Amirparviz-pouyan-estehaleh

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Amirparviz-pouyan-estehaleh as PDF for free.

More details

  • Words: 4,399
  • Pages: 8
‫ﺍﺳﺘﺤﺎﻟﻪ‬ ‫ﻓﺪﺍﻳﻲ ﺧﻠﻖ ﺍﻣﻴﺮﭘﺮﻭﻳﺰﭘﻮﻳﺎﻥ‬

‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻣﺠﺪﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻓﺪﺍﻳﻴﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ – ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ‪۱۳۸۲‬‬

‫ﺳﻠﻮﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ ۵‬ﺗﺎ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺳﻘﻒ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺧﺒﺮﯼ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺭﻭﺯﻧﻪ ﺍﯼ ﮐﻮﭼﮏ‬ ‫ﺗﺮ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺧﺸﺖ ﮐﻪ ﻧﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺳﻠﻮﻝ ﻣﯽ ﺗﺎﺑﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻍ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺐ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺐ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺭﻭﺯ‪.‬‬ ‫ﭘﺘﻮﯼ ﺯﻣﺨﺘﯽ ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﻬﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺗﺮ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻮﯼ ﺗﺮﺷﯽ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻫﺎﯼ ﺳﻘﻒ ﻋﻨﮑﺒﻮﺕ ﻫﺎ ﺁﻭﻳﺰﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭼﻴﺰﯼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺰﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺒﺰ ﻭ ﭼﺴﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﻃﻮﺏ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺣﻠﺰﻭﻥ ﮐﻮﭼﮏ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﻮﺳﮏ ﻫﺎﯼ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﯼ ﻭ ﺳﻴﺎﻩ ﺷﺐ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﺑﻪ ﭘﺎ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺷﺐ ﮐﯽ ﻓﺮﺍ‬ ‫ﻣﯽ ﺭﺳﺪ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻘﻒ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻻﻣﭗ ﺧﺎﮎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﻩ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺳﺖ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻏﻴﺮﻣﻤﮑﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ‬ ‫ﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﺯﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﮔﺮﺩﯼ ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﭼﺸﻤﺎﻥ ﮔﻮﺩﻧﺸﺴﺘﻪ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺳﻠﻮﻝ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮐﻮﺷﺸﯽ ﺭﺍ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺋﻴﺰ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﮔﻤﺎﻥ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻢ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﺣﺪﺱ ﺑﺰﻧﻢ ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﺳﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﺑﺮﻡ‪ .‬ﻟﺒﺎﺱ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻳﺨﺖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻡ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺳﺮﺩﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﯼ ﭘﺎﺋﻴﺰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﯼ ﻓﺮﺍ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﺑﺎﺯﯼ ﻻﻏﺮ ﻭ ﺭﻳﺰﻩ ﻧﻘﺶ ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﻫﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻔﺖ ‪ ،‬ﻇﻬﺮﻫﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﻳﮏ ﻭ ﺷﺐ ﻫﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻔﺖ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﻨﯽ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻢ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮐﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﻦ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﻢ ﻣﯽ ﭘﻮﺷﺎﻧﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻮﺭ ﭼﺸﻢ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﮐﺎﺭ؟‬ ‫ﻫﺎ؟‬ ‫ﺷﻬﺮﯼ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻟﻬﺠﻪ ﺍﺵ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻡ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﻻﺑﺪ ﺳﻴﺎﻩ ﭼﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﭘﻨﺪﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺳﻮﺧﺘﻪ ‪ ،‬ﭼﺸﻤﺎﻥ ﺩﺭﺷﺖ ﻭ ﻣﻴﺸﯽ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻧﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭼﻨﺪ ﺷﻨﺒﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻨﺪﻩ ؟‬ ‫ﻫﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺳﻴﻨﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﻋﺠﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﯽ ﭘﺮﺳﺪ ‪ :‬ﺯﻥ ﺩﺍﺭﯼ ؟‬ ‫ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺩﺭ؟‬ ‫ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻦ ﭘﺸﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺟﻴﺐ ﻫﺎﯼ ﮐﺘﻢ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮐﺎﻭﻡ ﻭ ﺍﺳﮑﻨﺎﺱ ﻣﭽﺎﻟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﯼ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻡ‪ .‬ﺩﻩ ﺗﻮﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﻤﺎﻡ ﺛﺮﻭﺗﻢ ﺗﻮﯼ ﺯﻧﺪﺍﻥ‪ .‬ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﻳﮏ ﺻﻮﻣﻌﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﻳﮏ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﻧﻤﯽ ﮐﺸﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﺑﺎﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﮐﺎﺭ؟‬ ‫ﻫﺎ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻟﻮ ﻭﺍﺳﻢ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺑﺨﺮ‪ .‬ﻳﻪ ﺗﻮﻣﻨﺶ ﻣﺎﻝ ﺧﻮﺩﺕ‪ .‬ﺑﺎﻗﻴﺸﻮ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺑﺨﺮ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺸﻮ؟‬ ‫ﺁﺭﻩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺎ ﺗﻌﺠﺐ ﻭﺭﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﮑﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﺵ ﻣﯽ ﺑﻨﺪﺩ‪ .‬ﺳﺎﻋﺘﯽ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻟﺬﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﭘﺎﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺭﻭﯼ ﭘﺘﻮﯼ ﻣﺘﻌﻔﻦ ﻭ ﺧﻴﺲ ﭼﻤﺒﺎﺗﻤﻪ ﻣﯽ ﺯﻧﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺘﻢ ﻣﯽ ﮔﺬﺭﺩ؟ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ؟ ﭼﻨﺪﻣﺎﻩ؟ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺴﺮ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﭼﻨﺪﻟﺤﻈﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻏﻢ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﺯﭘﺮﺳﯽ ﺍﺣﻀﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﻡ‪ .‬ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻡ ﺍﺳﺖ؟ ﺩﺳﺖ ﮐﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﻢ‪ .‬ﺟﻮﺍﺏ ﻫﺎ ﺩﻗﻴﻖ ‪ ،‬ﮐﻮﺗﺎﻩ ‪،‬‬ ‫ﻫﻮﺷﻴﺎﺭﺍﻧﻪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﯼ ﺍﻡ ﻫﺰﺍﺭﺑﺎﺭ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻢ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻮﺍﺏ ﻫﺎﯼ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺦ ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ‪ .