Arguedas Brayan ........docx

  • Uploaded by: Wilians QE
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Arguedas Brayan ........docx as PDF for free.

More details

  • Words: 1,885
  • Pages: 5
ARGUEDAS: EL ENCUENTRO DE DOS MUNDOS (ENSAYO) Hablar del Perú y de José María Arguedas significa mencionar el trayecto de nuestra vida un tesoro inmensamente valioso desde donde lo veamos por el vasto valiosa trascendencia, dedicación a la literaria andina. Nuestro país es multicultural y plurilingüe pero, a pesar de ello la gente es muy prejuiciosa e inculta que no aprecia verdaderamente lo nuestro, por el contrario se avergüenzan de su patria, se debería cambiar esa forma de pensar para que nuestras costumbres, tradiciones, creencias, y folklore prevalezcan para siempre y por siempre, y se quede perennizado de generación en generación. Y a pesar de ser uno de los países con más cultura y maravillas que existe en nuestro Perú .Ejemplo de ello lo encontramos como una de la siete maravillas del mundo “la ciudadela inca y arqueológica de Machu Picchu” todos nosotros debemos sentirnos sumamente satisfecho de ser ciudadanos cusqueños y pertenecer a la cultura de José María Arguedas. En la actualidad todavía permanecen grados de discriminación hacia ellos, ya que en circunstancias actuales desde ciertos sectores del Perú, los indígenas no son bien vistos. Pero ¿cómo cambiar para que todo esto disminuya? ¿Cómo hacerle ver a los demás que todos somos iguales que tenemos los mismos derechos? Y que no importa de dónde provengamos. Pues una persona en el país trato de alguna forma juntar estos dos tipos de vida de lo que quizá es poco desconocido en nuestra nación, lo más importante y simbólico es entender y conocer con profundidad como son las costumbres , tradiciones , y la cultura en nuestro país de la misma forma es apreciar y valorar las vivencias culturales y sociales en el distrito de Túpac Amaru en esta provincia de canas y esta sociedad; en el distrito de Túpac Amaru en esta provincia de canas y esta sociedad debe asumir este rol tan importante, como que asumió el etnólogo escritor y educador peruano José María Arguedas Altamirano y como no hablar del quechua del idioma oficial del imperio de los incas, lengua materna del Perú o del Tawantinsuyo todo esto es característico y peculiar de los indígenas o del mundo andino, como la mayoría de las personas lo colocan por anonimato siendo este un grave error, pues esa persona que lleva por nombre José María

Arguedas Altamirano quien fue un escritor antropólogo y educador peruano gran exponente de la literatura peruana y latinoamericana actuó de forma pública y espontánea ya que nos dio a conocer mediante sus textos escritos hechos y costumbres de los indígenas, en el Perú, bien sabemos que este gran literato peruano era bilingüe ya que en todo momento tuvo conciencia y se manifestaba en ambas quechua y castellano . Sin embargo, siempre mostro un cariño muy especial por la lengua indígena considerada por el mismo como su lengua materna debido a que el quechua era un idioma prácticamente ignorado por los peruanos en su gran mayoría. En estos tiempos bien se hace que este idioma se dicte en Instituciones Educativas públicas y privadas de la EBR sin dejar de lado otros idiomas que por necesidad debemos conocer. Arguedas quiso manifestar a través del idioma español la cultura indígena y los pensamientos de los pobladores para ello también utilizo palabras en quechua en sus obras, no busca necesariamente un uso de estilo formal y estético si no que por encima de todo esto busca resquebrajar algunos mitos y prejuicios que han mantenido oprimido a los indígenas por tanto tiempo; es así, cómo José María Arguedas lucha por la preservación de la pluriculturalidad y multilingüismo en el Perú empleando así en sus mismas obras las dos lenguas y que no trata de imponer uno encima del otro si no que trata de que estas deben complementarse, pues si bien son lenguas distintas ambas muestran una sola identidad la del peruano. A lo largo de su carrera literaria Arguedas recogió muchas fuentes orales (cuentos, mitos, cantos populares entre otros) para poner de manifiesto a través de géneros occidentales a este gran hombre se le considera como un traductor cultural pues si bien tuvo contacto en las diversas culturas que hay en nuestro país aprendió mucho de lo que son sus culturas y costumbres en su travesía por el mundo andino como los indígenas que valoraban y respetaban sus creencias. Arguedas busca el interés por el mundo andino desde que era niño muy pequeño dado que estuvo al cuidado de esas personas indígenas en la casa de su madrastra pues tiempo después de la muerte de su madre doña Victoria Altamirano cuando el solo tenía dos años y medio de edad, su padre se casó con una viuda adinerada siendo así que se muda a la casa de su madrastra, convivio en esos tiempos con los indios quienes eran explotados por su madrastra, los

indígenas le enseñaron su lengua, su música y todas las leyendas quechuas más aun el amor por los andes. El rechazaba esa actitud de algunas personas frente al indio, logro aprender y conocer de ellos lo que vivió como si fuese parte de esa familia de los indígenas, vio como querían hacer valer sus derechos, adopto su lengua y costumbres todo ese interés empezó a aumentar cuando ya era mayor, comenzó a viajar con su padre por el interior del país inclusive todas sus obras y novelas “YAWAR FIESTA”, “LOS RIOS PROFUNDOS”, “TODAS LAS SANGRES” “EL SEXTO” “AGUA”. Entre otros, alude a las sólidas y ancestrales raíces de la cultura andina lo que Arguedas enseñaba como su identidad cultural. La mayoría de sus novelas tienen un contenido indigenista que demuestra como los indios eran tratados despectivamente por ese entonces. El indigenismo no está únicamente relacionado con la pobreza o el dinero, se relaciona también con la falta de valores, conocimiento, educación, cultura, entre otras cosas, y en este país existen todos esos aspectos. Uno de esos es el aspecto económico, pues sabemos que este no es un problema reciente, sin embargo, a través de los años ha aumentado la información que se maneja públicamente, debido a esto se ha convertido en uno de los temas más hablados y más importantes,

tanto

social

como

culturalmente.

