english:
walking proud my lips told a lie for a trivial reason i suppose it was for no one else but only to protect me when i was thoughtless when i noticed, i was trapped and at a loss surrounded by countless lies (*) the sky i looked up at was beautiful i thought of you i wished i could walk with firm steps facing forward like you but i escaped from the reality escaped from all the pain i said to myself "i'll be my ideal self some day though i'm far from that now" after such excuses, my eyes were opened what i could do was only to live in the present time (**) does this voice reach you? does it ring in your heart? i'm walking on today looking at your back as a guidepost to live (*) repeat (**) repeat
romaji:
walking proud watashi no kuchibiru ga hitotsu uso wo tsuita sore wa sasai na riyuu kara de dare no tame demo naku tada oroka na jibun wo mamoru tame datta n' darou ki ga tsuita koro ni wa kazoekirenu uso ni kakomarete ugokenaku natteta nasu sube mo naku (*) miageta sora kirei deshita
kimi no koto wo omoimashita kimi no you ni tsuyoku mae wo muite aruite iketara to sonna michi no tochuu genjitsu kara nigeta arayuru itami kara mo nigeta ima wa konna dakedo itsuka risou doori no jibun ni naru no dakara to iiwake shita ato de iikagen mezameta dekiru koto wa ima wo ikinuku koto dake datta (**) kimi kimi kyou
konna koe wa todokimasu ka no mune e hibikimasu ka no se wo ikiru michishirube ni mo aruite'masu
(*) repeat (**) repeat