‬ﺧﻴﺎﻝ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﺤﻔﻞ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﭻ ﭘﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺧﺮﺩﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﺎﺧﻦ ﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﮑﺸﻨﺪ ﻭ ﺁﺗﺶ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺭﻭﯼ ﺳﻴﻨﻪ ﺍﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮﺍ ﺗﻮﯼ ﻳﮏ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭﺑﺴﺘﻪ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﺍﯼ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻫﺎﯼ ﺗﻬﻮﻳﻪ ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺍ ﭘﺮﮔﺎﺯ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﭼﻨﺪﺛﺎﻧﻴﻪ ﮔﻴﺞ ﻭ ﺑﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﻢ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺍﯼ ﺫﺭﻩ ﺍﯼ ﻫﻮﺍ ﺑﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﺖ ﻣﯽ ﮐﻮﺑﻢ ﻭ ﻧﺎﺧﻦ ﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻣﯽ ﮐﺸﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺍﯼ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﮑﻨﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻘﻂ ﺩﺭﯼ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﻗﻔﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﺁﻥ ﮔﺎﻩ ﺑﻴﻬﻮﺵ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻢ‪ .‬ﺑﻴﻬﻮﺵ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺟﺎﻥ‪ .‬ﻭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﻳﮏ ﺷﻴﺸﻪ ﮐﺪﺭ ﻣﺮﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮔﺸﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺟﺴﺪﻡ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻮﺍﺏ ﻫﺎﯼ » ﺩﻗﻴﻖ ‪ ،‬ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭﺍﻧﻪ « ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﺩﺍﻡ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻧﺪ؟ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ‪ .‬ﺩﻩ ﺗﺎﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻢ‪ .‬ﺩﻩ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﻩ ﻫﺎ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺟﻮﺍﺏ ﻫﺎﯼ ﻣﻦ‪ .‬ﮐﺎﺵ ﻧﺎﻡ ﻫﻴﭻ ﮐﺲ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﭼﻬﺮﻩ ﻫﺎﺷﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻗﻴﻤﺘﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﻧﺎﻣﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺁﻩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭﻗﺖ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺍﺳﻢ ﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﺎﺩﻡ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺫﺭﻩ ﺍﯼ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﯽ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﯽ ﺩﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺳﻔﻴﺪ ﺭﻧﮕﯽ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺳﯽ ﻣﯽ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﺷﻠﻮﻍ ﻣﯽ ﮔﺬﺭﻡ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺷﻬﺮ ﺑﺰﺭﮒ ﺗﺮ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻫﺎ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎ ﻗﺸﻨﮓ ﻭ ﺟﺬﺍﺑﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻔﺲ ﺁﺷﮑﺎﺭﺍ ﺁﺳﺎﻥ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭ ﭘﺎﺳﺒﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،‬ﺩﻭﻃﺮﻓﻢ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﯽ ﺍﻋﺘﻨﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻫﻢ ﮔﭗ ﻣﯽ ﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﻟﻢ ﻣﺎﻟﺶ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺪﺗﯽ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﺭ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻗﻠﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﮐﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﭘﺮﺳﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﺩﻭﺭﻩ؟‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺣﺎﻟﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﭼﻪ ﺍﻡ ﺷﺪﻩ؟ ﻟﻐﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﻢ‪ – .‬ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﮐﺎﺭ؟‬ ‫ﭼﻴﻪ؟‬ ‫ﭼﻪ ﺟﻮﺭﯼ ﺍﺯ ﺁﺩﻡ ﺑﺎﺯﭘﺮﺳﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ؟‬ ‫ﻳﮑﻴﺸﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺎﺧﻨﺶ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺟﻮﺩ‪ .‬ﺧﻴﻠﯽ ﺑﯽ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﯽ ﺁﻥ ﮐﻪ ﻧﮕﺎﻫﻢ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ ‪:‬‬ ‫ﭼﻮﺏ ﺗﻮﮐﻮﻧﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﮐﺖ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﯽ ﺁﻭﺭﻡ‪ .‬ﺳﻴﮕﺎﺭﯼ ﺑﺮﻣﯽ ﺩﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﮕﺎﺭ؟‬ ‫ﻫﺮﺩﻭ ﺣﺮﻳﺼﺎﻧﻪ ﺳﻴﮕﺎﺭﯼ ﺑﻪ ﻟﺐ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﮑﯽ ﺷﺎﻥ ﮐﺒﺮﻳﺖ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺫﻳﺘﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻦ‪ .‬ﺟﺮﻣﺖ ﭼﻴﻪ؟‬

‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪.‬‬ ‫ﺣﺰﺑﯽ ﺱ؟‬ ‫ﺁﺭﻩ‪.‬‬ ‫ﺣﺰﺑﯽ ﻫﺎﺭﻭ ﺍﺫﻳﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻦ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﮐﻨﺎﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﯽ ﺑﺎ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻣﯽ ﺍﻳﺴﺘﺪ‪ .‬ﺩﻭ ﺩﺭ ﺁﻫﻨﯽ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﮐﻮﭼﮏ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﻮﻕ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﻣﯽ ﺭﺳﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻣﺴﺘﺮﺍﺡ ﮐﺠﺎﺳﺖ؟ ﺣﺎﻟﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ‪ ، ۱۱۳‬ﺩﺳﺖ ﭼﭗ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﻡ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﺷﺒﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺮﻫﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮐﻒ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﺍﺋﻴﮏ ﺳﻴﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻘﻒ ﻟﻮﺳﺘﺮﯼ ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺷﺮﻗﯽ ﺍﺗﺎﻕ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺍﻳﺴﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﯼ ﻓﻠﺰﯼ ﮔﻮﺷﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺸﺖ ﺁﻥ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﭼﺮﻣﯽ ﺩﺳﺘﻪ ﺩﺍﺭﯼ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺧﺎﻟﯽ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻏﺮﺑﯽ ﺩﻭ ﺗﻤﺜﺎﻝ ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺭﻭﯼ ﻣﺒﻠﯽ ﻣﯽ ﻧﺸﻴﻨﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻢ ﻣﻴﺰ ﮐﻮﭼﮏ ﻭ ﺳﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺍﯼ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺎﺳﻴﮕﺎﺭﯼ ﺗﻤﻴﺰﯼ ﺭﻭﯼ ﻣﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺗﺮﺳﻢ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﯽ ﺭﻣﻖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﭘﺸﺖ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺩﺳﺘﻪ ﺩﺍﺭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ‪ ،‬ﺩﻭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻠﺰﯼ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭼﻔﺖ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﮐﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﮐﻤﻪ ﺳﻔﻴﺪﯼ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﯼ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﮐﯽ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻗﺪ ﻭ ﺧﭙﻠﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﭼﻬﺮﻩ ﺍﺵ ﺳﺮﺥ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺮﺵ ﺑﯽ ﻣﻮﺳﺖ‪ .