Día a día en el camino a la escuela, al trabajo, al hogar o sea cual sea nuestro destino, podemos darnos cuenta de la realidad de nuestro país. Y es que con tantas altas y bajas que tiene el país, según el gobierno, ya no sabemos cuándo vamos a estar bien económicamente. Así mismo José María Arguedas lucho por conseguir la unión de estos dos mundos considerando que los indígenas eran pocas las personas que la valoraban tal y como eran ellos, para sí lograr que el idioma quechua propio de estas personas y del Perú no terminen por extinguirse, luchaba por la revaloración de este mundo andino y rural más que por el mundo urbano, sin imponer por encima de la otra ya que la mayoría de todos los seres humanos ignoramos practicar aquella cultura andina, pues si bien existen peruanos que se avergüenzan del idioma quechua lo mismo que es de nuestro Perú profundo. Por otra parte José María Arguedas habla de la discriminación en nuestro ambiente que aún sigue dándose; en los bancos, instituciones públicas o privadas hay mucha desigualdad y discriminación; Pero como juntar la cultura

andina de origen quechua netamente peruano con el de origen europeo. La cual es adoptada por casi la mayoría de las peruanos por no decir todos en general, el objetivo de Arguedas es en este caso que todos pudieran poner un granito de arena de esta manera poder lograr la identidad y cariño a lo nuestro, prueba de ello, es que todos colaboraríamos, esto implicaría que nos alimentemos y cultivemos con todo lo que encierra este mundo andino desde su idioma que es nuestro quechua que engloba mitos, tradiciones, leyendas, ensayos, obras y novelas u otra tradición y narraciones traducida por José María Arguedas todo esto significaría seguir investigando que es tarea de todos los peruanos. Antes de concluir me place abordar sobre nuestra identidad ¿Por qué no la valoramos? ¿Por qué no la respetamos? Un pueblo sin identidad nunca alcanzara su desarrollo. Esto es aprovechado por los gobernantes, yo no entiendo ¿Por qué mi país no es capaz de reconocer su identidad? El ser campesino no te cambia el hablar el quechua no es cosa de otro mundo ¿debemos olvidar el pasado? Pienso que no en el mundo de hoy no es fácil enfrentar por el Perú a los poderosos de la economía, el Perú está invadido por razas o culturas, existe una mescla de razas con esto se creó una pared de racismo

especialmente

el

serrano

es

identidad

nacional

del

Perú

lamentablemente, las ciudades son principales lugares donde existe este tipo de hechos creen que viviendo en las ciudades metropolitanas cambia su identidad en vez de practicarla se debe enseñar a las nuevas generaciones nuestra verdadera identidad y el amor por los andes del Perú esta identidad también debe servir para que los habitantes de la costa y de la selva puedan convivir en armonía y en una sociedad de paz, como que relativamente se impulsa a través del ministerio de educación la interculturalidad y la educación bilingüe. Aquí hago un llamado a las autoridades jefes de instituciones públicas y privadas a poner mayor énfasis en esto de la educación intercultural bilingüe.

Para concluir digo que, de José María Arguedas se ha dicho mucho y se dirá diciendo mucho más aun, todavía después quizá habrá quienes sigan intentando ser como el, falta mucho, sin embargo podemos lograrlo si desde ahora valoramos nuestra cultura y vemos lo que buscó Arguedas la valoración de sus dos vidas de sus dos mundos sin imponer uno encima del otro basándose en

que la humanidad aprenda a valorar y mostrar más importancia al idioma quechua como también a otros idiomas por lo tanto que si el quechua desaparece el Perú perdería lo único y propio que posee como riqueza cultural ejemplo de ello, escribió Arguedas para hacer prevalecer el quechua en todo momento en realidad, estos dos mundos se conocían pero nunca se aceptaron hoy en día que es distinto a ser aceptado como tal. Arguedas estuvo entre estos dos mundos y escogió por quedarse por el indígena aquel legado histórico propio del Perú. Eligio nuestra cultura, Arguedas que es al que realmente le importaba debemos sentirnos orgullosos por ello. Es así como deduzco que todos los seres humanos merecemos respeto por igual seamos de donde seamos así seamos de la sociedad en un proceso de desarrollo, no debemos sentirnos menospreciados por qué no lo somos. Y los gobiernos de turno den mayor realce a nuestra riqueza cultural. Tengo la esperanza de que hoy el ministerio de cultura valore nuestro legado cultural y realmente cumplan con su función y renueve esperanzas de seguir valorando a nuestra sociedad andina como que era su pensamiento de José María Arguedas, ”el rescate de nuestra identidad cultural, sea realmente un país de toda la sangres, unidos lograremos una educación de calidad que todo educando y la sociedad necesita, un Perú libre y soberano con calidad de vida, realmente una buena educación para el presente y futuras generaciones que con derecho propio se merecen, según la carta magna de nuestra patria el Perú.

Atte. El Túpac

Related Documents

Arguedas Brayan ........docx
November 2019 19
Brayan 1
October 2019 13
Brayan 803
June 2020 9

More Documents from "Jesus Angel Carbajal Cusiatado"

El Sustantivo.docx
November 2019 10
Articulo De Opinion.docx
November 2019 13
Arguedas Brayan ........docx
November 2019 19
November 2019 11
Articulo De Opinion.docx
November 2019 11