Amirparviz Pouyan Zarurate Mobarezeye Mosallahaneh Va Radde Teoriye Bagha

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Amirparviz Pouyan Zarurate Mobarezeye Mosallahaneh Va Radde Teoriye Bagha as PDF for free.

More details

  • Words: 4,937
  • Pages: 6
‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻣﺴﻠﺤﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭﺭﺩ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﺑﻘﺎﺀ‬ ‫ﻓﺪﺍﻳﻲ ﺧﻠﻖ ﺍﻣﻴﺮ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﭘﻮﻳﺎﻥ‬

‫‪١٣٤٩‬‬ ‫ﺑﺮﮔﯽ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻓﺪﺍﻳﻴﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‪١٣٨١‬‬

‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻴﭻ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻣﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮﻱ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺭﻓﻘﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺴﻂ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻠﻘﻲ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩﻡ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﺍﻣﺮﻱ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻪ ﻣﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﻲ ﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺩﻩ ﻫﺎ ﺑﺎﺭ ﻣﺸﻲ ﻋﻤﻞ ﻣﺴﻠﺤﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻳﻢ ‪ .‬ﻃﺒﻌﺎ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺍﺗﻤﺎﻥ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﻱ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ ﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﻡ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﻫﺎ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻛﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯ‪ ،‬ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺖ ﻫﺎﻱ ﻣﺒﺎﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﻨﻲ ﺑﺴﺮ ﻧﻤﻲ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺷﺐ ﻭﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻲ ﻛﺸﻒ ﺷﺒﻜﻪ ﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻨﻲ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ ﻣﺒﺎﺭﺯﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺷﻤﻦ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﻫﺮ ﺗﺎﻛﺘﻴﻚ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻫﺮ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻛﻮﺑﻲ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ‪،‬ﺩﻣﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﻧﮓ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺿﺪﺍﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ )‪ (٣٢‬ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﺠﺪﺩ ﺳﻠﻄﻪ ﻓﺎﺷﻴﺴﺘﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭﺣﺸﺖ ﻭ ﺍﺧﺘﻨﺎﻗﻲ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺳﺎﻳﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻠﻴﺲ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﺗﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺮﺳﻮ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺟﻮ ﻭ ﺧﺎﺋﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻠﻖ ﺭﺍ ﺑﺪﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﻛﻪ ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺧﻠﻖ ﻓﺎﻗﺪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺩﻩ ﺧﻮﻳﺸﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻧﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺎﻫﻲ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻱ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺎﻫﻲ ﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﺗﻤﺴﺎﺡ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﻏﺎﻥ ﻣﺎﻫﻲ ﺧﻮﺍﺭ ﺑﺴﺮ ﻣﻴﺐ ﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﺣﺸﺖ ﻭ ﺧﻔﻘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻣﻜﺮﺍﺗﻴﻚ‪ ،‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺣﺘﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﻢ ﺛﻤﺮ ﺗﺮﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﻴﺰ ﺁﺳﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﯼ ﻛﻮﺷﺶ ﺩﺷﻤﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﻔﻆ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺩﻩ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻲ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻴﻢ‪ ،‬ﻛﺸﻒ ﻭ ﺳﺮﻛﻮﺑﻲ ﻣﺎ ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺭﺍ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻠﺴﻢ ﺿﻌﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺩﻩ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻱ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﺩﺷﻤﻦ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﭼﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﻫﺎﺋﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﺪﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻱ ﻭ ﺩﻫﻘﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻫﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻫﻘﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﻣﻮﻇﻒ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﺮ ﺷﻬﺮﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭﮒ‪ ،‬ﺷﻌﺒﻪ ﺍﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺪﺍﻡ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻱ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻱ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺳﻮﺍﺑﻖ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻄﺶ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺳﺎﻭﺍﻙ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻭﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭﺭﻭﺩ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻲ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﻲ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎﺳﺖ‪ .‬ﻭﺣﺸﺖ ﻭ ﺍﺧﺘﻨﺎﻕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﺮﻋﻲ ﺗﺠﻤﻊ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺮﺩﻩ ﺑﻮﺭﮊﻭﺍﺯﻱ ﻣﺜﻼ ﻗﻬﻮﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ‪ ،‬ﻋﻤﻼ ﺑﻪ ﺁﺷﻨﺎﺋﻲ ﻫﺎﻱ ﺍﺗﻔﺎﻗﻲ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻲ‬ ‫‪1‬‬

‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﺷﻨﺎﺋﻲ ﻫﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺛﻤﺮﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭘﺮﻭﺳﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻣﻨﻈﺒﻂ ﻃﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺣﺘﻲ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻧﺎﺭﺿﺎﺋﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺴﺮ ﻣﻲ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻏﺒﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻲ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷﻬﺎﻱ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻲ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻫﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻭﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻲ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺴﻠﻂ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻱ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺑﻮﻳﮋﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﻫﺎﻱ ﺣﻘﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﻣﺒﺘﺬﻝ ﺧﺮﺩﻩ ﺑﻮﺭﮊﻭﺍﺯﻱ‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻏﺎﻟﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺼﻠﺖ ﻟﻮﻣﭙﻦ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺍﮔﺮ ﻣﺠﺎﻝ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﻛﻮﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﻣﺒﺘﺬﻝ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺳﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻣﻨﺤﻂ ﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻛﺜﻴﻒ ﺗﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺭﺗﺠﺎﻋﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺷﻤﻦ ﻣﺎ ﻣﻲ ﻛﻮﺷﺪ ﺑﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻱ‪ ،‬ﻭ ﺑﺎ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺳﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺧﺼﻠﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺧﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺭﮊﻭﺍﺋﻲ ﻋﺎﺩﺕ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺎﺩﺯﻫﺮ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﭙﺮﺍﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺧﻔﻘﺎﻥ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﺮ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻭﺣﺸﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻮﻳﮋﻩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﺳﺮﺑﺎﺯﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﺋﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﺑﺎﺯﺍﻥ ﻣﻮﻟﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻲ ﻛﺸﻨﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺍﻧﻈﺒﺎﻁ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎﺯﺧﺎﻧﻪ ﺍﻱ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻭﻗﺖ ﺗﻠﻒ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻤﺎﻳﻠﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﻧﺎﺭﺿﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺑﻲ ﺭﺣﻤﺎﻧﻪ ﺗﺮﻳﻦ ﻋﻜﺲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻮﻗﻴﻒ‪ ،‬ﺑﺎﺯﭘﺮﺳﻲ ﻫﺎﻱ ﻣﻤﺘﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺮﺍﺝ ﻭ ﮔﺎﻩ‬ ‫ﺷﻜﻨﺠﻪ‪ .‬ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻲ ﺩﺭ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻌﻴﺸﺘﻲ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﺮ ﺟﺎﻱ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻭﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﻛﻪ ﺟﺎﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺗﻨﻲ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﺍﺭﺗﺶ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺎﺭ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻱ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻛﺎﺭﺵ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻔﻮﺫﻱ ﻣﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻻﻝ ﻫﺎﻱ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻳﺎ ﺣﺘﻲ ﻣﺴﺘﻘﻤﻴﺎ ﭘﻮﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ ﻣﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺍﺧﻼﻝ ﮔﺮﺍﻧﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻘﺮﺑﻴﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﺪ‪ ،‬ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﺪﻟﺨﻮﺍﻩ= ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ‪ ،‬ﺑﺮﻩ ﺍﻱ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻋﻨﺼﺮﻱ ﺑﻲ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺟﺎ ﻛﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﻭ ﭼﻪ ﺧﺼﻮﺻﻲ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﻛﺸﻲ ﺑﻪ ﺑﻲ ﺷﺮﻣﺎﻧﻪ ﺗﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺧﻮﺩ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻋﻤﻼ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﻲ ﺑﻬﺮﻩ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺪﺭ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﻔﻆ ﻛﻤﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﻫﻴﺠﺪﻫﻢ ﺑﺴﺮ ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻠﻄﻪ ﭘﻠﻴﺲ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺘﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﻤﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻲ ﻛﺸﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﭘﻮﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﻟﻤﺲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺭﻧﺞ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻴﻢ‪ ،‬ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻧﺞ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺪﺍﻡ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺻﺒﻮﺭﺍﻧﻪ ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺧﺮﺩﻩ ﺑﻮﺭﮊﻭﺍﺋﻲ‬ ‫ﺳﻌﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻧﺞ ﺭﺍ ﺳﺒﻚ ﺳﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ؟ ﻋﻠﺖ ﻫﺎﻱ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺩﺷﻤﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﻠﻖ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻫﺎﺋﻲ ﺍﺯ ﺳﻠﻄﻪ ﺩﺷﻤﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﻠﻖ ﻣﻲ ﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺿﻌﻒ ﻣﻄﻠﻖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻴﺮﻭﺋﻲ ﻣﻄﻠﻖ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺭﻫﺎﺋﻲ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻲ ﻋﻼﻗﮕﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﮔﺎﻩ ﺗﻤﺴﺨﺮ ﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﻋﻜﺲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻔﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻴﺸﺎﻥ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﻛﻪ ﻫﺪﻓﺶ ﻛﺸﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﺰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‪ ،‬ﺟﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺪﺷﻪ ﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻄﻠﻖ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺗﻴﻜﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻤﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺩﻩ ﻃﺒﻘﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮﺍﻥ ﭘﺮﻭﻟﺘﺮﻱ ﻭ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻌﻨﻮﻱ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺩﺭﻧﮓ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻌﻨﻮﻱ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻫﺎﻱ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺷﻤﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﺪﺍ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﻭ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺧﻼﺻﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﻳﻜﻲ ﻭﺣﺸﺖ ﻭ ﺧﻔﻘﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻄﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﻫﻤﻪ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﺧﻠﻖ ﺗﺤﺖ ﺳﻠﻄﻪ‬ ‫ﻓﺎﺷﻴﺴﺘﻲ ﭘﻠﻴﺲ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺿﺪ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﻲ ﻛﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬

‫ﻣﻴﺎﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﻭﺣﺸﺖ ﺍﺯ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺿﺪ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻲ ﺷﻚ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻱ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺎﺩﻱ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻲ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﮊﮔﻮﻧﻲ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻮﺭﮊﻭﺍﺯﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺳﻴﻊ ﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺎﻗﺪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺎﻟﻔﻌﻠﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﺳﻠﻄﻪ ﺩﺷﻤﻨﺶ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻮﺷﺸﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻧﻔﻲ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻨﺤﻂ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺰﻡ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺯﻳﺮ ﺑﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﻭﺑﻨﺎﺋﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ‬ ‫ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻧﻈﻤﻲ ﻧﻮ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎ ﻧﻈﻢ ﻛﻬﻦ‪ ،‬ﺑﻴﻨﺶ ﺍﺧﻼﻗﻲ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻥ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻄﻪ ﻣﻄﻠﻖ ﺩﺷﻤﻦ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻲ ﻣﻄﻠﻖ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻈﻢ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻲ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﺵ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺷﻤﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﻭﺣﺸﺖ ﻭ ﺧﻔﻘﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﺠﺴﻢ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺷﻤﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺴﻠﻂ ﻧﻘﺶ ﻋﻠﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﻲ ﺩﺭﻧﮓ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﻮﻳﻨﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺣﺘﺮﺍﺯ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺴﻠﻂ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺳﻤﻮﻡ ﺧﺮﺩﻩ ﺑﻮﺭﮊﻭﺍﺯﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺍﻭ ﺑﺰﺩﺍﺋﻴﻢ‪ ،‬ﻭ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻲ ﺍﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﻨﺶ ﺧﺎﺹ ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ ﺍﺵ ﺍﻭﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺭﻫﺎﺋﻲ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺳﻼﺡ ﺍﻳﺪﺋﻮﻟﻮﮊﻳﻚ ﻣﺠﻬﺰ ﺳﺎﺯﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﻭﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻲ ﻣﻄﻠﻘﺶ ﺩﺭ ﻧﺎﺑﻮﺩﻱ ﺩﺷﻤﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻢ ﺷﻜﻨﻴﻢ‪ .‬ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳﺮﺷﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﻲ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﺠﺰﺍﻱ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺫﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭﺳﻴﻊ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺒﻌﻲ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻭﺳﺖ ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻲ ﺑﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺩﺷﻤﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﺪ ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻨﺪﻱ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺪﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﺋﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻄﻠﻖ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﻠﻄﻪ ﺩﺷﻤﻦ ﻧﻤﻲ ﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ » ﻣﻄﻠﻖ« ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﭘﺲ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺍﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﻘﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﺋﻲ ﻣﻲ ﺍﻧﺪﻳﺸﺪ ﻛﻪ ﺭﻫﺎﺋﻴﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻲ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺎﻫﻨﮕﺎﻧﺶ ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻫﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺁﻫﻨﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﺪ ﺟﻤﻌﻲ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺩﺷﻤﻨﻲ ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺯﺭﺍﺩﺧﺎﻧﻪ ﺍﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﮐﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﭘﻴﺶ ﺁﻫﻨﮕﺎﻥ ﭘﺮﻭﻟﺘﺮﻱ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻱ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺴﻴﻤﻲ ﺗﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﻓﺎﻧﻲ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻭﺍﮊﮔﻮﻧﻲ ﻧﻈﻢ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺭﺍ ﻣﻤﻜﻦ ﺳﺎﺯﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺍﻭ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻧﻘﺸﻲ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﺋﻲ ﺁﮔﺎﻫﻲ‬ ‫ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺯ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﻣﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ْﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺍﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻧﻘﺶ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻲ ﺍﻧﺠﺎﻣﺪ)‪ ،(١‬ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺁﻫﻨﮕﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﻗﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺁﺭﻭﺯ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ » ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ « ﺑﻪ » ﺁﺷﻨﺎﺋﻲ« ﻭ ﺍﻳﻦ » ﺁﺭﻭﺯ« ﺑﻪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻘﺸﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻲ ﻣﻲ ﺭﺳﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺳﻼﺡ ﻫﺎﻱ ﺩﺷﻤﻦ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺯﻧﮓ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﻧﻪ ﻭﺣﺸﺖ ﻭ ﺧﻔﻘﺎﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﻣﻨﺒﻊ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﭘﻴﺶ ﺁﻫﻨﮕﺎﻧﺶ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭ ﻧﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮﺭﮊﻭﺍﺋﻲ ﺑﺮ ﺫﻫﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﺳﻴﻄﺮﻩ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻫﻢ ﭼﻮﻥ ﺭﻭﺑﻨﺎﺋﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﮔﺮﻳﺰ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﻢ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻃﻠﺴﻢ ﻣﻲ ﺷﻜﻨﺪ ﻭ ﺩﺷﻤﻦ ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻭﮔﺮﻱ ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺭﺍ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺁﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺍﻭﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻗﻴﻘﺎ ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻱ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﺮ ﺑﺎ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻣﺎﻧﻌﻲ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻤﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﺪﺕ ﭘﻴﺶ ﺁﻫﻨﮕﺎﻥ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎﻱ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺖ= ﻟﻨﻴﻨﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻫﻢ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻲ ﻃﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺳﻠﻄﻪ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﺎﺭ ﺗﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻤﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻠﻄﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﺴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺰ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﺷﻤﻦ ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺸﻒ ﻭ ﺳﺮﻛﻮﺑﻲ ﻣﺒﺎﺭﺯﻳﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺁﻥ ﻋﺮﻳﺎﻥ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻘﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩ ﺑﺮ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﺪﻩ ﺧﻮﺋﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﻨﺪ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻋﻮﺍﻡ ﻓﺮﺑﻴﺎﻧﻪ ﺑﺰﻙ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺧﻠﻖ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺁﻧﺎﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺖ = ﻟﻨﻴﻨﻴﺴﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻘﺎﻱ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺿﺮﺑﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻧﭙﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫‪3‬‬

‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻒ ﺩﺷﻤﻦ ﺑﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﻂ ﻣﺸﻲ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻋﻤﻼ ﺩﺷﻤﻦ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﻱ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻨﻔﺮﺩ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻬﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺣﺘﻲ ﻣﻠﺤﻖ ﺷﺪﻥ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﻭﺣﺪﺕ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﺣﺪﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺖ = ﻟﻨﻴﻨﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺳﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺩﺷﻤﻦ ‪ ،‬ﺳﻠﻄﻪ ﻣﻄﻠﻖ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﺎ ﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﺩﺷﻤﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻘﺎﻱ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻛﻮﺑﻲ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﺗﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ‬ ‫ﺑﺎﺭﺗﺮ ﺩﺷﻤﻨﺎﻥ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺧﻮﻳﺶ‪ ،‬ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻗﺪﻡ ﭼﻬﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﻬﺮ ﺿﺪ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﺯﻳﺮ ﺳﻠﻄﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺗﻀﺎﺩﻫﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺷﺪﺕ ﻣﻲ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﺗﻤﺴﻔﺮﻱ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻧﺴﺖ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺗﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﻬﺶ ﻭﺍﺭ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﭼﻮﻥ ﻣﺘﺤﺪﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻨﺒﻊ ﻧﻴﺮﻭ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻜﻮﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﺎﺭﺿﺎﺋﻲ ﻛﻮﭼﻚ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺷﻚ ﺑﺮ ﺍﻧﮕﻴﺰ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳﺨﻦ ﻧﺎﺧﻮﺷﻨﻮﺩﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﻋﻜﺲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻣﻴﺎﻧﺪﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻴﺮﺑﺎﺭﺍﻥ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺷﻴﻮﻩ ﻫﺎﺋﻲ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻭ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺗﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﺑﻌﻜﺲ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺗﻌﺪﺍﻱ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻣﻲ ﻛﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻠﻖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺴﻠﻂ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﯽ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪ ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺳﻠﻄﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻠﻖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺷﻮﺍﺭﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺭﻭﻱ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﭘﻴﺶ ﺁﻫﻨﮕﺎﻧﺶ ﻣﻲ‬ ‫ﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻱ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻴﺎﺭﺯﻩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺭﺍ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻱ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪﻱ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻫﺮ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﺯﻳﺮ ﺳﻠﻄﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺭﻫﺒﺮﻱ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﻛﻪ ﺑﻲ ﺷﺒﻬﻪ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺣﺪﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺖ =‬ ‫ﻟﻨﻴﻨﺴﺖ ﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺭﻭ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺛﻤﺮ ﺑﺨﺶ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺁﻫﻨﮕﺎﻥ ﭘﺮﻭﻟﺘﺮﻱ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺛﻤﺮ ﺑﺨﺸﻲ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻳﺶ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻮﺍﻝ ﺟﺰﺏ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺣﺰﺏ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺘﻲ ﻫﺮ ﺧﻂ ﻣﺸﻲ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺷﻴﻮﻩ ﻫﺎﺋﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻘﺎﺀ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎﻱ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺖ = ﻟﻨﻴﻨﻴﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻱ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﺑﻨﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺳﻨﺠﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻘﺎﻱ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﺍﺟﺰﺍﺀ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻳﻚ ﻛﻞ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻘﺎ ﻓﺎﻗﺪ ﺧﺼﻠﺖ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻳﻚ ﻛﻞ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﺑﻨﺪﻩ ﻋﺎﺟﺰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﻂ ﻣﺸﻲ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺻﺮﻓﺎ ﺑﻘﺎﻱ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎﻱ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺖ = ﻟﻨﻴﻨﻴﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻲ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﺼﻠﺖ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﺑﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺗﻮﺟﻬﻲ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﻂ ﻣﺸﻲ ﺍﭘﻮﺭﺗﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻟﻲ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻣﺸﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﺴﺖ‪ .‬ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪ » ﺗﻌﺮﺽ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ«‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭼﻴﺰﻱ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ »ﺑﻪ ﭘﻠﻴﺲ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻄﻔﻪ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﻨﺪ«‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻃﻠﺒﻲ ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻃﻠﺒﻲ‪ ،‬ﭘﺲ ﻣﺠﺎﻝ ﭼﻨﺪﺍﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻗﻲ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ؟ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﭘﻮﺭﺗﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻓﻮﻕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ »ﺗﻌﺮﺽ ﻧﻜﺮﺩﻥ« ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻱ‬ ‫ﻧﻔﻲ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻼﺵ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺍﺳﺖ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﻘﻴﺮﻱ ﻛﻪ ﺩﺷﻤﻦ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺳﺎﺯﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺗﺠﻤﻊ ﺳﺎﺩﻩ ﻋﻨﺎﺻﺮﻱ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻛﻤﻴﺖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻱ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ= ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ= ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﺘﻮﻥ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺘﻲ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﻫﺎﻱ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﻭ ﻗﺸﺮ ﺯﻳﺮ ﺳﻠﻄﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻲ‪ ،‬ﻫﺮ ﻋﻨﺼﺮ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻲ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻋﺎﺩﻱ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻮﺷﺸﯽ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻥ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺷﻚ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠﻤﻌﻲ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻫﺪﻑ ﻫﺎﺋﻲ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺰﺏ‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ‪ .