‬ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺍﺻﻼﺡ ﮐﺮﺩﻩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺯ ﻭ ﭘﺎﺑﮏ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﻣﻴﺰﺵ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺭﻭﯼ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻧﻔﺲ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻓﺮﻧﮕﯽ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ‬ ‫ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﻟﺒﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﮔﺸﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺿﯽ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬ ‫ﺍﺯ ﭼﯽ ؟‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻧﺪﺍﻥ؟‬ ‫ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻋﻮﺿﺶ ﺍﻳﻦ ﻳﮏ ﺳﻮﮊﻩ ﺱ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﻴﺘﻮﻧﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺵ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻦ‪ .‬ﺭﺍﺳﺘﯽ ﺗﺎ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺭﻡ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﻣﺎﻧﺘﻮﻥ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﭼﺎﭖ ﻣﻮﻧﺪﻩ‪ .‬ﻧﻪ؟ ﺍﺳﻤﺶ ﭼﻴﻪ؟‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺳﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ‪ .‬ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﯼ ﺑﺲ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﻭ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ؟ ﻫﻪ ‪ ،‬ﻫﻪ‪ .‬ﺧﻮﺑﻪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﺟﺎﯼ ﺷﻤﺎ ﺑﻮﺩﻡ ﻣﯽ ﻧﻮﺷﺘﻢ ‪ :‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺩﻟﺶ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺳﺮ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﮐﻪ ﻧﻴﺴﺘﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‪ .‬ﭼﻦ ﻭﻗﺘﻪ ﺗﻮ ﺣﺰﺏ » ﺏ« ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻦ؟‬ ‫ﺍﯼ ‪ ،‬ﻳﮑﯽ ﺩﻭﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻴﻦ؟‬ ‫ﺍﯼ‪...‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﯼ ؟‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﺟﻮﺍﺏ ﺷﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻤﺸﻮﻥ ﭼﯽ ﺑﻮﺩ؟ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﻮﺯﻩ ‪ ،‬ﺭﺍﺑﻂ ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮ‪ ..‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺳﺮﺷﻨﺎﺱ ﻣﺚ ﺷﻤﺎ ﺧﻴﻠﯽ ﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺭ‬ ‫ﺁﺩﻡ ﻣﯽ ﺁﺭﻥ‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﻝ ﻣﯽ ﺑﺮﻳﻤﺸﻮﻥ ﺍﻭﻥ ﺍﺗﺎﻕ ) ﺍﺗﺎﻕ ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪ (.‬ﺍﻣﺎ ﺷﻤﺎﺭﻭﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﻡ ﺭﻓﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮ ﺁﺩﻡ ﻳﺎﺩﺵ ﻧﻤﯽ ﺭﻩ‪ – .‬ﺧﻮﺏ ﻧﮕﻔﺘﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﺷﻨﺎﺳﻢ‪.‬‬

‫ﺗﺎ ﺍﻭﻧﺠﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺩﻭﻧﻢ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺎﻟﯽ ﻣﺚ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻦ ﺷﮑﻨﺠﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺭﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻦ‪ .‬ﺧﻮﺏ ﮔﻔﺘﻴﻦ ﺍﺳﻤﺸﻮﻥ ﭼﯽ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺪ‪ .‬ﺑﺎﺱ ﻳﻪ ﺟﻮﺭﯼ ﺑﺎﻫﻢ ﮐﻨﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭﯼ ﻫﺮﺩﻭﻣﻮﻥ ﺗﻮ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﯽ ﺩﻭﻧﻢ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺩﻭﻧﻢ ﺑﻬﺘﻮﻥ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﮐﺮﺩﻧﻦ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﻫﺎﯼ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺪﻳﻦ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻳﻦ ﻟﻮﺷﺎﻥ ﻧﺪﻳﻦ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺏ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻣﺒﮏ ﻭ ﺩﺳﺘﮏ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺳﻪ ﯼ ﺳﺮﺩﯼ ﻭ ﮔﺮﻣﯽ‬ ‫ﻧﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﮑﻤﻪ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﯼ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﺵ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻫﺎﯼ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺗﻮﯼ ﺍﺗﺎﻕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﺣﺮﻑ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻡ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺧﻴﺮﻩ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﻡ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻫﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﻮﺭ ﻣﯽ ﺷﻮﺩﺁﺩﻡ ﮐﺸﺖ؟ ﮐﺪﺍﻣﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ؟ ﺑﺎ ﮔﺎﺯ ﻃﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪ .‬ﺁﻣﭙﻮﻝ‬ ‫ﻫﻮﺍ؟ ﻧﻪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭ ﻓﻮﺭﯼ ﮐﻠﮏ ﺁﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺍﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺧﻴﻠﯽ ﺩﻳﺮ ﻣﻨﺘﻬﯽ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍ ﮐﺠﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ؟ ﺁﻩ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﻡ‪ .‬ﺭﻣﺎﻥ » ﻣﺮﮒ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ « ‪ .‬ﭼﻪ ﺍﺑﺎﻃﻴﻠﯽ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﺣﺮﻓﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﯼ ﺣﺮﻑ ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﻡ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺳﺮﺷﻨﺎﺳﯽ ﻣﺚ ﺷﻤﺎ ﺧﻴﻠﯽ ﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺭ ﺁﺩﻣﯽ ﻣﯽ ﺁﺭﻥ ﻭ ﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﻝ ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮﻳﻤﺸﻮﻥ ﺍﻭﻥ ﺍﺗﺎﻕ ) ﺍﺗﺎﻕ ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ( ﺍﻣﺎ ﺷﻤﺎﺭﻭﻧﻪ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﯽ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻭﺍﺳﻪ ﭼﯽ ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺗﻮ ﺩﺭﺩﺳﺮ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻴﻦ؟ ﮔﻤﻮﻥ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻦ ﺭﺳﺎﻟﺘﯽ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻭﺍﺳﻪ ﮐﻴﺎ؟ ﺷﻤﺎ ﺳﻨﮓ ﺍﻭﻧﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻪ ﻣﯽ ﺯﻧﻴﻦ ﮐﻪ ﺣﺮﻑ ﻫﺎﺗﻮﻧﻮ ﻧﻤﯽ ﻓﻬﻤﻦ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﻳﮏ‬ ‫ﮐﻠﻤﻪ ﺷﻮﻧﻮ‪ .‬ﺧﻮﺩﺗﻮﻧﻮ ﻓﺮﻳﺐ ﻣﯽ ﺩﻳﻦ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻫﻤﻴﻦ‪ .‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﺷﺮﻁ ﺑﺒﻨﺪﻡ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺍﺯﺷﻮﻥ ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻧﻤﯽ ﺁﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﮓ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﺩ ﺩﺭﺍﺯﯼ ﺑﺎ ﺍﻧﻴﻔﻮﺭﻡ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﯼ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺳﻼﻡ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﻣﯽ ﺍﻳﺴﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻪ ﻗﺮﺑﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺭ ﺗﻮ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻪ ﻗﺮﺑﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺎﻟﯽ ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﺶ ﺭﺍ ﭘﺎﮎ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﺮﻣﯽ ﺩﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﺟﻌﺒﻪ ﯼ ﺷﮑﻼﺗﯽ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﯼ ﻣﻴﺰ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺗﻌﺎﺭﻑ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﺭﻭﯼ ﻣﺒﻞ ﻳﻠﻪ ﻣﯽ ﺩﻫﻢ ﻭ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻣﻌﻄﺮﻡ ﺭﺍ ﺩﻭﺩ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﮑﻮﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﯽ ﺍﻧﮕﺎﺭﻡ‪.‬ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺑﻴﺎﻧﺪﻳﺸﻢ‪ .‬ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﻥ ﺩﻭﺳﺘﯽ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻡ‪ .‬ﺍﻭ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﯼ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻦ ﺭﻭﯼ ﻣﺒﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﮐﺎﺭﺵ ﻟﻤﻴﺪﻩ ﺍﻡ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺳﮑﻮﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻄﻤﺎﻥ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻋﺖ ﻳﮏ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻭ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻓﺖ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﺏ ﻣﻔﺼﻠﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯﻳﮏ ‪ .‬ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﭼﻪ ﺍﻫﻤﻴﺘﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﮐﺎﺵ ﺩﺧﺘﺮﯼ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪ‪ .‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺣﻞ ﻣﯽ ﺷﺪ‪ .‬ﻋﺸﻖ ﻫﻤﻪ ﯼ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺁﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﺭﺍﺳﺘﯽ ﺁﻳﺎ ﮐﺴﯽ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﮐﺸﺪ؟ ﻣﻦ ﭼﻄﻮﺭ؟ ﻋﺎﺷﻖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻢ؟ ﺁﻥ ﺩﺧﺘﺮﮎ ﻣﻮﺧﺮﻣﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﮔﺎﻩ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻧﻢ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺷﻌﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﭼﻨﺪﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻡ ﺳﺮﺯﺩﻩ‪ .‬ﻣﺮﺍ‬ ‫ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻧﻪ؟ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﻦ ﻣﻄﻠﻊ ﺍﺳﺖ؟ ﻗﺎﻋﺪﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻢ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ؟ ﭼﻨﺪﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻡ ﺳﺮﺯﺩﻩ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﺧﻮﺷﻢ ﻧﻤﯽ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ‪ ،‬ﺍﯼ ﻓﺎﻧﻮﺳﮏ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﻨﮕﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺳﺮﺩ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻋﻄﺮ ﮔﻞ ﻫﺎﯼ ﺍﻗﺎﻗﯽ‬ ‫ﻣﺴﺘﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻋﺸﻘﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻫﺮﺍﺳﺎﻧﻢ ﺳﺎﺧﺘﻪ‪...‬‬ ‫ﭼﻪ ﺟﻤﻼﺕ ﺑﯽ ﺳﺮ ﻭﺗﻬﯽ‪ .‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﻟﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺍﺷﮏ ﺩﺭ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺟﻤﻊ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺎ ﻧﺎﻟﻪ ﺍﯼ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﮎ ﺳﻴﻪ ﭼﺮﺩﻩ ﻭ ﻻﻏﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﯽ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻼﻡ ﻋﻠﻴﮑﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮐﻪ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺩﺳﺘﺒﻨﺪﯼ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﭽﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﯼ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺍﯼ ﻧﺸﺎﻧﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩ ﻟﺒﺎﺱ ﭼﺮﮎ ﻭ ﮐﺜﻴﻔﯽ ﺑﻪ ﺗﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﭼﺮﺑﯽ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﮔﻮﺩ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﺑﻠﻨﺪﯼ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻮﻫﺎﯼ ﮊﻭﻟﻴﺪﻩ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﺭﻳﺨﺘﻪ‪ .‬ﺭﻳﺶ‬ ‫ﻧﺘﺮﺍﺷﻴﺪﻩ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﻧﺎﻣﺮﺗﺒﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻧﻴﺶ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﮐﯽ ﻣﺮﺩﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﻣﯽ ﭘﺮﺳﺪ‪:‬‬ ‫ﺁﻗﺎﺭﻭ ﻣﯽ ﺷﻨﺎﺳﯽ؟‬ ‫ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ‪ ،‬ﭼﻄﻮﺭ ﻧﻤﯽ ﺷﻨﺎﺳﯽ؟ ﺗﻮ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺗﻮ ﻧﻤﯽ ﺷﻨﺎﺳﯽ؟ ﻧﮑﻨﺪ ﺳﻮﺍﺩ ﻧﺪﺍﺭﯼ ‪ ،‬ﻫﺎ؟‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺁﻗﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻘﺪ؟ ﻣﻴﺘﻮﻧﯽ ﻫﺮﺟﻮﺭ ﮐﺘﺎﺑﯽ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﻧﯽ؟‬ ‫ﺑﻌﻠﻪ‪ .‬ﻣﺎ ﺭﻭﺯﻧﻮﻣﻪ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﺘﺎﺏ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﻧﯽ؟‬ ‫ﺑﻌﻠﻪ‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ ﻭﻗﺘﺎ ﻣﯽ ﺧﻮﻧﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺏ‪ .‬ﻳﻪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺨﻮﻧﺪﯼ ﮐﻪ ﺍﺳﻤﺶ » ﻣﺮﮒ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ « ﺑﺎﺷﻪ ؟‬ ‫ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻼ ﺍﺳﻢ » ﺧﺮﻭﺵ « ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ؟‬ ‫ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺑﺎ ﻟﺒﺎﻧﯽ ﮔﺸﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺟﺪﺍ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﺟﺎﯼ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﻤﻖ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺑﻬﺘﻮﻥ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﮐﺘﺎﺑﺎﺗﻮﻧﻮ ﺧﻮﻧﺪﻡ‪ .‬ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻴﻦ؟ ﺍﻭﻧﻮﻗﺖ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﻮﻧﻮ ﻭﺍﺳﻪ ﯼ ﺍﻳﻨﺎ ﺗﻮ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻦ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﺍﺳﻤﺘﻮﻧﻮ ﺑﻠﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺪﻫﮑﺎﺭﻳﻦ ﺗﺎ ﺍﻭﻥ ‪ .‬ﺩﻩ ﺗﻮﻣﻦ ﺩﺍﺩﻡ ﮐﻨﺘﺎﺑﻮﺗﻨﻮ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻡ‪ .‬ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺧﻮﻧﺪﻣﺶ ‪ .‬ﻣﻦ ﺣﺮﻓﺎﺗﻮﻧﻮ ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻢ‪ .