AOS ROMANOS 1.1-7 (
Interpretando – Paulo. – servo de Jesus Cristo. – nomeado apóstolo. – destacado para o evangelho de Deus. – o [qual foi] prometido. 3s do aoristo do vb = Ser prometido por antecipação; Este vb aparece no NT na voz média (reflexiva), porém com sentido passivo; O radical do presente médio é o do vb em si (); Este vb é derivado de = ser prometido; Que é derivado de = ser anunciado; que é a voz média do vb = anunciar. Podem-se notar dois prefixos: (pré) e (sobre), este último na forma apocopada (). É um verbo líquido (); No futuro e aoristo, perde um lâmbda (). Sua conjugação segue o paradigma do vb . – por meio dos seus profetas. – nas Escrituras Sagradas. – acerca do Seu Filho. – o nascido da semente de Davi segundo a carne. (Note que o artigo está no ablativo, mas a tradução é como se fosse nominativo; é porque a concordância do caso (ablativo) segue “do Seu Filho” (). Trata-se de uma oração subordinada substantiva, apositiva do adjunto de referência “do Seu Filho.” – o declarado Filho de Deus em poder. (Note que o artigo está no ablativo, mas a tradução é como se fosse nominativo; Trata-se de uma outra oração subordinada substantiva apositiva, do adjunto de referência “do Seu Filho.” – segundo o Espírito de santificação. – por causa da ressurreição dos mortos. A prep. () equivale ao “from” do Inglês. Neste sentido, pode significar “com base em”, “por causa de” “por”. Sempre significando que a declaração de “Filho de Deus” dependeu do sucesso
da ressurreição de Cristo. Ele já o era; porém, para os homens (os que creem), a ressurreição ratificou o decreto (), donde . – Jesus Cristo, Senhor nosso. (Note que os substantivos estão no ablativo, mas a tradução é como se fosse nominativo; Trata-se de um aposto do adjunto de referência “do Seu Filho.” – por meio de quem recebemos (pret.) graça e apostolado. – para obediência da fé. – entre todos os gentios. – em prol do (por amor ao) Seu nome. – entre os quais sois também vós chamados [como sendo] de Jesus Cristo. – a todos os estando (que estão) em Roma – amados de Deus – chamados santos – graça e paz a vós – da parte de Deus, nosso Pai – e do Senhor Jesus Cristo. Analisando – Substantivo: nominativo singular da 2ª declinação = Paulo. – Substantivo & adjetivo: nominativo singular da 2ª declinação = servo. – Genitivo singular de (subst. da 2ª decl.). Título de Jesus – Cristo (Ungido). – Genitivo singular de (subst. da 2ª decl.). Nome de Jesus. – Adjetivo: nominativo singular da 2ª declinação = chamado, designado, nomeado. – Substantivo: nominativo singular da 2ª declinação = apóstolo. – Particípio Perfeito Passivo do vb (destacar): nominativo singular da 2ª declinação. Significa “tendo sido destacado”. – Preposição “para”. – Acusativo sing. de (subst. neutro da 2ª decl.): Evangelho = Boas novas. – Genitivo singular de (subst. da 2ª decl.) = Deus. – Acusativo singular de (pronome relativo neutro da 2ª decl.) = que, o qual. – 3s do Aoristo do vb (ser prometido por antecipação). É um verbo líquido (); No futuro e aoristo, perde um lâmbda (). Sua conjugação segue o paradigma do vb (lançar). Significa “foi prometido por antecipação”. – Preposição “por = por meio de”. – Ablativo plural de (artigo). Na expressão significa “pelos = por meio dos”. – Ablativo plural de (subst. da 1ª declinação) = [por meio] “dos profetas”.
– Genitivo singular de (pronome pessoal 3ª pessoa) = seu (dele). – Preposição “em”. – Locativo plural de (subst. da 1ª decl.). Na expressão significa “nas Escrituras”. – Locativo plural de (adjetivo da 1ª decl.). Na expressão significa “nas Escrituras Sagradas. – Preposição “acerca de; sobre; com respeito a”. – Ablativo singular de (artigo). Na expressão significa “acerca do” Ablativo singular de (subst. da 2ª decl.). Na expressão significa “acerca do Filho”. – Genitivo singular de (pronome pessoal da 2ª decl.). Na expressão significa “acerca do Seu Filho”. – Ablativo singular de Particípio Aoristo 2 do vb (vir a ser = nascer): da 2ª declinação. Significa “nascido”. – Preposição “de = oriundo de”. – Ablativo singular de (subst. da 3ª decl.) = da semente. – Genitivo singular de (subst. indeclinável) = de Davi – Preposição “segundo”. – Acusativo singular de (subst. neutro da 3ª decl.). Na expressão signfica “segundo a carne”. A prep. rege ablativo e acusativo, com sentidos diferentes. – Ablativo singular de Particípio Aoristo Passivo do vb (declarar, decretar): da 2ª declinação. Significa “declarado”. Está concordando com . – Instrumental singular de (subst. da 3ª decl.) = poder. – Acusativo singular de (subst. neutro da 3ª decl.). Na expressão signfica “segundo o Espírito”. A prep. está regendo o acusativo. – Genitivo singular de (subst. da 1ª decl.) = de santificação. – Preposição “de, proveniente de, em função de”. – Ablativo singular de (subst. da 3ª decl.) = da ressurreição. – Genitivo plural de (subst. da 2ª decl.) = dos mortos. – Ablativo singular de (substantivos da 2ª decl.) = Jesus Cristo. Está no ablativo porque está concordando com . – Ablativo singular de (substanivo da 2ª decl.) = Senhor. – Genitivo [plural] de (pron. pessoal 1pl) = Nosso (de nós).