‬ﺍﻧﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻤﻊ ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻴﻜﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﻱ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺩﺷﻤﻦ‪ ،‬ﺑﻘﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻼ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺰﺏ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺩﺭﻛﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﭘﻴﺸﮕﻮﺋﻲ ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺰﺏ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﺭ ‪/‬ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ‪ /‬ﺍﺯ ﻭﺣﺪﺕ ﮔﺮﻭﻫﻬﺎﻱ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﺘﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺩﺷﻤﻦ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﺗﺌﻮﺭﻱ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻫﻬﺎ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﻢ = ﻟﻨﻴﻨﻴﺴﻢ ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺗﻲ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺧﻠﻘﻬﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻴﻬﻦ ﺧﻮﻳﺶ‬ ‫‪4‬‬

‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻧﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺮﻁ ﻣﻜﻤﻞ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺟﺒﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻢ ﻟﻜﺮﺩ ﻳﻚ ﺭﺷﺘﻪ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺒﺒﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺣﺰﺏ ﺭﺍﻋﻤﻠﻲ ﺳﺎﺯﺩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺁﻫﻨﮕﺎﻥ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻛﻪ ﻭﺣﺪﺕ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺍﻱ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻮﺩﻩ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫» ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ« ﻳﺎ » ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻣﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻲ ﺁﻥ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﺿﻌﻒ ﻫﺎﻱ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﻮﻗﺘﺎ ﭘﺮﺩﻩ ﻛﺸﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﻠﻘﻲ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋﻲ ﺍﻳﻦ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻱ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺑﻲ ﺷﻚ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻫﺮ ﮔﺰ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﻭ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺌﻮﺭﻱ ﺍﻱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻋﻴﻨﻲ ﺍﺧﺬ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻌﺎ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻋﻴﻨﻲ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﻣﻲ ﻛﻮﺷﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺻﺤﺖ ﻭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻴﻨﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺣﻘﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﭘﺎ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻧﮕﺬﺍﺭﺩﻋﻤﻼ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﺎﻥ ﻳﻚ ﺳﻮﺑﮋﻛﺘﻴﻮﻳﺴﻢ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻲ ﻏﻠﻄﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻲ ﺍﻧﺪﻳﺸﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﻫﻴﭻ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻚ » ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻃﻠﺒﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻠﻲ ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ‪ ،‬ﭘﻠﻲ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺫﻫﻦ ﻏﻴﺮ ﺩﻳﺎﻟﮑﺘﻴﻚ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻨﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﻓﺮﻣﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﺩﻗﺖ ﺭﻳﺎﺿﻲ ﺑﺒﺨﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﺎﻟﮑﺘﻴﻚ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﻼﺵ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺷﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻟﺤﻄﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺴﺎﻭﻱ ﺣﺰﺏ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ‪ .‬ﻭ ﺣﺰﺏ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺴﺎﻭﻱ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺑﻲ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺻﺤﻴﺤﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻓﻊ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎﻱ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﭘﺮﻭﻟﺘﺎﺭﻳﺎ ﻭ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ » ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ« ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﺁﻥ ﻛﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ؟ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﭘﻮﺭﺗﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﻛﻪ ﺗﺮﺱ ﻓﻠﺞ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺷﻤﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻱ ﺍﻭ‪ ،‬ﺳﻠﻄﻪ ﻱ ﺍﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺯﻱ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮﻱ ﺑﺎ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺭﺷﺪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺒﺮﻱ ﻣﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﺘﺎ ﻣﻮﻫﻮﻡ ﻭﺍﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﺗﺸﻜﻠﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍﻛﻮﺷﺶ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺣﺰﺏ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻣﺸﻲ ﺍﭘﻮﺭﺗﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺩﻓﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻘﺎﻱ ﺑﻲ ﺛﻤﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﺮﻭﻟﺘﺮﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﻔﻆ ﺧﻮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﺍ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ » ﺗﻌﺮﺽ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ« ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ » ،‬ﺑﺮ ﻫﺮ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺣﺰﺏ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﺧﻂ ﺑﻄﻼﻥ ﺑﻜﺸﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‪ «.‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺩﻳﺎﻟﺘﻴﻚ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﺠﻠﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺣﺰﺏ ﭘﺮﻭﻟﺘﺮﻱ ﺑﺎﺯ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺭﺍ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎﺍﺟﺎﺑﺖ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺮﮔﻲ ﻧﺎﺑﻬﻨﮕﺎﻡ ﻏﻤﻨﺎﻙ ﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﺳﺦ ﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻨﻲ ﺩﺭ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺤﺚ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻲ ﺍﻱ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ » ﺑﻘﺎ « ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﻜﻴﻪ ﺍﭘﻮﺭﺗﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺧﺼﻠﺖ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﺑﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸﻲ ﺍﻱ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻔﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻣﺸﻲ ﺩﺭ ﭘﺮﺍﺗﻴﻚ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺳﺮ ﺍﺯ ﺑﻦ‬ ‫ﺑﺴﺘﻲ ﺩﺭ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺰ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻊ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺩﺷﻤﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺗﺪﺍﺩ ﮔﺮﺍﻳﺪ ﻭ ﻟﻄﻒ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍ ﺿﺎﻣﻦ ﺑﻘﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺷﻤﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻫﺎﻱ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺸﺨﺼﻲ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ » :‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺳﻠﻄﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻳﻮﺭﺵ ﻣﺮﮒ ﺑﺎﺭ ﻣﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﺪ«‪.‬ﻫﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺑﻼﺷﺮﻁ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ = ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻤﻠﺶ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ= ﻳﻚ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻘﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﺷﻤﻦ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ ﻛﺎﺭﻱ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧﺪﺍﺭﺩﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻭ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺷﻤﻦ‬ ‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﺑﻲ ﺁﺯﺍﺭﻱ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺷﻠﻴﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﺎ ﺿﺮﺑﻪ ﺍﻱ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺳﻨﮕﺮ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ‪ .‬ﭘﺮﭼﻢ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﺍﺷﺖ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻣﺮﮔﻲ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺮ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﻠﻴﻚ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺯﻭﺩﺭﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ ﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﺑﻘﺎ ﻓﺮﻭ ﻧﺮﻳﺨﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺗﺌﻮﺭﻱ ﺷﺮﻁ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﺑﻪ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺗﻌﺮﺽ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﺮﺽ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻴﻢ ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﺩﺷﻤﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ‪ ،‬ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ ﻭﻗﺘﻲ ﺩﺷﻤﻦ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻲ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺪ ﺿﺮﺑﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪5‬‬

‫ﺍﮔﺮ ﺑﭙﺮﺳﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ ؟ ﺷﺎﻳﺪ ﺟﻮﺍﺑﻲ ﺑﺸﻨﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺗﺮﻳﻦ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮﻱ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻛﻮﺷﺶ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻲ ﺁﻧﺎﻥ‪ .‬ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﻳﻚ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻨﻲ ﺭﺩ ﻧﺸﺪﻧﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺩ ﺷﺪ ﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻁ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﻓﻲ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻁ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻫﻴﭻ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ! ﺗﻨﻬﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻴﺎﻧﺪﺍﺯﻳﻢ‪.‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻜﻴﻪ ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﺁﻣﻴﺰﻱ ﺑﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺁﻣﺪﯼ ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻲ ﻳﻚ ﺭﻓﻴﻖ ﺧﻄﺎﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺎ‪ ،‬ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﻫﻢ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺻﺎﺩﻕ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﻗﻲ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺁﻥ ﭼﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻱ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺻﺪ ﺩﺭ ﺻﺪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﯽ ﻋﻤﻠﻲ ﻣﻄﻠﻖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻥ ﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﻲ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﻱ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴﻢ ﻫﺴﺘﻴﻢ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺷﺎﻋﻪ ﺁﻥ ﻣﻲ ﻛﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮﻋﻲ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ = ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﻫﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩ = ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺷﺒﺎﻫﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺧﻄﺎﻱ ﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﺟﺒﻬﻪ ﺩﺍﺋﻤﻲ ﺁﺳﻴﺐ ﭘﺬﻳﺮﻱ ﺑﺮ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻣﻲ ﮔﺸﺎﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺟﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻠﯽ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻋﻤﻼ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻲ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺫﻛﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﺑﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻘﻴﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻓﻴﻖ ﻣﺒﺎﺭﺯ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺘﻌﺪﺩﻱ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮ ﺷﻤﺎﺭﺩ‪ .‬ﺑﻄﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﻓﺮﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻜﻠﻲ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻭﻟﻲ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﻄﺮ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻓﺮﺩ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﺮﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻫﺎﺋﻲ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﻗﺎﺩﺭﺳﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﭼﺘﺮ ﺩﻓﺎﻋﻲ ﺍﻱ ﺑﺮ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻓﺮﺩ= ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺍﺷﺖ= ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻼﺷﻲ ﻧﺴﺎﺯﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻞ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﻣﺎ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻲ‪ ،‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻘﺎﻱ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﺑﻨﺪﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﻳﻚ ﺷﻴﻮﻩ ﺩﻓﺎﻋﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻟﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﺋﻲ ﻳﻚ ﺷﻴﻮﻩ ﺩﻓﺎﻋﻲ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺁﺗﺶ ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺑﺎﻗﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﻲ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻓﺎﻋﻲ ﻏﻴﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻣﺎ ﺷﺮﻁ ﺑﻘﺎﻱ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻠﻲ ﺑﻨﻴﺎﻧﻲ ﺗﺌﻮﺭﻱ » ﺑﻘﺎ«ﻳﻌﻨﻲ ﺍﺻﻞ » ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﺽ« ﺭﺍ ﻧﻔﻲ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻈﺮﻳﻪ »ﺗﻌﺮﺽ ﻧﻜﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ « ﻟﺰﻭﻣﺎ ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺸﻲ » ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﻣﺠﺒﻮﺭﻳﻢ ﺗﻌﺮﺽ ﻛﻨﻴﻢ « ‪ ،‬ﻣﻴﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫)‪(١‬ﺯﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ» ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ« ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺩﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺑﻮﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﺍﺕ ﺟﺎﻟﺒﻲ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﻲ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻟﻲ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎﻱ ﻛﻠﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺳﺎﺩﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﻭﺯ ﻧﺎﺭﺿﺎﺋﻲ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫»ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ« ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺷﻌﺎﺭ ﻫﺎﻱ ﺗﻨﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﺮﺍﺑﻜﺎﺭﻱ ﻫﺎﻱ ﮐﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﺁﻥ ﭼﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺩﺷﻤﻦ= ﺑﻮﺭﮊﻭﺍﺋﻲ ‪ ،‬ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺗﻴﻚ‪ ، .‬ﻛﻤﭙﺮﺍﺩﻭﺭ= ﻭ ﺑﻄﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺩﻭﻟﺘﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻭﺳﻌﺖ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺮﺍﺑﻜﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﻣﻲ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﺩﺷﻤﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲ ﺗﺮﺳﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺯﻳﺮﻛﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻲ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺭﺩﭘﺎﺋﻲ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺑﻜﺎﺭﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺟﺎﻱ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺧﻼﻝ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻲ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﺪﺍ ﺑﻲ ﺩﻗﺘﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﻳﺎ ﺣﺘﻲ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺩﺯﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺗﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ » ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ« ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻱ ﺿﻤﻨﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻳﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻋﻤﻠﻲ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ ﺧﻮﺩ ﻣﻲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻘﺸﻲ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺗﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ‪.‬‬

‫‪6‬‬

Related Documents