‬ﺍﺯﺵ ﻟﺬﺕ ﻣﯽ ﺑﺮﻡ‪ .‬ﺍﻳﻨﻮ ﺟﺪﯼ ﻣﻴﮕﻢ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺣﻴﻔﻢ ﻣﯽ ﺁﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﯼ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﺭﯼ‪ .‬ﺣﻴﻔﻪ ﺟﺪﺍ ﺣﻴﻔﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻧﺪﺍﻧﯽ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﯽ ﻫﻴﭻ ﺧﺠﺎﻟﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺗﻮﯼ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﻳﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﺁﺩﻣﯽ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻍ ﮔﻮ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺼﻮﻡ ﻣﯽ ﭘﻨﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻭ ﺩﺭﺷﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺰﺭﮔﺶ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﻣﺮﺍ ﺧﻔﻪ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻴﮑﻞ ﻓﺮﺑﻪ ﭘﺎﺯﭘﺮﺱ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺷﮑﻞ ﺑﻴﺎﻧﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﯼ ﺩﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺑﮕﻮﻳﻢ؟ ﺣﺮﻑ ﻫﺎﯼ ﺍﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺗﮑﺮﺍﺭﯼ ﻭ ﺑﺪﻳﻬﯽ ﻭ ﺧﺴﺘﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺣﺮﻑ ﻫﺎﯼ ﻣﻦ‪ .‬ﺍﻭﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﺍﺵ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﻓﻬﻤﺪ‪ .‬ﺭﺍﺳﺘﯽ ﺍﮔﺮ ﺍﻭ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﭼﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺧﻔﺘﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﻧﻪ ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻨﺮ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺍﺑﺘﺬﺍﻝ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻣﻴﺨﺘﻪ‪.‬ﺍﻭ ﭼﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ؟ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﭼﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪ؟ ﺩﻭﺩﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺍﺵ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﻨﻴﺮ ‪ ،‬ﻧﺎﻥ ﻭ ﮐﺮﻩ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﯼ ﺣﻴﺎﺗﺶ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﻼﺻﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺩﺭﮎ ﻫﻨﺮﯼ ﻓﺮﺳﻨﮓ ﻫﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻪ ﭼﻴﺰﯼ ﺟﺰ ﺍﺑﺘﺬﺍﻝ ﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ؟ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﺍﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻘﺎﻟﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻪ ﻓﺮﻗﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﭘﻨﻴﺮ ﺭﺍ ﻻﯼ ﺻﻔﺤﻪ ﯼ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺑﺪﻫﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻻﯼ ﺑﺮﮔﯽ ﺍﺯ » ﺟﻨﮓ ﻭ ﺻﻠﺢ « ؟ ﺑﻪ ‪ ،‬ﺗﻮ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺗﻮ ﻧﻤﯽ ﺷﻨﺎﺳﯽ؟ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﮎ ﺍﺛﺮ ﻣﺮﺍ ﺑﻔﻬﻤﺪ ﻭ ﻟﺬﺕ ﺑﺒﺮﺩ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻳﮏ ﻧﻘﺎﻝ ﻗﻬﻮﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻡ‪ .‬ﻓﺮﺳﻨﮓ ﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ ‪ ،‬ﻫﺮ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﺍﯼ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﺍﻭ ﮐﻪ ﻫﻢ ﻭ ﻏﻤﺶ ﺩﺭ ﻳﮏ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﺒﺘﺬﻝ ﻭ‬ ‫ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺪﻭﯼ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﻼﺻﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﮐﻨﺎﺭﺑﻴﺎﻳﻢ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﻣﺮﺩﻩ ﺷﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻔﻬﻤﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﺭﮎ ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺯﻧﮓ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻠﻪ ﻗﺮﺑﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺑﺒﺮﻳﺪﺵ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭﺍﺳﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺴﻪ‪ .‬ﻣﺠﺒﻮﺭﻡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺗﻮﻥ ﮔﺮﺩﻭﻧﻢ ﺑﻪ ﺳﻠﻮﻟﺘﻮﻥ‪ .‬ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻦ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺁﺩﻣﺎﯼ‬ ‫ﻣﺚ ﺷﻤﺎ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﺑﯽ ﺍﺩﺑﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳﻴﻨﻪ ﯼ ﻳﺎﺭﻭ ﺭﻭ ﺩﻳﺪﻳﻦ؟ ﮐﺎﺵ ﻧﺸﻮﻧﺘﻮﻥ ﻣﯽ ﺩﺍﺩﻡ‪ .‬ﮔﻠﻪ ﮔﻠﻪ ﺟﺎﯼ ﺁﺗﻴﺶ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺭﻭﺷﻪ‪ .‬ﻧﺎﺧﻮﻧﺎﯼ‬ ‫ﭘﺎﺷﻢ ﮐﺸﻴﺪﻳﻢ‪ .‬ﺧﻴﻠﯽ ﭼﻴﺰﺍﻡ ﮔﻔﺘﻪ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺧﻮﺏ ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﺷﻮﻥ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﮐﺲ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻪ ﻃﺎﻗﺖ ﺑﻴﺎﺭﻩ‪ .‬ﺁﺩﻡ ﺁﺩﻣﻪ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺑﺎﺯﻡ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻴﻦ‪ .‬ﺧﻮﺏ ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﻳﺪﺍﺭ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﮓ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻪ ﻗﺮﺑﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺸﻮﻧﻮ ﺑﺮﮔﺮﺩﻭﻧﻴﻦ ‪ .‬ﺧﻴﻠﯽ ﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﯽ ﺩﺳﺘﺒﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻨﺎ ﭼﻪ ﺯﻭﺩ ﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻠﻮﻝ ﭘﻨﺞ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻭ ﺳﻮﺳﮏ ﻫﺎ ﻭ ﻋﻨﮑﺒﻮﺕ ﻫﺎ‪ .‬ﺳﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻴﮕﺎﺭﻫﺎﻳﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺯﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﯼ ﺑﺎﺯﭘﺮﺳﯽ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺒﺢ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺎﺯﻡ‪ .‬ﻫﻴﭽﮑﺲ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﻨﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻢ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺧﺒﺮﯼ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺰﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﯽ ﮐﺴﯽ ﮔﻴﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﺶ ﮐﺮﺩ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺗﺎﮐﻨﻮﻥ ﻫﻴﭽﮑﺲ ﺑﻪ ﻣﻼﻗﺎﺗﻢ ﻧﻴﺂﻣﺪﻩ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﮐﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻡ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻓﺪﺍﮐﺎﺭﯼ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻮﯼ ﻫﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩﯼ ﺍﻭﻝ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺣﻤﻘﻬﺎ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ‪ .‬ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﺭﻧﮓ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﻗﻀﻴﻪ ﺳﺎﻟﻢ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻧﻢ ﻧﻴﺂﻣﺪﻩ؟ ﻫﻤﻪ ﺷﺎﻥ ﺗﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺵ ﺑﻴﻨﯽ ﺍﺑﻠﻬﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﭙﺮﺳﻢ ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻡ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﯼ ﻳﮏ ﺧﻮﺩﺧﻮﺍﻫﯽ‬ ‫ﭘﻮﭺ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻟﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﻟﻘﺐ » ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﯼ ﻣﺮﺩﻡ« ﻟﮏ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻣﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺗﻔﻨﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﻡ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﻤﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺟﺰ ﺍﺑﺘﺬﺍﻝ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺧﺸﻨﻮﺩ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﻫﺎﯼ ﻫﻨﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻏﺮﺍﻳﺰ‬ ‫ﭘﺴﺘﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ﻧﺨﺴﺖ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺷﻨﻔﮑﺮ ﺗﻨﻬﺎﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻬﺎﯼ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﺎ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺳﺎﺯﺵ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺬﺍﻝ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻫﺮﺩﻭ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﺷﻤﻨﺶ ﻣﯽ ﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻮﻗﺖ ﺍﻭ ﺩﻝ ﻣﯽ‬ ‫ﺳﻮﺯﺍﻧﺪ ﺑﯽ ﺁﻧﮑﻪ ﺗﻮﺩﻩ ﻣﺤﻞ ﺳﮓ ﺑﻬﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺒﺴﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺗﮑﺎﻥ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷﺎﻧﺲ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺧﻮﺏ ﺗﺎ‬ ‫ﻼ ﭼﻪ ﺟﻮﺭﯼ ﻣﻌﻨﺎﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﻴﺎﺑﻢ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ؟ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺻﺪﺍﻗﺖ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﭼﻮﭖ ﺗﻮ ﮐﻮﻧﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﺻ ﹲ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﻫﻢ ﻳﺎ ﻣﻨﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺳﺮﺷﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻡ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﻢ‪ .‬ﻳﮏ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﺨﺪﺭ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ » .‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﻮﺷﺘﻦ « ﻳﮏ ﻓﺮﻳﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﮑﺸﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺵ ﻗﻠﻢ ﻣﯽ ﺯﻧﻢ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﯼ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺟﺎﺑﺖ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﺖ ﺗﺼﻨﻊ ﻭ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﺑﺎﺯﻳﺴﺖ‪ .‬ﺗﻌﻬﺪﯼ ﺟﺰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﯼ ﺩﺭﻭﻧﯽ ﺍﻡ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﺘﻬﻮﻭﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﻤﻔﻮﻧﯽ ﻫﺎﻳﺶ ﺗﻮﯼ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺩﻭﻥ ﺑﺮﻳﺰﻡ‪ .‬ﺯﻭﻻ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﭼﺨﻮﻑ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﭼﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﻧﺪﺍﻳﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪ ....‬ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﯼ ﺳﻠﻮﻝ ﻣﺮﺍ ﮐﻪ ﮔﺎﻩ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﻳﺸﻢ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﺣﺮﻑ ﻣﯽ ﺯﻧﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﻓﺮﺩﺍ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺍﺯﯼ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﮑﯽ ﺷﺐ ﻃﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﻣﯽ ﺭﻭﻡ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺭﺍ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺸﺐ ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺍﺯ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﻭﺣﺸﺖ ﺁﻭﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﺎﯼ ﺗﮑﻪ ﺗﮑﻪ ﻭ ﮐﺎﺑﻮﺱ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻮﮎ ﺗﭙﻪ ﭘﺎﻳﻢ ﻟﻐﺰﻳﺪ ﻭ ﺗﻮﯼ ﺩﺭﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‪ .‬ﺗﻮﯼ‬ ‫ﺩﺭﻩ ﻳﮏ ﻣﺮﺩﺍﺏ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮔﻮﺩ ﻭ ﻣﺘﻌﻔﻦ‪ .‬ﺩﺳﺖ ﻭﭘﺎ ﺯﺩﻡ‪ .‬ﺩﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﻴﺰﯼ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺷﺎﺧﻪ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ .‬ﮐﻨﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺗﻮﯼ ﻣﺮﺩﺍﺏ ﻓﺮﻭ‬ ‫ﺭﻓﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺢ ‪ ،‬ﻃﻠﻮﻉ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﺍﻭﻝ ﻳﮏ ﺳﻔﻴﺪﯼ ﮐﻢ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﯽ ﺭﻣﻖ ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻳﮏ ﺳﻔﻴﺪﯼ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺗﺮ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻗﺮﻣﺰﯼ ﺍﻓﻖ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﺎﻩ ﺯﺭﺩﯼ ﻃﻼﻳﻲ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ‪ .‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﯼ ﺭﺧﺘﺨﻮﺍﺏ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻣﺰﻣﺰﻩ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﮐﻴﺴﺖ؟ ﺩﺭ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺳﯽ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﻡ‪ .‬ﻟﺒﺎﺳﻢ ﺭﺍ ﻣﯽ ﭘﻮﺷﻢ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭﯼ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻣﯽ ﺭﻭﻡ‪ .‬ﺗﻮﯼ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﭘﺎﺳﺒﺎﻥ ﻣﯽ ﻧﺸﻴﻨﻢ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺻﺪﺍ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﮐﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﯼ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ‪ ، ۱۱۳‬ﺩﺳﺖ ﭼﭗ‪.‬‬

‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﺭﻧﺠﺶ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺘﻪ ﯼ ﭼﺮﻣﯽ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﺮﺍ ﻣﯽ ﻧﮕﺮﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺭﺍ ﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﻡ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﺶ ﻣﺮﺍ ﻣﺮﺩﺩ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺑﺮ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺍﻡ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺍﻭ ﻳﮏ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﻣﺴﻴﺤﯽ ﺻﺎﺩﻕ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﻦ ﮐﺸﻴﺶ ﻓﺮﺑﻪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﮐﻨﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ؟ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺳﻠﻮﻟﻢ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ؟ ﺁﺯﺍﺩﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮐﺮﺩ؟ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﺎ ﺧﺸﻨﻮﺩﯼ ﺑﻪ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺑﺰﻧﻢ ﮐﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻔﻬﻤﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﯼ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﻨﮕﻮﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ ﺭﺳﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ .‬ﺩﻳﺸﺐ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﺪ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺶ ﺩﭼﺎﺭ ﮐﺎﺑﻮﺱ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪﺗﺎﻥ ﻣﯽ ﺟﻨﮕﻴﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻣﺜﻞ ﭘﺘﮏ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﮔﻴﺠﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﯼ ﺩﺭﻣﯽ ﻳﺎﺑﻢ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻡ ﺑﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ .‬ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺷﺪﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﺮﺍﻓﻪ ﻫﺎﺗﻮﻥ ﻫﺴﺘﻴﻦ‪ .‬ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻫﻴﭻ ﻣﻼﮐﯽ ﻭﺍﺳﻪ ﺁﺩﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﻧﻪ ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻼﮎ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺍﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺴﺎﺯﻩ‪ .‬ﻣﺘﺮﺗﻮﻧﻮ ﻋﻮﺽ ﮐﻨﻴﻦ‪ .‬ﺑﺎ ﻳﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻦ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻠﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺩﻭﺭ ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ ﺗﻨﻴﺪﻳﻦ ‪ ،‬ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺗﻮﻧﻮ ﮐﻼﻓﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ‪ » .‬ﺗﻌﻬﺪ « ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺭﻭ ﻋﻘﻴﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﺗﻮﯼ ﻳﻪ » ﺯﻣﺎﻥ « ﻭ » ﻣﮑﺎﻥ « ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺣﺒﺴﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻔﺴﻮ ﺑﺸﮑﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻭﺩﺍﻥ ﺑﺸﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺎﮐﻨﻮﻳﺲ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﻳﺸﺒﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺮ ﻣﺘﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻮﻡ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰ‪ » .‬ﺗﻌﻬﺪ « ﺁﺩﻣﻮ ﻋﻘﻴﻢ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﺑﺮﻋﮑﺲ ﺑﺎﺭﻭﺭﯼ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺭﻭ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺼﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﺁﺩﻡ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻪ‪ .‬ﭼﻪ ﻭﺍﺳﻪ ﯼ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻨﻮﻳﺴﯽ ‪ ،‬ﭼﻪ ﻭﺍﺳﻪ ﺧﻮﺩﺕ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ » ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻭﺯ « ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ » ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺮﺩﺍ « ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﻪ‪ .‬ﻣﮕﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﮐﻠﯽ ﺑﺎﻓﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﻣﻲ ﺗﻮﻧﻴﻦ ﻳﻪ ﻓﻴﻠﺴﻮﻑ ﺑﺎﺷﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻦ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻳﻦ؟ ﻫﺪﻑ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﭼﻴﻪ ؟ ﺁﺧﺮ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﭼﻴﻪ ؟ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﻫﺴﺖ؟ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﻧﻴﺴﺖ؟ ﻋﺸﻖ‬ ‫ﭼﻴﻪ؟ ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﯼ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﯽ ﺷﻪ‪ .‬ﺧﺪﺍ ﻭ ﻋﺸﻖ ﭼﻴﺰﯼ ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺧﻠﻘﺖ ﺑﻬﺶ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯﻡ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﻪ ﺗﺮ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ‪ .‬ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﮕﯽ ﻳﻌﻨﯽ ﺍﻳﻦ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻳﺎﺩ ﺑﺪﻳﻦ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻦ‪ .‬ﺍﻳﻨﻮ ﮐﻪ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﻮﺩﺷﻮﻥ ﺭﺍﻩ ﻣﻴﻔﺘﻦ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﻴﺎﻳﻴﻦ ﺍﺻﻮﻟﺘﻮﻧﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻦ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍﻫﻴﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺤﻤﻴﻖ‪ .‬ﺑﺎ ﻳﻪ ﺟﻮﺭ ﺑﺮﺩﮔﯽ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺷﻮﻥ ﻳﻪ ﺟﻮﺭ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻭ ﻣﯽ‬ ‫ﺳﺎﺯﻳﻦ‪ .‬ﺍﻭﻧﻮﻗﺖ ﺍﻭﻣﺪﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻟﺘﻮﻥ ﺑﺮﮔﺸﺘﻴﻦ ﻭ ﺗﻮ ﺣﺮﻓﺎﺗﻮﻥ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﮐﺮﺩﻳﻦ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻴﻠﯽ ﭼﻴﺰﺍﻳﻲ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻴﻦ ﺑﯽ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺷﺪﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻣﯽ ﮐﻪ ﺣﺮﻓﺎﯼ ﺷﻤﺎﺭﻭ ﻭﺣﯽ ﻣﻨﺰﻝ ﺗﻠﻘﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﭼﯽ ﻣﯽ ﺷﻪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺵ ﻳﻪ ﻧﻬﻴﻠﻴﺴﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﯼ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺭﺋﺎﻟﻴﺴﺖ ﺍﻳﻨﻪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﯼ ﺭﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻪ ﮐﻪ ﻭﺿﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺘﻀﺎﺣﻪ‪ .‬ﮐﻪ ﺧﻴﻠﻴﺎ ﮔﺸﻨﻦ‪ .‬ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻳﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﮑﻨﻦ‪ .‬ﺍﻳﻨﺎ ﺍﺻﻮﻝ ﺧﻮﺩﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﻨﺘﻬﯽ ﻳﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﺎﺭﻭ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺩﺭﮎ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﺣﺮﻑ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻳﻪ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻭ ﻳﻪ ﺁﮔﺎﻫﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‪ .‬ﻧﻪ ﺗﺤﻤﻴﻠﻪ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﺤﻤﻴﻖ‪.‬‬ ‫ﻳﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﻣﯽ ﺭﯼ‪ .‬ﺍﻭﻥ ﮐﻪ ﮔﺸﻨﻪ ﺍﺳﺖ ﺧﻴﻠﯽ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺎﻟﯽ ﺍﻳﻨﻮ ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻳﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﮑﻨﻪ‪ .‬ﺿﺮﺏ ﺍﻟﻤﺜﻞ ﺭﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﮐﻮﭼﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﯽ ﺳﺎﺯﻥ ‪ » :‬ﺗﺎ ﺑﭽﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﮑﻨﺪ ﻧﻨﻪ ﺵ ﺑﻬﺶ ﺷﻴﺮ ﻧﻤﯽ ﺩﻫﺪ‪ « .‬ﺍﻳﻨﻮ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﻔﺘﻦ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻗﺮﻥ ﻫﺎ ﭘﻴﺶ‪ .‬ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻴﻦ‬ ‫ﮐﻪ ﺣﺮﻑ ﻫﺎﯼ ﺷﻤﺎﺭﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ ﺩﻭﻧﻦ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺣﺮﻑ ﻫﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﮔﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻦ ﻫﻴﭻ ﻏﻠﻄﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻦ ﺑﮑﻨﻦ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻫﻢ ﮐﺎﺭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻮ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﮐﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺣﺰﺏ ﻭ‬ ‫ﺣﺰﺑﻴﺎ‪ .‬ﺭﺍﺳﺘﯽ ﺑﺬﺍﺭﻳﻦ ﻳﻪ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﺸﻮﻧﺘﻮﻥ ﺑﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﮐﺸﻮﯼ ﻣﻴﺰﺵ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ ﻭ ﻳﮏ ﻣﺠﻠﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠﻪ ﺁﺷﻨﺎ ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬ﺷﻌﺮ ﺳﭙﻴﺪﯼ ﻧﺸﺎﻧﻢ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻻﯼ ﺷﻌﺮ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ » ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺵ «‪ .‬ﺑﻪ ﭘﺎﺱ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﻣﺤﺒﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﭘﺎﻳﺎﻧﺶ‪ .‬ﺷﻬﺮ ﻳﮏ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺍ ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻩ‪.‬‬

