟـﻪ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻣـﺮﺗﻜﺐ ﮔﻨﺎه ﺷﺪهاﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﮔﻨﺎﻫﺎن ﺧﻮد ﻧـﺰد ﺧـﺪاوﻧﺪ‬ ‫اﻗﺮار ﻛﻨﻴﺪ )اول ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪ .(٩:١‬در ﺻﻮرت اﻣﻜﺎن ﺑﺎزﮔﺮدﻳﺪ و اﺷﺘﺒﺎه ﺧﻮد را‬ ‫ﺟﺒﺮان ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺟﺒﺮان اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﺑﺮاﻳﺘﺎن ﻣﻘﺪور ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬از ﺧﺪا ﺑﺨﻮاﻫﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ دﻳﮕﺮى ﺑﺮاى ﺷﻬﺎدت ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ (٥‬دروازه‪9‬ﻫﺎى دل و ذﻫﻦ ﺧﻮد را ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﻧﺪرز ﭘﻮﻟﺲ در‬ ‫ﻓﻴﻠﭙﻴـﺎن ‪ ٨:٤‬را ﺑﻪ ﻳﺎد آورﻳﺪ‪» :‬ﻫﺮﭼﻪ راﺳﺖ‪ ...‬ﻣﺠﻴﺪ‪ ...‬ﻋﺎدل‪ ...‬ﭘـﺎك‪...‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻞ‪ ...‬ﻧﻴﻚ ﻧﺎم‪ ...‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در آﻧﻬﺎ ﺗﻔﻜﺮ ﻛﻨﻴﺪ‪ «.‬ﻫﺮ ﮔﺎه ﻓﻜﺮى ﻧﺎﺷﺎﻳﺴﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﺎﭘﺎك ﺑﻪ ذﻫﻦ ﺷﻤﺎ راه ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﻠﻮى آن ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﺪ‪ .‬اﮔﺮ آن‬ ‫را در ذﻫﻦ ﺧﻮد ﺑﭙﺮوراﻧﻴﺪ‪ ،‬رﻳﺸﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮد و رﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ و ﻧﻬﺎﻳﺘﺎً ﺷﺎدى‬ ‫ﺷﻤﺎ را ﻣﻰرﺑﺎﻳﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ اوﻗﺎت ﺷﻴﻄﺎن »ﻧﻴﺰهﻫﺎى آﺗﺸﻴﻦ« ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺳﻮى‬ ‫ﺷﻤﺎ ﭘﺮﺗﺎب ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﮔﺎﻫﻰ ﻛـﺎر ﺧـﻮد را از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮدﻣﺎن دﻳﮕـﺮى اﳒﺎم‬ ‫ﻣﻰدﻫﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ از ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ روﺷﻬﺎ ﺑﺮاى ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ اﻓﻜﺎر ﻏﻠﻂ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫و ذﻛﺮ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﻛﻼم ﺧﺪا ﭘﺮ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﺮاى ﺣﻔﻆ ﻛﺮدن ﻛﻼم ﺧﺪا وﻗﺖ‬ ‫ﺑﮕﺬارﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ (٦‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃـﺮ داﺷـﺘـﻪ ﺑـﺎﺷـﻴـﺪ ﻛـﻪ ﺷـﺎدى ﺷـﻤـﺎ ﻧـﺒـﺎﻳـﺪ ﻣـﻮﺿـﻮﻋـﻰ‬ ‫ﺧﻮدﺧـﻮاﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑـﻠـﻜـﻪ راه ﺧﺪا ﺑـﺮاى ﲡﻠﻴﻞ ﻣﺴﻴـﺢ و ﻛـﻤـﻚ ﺑـﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮان از ﻃﺮﻳﻖ ﺷﻤﺎ اﺳﺖ‪ .‬اول ﻣﺴﻴﺢ‪ ،‬دوم دﻳﮕﺮان و آﺧﺮ ﺧﻮدﺗﺎن‪ ،‬و‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ آن ﺷﺎدى اﺳﺖ‪.‬‬

Related Documents

Be Joyful
November 2019 17
Being Joyful
November 2019 15
Joyful Living Brochure
December 2019 28
Be
June 2020 27
Be
June 2020 25