‫ﭘﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭼﻴﺰﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺧﺘﺮﮎ ﻣﻮﺧﺮﻣﺎﻳﻲ ‪ ،‬ﺗﺮﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻭﻧﺶ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻓﺮﻭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺪﺍﻥ ﺧﻴﺮﻩ ﮔﺸﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻴﻦ؟ ﺍﺗﻨﻈﺎﺭﺗﻮﻧﻮ ﻣﯽ ﮐﺸﻦ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﻣﺮﺩﻡ‪ .‬ﺍﻳﻨﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻗﻤﺎﺵ ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ‪ .‬ﻗﻬﻮﻩ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ ‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﮓ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻗﻬﻮﻩ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺧﻴﻠﯽ ﺻﻐﺮﯼ ﮐﺒﺮﯼ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺣﺮﻑ ﺁﺧﺮﺗﻮﻧﻮ ﺑﺰﻧﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻴﭻ ﺣﺮﻓﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺑﻪ ‪ .‬ﺑﻬﺘﻮﻥ ﺗﺒﺮﻳﮏ ﻣﯽ ﮔﻢ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁﺩﻡ ﻳﻪ ﺩﻧﺪﻩ ﺍﯼ ﻃﺮﻓﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻈﺮﻣﻮ ﻋﻮﺽ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺁﺩﻡ ﻣﻨﺼﻔﯽ ﻫﺴﺘﻴﻦ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﮐﻨﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ ﺑﯽ ﺁﻥ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﮐﺪﻭﻣﻤﻮﻥ ﺗﻮﻫﻴﻨﯽ ﺑﺸﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﺭﻭﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﻏﺬ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻦ‪ .‬ﺗﻤﻮﻣﻪ ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻳﻪ ﺍﺳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﭼﭙﺘﻮﻥ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻦ‪ .‬ﺑﺪ ﺧﻂ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻦ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﻣﻀﺎ ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﻪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺍﺳﻢ ﺭﺍﺑﻄﺘﻮﻥ‪ .‬ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻨﺪﻩ؟ ﻳﺎﺯﺩﻩ؟ ﺧﻴﻠﯽ ﺩﻳﺮ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻬﻤﻮﻥ ﻣﻨﻴﻦ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻳﻢ‪ .‬ﭼﻄﻮﺭﻩ؟ ﺍﮔﻪ ﺩﻟﺘﻮﻥ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﺩ ﻣﻴﺮﻳﻢ ﺩﺧﺘﺮﻣﻮ ﻭ ﺧﺎﻧﻤﻤﻮ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻣﻮﻥ ﻣﯽ ﺑﺮﻳﻢ‪ .‬ﻫﺮ ﺟﻮﺭ ﻣﻴﻞ ﺳﺮﮐﺎﺭﻩ‪ .‬ﺧﻮﺏ ﻣﻦ ﺑﺮﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﻧﮕﺎﺭﯼ ﺳﺮﯼ ﺑﺰﻧﻢ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻳﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻤﻮ ﺑﻬﻢ ﺭﺩﮐﻨﻴﻦ ﻭ ﺑﺎﻫﻢ ﻣﯽ ﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳﺮﻡ ﮔﻴﺞ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺗﻪ ﻓﻨﺠﺎﻥ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﻡ ﻣﺮﺩﮎ ﺯﺷﺖ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﯼ ﻗﻬﻘﻪ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪ .‬ﺭﻧﮕﺶ ﻣﺜﻞ ﺩﻏﺎﻝ ﺳﻴﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺘﯽ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻳﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮﺍﺭ ﮐﻨﻢ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺑﮑﺸﻢ‪ .‬ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﮐﯽ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺖ؟ ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺍﺭﯼ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺑﮕﺮﻳﺰﻡ ﻭ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪ ﺍﯼ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﮐﻨﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻮﯼ ﺩﺧﻤﻪ ﺍﯼ ﻣﻌﺘﮑﻒ ﺷﻮﻡ‪ .‬ﺩﺭﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻴﻢ‪ .‬ﺗﻬﯽ ﻭ ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻪ ﯼ ﺩﺭﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﺍﯼ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﻟﻴﺨﻮﻟﻴﺎ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻧﻢ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻼﻣﺖ ﻳﮏ ﺣﻤﻠﻪ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺳﻴﺎﻩ ﻣﺴﺖ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻢ ﺑﺮﻣﯽ ﺧﻴﺰﻡ‪ .‬ﺗﻠﻮ ﺗﻠﻮ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﮐﺎﻏﺬ ﻭ ﻗﻠﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﻣﻴﺰ ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺑﺮﻣﯽ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﭘﺸﻤﻢ ﺳﻴﺎﻫﯽ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺁﻥ ﭼﻪ ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﻢ ﻧﻤﯽ ﺑﻴﻨﻢ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﯼ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﻢ ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﻗﻠﻢ ﺭﺍ ﻣﯽ ﻓﺸﺎﺭﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﮐﺎﻏﺬ ﻋﻼﻣﺘﯽ ﺭﺳﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﯼ ﻣﺒﻞ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻢ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﻋﺮﻕ ﺑﺮ ﺑﺪﻧﻢ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﮐﺎﻏﺬ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﻣﻴﺰﺵ ﺑﺮﻣﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﯼ ﭘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﯼ ﺯﻣﺰﻣﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺻﻐﺮ ﻫﺎﺷﻤﯽ‬ ‫ﻋﻼﻣﺘﯽ ﮐﻪ ﺭﺳﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ ﻧﺎﻡ ﺭﺍﺑﻂ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‪ .‬ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪ .‬ﻳﮏ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺩﻗﻴﻘﻪ‪ .‬ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ » ﺷﻬﺎﺏ ﺑﻨﻔﺸﻪ « ‪ .‬ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ‪ ،‬ﺯﻧﺶ ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮﺵ ﻭ ﻣﻦ‪ .‬ﻟﺤﻈﻪ ﺍﯼ ﭘﻴﺶ ﺣﺎﻟﻢ ﺑﻬﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﯼ ﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺷﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‪.‬‬